infraquinta newsletter jan-abr 2011

12
Notícias InfraQuinta // Janeiro a Abril - January to April 2011 >> p.04 :: Quinta tem Nova Sinalética :: Quinta’s New Signage >> p.08 :: Novas Tecnologias :: New Technologies >> p.11 :: Orquestra do Algarve news 05 www. infraquinta.pt

Upload: oui-design

Post on 19-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Infraquinta Newsletter Jan-Abr 2011

TRANSCRIPT

Notícias InfraQuinta // Janeiro a Abril - January to April 2011

>> p.04 :: Quinta tem Nova Sinalética :: Quinta’s New Signage

>> p.08 :: Novas Tecnologias :: New Technologies

>> p.11 :: Orquestra do Algarve

news05

www.infraquinta.pt

.03

.06 Novas TecnologiasNew Technologies

.04 Notícias - 9º Encontro da ESRINews -

.10 Orquestra do AlgarveOrquestra do Algarve

.05 Notícias - Nova SinaléticaNews - New Signage

cont

entssu

már

io

Este boletim está impresso em papel 100% reciclado, fabricado a partir de fibras recicladas e usando processos de optimização de matérias primas e água, respeitamos os valores éticos e ambientais.

This newsletter is printed on 100% recycled paper, manufactured from recicled fibres and an optimized process of water and materials uses, we value the ethic and environmental concerns.

Proprietário / Publisher: Infraquinta - Empresa de Infraestruturas da Quinta do Lago, EM. Quinta do Lago, 8135-024 Almancil, Algarve, Portugal |Tel: 289 390 030 | Fax: 289 390 038 | E-mail: [email protected] | www.infraquinta.pt

Este boletim foi escrito nos termos do novo acordo ortográfico.

O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem a autorização escrita da Infraquinta. N o p a r t o f th i s p u b l i ca ti o n m a y b e re p ro d u ce d w i th o u t w ri t te n p e rm i ssi o n o f I n f ra q u i nta .

.03

infr

aq

uin

ta

m

essa

ge

:: m

ensa

gem

A Assembleia-Geral das Nações Unidas declarou 2010 - Ano Internacional da Biodiversidade, com o objetivo de nos sensibilizar a todos sobre a importância da preservação da biodiversidade, e desta forma, reduzir significativamente a taxa da perda de biodiversidade.Infelizmente para além das razões habituais para a destruição de habitats naturais pelo homem, somos hoje confrontados com um planeta que parece ter perdido o equilíbrio. O aquecimento global torna desertas áreas que até há pouco pulsavam de vida, e a subida do nível dos oceanos ameaça destruir vastas zonas costeiras. As frágeis condições que proporcionam a existência de vida podem estar em causa.A Quinta do Lago tem o privilégio de se situar em pleno Parque Natural da Ria Formosa que é um importante ponto de passagem da fauna migratória entre o Norte de África e a Europa, e local de estadia das aves, no inverno, provenientes das rigorosas temperaturas do Norte e Centro do continente europeu. A Ria Formosa foi declarada zona protegida em 1987 e cobre cerca de 20.000 hectares e cerca de 60 km de litoral. A Infraquinta desde sempre se preocupou com a protecção do meio ambiente e se empenhou na prática de condutas ambientalmente responsáveis, tendo implementado um Sistema de Gestão Ambiental, certificado pela norma ISO 14001:2004. Porque estamos numa área de paisagem protegida é obrigação de todos contribuir para a preservação do espaço que nos rodeia. Recomenda-se assim que na execução de jardins se recorra a espécies autóctones, ajudando desta maneira a preservar os nossos habitats e a biodiversidade desta região. As plantas exóticas não são próprias do Parque Natural Ria Formosa, estão mal adaptadas ao nosso clima e podem até ter um impacte negativo sobre as outras espécies animais ou vegetais, e, assumindo um comportamento intrusivo, contribuindo para o consumo excessivo de água, que é um bem escasso que devemos poupar.

The General Assembly of the United Nations declared 2010 the International Year of Biodiversity, with the objective to raise awareness of the importance of preserving biodiversity, thus significantly reduce the rate of biodiversity loss. Unfortunately, beyond the usual reasons for the destruction of natural habitats by man, we are now face to face with a planet that seems to have lost its balance. Global warming turns into deserts areas that until recently were pulsing of life, and the rising of sea levels threatens to destroy vast coastal areas. The fragile conditions that provide the existence of life may be at stake.Quinta do Lago has the privilege to be located in the Natural Park of Ria Formosa which is a major transit point for migratory fauna between North Africa and Europe, working in winter as place of residence for birds that come from the harsh temperatures of the North and Central Europe. Ria Formosa, which covers about 20,000 hectares and 60 km of coastline, was declared a protected zone in 1987. Infraquinta has always been concerned with the protection of the environment and engaged in the practice of an environmentally responsible behavior, having implemented an Environmental Management System, certified to ISO 14001:2004. Being in a protected landscape area everyone is expected to contribute to preserving the space around us. It is therefore recommended the use of native species when building gardens, thus helping to preserve our habitats and the biodiversity of this region. Exotic plants are not native from the Ria Formosa Natural Park, being poorly adapted to our climate and having even a negative impact on other animal or plant species. Besides, by assuming an intrusive behavior, they contribute to the excessive consumption of water, which is a scarce resource that must be preserved.

Luís Manuel Pedro InêsPresidente do Conselho de Administração Chairman of the Board of Directors

2010, o Ano Internacional da Biodiversidade

// 2010 - International Year of Biodiversity

Mensagem do PresidenteChairman‘s Message

CheCertificação Ambiental

.03

.06 Novas TecnologiasNew Technologies

.04 Notícias - 9º Encontro da ESRINews -

.10 Orquestra do AlgarveOrquestra do Algarve

.05 Notícias - Nova SinaléticaNews - New Signage

cont

entssu

már

io

Este boletim está impresso em papel 100% reciclado, fabricado a partir de fibras recicladas e usando processos de optimização de matérias primas e água, respeitamos os valores éticos e ambientais.

This newsletter is printed on 100% recycled paper, manufactured from recicled fibres and an optimized process of water and materials uses, we value the ethic and environmental concerns.

Proprietário / Publisher: Infraquinta - Empresa de Infraestruturas da Quinta do Lago, EM. Quinta do Lago, 8135-024 Almancil, Algarve, Portugal |Tel: 289 390 030 | Fax: 289 390 038 | E-mail: [email protected] | www.infraquinta.pt

Este boletim foi escrito nos termos do novo acordo ortográfico.

O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem a autorização escrita da Infraquinta. N o p a r t o f th i s p u b l i ca ti o n m a y b e re p ro d u ce d w i th o u t w ri t te n p e rm i ssi o n o f I n f ra q u i nta .

.03

infr

aq

uin

ta

m

essa

ge

:: m

ensa

gem

A Assembleia-Geral das Nações Unidas declarou 2010 - Ano Internacional da Biodiversidade, com o objetivo de nos sensibilizar a todos sobre a importância da preservação da biodiversidade, e desta forma, reduzir significativamente a taxa da perda de biodiversidade.Infelizmente para além das razões habituais para a destruição de habitats naturais pelo homem, somos hoje confrontados com um planeta que parece ter perdido o equilíbrio. O aquecimento global torna desertas áreas que até há pouco pulsavam de vida, e a subida do nível dos oceanos ameaça destruir vastas zonas costeiras. As frágeis condições que proporcionam a existência de vida podem estar em causa.A Quinta do Lago tem o privilégio de se situar em pleno Parque Natural da Ria Formosa que é um importante ponto de passagem da fauna migratória entre o Norte de África e a Europa, e local de estadia das aves, no inverno, provenientes das rigorosas temperaturas do Norte e Centro do continente europeu. A Ria Formosa foi declarada zona protegida em 1987 e cobre cerca de 20.000 hectares e cerca de 60 km de litoral. A Infraquinta desde sempre se preocupou com a protecção do meio ambiente e se empenhou na prática de condutas ambientalmente responsáveis, tendo implementado um Sistema de Gestão Ambiental, certificado pela norma ISO 14001:2004. Porque estamos numa área de paisagem protegida é obrigação de todos contribuir para a preservação do espaço que nos rodeia. Recomenda-se assim que na execução de jardins se recorra a espécies autóctones, ajudando desta maneira a preservar os nossos habitats e a biodiversidade desta região. As plantas exóticas não são próprias do Parque Natural Ria Formosa, estão mal adaptadas ao nosso clima e podem até ter um impacte negativo sobre as outras espécies animais ou vegetais, e, assumindo um comportamento intrusivo, contribuindo para o consumo excessivo de água, que é um bem escasso que devemos poupar.

The General Assembly of the United Nations declared 2010 the International Year of Biodiversity, with the objective to raise awareness of the importance of preserving biodiversity, thus significantly reduce the rate of biodiversity loss. Unfortunately, beyond the usual reasons for the destruction of natural habitats by man, we are now face to face with a planet that seems to have lost its balance. Global warming turns into deserts areas that until recently were pulsing of life, and the rising of sea levels threatens to destroy vast coastal areas. The fragile conditions that provide the existence of life may be at stake.Quinta do Lago has the privilege to be located in the Natural Park of Ria Formosa which is a major transit point for migratory fauna between North Africa and Europe, working in winter as place of residence for birds that come from the harsh temperatures of the North and Central Europe. Ria Formosa, which covers about 20,000 hectares and 60 km of coastline, was declared a protected zone in 1987. Infraquinta has always been concerned with the protection of the environment and engaged in the practice of an environmentally responsible behavior, having implemented an Environmental Management System, certified to ISO 14001:2004. Being in a protected landscape area everyone is expected to contribute to preserving the space around us. It is therefore recommended the use of native species when building gardens, thus helping to preserve our habitats and the biodiversity of this region. Exotic plants are not native from the Ria Formosa Natural Park, being poorly adapted to our climate and having even a negative impact on other animal or plant species. Besides, by assuming an intrusive behavior, they contribute to the excessive consumption of water, which is a scarce resource that must be preserved.

Luís Manuel Pedro InêsPresidente do Conselho de Administração Chairman of the Board of Directors

2010, o Ano Internacional da Biodiversidade

// 2010 - International Year of Biodiversity

Mensagem do PresidenteChairman‘s Message

CheCertificação Ambiental

infr

aq

uin

ta

n

ew

s:: n

otí

cia

s

.04 Presença da Infraquinta no 9º Encontro de Utilizadores da ESRI

A Infraquinta este recentemente presente no 9º Encontro de Utilizadores da ESRI (EUE), em Lisboa, para dar a conhecer o Projecto/Aplicação InfraGest, intitulado “A Evolução do InfraGest”.

O EUE é o maior evento de Sistemas de Informação Geográfica realizado anualmente em Portugal, constituindo uma oportunidade única de partilhar experiências, informação e conhecimento. Durante dois dias, em mais de 80 apresentações, uma sessão plenária, nove sessões paralelas e uma área de exposição, utilizadores e prospects partilham experiências e dão a conhecer os mais avançados projectos nos diversos sectores de actividade.Em 2011, o EUE contou com mais de 1200 inscritos – utilizadores SIG, programadores, técnicos, analistas, gestores de projecto, consultores, directores e decisores, entre clientes, parceiros e estudantes – provenientes dos mais variados sectores de actividade, como Administração Pública, Utilities, Transportes e Logística, Distribuição, Telecomunicações, Banca e Seguros, Ensino.

infr

aq

uin

ta

n

ew

s:: n

otí

cia

s

.05

A sinalização orientativa da Quinta do Lago não obedecia a determinados princípios básicos, como é o caso de uniformidade, homogeneidade, simplicidade, continuidade e coerência.

Neste sentido a Infraquinta, E.M. levou a cabo um estudo de sinalética para toda a Quinta do Lago. Como resultado desse estudo surge uma nova sinalética, que visa a implantação de novos equipamentos, dando finalmente resposta às lacunas existentes ao nível da sinalética direccional.

Presença da Infraquinta no 9º Encontro de Utilizadores da ESRIA Infraquinta este recentemente presente no 9º Encontro de Utilizadores da ESRI (EUE), em Lisboa, para dar a conhecer o Projecto/Aplicação InfraGest, intitulado “A Evolução do InfraGest”.

O EUE é o maior evento de Sistemas de Informação Geográfica realizado anualmente em Portugal, constituindo uma oportunidade única de partilhar experiências, informação e conhecimento. Durante dois dias, em mais de 80 apresentações, uma sessão plenária, nove sessões paralelas e uma área de exposição, utilizadores e prospects partilham experiências e dão a conhecer os mais avançados projectos nos diversos sectores de actividade. Em 2011, o EUE contou com mais de 1200 inscritos – utilizadores SIG, programadores, técnicos, analistas, gestores de projecto, consultores, directores e decisores, entre clientes, parceiros e estudantes – provenientes dos mais variados sectores de actividade, como Administração Pública, Utilities, Transportes e Logística, Distribuição, Telecomunicações, Banca e Seguros, Ensino.

OBRAS: Nova Sinalética

ETAR

H

H

H

H

H

H

H

A sinalização orientativa da Quinta do Lago não obedecia a determinados princípios básicos, como é o caso de uniformidade, homogeneidade, simplicidade, continuidade e coerência.

Neste sentido a Infraquinta, E.M. levou a cabo um estudo de sinalética para toda a Quinta do Lago. Como resultado desse estudo surge uma nova sinalética, que visa a implantação de novos equipamentos, dando finalmente resposta às lacunas existentes ao nível da sinalética direccional.

New Signage

infr

aq

uin

ta

n

ew

s:: n

otí

cia

s

.04 Presença da Infraquinta no 9º Encontro de Utilizadores da ESRI

A Infraquinta este recentemente presente no 9º Encontro de Utilizadores da ESRI (EUE), em Lisboa, para dar a conhecer o Projecto/Aplicação InfraGest, intitulado “A Evolução do InfraGest”.

O EUE é o maior evento de Sistemas de Informação Geográfica realizado anualmente em Portugal, constituindo uma oportunidade única de partilhar experiências, informação e conhecimento. Durante dois dias, em mais de 80 apresentações, uma sessão plenária, nove sessões paralelas e uma área de exposição, utilizadores e prospects partilham experiências e dão a conhecer os mais avançados projectos nos diversos sectores de actividade.Em 2011, o EUE contou com mais de 1200 inscritos – utilizadores SIG, programadores, técnicos, analistas, gestores de projecto, consultores, directores e decisores, entre clientes, parceiros e estudantes – provenientes dos mais variados sectores de actividade, como Administração Pública, Utilities, Transportes e Logística, Distribuição, Telecomunicações, Banca e Seguros, Ensino.

infr

aq

uin

ta

n

ew

s:: n

otí

cia

s

.05

A sinalização orientativa da Quinta do Lago não obedecia a determinados princípios básicos, como é o caso de uniformidade, homogeneidade, simplicidade, continuidade e coerência.

Neste sentido a Infraquinta, E.M. levou a cabo um estudo de sinalética para toda a Quinta do Lago. Como resultado desse estudo surge uma nova sinalética, que visa a implantação de novos equipamentos, dando finalmente resposta às lacunas existentes ao nível da sinalética direccional.

Presença da Infraquinta no 9º Encontro de Utilizadores da ESRIA Infraquinta este recentemente presente no 9º Encontro de Utilizadores da ESRI (EUE), em Lisboa, para dar a conhecer o Projecto/Aplicação InfraGest, intitulado “A Evolução do InfraGest”.

O EUE é o maior evento de Sistemas de Informação Geográfica realizado anualmente em Portugal, constituindo uma oportunidade única de partilhar experiências, informação e conhecimento. Durante dois dias, em mais de 80 apresentações, uma sessão plenária, nove sessões paralelas e uma área de exposição, utilizadores e prospects partilham experiências e dão a conhecer os mais avançados projectos nos diversos sectores de actividade. Em 2011, o EUE contou com mais de 1200 inscritos – utilizadores SIG, programadores, técnicos, analistas, gestores de projecto, consultores, directores e decisores, entre clientes, parceiros e estudantes – provenientes dos mais variados sectores de actividade, como Administração Pública, Utilities, Transportes e Logística, Distribuição, Telecomunicações, Banca e Seguros, Ensino.

OBRAS: Nova Sinalética

ETAR

H

H

H

H

H

H

H

A sinalização orientativa da Quinta do Lago não obedecia a determinados princípios básicos, como é o caso de uniformidade, homogeneidade, simplicidade, continuidade e coerência.

Neste sentido a Infraquinta, E.M. levou a cabo um estudo de sinalética para toda a Quinta do Lago. Como resultado desse estudo surge uma nova sinalética, que visa a implantação de novos equipamentos, dando finalmente resposta às lacunas existentes ao nível da sinalética direccional.

New Signage

.07.07

infr

aq

uin

ta

t

echn

olog

y ::

tecn

olog

ia

New TechnologiesNovas Tecnologias

.06

infr

aq

uin

ta

t

echn

olog

y ::

tecn

olog

ia

> SISTEMAS DE INFORMAÇÃO GEOGRÁFICA (SIG)

Tal como os Sistemas de Informação (SI) tradicionais, os Sistemas de Informação Geográfica (SIG) integram hardware, software, dados e capital humano. A grande diferença e vantagem dos SIG face aos SI reside na componente geográfica. Com os SIG é possível ver, compreender, inquirir, interpretar e visualizar dados de muitas formas, revelando relações, padrões e tendências espaciais, consubstanciadas em mapas, globos, relatórios ou gráficos.

Um SIG pode ajudá-lo de diversas formas a responder a perguntas e a resolver problemas, exprimindo os resultados de um modo compreendido e compartilhado fácil e rapidamente. Os SIG são Sistemas de Informação por Excelência, com grande margem de progressão e implementação, uma vez que todo o nosso pensamento está organizado em torno da geografia. A tecnologia SIG

pode ser integrada em múltiplos sistemas de informação, de qualquer tipo de empresa.

O que podemos fazer com um SIG?Mapas Locais Georeferenciar fenómenos, encontrar determinados locais, revelar padrões espaciais e identificar áreasde actuação.

> Mapas QuantitativosMapas que expressam uma ordem de grandeza, como quais os locais com maior ou menor frequência de uma determinada característica ou que cumprem um conjunto de critérios, bem como aferir as relações entre diferentes lugares.

> Mapas de DensidadesPermite quantificar a distribuição espacial de um fenómeno, desagregando a informação a um nível detalhado (por exemplo, concelho ou freguesia). Os mapas de densidade são particularmente úteis para trabalhar dados de censos.

> Mapas de Evolução TemporalPode mapear fenómenos, demonstrando a sua evolução temporal, seja para demonstrar mudanças já consumadas ou para antecipar cenários.

> SISTEMAS DE INFORMAÇÃO GEOGRÁFICA (SIG)

Tal como os Sistemas de Informação (SI) tradicionais, os Sistemas de Informação Geográfica (SIG) integram hardware, software, dados e capital humano. A grande diferença e vantagem dos SIG face aos SI reside na componente geográfica. Com os SIG é possível ver, compreender, inquirir, interpretar e visualizar dados de muitas formas, revelando relações, padrões e tendências espaciais, consubstanciadas em mapas, globos, relatórios ou gráficos.

Um SIG pode ajudá-lo de diversas formas a responder a perguntas e a resolver problemas, exprimindo os resultados de um modo compreendido e compartilhado fácil e rapidamente.

Os SIG são Sistemas de Informação por Excelência, com grande margem de progressão e implementação, uma vez que todo o nosso pensamento está organizado em torno da geografia. A tecnologia SIG pode ser integrada em múltiplos sistemas de informação, de qualquer tipo de empresa.

O que podemos fazer com um SIG?Mapas Locais Georeferenciar fenómenos, encontrar determinados locais, revelar padrões espaciais e identificar áreasde actuação.

> Mapas QuantitativosMapas que expressam uma ordem de grandeza, como quais os locais com maior ou menor frequência de uma determinada característica ou que cumprem um conjunto de critérios, bem como aferir as relações entre diferentes lugares.

> Mapas de DensidadesPermite quantificar a distribuição espacial de um fenómeno, desagregando a informação a um nível detalhado (por exemplo, concelho ou freguesia). Os mapas de densidade são particularmente úteis para trabalhar dados de censos.

> Mapas de Evolução TemporalPode mapear fenómenos, demonstrando a sua evolução temporal, seja para demonstrar mudanças já consumadas ou para antecipar cenários.

.07.07

infr

aq

uin

ta

t

echn

olog

y ::

tecn

olog

ia

New TechnologiesNovas Tecnologias

.06

infr

aq

uin

ta

t

echn

olog

y ::

tecn

olog

ia

> SISTEMAS DE INFORMAÇÃO GEOGRÁFICA (SIG)

Tal como os Sistemas de Informação (SI) tradicionais, os Sistemas de Informação Geográfica (SIG) integram hardware, software, dados e capital humano. A grande diferença e vantagem dos SIG face aos SI reside na componente geográfica. Com os SIG é possível ver, compreender, inquirir, interpretar e visualizar dados de muitas formas, revelando relações, padrões e tendências espaciais, consubstanciadas em mapas, globos, relatórios ou gráficos.

Um SIG pode ajudá-lo de diversas formas a responder a perguntas e a resolver problemas, exprimindo os resultados de um modo compreendido e compartilhado fácil e rapidamente. Os SIG são Sistemas de Informação por Excelência, com grande margem de progressão e implementação, uma vez que todo o nosso pensamento está organizado em torno da geografia. A tecnologia SIG

pode ser integrada em múltiplos sistemas de informação, de qualquer tipo de empresa.

O que podemos fazer com um SIG?Mapas Locais Georeferenciar fenómenos, encontrar determinados locais, revelar padrões espaciais e identificar áreasde actuação.

> Mapas QuantitativosMapas que expressam uma ordem de grandeza, como quais os locais com maior ou menor frequência de uma determinada característica ou que cumprem um conjunto de critérios, bem como aferir as relações entre diferentes lugares.

> Mapas de DensidadesPermite quantificar a distribuição espacial de um fenómeno, desagregando a informação a um nível detalhado (por exemplo, concelho ou freguesia). Os mapas de densidade são particularmente úteis para trabalhar dados de censos.

> Mapas de Evolução TemporalPode mapear fenómenos, demonstrando a sua evolução temporal, seja para demonstrar mudanças já consumadas ou para antecipar cenários.

> SISTEMAS DE INFORMAÇÃO GEOGRÁFICA (SIG)

Tal como os Sistemas de Informação (SI) tradicionais, os Sistemas de Informação Geográfica (SIG) integram hardware, software, dados e capital humano. A grande diferença e vantagem dos SIG face aos SI reside na componente geográfica. Com os SIG é possível ver, compreender, inquirir, interpretar e visualizar dados de muitas formas, revelando relações, padrões e tendências espaciais, consubstanciadas em mapas, globos, relatórios ou gráficos.

Um SIG pode ajudá-lo de diversas formas a responder a perguntas e a resolver problemas, exprimindo os resultados de um modo compreendido e compartilhado fácil e rapidamente.

Os SIG são Sistemas de Informação por Excelência, com grande margem de progressão e implementação, uma vez que todo o nosso pensamento está organizado em torno da geografia. A tecnologia SIG pode ser integrada em múltiplos sistemas de informação, de qualquer tipo de empresa.

O que podemos fazer com um SIG?Mapas Locais Georeferenciar fenómenos, encontrar determinados locais, revelar padrões espaciais e identificar áreasde actuação.

> Mapas QuantitativosMapas que expressam uma ordem de grandeza, como quais os locais com maior ou menor frequência de uma determinada característica ou que cumprem um conjunto de critérios, bem como aferir as relações entre diferentes lugares.

> Mapas de DensidadesPermite quantificar a distribuição espacial de um fenómeno, desagregando a informação a um nível detalhado (por exemplo, concelho ou freguesia). Os mapas de densidade são particularmente úteis para trabalhar dados de censos.

> Mapas de Evolução TemporalPode mapear fenómenos, demonstrando a sua evolução temporal, seja para demonstrar mudanças já consumadas ou para antecipar cenários.

.08 .09

infr

aq

uin

ta

t

echn

olog

y ::

tecn

olog

ia

Este sistema de telegestão proporciona 24 horas por dia um serviço de monitorização em tempo real das redes de água e saneamento. Desta forma, a Infraquinta é avisada, a qualquer hora do dia, ou da noite, da ocorrência de falhas ou fugas em qualquer parte da rede de abastecimento de água da Quinta do Lago. Tão importante como fazer “soar o alarme” quando ocorre uma emergência, este sistema permite planear a modernização da rede e de novas infra-estruturas, conforme as necessidades para dar resposta aos novos desenvolvimentos.

Com estes dois sistemas altamente sofisticados, a Infraquinta apresenta boas soluções para proporcionar, monitorizar e controlar o abastecimento de água e recolha de resíduos a todos os residentes da Quinta do Lago, da forma mais eficaz possível, minimizando agressões ambientais e evitando desperdícios desnecessários de água.

>> INFRAGEST

O Infragest é um sistema sofisticado que funde os mapas geográficos pormenorizados da Quinta do Lago, com os projectos de instalação de infra-estruturas, tais como condutas de água. Desta forma, a gestão torna-se muito mais eficaz e as emergências podem ser tratados de um modo mais rápido e fácil.

Em caso de fuga de água, pode ser circunscrita a apenas alguns metros, poupando tempo e esforços, além de gastos inesperados. O software inicial foi desenvolvido pela ESRI Portugal, tendo depois sido adaptado às exigências e requisitos específicos da Infraquinta.

O processo levou vários anos, primeiramente teve lugar o levantamento geográfico exaustivo de todo o empreendimento, de seguida foi carregadatoda a informação das infra-estruturas, incluindo bombas e sistemas, condutas, etc. Tudo isso sobreposto com pormenores de rede viárias, espaços verdes públicos, áreas de cedência, equipamentos, ou até mesmo as ilhas ecológicas e a própria recolha de lixo.

O Infragest é um sistema sofisticado que funde os mapas geográficos pormenorizados da Quinta do Lago, com os projectos de instalação de infra-estruturas, tais como condutas de água. Desta forma, a gestão torna-se muito mais eficaz e as emergências podem ser tratados de um modo mais rápido e fácil.

Em caso de fuga de água, pode ser circunscrita a apenas alguns metros, poupando tempo e esforços, além de gastos inesperados.

O software inicial foi desenvolvido pela ESRI Portugal, tendo depois sido adaptado às exigências e requisitos específicos da Infraquinta.

O processo levou vários anos, primeiramente teve lugar o levantamento geográfico exaustivo de todo o empreendimento, de seguida foi carregadatoda a informação das infra-estruturas, incluindo bombas e sistemas, condutas, etc. Tudo isso sobreposto com pormenores de rede viárias, espaços verdes públicos, áreas de cedência, equipamentos, ou até mesmo as ilhas ecológicas e a própria recolha de lixo.

>> TELEGESTÃO& GESTWATER

Este sistema de telegestão proporciona 24 horas por dia um serviço de monitorização em tempo real das redes de água e saneamento. Desta forma, a Infraquinta é avisada, a qualquer hora do dia, ou da noite, da ocorrência de falhas ou fugas em qualquer parte da rede de abastecimento de água da Quinta do Lago. Tão importante como fazer “soar o alarme” quando ocorre uma emergência, este sistema permite planear a modernização da rede e de novas infra-estruturas, conforme as necessidades para dar resposta aos novos desenvolvimentos.

Com estes dois sistemas altamente sofisticados, a Infraquinta apresenta boas soluções para proporcionar, monitorizar e controlar o abastecimento de água e recolha de resíduos a todos os residentes da Quinta do Lago, da forma mais eficaz possível, minimizando agressões ambientais e evitando desperdícios desnecessários de água.

infr

aq

uin

ta

t

echn

olog

y ::

tecn

olog

ia

.08 .09

infr

aq

uin

ta

t

echn

olog

y ::

tecn

olog

ia

Este sistema de telegestão proporciona 24 horas por dia um serviço de monitorização em tempo real das redes de água e saneamento. Desta forma, a Infraquinta é avisada, a qualquer hora do dia, ou da noite, da ocorrência de falhas ou fugas em qualquer parte da rede de abastecimento de água da Quinta do Lago. Tão importante como fazer “soar o alarme” quando ocorre uma emergência, este sistema permite planear a modernização da rede e de novas infra-estruturas, conforme as necessidades para dar resposta aos novos desenvolvimentos.

Com estes dois sistemas altamente sofisticados, a Infraquinta apresenta boas soluções para proporcionar, monitorizar e controlar o abastecimento de água e recolha de resíduos a todos os residentes da Quinta do Lago, da forma mais eficaz possível, minimizando agressões ambientais e evitando desperdícios desnecessários de água.

>> INFRAGEST

O Infragest é um sistema sofisticado que funde os mapas geográficos pormenorizados da Quinta do Lago, com os projectos de instalação de infra-estruturas, tais como condutas de água. Desta forma, a gestão torna-se muito mais eficaz e as emergências podem ser tratados de um modo mais rápido e fácil.

Em caso de fuga de água, pode ser circunscrita a apenas alguns metros, poupando tempo e esforços, além de gastos inesperados. O software inicial foi desenvolvido pela ESRI Portugal, tendo depois sido adaptado às exigências e requisitos específicos da Infraquinta.

O processo levou vários anos, primeiramente teve lugar o levantamento geográfico exaustivo de todo o empreendimento, de seguida foi carregadatoda a informação das infra-estruturas, incluindo bombas e sistemas, condutas, etc. Tudo isso sobreposto com pormenores de rede viárias, espaços verdes públicos, áreas de cedência, equipamentos, ou até mesmo as ilhas ecológicas e a própria recolha de lixo.

O Infragest é um sistema sofisticado que funde os mapas geográficos pormenorizados da Quinta do Lago, com os projectos de instalação de infra-estruturas, tais como condutas de água. Desta forma, a gestão torna-se muito mais eficaz e as emergências podem ser tratados de um modo mais rápido e fácil.

Em caso de fuga de água, pode ser circunscrita a apenas alguns metros, poupando tempo e esforços, além de gastos inesperados.

O software inicial foi desenvolvido pela ESRI Portugal, tendo depois sido adaptado às exigências e requisitos específicos da Infraquinta.

O processo levou vários anos, primeiramente teve lugar o levantamento geográfico exaustivo de todo o empreendimento, de seguida foi carregadatoda a informação das infra-estruturas, incluindo bombas e sistemas, condutas, etc. Tudo isso sobreposto com pormenores de rede viárias, espaços verdes públicos, áreas de cedência, equipamentos, ou até mesmo as ilhas ecológicas e a própria recolha de lixo.

>> TELEGESTÃO& GESTWATER

Este sistema de telegestão proporciona 24 horas por dia um serviço de monitorização em tempo real das redes de água e saneamento. Desta forma, a Infraquinta é avisada, a qualquer hora do dia, ou da noite, da ocorrência de falhas ou fugas em qualquer parte da rede de abastecimento de água da Quinta do Lago. Tão importante como fazer “soar o alarme” quando ocorre uma emergência, este sistema permite planear a modernização da rede e de novas infra-estruturas, conforme as necessidades para dar resposta aos novos desenvolvimentos.

Com estes dois sistemas altamente sofisticados, a Infraquinta apresenta boas soluções para proporcionar, monitorizar e controlar o abastecimento de água e recolha de resíduos a todos os residentes da Quinta do Lago, da forma mais eficaz possível, minimizando agressões ambientais e evitando desperdícios desnecessários de água.

infr

aq

uin

ta

t

echn

olog

y ::

tecn

olog

ia

Ferreira foi Maestro Titular e Director Artístico da OA e Alexandre Delgado ocupou a função de Compositor Associado. Actualmente Osvaldo Ferreira mantém as funções de Maestro Titular e Director Artístico e Nicolas Koeckert é Artista Associado da OA. A Orquestra já gravou dois CDs para a etiqueta Naxos, um para a etiqueta Marco Polo e outro para a etiqueta Numérica. Em Novembro de 2006, a Orquestra do Algarve lançou o seu quinto CD, duplo, de edição própria, com obras de Mozart. Tendo participado em vários Festivais Internacionais de Música, e tendo-se apresentado também em Lisboa, no Teatro Municipal de São Luiz, no Palácio Nacional da Ajuda, na Sala do Senado da Assembleia da República, no Teatro Nac. D. Maria II, na Culturgest, e em Sintra, no Auditório Olga Cadaval, a Orquestra realizou, em Abril de 2004, a sua primeira digressão internacional, apresentando-se em Milão, Pavia, Sondrio, Vercelli e Voghera, seguindo-se em Espanha, em Junho de 2004, e em Bruxelas em Setembro de 2006, em concertos entusiasticamente aplaudidos pelo público e pela crítica. Em 2007, a OA fez uma digressão a Viena de Áustria, tendo tocado no Auditório da Radiotelevisão Austríaca. Em Dezembro de 2007, a Orquestra do Algarve foi convidada para um concerto de celebração da assinatura do Tratado de Lisboa, no Parque das Nações.

Em 2008, embarcou rumo a Londres, onde marcou presença numa das mais emblemáticas salas mundiais (Queen Elizabeth Hall). Seguiu-se a digressão a Espanha, nas cidades de Cáceres e Badajoz, onde tocou em conjunto com a ‘Orquesta de Extremadura’. Ainda em 2008, a convite da ‘Orquesta de Extremadura’ marcou presença em Mérida e Plasência. Com a ópera “O Elixir d’ Amor”, uma produção da Fundação Inatel | Teatro da Trindade, a OA percorreu no mesmo ano, palcos tão conhecidos como o Teatro da Trindade, Coliseu do Porto,Centro Cultural e Congressos de Caldas da Rainha e Centro Cultural Vila Flor de Guimarães. Destaque, ainda, para a parceria com outras orquestras, como a Orquestra do Norte que, em Julho de 2007, deu origem a um espectáculo grandioso de música e pirotecnia,

os “Sons Ardentes”. Ainda no mesmo ano, a OA concedeu, conjuntamente com a companhia de dança inglesa “Henri Oguike Dance Company”, um espectáculo combinado de música e bailado.Em 2009, com o apoio institucional da Direcção Regional de Educação do Algarve e da Câmara Municipal de Portimão, e o patrocínio da Caixa Geral de Depósitos, a OA realizou um Mega Concerto Promenade para Escolas, com a participação do cantor André Sardet, umespectáculo exclusivo para cerca de 3.500 alunos, professores e educadores.

Embora o cerne da sua actividade seja constituído pelos concertos que realiza por iniciativa dos seus Fundadores, a Orquestra do Algarve também realiza concertos promovidos por outras instituições e empresas de dimensão nacional e regional.

A Orquestra do Algarve (OA) estreou-se no Festival Internacional de Música do Algarve em 2002. Foi criada ao abrigo de um concurso público promovido pelo Ministério da Cultura – que participa no seu financiamento – e tem como fundadores, além da Região de Turismo e da Universidade do Algarve, um núcleo de autarquias algarvias: Albufeira, Faro, Lagos, Loulé, Portimão, Tavira. As autarquias de Alcoutim, Castro Marim, Olhão, Lagoa, S. Brás de Alportel, Vila Real de Santo António, Silves e Vila do Bispo tornaram-se, entretanto, associadas da Orquestra do Algarve.

Destinada a dotar a Região de um equipamento cultural do mais elevado nível artístico, aOrquestra do Algarve desenvolve uma ctividade multifacetada, realizando concertos para aspopulações locais e para os turistas, digressões nacionais e internacionais, e ainda ediçõesdiscográficas para etiquetas internacionais. Além disso, desenvolve uma acção pedagógica junto das camadas etárias escolares e uma acção formativa profissionalizante de jovens músicos.

Na temporada de 2007/2008 Luís Tinoco e Artur Pizarro ocuparam, respectivamente, a funçãode compositor e artista associados da OA. Na temporada de 2008/2009, a OA teve comoDirector Artístico o maestro Osvaldo Ferreira, como Maestro Titular Laurent Wagner e como Principal Maestro Convidado o maestro Cesário Costa que ocupou de Dezembro de 2006 a Dezembro de 2008 a função de Director Artístico e Maestro Titular da OA. Na temporada 2009/2010 Osvaldo

Descubra a“Oquestra do Algarve”

.08

infr

aq

uin

ta

r

ia f

orm

osa

.09

infr

aq

uin

ta

r

ia f

orm

osa

A Orquestra do Algarve é composta por um núcleo de 31 músicos seleccionados por concurso público internacional. Na base desta formação foi preponderante o contributo do então Maestro Titular e Director Artístico Álvaro Cassuto, que ocupou até Julho de 2008 a função de Principal Maestro Convidado da OA.

Durante a sua breve, mas já importante, actividade cultural, a Orquestra do Algarve tem sido dirigida por maestros de envergadura internacional, como Joji Hattori, Wolfgang Czeipek, Thomas Kalb, Joel Levine, Nino Lepore, Alexander Polishchuk, Stuart Stratford, Nikolay Lalov, Laurent Wagner, Jesus Amigo, Vasily Petrenko, Josep Caballé-Domenech, entre outros, e contou já com a colaboração de muitos maestros portugueses, tais como Osvaldo Ferreira (maestro titular da OA de 2005 a 2007), Vasco Pearce de Azevedo, Joana Carneiro, Ferreira Lobo e Alberto Roque.

A Orquestra do Algarve teve como maestros estagiários António Sérgio Ferreira e João Tiago Santos. Destaque ainda para a colaboração com solistas de renome como Ingeborg Baldaszti, Mário Laginha e Bernardo Sassetti, Artur Pizarro, Maria Orán, Pedro Burmester, Sequeira Costa, Ana Quintans, Fernando Guimarães, Luís Rodrigues, Mário Alves, Ana Ester Neves, Dora Rodrigues, Lara Martins, Elisabete Matos, Patrícia Kopatchinskaja, Ute Lemper, entre outros.

http://www.orquestradoalgarve.com

Discover the “Orquestra do Algarve”The Orquestra do Algarve made its debut in 2002 during the Festival Internacional de Música do Algarve. It was created under the auspices of the Ministério da Cultura – which is involved in its financing – and has, as its founders, besides the Região de Turismo do Algarve and the Universidade do Algarve, a core of Algarve local municipalities: Albufeira, Faro, Lagos, Loulé, Portimão and Tavira. The municipalities of Alcoutim, Castro Marim, Olhão, Lagoa, S. Brás de Alportel, Vila Real de Santo António, Silves and Vila do Bispo joined the Orquestra do Algarve as associates. Created to provide the Algarve with a cultural institution of the highest artistic level, the Orquestra do Algarve cultivates a wide range of activities, performing concerts for the local population and for tourists, realizing national and international tours, and recording for international labels. Furthermore, it develops an educational activity aimed at school age groups, and a professional training programme for young musicians.

During the 2007/2008 season, Luís Tinoco and Artur Pizarro were, respectively, OA’s Associate Composer and Artist. During the 2008/2009 season, the OA had the conductor Osvaldo Ferreira as Artistic Director, Laurent Wagner as Principal Conductor, and Cesário Costa as Principal Guest Conductor, whom was also Artistic Director and

Principal Conductor from December 2006 to December 2008. During the 2009/2010 season, the Orquestra do Algarve had the conductor Osvaldo Ferreira as Artistic Director and Principal Conductor and Alexandre Delgado as Associate Composer. Osvaldo Ferreira currently holds the role of Principal Conductor and Artistic Director and Nicolas Koeckert is OA’s Associate Artist. It has recorded two CDs for Naxos, one for the Marco Polo and another for Numérica. In November 2006, the Orquestra do Algarve recorded a double CD, with its own edition, with a selection of Mozart’s works. Having participated in some prestigious international music festivals, and having performed in Lisbon at the Teatro Municipal de S. Luiz as well as at the Palácio Nacional da Ajuda, at the Assembleia da República, Teatro Nacional D. Maria II, at Culturgest, and in Sintra, at the Auditório Olga Cadaval, in 2004 the Orquestra do Algarve embarked in its first international tour, performing five highly acclaimed concerts in Milan, Pavia, Sondrio, Vercelli and Voghera, as like as in Spain, in June 2004 and in Brussels in September 2006. In March 2007, the OA went to Vienna, Austria, and performed at the Austrian Radio-television Auditorium. In December 2007, the Orquestra do Algarve was invited for a concert of the celebration of the signing of the Lisbon Treaty, in the Parque das Nações. In 2008, the OA sets off on another international tour, in London, where it marked presence in one of the most emblematic world-wide rooms, in the Queen Elizabeth Hall. The OA also performed in Spain with the ‘Orquesta de Extremadura’. Also in 2008, by the invitation of the ‘Orquesta de Extremadura’ the OA presented in Mérida and Plasencia. With the opera “The Elixir d’ Amor,” a production of the Fundação Inatel | Teatro da Trindade, the OA travelled in the same year to stages so known as the Teatro da Trindade, Coliseu do Porto, Centro Cultural e Congressos of Caldas da Rainha and Centro Cultural de Vila Flor in Guimarães. Another highlight is the partnerships with other orchestras, such as the Orquestra do Norte, which in July 2007 resulted in a fabulous show of music and fireworks, “Sons Ardentes”. In the same year, the OA worked with the English “Henri Oguike Dance Company” to produce a show combining music and dance.

In May 2009, with the institutional support of the Direcção Regional de Educação do Algarve and the Câmara Municipal de Portimão, and the sponsorship of the Caixa Geral de Depósitos, the OA organized a Mega Promenade Concert for Schools, with the participation of the singer André Sardet, an exclusive show for around 3.500 pupils, teachers and educators.

Although the core of its activity is devoted to concerts promoted by its founding municipalities,the Orquestra do Algarve is also supported by other organizations, and performs concerts for corporate sponsors of national and regional dimension.

Orquestra do Algarve comprises 31 musicians selected through international public competition. The contribution of the Principal Conductor and Artistic Director of that time, Álvaro Cassuto, was crucial to the formation of this group. He stayed as OA’s Principal Guest Conductor until June of 2008.

During its short but significant life, the Orquestra do Algarve has been led by a variety of international conductors, such as Joji Hattori, Wolfgang Czeipek, Thomas Kalb, Joel Levine, Nino Lepore, Alexander Polishchuk, Stuart Stratford, Nikolay Lalov, Laurent Wagner, Jesus Amigo, Vasily Petrenko, Josep Caballé-Domenech, among others, having also presented a large number of Portuguese conductors, such as Osvaldo Ferreira (OA’s Principal conductor from 2005 to 2007), Vasco Pearce de Azevedo, Joana Carneiro, Ferreira Lobo and Alberto Roque.

António Sérgio Ferreira and João Tiago Santos were the assistant conductors of the Orquestra do Algarve during the 2003 and 2004 seasons. We also point out the collaboration with renowned soloists such as Ingeborg Baldaszti, Mário Laginha and Bernardo Sassetti, Artur Pizarro, Maria Orán, Pedro Burmester, Sequeira Costa, Ana Quintans, Fernando Guimarães, Luís Rodrigues, Mário Alves, Ana Ester Neves, Dora Rodrigues, Lara Martins, Elisabete Matos, Patrícia Kopatchinskaja, Ute Lemper, among others.

Ferreira foi Maestro Titular e Director Artístico da OA e Alexandre Delgado ocupou a função de Compositor Associado. Actualmente Osvaldo Ferreira mantém as funções de Maestro Titular e Director Artístico e Nicolas Koeckert é Artista Associado da OA. A Orquestra já gravou dois CDs para a etiqueta Naxos, um para a etiqueta Marco Polo e outro para a etiqueta Numérica. Em Novembro de 2006, a Orquestra do Algarve lançou o seu quinto CD, duplo, de edição própria, com obras de Mozart. Tendo participado em vários Festivais Internacionais de Música, e tendo-se apresentado também em Lisboa, no Teatro Municipal de São Luiz, no Palácio Nacional da Ajuda, na Sala do Senado da Assembleia da República, no Teatro Nac. D. Maria II, na Culturgest, e em Sintra, no Auditório Olga Cadaval, a Orquestra realizou, em Abril de 2004, a sua primeira digressão internacional, apresentando-se em Milão, Pavia, Sondrio, Vercelli e Voghera, seguindo-se em Espanha, em Junho de 2004, e em Bruxelas em Setembro de 2006, em concertos entusiasticamente aplaudidos pelo público e pela crítica. Em 2007, a OA fez uma digressão a Viena de Áustria, tendo tocado no Auditório da Radiotelevisão Austríaca. Em Dezembro de 2007, a Orquestra do Algarve foi convidada para um concerto de celebração da assinatura do Tratado de Lisboa, no Parque das Nações.

Em 2008, embarcou rumo a Londres, onde marcou presença numa das mais emblemáticas salas mundiais (Queen Elizabeth Hall). Seguiu-se a digressão a Espanha, nas cidades de Cáceres e Badajoz, onde tocou em conjunto com a ‘Orquesta de Extremadura’. Ainda em 2008, a convite da ‘Orquesta de Extremadura’ marcou presença em Mérida e Plasência. Com a ópera “O Elixir d’ Amor”, uma produção da Fundação Inatel | Teatro da Trindade, a OA percorreu no mesmo ano, palcos tão conhecidos como o Teatro da Trindade, Coliseu do Porto,Centro Cultural e Congressos de Caldas da Rainha e Centro Cultural Vila Flor de Guimarães. Destaque, ainda, para a parceria com outras orquestras, como a Orquestra do Norte que, em Julho de 2007, deu origem a um espectáculo grandioso de música e pirotecnia,

os “Sons Ardentes”. Ainda no mesmo ano, a OA concedeu, conjuntamente com a companhia de dança inglesa “Henri Oguike Dance Company”, um espectáculo combinado de música e bailado.Em 2009, com o apoio institucional da Direcção Regional de Educação do Algarve e da Câmara Municipal de Portimão, e o patrocínio da Caixa Geral de Depósitos, a OA realizou um Mega Concerto Promenade para Escolas, com a participação do cantor André Sardet, umespectáculo exclusivo para cerca de 3.500 alunos, professores e educadores.

Embora o cerne da sua actividade seja constituído pelos concertos que realiza por iniciativa dos seus Fundadores, a Orquestra do Algarve também realiza concertos promovidos por outras instituições e empresas de dimensão nacional e regional.

A Orquestra do Algarve (OA) estreou-se no Festival Internacional de Música do Algarve em 2002. Foi criada ao abrigo de um concurso público promovido pelo Ministério da Cultura – que participa no seu financiamento – e tem como fundadores, além da Região de Turismo e da Universidade do Algarve, um núcleo de autarquias algarvias: Albufeira, Faro, Lagos, Loulé, Portimão, Tavira. As autarquias de Alcoutim, Castro Marim, Olhão, Lagoa, S. Brás de Alportel, Vila Real de Santo António, Silves e Vila do Bispo tornaram-se, entretanto, associadas da Orquestra do Algarve.

Destinada a dotar a Região de um equipamento cultural do mais elevado nível artístico, aOrquestra do Algarve desenvolve uma ctividade multifacetada, realizando concertos para aspopulações locais e para os turistas, digressões nacionais e internacionais, e ainda ediçõesdiscográficas para etiquetas internacionais. Além disso, desenvolve uma acção pedagógica junto das camadas etárias escolares e uma acção formativa profissionalizante de jovens músicos.

Na temporada de 2007/2008 Luís Tinoco e Artur Pizarro ocuparam, respectivamente, a funçãode compositor e artista associados da OA. Na temporada de 2008/2009, a OA teve comoDirector Artístico o maestro Osvaldo Ferreira, como Maestro Titular Laurent Wagner e como Principal Maestro Convidado o maestro Cesário Costa que ocupou de Dezembro de 2006 a Dezembro de 2008 a função de Director Artístico e Maestro Titular da OA. Na temporada 2009/2010 Osvaldo

Descubra a“Oquestra do Algarve”

.08

infr

aq

uin

ta

r

ia f

orm

osa

.09

infr

aq

uin

ta

r

ia f

orm

osa

A Orquestra do Algarve é composta por um núcleo de 31 músicos seleccionados por concurso público internacional. Na base desta formação foi preponderante o contributo do então Maestro Titular e Director Artístico Álvaro Cassuto, que ocupou até Julho de 2008 a função de Principal Maestro Convidado da OA.

Durante a sua breve, mas já importante, actividade cultural, a Orquestra do Algarve tem sido dirigida por maestros de envergadura internacional, como Joji Hattori, Wolfgang Czeipek, Thomas Kalb, Joel Levine, Nino Lepore, Alexander Polishchuk, Stuart Stratford, Nikolay Lalov, Laurent Wagner, Jesus Amigo, Vasily Petrenko, Josep Caballé-Domenech, entre outros, e contou já com a colaboração de muitos maestros portugueses, tais como Osvaldo Ferreira (maestro titular da OA de 2005 a 2007), Vasco Pearce de Azevedo, Joana Carneiro, Ferreira Lobo e Alberto Roque.

A Orquestra do Algarve teve como maestros estagiários António Sérgio Ferreira e João Tiago Santos. Destaque ainda para a colaboração com solistas de renome como Ingeborg Baldaszti, Mário Laginha e Bernardo Sassetti, Artur Pizarro, Maria Orán, Pedro Burmester, Sequeira Costa, Ana Quintans, Fernando Guimarães, Luís Rodrigues, Mário Alves, Ana Ester Neves, Dora Rodrigues, Lara Martins, Elisabete Matos, Patrícia Kopatchinskaja, Ute Lemper, entre outros.

http://www.orquestradoalgarve.com

Discover the “Orquestra do Algarve”The Orquestra do Algarve made its debut in 2002 during the Festival Internacional de Música do Algarve. It was created under the auspices of the Ministério da Cultura – which is involved in its financing – and has, as its founders, besides the Região de Turismo do Algarve and the Universidade do Algarve, a core of Algarve local municipalities: Albufeira, Faro, Lagos, Loulé, Portimão and Tavira. The municipalities of Alcoutim, Castro Marim, Olhão, Lagoa, S. Brás de Alportel, Vila Real de Santo António, Silves and Vila do Bispo joined the Orquestra do Algarve as associates. Created to provide the Algarve with a cultural institution of the highest artistic level, the Orquestra do Algarve cultivates a wide range of activities, performing concerts for the local population and for tourists, realizing national and international tours, and recording for international labels. Furthermore, it develops an educational activity aimed at school age groups, and a professional training programme for young musicians.

During the 2007/2008 season, Luís Tinoco and Artur Pizarro were, respectively, OA’s Associate Composer and Artist. During the 2008/2009 season, the OA had the conductor Osvaldo Ferreira as Artistic Director, Laurent Wagner as Principal Conductor, and Cesário Costa as Principal Guest Conductor, whom was also Artistic Director and

Principal Conductor from December 2006 to December 2008. During the 2009/2010 season, the Orquestra do Algarve had the conductor Osvaldo Ferreira as Artistic Director and Principal Conductor and Alexandre Delgado as Associate Composer. Osvaldo Ferreira currently holds the role of Principal Conductor and Artistic Director and Nicolas Koeckert is OA’s Associate Artist. It has recorded two CDs for Naxos, one for the Marco Polo and another for Numérica. In November 2006, the Orquestra do Algarve recorded a double CD, with its own edition, with a selection of Mozart’s works. Having participated in some prestigious international music festivals, and having performed in Lisbon at the Teatro Municipal de S. Luiz as well as at the Palácio Nacional da Ajuda, at the Assembleia da República, Teatro Nacional D. Maria II, at Culturgest, and in Sintra, at the Auditório Olga Cadaval, in 2004 the Orquestra do Algarve embarked in its first international tour, performing five highly acclaimed concerts in Milan, Pavia, Sondrio, Vercelli and Voghera, as like as in Spain, in June 2004 and in Brussels in September 2006. In March 2007, the OA went to Vienna, Austria, and performed at the Austrian Radio-television Auditorium. In December 2007, the Orquestra do Algarve was invited for a concert of the celebration of the signing of the Lisbon Treaty, in the Parque das Nações. In 2008, the OA sets off on another international tour, in London, where it marked presence in one of the most emblematic world-wide rooms, in the Queen Elizabeth Hall. The OA also performed in Spain with the ‘Orquesta de Extremadura’. Also in 2008, by the invitation of the ‘Orquesta de Extremadura’ the OA presented in Mérida and Plasencia. With the opera “The Elixir d’ Amor,” a production of the Fundação Inatel | Teatro da Trindade, the OA travelled in the same year to stages so known as the Teatro da Trindade, Coliseu do Porto, Centro Cultural e Congressos of Caldas da Rainha and Centro Cultural de Vila Flor in Guimarães. Another highlight is the partnerships with other orchestras, such as the Orquestra do Norte, which in July 2007 resulted in a fabulous show of music and fireworks, “Sons Ardentes”. In the same year, the OA worked with the English “Henri Oguike Dance Company” to produce a show combining music and dance.

In May 2009, with the institutional support of the Direcção Regional de Educação do Algarve and the Câmara Municipal de Portimão, and the sponsorship of the Caixa Geral de Depósitos, the OA organized a Mega Promenade Concert for Schools, with the participation of the singer André Sardet, an exclusive show for around 3.500 pupils, teachers and educators.

Although the core of its activity is devoted to concerts promoted by its founding municipalities,the Orquestra do Algarve is also supported by other organizations, and performs concerts for corporate sponsors of national and regional dimension.

Orquestra do Algarve comprises 31 musicians selected through international public competition. The contribution of the Principal Conductor and Artistic Director of that time, Álvaro Cassuto, was crucial to the formation of this group. He stayed as OA’s Principal Guest Conductor until June of 2008.

During its short but significant life, the Orquestra do Algarve has been led by a variety of international conductors, such as Joji Hattori, Wolfgang Czeipek, Thomas Kalb, Joel Levine, Nino Lepore, Alexander Polishchuk, Stuart Stratford, Nikolay Lalov, Laurent Wagner, Jesus Amigo, Vasily Petrenko, Josep Caballé-Domenech, among others, having also presented a large number of Portuguese conductors, such as Osvaldo Ferreira (OA’s Principal conductor from 2005 to 2007), Vasco Pearce de Azevedo, Joana Carneiro, Ferreira Lobo and Alberto Roque.

António Sérgio Ferreira and João Tiago Santos were the assistant conductors of the Orquestra do Algarve during the 2003 and 2004 seasons. We also point out the collaboration with renowned soloists such as Ingeborg Baldaszti, Mário Laginha and Bernardo Sassetti, Artur Pizarro, Maria Orán, Pedro Burmester, Sequeira Costa, Ana Quintans, Fernando Guimarães, Luís Rodrigues, Mário Alves, Ana Ester Neves, Dora Rodrigues, Lara Martins, Elisabete Matos, Patrícia Kopatchinskaja, Ute Lemper, among others.

Infraquinta - Empresa de Infraestruturas da Quinta do Lago, EM

Quinta do Lago, 8135-024 Almancil, Algarve, Portugal

Tel: 289 390 030 | Fax: 289 390 038 | E-mail: [email protected]

w w w . i n f r a q u i n t a . p t

A tecnologia ambiental é uma nova força para o desenolvimento sustentável.A tecnologia ambiental é uma nova força para o desenolvimento sustentável.

Infraquinta: 289 390 030

Emergência / Emergency : 112Hospital Faro : 289 891 100GNR / Police Almancil : 289 351 350Vigiquinta : 289 394 494