instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · f-15-755 jun, 2005 spanish...

128
F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP 600C

Upload: nguyenhanh

Post on 06-Jul-2019

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

F-15-755 Jun, 2005

Spanish

Instalación, funcionamiento y mantenimiento del

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C

Page 2: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

El equipo descrito en este manual es potencialmente peligroso. Tenga cuidado cuando instale, ponga en funcionamiento y realice labores de mantenimiento en este equipo.

El comprador es el único responsable del funcionamiento y el uso seguro de todos los productos adquiridos, incluido el cumplimiento de la OSHA y otra normativa gubernamental vigente. ESAB Cutting Systems no se hace responsable de cualquier lesión o daño personal ocasionado como consecuencia del uso de cualquier producto fabricado o vendido por ESAB. Lea las cláusulas y condiciones de venta de ESAB para una descripción más concreta de las responsabilidades y limitaciones legales de ESAB.

La más alta prioridad de ESAB Cutting Systems es la satisfacción total del cliente. Estamos constantemente a la búsqueda de nuevos modos de mejorar nuestros productos, servicios y documentación. El resultado es que llevamos a cabo mejoras y/o realizamos cambios cuando es necesario. ESAB se esfuerza todo lo posible en garantizar que nuestra documentación esté actualizada. No podemos garantizar que cada una de las partes de nuestra documentación refleje las últimas mejoras de diseño. Por lo tanto, la información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

Este manual es el número de pieza ESAB F15778

Este manual está escrito para comodidad y uso del comprador de la máquina de corte. No representa un contrato o cualquier otra obligación por parte de ESAB Cutting Systems.

© ESAB Cutting Systems, 2002

Impreso en EE.UU.

Page 3: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

Fuente de alimentación de plasma ESP-600C Índice

i

Página Sección 1 Seguridad 1.1 Introducción.......................................................................................................... 1 1.2 Notaciones y símbolos sobre seguridad................................................................. 1 1.3 Información general sobre seguridad ..................................................................... 2 1.4 Precauciones durante la instalación ....................................................................... 3 1.5 Conexión eléctrica a masa..................................................................................... 4 1.6 Manejo de una máquina de corte por plasma ........................................................ 4-7 1.7 Precauciones durante el funcionamiento................................................................ 8 1.8 Referencias de seguridad ...................................................................................... 9

Sección 2 Descripción 2.1 General................................................................................................................. 1 2.2 Especificaciones generales.................................................................................... 1 2.3 Dimensiones y peso .............................................................................................. 2

Sección 3 Instalación 3.1 General................................................................................................................. 1 3.2 Desembalaje ......................................................................................................... 1 3.3 Emplazamiento ..................................................................................................... 2 3.4 Conexiones de potencia de entrada ...................................................................... 2-5 3.4.1 Energía eléctrica primaria............................................................................. 3 3.4.2 Conductores de entrada.............................................................................. 4 3.4.3 Procedimiento de conexión de entrada........................................................ 4-5 3.5 Conexiones de salida ............................................................................................ 5-6 3.5.1 Cables de salida.......................................................................................... 5 3.5.2 Procedimiento de conexión de salida........................................................... 5 3.6 Instalación en paralelo ........................................................................................... 6-7 3.7 Diagrama del sistema de bloqueo de interconexión del sistema con Smart Flow II.... 8 3.8 Diagrama del sistema de bloqueo de interconexión del sistema sin Smart Flow II.... 9

Sección 4 Funcionamiento 4.1 Introducción.......................................................................................................... 1 4.2 Panel de control .................................................................................................... 1-3 4.3 Secuencia de funcionamiento................................................................................ 4 4.4 Ajustes de iniciación de arco ................................................................................. 4-7 4.4.1 Activar/Desactivar el temporizador de inicio del arco ..................................... 6 4.4.2 Ajuste del temporizador de inicio de arco...................................................... 6 4.4.3 Controles de inicio del arco .......................................................................... 7 4.4.4 Corriente de inicio y temporizador de pendiente ascendente ......................... 7 4.5 Curva V-I ............................................................................................................... 8

Page 4: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

Fuente de alimentación de plasma ESP-600C Índice

ii

Sección 5 Mantenimiento

5.1 General ................................................................................................................. 1

5.2 Limpieza................................................................................................................ 1

5.3 Lubricación del ventilador ...................................................................................... 2

Section 6 Troubleshooting (Solución de problemas)

6.1 General ................................................................................................................ 1

6.2 Fault Indicators (Indicadores de fallo)...................................................................... 1-3

6.3 Fault Isolation (Diagnostics) (Aislamiento de fallo -- diagnóstico) ............................. 4-10

6.3.1 Fans (Aislamiento de fallo -- diagnóstico) ....................................................... 4

6.3.2 Power not on or Low Voltage (Sin alimentación o Voltaje bajo) ............................... 4

6.3.3 Fault Light Illumination (Iluminación de luz de fallo) ................................................... 5-8

6.3.4 Torch will not Fire (El soplete no se enciende)........................................................... 9

6.3.5 Fuses 1 and 2 Blown (Los fusibles 1 y 2 fundidos) ................................................... 10

6.3.6 Intermittent, interrupted or Partial Operation (Funcionamiento intermitente, interrumpido o parcial)................................................................................................................... 10-12

6.4 Testing and Replacing Components (Comprobación y sustitución de componentes) ..... 13

6.4.1 Power Rectifiers (Rectificadores de alimentación) ..................................................... 14

Negative Plate (Placa negativa).................................................................................. 14

Positive Plate (Placa positiva)...................................................................................... 15

Electrode Plate (Placa de electrodo) ................................................................. 15

6.4.2 Freewheeling Diodes and IGBTs (Diodos de circulación libre e IGBTs) ................... 16-18

6.4.3 Power Shunt Installation (Instalación del derivador de alimentación) ....................... 18

6.4.4 Procedure for Verifying Calibration of Digital Meters (Procedimiento para la comprobación de la calibración de los medidores digitales) .......................................................... 19

6.5 ESP-400C Schematic Diagrams (Diagramas esquemáticos de la unidad ESP-400C) ....... 20-27

6.6 Wiring Diagrams (Diagramas de cableado)......................................................................... 28-51

6.7 PC Controller Board (PCB1 - P/N 38032) Schematics (Esquema de la placa de control PCB)................................................................................................................. 52-56

6.8 PCB Digital Meter Board (PCB4 – P/N 38139) Schematics (Esquema de la placa de medición digital PCB) .................................................................................................................... 57-59

6.9 IGBT Driver Board (PCB2,3 – P/N 38030) Schematics (Esquema de la placa de transmisión IGBT).......................................................................................................................... 60-62

Page 5: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

Fuente de alimentación de plasma ESP-600C Índice

iii

Section 7 Replacement Parts (Piezas de repuesto)

7.1 General................................................................................................................. 1

7.2 Ordering (Pedido)................................................................................................................ 1

7.3 Outside View - Front and Back (Vista exterior - frontal y posterior)................................... 2-3

7.4 Front View With PCBs Exposed (Vista frontal con los PCBs expuestos)............................ 4-5

7.5 Right Side View (Vista lateral derecho) ................................................................................ 6-7

7.6 Left Side View (Vista lateral izquierdo) ................................................................................ 8-9

7.7 Top View (Vista superior)..................................................................................................... 10-11

7.8 Back Inside View (Vista interior desde la parte posterior) ................................................... 12-13

7.9 Middle Cross Section (Sección transversal media) ............................................................ 14-15

7.10 Front Cross Section – Behind Front Panel (Sección transversal frontal - tras el panel frontal) ........................................................................................................................................... 16-17

Información cliente/técnica Contraportada del manual

Page 6: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

Fuente de alimentación de plasma ESP-600C Índice

iv

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 7: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-1

1.1 Introducción

El proceso de cortar metales mediante un equipo de plasma proporciona a la industria una herramienta valiosa y de múltiples usos. Las máquinas de corte ESAB están diseñadas para facilitar tanto seguridad como eficacia en el funcionamiento. No obstante, como ocurre con cualquier maquinaría, son necesarios una atención razonable a los procedimientos de funcionamiento, las precauciones y un uso seguro para lograr una utilidad óptima. Sin importar que un individuo esté implicado en el funcionamiento, el mantenimiento o simplemente como mero observador deben cumplirse las precauciones y la práctica de un uso seguro. El hecho de no respetar ciertas precauciones podría tener como consecuencia lesiones personales graves o serios daños en el equipo. Las siguientes precauciones son directrices generales aplicables cuando trabaje con máquinas de corte. Encontrará precauciones más explícitas concernientes a la máquina básica y a sus accesorios en los manuales de instrucciones. Para una información más exhaustiva acerca de la seguridad en el campo de equipos de corte y soldadura, obtenga y lea las publicaciones que figuran en la lista de Referencias recomendadas.

Page 8: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-2

1.2 Indicaciones de seguridad y símbolos Las siguientes palabras y símbolos se utilizan a lo

largo de este manual. Indican diferentes niveles de compromiso con la seguridad.

!

ALERTA o ATENCIÓN. Su seguridad corre riesgo o existe un funcionamiento incorrecto potencial del equipo. Se utiliza con otros símbolos de información.

PELIGRO!Se utiliza para llamar la atención sobre peligros inmediatos que, de no evitarse, causará lesiones personales graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA!Se utiliza para llamar la atención sobre peligros potenciales que podrían ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.

PRECAUCION!Se utiliza para llamar la atención sobre peligros que podrían causar lesiones personales o daños menores en el equipo.

PRECAUCION Se utiliza para llamar la atención sobre peligros que pueden afectar al equipo.

AVISO

Se utiliza para llamar la atención acerca de información importante sobre la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento que no está directamente relacionada con riesgos.

Page 9: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-3

1.3 Información general acerca de la seguridad

ADVERTENCIA!

La maquinaría se enciende a menudo automáticamente. Este equipo se mueve en diferentes direcciones y a diferentes velocidades.

El desplazamiento de maquinaría podría provocar aplastamientos.

Sólo personal cualificado deberá llevar a cabo el funcionamiento y mantenimiento de este generador.

Mantenga a todo el personal, material, y equipo que no estén implicados en el proceso de producción lejos de todo el área del sistema.

Rodee con vallas toda la celda de trabajo para evitar que el personal pase por el área o se encuentre en el espacio de trabajo del equipo.

Coloque los símbolos de ADVERTENCIA adecuados a la entrada de cada celda de trabajo.

Siga el procedimiento de bloqueo antes de proceder a la reparación del equipo.

ADVERTENCIA!

No seguir las instrucciones podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Lea y comprenda este manual del operario antes de utilizar la máquina.

Lea el procedimiento completo antes del funcionamiento y mantenimiento del sistema.

Debe prestar especial atención a las advertencias de peligro que facilitan información esencial relacionada con la seguridad del personal y/o posibles daños al equipo.

Aquellos que tengan acceso o responsabilidad sobre el sistema deben cumplir estrictamente todas las precauciones de seguridad relativas al equipo eléctrico y su uso.

Lea la documentación acerca de la seguridad disponible en su empresa.

Page 10: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-4

ADVERTENCIA!

No seguir las instrucciones en las etiquetas de advertencia podría causar la muerte o lesiones graves.

Lea y entienda todas las etiquetas de advertencia de la máquina.

Consulte el manual del operario para obtener más información acerca de la seguridad.

1.4 Precauciones en la instalación

ADVERTENCIA!

El equipo instalado incorrectamente puede causar lesiones o incluso la muerte. Siga estas indicaciones cuando instale la máquina:

Póngase en contacto con su representante de ESAB antes de proceder a la instalación. El podría aconsejarle seguir ciertas precauciones en relación con la instalación de tubos conductores y el levantamiento de la máquina, etc. para garantizar la máxima seguridad.

No intente nunca realizar modificaciones en la máquina o agregar complementos al equipo sin consultar previamente con un representante de ESAB.

Cumpla los requisitos de distancias de seguridad para garantizar un funcionamiento correcto y la seguridad del personal.

Debe ser siempre personal cualificado el que realice la instalación, la localización y reparación de averías y el mantenimiento de este equipo.

Proporcione un desconector de pared con fusibles del tamaño adecuado cerca del suministro eléctrico.

Page 11: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-5

1.5 Conexión eléctrica a tierra

La conexión eléctrica es imprescindible para un funcionamiento correcto de la máquina así como para la SEGURIDAD. Consulte esta sección del Manual de instalación para obtener instrucciones detalladas acerca de la conexión a tierra.

PELIGRO!Peligro de descarga.

Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar lesiones o incluso la muerte.

La máquina debe estar correctamente conectada a tierra antes de la puesta en funcionamiento.

1.6 Funcionamiento de una máquina de corte por plasma

ADVERTENCIA!Peligro por materia despedida y ruido. Las salpicaduras ardiendo podrían

quemar y lesionar sus ojos. Lleve gafas protectoras para proteger sus ojos de quemaduras y de salpicaduras durante el funcionamiento.

Las astillas podrían estar ardiendo y caer lejos. Aquellos que se encuentren en los alrededores también deberán llevar gafas protectoras.

El ruido del arco de plasma podría dañar los oídos. Lleve la protección adecuada para sus oídos cuando corte sobre agua.

ADVERTENCIA!Peligro de quemaduras. El metal caliente puede producir quemaduras.

No toque la plancha o las piezas de metal inmediatamente después de cortar. Espere un tiempo hasta que el metal se enfríe o póngalo bajo el agua.

No toque el soplete de plasma inmediatamente después de cortar. Espere un tiempo hasta que se enfríe.

Page 12: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-6

ADVERTENCIA!Voltaje peligroso. Las descargas eléctricas pueden causar la muerte. NO toque el soplete de plasma, la mesa de corte o las conexiones de cables durante el proceso de corte por plasma.

Cierre siempre los suministros eléctricos de plasma antes de tocar o reparar el soplete de plasma.

Cierre siempre los suministros eléctricos de plasma antes de tocar o reparar cualquier componente del sistema.

No toque piezas eléctricas cargadas.

Mantenga todas los paneles y cubiertas en su lugar cuando la máquina esté conectada a una fuente de alimentación.

Lleve guantes, calzado y ropa de seguridad para aislarse de la pieza de trabajo y de la toma de tierra.

Mantenga secos los guantes, el calzado, la ropa, el área de trabajo y el equipo.

Reemplace los cables gastados o dañados.

Page 13: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-7

ADVERTENCIA!Peligro de gases. Los vapores y gases generados por el proceso de corte por plasma podrían ser peligrosos para su salud.

NO inhale el vapor o los gases.

No utilice el soplete de plasma si el sistema de eliminación de humos y gases no funciona correctamente.

Utilice sistemas de ventilación adicionales para eliminar los humos en caso necesario.

Utilice una mascarilla de respiración si la ventilación no es adecuada.

Proporcione ventilación mecánica positiva cuando corte acero inoxidable, cobre, cinc, berilio o cadmio. No inhale los vapores.

No trabaje cerca de operaciones de desengrasado y pulverización. El calor o los rayos del arco pueden interactuar con el hidrocarburo clorado y formar fosgeno, un gas altamente tóxico, y otros gases irritantes.

Page 14: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-8

ADVERTENCIA!Peligro de radiación. Los rayos del arco pueden causar daños en los ojos y quemaduras en la piel.

Lleve la protección correcta para cuerpo y ojos.

Lleve gafas de seguridad oscuras con protección lateral. Consulte el siguiente diagrama para el tintado de cristales recomendado cuando corte con plasma:

Corriente del arco Filtro de la lente

Hasta 100 Amps Sombra No. 8

100-200 Amps Sombra No. 10

200-400 Amps Sombra No. 12

Más de 400 Amps Sombra No. 14

Reemplace las gafas/lentes cuando los cristales tengan marcas o estén rotos

Avise a otras personas en el área para que no miren directamente al arco a no ser que lleven unas gafas de seguridad adecuadas.

Prepare el área de corte para reducir el reflejo y la transmisión de luz ultravioleta.

Utilice una pintura especial en las paredes que absorba la luz UV.

Instale pantallas o cortinas protectoras para reducir la transmisión ultravioleta.

Page 15: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-9

ADVERTENCIA!

Peligro de quemaduras. El calor, las salpicaduras y las chispas pueden provocar fuego y quemaduras.

No corte cerca de material inflamable.

No lleve consigo ningún material inflamable (p.ej. encendedor de butano).

El arco piloto puede ocasionar quemaduras. Mantenga la boquilla del soplete lejos de sí mismo y de otros cuando active el proceso de plasma.

Lleve la protección correcta para cuerpo y ojos.

Lleve guantes, calzado de seguridad y gorra.

Lleve ropa resistente al fuego que le cubra todas las áreas expuestas.

Lleve pantalones sin dobladillo para evitar la entrada de chispas y residuos.

Tenga a su alcance un equipo de extinción de incendios.

ADVERTENCIA! Peligro de explosión.

Ciertas aleaciones de aluminio-litio (Al-Li) fundido pueden causar explosiones cuando el corte por plasma se realiza SOBRE agua.

Dichas aleaciones deberán ser cortadas en seco sobre una mesa seca.

NO corte en seco sobre agua.

Póngase en contacto con su distribuidor de aluminio para obtener información de seguridad adicional acerca de los peligros asociados con estas aleaciones.

No corte en ambientes impregnados de polvo o vapores explosivos.

No lleve ningún material inflamable consigo (p.ej. un encendedor de butano)

No corte contenedores que hayan contenido sustancias inflamables.

Page 16: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-10

1.7 Precauciones en el servicio

PELIGRO!

Voltaje peligroso. Las descargas eléctricas pueden causar la muerte. NO toque el soplete de plasma, la mesa de corte o las conexiones de cables durante el proceso de corte por plasma.

Cierre siempre los suministros eléctricos de plasma antes de tocar o reparar cualquier componente del sistema.

Apague siempre los suministros eléctricos de plasma antes de retirar las cubiertas o paneles para reparar un componente del sistema.

No toque piezas eléctricas cargadas de corriente.

Mantenga todas los paneles y cubiertas en su lugar cuando la máquina esté conectada a una fuente de alimentación.

Mantenga secos los guantes, el calzado, la ropa, el área de trabajo y el equipo.

Examine los cables conductores a tierra y eléctricos para comprobar si están desgastados o agrietados. Reemplace los cables gastados o dañados. No los utilice si están defectuosos.

Nunca pase por alto los bloqueos de seguridad.

Siga los procedimientos de bloqueo.

PRECAUCIONEstablezca y cumpla el mantenimiento preventivo. Se puede establecer un programa combinado a partir de los horarios recomendados.

Evite dejar equipo de pruebas o herramientas de mano sobre la máquina. Podrían producirse daños eléctricos o mecánicos graves en el equipo o en la máquina.

Page 17: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-11

PRECAUCION!

Deberá proceder con sumo cuidado cuando examine el sistema de circuitos con un osciloscopio o con un voltímetro. Los circuitos integrados son susceptibles de sobretensión. Apague antes de utilizar sondas para evitar corto circuitos accidentales de los componentes.

Antes de que se active el suministro, deben estar todos los cuadros del circuito en tomas de corrientes, todos los cables conectados correctamente, todos los armarios cerrados y bloqueados, todos los dispositivos de protección y cubiertas reemplazados.

1.8 Referencias de seguridad -- Reglamentos, normativa, directrices

Se recomiendan las siguientes publicaciones sobre seguridad en las operaciones de corte y soldadura. Estas publicaciones has sido preparadas para proteger a las personas de lesiones o enfermedades y para proteger la propiedad de posibles daños ocasionados por un uso poco seguro. Aunque algunas de estas publicaciones no están relacionadas específicamente con este tipo de equipo de corte industrial, se aplican los mismos principios de seguridad.

Page 18: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-12

1.8.1 EEUU

“Precautions and Safe Practices in Welding and Cutting with Oxygen-Fuel

Gas Equipment,” (Precauciones y uso seguro en la utilización del equipo de corte y soldadura con gas y oxígeno-combustible) Form 2035. ESAB Cutting Systems.

“Precautions and Safe Practices for Electric Welding and Cutting,” (Precauciones y prácticas seguras en el corte y soldadura eléctricos) Form 52-529. ESAB Cutting Systems.

“Safety in Welding and Cutting” (Seguridad en corte y soldadura) - ANSI Z 49.1, American Welding Society, 2501 NW 7th Street, Miami, Florida, 33125.

“Recommended Safe Practices for Shielded Gases for Welding and Plasma Arc Cutting” (Prácticas seguras recomendadas para la protección de gases durante la soldadura y el corte con arco de plasma) - AWS C5.10-94, American Welding Society.

“Recommended Practices for Plasma Arc Welding” (Prácticas recomendadas para la soldadura con arco de plasma)- AWS C5.1, American Welding Society.

“Recommended Practices for Arc Cutting” (Prácticas recomendadas para el corte con arco)- AWS C5.2, American Welding Society.

“Safe Practices” (Prácticas seguras) - AWS SP, American Welding Society.

“Standard for Fire Protection in Use of Cutting and Welding Procedures” (Normas para la protección en caso de fuego en la utilización de procedimientos de corte y soldadura) - NFPA 51B, National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra el fuego), 60 Batterymarch Street, Boston, Massachusetts, 02110.

“Standard for Installation and Operation of Oxygen - Fuel Gas Systems for Welding and Cutting” (Normas para la instalación y funcionamiento de sistemas de gas combustible de oxígeno en la soldadura y el corte)- NFPA 51, National Fire Protection Association.

“Safety Precautions for Oxygen, Nitrogen, Argon, Helium, Carbon Dioxide, Hydrogen, and Acetylene” (Precauciones de seguridad para oxígeno, nitrógeno, argón, helio, dióxido de carbono, hidrógeno y acetileno) Form 3499. ESAB Cutting Systems. Disponible a través de su representante de ESAB o su distribuidor local.

"Design and Installation of Oxygen Piping Systems" (Diseño e instalación de sistemas conductores de oxígeno) Form 5110. ESAB Cutting Systems.

“Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders” (Precauciones para el manejo seguro de gases comprimidos en los cilindros), CGA Standard P-1, Compressed Gas Association.

También puede solicitar documentación referente a un uso seguro en las operaciones de corte y soldadura con materiales gaseosos a Compressed Gas Association Asociación de gases comprimidos), Inc., 500 Fifth Ave., New York, NY 10036.

Page 19: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-13

1.8.2 Internacional

Prevención de accidentes

VBG 1 Estipulaciones generales

VBG 4 Equipo eléctrico y maquinaria

VBG 15 Soldadura, corte y métodos de trabajo relacionados

VBG 48 Trabajos de limpieza con chorro de perdigones

VBG 61 Gases

VBG 62 Oxígeno

VBG 87 Máquinas de chorro de líquido

VBG 93 Rayos láser, prevención de accidentes y electro-tecnología

VBG 121 Ruido

Normativa VDE (Asociación Alemana de

Ingenieros Eléctricos)

VDE 0100 Montaje de instalaciones eléctricas con voltaje normal de hasta 1000 voltios

VDE0113 Equipo eléctrico de maquinas industriales

VDE 0837 Seguridad frente a la radiación de productos láser; guía del usuario (DIN EN 60825)

VDE 0837-50

Especificación para dispositivos de protección frente al láser

Normas técnicas TRAC para los depósitos de acetileno y carburo

TRAC-204 Líneas de acetileno

TRAC-206 Sistemas de batería de cilindros de acetileno

TRAC-207 Dispositivos de seguridad

Normas técnicas TRG para gases de presión

TRG 100 Normativa general para gases de presión

TRG 101 Gases a presión

TRG 102 Mezclas de gas técnicas

TRG 104 Gases a presión; uso alternativo de los depósitos de gases comprimidos

Page 20: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 1 SEGURIDAD

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-14

Normas DIN

DIN 2310 Parte 1

Corte térmico; terminología y nomenclatura

DIN 2310 Parte 2

Corte térmico; determinación de la calidad de las caras de corte

DIN 2310 Parte 4

Corte térmico; corte con arco de plasma; principios del proceso, calidad, tolerancia dimensional

DIN 2310 Parte 5

Corte térmico; corte por rayo láser de materiales metálicos; principios del proceso

DIN 4844 Parte 1

Etiquetas de seguridad (DIN EN 7287)

Normas basadas en DIN EN ISO

DIN EN 292/1 y 2

Seguridad de la maquinaria

DIN EN 559 Tubos flexibles para soldar, cortar, y procesos similares

DIN EN 560 Conexiones de tubos y tubos flexibles del equipo de soldadura, corte y procesos similares.

DIN EN 561 Conexión de tubos flexibles del equipo de soldadura con gas

DIN EN 626-1

Seguridad de las máquinas, reducción de riesgos para la salud

DIN EN 848-1

Fresadoras con un solo eje vertical

DIN EN 1829 Máquinas de chorro de agua a alta presión

DIN EN 9013 Corte térmico, corte con oxígeno, principios del proceso, tolerancia dimensional

DIN EN 12584

Imperfecciones en cortes con llama de oxi/combustible, con rayo láser y plasma

DIN EN 12626

Máquinas de procesamiento de láser

DIN EN 28206

Prueba de aprobación de máquinas de corte con oxígeno

DIN EN 31252

Equipo láser

DIN EN 31553

Equipo láser y relacionado con el láser

DIN EN 60204-1

Equipo eléctrico de las máquinas

DIN EN 60825

Seguridad de radiación de productos láser

DIN EN 999 Disposición de los dispositivos de protección

Normativa VDI

VDI 2906 Calidad de las caras de corte de piezas metálicas;

corte con chorro de agua abrasivo y corte con arco de plasma

VDI 2084 Temperatura de la habitación; Sistemas técnicos para talleres de soldadura

Page 21: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 2 Descripción

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 2-1

2.1 Introducción La fuente de alimentación ESP está diseñada para

aplicaciones de corte mecanizado de alta velocidad mediante plasma. Se puede utilizar en combinación con otros productos ESAB, como los sopletes PT-15 y PT-600, junto con el Smart Flow II, un sistema computerizado de regulación y conmutación de gas.

De 50 a 600 Amperios de variación de corriente de corte

Enfriamiento por chorro de aire a presión

Alimentación CC de estado sólido

Protección del voltaje de entrada

Control local o remoto del panel frontal

Protección de conmutador térmico para transformador principal y componentes semiconductores

Capacidad de transporte de la unidad mediante aros superiores de levantamiento o espacio inferior para el uso de horquilla elevadora

Posibilidad de utilización de una fuente de alimentación paralela secundaria para ampliar la capacidad de salida de corriente.

2.2 Especificaciones generales

ESP-600C 400V, 50Hz CE

ESP-600C 460V, 60Hz

ESP-600C 575V, 60Hz

Número de pieza 35879 35878 35880

Voltaje 200 V cc

Variación de corriente CC De 50A a 600A

Potencia 120 KW

SALIDA(100% ciclo de

trabajo) Voltaje de Circuito Abierto

(VCA) 427 V cc

Voltaje (Trifásico) 400 V 460 V 575 V

Corriente (Trifásica) 206 A RMS 179 A RMS 143 A RMS

Frecuencia 50/60 HZ 60 Hz 60 Hz

KVA 142,7 KVA 142,6 KVA 142,4 KVA

Potencia 129,9 KW 129,8 KW 129,6 KW

ENTRADA

Factor de potencia 91,0 %

Fusible de entrada Nec. 250A 250A 200A

Page 22: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 2 Descripción

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 2-2

2.3 Dimensiones y peso

PESO = 925,3 kg

102,2 cm

114,3 cm94,6 cm

Page 23: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-1

6 0 0 C

3.1 General

ADVERTENCIA!

El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, lesiones o daños en la propiedad. Siga estas instrucciones para evitar lesiones o daños en la propiedad. Debe cumplir las normas locales, estatales y nacionales sobre electricidad y seguridad.

3.2 Desembalaje

PRECAUCION

Si utiliza una sola argolla de izada dañará la chapa metálica y el bastidor Utilice ambas argollas de izada para el transporte de la unidad mediante elevamiento. La unidad pesa aproximadamente 907 kg. Utilice correas o cables adecuados en buenas condiciones.

Tras recibir el equipo, compruebe que no ha sufrido daños durante el transporte.

Extraiga todos los componentes del receptáculo de transporte y compruebe que no queden piezas sueltas en el receptáculo.

Compruebe que no haya nada en las rejillas que pueda obstruir el paso del aire.

Page 24: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-2

3.3 Emplazamiento Atención: Utilice ambas argollas de izada para el

transporte de la unidad mediante levantamiento.

Deberá dejarse un espacio mínimo de 0,6 m en la parte frontal y posterior para facilitar el paso de la corriente de aire de refrigeración.

Tenga en cuenta que ha de dejar el espacio necesario para retirar el panel superior y los paneles laterales para llevar a cabo las labores de mantenimiento, limpieza e inspección.

Coloque la unidad ESP-600C relativamente cerca de una toma de corriente provista de fusible.

Mantenga despejada la superficie situada debajo de la fuente de alimentación para facilitar el paso de la corriente de aire de refrigeración.

El entorno deberá estar relativamente libre de polvo, gases y calor excesivo. Estos factores afectarán la capacidad de refrigeración.

PRECAUCION

La existencia de elementos conductores en forma de polvo y suciedad dentro de la fuente de alimentación puede provocar una descarga por arco. El equipamiento puede resultar dañado. Se puede producir un cortocircuito eléctrico si se permite la acumulación de polvo en el interior de la fuente de alimentación. Consulte la sección de mantenimiento.

3.4 Conexión de potencia de entrada

ADVERTENCIA!

¡La descarga eléctrica puede resultar mortal! Tome todas las precauciones posibles para evitar una descarga eléctrica. Antes de realizar cualquier conexión en el interior de la máquina, abra el dispositivo de desconexión de línea y apague la unidad.

Fuente de alimentación

Page 25: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-3

3.4.1 Energía eléctrica primaria La ESP-600C es una unidad trifásica. La potencia

de entrada debe proceder de un dispositivo de desconexión de línea (exterior) provisto de fusibles o cortacircuitos en regla, según las normativas locales o estatales. Capacidades recomendadas para conductores de entrada y fusibles de línea:

Carga especificada Conductor* de entrada y de

masa

Voltios Amperios AWG/Cu mm2

Capacidad del fusible de acción retardada (amperios)

400 460 575

138 120 96

4/0 3/0 1/0

120 95 55

200 150 125

*Capacidades según el NEC (National Electrical Code) para un conductor de cobre normal a una temperatura de 90°C y una temperatura ambiente de 40°C. No más de tres conductores por canal de conducción o cable. Se debe cumplir la normativa local en caso de que ésta especifique unas capacidades diferentes a las expuestas anteriormente.

(Voltaje de arco) x (Corriente de arco) x 0,688

Corriente de entrada = (Voltaje de línea)

AVISO

Puede que se necesite una línea de alimentación desactivada. La unidad ESP-600C está equipada con un sistema de compensación de voltaje de línea, aunque para evitar una merma en el rendimiento a causa de un circuito sobrecargado, es posible que se requiera una línea de alimentación desactivada.

Page 26: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-4

3.4.2 Conductores de entrada

Suministrados por el cliente

Puede tratarse de conductores de cobre recubiertos de una gruesa capa de goma (tres de alimentación y uno de masa) o simplemente de canalizaciones sólidas o flexibles.

Capacidades de acuerdo con la tabla.

AVISO

Los conductores de entrada deben acabar en terminales de anillo. Los conductores de entrada deben disponer de terminales de anillo diseñados para piezas de 12,7 mm, antes de unirse a la unidad ESP-600C.

3.4.3 Procedimiento de conexión de entrada

1. Retire el panel lateral izquierdo de la unidad ESP-600C

2. Introduzca los cables a través del orificio de acceso del panel posterior.

3. Asegure los cables con un protector contra tirones o un manguito de unión (no incluido) al orificio de acceso.

4. Conecte el cable de masa al borne de la base del armazón.

5. Conecte los terminales de anillo del cable de alimentación a los terminales principales con las clavijas, arandelas y tuercas suministradas.

6. Conecte los conductores de entrada al dispositivo de desconexión de línea (exterior).

Masa del chasis Cable entrada alim. Abertura acceso (panel trasero)

Terminales primarios

Page 27: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-5

ADVERTENCIA!

¡La descarga eléctrica puede resultar mortal! Los terminales de anillo deben dejar un espacio entre el panel lateral y el transformador principal. Esta holgura debe ser suficiente para evitar la formación de un arco eléctrico. Asegúrese de que los cables no interfieren el giro normal del ventilador de refrigeración.

ADVERTENCIA!

Una conexión a masa inadecuada puede dar como resultado la muerte o lesiones. El armazón debe quedar conectado a una masa eléctrica autorizada. Asegúrese de que el cable de masa NO está conectado a ningún terminal primario.

Page 28: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-6

3.5 Conexiones de salida

ADVERTENCIA!

¡La descarga eléctrica puede resultar mortal! ¡Voltaje y corriente peligrosos!

Siempre que se trabaje en las cercanías de una fuente de alimentación de plasma con las cubiertas retiradas.

Desconecte la fuente de alimentación en el dispositivo de desconexión de línea (exterior).

Una persona cualificada deberá comprobar las barras colectoras (positiva y negativa) con un voltímetro.

Page 29: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-7

3.5.1 Cables de salida (suministrados por el cliente) Escoja cables de salida para corte mediante plasma

(suministrados por el cliente) sobre la base de un cable de cobre aislado de 4/0 AWG, 600 voltios por cada 400 amperios de corriente de salida.

!

Atención: No utilice cable de soldeo aislado de 100 voltios.

3.5.2 Procedimiento de conexión de salida

1. Retire el panel de acceso situado en la parte inferior delantera de la fuente de alimentación.

2. Pase los cables de salida a través de los orificios de la parte inferior en el panel frontal o en la parte inferior de la fuente de alimentación, inmediatamente detrás del panel frontal.

3. Conecte los cables en los terminales designados montados en el interior de la fuente de alimentación utilizando los conectores de cable de presión incluidos en la unidad.

4. Vuelva a colocar el panel retirado en el primer paso del procedimiento.

Panel de acceso

Page 30: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-8

3.6 Instalación en paralelo

Se pueden conectar dos fuentes de alimentación 400A para ampliar la capacidad de salida de corriente.

PRECAUCION

La corriente de inicio de la fuente de alimentación paralela supera las cantidades recomendadas cuando se corta por debajo de 100A. Utilice solamente una fuente de alimentación para obtener una corriente inferior a 100A. Recomendamos la desconexión del cable negativo de la fuente de alimentación secundaria cuando se haya de cambiar a una corriente inferior a 100 amperios. El extremo de este cable debe ser protegido convenientemente para evitar descargas eléctricas.

Page 31: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-9

!

Atención: La fuente de alimentación primaria tiene puenteado el conductor del electrodo (-). La fuente de alimentación secundaria tiene puenteado el electrodo de trabajo (+).

1. Conecte los cables de salida negativos (-) a la

línea de alta frecuencia (generador de alta frecuencia).

2. Conecte los cables de salida positivos (+) a la pieza a soldar por resistencia.

3. Conecte los conductores positivo (+) y negativo (-) entre las dos fuentes de alimentación.

4. Conectar el cable del arco piloto al terminal del arco piloto en la fuente de poder primaria. La conexión para el cable del arco piloto de la fuente de poder secundaria no es utilizado. El circuito de arco piloto no trabaja en paralelo.

5. Ajuste el interruptor ALTO/BAJO del arco piloto en la fuente de alimentación secundaria en "BAJO".

6. Ajuste el interruptor ALTO/BAJO del arco piloto en la fuente de alimentación primaria en "ALTO".

ADVERTENCIA!

¡La descarga eléctrica puede resultar mortal! ¡Los conductores eléctricos desprotegidos pueden resultar peligrosos! No deje ningún conductor "con corriente" desprotegido. Desconecte ambos extremos del conductor para su seguridad. Si utiliza una sola fuente de alimentación en una configuración en paralelo, el conductor del electrodo negativo debe ser desconectado de la fuente de alimentación secundaria y de la línea de alta frecuencia. En caso de no hacerlo, la segunda unidad estaría conectada a la corriente eléctrica.

(-)(+) (-) (+)

3 - 4/0 600V3 - 4/0 600V

Fuente de Poder Secundaria

Fuente de PoderPrimaria

Trabajo TrabajoElectrodo Electrodo

Cables negativos ala caja de plomería(generador de a.f.)

Cables positivos para la pieza

de trabajo

Quite la conexión negativa de la fuente de poder secundaria e lo aísle para convertir de dos

para una fuente de poder

Electrodo(-)

Trabajo (+) (-) (+)

3 - 4/0 600V3 - 4/0 600V Cables

positivos para la pieza

de trabajo

Fuente de PoderPrimaria

Fuente de Poder Secundaria

4/0 600V Puentes entre las unidades

1 - 14 AWG 600VCable para laconexión del arco piloto a

la caja de plomería

(generador de a.f.)

Arco pilotoElectrodo Trabajo

Cables negativos a la caja de plomería

(generador de a.f.)

Conexiones para instalación de 2 fuentes en paralelo.

Page 32: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-10

3.7 Diagrama del bloqueo de interconexión del sistema con SmartFlow II

N2 O2 Air H-35

1

2 345

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

600C

Page 33: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-11

Diagrama del bloqueo de interconexión del sistema con SmartFlow II

1 Trifásica c/masa

2 Vista frontal

3 Vista posterior

4 Remoto a CNC

5 CNC

6 E/S CNC a SmartFlow II

7 Soplete(-)

8 Arco piloto

9 Electrodo de trabajo (+)

10 SmartFlow II

11 Bomba de corte de agua (PT-15)

12 Agua de refrigeración a soplete

13 Agua de refrigeración desde soplete

14 Control de voltaje alto

15 Haz de sopletes de plasma y soplete

16 Conexión a masa

17 Control On-Off

18 Refrigerador de agua WC-7

Page 34: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-12

3.8 Diagrama del bloqueo de interconexión del sistema con control manual de flujo

1

2

3

4

56

7

8

9

10

11

1213

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

2728

29

30

31

32

33

34

35

36

37 38

39

40

41

42

43

44

4647

5

45

Page 35: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-13

Diagrama del bloqueo de interconexión del sistema con control manual de flujo

1 Reguladores de gas 25 Solenoide de gas de incio

2 Oxigeno 26 Refrigerador y bomba

3 Nitrògeno 27 Toma de corriente

4 Bomba de agua de corte 28 Corriente de entrada

5 On-Off 29 Fuente de alimentoción

6 Corte de agua 30 Retorno de refigerante

7 Control de flujo 31 Salida de refrigerante

8 Proceso OK 32 (+) Pieza de trabajo

9 Interbloqueos 33 (-) Electrodo

10 Ref. corriente 34 Arco Piloto

11 E-parada 35 Línea de alta frecuencia

12 Control máquina de corte 36 Bloque de medición de gas

13 Ref. Altura 37 Gas de atmósfera inerte

14 Proceso Off 38 Sum. de aire

15 Soplete – PT-15XL o PT-19XLS o PT-600 39 Gas

16 Control altura 40 Arco piloto alta frec.

17 Voltaje de pieza de trabajo 41 Inyecciónde agua

18 Respuesta de voltaie 42 Refrigerante hacia – Corriente (-) hacia

19 Gas de corte 43 Refrigerante desde – Corriente (-) hacia

20 Gas de incio 44 Pieza de trabajo

21 Agua de inyección 45 Conexión a masa

22 Interbloqueos Inscripción 23 Altrafrecuencia. On-Off 46 Conexiones eléctricas

24 Solenoide de gas de corte 47 Lineas de fluidos

Page 36: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 3 Instalación

Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-14

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 37: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 4 Funcionamiento

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 4-1

4.1 Introducción

La unidad ESP-600C no tiene ningún interruptor ON/OFF. La línea de alimentación principal se controla a través del dispositivo de desconexión de la línea (exterior).

ADVERTENCIA!

No utilice la unidad ESP-600C sin las cubiertas. Los componentes de alta tensión están al descubierto, por lo que aumenta el riesgo de descarga eléctrica. Los componentes internos pueden dañarse, ya que los ventiladores de refrigeración pierden eficacia.

4.2 Panel de control

Línea de alimentación principal El indicador se ilumina cuando la potencia de entrada se aplica a la fuente de alimentación.

Sobrecalentamiento El indicador se ilumina cuando la fuente de alimentación se ha sobrecalentado.

Contactor On El indicador se ilumina cuando el contactor principal se activa.

Page 38: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 4 Funcionamiento

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 4-2

Fallo El indicador se ilumina cuando aparecen anomalías en el proceso de corte o cuando el voltaje de la línea de entrada difiere del valor nominal requerido en ±10%. Fallo de reinicio de alimentación El indicador se ilumina cuando se detecta un fallo grave. La potencia de entrada deberá desconectarse durante al menos 5 segundos, para luego volver a aplicarla.

Dial de corriente (Potenciómetro) Dial de la unidad ESP-600C. La unidad ESP-600C ofrece una variación posible que va de 50 a 600 A. Se utiliza tan sólo en el modo panel.

Interruptor Panel/Señal remota Controla la ubicación del control de corriente. Coloque en la posición PANEL para controlar la

unidad desde el potenciómetro actual. Coloque en la posición REMOTE para controlar

la unidad desde una señal externa (CNC).

Conexión remota Toma Amphenol de 19 pins para conectar la fuente de alimentación al CNC.

Interruptor de arco piloto HIGH/LOW Se utiliza para seleccionar la cantidad de corriente de arco piloto deseada. Por regla general, para intensidades de 100 amperios o inferiores, se utiliza el valor LOW (bajo). Esto puede variar dependiendo del gas, material y soplete utilizado. Los ajustes High/Low (alto/bajo) se especifican en la información de corte incluida en el manual del soplete.

Page 39: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 4 Funcionamiento

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 4-3

Medidores Muestran el voltaje y el amperaje en el momento de corte. El amperímetro puede activarse aunque no sea en el momento de corte para ver una estimación de la corriente de corte antes de que éste comience.

Interruptor Actual/Preset Este interruptor se mantiene de modo predeterminado en la posición ACTUAL. Cuando se presiona hacia abajo, el AMPERÍMETRO muestra una estimación de la corriente real. Esto permite al operador preseleccionar una corriente de corte cercana a la corriente deseada utilizando el potenciómetro de corriente. Los ajustes finales se realizan después de que el soplete haya comenzado a cortar para conseguir una corriente más precisa.

ADVERTENCIA!

¡Voltaje y corriente peligrosos! ¡La descarga eléctrica puede resultar mortal! Antes de iniciar el funcionamiento de la unidad, asegúrese de que los procedimientos de instalación y de conexión a masa se han seguido correctamente. No trabaje con la unidad mientras tenga retiradas sus cubiertas.

Page 40: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 4 Funcionamiento

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 4-4

BeginCutting

ACTUAL AMPS

PRESET AMPS

HIGH

LOW

PILOTARC

PANEL

REMOTE

Apply Power

4.3 Secuencia de funcionamiento

1. Conecte la unidad a la corriente eléctrica cerrando el interruptor de línea (exterior). (La unidad ESP-600C no tiene ningún interruptor ON/OFF). La luz indicadora de alimentación principal se iluminará y la luz de fallo parpadeará y después se apagará.

2. Seleccione el ajuste Panel/Remote.

3. Ajuste el interruptor de arco piloto High/Low. (Consulte la información sobre corte en el manual del soplete.)

4. Si utiliza el modo panel, compruebe la intensidad preseleccionada con el interruptor ACTUAL/PRESET AMPS. Ajuste el nivel de corriente hasta que el valor deseado aproximado aparezca en el amperímetro.

5. Comience la operación de corte por plasma. Esto puede incluir el ajuste manual de otras opciones, dependiendo del volumen total de plasma.

6. Si se utiliza el modo panel, tras iniciar la operación de corte, ajuste la corriente a la cantidad deseada.

7. Compruebe la luz indicadora de fallo. Si alguna luz de fallo se ilumina, consulte la sección de Solución de problemas.

Atención: La luz de fallo parpadea cuando el contactor se activa por primera vez, lo que quiere decir que el Bus CC se ha activado con normalidad.

Page 41: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 4 Funcionamiento

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 4-5

Cut Current

1OUT = 50 VREF

1OUT = 50 VREF

4.4 Ajustes de iniciación de arco El tiempo necesario para conseguir una corriente

completa puede ajustarse de modo que se adecue a su sistema concreto. Esta opción utiliza un 50% de la corriente de corte para su arranque, se detiene y después, gradualmente (menos de un segundo), consigue una corriente completa. La unidad ESP-600C se suministra con esta opción activada. La configuración predeterminada es la siguiente:

Corriente de inicio mínima 40A

Corriente de inicio 50% de corriente de corte

Tiempo necesario para conseguir una corriente completa

800 mseg

Tiempo de parada 50 mseg

Forma de la onda de la corriente de inicio con arco Temporizador de inicio OFF

Approx. 2 mseg hasta corriente completa

Co

rrie

nte

de

salid

a C

C

Forma de la onda de la corriente de inicio con arco Temporizador de inicio ON

Corriente De prada

Co

rrie

nte

de

salid

a C

C

Tiempo hasta corriente completa a 800 mseg

Estas funciones de temporización puede desactivarse o ajustarse para adecuarse a los requisitos individuales de cada sistema.

Page 42: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 4 Funcionamiento

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 4-6

1 2

ON

OFF

ADVERTENCIA!

¡La descarga eléctrica puede resultar mortal! Desconecte la unidad en el dispositivo de desconexión general de línea (exterior) antes de retirar las cubiertas o realizar cualquier tipo de ajuste en la fuente de alimentación.

4.4.1 Activar/Desactivar el temporizador de inicio del arco

Configuración predeterminada de fábrica 1. Retire el panel de acceso de la esquina superior derecha del panel frontal. Asegúrese de volver a colocar este panel después de realizar los ajustes.

2. Localice los interruptores SW1 y PCB1, y púlselos para desactivarlos. Para volver a activarlos, púlselos de nuevo hacia arriba. (Si un interruptor está hacia arriba y el otro hacia abajo, el tiempo de inicio de arco se considera activado.)

4.4.2 Ajuste del temporizador de inicio de arco

Corriente de inicio mínima

Controlada mediante la selección de posiciones de la 5 a la 8 en SW2. Cuando se presiona un interruptor, su valor se añade al valor mínimo establecido de fábrica (40A). Interruptor #5 = 80A mín. corriente de inicio Interruptor #6 = 40A mín. corriente de inicio Interruptor #7 = 20A mín. corriente de inicio Interruptor #8 = 10A mín. corriente de inicio

ON

OFF

1 2 3 4 5 6 7 8

SW2Tiempo de parada

Controlada mediante la selección de posiciones de la 1 a la 4 SW2 en PCB1. Cuando se presiona un interruptor, su valor se añade al tiempo mínimo de parada (10 mseg). Interruptor #1 = 10 mseg de tiempo de parada Interruptor #2 = 20 mseg de tiempo de parada Interruptor #3 = 40 mseg de tiempo de parada Interruptor #4 = 80 mseg de tiempo de parada El ajuste predeterminado se da con el interruptor #3 activado. 40 mseg + 10 mseg (mínimo) = 50 mseg

Configuración predeterminada de fábrica

SW1

Page 43: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 4 Funcionamiento

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 4-7

4.4.3 Controles de inicio del arco

Retire el dfd

4.4.4 Corriente de inicio y temporizador de pendiente ascendente

90%

80%

70%

60%

50%

40%

30%

20%

10%

0% 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MÁX

Ajuste del potenciómetro de covviente de salida

Po

rcentaje (%

) de co

rriente d

e salida

Corriente de inicio (%) y relación del

potenciómetro Corriente de inicio Ajústela con el potenciómetro situado encima y a la izquierda del centro del PCB1. El valor predeterminado de fábrica es 7. Temporizador de pendiente ascendente Interruptor de tres posiciones situado junto al potenciómetro de corriente de inicio. Marca el tiempo que va desde la corriente de inicio (después de que acabe la parada) hasta alcanzar la corriente completa. Valor de fábrica = 800 mseg Posición izquierda = 250 mseg Posición central = 800 mseg Posición derecha = 1.200 mseg

SW2

SW1

Potenciómetro de corriente de inicio

Temporizador de corriente

Page 44: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 4 Funcionamiento

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 4-8

450

400

350

300

250

200

150

100

50

100 200 300 400 500 600 700

VREF

=0,6

25v

VREF

=1,0

00v

VREF

=2,0

00v

VREF

=3,0

00v

VREF

=4,0

00v

VREF

=5,0

00v

VREF

=6,0

00v

VREF

=7,0

00v

VREF

=7,5

00v

IOUT = (80) X (VREF)

4.5 Curvas V-I de la unidad ESP-600C

427 v Circuito abierto (Modelos 460 & 575 v)

410 v Circuito abierto (Modelo 400 v) Salida de arranque

/ Circito de inicio

Voltaje salida Máx @Línea nominal

Co

rrie

nte

Máx

ima

Co

rrie

nte

Mín

ima

Lim

ite

inte

rno

de

Do

rrie

nte

Ou

tpu

t V

olt

age

(vo

lts)

Corriente de Salida (Amperios)

Page 45: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 5 Mantenimiento

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 5-1

5.1 General

ADVERTENCIA!

¡La descarga eléctrica puede resultar mortal! Desconecte la unidad en el dispositivo de desconexión general de línea de corriente antes de realizar cualquier labor de mantenimiento.

ADVERTENCIA!

Protéjase los ojos cuando utilice aire comprimido para limpiar. Utilice gafas protectoras con

protecciones laterales cuando limpie la fuente de alimentación.

Utilice sólo aire de baja presión.

PRECAUCION!

Las labores de mantenimiento de este equipo sólo deberán ser realizadas por personal cualificado.

5.2 Limpieza Para evitar problemas en el funcionamiento de la

unidad es necesario limpiar la fuente de alimentación con regularidad. La frecuencia de limpieza depende del entorno y del uso. 1. Desconecte la unidad en el dispositivo de

desconexión general. 2. Retire los paneles laterales. 3. Utilice aire comprimido seco de baja presión,

limpie el polvo de todos los conductos de aire y demás componentes. Ponga especial atención en los disipadores térmicos de la parte frontal de la unidad. El polvo actúa como aislante y reduce la disipación del calor. No olvide utilizar gafas protectoras.

Page 46: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECCIÓN 5 Mantenimiento

Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 5-2

PRECAUCION

Las restricciones de aire pueden causar el sobrecalentamiento de la unidad ESP-600C. Los conmutadores térmicos podrían activarse, causando la interrupción del funcionamiento de la unidad. No utilice filtros de aire en esta unidad. Mantenga los conductos de aire limpios de polvo y otros obstáculos.

5.3 Lubricación

Algunas unidades están equipadas con tubos

de lubricación en los ventiladores. Estos ventiladores deberían lubricarse después de un año de funcionamiento.

El resto de unidades ESP-600C tienen motores de ventiladores que se lubrican continuamente y no necesitan un mantenimiento regular.

ADVERTENCIA!

¡Peligro de descarga eléctrica! Asegúrese de volver a colocar todas las cubiertas retiradas durante la limpieza antes de volver a conectar la unidad.

Page 47: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-1

VOLTS

AMPS

OUTPUT

ACTUAL AMPS

PRESET AMPS

LOW

HIGHPILOTARC

50MIN

100

200

300400

500

600MAX

0 MAINPOWERCURRENT

PANEL

REMOTE

OVERTEMP

CONTACTORON

FAULT

POWERRESETFAULT

6 0 0 C

WARNING!

6.1 General

Electric Shock Can Kill! Do not permit untrained persons to inspect or repair this equipment. Electrical work must be performed by an experienced electrician.

CAUTION! Stop Work Immediately If Power Source Does Not Work Properly. Have only trained personnel investigate the cause. Use only recommended replacement parts.

6.2 Fault Indicators

Fault indicators are found on the front panel Used with the LEDs on PCB1 (located behind the cover with the ESP label) problems can be diagnosed. NOTE: Momentary lighting (flashing) is normal and does not indicated a fault. Fault Indicator used with: LED 3 LED 4 LED 5 LED 7 LED 8 Power Reset Fault Indicator used with: LED 6 LED 9 LED 10 LED 11 LED 12 LED 13

Front Panel Fault Indicators PCB1 Located behind this panel.

Page 48: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-2

Fault Indicator (Front Panel)

Illuminates when there are abnormalities in the cutting process or when the input voltage falls ±10% outside the normal value. Momentary illumination is normal. If continuously lit, check LEDs 3, 4, 5, 7, and 8 on PCB1 for further diagnosis.

LED 3 – (amber) Bus Ripple Fault - Momentarily illuminates at the beginning of each cut. Continuously lit during single-phasing or imbalanced line-to-line voltages of the three phase input line.(Excessive Ripple) Power Source is shut down.

LED 4 – (amber) High Bus Fault – Illuminates when input line voltage is too high for proper operation (approx. 20% above nominal line voltage rating). Power source is shut down.

LED 5 – (amber) Low Bus Fault – Illuminates when input line voltage is approx. 20% below nominal line voltage rating. PS is shut down.

LED 7 – (amber) Arc Voltage Saturation Fault – Illuminates when the cutting arc voltage is too high and cutting current drops below preset level. LED will extinguish after voltage decreases and current rises.

LED 8 – (amber) Arc Voltage Cutoff Fault – Illuminates when arc voltage increases over the preset value. PS is shut down.

Page 49: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-3

Power Reset Fault Indicator (on front panel)

Illuminates when a serious fault is detected. Input power must be disconnected for a least 5 seconds to clear this fault. Check PCB1 Red LEDs 6, 9, 10, 11, 12, and 13 if this fault is illuminated for further diagnosis.

LED 6 – (red) Right Overcurrent Fault – Illuminates when the current out of the right side chopper is too high (300 amps). This current is measured by the right-side hall sensor. The power source is shut down.

LED 9 – (red) Left Overcurrent Fault – Illuminates when the current from the left side chopper is too high (300 amps). Measured by the left hall sensor. Power source is shut down.

LED 10 _ (red) Left IGBT Unsaturated Fault – Illuminates when left IGBT is not fully conducting. PS (PS) is shut down.

LED 11 – (red) Right IGBT Unsaturated Fault – Illuminates when right IGBT is not fully conducting. Power Source (PS) is shut down.

LED 12 – (red) Left -(neg) 12V Bias Supply Fault – Illuminates when negative 12 V bias supply to the left side IGBT gate drive circuit (located on PWM-drive board PCB2) is missing. PS is shut down.

LED 13 – (red) Right –(neg) 12V Bias Supply Fault - Illuminates when negative 12 V bias supply to the right side IGBT gate drive circuit (located on PWM-drive board PCB3) is missing. PS is shut down.

Page 50: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-4

6.3 Fault Isolation Many of the most common problems are listed by

symptom. 6.3.1 Fans not working

6.3.2 Power not on

6.3.3 Fault Light Illumination

6.3.4 Torch won’t fire

6.3.5 Fusses Blown F1 and F2

6.3.6 Intermittent, Interrupted or Partial Operation

6.3.1 Fans Not Working

Problem Possible Cause Action All Three fans do not run This is normal when not cutting.

Fans run only when “Contactor On” signal is received.

None

One or two fans do not run. Broken or disconnected wire in fan motor circuit. Faulty fan(s)

Repair wire. Replace fans

6.3.2 Power Not On or LOW Voltage

Problem Possible Cause Action Power source inoperable: Main Power lamp is off.

Missing 3-phase input voltage Missing 1 of 3-phase input voltage

Restore all 3 phases of input voltage to within ±10% of nominal line. Restore all 3 phases of input voltage to within ±10% of nominal line.

Low Open Circuit Voltage Fuse F3 blown Pilot arc Contactor (K4) faulty Faulty Control PCB1

Replace F3 Replace K4 Replace Control PCB1 (P/N 38032)

Page 51: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-5

6.3.3 Fault Light Illumination

Problem Possible Cause Action Fault light illuminates at the end of cut but goes off at the start of the next.

Normal condition caused by terminating the arc by running the torch off the work or the arc being attached to a part that falls away.

Reprogram cutting process to ensure arc is terminated only by removing the “Contactor On” signal.

LED 3 – (amber) Bus Ripple Imbalance of 3-phase input power Momentary loss of one phase of input power Faulty control PCB1

Maintain phase voltage imbalance of less than 5%. Restore and maintain input power within ±10% nominal Replace PCB1 P/N 38032

LED 4 – (amber) High Bus One or more phases of input voltage exceed nominal line voltage by more than 20%. Faulty control PCB1 One or more shorted diode rectifiers (D25-D28) on the “Electrode Plate”

Restore and maintain line voltage within ±10% Replace PCB1 P/N 38032 Replace shorted diode rectifiers

LED 5 – (amber) Low Bus One or more phases of input voltage are lower than nominal by more than 15%. Blown F1 and F2 fuses Over temp Light comes on. Imbalanced 3-phase input power Momentary loss of one phase of input power Faulty Main Contactor (K1) FAULTY Control PCB1

Restore and maintain with in ±10% of nominal See F1 and F2 in Blown Fuses Section See over temp in Fault Light Section Maintain phase voltage imbalance of less than 5% Restore and maintain within ±10% of nominal Replace K1 Replace PCB1 P/N 30832

Page 52: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-6

Problem Possible Cause Action

LED 6 – (red) Right Over Current Note: If operation at 250A or less is possible, then the LEFT side is not working.

Output current of the right side exceeds 200A because of operating the power source over 400A. Cutting at over 250A with a faulty left side (left side output = 0) Right current transducer connector loose or unplugged. PCB loose. Loose or unplugged connector at right PWM/Drive Printed circuit board. P2 at left of PWM/Drive PCB loose or unplugged. Check voltage between P7-6 and P7-7. A voltage in either polarity of greater than 0.01 V indicates a faulty right current transducer (TD2). Faulty PCB1 Faulty right PWM/Drive PCB

Turn the output current down to 400A See faulty left or right side Secure connections Secure connection Secure connection Replace right current transducer (TD2) Replace PCB1 P/N 30832 Replace right PWM/Drive PCB P/N 38030

LED 6 – (red) Left Over Current Note: If operation at 250A or less is possible, then the Right side is not working.

Output current of the left side exceeds 250A because of operating the power source over 400. Cutting at over 250A with a faulty right side (right side output = 0) Left current transducer connector loose or unplugged. PCB loose. Loose or unplugged connector at left PWM/Drive Printed circuit board. P2 at right of PWM/Drive PCB loose or unplugged. Check voltage between P7-2 and P7-3. A voltage in either polarity of greater than 0.01 V indicates a faulty left current transducer (TD1). Faulty PCB1 Faulty left PWM/Drive PCB

Turn the output current down to 400A See faulty right side Secure connections Secure connection Secure connection Replace left current transducer (TD1) Replace PCB1 P/N 38032 Replace left PWM/Drive PCB P/N 38030

Page 53: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-7

Problem Possible Cause Action

Very high Output current accompanied by either a left or right over current (LED 6)

Shorted IGBT Current pot set too high Faulty left PWM/Drive PCB High remote current signal Faulty PCB1

Replace the pair of IGBTs containing the shorted IGBT Lower the current setting Replace left PWM/Drive PCB Decrease remote current signal Replace PCB1 P/N 38032

LED 10 - (red) Left IGBT Unsaturated

Black wire connecting IGBT (Q4) collector to P3 of the left PWM/Drive PCB (PCB2) is disconnected. Shorted Freewheeling Diode(s) Loose or unplugged P1 connector at the left PWM/Drive PCB Loose or unplugged P10 connector at PCB1 Faulty PCB1 Faulty left PWM/Drive PCB

Secure connector Replace freewheeling diode(s) Secure P1 Secure P10 Replace PCB1 P/N 38032 Replace PCB2 P/N 38030

LED 11 - (red) Right IGBT Unsaturated

Black wire connecting IGBT (Q4) collector to P3 of the right PWM/Drive PCB (PCB3) is disconnected. Shorted Freewheeling Diode(s) Loose or unplugged P1 connector at the left PWM/Drive PCB Loose or unplugged P10 connector at PCB1 Faulty PCB1 Faulty right PWM/Drive PCB

Secure connector Replace freewheeling diode(s) Secure P1 Secure P11 Replace PCB1 P/N 38032 Replace PCB3 P/N 38030

Page 54: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-8

Problem Possible Cause Action

LED 12 – (red) Left –12V Missing

Loose or unplugged P1 connector at the left PWM/Drive PCB Loose or unplugged P10 connector at PCB1 Faulty left PWM/Drive PCB

Secure P1 connector Secure P10 connector Replace left PWM/Drive PCB P/N 38030

LED 12 – (red) Right –12V Missing

Loose or unplugged P1 connector at the right PWM/Drive PCB Loose or unplugged P11 connector at PCB1 Faulty right PWM/Drive PCB

Secure P1 connector Secure P11 connector Replace right PWM/Drive PCB P/N 38030

Very high Output current accompanied by either a left or right over current (LED 6)

Shorted IGBT Current pot set too high Faulty left PWM/Drive PCB High remote current signal Faulty PCB1

Replace the pair of IGBTs containing the shorted IGBT Lower the current setting Replace left PWM/Drive PCB Decrease remote current signal Replace PCB1 P/N 38032

Over Temp Lamp illuminates One or more fans inoperable Broken wire or unplugged connector at thermal switch. Obstruction to air flow closer than 2 feet to rear of power source. Excessive dirt restricting cooling air flow Obstructed air intake

Repair or replace fan(s) Repair broken wires and unplugged connector Allow 2 ft. minimum between the rear of the power source and any object that may restrict air flow. Clean out excessive dirt, especially in the extrusions for the IGBTs and freewheeling diodes, the POS, NEG and Electrode Plates, the main transformer (T1) and the filter inductors (L1 and L2). Check and clear any obstructions from the bottom, front, and top rear of the Power Source.

Page 55: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-9

6.3.4 Torch Will Not Fire

Problem Possible Cause Action Main Arc Transfers to the work with a short “pop”, placing only a small dimple in the work.

Panel/Remote switch in “Remote” with no remote control of the current Remote current control present but signal missing. Current pot set too low. Start current pot, located behind the cover for the control PCB is set too low.

Place Panel/Remote switch in “Panel” position Check for current reference signal at TB1-4(+) and TB1-5(-). See Signal vs. Output Current Curve this section. Increase current pot setting. Increase the start current post setting to “7”.

Arc does not start. There is no arc at the torch. Open circuit voltage is OK at 400 –460V

Open connection between the power source positive output and the work. Fuse F6 in the Pilot arc circuit is blown. Fuse F7 in the pilot arc circuit is blown. Pilot arc High/Low switch is in the ”LOW” position when using consumables for 100A or higher (Refer to process data included in torch manuals) Pilot arc contactor (K4) faulty. Faulty PCB1

Repair connection Replace F6 Replace F7 Change Pilot arc to “High” position. (Refer to process data included in torch manuals) Replace K4 Replace PCB1 P/N 38032

Page 56: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-10

6.3.5 Fuses F1 and F2 Blown

Problem Possible Cause Action Fuses F1 and F2 blown. Process controller ignites pilot arc

too soon after providing the “Contactor On” signal Faulty negative (Electrode) output cable shorting to earth ground. Shorted freewheeling diode. One or more shorted diode rectifiers (D13-D18) on “POS Plate”. One or more shorted diode rectifiers (D7-D12) on “NEG Plate”.

Process controller must allow at least 300MS to lapse between the application of the “Contactor On” signal and the ignition of the pilot arc. Fix process controller logic and replace diodes. Repair cable Replace shorted freewheeling diode and F1-F2 Replace all diode rectifiers on the “POS Plate”. Replace all diode rectifiers on the “NEG Plate”.

6.3.6 Intermittent, Interrupted or Partial Operation

Problem Possible Cause Action Works OK at 250A or less- Over current – Faulty Left Side

Loose or unplugged connector at left PWM/Drive PCB (PCB2) Faulty left PWM/Drive PCB Check voltage between P5-1 and P5-2 at the left PWM/Drive PCB (PCB2). Should be 20V AC. Between P5-1 and P5-3 should be 40V AC. If not the control transformer (T5) is faulty.

Secure connector Replace right PWM/Drive PCB P/N 38030 Replace control transformer T5

Page 57: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-11

Problem Possible Cause Action

Works OK at 250A or less- Over current – Faulty Right Side

Loose or unplugged connector at Right PWM/Drive PCB (PCB3) Faulty Right PWM/Drive PCB Check voltage between P5-1 and P5-2 at the right PWM/Drive PCB (PCB3). Should be 20V AC. Between P5-1 and P5-3 should be 40V AC. If not the control transformer (T7) is faulty.

Secure connector Replace right PWM/Drive PCB P/N 38030 Replace control transformer T7

Power Supply turns off prematurely in the middle of the cut.

“Contactor On” signal is removed from unit. Momentary loss of primary input power. Faulty condition, indicated by illumination of the fault lamp. Faulty condition, indicated by the illumination of the power reset fault lamp. Current setting too low. Remote current signal removed during cut.

Power source is OK. Trouble shoot process controller. Restore and maintain input voltage within ±10% of nominal. Remove control PCB (PCB1) access panel to determine the fault causing the shutdown. Refer to fault light illumination section. Remove control PCB (PCB1) access panel to determine the fault causing the shutdown. Refer to fault light illumination section. Increase current setting Fix remote current signal

Page 58: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-12

Problem Possible Cause Action

Output current is unstable and drifts above or below the setting.

Place the PANEL/REMOTE switch in the “PANEL” position. Adjust current control pot. If current no longer drifts, the remote current control signal is faulty. Select “PANEL” on the PANEL/REMOTE switch and adjust the current control pot. The current still drifts, measure the current reference signal at TB1-4 (+) and TB1-5 (-). If the signal drifts, the current control pot is faulty. If the signal does not drift, the Control PCB (PCB1) is faulty.

Fix the remote current control signal to operate the PANEL/REMOTE switch in the “PANEL” position. Replace the current control pot. Replace the control PCB (PCB1) P/N 38032

Page 59: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-13

6.4 Testing and Replacing Components

NOTICE

• Replace a PC board only until a problem was isolated to that board.

• Always disconnect power before removing or installing a PC board.

• Do not grasp or pull on board components.

• Always place a removed board on a static free surface.

• If a PC board is found to be a problem, check with your ESAB distributor for a replacement. Provide the distributor with the part number of the board as well as the serial number of the power source.

• Do not attempt to repair the board yourself. Warranty will be voided if repaired by the customer or an unauthorized repair shop.

Power Semiconductor Components

Three categories of power semiconductors include;

• Power Rectifiers

• Freewheeling Diodes

• IGBTs

Page 60: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-14

6.4.1 Power Rectifiers

Power Rectifiers – Procedure to access behind the front panel 1. Remove top cover and side panels

2. Locate and disconnect plug in rear of ammeter (white plug with one red and one black wire)

3. Remove pilot arc switch

4. Disconnect voltmeter

5. Disconnect orange and yellow wires from relay K4.

6. Remove two bolts holding the left side of the front panel to the base.

7. Remove three bolts holding across the center base of the front panel. These are accessed from underneath.

8. Remove one of the bolts holding the right side of the front panel to the base. Loosen the second bolt. Of these two bolts, remove the bolt on the left and loosen the bolt on the right.

9. Swing the front panel out to gain access to power rectifier components.

Troubleshooting Procedures –Negative Plate

1. Visually inspect fuses F8 and F9. Replace if they show signs of being blown or melted. Inspect diodes. If ruptured or burned, replace all diodes on the NEG Plate. If diodes appear to be OK, proceed to next step.

Power Rectifiers located behind the front panel.

Location of fuses F8 and F9

Location of Neg. Plate

Page 61: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-15

1. Check ohms between NEG Plate and BR “A”

Bus. A reading of 2 ohms or less indicates one or more shorted diodes. Replace all Diodes on NEG Plate.

2. If fuses F8 and/or F9 were open in the first step,

make two more ohmmeter readings. A. Measure resistance between the NEG Plate and BR “B” bus. B. Measure between NEG Plate and BR “C” bus. If resistance is 2 ohms or less in either case, replace all the diodes on the NEG Plate.

Troubleshooting POS Plate

1. Check ohms between POS Plate and BR “A” Bus. A reading of 2 ohms or less indicates one or more shorted diodes. Replace all Diodes on POS Plate.

2. If fuses F8 and/or F9 were open in the first step,

make two more ohmmeter readings. A. Measure resistance between the POS Plate and BR “B” bus. B. Measure between POS Plate and BR “C” bus. If resistance is 2 ohms or less in either case, replace all the diodes on the POS Plate.

Troubleshooting Electrode Plate

D27,28D25,26

1. Visually inspect for ruptured or burned diodes. Replace only those damaged.

2. Check resistance between Electrode Plate and the parallel pig tails (cathode leads) of D25 and D26. If reading is 2 ohms or less, disconnect leads from bus and check each diode. Replace only shorted diodes.

Repeat procedure for D27 and D28. Replace only shorted diodes.

“C” bus“B” bus “A” bus

NEG Plate

Electrode Plate POS Plate

Diode Rectifier

Cathode Leads

Bus

Location of Positive Plate

Fuses F8 and F9

Page 62: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-16

CAUTION

CAUTION

6.4.2 Troubleshooting Freewheeling Diode and IGBTs

Freewheeling Diodes and IGBTs 1. Remove top cover.

2. Remove “incoming” bus bars.

3. Remove PCB2 and PCB3 from IGBTs. (PC boards are held in place by four screws each.)

After PCB2 and/or PCB3 have been

removed, protect against electrostatic damage. The emitter and the gate of each affected IGBT must be jumpered together to prevent electrostatic damage.

Electrostatic Discharge Hazard

Electrostatic discharge may damage these components.

• Damage is accumulative and may only appear as shortened component life and not as a catastrophic failure.

• Wear a protective ground strap when handling to prevent damage to PCB components.

• Always place a pc board in a static-free bag when not installed.

Emitter Gate

Page 63: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-17

321

3

1

2

2

1

3

Snubber Capacitor(ex.C18)

Freewheeling Diode(ex. D6)

Snubber Resistor(ex. R9)

Red Wire

4. Remove bus bars between capacitor banks, IGBTs and freewheeling diodes.

View of freewheeling diodes and capacitor banks with bus bars removed. (PCB2 and PCB3 are shown still in place)

CAUTIONFailure To Route Leads Properly Can Lead To Failure Of Freewheeling Diodes.

Dressing Of Freewheeling Diode Snubber

Leads. Red wire of snubber resistor must be routed under capacitor self lead. Red wire terminal must have a minimum 1/8" clearance from the bus bar on diode terminal #2. Note: Bus bar connecting terminal no. 3 is not shown for terminal clarity. The red snubber leads are numbered as viewed from the rear of the power source:

D1 - Left D4 - Right D2 - Right D5 - Left D3 - Left D6 - Right Cover snubber capacitor self leads with sleeving

P/N 95193486

PCB3PCB2

Page 64: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-18

NOTICE

Some power sources may contain snubber resistors and capacitors in a molded module similar in size and mounting to the free wheeling diode modules. These snubber modules utilize two conductive straps. One strap attaches to the free wheeling diode terminal #1 and the other to terminal #3. Strap to #3 is sandwitched between the free wheeling diode and the stamped copper bus. The strap to #1 is mounted on top of the copper bus under the mounting hardware and in direct contact with the copper bus.

6.4.3 Power Shunt Installation

CAUTIONInstability Or Oscillation In Cutting Current Can Be Caused By Improper Dressing Of Shunt Pick-Up Leads. Poor torch consumable life will be the result.

There are two cables that attach to the shunt pick-up points: a two conductor cable drives the ammeter a three conductor which provides the current feedback signal to PCB1 (control PCB). Dressing of the 2 conductor cable is not critical. The following is the dressing procedure for the 3 conductor cable. • The breakout point should be physically at the

middle of the shunt. The breakout point is the place where the conductors exit from the outer insulation jacket.

• The black and clear insulated wires must be

kept next to the shunt and under the cable ties. • The wire terminals for the black and clear

insulated wires should be oriented in parallel with bus bars as shown.

Terminals parallel to bus bars

Page 65: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-19

• It is important to have the barrels of the black and clear insulated wires, from the three lead cable, be pointing in opposite directions.

• The third wire attaches to the bus bar on the left

with the shunt mounting hardware. Orientation of this wire is not critical.

6.4.4 Procedure For Verifying Calibration Of Digital Meters.

Voltmeter

1. Connect a digital meter known to be calibrated to the positive and negative output bus bars.

2. Compare the power source voltmeter reading to the calibrated meter reading. Readings should match within ± 0.75%

Ammeter

1. External to the power source, connect a precision shunt in series with the work lead(s). The best shunt is one with a value of 100 µΩ (50mV/500A or 100mV/1000A) and a calibrated tolerance of ± 0.25%.

2. Use a calibrated 4 ½ digit meter to measure the output of the shunt. The amperage indicated with the external shunt and meter should match power source ammeter to within ± 0.75%.

Two LeadsThree Leads

Clear Insulation

Page 66: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-20

6.5 ESP-400C Schematic Diagrams - Drawing 1 - Part1

1a2a

3a4a

5a

6a7a

8a9a

BLK

BLKGRY

GRY

LOC SYM Descrip LOC SYM Descrip LOC SYM Descrip

1 M1,2 Motor ,fan 1/3 hp 1 C14-16 Capacitor .033uf 630v 2 C24 Capacitor 5uf 600vdc

1 M3 Motor, fan 230v 50/60hz 1 D19,20,23 Module diode rectifier 630v 2 C13,15,17 Capacitor .033uf 630v

1 T1 Transformer main 1 R12,13 Resistor 8ohm 300w 2 K2 Contactor 3 pole 90A

1 T2 Transformer control 1 D2,4 Module diode Red 2 K4 Contactor 3 pole 40A

1 T5-8 Transformer 117/12/12/24ct 1 R5,7 Resistor 10ohm 50w 2 PL1 Lamp neon wht

1 K1A,B,C Contactor 3pole 90A 1 R53,54 Resistor 2ohm 25w 2 PL2 Lamp neon wht

1 PCB2 PC board circuit IGBT Driver 2 TD1,2 Transducer Current 2 PL3 Lamp indicator Amber

1 Q1-2 Module IGBT 600A 600V 2 PCB3 PC board IGBT driver 2 TS4,5,6 Switch thermal 176 deg.F

1 C19,20 Capacitor 27uf 1200vdc 2 Q3,4 Module IGBT 600A 600v 2 TS7 Switch thermal 194 deg.F

1 C23 Capacitor 5uf 800vdc 2 C21,22 Capacitor 27uf 1200vdc 2 TS1,2,3 Switch thermal 176 deg.F

Page 67: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-21

Schematic Diagram - Drawing 1 – Part2

1b2b

3b 4b

5b

6b7b

8b9b

2 C18 Capacitor .033uf 630v 2 C41-43,44 Capacitor .01uf 125vdc 3 R44 Resistor 10k 8w

2 R4,6,8,9 Resistor 10ohm 50w 2 D29,30 Rectifier silicone reverse 85A 3 C30 Capacitor 60uf 370v

2 D1,3,5,6 Module diode dual 100A 600V 2 D31,32 Rectifier silicone forward 85A 3 C39,40 Capacitor .01uf 125vdc

2 D21,22,24 Module dual diode rectifier 630V 2 F3 Fuse slo-blo 15A 600v 3 D27,28 Diode rect reverse 800v 300A

2 R14,15 Resistor 8ohm 300w 2 F6 Fuse n-t delay 15A 3 D33,35 Rectifier silicone reverse 85A

2 L1,2 Inductor Assy 2 R23 Resistor 1 ohm 300w 3 D34 Rectifier silicone forward 85A

2 D25,26 Resistor 10ohm 300w 2 R24 Resistor 8 ohm 300w 3 R25,26 Resistor 10 ohm

2 C37,38 Capacitor .01uf 125vdc 2 FN1,FN2 Filter PC board 3 R39,40 Resistor 10k 8w

2 R30 Resistor 1k 100w 3 PCB4 PC board digital meter 3 R34,35,36 Resistor 220k 1w

2 R16,17 Resistor 8ohm 300w 3 SH1 Shunt 100mV 800A 3 R29 Resistor 1k 100w

2 S1 Switch toggle 3pst 2 pos 3 R31 Resistor 1k 100w 3 R21,22 Resistor 10ohm 300w

2 R41-43 Resistor 10k 8w 3 R18,19,20 Resistor 4 ohm 300w 3 R27 Resistor 10ohm 300w

2 C27,28,29 Capacitor 2900uf 450w 3 R38 Resistor 220k 1w

Page 68: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-22

Schematic Diagram - Drawing 2 – Part1

LOC SYM Descrip LOC SYM Descrip LOC SYM Descrip

C32,33 Capacitor 1900uf 450v 4 C25 Capacitor 10uf 370v 4 K6 Relay 3pdt

C34,35,36 Capacitor 10uf 370vac 4 R32 Resistor 220k 4 TD1 Transducer Current

R1,2,3 Resistor 1 ohm 300w 4 FN4 Filter RFI 4 TD2 Transducer Current

F1,2 Fuse 15A 4 R37 Resistor 10ohm 1w 4 R46-48 Resistor 133k 1/2w

TB4,5,6 Terminal Assy 4 C31 Capacitor 1uf 600v 4 R52 Resistor 4.7k ohms 2w 10%

4 K3,5-7 Relay 3pdt brkt mt 4 R51 Pot 10k 2w 4 PL4,5 Lamp LED red 12v

Page 69: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-23

Schematic Diagram - Drawing 2 – Part2

LOC SYM DESCRIPTION LOC SYM DESCRIPTION LOC SYM DESCRIPTION

4 T3,4 XMFR 117/12/12/24ct 5 C45,46 Capacitor .01uf 125vdc 5 S3 Switch toggle DPDT 3 pos

5 R50 Pot 15k 2w 5 R45 Resistor 10k 8w 5%

5 S2 Switch toggle DPDT 2 pos 5 FN3 Filter EMI

Page 70: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-24

Schematic Diagram - Drawing 3

Page 71: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-25

Schematic Diagram - Drawing 4

Page 72: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-26

Schematic Diagram - Drawing 5 – Part1

Page 73: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-27

Schematic Diagram - Drawing 5 – Part2

Page 74: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-28

6.6 Wiring Diagrams – 460V 60Hz Drawing 1 – Part1 (P/N 35878)

YEL

ELECTRODE BUS BLK

BLU WORK BUS BLU

TB10

FN1 FN2

GND4 GRN K4-T1 YEL GND4 GRN

3 3

Section A-A

TB1-10 BLK

TB1-12 BLK

PCB4 P1-1 GRN

PCB4 P1-2 GRN/YEL

PCB4 P1-3 GRN

H1

H2T9

C47 D7,D8

BR"A" BUS

C50D13D14

C48 D9,D10

BR "B" BUS

C51D15,D16

C49 D11,D12

C52D17,D18

BR "C" BUS

D27,D28

C39

C40

TS3-1 WHTTB9-21 BLK

D25,D26

WHTWHT

C38

C37

WHT

WHT

TS71 2

"B" COIL "B" COIL

L1"A" COIL

L2"A" COIL

X1

X1

X1

X1

X3 YEL

X4 YEL

TB11-3 YEL

TB11-2 YEL

Section B-BAmmeter Voltmeter

K4-L1 BLK

R19-2 ORNR17-1 YELD29/30 BUS WHT

S2-6 GRY

S2-3 RED

TB1-3 VIOTB1-4 ORN

PCB1 P8-2 VIOR50-2 RED

R50-3 GRY

TB1 6GRY

PCB1 P8-1 GRYTB1-5 BLU

POS PLATE REDR24-2 BRN

FN4-3 BLK

TB1-10-A BLK

T2-X2BLU

PCB1 P7-10 GRY

PCB1 P7-15 WHT

PCB1 P7-14 BRN

PCB1 P7-13 RED

PCB1 P7-12 VIOPCB1 P7-11 BLK

TB1-12WHT

TB1-11 WHT

TB1-9 REDTB1-10-B BLK

TB1-18 BRNTB9-24 YEL

TB9-24 YEL

PCB1 P9-11 VIOPCB1 P9-5 GRY

TB9-21 BLK

FN1-1 BLK

PCB4 P3-1 BLK

FN1-3 GRNFN2-3 GRN

FN2-2 BLU

PCB4 P1-4 BLU

J1A TB1-1 BRNB TB1-2 YELC TB1-4 ORND TB1-5 BLUE TB1-9 REDF TB1-7 BLKG TB1-8 WHTH GND 5 GRNJ TB1-13 GRYK TB1-14 VIO

K3-4 RED

BR "A"BUS

F5-1 BLU

R23-1 BRN

M3-2 REDM2-2 REDM1-2 RED

BR "B"BUS

F5-2 BLU

F3-1 BRN

X2X3X4X5X6X7X8

X2X3X4X5X6X7X8

X2X3X4X5X6X7X8

BR "C"BUS

M3-1 WHTM2-1 WHTM1-1 WHT

F4-1 BRND33 BUS GRY

2

1

2

1

2

1

TS4-1 WHT

H1H2

H1H2

H1H2

TS7-2 WHT

K1C-T1.2.3 BLK

K1B-T1.2.3 BLK

K1A-T1.2.3 BLK

GND 1

L1

L2GND 4

A

A

B

B

"A"TS1

TS2

TS3

T1

"B"

"C"

WO

RK

BU

SE

LE

CT

RO

DE

BU

S

R50

R51

PL1 PL2 PL3 PL4 PL5

3 21

1 2 3

S3

3

2

1

6

5

4

CB1

S15 31

6 42

4 5 61 2 3

S2

S4

12

3

PCB4

P2-

1P

2-2

P2-

3P

2-4

P2-

5P

2-6

P2-

7P

2-8

WH

TR

ED

BL

KG

RN

BR

NB

LU

OR

NY

EL

PCB4 P1-11 VIO

PCB4 P1-12 GRY

AB C

DE

FG

HJK

L

M

NP R

ST

U V

1 7 8 2 1 7 8 2

1 T9-GRN2 T9-GRN/YEL3 T9-GRN4 WORK BUS-BLU5 TB1-15 RED6 TB1-16 BLK7 SH1 +8 TB9-2 WHT9 TB9-1 ORN PCB4 P1-10 BLK10 PCB4 P1-9 BLK11 S4-1 VIO12 S4-2 GRY

PCB4P1 P3

1 ELECTRODE BUS-BLK

ESP-400C

Note: From ESP-400C/600C//460VDrawing No. 35719, sheet 1 of 5

Rev E

Page 75: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-29

6.6 Wiring Diagrams – 460V 60Hz Drawing 1 – Part2 (P/N 35878)

M1-3 GRN

M2-3 GRN

F2-1 ORN

K2-L3 RED

F1-1 VIO

ELECTRODE PLATE GRY

K4-T2 WHT

F7-1 BRN

C32 (-) BLU

T1-CX4 WHTGND-2 GRN

T1-BX2 RED

K1B-L1 YEL

K1C-L1 BLK

WHT

FN4-4 WHT

GND 3 GRN

CB1-1 BLU

TB8-15 YEL

TB8-16 RED

F4-2 BLK

S1-3 ORN

T1-AX7 BRN

T2

H1H2H3H4H5H6

X1

X2

X3

X4

K4-L3 RED

POS PLATE BLU

C27(-) WHT

S1-1 YELT1-BX2 RED

GND-2 GRNT1-CX4 WHT

M21

2

3

R20

R23

1

1

1

12

2

2

2

ORN

1

2

2

1

2

2

1

1

R22 R19 R16 R17

R21

R18

TD1 (SPLICE) BLK

TD2 (SPLICE) BLK

F7-2 ORN

D35-C VIO

K2-L2 WHT

TB4 BLU

K2-L1 BLK

R3

R2

R1M1

1 2

1 2

12

1

2

3

Note: From ESP-400C/600C//460VDrawing No. 35719, sheet 1 of 5

Rev E

Page 76: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-30

6.6 Wiring Diagrams – 460V 60Hz Drawing 2 – Part 1 (P/N 35878)

T1-BH2/CH1 BLK

C61 C62C60

R57R56

R55

F1-2 GRY

R1-1 BLU

K1A-L1 BLK

F2-2 GRN

K1A-L2 BLK

K1A-L3 BLK

K1C-L3 BLK

K1C-L2 BLK

K1C-L1 BLKK1B-L3 BLK

K1B-L2 BLK

K1B-L1 BLK

TB4 TB5 TB6

VIEW L-L

400V 50HZUNITS ONLY

K1C-T3 RED

K1B-T3 WHT

K1A-T3 BLK

C26-1 ORN

R1-2 BLK

R2-2 WHT

R3-2 RED

C26-2 WHT

K2-T1 BLK

T1-AH1 BLK

T1-AH1 BLK

T1-AH1 BLK

K1B-A ORN

T1-AH2/BH1 BLK

T1-AH2/BH1 BLK

T1-AH2/BH1 BLK

K2-T2 WHT

T1-BH2/CH1 BLK

T1-BH2/CH1 BLK

K2-T3 RED

K1-B/C25-2 GRY

TB6 BLK

TB6 BLK

TB6 BLK

T2-H6 BLK

K1B-A/C25-1 ORN

K1A-B/K1C-B GRY

TB5 BLK

TB5 BLK

TB5 BLK T2-H1 YEL

K1A-A/K1C-A ORN

K1B-B GRY

TB4 BLK

TB4 BLK

TB4 BLK

L1 L2 L3L1 L2 L3L1 L2 L3

T1 T2 T3T1 T2 T3T1 T2 T3

A K1A B A K1B B A K1C B

C2(+) BLUC2(-) YEL

1 2R10 R111 2

1 2 1 2R53 R54

K7-4 BLK

"A" "B" "C"

X1X1 X1

F8 F9

C23-2 VIO

C4(+) WHT

C24-1 VIO

C10(+) WHT

T1-CX4 WHTT1-BX2 RED

M3

C

GC

G

R28-2 YEL

R25-2 GRY

T1-CX7 GRY

C34-2 BLK

R26-2 REDC33(+) RED

S1-4 RED

ELECTRODE PLATE

POS PLATE

NEG PLATE

BL

K

D33

D34

TB6 BRN

TB5 GRY

K3-7 ORN

K1C-A ORN

K7-7 GRY

K1C-B GRY

K2-A ORN

K4-B ORN

K7-9 ORN

TB1-11 WHT

K2-B WHT

F1

F2

R2-1 VIO

R3-1 ORN

C25

C26

R32

R33

1

2

1

2

K1A K1B K1C

K2

SEE VIEW K-K

TB4 TB5 TB6

SEE VIEW L-L

C8(+) BLUC8(-) YEL

VIEW K-K

Page 77: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-31

6.6 Wiring Diagrams – 460V 60Hz Drawing 2 – Part 2 (P/N 35878)

C2(+) BLUC2(-) YEL

1 2R10 R111 2

1 2 1 2R53 R54

K7-4 BLK

"A" "B" "C"

X1X1 X1

F8 F9

C23-2 VIO

C4(+) WHT

C24-1 VIO

C10(+) WHT

T1-CX4 WHTT1-BX2 RED

M3

C

GC

G

C8(+) BLUC8(-) YEL

PCB1 P7-9 BLU

NEG PLATE YEL

ELECTRODE PLATE GRY

PCB1 P5-9 BLK

PRA1

TB7

PRA1 YEL

C28(+) BLU

R20-2 BLU

F3-2 BLK

D31 D32

D29 D30

BLKC41 C42

C43 C44

ORN

K4-T3 ORN

C27(-) WHT

S1-2 WHT

PRA1 GRY

C29(-) GRY

R21-2 GRY

TD2 (SPLICE) GRY

TD1 (SPLICE) GRY

ELECTRODE PLATE

POSPLATE

NEGATIVE PLATE

F7-

1 B

RN

PC

B1

P4-

1 W

HT

TB

1-9

RE

D

K6-

9 R

ED

PC

B1

P6-

1 O

RN

K5-

9 R

ED

R45R52

21 3 4 5 6 7 9 10 11 12 138TB7

VIEW G-G

SECTION D-D

Page 78: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-32

6.6 Wiring Diagrams – 460V 60Hz Drawing 3 (P/N 35878)

R30-1 BLU

POS PLATE BLU

R16-1 WHT

D29/D30 BUS WHT

R31-2 GRY

ELECTRODE PLATE GRY

D31-A BLK

T1-BX7 BRN

D21-1 ORN

D22-1 ORN

D22-2 BRN

D21-2 BRN

TB11-8 RED

C29(-) GRY

R22-2 BLK

R14

R151 2

1 2

F3F4

11 22

R16-2 (SPLICE) BLK

TD2

C29

C28

C27

C30

+

+

+

1

2

R38

R43

R42

R41

R44

GRY

R31 R30

1 1

2 2F5

F6

F7

1

1 2

2

1 2

T3

T2

T1

L3

L2

L1 A

B

K4

BL

K

C31

R37

R18

-1 O

RN

C29

(+)

VIO

T1-

BX

5 B

LU

C29

(+)

VIO

C28

(+)

BL

U

R31

-1 V

IO

F6-

2 V

IO

K4-

T2

WH

T

K4-

T1

YE

L

R19

-1 B

RN

TB

7-5

BR

NR

24-1

VIO

T1-

AX

5 B

LU

TB

10 Y

EL

C30

-1 Y

EL

R18

-2 W

HT

C30

-2 W

HT

D32

-A O

RN

PC

B1

P2-

5 Y

EL

C26

-1 O

RN

S1-

5 B

LK

R23

-2 R

ED

R29

-1 R

ED

PO

S P

LA

TE

RE

DR

29-2

BL

UC

36-2

BL

UR

22-1

BL

U

C36

-1 O

RN

C35

-1 B

RN

C34

-1 Y

EL

C33

(+)

RE

D

EL

EC

TR

OD

E P

LA

TE

Y

EL

C33

C32

BL

K

R39

R40

+

+

RED1 11 1 1

22 22 2

R27 R26 R25 R29 R28

R27-1 ORN

C32(-) BLU

R26-1 BRN

R25-1 YEL

C32(-) BLUD33 BUS GRY

POS PLATE REDD35-C VIO

D34-A BLK

BL

K

R34

R35

R36

1

1

2

1

2

2

C34

C35

C36

F6-1 VIOS1-6 BRN

D19-2 BRN

D19-1 ORN

D20-1 ORN

D20-2 BRN

1

1

2

2R12

R13TD1

ELECTRODE PLATE (SPLICE) GRY

R17-2 (SPLICE) BLK

R21-1 VIOR27-2 VIO D

35

T1-CX5 BRN

ELECTRODE PLATE (SPLICE) GRY

(-) (+)SH13

SH1(-) (+)

PC

B1

P1-

1 C

LR

(T

P)

TB

1-15

RE

D(T

P)

TB

11-1

BL

U

PC

B1

P1-

3 S

HL

D

PC

B1

P1-

2 B

LK

(TP

)T

B1-

16 B

LK

(TP

)

TD1

1 2 3 4P1

1 PCB1 P7-1 BLK2 PCB1 P7-4 RED3 PCB1 P7-2 GRN4 PCB1 P7-3 WHT

P11 PCB1 P7-5 BLK2 PCB1 P7-8 RED3 PCB1 P7-6 GRN4 PCB1 P7-7 WHT

1 2 3 4

TD2

P1

P1

R59

R63

R58

BL

K

1

2

3

4

5

6

7

8

TB11SHT BUS POS BLU

PCB1 P9-12 YELL2-X4 YEL

L2-X3 YEL

PCB1 P9-13 YEL

RIGHT COLLECTOR BUS RED Note: Wires on shunt(+) and (-) must be

dressed in location anddirection shown.

Note1:Splice must pass through

transducers TD1 and TD2 indirection shown.

H

J

H

J

VIEW E-E

Note: From ESP-400C/600C//460V35719, sheet 3 of 5

Rev E

PC

B4

P1-

4 B

LU

Page 79: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-33

6.6 Wiring Diagrams – 460V 60Hz Drawing 4 (P/N 35878)

R12

-1 B

RN

R12

-2 O

RN

PC

B2

P3

BL

K

R10

-1 Y

EL

R10

-2 B

LU

R53

-2 W

HT

R54

-2 W

HT

R11

-1 B

LU

R11

-2 Y

EL

R54

-1 V

IO

R14

-2 O

RN

R14

-1 B

RN

X7 X6

X5 X4 X3 X2

X1

BLU

YEL

GRN

GRY

H1

H2T6

PCB2 P6-3 RED

PCB2 P6-2 GRN/YEL

PCB2 P6-1 BRN

TB2-2 WHT

TB2-1 BLK

X7 X6

X5 X4 X3 X2

X1

BLU

YEL

GRN

GRY

H1

H2T7 PCB3 P5-2 GRN/YEL

PCB3 P5-1 BRN

TB3-2 WHT

TB3-1 BLK

PCB3 P5-3 RED

C21T7

D2121

ECQ3

P5

C7

C8

+

+

C1

C2

+

+

D19

C19

T6

E C Q1

P6P3

P1

K2

PCB2C23

1

2

D23

Q1-C BLK

P2

P5

TB2

T5C20

D20

E C

R13

-1 B

RN

R13

-2 O

RN

R52

-1 V

IO

C6 +

C5 +

C4 +

C3 + C9

C10

C12

+

+

+

C11

+

PC

B3

P3

BL

K

R15

-2 O

RN

R15

-1 B

RN

D22

C22

T8

TB3

12

ECQ4

D24 C24

P3

P1

P2

Q4-C BLK

P6

2

1

TB2-1 BLK

TB9-20 BLK

TB2-2 WHT

TB9-15 WHT

T8-H1 BLKT7-H1 BLK

T8-H2 BLK

T7-H2 WHT

TB3

1

2

T8H1

H2

X1X2X3

X4X5X6

X7

TB3-1 BLK

TB3-2 BLK

PCB3 P6-1 BRN

PCB3 P6-2 GRN/YEL

PCB3 P6-3 RED

GRY

GRN

YEL

BLU

T5H1

H2

X1X2X3

X4X5X6

X7

TB2-1 BLK

TB2-2 BLK

PCB2 P5-1 BRN

PCB2 P5-2 GRN/YEL

PCB2 P5-3 RED

GRY

GRN

YEL

TB2T5-H1 BLK

T6-H1 BLK

T5-H2 BLK

T6-H2 WHT

TB3-1 BLK

TB3-2 WHT

1

2

1 PCB1 P10-1 BLK2 PCB1 P10-2 WHT3 PCB1 P10-3 GRN4 PCB1 P10-4 RED5 PCB1 P10-7 BLU6 PCB1 P10-8 ORN7 PCB1 P10-9 YEL8 PCB1 P10-10 BRN9 PCB1 P10-5 GRY10 PCB1 P10-6 VIO

1 PCB2 P2-3 YEL2 PCB3 P2-2 CLR(TP)3 PCB2 P2-1 YEL4 PCB3 P2-4 SHLD5 PCB3 P2-3 BLK(TP)6

1 T5-X1 BRN2 T5-X4 GRN/YEL3 T5-X7 RED

1 T6-X1 BRN2 T6-X4 GRN/YEL3 T6-X7 RED

PCB2P1 P2

P5

P6

1 PCB1 P11-1 BLK2 PCB1 P11-2 WHT3 PCB1 P11-3 GRN4 PCB1 P11-4 RED5 PCB1 P11-7 BLU6 PCB1 P11-8 ORN7 PCB1 P11-9 YEL8 PCB1 P11-10 BRN9 PCB1 P11-5 GRY10 PCB1 P11-6 VIO

12 PCB2 P2-2 CLR(TP)3 PCB2 P2-5 BLK(TP)4 PCB2 P2-4 SHLD(TP)56

1 T7-X1 BRN2 T7-X4 GRN/YEL3 T7-X7 RED

1 T8-X1 BRN2 T8-X4 GRN/YEL3 T8-X7 RED

PCB3

P1 P2

P5

P6

VIEW F-F (WITH BUS BARS)

PCB3

Note: From ESP-400C/600C//460V35719, sheet 4 of 5

Rev E

BLU

Page 80: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-34

6.6 Wiring Diagrams – 460V 60Hz Drawing 5 – Part 1 (P/N 35878)

1 SH1(+) CLR(TP)2 SH1(-) BLK(TP)3 TB1-6 GRY SH1-3 SHLD

12 TB8-4 ORN3 TB8-3 BLK45 K4-A YEL6 TB9-14 WHT PCB P3-3 WHT7 FN3-4 ORN8 FN3-3 GRY

12 K6-A BLU3 PCB1 P2-6 WHT PCB1 P6-2 WHT

1 TB7-7 WHT2 TB1-6 GRY34 TB8-5 VIO5 TB8-6 YEL

1 2 3 4 5

6 7 8 91011

12 TB11-2 YEL13 TB11-4 YEL14

GRYGRYGRYGRY

VIOVIOVIOVIOVIO

PL4(+) GRY

PL5(+) VIO

1 TB9-1 RED2 TB9-2 WHT3 TB9-3 BRN4 TB9-4 VIO5 TB9-5 GRY6 TB9-6 ORN7 TB9-7 YEL8 TB9-8 VIO9 PRA1-BLK10 T3-X1 BRN11 TB9-24 YEL T3-X4 GRN/YEL12 T3-X7 RED

1 PCB2 P1-1 BLK2 PCB2 P1-2 WHT3 PCB2 P1-3 GRN4 PCB2 P1-4 RED5 PCB2 P1-9 GRY6 PCB2 P1-10 VIO7 PCB2 P1-5 BLU8 PCB2 P1-6 ORN9 PCB2 P1-7 YEL10 PCB2 P1-8 BRN1112

1 TB7-9 ORN2 PCB1 P3-3 WHT3 TB9-11 GRY4 TB9-10 BLU5 TB9-9 BLK6

1 S2-5 GRY2 S2-2 VIO34 T4-X1 BRN5 T4-X4 GRN/YEL6 T4-X7 RED

1 PCB3 P1-1 BLK2 PCB3 P1-2 WHT3 PCB3 P1-3 GRN4 PCB3 P1-4 RED5 PCB3 P1-9 GRY6 PCB3 P1-10 VIO7 PCB3 P1-5 BLU8 PCB3 P1-6 ORN9 PCB3 P1-7 YEL10 PCB3 P1-8 BRN1112

1 TD1 P1-1 BLK2 TD1 P1-3 GRN3 TD1 P1-4 WHT4 TD1 P1-2 RED5 TD2 P1-1 BLK6 TD2 P1-3 GRN7 TD2 P1-4 WHT8 TD2 P1-2 RED9 PRA1- BLU10 R51-1 GRY11 R51-2 BLK12 R51-3 VIO13 S3-1 RED14 S3-2 BRN15 S3-3 WHT

TB9

PC

B4

P1-

9 O

RN

PC

B1

P5-

1 R

ED

PC

B4

P1-

8 W

HT

PC

B1

P5-

2 W

HT

PC

B1

P5-

3 B

RN

PC

B1

P5-

4 V

IO

PC

B1

P5-

5 G

RY

PC

B1

P5-

6 O

RN

PC

B1

P5-

7 Y

EL

PC

B1

P6-

5 B

LK

PC

B1

P6-

4 B

LU

PC

B1

P6-

3 G

RY

TB

1-12

WH

TP

CB

1 P

2-8

WH

TT

3-H

2 W

HT

TB

3-2

WH

TK

3-B

WH

TK

7-B

WH

TT

B8-

17 W

HT

TB

3-1

BL

KT

B1-

10 B

LK

TS

7-1

BL

K

PL

3-1

BL

KK

3-6

BL

K

K5-

6 B

LK

PC

B1

P5-

11 Y

EL

PL

5(-)

YE

LP

L4(

-) Y

EL

K6-

B B

LK

T3-

H1

BL

K

JUM

PE

R

JUM

PE

R

JUM

PE

R

JUM

PE

R

JUM

PE

R

BLK

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

TB1-1 BRN

(LINE)TB1-2 YEL

PCB1 P2-8 GRY

(LOAD)PCB1 P2-7 ORN

FN31

2

3

4

PCB1 P5-10 BRN

PCB1 P5-11 GRN/YEL

PCB1 P5-12 RED

TB9-20 BLK

TB9-15 WHT

GRY

GRN

YEL

BLU

T3

X1X2

X3X4

X5X6

X7

TB1-7 BLK

(LINE)TB1-8 WHT

CB1-2 BLK

(LOAD)T2-X1 WHT

TB1-11 WHT

FN41

2

3

4

TB1-12 BLK

TB1-10 BLK

PCB1 P8-6 RED

PCB1 P8-5 GRN/YEL

PCB1 P8-4 BRN

BLU

YEL

GRN

GRY

T4H1

H2

X1X2

X3X4X5

X6X7

T4

GND5

P7 P6

P10 P11

P9

P8

P1 P2 P3 P4

P5PCB1 T3

FN3

FN4

TB9

PL3-2 BRN

PCB4 P1-6 BLK

PCB4 P1-5 RED

J1-K VIO

J1-J GRY

PL1-2 WHT

PL2-2 WHT WHT

PL1-1 BLKCB1-2 BLK

PL2-1 REDJ1-E RED

J1-G WHT

J1-F BLK

TB8-7 BLKS2-6 GRYS2-4 BLUJ1-D BLUJ1-C ORNS2-1 ORN

R50-1 VIO

J1-B YEL

J1-A BRN

TS6-2 BRN

K7-A BRN

SH1(-) BLK(TP)

SH1(+) RED(TP)

T9-H2 WHTT4-H2 BLK

TB9-14 WHTC26-2 WHTFN4-4 WHTT4-H1 BLK

TB9-20 BLKT9-H1 BLKTB7-8 RED

TB8-8 REDFN4-2 WHT

FN4-1 BLKPCB1 P1-3 GRYPCB1 P4-2 GRY

TB8-12 BLU

TB8-11 ORN

PCB1 P5-8 VIO

FN3-2 YEL

FN3-1 BRN

C45

C46

J1-H GRN

GND 5

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

TB1

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P7

P8

P9

P10

P11

PCB1

TB1

VIEW H-H

Note: From ESP-400C/600C//460V35719, sheet 5 of 5

Rev E

Page 81: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-35

6.6 Wiring Diagrams – 460V 60Hz Drawing 5 – Part 2 (P/N 35878)

TB1-18 BRN

TS61

2

C2 C3 C4 C5 C6

C7 C8 C9 C10 C11 C12

D1 D2 D3 D4 D5 D6

R4

R5

R6 R7

R8

R91 2

1 2

TS5-1 WHT

TS1-2 WHT

TS5

TS4

C13

C14

C15

C16 C17

C18

1

2

3

1

2

3

1

2

3

3

2

1

3

2

1

3

2

1

RED RED RED RED RED RED

C1 C1

TS5-1 WHT

TS1-2 WHT

TS5-2 WHT

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

A BA BA BA B

C54 C53

K3K6K6K7

T1-

AX

1 B

LK

C25

-2 G

RY

TB

1-18

BR

N

TB

9-16

WH

T

C26

-1 O

RN

K3-

9 Y

EL

TB

8-9

GR

Y

TB

8-10

BR

NP

CB

1 P

3-2

BL

U

TB

9-22

BL

K

TB

7-8

RE

D

TB

8-18

VIO

TB

8-1

BL

U

TB

8-2

WH

T

TB

7-8

RE

D

TB

9-22

BL

K

T1-

AX

2 R

ED

C25

-1 O

RN

TB

8-19

BL

U

TB

9-16

WH

T

K7-

6 Y

EL

TB

9-22

BL

K

K3K5K6K7

TB8

K3-A BLU

K6-6 VIO

TB9-17 WHT

T2-X4 RED

T2-X3 YEL

TB1-5 BLU

TB1-4 ORN

K6-7 BRN

K6-1 GRY

TB1-9 RED

TB1-7 BLK

PCB1 P4-5 YEL

PCB1 P4-4 VIO

PCB1 P2-2 ORN

PCB1 P2-3 BLK

K5-B WHT

K5-A BLU

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

JUMPER

TB8

VIEW J-J

VIEW F-F(WITHOUT BUS BARS)

Note: From ESP-400C/600C//460V35719, sheet 5 of 5

Rev E

Page 82: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-36

6.7 Wiring Diagrams – 400V 50Hz Drawing 1 – Part 1 (P/N 35879)

YEL

ELECTRODE BUS BLK

BLU WORK BUS BLU

TB10

FN1 FN2

GND4 GRN K4-T1 YEL GND4 GRN

3 3

Section A-A

TB1-10 BLK

TB1-12 BLK

PCB4 P1-1 GRN

PCB4 P1-2 GRN/YEL

PCB4 P1-3 GRN

H1

H2T9

C47 D7,D8

BR"A" BUS

C50D13D14

C48 D9,D10

BR "B" BUS

C51D15,D16

C49 D11,D12

C52D17,D18

BR "C" BUS

D27,D28

C39

C40

TS3-1 WHTTB9-21 BLK

D25,D26

WHTWHT

C38

C37

WHT

WHT

TS71 2

"B" COIL "B" COIL

L1"A" COIL

L2"A" COIL

X1

X1

X1

X1

X3 YEL

X4 YEL

TB11-3 YEL

TB11-2 YEL

Section B-BAmmeter Voltmeter

K4-L1 BLK

R19-2 ORNR17-1 YELD29/30 BUS WHT

S2-6 GRY

S2-3 RED

TB1-3 VIOTB1-4 ORN

PCB1 P8-2 VIOR50-2 RED

R50-3 GRY

TB1 6GRY

PCB1 P8-1 GRYTB1-5 BLU

POS PLATE REDR24-2 BRN

FN4-3 BLK

TB1-10-A BLK

T2-X2BLU

PCB1 P7-10 GRY

PCB1 P7-15 WHT

PCB1 P7-14 BRN

PCB1 P7-13 RED

PCB1 P7-12 VIOPCB1 P7-11 BLK

TB1-12WHT

TB1-11 WHT

TB1-9 REDTB1-10-B BLK

TB1-18 BRNTB9-24 YEL

TB9-24 YEL

PCB1 P9-11 VIOPCB1 P9-5 GRY

TB9-21 BLK

FN1-1 BLK

PCB4 P3-1 BLK

FN1-3 GRNFN2-3 GRN

FN2-2 BLU

PCB4 P1-4 BLU

J1A TB1-1 BRNB TB1-2 YELC TB1-4 ORND TB1-5 BLUE TB1-9 REDF TB1-7 BLKG TB1-8 WHTH GND 5 GRNJ TB1-13 GRYK TB1-14 VIO

K3-4 RED

BR "A"BUS

F5-1 BLU

R23-1 BRN

M3-2 REDM2-2 REDM1-2 RED

BR "B"BUS

F5-2 BLU

F3-1 BRN

X2X3X4X5X6X7X8

X2X3X4X5X6X7X8

X2X3X4X5X6X7X8

BR "C"BUS

M3-1 WHTM2-1 WHTM1-1 WHT

F4-1 BRN

D33 BUS GRY

2

1

2

1

2

1

TS4-1 WHT

H1H2

H1H2

H1H2

TS7-2 WHT

K1C-T1.2.3 BLK

K1B-T1.2.3 BLK

K1A-T1.2.3 BLK

GND 1

L1

L2GND 4

A

A

B

B

"A"TS1

TS2

TS3

T1

"B"

"C"

WO

RK

BU

SE

LE

CT

RO

DE

BU

S

R50

R51

PL1 PL2 PL3 PL4 PL5

3 21

1 2 3

S3

3

2

1

6

5

4

CB1

S15 31

6 42

4 5 61 2 3

S2

S4

12

3

PCB4

P2-

1P

2-2

P2-

3P

2-4

P2-

5P

2-6

P2-

7P

2-8

WH

TR

ED

BL

KG

RN

BR

NB

LU

OR

NY

EL

PCB4 P1-11 VIO

PCB4 P1-12 GRY

AB C

DE

FG

HJK

L

M

NP R

ST

U V

1 7 8 2 1 7 8 2

1 T9-GRN2 T9-GRN/YEL3 T9-GRN4 WORK BUS-BLU5 TB1-15 RED6 TB1-16 BLK7 SH1 +8 TB9-2 WHT9 TB9-1 ORN PCB4 P1-10 BLK10 PCB4 P1-9 BLK11 S4-1 VIO12 S4-2 GRY

PCB4P1 P3

1 ELECTRODE BUS-BLK

ESP-400C

X9

X9

X9

Note: From ESP-400C/600C//400V0558002859, sheet 1 of 5

Page 83: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-37

6.7 Wiring Diagrams – Drawing 1 – Part 1 400V 50Hz (P/N 35879)

M1-3 GRN

M2-3 GRN

F2-1 ORN

K2-L3 RED

F1-1 VIO

ELECTRODE PLATE GRY

K4-T2 WHT

F7-1 BRN

C32 (-) BLU

T1-CX4 WHTGND-2 GRN

T1-BX2 RED

K1B-L1 YEL

K1C-L1 BLK

WHT

FN4-4 WHT

GND 3 GRN

CB1-1 BLU

TB8-15 YEL

TB8-16 RED

F4-2 BLK

S1-3 ORN

T1-AX7 BRN

T2

H1H2H3H4H5H6

X1X2X3X4

K4-L3 RED

POS PLATE BLU

C27(-) WHT

S1-1 YELT1-BX2 RED

GND-2 GRNT1-CX4 WHT

M21

2

3

R20

R23

1

1

1

12

2

2

2

ORN

1

2

2

1

2

2

1

1

R22 R19 R16 R17

R21

R18

TD1 (SPLICE) BLK

TD2 (SPLICE) BLK

F7-2 ORN

D35-C VIO

K2-L2 WHT

TB4 BLU

K2-L1 BLK

R3

R2

R1M1

1 2

1 2

12

1

2

3

Note: From ESP-400C/600C//400V,50 HzDrawing No. 0558002859, sheet 1 of 5

OR

Page 84: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-38

6.7 Wiring Diagrams – Drawing 2 – Part 1 400V 50Hz (P/N 35879)

T1-BH2/CH1 BLK

C61 C62C60

R57R56

R55

F1-2 GRY

R1-1 BLU

K1A-L1 BLK

F2-2 GRN

K1A-L2 BLK

K1A-L3 BLK

K1C-L3 BLK

K1C-L2 BLK

K1C-L1 BLKK1B-L3 BLK

K1B-L2 BLK

K1B-L1 BLK

TB4 TB5 TB6

VIEW L-L

400V 50HZUNITS ONLY

K1C-T3 RED

K1B-T3 WHT

K1A-T3 BLK

C26-1 ORN

R1-2 BLK

R2-2 WHT

R3-2 RED

C26-2 WHT

K2-T1 BLK

T1-AH1 BLK

T1-AH1 BLK

T1-AH1 BLK

K1B-A ORN

T1-AH2/BH1 BLK

T1-AH2/BH1 BLK

T1-AH2/BH1 BLK

K2-T2 WHT

T1-BH2/CH1 BLK

T1-BH2/CH1 BLK

K2-T3 RED

K1-B/C25-2 GRY

TB6 BLK

TB6 BLK

TB6 BLK

T2-H6 BLK

K1B-A/C25-1 ORN

K1A-B/K1C-B GRY

TB5 BLK

TB5 BLK

TB5 BLK T2-H1 YEL

K1A-A/K1C-A ORN

K1B-B GRY

TB4 BLK

TB4 BLK

TB4 BLK

L1 L2 L3L1 L2 L3L1 L2 L3

T1 T2 T3T1 T2 T3T1 T2 T3

A K1A B A K1B B A K1C B

R28-2 YEL

R25-2 GRY

T1-CX7 GRY

C34-2 BLK

R26-2 REDC33(+) RED

S1-4 RED

ELECTRODE PLATE

POS PLATE

NEG PLATE

BL

K

D33

D34

TB6 BRN

TB5 GRY

K3-7 ORN

K1C-A ORN

K7-7 GRY

K1C-B GRY

K2-A ORN

K4-B ORN

K7-9 ORN

TB1-11 WHT

K2-B WHT

F1

F2

R2-1 VIO

R3-1 ORN

C25

C26

R32

R33

1

2

1

2

K1A K1B K1C

K2

SEE VIEW K-K

TB4 TB5 TB6

SEE VIEW L-L

VIEW K-K

F F E E

D

D

SECTION C-C

A K2 B

L1 L2 L3

T1 T2 T3

Note: From ESP-400C/600C//400V,50 HzDrawing No. 0558002859, sheet 2 of 5

OR

Page 85: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-39

6.7 Wiring Diagrams – Drawing 2 – Part 2 400V 50Hz (P/N 35879)

C2(+) BLUC2(-) YEL

1 2R10 R111 2

1 2 1 2R53 R54

K7-4 BLK

"A" "B" "C"

X1X1 X1

F8 F9

C23-2 VIO

C4(+) WHT

C24-1 VIO

C10(+) WHT

T1-CX4 WHTT1-BX2 RED

M3

C

GC

G

C8(+) BLUC8(-) YEL

PCB1 P7-9 BLU

NEG PLATE YEL

ELECTRODE PLATE GRY

PCB1 P5-9 BLK

PRA1

TB7

PRA1 YEL

C28(+) BLU

R20-2 BLU

F3-2 BLK

D31 D32

D29 D30

BLKC41 C42

C43 C44

ORN

K4-T3 ORN

C27(-) WHT

S1-2 WHT

PRA1 GRY

C29(-) GRY

R21-2 GRY

TD2 (SPLICE) GRY

TD1 (SPLICE) GRY

ELECTRODE PLATE

POSPLATE

NEGATIVE PLATE

F7-

1 B

RN

PC

B1

P4-

1 W

HT

TB

1-9

RE

D

K6-

9 R

ED

PC

B1

P6-

1 O

RN

K5-

9 R

ED

R45R52

21 3 4 5 6 7 9 10 11 12 138TB7

VIEW G-G

SECTION D-D

T2

Note: From ESP-400C/600C//400V,50 HzDrawing No. 0558002859, sheet 2 of 5

OR

Page 86: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-40

6.7 Wiring Diagrams – Drawing 3 400V 50Hz (P/N 35879)

R30-1 BLU

POS PLATE BLU

D29/D30 BUS WHT

R31-2 GRY

ELECTRODE PLATE GRY

D31-A BLK

T1-BX7 BRN

D21-1 ORN

D22-1 ORN

D22-2 BRN

D21-2 BRN

TB11-8 RED

C29(-) GRY

R22-2 BLK

R14

R151 2

1 2

F3F4

11 22

R16-2 (SPLICE) BLK

TD2

C29

C28

C27

C30

+

+

+

1

2

R38

R43

R42

R41

R44

GRY

R31 R30

1 1

2 2F5

F6

F7

1

1 2

2

1 2

T3

T2

T1

L3

L2

L1 A

B

K4

BL

K

C31

R37

R18

-1 O

RN

C29

(+)

VIO

T1-

BX

5 B

LU

C29

(+)

VIO

C28

(+)

BL

U

R31

-1 V

IO

F6-

2 V

IO

K4-

T2

WH

T

K4-

T1

YE

L

R19

-1 B

RN

TB

7-5

BR

NR

24-1

VIO

T1-

AX

5 B

LU

TB

10 Y

EL

C30

-1 Y

EL

R18

-2 W

HT

C30

-2 W

HT

D32

-A O

RN

PC

B1

P2-

5 Y

EL

C26

-1 O

RN

S1-

5 B

LK

R23

-2 R

ED

R29

-1 R

ED

PO

S P

LA

TE

RE

DR

29-2

BL

UC

36-2

BL

UR

22-1

BL

U

C36

-1 O

RN

C35

-1 B

RN

C34

-1 Y

EL

C33

(+)

RE

D

EL

EC

TR

OD

E P

LA

TE

Y

EL

C33

C32

BL

K

R39

R40

+

+

RED1 11 1 1

22 22 2

R27 R26 R25 R29 R28

R27-1 ORN

C32(-) BLU

R26-1 BRN

R25-1 YEL

C32(-) BLUD33 BUS GRY

POS PLATE REDD35-C VIO

D34-A BLK

BL

K

R34

R35

R36

1

1

2

1

2

2

C34

C35

C36

F6-1 VIOS1-6 BRN

D19-2 BRN

D19-1 ORN

D20-1 ORN

D20-2 BRN

1

1

2

2R12

R13TD1

ELECTRODE PLATE (SPLICE) GRY

R17-2 (SPLICE) BLK

R21-1 VIOR27-2 VIO D

35

T1-CX5 BRN

ELECTRODE PLATE (SPLICE) GRY

(-) (+)SH13

SH1(-) (+)

PC

B1

P1-

1 C

LR

(T

P)

TB

1-15

RE

D(T

P)

TB

11-1

BL

U

PC

B1

P1-

3 S

HL

D

PC

B1

P1-

2 B

LK

(TP

)T

B1-

16 B

LK

(TP

)

TD1

1 2 3 4P1

1 PCB1 P7-1 BLK2 PCB1 P7-4 RED3 PCB1 P7-2 GRN4 PCB1 P7-3 WHT

P11 PCB1 P7-5 BLK2 PCB1 P7-8 RED3 PCB1 P7-6 GRN4 PCB1 P7-7 WHT

1 2 3 4

TD2

P1

P1

R59

R63

R58

BL

K1

2

3

4

5

6

7

8

TB11SHT BUS POS BLU

PCB1 P9-12 YELL2-X4 YEL

L2-X3 YEL

PCB1 P9-13 YEL

RIGHT COLLECTOR BUS RED Note: Wires on shunt(+) and (-) must be

dressed in location anddirection shown.

Note1:Splice must pass through

transducers TD1 and TD2 indirection shown.

H

J

H

J

VIEW E-E

PC

B4

P1-

4 B

LU

Note: From ESP-400C/600C//400V,50 HzDrawing No. 0558002859, sheet 3 of 5

OR

R16-1 WHT

Page 87: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-41

6.7 Wiring Diagrams – Drawing 4 400V 50Hz (P/N 35879)

R12

-1 B

RN

R12

-2 O

RN

PC

B2

P3

BL

K

R10

-1 Y

EL

R10

-2 B

LU

R53

-2 W

HT

R54

-2 W

HT

R11

-1 B

LU

R11

-2 Y

EL

R54

-1 V

IO

R14

-2 O

RN

R14

-1 B

RN

X7 X6

X5 X4 X3 X2

X1

BLU

YEL

GRN

GRY

H1

H2T6

PCB2 P6-3 RED

PCB2 P6-2 GRN/YEL

PCB2 P6-1 BRN

TB2-2 WHT

TB2-1 BLK

X7 X6

X5 X4 X3 X2

X1

BLU

YEL

GRN

GRY

H1

H2T7 PCB3 P5-2 GRN/YEL

PCB3 P5-1 BRN

TB3-2 WHT

TB3-1 BLK

PCB3 P5-3 RED

C21T7

D2121

ECQ3

P5

C7

C8

+

+

C1

C2

+

+

D19

C19

T6

E C Q1

P6P3

P1

K2

PCB2C23

1

2

D23

Q1-C BLK

P2

P5

TB2

T5C20

D20

E C

R13

-1 B

RN

R13

-2 O

RN

R52

-1 V

IO

C6 +

C5 +

C4 +

C3 + C9

C10

C12

+

+

+

C11

+

PC

B3

P3

BL

K

R15

-2 O

RN

R15

-1 B

RN

D22

C22

T8

TB3

12

ECQ4

D24 C24

P3

P1

P2

Q4-C BLK

P6

2

1

TB2-1 BLK

TB9-20 BLK

TB2-2 WHT

TB9-15 WHT

T8-H1 BLKT7-H1 BLK

T8-H2 BLK

T7-H2 WHT

TB3

1

2

T8H1

H2

X1X2X3

X4X5X6

X7

TB3-1 BLK

TB3-2 BLK

PCB3 P6-1 BRN

PCB3 P6-2 GRN/YEL

PCB3 P6-3 RED

GRY

GRN

YEL

BLU

T5H1

H2

X1X2X3

X4X5X6

X7

TB2-1 BLK

TB2-2 BLK

PCB2 P5-1 BRN

PCB2 P5-2 GRN/YEL

PCB2 P5-3 RED

GRY

GRN

YEL

TB2T5-H1 BLK

T6-H1 BLK

T5-H2 BLK

T6-H2 WHT

TB3-1 BLK

TB3-2 WHT

1

2

1 PCB1 P10-1 BLK2 PCB1 P10-2 WHT3 PCB1 P10-3 GRN4 PCB1 P10-4 RED5 PCB1 P10-7 BLU6 PCB1 P10-8 ORN7 PCB1 P10-9 YEL8 PCB1 P10-10 BRN9 PCB1 P10-5 GRY10 PCB1 P10-6 VIO

1 PCB2 P2-3 YEL2 PCB3 P2-2 CLR(TP)3 PCB2 P2-1 YEL4 PCB3 P2-4 SHLD5 PCB3 P2-3 BLK(TP)6

1 T5-X1 BRN2 T5-X4 GRN/YEL3 T5-X7 RED

1 T6-X1 BRN2 T6-X4 GRN/YEL3 T6-X7 RED

PCB2P1 P2

P5

P6

1 PCB1 P11-1 BLK2 PCB1 P11-2 WHT3 PCB1 P11-3 GRN4 PCB1 P11-4 RED5 PCB1 P11-7 BLU6 PCB1 P11-8 ORN7 PCB1 P11-9 YEL8 PCB1 P11-10 BRN9 PCB1 P11-5 GRY10 PCB1 P11-6 VIO

12 PCB2 P2-2 CLR(TP)3 PCB2 P2-5 BLK(TP)4 PCB2 P2-4 SHLD(TP)56

1 T7-X1 BRN2 T7-X4 GRN/YEL3 T7-X7 RED

1 T8-X1 BRN2 T8-X4 GRN/YEL3 T8-X7 RED

PCB3

P1 P2

P5

P6

VIEW F-F (WITH BUS BARS)

PCB3

BLU

Note: From ESP-400C/600C//400V,50 HzDrawing No. 0558002859, sheet 4 of 5

OR

Page 88: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-42

6.7 Wiring Diagrams – Drawing 5 – Part 1 400V 50Hz (P/N 35879)

1 SH1(+) CLR(TP)2 SH1(-) BLK(TP)3 TB1-6 GRY SH1-3 SHLD

12 TB8-4 ORN3 TB8-3 BLK45 K4-A YEL6 TB9-14 WHT PCB P3-3 WHT7 FN3-4 ORN8 FN3-3 GRY

12 K6-A BLU3 PCB1 P2-6 WHT PCB1 P6-2 WHT

1 TB7-7 WHT2 TB1-6 GRY34 TB8-5 VIO5 TB8-6 YEL

1 2 3 4 5

6 7 8 91011

12 TB11-2 YEL13 TB11-4 YEL14

GRYGRYGRYGRY

VIOVIOVIOVIOVIO

PL4(+) GRY

PL5(+) VIO

1 TB9-1 RED2 TB9-2 WHT3 TB9-3 BRN4 TB9-4 VIO5 TB9-5 GRY6 TB9-6 ORN7 TB9-7 YEL8 TB9-8 VIO9 PRA1-BLK10 T3-X1 BRN11 TB9-24 YEL T3-X4 GRN/YEL12 T3-X7 RED

1 PCB2 P1-1 BLK2 PCB2 P1-2 WHT3 PCB2 P1-3 GRN4 PCB2 P1-4 RED5 PCB2 P1-9 GRY6 PCB2 P1-10 VIO7 PCB2 P1-5 BLU8 PCB2 P1-6 ORN9 PCB2 P1-7 YEL10 PCB2 P1-8 BRN1112

1 TB7-9 ORN2 PCB1 P3-3 WHT3 TB9-11 GRY4 TB9-10 BLU5 TB9-9 BLK6

1 S2-5 GRY2 S2-2 VIO34 T4-X1 BRN5 T4-X4 GRN/YEL6 T4-X7 RED

1 PCB3 P1-1 BLK2 PCB3 P1-2 WHT3 PCB3 P1-3 GRN4 PCB3 P1-4 RED5 PCB3 P1-9 GRY6 PCB3 P1-10 VIO7 PCB3 P1-5 BLU8 PCB3 P1-6 ORN9 PCB3 P1-7 YEL10 PCB3 P1-8 BRN1112

1 TD1 P1-1 BLK2 TD1 P1-3 GRN3 TD1 P1-4 WHT4 TD1 P1-2 RED5 TD2 P1-1 BLK6 TD2 P1-3 GRN7 TD2 P1-4 WHT8 TD2 P1-2 RED9 PRA1- BLU10 R51-1 GRY11 R51-2 BLK12 R51-3 VIO13 S3-1 RED14 S3-2 BRN15 S3-3 WHT

TB9

PC

B4

P1-

9 O

RN

PC

B1

P5-

1 R

ED

PC

B4

P1-

8 W

HT

PC

B1

P5-

2 W

HT

PC

B1

P5-

3 B

RN

PC

B1

P5-

4 V

IO

PC

B1

P5-

5 G

RY

PC

B1

P5-

6 O

RN

PC

B1

P5-

7 Y

EL

PC

B1

P6-

5 B

LK

PC

B1

P6-

4 B

LU

PC

B1

P6-

3 G

RY

TB

1-12

WH

TP

CB

1 P

2-8

WH

TT

3-H

2 W

HT

TB

3-2

WH

TK

3-B

WH

TK

7-B

WH

TT

B8-

17 W

HT

TB

3-1

BL

KT

B1-

10 B

LK

TS

7-1

BL

K

PL

3-1

BL

KK

3-6

BL

K

K5-

6 B

LK

PC

B1

P5-

11 Y

EL

PL

5(-)

YE

LP

L4(

-) Y

EL

K6-

B B

LK

T3-

H1

BL

K

JUM

PE

R

JUM

PE

R

JUM

PE

R

JUM

PE

R

JUM

PE

R

BLK

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

TB1-1 BRN

(LINE)TB1-2 YEL

PCB1 P2-8 GRY

(LOAD)PCB1 P2-7 ORN

FN31

2

3

4

PCB1 P5-10 BRN

PCB1 P5-11 GRN/YEL

PCB1 P5-12 RED

TB9-20 BLK

TB9-15 WHT

GRY

GRN

YEL

BLU

T3

X1X2

X3

X4

X5X6

X7

TB1-7 BLK

(LINE)TB1-8 WHT

CB1-2 BLK

(LOAD)T2-X1 WHT

TB1-11 WHT

FN41

2

3

4

TB1-12 BLK

TB1-10 BLK

PCB1 P8-6 RED

PCB1 P8-5 GRN/YEL

PCB1 P8-4 BRN

BLU

YEL

GRN

GRY

T4H1

H2

X1X2

X3X4X5

X6X7

T4

GND5

P7 P6

P10 P11

P9

P8

P1 P2 P3 P4

P5PCB1 T3

FN3

FN4

TB9

PL3-2 BRN

PCB4 P1-6 BLK

PCB4 P1-5 RED

J1-K VIO

J1-J GRY

PL1-2 WHT

PL2-2 WHT WHT

PL1-1 BLKCB1-2 BLK

PL2-1 REDJ1-E RED

J1-G WHT

J1-F BLK

TB8-7 BLKS2-6 GRYS2-4 BLUJ1-D BLUJ1-C ORNS2-1 ORN

R50-1 VIO

J1-B YEL

J1-A BRN

TS6-2 BRNK7-A BRN

SH1(-) BLK(TP)

SH1(+) RED(TP)

T9-H2 WHTT4-H2 BLK

TB9-14 WHTC26-2 WHTFN4-4 WHTT4-H1 BLK

TB9-20 BLKT9-H1 BLKTB7-8 RED

TB8-8 REDFN4-2 WHT

FN4-1 BLKPCB1 P1-3 GRYPCB1 P4-2 GRY

TB8-12 BLU

TB8-11 ORN

PCB1 P5-8 VIO

FN3-2 YEL

FN3-1 BRN

C45

C46

J1-H GRN

GND 5

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

TB1

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P7

P8

P9

P10

P11

PCB1

TB1

VIEW H-H

Note: From ESP-400C/600C//400V,50 HzDrawing No. 0558002859, sheet 5 of 5

OR

Page 89: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-43

6.7 Wiring Diagrams – Drawing 5 – Part 2 400V 50Hz (P/N 35879)

TB1-18 BRN

TS61

2

C2 C3 C4 C5 C6

C7 C8 C9 C10 C11 C12

D1 D2 D3 D4 D5 D6

R4

R5

R6 R7

R8

R91 2

1 2

TS5-1 WHT

TS1-2 WHT

TS5

TS4

C13

C14

C15

C16 C17

C18

1

2

3

1

2

3

1

2

3

3

2

1

3

2

1

3

2

1

RED RED RED RED RED RED

C1 C1

TS5-1 WHT

TS1-2 WHT

TS5-2 WHT

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

A BA BA BA B

C54 C53

K3K6K6K7

T1-

AX

1 B

LK

C25

-2 G

RY

TB

1-18

BR

N

TB

9-16

WH

T

C26

-1 O

RN

K3-

9 Y

EL

TB

8-9

GR

Y

TB

8-10

BR

NP

CB

1 P

3-2

BL

U

TB

9-22

BL

K

TB

7-8

RE

D

TB

8-18

VIO

TB

8-1

BL

U

TB

8-2

WH

T

TB

7-8

RE

D

TB

9-22

BL

K

T1-

AX

2 R

ED

C25

-1 O

RN

TB

8-19

BL

U

TB

9-16

WH

T

K7-

6 Y

EL

TB

9-22

BL

K

K3K5K6K7

TB8

K3-A BLU

K6-6 VIO

TB9-17 WHT

T2-X4 RED

T2-X3 YEL

TB1-5 BLU

TB1-4 ORN

K6-7 BRN

K6-1 GRY

TB1-9 RED

TB1-7 BLK

PCB1 P4-5 YEL

PCB1 P4-4 VIO

PCB1 P2-2 ORN

PCB1 P2-3 BLK

K5-B WHT

K5-A BLU

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

JUMPER

TB8

VIEW J-J

VIEW F-F(WITHOUT BUS BARS)

Note: From ESP-400C/600C//400V,50 HzDrawing No. 0558002859, sheet 5 of 5

OR

Page 90: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-44

6.8 Wiring Diagrams – 575V 60Hz Drawing 1 – Part 1 (P/N 35880)

YEL

ELECTRODE BUS BLK

BLU WORK BUS BLU

TB10

FN1 FN2

GND4 GRN K4-T1 YEL GND4 GRN

3 3

Section A-A

TB1-10 BLK

TB1-12 BLK

PCB4 P1-1 GRN

PCB4 P1-2 GRN/YEL

PCB4 P1-3 GRN

H1

H2T9

C47 D7,D8

BR"A" BUS

C50D13D14

C48 D9,D10

BR "B" BUS

C51D15,D16

C49 D11,D12

C52D17,D18

BR "C" BUS

D27,D28

C39

C40

TS3-1 WHTTB9-21 BLK

D25,D26

WHTWHT

C38

C37

WHT

WHT

TS71 2

"B" COIL "B" COIL

L1"A" COIL

L2"A" COIL

X1

X1

X1

X1

X3 YEL

X4 YEL

TB11-3 YEL

TB11-2 YEL

Section B-BAmmeter Voltmeter

K4-L1 BLK

R19-2 ORNR17-1 YELD29/30 BUS WHT

S2-6 GRY

S2-3 RED

TB1-3 VIOTB1-4 ORN

PCB1 P8-2 VIOR50-2 RED

R50-3 GRY

TB1 6GRY

PCB1 P8-1 GRYTB1-5 BLU

POS PLATE REDR24-2 BRN

FN4-3 BLK

TB1-10-A BLK

T2-X2BLU

PCB1 P7-10 GRY

PCB1 P7-15 WHT

PCB1 P7-14 BRN

PCB1 P7-13 RED

PCB1 P7-12 VIOPCB1 P7-11 BLK

TB1-12WHT

TB1-11 WHT

TB1-9 REDTB1-10-B BLK

TB1-18 BRNTB9-24 YEL

TB9-24 YEL

PCB1 P9-11 VIOPCB1 P9-5 GRY

TB9-21 BLK

FN1-1 BLK

PCB4 P3-1 BLK

FN1-3 GRNFN2-3 GRN

FN2-2 BLU

PCB4 P1-4 BLU

J1A TB1-1 BRNB TB1-2 YELC TB1-4 ORND TB1-5 BLUE TB1-9 REDF TB1-7 BLKG TB1-8 WHTH GND 5 GRNJ TB1-13 GRYK TB1-14 VIO

K3-4 RED

BR "A"BUS

F5-1 BLU

R23-1 BRN

M3-2 REDM2-2 REDM1-2 RED

BR "B"BUS

F5-2 BLU

F3-1 BRN

X2X3X4X5X6X7X8

X2X3X4X5X6X7X8

X2X3X4X5X6X7X8

BR "C"BUS

M3-1 WHTM2-1 WHTM1-1 WHT

F4-1 BRND33 BUS GRY

2

1

2

1

2

1

TS4-1 WHTH1

H2

H3

H4

TS7-2 WHT

K1C-T1.2.3 BLK

K1B-T1.2.3 BLK

K1A-T1.2.3 BLK

GND 1

L1

L2GND 4

A

A

B

B

"A"TS1

TS2

TS3

T1

"B"

"C"

WO

RK

BU

SE

LE

CT

RO

DE

BU

S

R50

R51

PL1 PL2 PL3 PL4 PL5

3 21

1 2 3

S3

3

2

1

6

5

4

CB1

S15 31

6 42

4 5 61 2 3

S2

S4

12

3

PCB4

P2-

1P

2-2

P2-

3P

2-4

P2-

5P

2-6

P2-

7P

2-8

WH

TR

ED

BL

KG

RN

BR

NB

LU

OR

NY

EL

PCB4 P1-11 VIO

PCB4 P1-12 GRY

AB C

DE

FG

HJK

L

M

N P R

ST

U V

1 7 8 2 1 7 8 2

1 T9-GRN2 T9-GRN/YEL3 T9-GRN4 SHUNT 1-3 -BLU5 TB1-15 RED (600C Only)6 TB1-16 BLK7 TB1-15 (400C Only)8 TB9-2 WHT9 TB9-1 ORN PCB4 P1-10 ORN10 PCB4 P1-9 ORN11 S4-1 VIO12 S4-2 GRY

PCB4P1 P3

1 ELECTRODE BUS-BLK

ESP-400C

X9

X9

X9

Note: From ESP-400C/600C//575VDrawing No. 0558002852, sheet 1 of 5

OR

H1

H2

H3

H4

H1

H2

H3

H4

Page 91: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-45

6.8 Wiring Diagrams – 575V 60Hz Drawing 1 – Part 2 (P/N 35880)

M1-3 GRN

M2-3 GRN

F2-1 ORN

K2-L3 RED

F1-1 VIO

ELECTRODE PLATE GRY

K4-T2 WHT

F7-1 BRN

C32 (-) BLU

T1-CX4 WHTGND-2 GRN

T1-BX2 RED

K1B-L1 YEL

K1C-L1 BLK

WHT

FN4-4 WHT

GND 3 GRN

CB1-1 BLU

TB8-15 YEL

TB8-16 RED

F4-2 BLK

S1-3 ORN

T1-AX7 BRN

T2

H1H2H3H4H5H6H7

X1

X2

X3

X4

K4-L3 RED

POS PLATE BLU

C27(-) WHT

S1-1 YELT1-BX2 RED

GND-2 GRNT1-CX4 WHT

M21

2

3

R20

R23

1

1

1

12

2

2

2

ORN

1

2

2

1

2

2

1

1

R22 R19 R16 R17

R21

R18

TD1 (SPLICE) BLK

TD2 (SPLICE) BLK

F7-2 ORN

D35-C VIO

K2-L2 WHT

TB4 BLU

K2-L1 BLK

R3

R2

R1M1

1 2

1 2

12

1

2

3

Note: From ESP-400C/600C//575VDrawing No. 0558002852, sheet 1 of 5

OR

GND 3

Page 92: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-46

6.8 Wiring Diagrams – 575V 60Hz Drawing 2 – Part 1 (P/N 35880)

T1-BH2/CH1 BLK

C61 C62C60

R57R56

R55

F1-2 GRY

R1-1 BLU

K1A-L1 BLK

F2-2 GRN

K1A-L2 BLK

K1A-L3 BLK

K1C-L3 BLK

K1C-L2 BLK

K1C-L1 BLKK1B-L3 BLK

K1B-L2 BLK

K1B-L1 BLK

TB4 TB5 TB6

VIEW L-L

400V 50HZUNITS ONLY

K1C-T3 RED

K1B-T3 WHT

K1A-T3 BLK

C26-1 ORN

R1-2 BLK

R2-2 WHT

R3-2 RED

C26-2 WHT

K2-T1 BLK

T1-AH1 BLK

T1-AH1 BLK

T1-AH1 BLK

K1B-A ORN

T1-AH2/BH1 BLK

T1-AH2/BH1 BLK

T1-AH2/BH1 BLK

K2-T2 WHT

T1-BH2/CH1 BLK

T1-BH2/CH1 BLK

K2-T3 RED

K1-B/C25-2 GRY

TB6 BLK

TB6 BLK

TB6 BLK

T2-H6 BLK

K1B-A/C25-1 ORN

K1A-B/K1C-B GRY

TB5 BLK

TB5 BLK

TB5 BLK T2-H1 YEL

K1A-A/K1C-A ORN

K1B-B GRY

TB4 BLK

TB4 BLK

TB4 BLK

L1 L2 L3L1 L2 L3L1 L2 L3

T1 T2 T3T1 T2 T3T1 T2 T3

A K1A B A K1B B A K1C B

R28-2 YEL

R25-2 GRY

T1-CX7 GRY

C34-2 BLK

R26-2 REDC33(+) RED

S1-4 RED

ELECTRODE PLATE

POS PLATE

NEG PLATE

BL

K

D33

D34

TB6 BRN

TB5 GRY

K3-7 ORN

K1C-A ORN

K7-7 GRY

K1C-B GRY

K2-A ORN

K4-B ORN

K7-9 ORN

TB1-11 WHT

K2-B WHT

F1

F2

R2-1 VIO

R3-1 ORN

C25

C26

R32

R33

1

2

1

2

K1A K1B K1C

K2

SEE VIEW K-K

TB4 TB5 TB6

SEE VIEW L-L

VIEW K-K

F F E E

D

D

SECTION C-C

A K2 B

L1 L2 L3

T1 T2 T3 Note: From ESP-400C/600C//575VDrawing No. 0558002852, sheet 2 of 5

OR

Page 93: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-47

6.8 Wiring Diagrams – 575V 60Hz Drawing 2 – Part 2 (P/N 35880)

C2(+) BLUC2(-) YEL

1 2R10 R111 2

1 2 1 2R53 R54

K7-4 BLK

"A" "B" "C"

X1X1 X1

F8 F9

C23-2 VIO

C4(+) WHT

C24-1 VIO

C10(+) WHT

T1-CX4 WHTT1-BX2 RED

M3

C

GC

G

C8(+) BLUC8(-) YEL

PCB1 P7-9 BLU

NEG PLATE YEL

ELECTRODE PLATE GRY

PCB1 P5-9 BLK

PRA1

TB7

PRA1 YEL

C28(+) BLU

R20-2 BLU

F3-2 BLK

D31 D32

D29 D30

BLKC41 C42

C43 C44

ORN

K4-T3 ORN

C27(-) WHT

S1-2 WHT

PRA1 GRY

C29(-) GRY

R21-2 GRY

TD2 (SPLICE) GRY

TD1 (SPLICE) GRY

ELECTRODE PLATE

POSPLATE

NEGATIVE PLATE

F7-

1 B

RN

PC

B1

P4-

1 W

HT

TB

1-9

RE

D

K6-

9 R

ED

PC

B1

P6-

1 O

RN

K5-

9 R

ED

R45R52

21 3 4 5 6 7 9 10 11 12 138TB7

VIEW G-G

SECTION D-D

T2

Note: From ESP-400C/600C//575VDrawing No. 0558002852, sheet 2 of 5

OR

Page 94: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-48

6.8 Wiring Diagrams – 575V 60Hz Drawing 3 (P/N 35880)

R30-1 BLU

POS PLATE BLU

D29/D30 BUS WHT

R31-2 GRY

ELECTRODE PLATE GRY

D31-A BLK

T1-BX7 BRN

D21-1 ORN

D22-1 ORN

D22-2 BRN

D21-2 BRN

TB11-8 RED

C29(-) GRY

R22-2 BLK

R14

R151 2

1 2

F3F4

11 22

R16-2 (SPLICE) BLK

TD2

C29

C28

C27

C30

+

+

+

1

2

R38

R43

R42

R41

R44

GRY

R31 R30

1 1

2 2F5

F6

F7

1

1 2

2

1 2

T3

T2

T1

L3

L2

L1 A

B

K4

BL

K

C31

R37

R18

-1 O

RN

C29

(+)

VIO

T1-

BX

5 B

LU

C29

(+)

VIO

C28

(+)

BL

U

R31

-1 V

IO

F6-

2 V

IO

K4-

T2

WH

T

K4-

T1

YE

L

R19

-1 B

RN

TB

7-5

BR

NR

24-1

VIO

T1-

AX

5 B

LU

TB

10 Y

EL

C30

-1 Y

EL

R18

-2 W

HT

C30

-2 W

HT

D32

-A O

RN

PC

B1

P2-

5 Y

EL

C26

-1 O

RN

S1-

5 B

LK

R23

-2 R

ED

R29

-1 R

ED

PO

S P

LA

TE

RE

DR

29-2

BL

UC

36-2

BL

UR

22-1

BL

U

C36

-1 O

RN

C35

-1 B

RN

C34

-1 Y

EL

C33

(+)

RE

D

EL

EC

TR

OD

E P

LA

TE

Y

EL

C33

C32

BL

K

R39

R40

+

+

RED1 11 1 1

22 22 2

R27 R26 R25 R29 R28

R27-1 ORN

C32(-) BLU

R26-1 BRN

R25-1 YEL

C32(-) BLUD33 BUS GRY

POS PLATE REDD35-C VIO

D34-A BLK

BL

K

R34

R35

R36

1

1

2

1

2

2

C34

C35

C36

F6-1 VIOS1-6 BRN

D19-2 BRN

D19-1 ORN

D20-1 ORN

D20-2 BRN

1

1

2

2R12

R13TD1

ELECTRODE PLATE (SPLICE) GRY

R17-2 (SPLICE) BLK

R21-1 VIOR27-2 VIO D

35

T1-CX5 BRN

ELECTRODE PLATE (SPLICE) GRY

(-) (+)SH13

SH1(-) (+)

PC

B1

P1-

1 C

LR

(T

P)

TB

1-15

RE

D(T

P)

TB

11-1

BL

U

PC

B1

P1-

3 S

HL

D

PC

B1

P1-

2 B

LK

(TP

)T

B1-

16 B

LK

(TP

)

TD1

1 2 3 4P1

1 PCB1 P7-1 BLK2 PCB1 P7-4 RED3 PCB1 P7-2 GRN4 PCB1 P7-3 WHT

P11 PCB1 P7-5 BLK2 PCB1 P7-8 RED3 PCB1 P7-6 GRN4 PCB1 P7-7 WHT

1 2 3 4

TD2

P1

P1

R59

R63

R58

BL

K1

2

3

4

5

6

7

8

TB11SHT BUS POS BLU

PCB1 P9-12 YELL2-X4 YEL

L2-X3 YEL

PCB1 P9-13 YEL

RIGHT COLLECTOR BUS RED Note: Wires on shunt(+) and (-) must be

dressed in location anddirection shown.

Note1:Splice must pass through

transducers TD1 and TD2 indirection shown.

H

J

H

J

VIEW E-E

PC

B4

P1-

4 B

LU

R16-1 WHT

Note: From ESP-400C/600C//575VDrawing No. 0558002852, sheet 3 of 5

OR

Page 95: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-49

6.8 Wiring Diagrams – 575V 60Hz Drawing 4 (P/N 35880)

R12

-1 B

RN

R12

-2 O

RN

PC

B2

P3

BL

K

R10

-1 Y

EL

R10

-2 B

LU

R53

-2 W

HT

R54

-2 W

HT

R11

-1 B

LU

R11

-2 Y

EL

R54

-1 V

IO

R14

-2 O

RN

R14

-1 B

RN

X7 X6

X5 X4 X3 X2

X1

BLU

YEL

GRN

GRY

H1

H2T6

PCB2 P6-3 RED

PCB2 P6-2 GRN/YEL

PCB2 P6-1 BRN

TB2-2 WHT

TB2-1 BLK

X7 X6

X5 X4 X3 X2

X1

BLU

YEL

GRN

GRY

H1

H2T7 PCB3 P5-2 GRN/YEL

PCB3 P5-1 BRN

TB3-2 WHT

TB3-1 BLK

PCB3 P5-3 RED

C21T7

D2121

ECQ3

P5

C7

C8

+

+

C1

C2

+

+

D19

C19

T6

E C Q1

P6P3

P1

K2

PCB2C23

1

2

D23

Q1-C BLK

P2

P5

TB2

T5C20

D20

E C

R13

-1 B

RN

R13

-2 O

RN

R52

-1 V

IO

C6 +

C5 +

C4 +

C3 + C9

C10

C12

+

+

+

C11

+

PC

B3

P3

BL

K

R15

-2 O

RN

R15

-1 B

RN

D22

C22

T8

TB3

12

ECQ4

D24 C24

P3

P1

P2

Q4-C BLK

P6

2

1

TB2-1 BLK

TB9-20 BLK

TB2-2 WHT

TB9-15 WHT

T8-H1 BLKT7-H1 BLK

T8-H2 BLK

T7-H2 WHT

TB3

1

2

T8H1

H2

X1X2X3

X4X5X6

X7

TB3-1 BLK

TB3-2 BLK

PCB3 P6-1 BRN

PCB3 P6-2 GRN/YEL

PCB3 P6-3 RED

GRY

GRN

YEL

BLU

T5H1

H2

X1X2X3

X4X5X6

X7

TB2-1 BLK

TB2-2 BLK

PCB2 P5-1 BRN

PCB2 P5-2 GRN/YEL

PCB2 P5-3 RED

GRY

GRN

YEL

TB2T5-H1 BLK

T6-H1 BLK

T5-H2 BLK

T6-H2 WHT

TB3-1 BLK

TB3-2 WHT

1

2

1 PCB1 P10-1 BLK2 PCB1 P10-2 WHT3 PCB1 P10-3 GRN4 PCB1 P10-4 RED5 PCB1 P10-7 BLU6 PCB1 P10-8 ORN7 PCB1 P10-9 YEL8 PCB1 P10-10 BRN9 PCB1 P10-5 GRY10 PCB1 P10-6 VIO

1 PCB2 P2-3 YEL2 PCB3 P2-2 CLR(TP)3 PCB2 P2-1 YEL4 PCB3 P2-4 SHLD5 PCB3 P2-3 BLK(TP)6

1 T5-X1 BRN2 T5-X4 GRN/YEL3 T5-X7 RED

1 T6-X1 BRN2 T6-X4 GRN/YEL3 T6-X7 RED

PCB2P1 P2

P5

P6

1 PCB1 P11-1 BLK2 PCB1 P11-2 WHT3 PCB1 P11-3 GRN4 PCB1 P11-4 RED5 PCB1 P11-7 BLU6 PCB1 P11-8 ORN7 PCB1 P11-9 YEL8 PCB1 P11-10 BRN9 PCB1 P11-5 GRY10 PCB1 P11-6 VIO

12 PCB2 P2-2 CLR(TP)3 PCB2 P2-5 BLK(TP)4 PCB2 P2-4 SHLD(TP)56

1 T7-X1 BRN2 T7-X4 GRN/YEL3 T7-X7 RED

1 T8-X1 BRN2 T8-X4 GRN/YEL3 T8-X7 RED

PCB3

P1 P2

P5

P6

VIEW F-F (WITH BUS BARS)

PCB3

BLU

Note: From ESP-400C/600C//575VDrawing No. 0558002852, sheet 4 of 5

OR

Page 96: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-50

6.8 Wiring Diagrams – 575V 60Hz Drawing 5 – Part 1 (P/N 35880)

1 SH1(+) CLR(TP)2 SH1(-) BLK(TP)3 TB1-6 GRY SH1-3 SHLD

12 TB8-4 ORN3 TB8-3 BLK45 K4-A YEL6 TB9-14 WHT PCB P3-3 WHT7 FN3-4 ORN8 FN3-3 GRY

12 K6-A BLU3 PCB1 P2-6 WHT PCB1 P6-2 WHT

1 TB7-7 WHT2 TB1-6 GRY34 TB8-5 VIO5 TB8-6 YEL

1 2 3 4 5

6 7 8 91011

12 TB11-2 YEL13 TB11-4 YEL14

GRYGRYGRYGRY

VIOVIOVIOVIOVIO

PL4(+) GRY

PL5(+) VIO

1 TB9-1 RED2 TB9-2 WHT3 TB9-3 BRN4 TB9-4 VIO5 TB9-5 GRY6 TB9-6 ORN7 TB9-7 YEL8 TB9-8 VIO9 PRA1-BLK10 T3-X1 BRN11 TB9-24 YEL T3-X4 GRN/YEL12 T3-X7 RED

1 PCB2 P1-1 BLK2 PCB2 P1-2 WHT3 PCB2 P1-3 GRN4 PCB2 P1-4 RED5 PCB2 P1-9 GRY6 PCB2 P1-10 VIO7 PCB2 P1-5 BLU8 PCB2 P1-6 ORN9 PCB2 P1-7 YEL10 PCB2 P1-8 BRN1112

1 TB7-9 ORN2 PCB1 P3-3 WHT3 TB9-11 GRY4 TB9-10 BLU5 TB9-9 BLK6

1 S2-5 GRY2 S2-2 VIO34 T4-X1 BRN5 T4-X4 GRN/YEL6 T4-X7 RED

1 PCB3 P1-1 BLK2 PCB3 P1-2 WHT3 PCB3 P1-3 GRN4 PCB3 P1-4 RED5 PCB3 P1-9 GRY6 PCB3 P1-10 VIO7 PCB3 P1-5 BLU8 PCB3 P1-6 ORN9 PCB3 P1-7 YEL10 PCB3 P1-8 BRN1112

1 TD1 P1-1 BLK2 TD1 P1-3 GRN3 TD1 P1-4 WHT4 TD1 P1-2 RED5 TD2 P1-1 BLK6 TD2 P1-3 GRN7 TD2 P1-4 WHT8 TD2 P1-2 RED9 PRA1- BLU10 R51-1 GRY11 R51-2 BLK12 R51-3 VIO13 S3-1 RED14 S3-2 BRN15 S3-3 WHT

TB9

PC

B4

P1-

9 O

RN

PC

B1

P5-

1 R

ED

PC

B4

P1-

8 W

HT

PC

B1

P5-

2 W

HT

PC

B1

P5-

3 B

RN

PC

B1

P5-

4 V

IO

PC

B1

P5-

5 G

RY

PC

B1

P5-

6 O

RN

PC

B1

P5-

7 Y

EL

PC

B1

P6-

5 B

LK

PC

B1

P6-

4 B

LU

PC

B1

P6-

3 G

RY

TB

1-12

WH

TP

CB

1 P

2-8

WH

TT

3-H

2 W

HT

TB

3-2

WH

TK

3-B

WH

TK

7-B

WH

TT

B8-

17 W

HT

TB

3-1

BL

KT

B1-

10 B

LK

TS

7-1

BL

K

PL

3-1

BL

KK

3-6

BL

K

K5-

6 B

LK

PC

B1

P5-

11 Y

EL

PL

5(-)

YE

LP

L4(

-) Y

EL

K6-

B B

LK

T3-

H1

BL

K

JUM

PE

R

JUM

PE

R

JUM

PE

R

JUM

PE

R

JUM

PE

R

BLK

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

TB1-1 BRN

(LINE)TB1-2 YEL

PCB1 P2-8 GRY

(LOAD)PCB1 P2-7 ORN

FN31

2

3

4

PCB1 P5-10 BRN

PCB1 P5-11 GRN/YEL

PCB1 P5-12 RED

TB9-20 BLK

TB9-15 WHT

GRY

GRN

YEL

BLU

T3

X1X2

X3

X4

X5X6

X7

TB1-7 BLK

(LINE)TB1-8 WHT

CB1-2 BLK

(LOAD)T2-X1 WHT

TB1-11 WHT

FN41

2

3

4

TB1-12 BLK

TB1-10 BLK

PCB1 P8-6 RED

PCB1 P8-5 GRN/YEL

PCB1 P8-4 BRN

BLU

YEL

GRN

GRY

T4H1

H2

X1X2

X3X4X5

X6X7

T4

GND5

P7 P6

P10 P11

P9

P8

P1 P2 P3 P4

P5PCB1 T3

FN3

FN4

TB9

PL3-2 BRN

PCB4 P1-6 BLK

PCB4 P1-5 RED

J1-K VIO

J1-J GRY

PL1-2 WHT

PL2-2 WHT WHT

PL1-1 BLKCB1-2 BLK

PL2-1 REDJ1-E RED

J1-G WHT

J1-F BLK

TB8-7 BLKS2-6 GRYS2-4 BLUJ1-D BLUJ1-C ORNS2-1 ORN

R50-1 VIO

J1-B YEL

J1-A BRN

TS6-2 BRN

K7-A BRN

SH1(-) BLK(TP)

SH1(+) RED(TP)

T9-H2 WHTT4-H2 BLK

TB9-14 WHTC26-2 WHTFN4-4 WHTT4-H1 BLK

TB9-20 BLKT9-H1 BLKTB7-8 RED

TB8-8 REDFN4-2 WHT

FN4-1 BLKPCB1 P1-3 GRYPCB1 P4-2 GRY

TB8-12 BLU

TB8-11 ORN

PCB1 P5-8 VIO

FN3-2 YEL

FN3-1 BRN

C45

C46

J1-H GRN

GND 5

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

TB1

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P7

P8

P9

P10

P11

PCB1

TB1

VIEW H-H

Note: From ESP-400C/600C//575VDrawing No. 0558002852, sheet 5 of 5

OR

Page 97: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-51

6.8 Wiring Diagrams – Drawing 5 – Part 2 575V 50Hz (P/N 35880)

TB1-18 BRN

TS61

2

C2 C3 C4 C5 C6

C7 C8 C9 C10 C11 C12

D1 D2 D3 D4 D5 D6

R4

R5

R6 R7

R8

R91 2

1 2

TS5-1 WHT

TS1-2 WHT

TS5

TS4

C13

C14

C15

C16 C17

C18

1

2

3

1

2

3

1

2

3

3

2

1

3

2

1

3

2

1

RED RED RED RED RED RED

C1 C1

TS5-1 WHT

TS1-2 WHT

TS5-2 WHT

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

A BA BA BA B

C54 C53

K3K6K6K7

T1-

AX

1 B

LK

C25

-2 G

RY

TB

1-18

BR

N

TB

9-16

WH

T

C26

-1 O

RN

K3-

9 Y

EL

TB

8-9

GR

Y

TB

8-10

BR

NP

CB

1 P

3-2

BL

U

TB

9-22

BL

K

TB

7-8

RE

D

TB

8-18

VIO

TB

8-1

BL

U

TB

8-2

WH

T

TB

7-8

RE

D

TB

9-22

BL

K

T1-

AX

2 R

ED

C25

-1 O

RN

TB

8-19

BL

U

TB

9-16

WH

T

K7-

6 Y

EL

TB

9-22

BL

K

K3K5K6K7

TB8

K3-A BLU

K6-6 VIO

TB9-17 WHT

T2-X4 RED

T2-X3 YEL

TB1-5 BLU

TB1-4 ORN

K6-7 BRN

K6-1 GRY

TB1-9 RED

TB1-7 BLK

PCB1 P4-5 YEL

PCB1 P4-4 VIO

PCB1 P2-2 ORN

PCB1 P2-3 BLK

K5-B WHT

K5-A BLU

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

JUMPER

TB8

VIEW J-J

VIEW F-F(WITHOUT BUS BARS)

Note: From ESP-400C/600C//575VDrawing No. 0558002852, sheet 5 of 5

OR

Page 98: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-52

6.9 PC Controller Board (PCB1,P/N 38032, REV C) Schematics Drawing 1 Part 1

Page 99: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-53

6.9 PC Controller Board (PCB1-P/N 38032) Schematics - Drawing 1 Part 2

Page 100: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-54

6.9 PC Controller Board (PCB1-P/N 38032) Schematics - Drawing 2 Part 2

1

2

3

4

5

Page 101: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-55

6.9 PC Controller Board (PCB1-P/N 38032) Schematics - Drawing 2 Part 2

5

4

3

2

1

Page 102: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-56

6.9 PC Controller Board (PCB1-P/N 38032) Schematics - Drawing 3

Page 103: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-57

6.10 PCB Digital Meter Board (PCB4-P/N 38139) Drawing 1

Page 104: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-58

1

2

3

4

5

6

6.10 PCB Digital Meter Board (PCB4-P/N 38139) Drawing 2 Part 1

Page 105: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-59

1

2

3

4

5

6

6.10 PCB Digital Meter Board (PCB4-P/N 38139) Drawing 2 Part 2

Page 106: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-60

340013 -12H

LOSSIGBT SAT

-12V INDICATOR

SS CONTACTOR

.01 100K

P1-10

P1-09

P1-08221R84

LED3

R52

TP30

10K

221

R51.01

TP28

TP29

C27

D13

IC08

P1-07

P1-06

P1-05

IC10

R49

Q7R50

IC09100K

1M

TP26

TP27

R86

-12H

C53

R85100K.01

C52

ANALOGISOLATOR

R47

Q6

TP25

1M100KR48

TP24

T

.011KV

R42

C54#

R40-15Z

P6-2

C311000

+

20V

SS CONTACTOR

20V

Z

COMPARATOR

+15Z

IC08

20KR38

221

Z

R82 R83

Q3

.01C21

ON

TP22

OFF

10K

P6-3 R59

2W1.0 C32

.10

P6-11.02W

R60

H

1000

+~~

- +

BR2

C28

.10C33

TP31

4.7C22

4.7

H

Q

D

R21555

1

P1-02

P1-04

P1-03

P1-01

C06.47

+15Z

C25

C24R4610

C26 .01

˜-0.5V

TP23

MAXR4310

1M

10KR45

R44

915

2.47

#

16IC07

10R35

108

7

#

.471

R39

R3710

C19.47

TP04

.01

˜+4.5VV MIN

5 2C11

6

.0015C12

20K

#R41

SET8

11

IC03

4VSS7

SR6

10R19

CLOCK OSCILLATOR

IC02

20KHZ

TP03

3

7

4 8 3.32KR20

10KPOT5

CW

CLK

13=OPEN

3

10R

9 401312=OPEN

VDD14

Q1

C13.47

R2310

TP05

+15Z

C18.0015

R366801/2W

2N4401

D51

10K

R31.47

C20

2 -

+IC05

D10

TP16 D50

D11

TP13

6499R26 Q2

D12

Z

TP21

MAX ERROR

#100KR34

TP09

TP06

Z

CW

10K#POT4

+15Z 10K

TP20

R33

136

14

M57962LIC06

8

C23

1

ZD7

5

4

TP32

IC10

R552.21K

2

D09

1

+15H

TP17

+15Z

TP12

C14

R22IC042

2

1

+15Z

5

3

TP11

IC046

510

Z

7 .47

144

P2-1 P2-3

1K 10KR87

TP19

1KR24

+15ZR29 P2-6P2-5

D08TP18

8IC04

910 C17R32

221 560PF

Z

10K

R251K 12

IC0413

CWPOT1

+15Z

P2-4P2-2POT1˜3.32K

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

6.11 IGBT Driver Board (PCB2,3 – P/N 38030) Drawing 1 Part 1

Page 107: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-61

TP15

R05

IN

D15

IN

D19

10

# ZD4

Q8

TP34

C301000

D17

7912REG4

H

OUT

D18

LEAVE OFF BOARD#

LED5+

R543.32K

-12H

10KR58

IGBT 3

TP33

1000C29

REG37815

D16

OUT

D14

3.32K+

LED4

R53 R56

2 1

IC09 1K

E

E

#

2.2 1WR07#

2.2 1W

630V.033C51

R06

ZD6

ZD5

G

E

E

ZD3

R5715K

+15H

R15C03

IGBT 2

IGBT 1

2.2 1W ZD2

Q4

#

R032.2

2.2#

1W

1WR04

D20

1W

Q5

G

P3-1

E

E

ZD1

TP01

2.2R02#

1WR01

˜+1.25V

.10

G

RAMP

˜-5.OVv

t

POWER CONNECTIONS FOR IC1

R14

4

10

-15Z

IC01

7-

+34001

10

Z.47

.47

C04

C05

C50

10KR11

TP02Z

R30

100 Q1

20KPOT6

10KR10

+3.3

10K

IC013 +

R8110K

-2

34001

6

22.1KR16

SPAN

CW

POT210K

D07

R80

+15ZPOSITION

1.0

P5-3

P5-2TP14

+15Z

20V

20V

~~

.102W 1.0

C02

-

R09

2W

Z

BR1 +

.10C01

P5-1 R08

LED2

-15Z

7

POWER CONNECTIONS FOR IC5

34001+

IC05

-

10

-15Z

.47

.47C15

4

R27

Z

7915

+15Z

D06

REG2IN

TP10

C16

R2810

OUT

3.32K

LED1

3.32K

+15ZREG17815

D02

D05

1000

C08+

1000C07+ TP08

IN

D03

C09D01 +

D04 +C10

3.3

R12

3.3

OUTR13

TP07

Z1

2

3

5

6

7

8

9

10

4

11

6.11 IGBT Driver Board (PCB2,3 – P/N 38030) Drawing 1 Part 2

Page 108: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 6 Troubleshooting

ESP 400C and 600C Plasma Power Sources 6-62

6.11 IGBT Driver Board (PCB2,3 – P/N 38030) Drawing 2

Page 109: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-1

7.1 General

Always provide the serial number of the unit on which the parts will be used. The serial number is stamped on the unit nameplate.

7.2 Ordering

To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor or from: ESAB Welding and Cutting Products ATTN: Customer Service Department PO Box 100545 Ebenezer Road Florence, SC USA 29501-0545 Phone (843) 664-4405 (800) ESAB-123 (372-3123) ESAB Cutting Systems - Canada 6010 Tomken Road Mississauga, Ontario, Canada L5T 1X9 Phone (905) 670-0220 Fax (905) 670-4879 ESAB Cutting Systems GmbH Robert-Bosch-Strasse 20 Postfach 1128 D-61184 Karben 1 Germany Phone 011 49 60 39 400 Fax 011 49 60 39 403 02 http://www.esab.de Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts. Refer to the Communications Guide located on the last page of this manual for a list of customer service phone numbers.

Page 110: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-2

7.3 Outside View – Front And Back

1

2

3456789

111012

13

14

15

16

17 18

19 20

22

21

Page 111: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-3

Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol 1 1 35749 Base 2 1 35751 Panel Right Side 3 1 35753 Cover Top 4 2 951032 Lamp LED Red 12V PL4, PL5 5 1 2134926 Lamp Indicator Amber PL3 6 2 951526 Lamp Neon White PL1, PL2 7 1 950122 Circuit Breaker 10A CB1 8 1 950715 Potentiometer 15K 2W R50 9 1 2062170 Knob 10 1 634518 Switch Toggle DPDT 2 pos S2 11 1 672508 Switch 10GL 3pst 2 pos S1 12 1 951061 Meter LED 5VDC 200MN #dp-350 VM 13 1 951061 Meter LED 5VDC 200MN #dp-350 AM 14 1 1006733 Conn Box Recp 19P J1 15 1 35752 Panel Left Side 16 1 35722 Panel Front 17 1 954932 Label PC Box Cover –ESP-400C

18 1 32338GY,BK,DG Plate Cover ESP-400C

19 1 35822GY,BK,DG Access Door

20 5 993426 Grommet Rubber 1.5 ID 21 1 634516 Switch Toggle SPDT 2 pos 10A 250V Q/D S4

22 1 35750GY,BK,DG Rear Panel

Page 112: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-4

234510 10

(T-4)

9876

View with LED meter panel removed

P1

P2

1

7.4 Front View With PCBs Exposed

View with PCB Cover Removed

Page 113: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-5

Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol 1 1 38139 PCB Meter Digital PCB4 2 1 2062018 Potentiometer 10 K 2W R51 3 1 951502 Knob 4 1 950458 Switch Toggle DPDT 3 pos S3 5 1 38032 PC Board Control PCB1 6 1 0558004783 Terminal Block 18 pos TB1 7 1 951275 Filter RFI FN4 8 1 995103 Terminal Strip 24 pos TB9 9 1 950116 Filter OMI FN3 10 1 35779 Kit Wire 600C Control 460/575V

Page 114: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-6

7.5 Right Side View

11

1

7

8

9

8

7

6

10

2

3

4

5

10

12

Page 115: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-7

Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol 1 1 35717 Transformer Control T2 2 2 674969 PCB Filter FN1,2 3 4 950704 RECT SIL Reverse 85A D29,30,35 4 3 950703 RECT SIL Forward 85A D31,32,34 5 1 973168 Terminal Strip 13 pos TB7 6 7 17300008 Resistor 8 OHM 300W R12-17,24 7 6 17300001 Resistor 1 OHM 300W R1-3,21-23 8 3 17300004 Resistor 4 OHM 300W 18-20 9 1 35750 Panel Rear 10 1 35710 Inductor L2 11 1 0558002525 Potted Resistor Assembly PRA1 12 6 950631 PC Board Support

Page 116: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-8

7.6 Left Side View

12 34

5

6

5

8

7

9

10

11

Page 117: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-9

Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol

1 3 35895 Kit Wire 600C 400V C60,61,62, R55-57

2 1 0558002394 Bus Bar Neg Short 3 4 951491 Contactor 3 pole 90A K2,K1a,1b,1c 4 2 2046333 Fuse Slo-Blo 15A 600V F1,2 5 2 672772 Capacitor 10 µf 370V C25,26,34-36 6 2 17280210 Resistor 1K ohms 100W R10,11,28-31 7 3 17280010 Resistor 10 ohms 100W R25,26,27 8 1 950703 RECT SIL Forward 85A D34 9 1 950704 RECT SIL Reverse 85A D33 10 35710 Inductor (REF) L1,2 11 1 952002 Core, Saturable Amorphos

Page 118: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-10

7.7 Top View

Page 119: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 CE Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source CE 7-11

Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol 1 2 38030 PCB IGBT Driver PCB2,3 2 6 17750051 Resistor 10ohm 50W Noninductive R4-9 3 6 951828 Capacitor .033 µf 630V C13-18 4 15 951635 Capacitor 1900 µf 450V C1-12,29,32,33 5 3 951085 Switch Thermal 176 DEG F TS4-6 6 4 35779 Kit Wire ESP Control 460/575V 7 6 0558001020 Module Diode Dual 100A 600V D1-6 8 2 pr 951951 IGBT Matched Pair 600A 600V 9 10 4 950704 RECT SIL Reverse 85A 11 5 672772 Capacitor 10 µf 370V C25,26,34,35,36 12 5 17300008 Resistor 8 ohm 300W R12-15,24 13 2 0558002348 Transducer Current TD1,2 14 1 951282 Shunt 100mV 500A SH1 15 4 951998 Capacitor .27 µf 1200 VDC C19-22 16 4 951996 Module Dual Diode Rectifier 600V 30A D19,22 17 2 2046333 Fuse Slo-Blo 15A 600V F3,4 18 19 2 951802 Capacitor 2900 µf 450V C27,28 20 1 950255 Capacitor 60 µf 370V C30 21 2 2062357 Fuse Slo-Blo 30A 250V F5,7 22 1 951527 Fuse 15A F6 23 1 673458 Contactor 3 pole 40A K4 24 2 952103 Fuse holder 60A 25 4 951199 Core Saturable 26 6 952002 Core Saturable Amorphous 27 2 0558002435 Capacitor 3100 µf 450V C27,28

Page 120: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-12

7.8 Back Inside View

21

423

Page 121: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-13

Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol 1 2 2062334 Motor Fan 1/3 hP M1,2 2 6 17300001 Resistor 1 ohm 300W R1-3,21-23 3 3 17300004 Resistor 4 ohm 300W R18-20

Page 122: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-14

7.9 Middle Cross Section

5

23432

F8 F9

1

Page 123: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-15

Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol 1 2 951997 Transducer Current (ref) TD1,2 2 2 17280210 Resistor 1K ohms 100W R10,11 3 2 23610413 Resistor 2 ohms 25W R53,54 4 1 951816 Fan 230 V 50/60 Hz M3 5 1 677298 Fuse Assembly F8,9

Page 124: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-16

7.10 Front Cross Section –Behind Front Panel

1

2

3 45

4

67

7

Page 125: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-17

Item No Qty Part Number Description Circuit Symbol 1 6 17280210 Resistor 1k ohms 100W R10,11,28-31 2 4 2080196 Relay 3 pos brkt MT K3,5,6,7 3 1 0558004783 Terminal Block 18 pos TB8 4 10 13730638 Diode Rectifier Reverse 800V 300A D7-12,25-28 5 6 13730639 Diode Rectifier Forward 800V 300A D13-18 6 1 950711 Switch Thermal 194 DegF TS7 7 2 35710 Inductor L1,2

Page 126: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

SECTION 7 Replacement Parts

ESP 600C Plasma Power Source - 7-18

This page intentionally left blank.

Page 127: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

REVISION HISTORY

Revision – Oct., 2004 – Added “1 - 14 AWG 600V lead to pilot arc connection in plumbing box (h.f. generator)” note to top diagram on page 3-7. Changed note 4 to read - “Connect the pilot arc cable to the pilot arc terminal in the primary power source. The pilot arc connection in the secondary power source is not used. The pilot arc circuit is not run in parallel” on page 3-7. Modified bottom diagram and changed note to read – “Disconnect negative connection from secondary power source and insu-late to convert from two to one power source” on page 3-7. Revision - June, 2005 - Section 6, Replaced 6.7 wiring diagram - drawing 1 - part 1 400v 50Hz to show new white wire connection from H2 to H4 on page 6-37.

1.

2.

Page 128: Instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipment... · F-15-755 Jun, 2005 Spanish Instalación, funcionamiento y mantenimiento del Fuente de alimentación de plasma ESP

Customer // Technical Support

(843) 664-4405 (800) ESAB-123 (372-2123)

ESAB Welding and Cutting Products

PO BOX 100545 Ebenezer Road Florence, SC 29501-0545

http://www.esab.com

ESAB Cutting Systems – Canada 6010 Tomken Road

Mississauga, Ontario Canada L5T 1X9 Phone: (905) 670-0220

Fax: (905) 670-4879

ESAB Cutting Systems GMBH Robert-Bosch-Strasse 20

Postfach 1128 D-61184 Karben 1

Phone 011-49-6039-400 Fax 011-49-6039-403-02

http://www.esab.de

Printed in U.S.A