hibridna toplotna črpalka alezio o hybrid 200 esl …...pomembno izolirajte cevi, da maksimalno...

1

Upload: others

Post on 24-Feb-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Slovenija

sl

Navodila za uporabnika

Hibridna toplotna črpalka

ALEZIO O hybrid200 ESL HYBRID 4ndash8

200 ESL HYBRID 11ndash16

Draga strankahvala da ste kupili napravoProsimo da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem če ga boste morda kasneje še potrebovali Da bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje izdelka Pri tem vam lahko pomagashyjo naši servisi in služba za pomoč strankamŽelimo vam brezhibno delovanje izdelka več let

Kazalo1 Varnost 5

11 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 913 Specifični varnostni napotki 10

131 Hladilno sredstvo R410A 1014 Obveznosti 12

141 Obveznost proizvajalca 12142 Obveznost inštalaterja 13143 Obveznost uporabnika 13

2 O teh navodilih 1421 Splošno 1422 Dodatna dokumentacija 1423 Uporabljeni simboli 14

231 Simboli uporabljeni v navodilih 14232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 14

3 Tehnične specifikacije 1631 Homologacije 16

311 Direktive 1632 Tehnični podatki 16

321 Toplotna črpalka 16322 Zalogovnik tople sanitarne vode 18323 Teža 19324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 19325 Obtočna črpalka 23

4 Opis izdelka 2441 Splošni opis 2442 Način delovanja 2443 Glavni sestavni deli 2544 Opis nadzorne plošče 26

441 Opis gumbov 26442 Opis zaslona 26

5 Delovanje 2951 Splošno 2952 Uporaba nadzorne plošče 29

521 Pregledovanje menija 29522 Opis tiskanih vezij 30

53 Zagon 3054 Izklop 31

541 Izklop ogrevanja 31542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode 32543 Izklop funkcije hlajenja 32

55 Zaščita pred zamrzovanjem 32

6 Nastavitve 3361 Seznam parametrov 33

611 Uporabniški meni 33612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji 36

62 Nastavitev parametrov 38621 Spreminjanje uporabniških parametrov 38622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu 39623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode 39624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja 40625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje 40626 Nastavitev programiranja časovnika 41

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti 43631 Sekvenca kontrolnega sistema 45

7 Vzdrževanje 5071 Splošno 50

Kazalo

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 3

711 Odpravljanje napak 5072 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 50

721 Čiščenje ohišja 51

8 Odpravljanje napak 5281 Sporočila o napakah 52

811 Kode napak 52812 Kode motenj 53813 Kode alarma 54

82 Dostop do dnevnika napak 5583 Odpravljanje napak 56

9 Izklop 5791 Postopek odpisa 57

10 Odlaganje 58101 Odlaganje in recikliranje 58

11 Varovanje okolja 59111 Varčevanje z energijo 59

12 Garancija 60121 Splošno 60122 Pogoji garancije 60

13 Dodatek 61131 Podatkovni list izdelka 61132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature 62133 Podatkovni list kompleta 62

Kazalo

4 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 5

PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy

varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

1 Varnost

6 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 2: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Draga strankahvala da ste kupili napravoProsimo da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem če ga boste morda kasneje še potrebovali Da bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje izdelka Pri tem vam lahko pomagashyjo naši servisi in služba za pomoč strankamŽelimo vam brezhibno delovanje izdelka več let

Kazalo1 Varnost 5

11 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 913 Specifični varnostni napotki 10

131 Hladilno sredstvo R410A 1014 Obveznosti 12

141 Obveznost proizvajalca 12142 Obveznost inštalaterja 13143 Obveznost uporabnika 13

2 O teh navodilih 1421 Splošno 1422 Dodatna dokumentacija 1423 Uporabljeni simboli 14

231 Simboli uporabljeni v navodilih 14232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 14

3 Tehnične specifikacije 1631 Homologacije 16

311 Direktive 1632 Tehnični podatki 16

321 Toplotna črpalka 16322 Zalogovnik tople sanitarne vode 18323 Teža 19324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 19325 Obtočna črpalka 23

4 Opis izdelka 2441 Splošni opis 2442 Način delovanja 2443 Glavni sestavni deli 2544 Opis nadzorne plošče 26

441 Opis gumbov 26442 Opis zaslona 26

5 Delovanje 2951 Splošno 2952 Uporaba nadzorne plošče 29

521 Pregledovanje menija 29522 Opis tiskanih vezij 30

53 Zagon 3054 Izklop 31

541 Izklop ogrevanja 31542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode 32543 Izklop funkcije hlajenja 32

55 Zaščita pred zamrzovanjem 32

6 Nastavitve 3361 Seznam parametrov 33

611 Uporabniški meni 33612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji 36

62 Nastavitev parametrov 38621 Spreminjanje uporabniških parametrov 38622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu 39623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode 39624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja 40625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje 40626 Nastavitev programiranja časovnika 41

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti 43631 Sekvenca kontrolnega sistema 45

7 Vzdrževanje 5071 Splošno 50

Kazalo

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 3

711 Odpravljanje napak 5072 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 50

721 Čiščenje ohišja 51

8 Odpravljanje napak 5281 Sporočila o napakah 52

811 Kode napak 52812 Kode motenj 53813 Kode alarma 54

82 Dostop do dnevnika napak 5583 Odpravljanje napak 56

9 Izklop 5791 Postopek odpisa 57

10 Odlaganje 58101 Odlaganje in recikliranje 58

11 Varovanje okolja 59111 Varčevanje z energijo 59

12 Garancija 60121 Splošno 60122 Pogoji garancije 60

13 Dodatek 61131 Podatkovni list izdelka 61132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature 62133 Podatkovni list kompleta 62

Kazalo

4 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 5

PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy

varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

1 Varnost

6 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 3: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Kazalo1 Varnost 5

11 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 913 Specifični varnostni napotki 10

131 Hladilno sredstvo R410A 1014 Obveznosti 12

141 Obveznost proizvajalca 12142 Obveznost inštalaterja 13143 Obveznost uporabnika 13

2 O teh navodilih 1421 Splošno 1422 Dodatna dokumentacija 1423 Uporabljeni simboli 14

231 Simboli uporabljeni v navodilih 14232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 14

3 Tehnične specifikacije 1631 Homologacije 16

311 Direktive 1632 Tehnični podatki 16

321 Toplotna črpalka 16322 Zalogovnik tople sanitarne vode 18323 Teža 19324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 19325 Obtočna črpalka 23

4 Opis izdelka 2441 Splošni opis 2442 Način delovanja 2443 Glavni sestavni deli 2544 Opis nadzorne plošče 26

441 Opis gumbov 26442 Opis zaslona 26

5 Delovanje 2951 Splošno 2952 Uporaba nadzorne plošče 29

521 Pregledovanje menija 29522 Opis tiskanih vezij 30

53 Zagon 3054 Izklop 31

541 Izklop ogrevanja 31542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode 32543 Izklop funkcije hlajenja 32

55 Zaščita pred zamrzovanjem 32

6 Nastavitve 3361 Seznam parametrov 33

611 Uporabniški meni 33612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji 36

62 Nastavitev parametrov 38621 Spreminjanje uporabniških parametrov 38622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu 39623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode 39624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja 40625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje 40626 Nastavitev programiranja časovnika 41

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti 43631 Sekvenca kontrolnega sistema 45

7 Vzdrževanje 5071 Splošno 50

Kazalo

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 3

711 Odpravljanje napak 5072 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 50

721 Čiščenje ohišja 51

8 Odpravljanje napak 5281 Sporočila o napakah 52

811 Kode napak 52812 Kode motenj 53813 Kode alarma 54

82 Dostop do dnevnika napak 5583 Odpravljanje napak 56

9 Izklop 5791 Postopek odpisa 57

10 Odlaganje 58101 Odlaganje in recikliranje 58

11 Varovanje okolja 59111 Varčevanje z energijo 59

12 Garancija 60121 Splošno 60122 Pogoji garancije 60

13 Dodatek 61131 Podatkovni list izdelka 61132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature 62133 Podatkovni list kompleta 62

Kazalo

4 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 5

PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy

varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

1 Varnost

6 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 4: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

711 Odpravljanje napak 5072 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 50

721 Čiščenje ohišja 51

8 Odpravljanje napak 5281 Sporočila o napakah 52

811 Kode napak 52812 Kode motenj 53813 Kode alarma 54

82 Dostop do dnevnika napak 5583 Odpravljanje napak 56

9 Izklop 5791 Postopek odpisa 57

10 Odlaganje 58101 Odlaganje in recikliranje 58

11 Varovanje okolja 59111 Varčevanje z energijo 59

12 Garancija 60121 Splošno 60122 Pogoji garancije 60

13 Dodatek 61131 Podatkovni list izdelka 61132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature 62133 Podatkovni list kompleta 62

Kazalo

4 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 5

PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy

varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

1 Varnost

6 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 5: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 5

PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy

varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

1 Varnost

6 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 6: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy

varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

1 Varnost

6 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 7: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 8: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 9: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 10: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 11: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 12: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 13: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 14: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 15: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 16: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 17: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 18: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 19: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 20: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 21: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43128

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45644

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

(1)Prated kW 9 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 22: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 124 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

3 Tehnične specifikacije

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 23: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58599

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 24: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 25: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 26: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb

ročna ponastavitev

2 dostop do grelnih parametrov

znižanje vrednosti

3 dostop do parametrov za sanitarno vodo

zvišanje vrednosti

4 Zaslon MODE

dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti

442 Opis zaslona

Hidravlični pomožni vir

Potreba po hidravličnem pomožnem viru

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda

Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu

XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)

Slika6

MW-1000043-5

1 2 3 4

Slika7

MW-1000669-2

Slika8

MW-5000012-3

Slika9

MW-1000083-5

Slika10

MW-5000037-4

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 27: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Način hlajenja

Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih

Prikaz imen tiskanih vezij

Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel

Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok

COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK

COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek

Slika11

MW-5000015-3

Slika12

Slika13

MW-1000670-1

Slika14

MW-1000754-1

EHC --02

Slika15

MW-1000683-1

CUO H01

Slika16

MW-1000687-1

SCB 04- B

Slika17

MW-1000575-2

4 Opis izdelka

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 28: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)

Temperaturna tipala

Priključeno tipalo za sobno temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo

stalni simbol za ZIMSKI način

utripajoči simbol za POLETNI način

Druge informacije

Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje

Slika18

MW-5000014-4

Slika19

MW-5000038-4

4 Opis izdelka

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 29: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Pregledovanje menija

Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko

PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi

Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji

7Informacijski8 meni

13Uporabniški14 meni

19Servisni20 meni

Meni 49Ročno upravljanje50

Meni 55Izpad56

Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK

Meni Izbira tiskanega vezja

OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje

OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa

Pritisnite gumb za

dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti

Pritisnite gumb za

dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti

Slika20

MW-2000369-1

Slika21

MW-1000576-1

Slika22

MW-2000370-1

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 30: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Pritisnite potrditveni gumb za potrditev

menijapodmeniparametravrednosti

Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa

522 Opis tiskanih vezij

Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla

Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu

OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal

Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba

na desni strani

2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)

PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali

Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje

OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno

Slika23

MW-2000371-1

Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij

MW-1000591-2

Slika25

MW-2000374-2

Slika26 Upravljanje drugega krogotoka

MW-2000375-2

Slika27

MW-2000369-1

Slika28

MW-5000137-2

MW-5000137-2

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 31: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

Slika29

MW-5000027-4

Slika30

MW-5000133-3

Slika31

MW-5000134-3

5 Delovanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 32: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve

2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde

3 Potrdite s pritiskom na gumb

4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku

OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje

OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika32

MW-5000135-3

Slika33

MW-5000136-3

Slika34

MW-5000028-4

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 33: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Uporabniški meni

Slika35

1

2MW-2000435-1

3

2

1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka

3 Nastavitev parametrov

Tab16 Seznam uporabniških podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka

Glavni ogrevalni krogotok

Dodatni ogrevalni krogotok B

Krogotok tople sanitarne vode

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje za krogotok B

Nadzorna plošča HMI

GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla

OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka

Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute 4 minute

Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC 16 degC

Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 34: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

30 degC 30 degC

Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve

25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC

Način delovanja krogotoka

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

0 0

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC

Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC

Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC

Ne spreminjajte te nastavitve 0 0

OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode

Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve

0

Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)

Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo

1

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

6 Nastavitve

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 35: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Tovarniška nashystavitev

Obratovanje v načinu hlajenja

= izklop = vklop

ni na voljo 0 ni na voljo

Obratovanje centralnega ogrevanja

= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop

1 1 ni na voljo

Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode

= izklop = vklop

1 1 ni na voljo

Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA

Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena

22 degC 22 degC 22 degC

Prenastavitev načina POLETJE

= izklop = vklop

0 0 0

OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke

Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

013 eurokWh

Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

009 eurokWh

Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh

090 eurokWh

OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave

Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Osvetlitev

= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop

0

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 36: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Parameter Opis Tovarniška nastavishytev

Nastavitev LANGUAGE

= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina

EN

Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3

0

Izbira UNIT

= degC = degF

0

Vklop poletnegazimskega časa

= izklop = vklop

1

612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji

Tab22 Seznam podmenijev

Podmeni Opis

COUNTERS

Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok

Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B

Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode

Nastavitev časa in datuma

COUNTERS podmeni

Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij

Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 37: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju

Parameter Opis Enota

Število obratovalnih ur ure X X X

Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa

ure X X

Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X

Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa

- X X

Poraba v grelnem načinu kWh X X

Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X

Poraba v načinu hlajenja Wh X

Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X

Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode

kWh X

Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X

Sezonski koeficient učinkovitosti - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X X

Število zagonov črpalke - X X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X

Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X

Število zagonov pomožnega vira 1 - X

Število zagonov pomožnega vira 2 - X

Število obratovalnih ur črpalke ure X

Število zagonov črpalke ure X

Število ciklov povratnega ventila - X X

Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X

Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode

- X X

Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode

ure X X

Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja

- X X

Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja

ure X X

Število varnostnih zaklepov (E36) - X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 38: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Parameter Opis Enota

Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni

- X X

Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Opis

Programiranje časovnika za ogrevanje

Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)

Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija

Parameter Enota

HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo

MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo

DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo

MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo

YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo

TIME PROG Podmeni

Tab27 Seznam parametrov

Parameter Opis Tovarniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200

Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200

Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200

Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite v Uporabniški meni

PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Slika36

MW-5000008-2

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 39: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov

5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

Opomba

Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza

1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni

krogotok

3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode

4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb

5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom

623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode

OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode

2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

Opomba

Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke

3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

Slika37

MW-5000040-6

Slika38

MW-5000144-3

Slika39

MW-3000249-4

Slika40

MW-6000254-2

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 40: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja

OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika

OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri

ali so na voljo v servisnem meniju

1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja

PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji

2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje

Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja

Slika41

MW-5000401-2

Slika42

MW-5000402-2

Slika43

MW-5000403-2

Slika44

MW-5000404-2

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 41: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

1 Dostop do menija Ročno upravljanje

PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter

626 Nastavitev programiranja časovnika

1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK

PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa

PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan

2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok

3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje

tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

Slika45

MW-5000010-4

Slika46

MW-5000042-4

Slika47

MW-5000044-4

Slika48

MW-5000139-4

Slika49

MW-5000486-1

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 42: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan

Izbrani dan Opis

vsak dan v tednu

Ponedeljek

Torek

Sreda

Četrtek

Petek

Sobota

Nedelja

OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo

6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb

ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro

9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali

Stanje do za obdobja do

Opis

Udobni način

znižan način obratovanja

10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje

do in ustrezno stanje do

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec

12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

0600-2200 0600 2200

0600-08001130-1330

0600 0800 1130 1330

Slika50

MW-1000594-3

Slika51

MW-5000142-2

Slika52

MW-5000143-3

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 43: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Časovno obdobshyje

0600-08001130-14001730-2200

0600 0800 1130 1400 1730 2200

63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab28 Seznam podmenijev

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Nadzorna plošča HMI

Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem

Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka

Tiskano vezje osrednje enote EHC-02

Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01

Dodatno tiskano vezje SCB-04

Nadzorna plošča HMI

Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih

Parameter Opis Enota

Vrtilna hitrost črpalke X X

Sekvenca nadzornega sistema Stanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Sekvenca nadzornega sistema Podstanje

OpombaGlejte naslednjo preglednico

X X X

Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu

bar X X

Zunanja temperatura degC X X X

Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X

Stopnja pretoka v sistemu lmin X

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 44: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Parameter Opis Enota

Način letnega časa

0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje

0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje

X X

Želena vrednost temperature X X

Izmerjena sobna temperatura degC X X X

Temperatura dvižnega voda degC X

Črpalka - hitrost X

Izračunana temperatura krogotoka degC X

Način delovanja krogotoka

= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno

X

Način izmeničnega toka

= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele

X

Želena nastavitev sobne temperature degC X X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto

degC X X

Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto

X

Način priprave tople sanitarne vode

= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo

X

Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X

Temperatura povratka toplotne črpalke degC X

Temperatura dvižnega voda sistema degC X

Želena vrednost grelne temperature degC X

Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja

X X X

Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X

Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju

Parameter Opis

Različica programa X X X

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 45: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Parameter Opis

Različica parametrov X X X

631 Sekvenca kontrolnega sistema

Tab32 Seznam stanj in podstanj

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= premor = sistem je v stanju pripravljenosti

= izklop = celoten sistem je izključen

= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode

= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode

= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno

= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih

virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode

= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig

= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 46: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode

= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature

= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode

= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov

= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode

= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi

= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature

Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 47: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi

Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople

sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje

Izklop kompresorja

= blokada = koda blokade XX

= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke

= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo

= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaklepanje = izklopzaklepanje

= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 48: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost

Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 49: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )

= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo

= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema

= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira

= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy

sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje

= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo

= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo

6 Nastavitve

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 50: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 51: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 52: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

8 Odpravljanje napak

81 Sporočila o napakah

Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave

Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo

1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb

811 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab33 Seznam kod začasnih napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno

H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema

H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED

Tipalo povratka ni priključeno

H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno

H0032 SENS T OUTSIDE OPEN

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno

H0040 SENS WATPRESSURE OPEN

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED

Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0048 SENS HP FLOW CLOSED

Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno

H0051 SENS HP RETURN OPEN

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

Slika53

MW-5000061-3

Slika54

MW-5000060-3

8 Odpravljanje napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 53: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0052 SENS HP RETURN CLOSED

Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno

H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0058 SENS DHW TOP CLOSED

Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev

H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER

H0202

H0203 CONFIGURATION ERROR

Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen

H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote

H0205 CSU Napaka pomnilnika

H0207 WATPRESSURE ERROR

Nezadosten vodni tlak

Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku

H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote

H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom

H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System

H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING

Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30

H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING

Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31

H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka

H0240 FUNCTION UNAVAILABLE

Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED

Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala

H0245 ERROR CAN Napaka CAN

H0246 ERROR CAN Napaka CAN

H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari

H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek

812 Kode motenj

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 54: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja

Tab34 Seznam kod napak

Koda nashypake

Obvestilo Opis

E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku

E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala

E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena

E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW

Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature

E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen

E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT

Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik

E0224 SYSTEM FLOW LOCKING

Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode

E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR

Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo

E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR

Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat

E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno

E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT

Termostat za dimne pline je vgrajen

E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR

Termostat za dimne pline ni nameščen

813 Kode alarma

Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka

8 Odpravljanje napak

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 55: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Tab35 Seznam opozorilnih kod

Koda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka

A0218 OBD ERROR Notranja napaka

82 Dostop do dnevnika napak

OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad

3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy

kaže se ime tiskanega vezja

OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak

4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se

v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy

skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak

OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše

6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju

S pritiskom gumba počistite dnevnik napak

7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad

Slika55

MW-2000369-1

Slika56

MW-5000011-3

Slika57

MW-1000689-1

Slika58

MW-1000690-1

8 Odpravljanje napak

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 56: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

83 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 57: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 58: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika59 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 59: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 60: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 61: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43128

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12994ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 62: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)

kW 11 15 22

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

58599

786913

1152521

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

134 132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash01432ndash664

0ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah

124ndash169 122ndash167 119ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature

IniControl 2

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 63: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 64: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24

IniControl 2 136 137 134

Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24

IniControl 2 136 134 131

13 Dodatek

64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 65: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

13 Dodatek

7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 66: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

13 Dodatek

66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 67: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta
Page 68: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Pomembno Izolirajte cevi, da maksimalno znižate toplotne iz gube. Opozorilo Sistem mora biti skladen z vsem točkami v veljav

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613386 - v04 - 13062017

7613386-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Obratovalni načini
                                        • Hidravlični tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Menijski zaslon
                                        • Prikaz imen tiskanih vezij
                                        • COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
                                        • Temperaturna tipala
                                        • Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Opis tiskanih vezij
                                                • Izbira tiskanega vezja
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Uporabniški meni
                                                              • 612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
                                                                • COUNTERS podmeni
                                                                • TIME PROG Podmeni
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
                                                                      • 624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
                                                                      • 625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev programiranja časovnika
                                                                        • 63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
                                                                          • 631 Sekvenca kontrolnega sistema
                                                                              • 7 Vzdrževanje
                                                                                • 71 Splošno
                                                                                  • 711 Odpravljanje napak
                                                                                    • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                      • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                          • 8 Odpravljanje napak
                                                                                            • 81 Sporočila o napakah
                                                                                              • 811 Kode napak
                                                                                              • 812 Kode motenj
                                                                                              • 813 Kode alarma
                                                                                                • 82 Dostop do dnevnika napak
                                                                                                • 83 Odpravljanje napak
                                                                                                  • 9 Izklop
                                                                                                    • 91 Postopek odpisa
                                                                                                      • 10 Odlaganje
                                                                                                        • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                          • 11 Varovanje okolja
                                                                                                            • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                              • 12 Garancija
                                                                                                                • 121 Splošno
                                                                                                                • 122 Pogoji garancije
                                                                                                                  • 13 Dodatek
                                                                                                                    • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                    • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                    • 133 Podatkovni list kompleta