hds super m eco hds super mx eco hds 655 m …‚ugi i napraw kärcher, jeżeli olej nabierze koloru...

26
www.kaercher.com 5.961-306 A2008544 05/04 HDS Super M Eco HDS Super MX Eco HDS 655 M Eco HDS 695 M Eco HDS 695 MX Eco HDS 895 M Eco HDS 895 MX Eco HDS 1195 S Eco HDS 1195 SX Eco

Upload: dongoc

Post on 28-Feb-2019

234 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.kaercher.com 5.961-306 A2008544 05/04

HDS Super M Eco HDS Super MX EcoHDS 655 M EcoHDS 695 M Eco HDS 695 MX EcoHDS 895 M Eco HDS 895 MX EcoHDS 1195 S Eco HDS 1195 SX Eco

2

Deutsch

English

Français

Italiano

Nederlands

Español

Português

ÅëëÞíéêÜÅëëÞíéêÜÅëëÞíéêÜÅëëÞíéêÜ

Dansk

Norsk

Svenska

Suomi

Magyar

Česky

Slovensko

Polska

Româneşte

Türkçe

Русский

Slovensky

Hrvatski

Srpski

Български

41

7

24

59

77

94

147

111

128

164

181

198

247

214

231

264

282

300

353

317

337

370

387

-

1

2

3

4

5

6a

6b

7

8

9

10

11a

11b

12

13

14

15

16

17

18

19

Polska Instrukcja obsługi

264

Spis treści

Ochrona środowiska 264

Rysunek urządzenia 265

Człony obsługi urządzenia 265

Wskazówka dotyczącainstrukcji obsługi 266

Uruchomienie 266

Obsługa 268

Po każdorazowymczyszczeniu 271

Wyłączenie urządzeniaz eksploatacji 272

Konserwacja 273

Prace konserwacyjne 273

Awarie 274

Gwarancja 276

Wskazówki ogólne 277

Deklaracja zgodności znormami WspólnotyEuropejskiej 278

Dane techniczne 279

Lista części zamiennych 405

Uwaga para!Niebezpieczeństwo poparzenia! Tutajwydostaje się para.

Uwaga!Koniecznie przeczytać instrukcję obsługi iwskazówki dotyczące bezpieczeństwapracy nr. 5.951-949 przed uruchomieniemurządzenia po raz pierwszy!

W przypadku stwierdzenia szkódtransportowych natychmiast zawiadomićsprzedawcę.

Ochrona środowiskaOpakowanie należy usunąć w sposóbprzyjazny dla środowiska

Opakowanie można poddać procesowirecyklingu. Prosimy o nie wyrzucanie naśmieci opakowań po urządzeniu, lecz opostaranie się o jego utylizację.

Prosimy o przyjazne dla środowiskausunięcie zużytych urządzeń

W zużytych urządzeniach znajdują sięwartościowe tworzywa, które można inależy poddać utylizacji. Akumulatory,oleje i inne tego typu materiały i substancjenie mogą dostać się do środowiskanaturalnego. Z tego względu prosimy ooddanie zużytych urządzeń wodpowiednich punktach zbiorczych.

Olej silnikowy, olej opałowy, olejnapędowy i benzynaNie mogą dostać się do środowiskanaturalnego. Należy przed tym chronićglebę, a zużyty olej usunąć w zgodnie zzasadami ochrony środowiska.

Instrukcja obsługi Polska

265

Rysunek urządzenia

Człony obsługi urządzenia 1 Wlew paliwa 2 Rączka uchwytu 3 Konsoleta 5 Zamek pokrywy 6 Pojemnik na akcesoria 7 Skrócona instrukcja obsługi 8 Pokrywa pojemnika na akcesoria 9 Pokrywa urządzenia10 Pokrywa wlewu11 Wlew dla środka zmiękczającego12 Otwór do napełniania środkiem czyszczącym13 Dysza wysokiego ciśnienia14 Nieckowate chwyty w dnie15 Lanca strumieniowa16 Regulacja ciśnienia i ilości wody17 Rolka samonastawna z hamulcem blokującym

18 Przyłącze do wody z sitem19 Przyłącze wysokiego ciśnienia20 Ręczny pistolet natryskowy z wężem wysokociśnieniowym22 Elektryczny przewód przyłącza23 Włącznik i wyłącznik urządzenia24 Regulator temperatury25 Lampka kontrolna-paliwo26 Lampka kontrolna-zmiękczacz płynny27 Lampka kontrolna silnika (nie HDS Super M Eco/HDS Super MX Eco)28 Lampka kontrolna-gotowość do pracy29 Manometr30 Zawór dozujący środek czyszczący31 Bęben węża (tylko MX / SX Eco)32 Korba (tylko MX / SX Eco)33 Filtr dokładny

Polska Instrukcja obsługi

266

Wskazówka dotycząca instrukcjiobsługi

Wszystkie następująco w instrukcji obsługiopisane pozycje wymienione są na rysunkuurządzenia.

Uruchomienie

Uwaga!Urządzenie, przewody doprowadzające,wąż wysokociśnieniowy i podłączeniamuszą być w nienagannym stanie!! Zablokować hamulec postojowy.

Sprawdzić poziom olejuRysunek 1

Uwaga!Należy natychmiast powiadomić punktobsługi i napraw Kärcher, jeżeli olejnabierze koloru mleka!! Jeśli poziom oleju zbliża się do

oznaczenia MIN, uzupełnić olej dopoziomu MAX.

! Zamknąć króciec do napełniania oleju.Rodzaje oleju patrz Dane techniczne.

Dolać zmiękczacza płynnegoRysunek 2

(Próbny pojemnik w zakresie dostawy)

Płyn zmiękczający zapobiega odkładaniusię kamienia wapiennego na wężownicygrzejnej, gdy urządzenie pracuje zzawapnioną wodą wodociągową.Dozowany jest on kroplami do dopływupojemnika na wodę.

Dozowanie jest ustawione standardowo naśrednią twardość wody.! W razie występowania wody o innej

twardości należy zawiadomić punktobsługi i napraw Kärcher w celudostosowania ustawień do faktycznychwarunków.

Dopełnić zbiornik paliwem

Uwaga!Nie używać nigdy urządzenia z pustymzbiornikiem paliwa! W przeciwnymwypadku zniszczona zostanie pompapaliwa!

Uwaga!Rysunek 3

Napełniać tylko olejem napędowym lublekkim olejem opałowym.Nie wolno używać nieodpowiednich paliw,n.p. benzyny (zagrożenie wybuchem,uszkodzenie urządzenia).! Zamknąć zbiornik! Zetrzeć rozlane paliwo

Nalewanie środka czyszczącego— Prosimy używać jedynie wyrobów firmy

Kärcher.— W żadnym wypadku nie napełniać

rozpuszczalnikami (benzyna, aceton,rozcieńczalnik itp.)!

— Unikać kontaktu z oczami i skórą— Przestrzegać wskazówek producenta

dotyczących bezpieczeństwa iposługiwania się środkiem czyszczącym

Instrukcja obsługi Polska

267

Kärcher oferuje Państwu indywidualnyprogram czyszczący i pielęgnujący.Sprzedawca chętnie udzieli Państwuporady.

Rysunek 4Nalewanie środka czyszczącego

Zamontować ręczny pistoletnatryskowy (urządzenia bezbębna węża)! Lancę strumieniową (Pos.15) połączyć z

ręcznym pistoletem natryskowym(Pos.20)

! Dyszę wysokociśnieniową wsunąć donakrętki złączkowej

! Zamontować nakrętkę złączkową idokręcić

! Zamontować wąż wysokiego ciśnieniado przyłącza wysokiego ciśnienia naurządzeniu. (Rys. 6a)

Zamontować ręczny pistoletnatryskowy i bęben węża(urządzenia z bębnem węża)! Lancę strumieniową (Pos.15) połączyć z

ręcznym pistoletem natryskowym(Pos.20)

! Dyszę wysokociśnieniową wsunąć donakrętki złączkowej

! Zamontować nakrętkę złączkową idokręcić

! Podłączyć walczak wężowy (Pos.31)przy pomocy dostarczonych w dostawieśrub o sześciu wewnętrznychkrawędziach, podkładek i nakrętek(po 4 sztuk). (Rys. 5)

! Podłączyć wąż wysokiego ciśnienia dopodłącza wysokiego ciśnienia walczakawężowego i urządzenia. (Rys. 6b)

! Podłączyć wąż wysokiego ciśnieniapistoletu natryskowego do walczakawężowego

! ściśle nawinąć wąż wysokiego ciśnieniana walczak węża (kierunek nawijania-kierunek obrotu wskazówek zegara-)

Montaż zapasowego wężawysokociśnieniowegoRysunek 7

Zamontować uchwyt kabłąkaRysunek 8

Przyłącze do wody! Moce przyłączowe patrz dane

techniczne.! Podłączyć wąż doprowadzający do

przyłącza wody (Pos.18) w urządzeniu.(Wąż doprowadzający nie jest objętyzakresem dostawy)

Zassać wodę z pojemnikaJeżeli woda jest zasysana z odkrytegopojemnika, należy

! zdjąć przyłącze wody z głowicy pompy.! odkręcić górny wąż dopływowy z filtrem

dokładnym od skrzynki na wodę ipodłączyć do głowicy pompy.

! należy używać węża ssącego ominimalnej średnicy 3/4" wraz z filtremssącym.

Do momentu, kiedy pompa zassię wodę,powinno się:! regulator ciśnienia i ilości wody

przekręcić na "MAX".! zamknąć zawór dozujący środek

czyszczący.

Polska Instrukcja obsługi

268

Uwaga!Proszę nie zasysać urządzeniem wody zpojemnika na wodę pitną.Proszę nigdy nie zasysać urządzeniempłynów zawierających rozpuszczalniki jakrozcieńczalnik do lakieru, benzynę, olej lubniefiltrowaną wodę. uszczelki w urządzeniunie są wytrzymałe na działanierozpuszczalników. Rozproszone wpowietrzu kropelki rozpuszczalników sąbardzo łatwopalne, wybuchowe i trujące!

Przyłącze do prąduWartości dotyczące podłączenia, zob.Dane Techniczne i tabliczkę typową.

Uwaga!Nie wolno przekraczać maksymalnejdopuszczalnej impedancji sieci welektrycznym punkcie przyłączeniowym(patrz dane techniczne).

Uwaga!Po każdej zmianie gniazdka sprawdzićkierunek obrotów silnika— W przypadku prawidłowego kierunku

obrotów, z otworu wylotowego spalinpalnika można wyczuć silny strumieńpowietrza.

— W razie nieprawidłowego kierunkuobrotu: zmienić bieguny wtyczki. Patrzrysunek 18.

! Jeżeli używacie Państwo przedłużacza,to powinien on być zawsze całkowicierozwinięty i posiadać wystarczającyprzekrój poprzeczny.

Obsługa

Uwaga!(Tylko HDS Super M / MX Eco)Długi okres użytkowania urządzenia możepowodować uwarunkowane wibracjamizakłócenia w dopływie krwi do rąk.

Nie można wyznaczyć ogólnieobowiązującego okresu użytkowania, gdyżzależy on od wielu czynników wpływu:— Osobiste skłonności do zakłóceń

przepływu krwi (często zimne palce,mrowienie w palcach).

— Niska temperatura otoczenia. Nosićciepłe rękawiczki dla ochrony rąk.

— Mocny uchwyt przeszkadza w dopływiekrwi.

— Praca bez przerw jest gorsza od pracyprzerywanej przerwami.

Przy regularnym, długotrwałymużytkowaniu urządzenia i przypowtarzających się odpowiednichobjawach (na przykład mrowienia wpalcach, zimne palce) zalecamy badanielekarskie.

Instrukcja obsługi Polska

269

Włączyć urządzenie! Włącznik urządzenia (Pos.23)

przełączyć na "I"Pali się lampka kontrolna-gotowość dopracy (Pos.28)

Uwaga!Regulator temperatury (poz.24) musi byćustawiony w położeniu "0", gdyż inaczejewentualnie włączy się palnik

Urządzenie włącza się na krótko i wyłączasię po osiągnięciu ciśnienia roboczego.

Należy natychmiast wyłączyć urządzenie,gdy podczas pracy zapali się lampkakontrolna (Pos.25-27). Usuwanie usterki,patrz Usterki.

Rysunek 9! Odbezpieczyć ręczny pistolet

natryskowy (A)Po uruchomieniu ręcznego pistoletunatryskowego, urządzenie włącza sięponownie.

Jeśli z dyszy wysokociśnieniowej niewydostaje się woda, należy odpowietrzyćpompę. Zobacz w informacji o usterkach"Urządzenie nie wytwarza ciśnienia"

Proszę ustawić temperaturęczyszczenia! Ustawić regulator temperatury (Pos.24)

na żądaną temperaturę

od 30°C do 90°CCzyszczenie gorącą wodą

od 100°C do 150°CCzyścić parą! Zastąpić dyszę wysokiego ciśnienia

dyszą parową (patrz praca z parą)

Ustawić ciśnienie pracy i ilośćtłoczeniaRysunek 10— Przekręcić trzpień regulacyjny w

kierunku obrotu wskazówekzegara: podwyższyć ciśnienie pracy(MAX)

— Przekręcić w przeciwnym kierunku dokierunku obrotu wskazówekzegara: obniżyć ciśnienie pracy (MIN)

Regulacja "servopress"! Regulator temperatury (Pos.24) ustawić

maksymalnie na 98°C.! Wkręt regulacyjny ustawić na

maksymalną wartość ciśnieniaroboczego.

Rysunek 9Ciśnienie robocze i wydatek pompy należyregulować przez obracanie (bezstopniowe)regulatora ciśnienia i ilości (B) (+/-)Jeśli przewiduje się długoterminową pracęze zredukowanym ciśnieniem, ciśnienieustawiać na urządzeniu. Patrz rysunek 10

Dozować środek czyszczący— W celu ochrony środowiska oszczędnie

stosować środek czyszczący— Do powierzchni, która ma być

czyszczona, należy używaćodpowiedniego środka czyszczącego.

! Przy pomocy zaworu dozującego środekczyszczący (Pos.30) proszę ustawićkoncentrację środka czyszczącegowedług wskazówek producenta

Wartości orientacyjne przy maksymalnymciśnieniu roboczym

Polska Instrukcja obsługi

270

ZastosowanieCzyszczenie: maszyn, pojazdów, budowli,narzędzi, fasad, tarasów, urządzeńogrodniczych, itd.

Uwaga!— W przypadku zastosowania urządzenia

na stacjach benzynowych lub innychstrefach zagrożonychniebezpieczeństwem, należyprzestrzegać odpowiednich przepisówBHP.

Ścieki zawierające olej mineralnyNie mogą dotrzeć do ziemi, zbiornikówwodnych i kanalizacji. Z tego względusilniki i podwozia należy myć wodpowiednich dla tego celu miejscach przypomocy oddzielacza oleju.

Prace z dyszą wysokociśnieniowąKąt natryskiwania decyduje o skutecznościmyjki wysokociśnieniowej.W normalnym przypadku używana jestdysza płaskostrumieniowa 25° (w zakresiedostawy).

Zalecane dysze, dostępne są jakowyposażenie dodatkowe— Do intensywnych zabrudzeń

dysza pełnostrumieniowa 0°

— Dla wrażliwych powierzchni i lekkichzabrudzeń40°dysza strumieniowa płaska

— Dla trudnych do usunięcia,grubowarstwowych zabrudzeńFrez do brudu

— Dysza z regulowanym kątem natrysku,dla dopasowywania do różnych zadańczyszczeniaDysza ze zmiennym kątem

Czyszczenie! Ustawić ciśnienie, temperaturę i

stężenie środka czyszczącegoodpowiednio do czyszczonejpowierzchni

Strumień wysokociśnieniowy kierowaćnajpierw z większej odległości na obiektprzeznaczony do czyszczenia, aby uniknąćszkód spowodowanych za wysokimciśnieniem.

Zalecana metoda czyszczeniaRozpuszczanie zanieczyszczeń:! Spryskać oszczędnie środkiem

czyszczącym i pozostawić przez1...5 min, nie dopuścić jednak dowyschnięcia.

Usuwanie zanieczyszczeń:! Rozpuszczone zanieczyszczenia

spłukać strumieniemwysokociśnieniowym.

Czyszczenie zimną wodąUsuwanie lekkich zabrudzeń i spłukiwanieczystą wodąnp.: urządzenia ogrodnicze, taras,narzędzia, itd.

! Ustawić ciśnienie robocze w zależnościod potrzeb

! regulator temperatury (Pos.24)przełączyć na "0"

Instrukcja obsługi Polska

271

Czyszczenie gorącą wodą

Uwaga!Niebezpieczeństwo poparzenia

! Ustawić regulator temperatury (Pos.24)na żądaną temperaturę

Zalecamy następujące temperaturyczyszczenia— Lekkie zabrudzenia 30-50°C— Zabrudzenia zawierające białko, np. w

przemyśle żywnościowym maks. 60°C— Czyszczenie pojazdów

samochodowych, czyszczenie maszyn60-90°C

Czyszczenie parą

Uwaga para!W temperaturach roboczych powyżej 98°Cciśnienie robocze nie może przekraczać32 bar (HDS 1195: 28 bar).Dlatego należy koniecznie wykonaćnastępujące operacje:! Zastąpić dyszę wysokociśnieniową

dyszą parowąNumer zamawiania:4.766-023 HDS Super M Eco

HDS Super MX EcoHDS 655 M EcoHDS 695 M EcoHDS 695 MX EcoHDS 895 M EcoHDS 895 MX Eco

4.766-024 HDS 1195 S EcoHDS 1195 SX Eco

! Całkowicie otworzyć regulator ilościwody na ręcznym pistolecienatryskowym, kierunek + do oporu.Patrz rys. 9 (B)

! Ciśnienie robocze ustawić nanajmniejszą wartość. Patrz rysunek 10

! Regulator temperatury (Pos.24) ustawićminimalnie na 100°C

Uwaga para!Niebezpieczeństwo poparzenia!

Zalecamy następujące temperaturyczyszczenia— Usuwanie powłok konserwujących,

zabrudzenia o dużej zawartości tłuszczu100-110°C

— Roztapianie domieszek, częścioweczyszczenie elewacji do 140°C

Po każdorazowym czyszczeniu

Uwaga!Istnieje zagrożenie poparzenia się gorącąwodą.Po czyszczeniu gorącą wodą lub parą,należy ostudzić urządzenie zimną wodąeksploatując je przy otwartym pistolecieprzez co najmniej dwie minuty.

Po pracy ze środkiem czyszczącym! zawór dozujący środek czyszczący

(Pos.30) przełączyć na "0"! Włącznik urządzenia (Pos.23)

przełączyć na "I"! Uruchomić ręczny pistolet natryskowy i

przepłukać urządzenie przez ok. 1 min

Polska Instrukcja obsługi

272

Wyłączyć urządzenie! włącznik urządzenia (Pos.23) przełączyć

na "0"! Zamknąć dopływ wody! Pompę (Pos.23) włączyć na krótko

(ca. 5 sec.) przełącznikiem urządzenia! Wtyczkę należy wyciągać z gniazda

tylko suchymi rękoma! Odłączyć przyłącze wody! Uruchomić ręczny pistolet natryskowy

tak długo, aż w urządzeniu nie będzieciśnienia

! Zabezpieczyć ręczny pistoletnatryskowy rys. 9 (A)

! Zatrzasnąć rurkę natryskową wuchwycie pokrywy

! Zwinąć wąż wysokociśnieniowy iprzewód elektryczny i zawiesić nauchwytach

Wskazówka!Nie załamywać węża wysokociśnieniowegoi przewodu elektrycznego!

Wskazówka!Urządzenie niecałkowicie opróżnione zwody zostaje zniszczone przez mróz!! Odstawić urządzenie w miejsce

zabezpieczone przed działaniem mrozu

Jeżeli urządzenie podłączone jest dokomina, należy przestrzegaćnastępujących wskazówek:Istnieje zagrożenie uszkodzenia urządzeniaw wyniku wdzierającego się przez kominzimnego powietrza. Przy panującej nazewnątrz temperaturze poniżej 0 °C ,należy urządzenie odłączyć od komina.

Jeżeli niemożliwe jest zapewnienienieodpowiedniego, chroniącego przedmrozem składowania urządzenia, należy jewyłączyć z eksploatacji.

Wyłączenie urządzenia zeksploatacji

W przypadku dłuższych przerw w pracy lubgdy niemożliwe jest składowanieurządzenia w miejscu zabezpieczonymprzed działaniem mrozu:! Spuścić wodę i przepłukać urządzenie

za pomocą środka przeciw zamarzaniu! Opróżnić zbiornik środka czyszczącego

Spuścić wodę! Odkręcić wąż doprowadzający wodę i

wąż wysokociśnieniowy! Odkręcić przewód zasilający od dna

kotła i opróżnić spiralę grzejną! Włączyć urządzenie na maks. 1 min, aż

do opróżnienia pompy i przewodów

Przepłukać urządzenie środkiemprzeciw zamarzaniu! Do pojemnika pływakowego dodać

przyjętą w handlu substancjęzapobiegającą zamarzaniu

! Urządzenie (bez palnika) włączyć iodczekać do momentu, aż urządzeniezostanie kompletnie przepłukane

! Należy przestrzegać podanych przezproducenta przepisów dotyczącychstosowania środka przeciw zamarzaniu

Dzięki temu uzyskiwane jest równieżpewne zabezpieczenie przed korozją

Instrukcja obsługi Polska

273

Konserwacja

Uwaga!Przed wykonywaniem wszystkich prackonserwacyjnych i naprawczych należywyłączyć urządzenie z sieci.Stosować tylko oryginalne części zamienne

Przed wszystkimi pracami wyłączaćurządzenie, patrz "Po zakończeniu pracy".

! włącznik urządzenia (Pos.23) przełączyćna "0"

! Wyciągnąć wtyczkę z gniazdkasieciowego

! Zamknąć dopływ wody! Uruchomić ręczny pistolet natryskowy

tak długo, aż w urządzeniu nie będzieciśnienia.

! Odłączyć przyłącze wody! Pozwolić żeby urządzenie wystygło

Informacje dotyczące regularnegoprzeprowadzania inspekcjibezpieczeństwa lub zawarcia umowykonserwacji urządzenia otrzymaciePaństwo u Państwa przedstawicielahandlowego firmy Kärcher

Przedziały czasowe konserwacji

Tygodniowo— Wyczyścić sito przyłącza do wody— Oczyścić filtr dokładny— Sprawdzić poziom olejuNależy natychmiast powiadomić punktobsługi i napraw Kärcher, jeżeli olejnabierze koloru mleka!

Co miesiąc— Wyczyścić sitko w zabezpieczeniu przed

brakiem wody— Wyczyścić filtr w wężu ssącym środka

czyszczącego

Po 500 godzinach pracy, co najmniej razw roku— Wymienić olej

Prace konserwacyjne

Wyczyścić sito przyłącza dowodyRysunek 11! Wyciągnąć sitko! Wyczyścić w wodzie i ponownie

zamontować

Oczyścić filtr dokładnyRysunek 12! Pozbawić urządzenie ciśnienia! Odkręcić pokrywę z filtrem! Oczyścić filtr czystą wodą lub

sprężonym powietrzem! Zmontować w odwrotnej kolejności

Wyczyścić sitko wzabezpieczeniu przed brakiemwodyRysunek 13! Odkręcić nakrętkę złączkową i zdjąć

wąż

Polska Instrukcja obsługi

274

Rysunek 14! Wyciągnąć sitkoW razie potrzeby wkręcić śrubę M8ca. 5mm i wyjąć sito

! Wyczyścić sitko w wodzie! Wsunąć sitko! Nałożyć wąż! Dokręcić nakrętkę złączkową

Wyczyścić filtr w wężu ssącymśrodka czyszczącegoRysunek 15! wyciągnąć króciec ssący środka

czyszczącego! Wyczyścić filtr w wodzie i ponownie

założyć

Wymienić olejRysunek 16! Podstawić pojemnik do zebrania oleju o

pojemności ok. 1 litrów! Odkręcić śrubę upustową

Zużyty olej należy usunąć zgodnie zzasadami ochrony środowiska lub oddać wodpowiednim punkcie zbiornym.

! Śrubę spustową ponownie przykręcić! Powoli napełniać olej do symbolu MAXPęcherzyki powietrza muszą miećmożliwość ujściaRodzaje olejów i ilości napełnienia patrzDane techniczne.

Awarie

Gaśnie lampka kontrolna gotowościroboczej (poz.28)— Przeciążony/przegrzany silnik! Przełączyć włącznik wyboru na "0" i

przez przynajmniej 5 min pozostawićsilnik do schłodzenia.

! Jeśli usterka wystąpi ponownie, zlecićsprawdzenie urządzenia przez serwisfirmy.

! Brak napięcia sieci(zobacz – urządzenie nie pracuje -)

! Sprawdzić ogranicznik temperaturyspalin, ew. zresetować (rys. 19)(tylko HDS Super M / MX Eco)

Świeci się lampka kontrolna paliwa(poz.25)— Pusty zbiornik paliwa! Napełnić

Świeci się lampka płynu zmiękczającego(poz.26)— Pusty pojemnik z płynem

zmiękczającym; ze względówtechnicznych w pojemniku pozostajezawsze resztka płynu.

! Napełnić

— Zabrudzone elektrody w pojemniku! Wyczyścić elektrody

Świeci się lampka kontrolna silnika(poz.27)! włącznik urządzenia (Pos.23) przełączyć

na "0"! Pozwolić żeby urządzenie wystygło! Sprawdzić ogranicznik temperatury

spalin, ew. zresetować (rys. 19)! Włącznik urządzenia (Pos.23)

przełączyć na "I"

Instrukcja obsługi Polska

275

Urządzenie nie pracuje— Brak napięcia w sieci! Skontrolować przyłącze do

sieci/przewód doprowadzający

Urządzenie nie wytwarza ciśnienia— Powietrze w układzieOdpowietrzyć pompę:! zawór dozujący środek czyszczący

(Pos.30) przełączyć na "0"! Przy otwartym pistolecie kilkakrotnie

włączyć i wyłączyć urządzeniewyłącznikiem urządzenia.

! Przy otwartym pistolecie odkręcić izakręcić wkręt regulacyjny (rysunek 10).

Odłączenie węża wysokiego ciśnienia odprzyłącza wysokiego ciśnienia przyśpieszaproces odpowietrzania.

! Jeśli pojemnik na środek czyszczącyjest pusty, uzupełnić środek.

! Sprawdzić podłączenia i przewody

— Ciśnienie jest ustawione na MIN! Ustawić ciśnienie na MAX

— Sito w przyłączu do wody jestzanieczyszczone

! Wyczyścić sitko! Oczyścić filtr dokładny, w razie potrzeby

wymienić

— Za mała ilość doprowadzanej wody! Sprawdzić ilość doprowadzanej wody

(patrz Dane techniczne)

Urządzenie przecieka, u dołu kapiewoda z urządzenia— Nieszczelna pompaDopuszczalne jest 3 kropli/min.! W przypadku znacznej nieszczelności

zlecić sprawdzenie urządzenia przezserwis.

Urządzenie stale załącza się i wyłączaprzy zamkniętym ręcznym pistolecienatryskowym— Przeciek w układzie wysokiego ciśnienia! Sprawdzić szczelność układu wysokiego

ciśnienia i przyłączy

Urządzenie nie zasysa środkaczyszczącego! Pozostawić włączone urządzenie,

jednocześnie otworzyć zawór dozowaniaśrodka czystości i zamknąć dopływwody, aż do momentu, kiedy pojemnikpływaka zostanie wyssany do pustego iciśnienie spadnie do poziomu "0".

! Teraz ponownie otworzyć dopływ wody.

Jeżeli pompa nadal nie pompuje środkaczyszczącego, mogło to nastąpić znastępujących przyczyn:— Zabrudzony filtr w wężu ssącym środka

czyszczącego! Oczyścić filtr

— Zaklejony zawór przeciwzwrotny! Ściągnąć wąż środka czyszczącego i

obluzować zawór zaporowy tępymprzedmiotem, zobacz rysunek 17.

Palnik nie zapala się— Pusty zbiornik paliwa! Napełnić

— Niedobór wody! Skontrolować przyłącze do wody,

przewody doprowadzające, wyczyścićzabezpieczenie od niedoboru wody.

— Filtr paliwa jest zanieczyszczony! Wymienić filtr paliwa.

Polska Instrukcja obsługi

276

— Nieprawidłowy kierunek obrotów. Wprzypadku prawidłowego kierunkuobrotów, z otworu wylotowego spalinpalnika można wyczuć silny strumieńpowietrza.

! Sprawdzić kierunek obrotów. W raziepotrzeby wymienić pozycję biegunów wewtyczce urządzenia. Patrz rysunek 18.

— Brak iskry zapłonowej! Jeśli podczas pracy urządzenia przez

wziernik nie widać iskry zapłonowej,zlecić sprawdzenie urządzenia przezserwis.

W trybie pracy z gorącą wodą nie jestosiągana ustawiona temperatura— Za wysokie ciśnienie robocze/ilość

tłoczonej cieczy! Zmniejszyć ciśnienie robocze/ilość

tłoczonej cieczy przy pomocy wkręturegulacyjnego (rysunek 10)

— Zakopcona wężownica grzejna! Zlecić usunięcie sadzy z urządzenia

serwisowi firmowemu

Jeżeli usunięcie awarii jest niemożliwe,konieczna jest kontrola urządzeniaprzez punkt obsługi i napraw Kärcher.

GwarancjaW każdym kraju obowiązują warunkigwarancji opracowane przez generalnegodystrybutora. Ewentualne usterkiurządzenia usuwamy w okresiegwarancyjnym bezpłatnie, jeśli przyczynąusterki był błąd materiału lub wykonania.

Gwarancja zaczyna obowiązywać tylkowtedy, gdy sprzedawca przy sprzedażykompletnie wypełni, podstempluje ipodpisze załączoną formularz zwrotny, aPaństwo wyślą ten formularz dogeneralnego dystrybutora urządzeń wdanym kraju.

W przypadku reklamacji gwarancyjnejprosimy o zwrócenie się z wyposażeniemdodatkowym urządzenia i dowodemzakupu do sprzedawcy autoryzowanegolub do najbliższej autoryzowanej placówkiserwisowej.

Instrukcja obsługi Polska

277

Wskazówki ogólne

Urządzenia zabezpieczające

Zawór przelewowy z dwomawyłącznikami ciśnieniowymi— Przy zredukowaniu ilości wody za

pomocą głowicy pompy lub układuregulacji Servopress zostaje otwartyzawór przelewowy i część wodyprzepływa z powrotem do króćcassawnego pompy.

— Włącznik ciśnienia przy zaworzewyłącza pompę, jeżeli pistolet zostaniezamknięty i woda odpłynie w kierunkussącej strony pompy.

— Jeśli ręczny pistolet natryskowy zostanieponownie otwarty, wyłącznik ciśnieniowyna głowicy cylindra włącza ponowniepompę.

Zawór przelewowy jest ustawionyfabrycznie i zaplombowany. Ustawienietylko przez serwis firmowy.

Zawór bezpieczeństwa— Zawór bezpieczeństwa otwiera się, gdy

zawór przelewowy, wzgl.°wyłącznikciśnieniowy jest uszkodzony.

Zawór bezpieczeństwa jest ustawionyfabrycznie i zaplombowany. Ustawienietylko przez serwis firmowy.

Zabezpieczenie przed brakiem wody— Zabezpieczenie przed brakiem wody

zapobiega włączeniu palnika przy brakuwody.

— Sito chroni bezpiecznik przedzanieczyszczeniami i dlatego teżkonieczne jest jego częste czyszczenie.

Wyłącznik samoczynny silnika— Samoczynny wyłącznik silnika przerywa

obwód prądu, jeśli silnik jestprzeciążony.

proces włączania— Proces włączania powoduje krótkotrwałe

spadki napięcia.— Niekorzystne warunki sieci mogą

ujemnie oddziaływać na inneurządzenia.

— Jeżeli opór pozorny sieci jest mniejszyniż 0,15 omy, praca powinna przebiegaćbezawaryjnie.

Polska Instrukcja obsługi

278

Deklaracja zgodności z normamiWspólnoty EuropejskiejNiniejszym oświadczamy, że poniżejwymienione urządzenie ze względu na jejkoncepcję i budowę, jak i wprowadzoneprzez nas w obieg wykonanie, odpowiadaodnośnym i podstawowym wymogombezpieczeństwa i zdrowia i poniżejwymienionym wytycznym WspólnotyEuropejskiej.Jeżeli przeprowadzone w maszynie zmianynie zostaną z nami uzgodnione,oświadczenie to traci na ważności.

Wyrób: Urządzenie wysokociśnieniowe z funkcją czyszczenia parąTyp: 1.025-xxx, 1.026-xxx, 1.027-xxx, 1.028-xxxOdnośne wytyczne WspólnotyEuropejskiejWytyczna Wspólnoty Europejskiejdotycząca maszyn (98/37/EG)Wytyczna Wspólnoty Europejskiejdotycząca niskiego napięcia (73/23/EWG)zmieniona przez 93/68/EWGWytyczna Wspólnoty Europejskiejdotycząca zgodności elektromagnetycznej(89/336/EWG) zmieniona przez91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWGWytyczne Wspólnoty Europejskiejdotyczące urządzeń ciśnieniowych(97/23/EG)Wytyczne Wspólnoty Europejskiejdotyczące emisji hałasu (2000/14/EU)Zastosowane tzw. normyzharmonizowane, tzn. dostosowane donorm Wspólnoty EuropejskiejDIN EN 60335-1DIN EN 60335-2-79DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001DIN EN 55014-2:1997DIN EN 61000-3-2:2000DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001(HDS 695 / HDS 895)DIN EN 61000-3-11:2000(HDS 655 / HDS 1195 / HDS Super)Zastosowane normy krajowe--

Zastosowana metoda zgodnościZałącznik VPoziom dźwięku, który został ustalony wwyniku pomiarów:HDS 655 85 dB(A)HDS 695 88 dB(A)HDS 895 89 dB(A)HDS 1195 88 dB(A)HDS Super 95 dB(A)Gwarantowany poziom dźwięku:HDS 655 87 dB(A)HDS 695 89 dB(A)HDS 895 91 dB(A)HDS 1195 89 dB(A)HDS Super 96 dB(A)

Wewnętrzne zarządzenia wprzedsiębiorstwie gwarantują dostosowanieurządzeń seryjnych do aktualnychwytycznych Wspólnoty Europejskiej istosowanych norm. Sygnatariusze działająw imieniu i z pełnomocnictwa dyrekcjiprzedsiębiorstwa.5.957-649 (02/04)Alfred Kärcher spółka komandytowa.Siedziba Winnenden. Sądrejestrowy: Waiblingen, rejestrhandlowy 169.Wspólniczka odpowiadająca osobiście.Kärcher maszyny czyszczące sp. z o.o.siedziba Winnenden, 2404 Sąd RejestrowyWaiblingen, HRB

Dyrektor naczelny:Dr Bernhard Graf, Hartmut Jenner,Georg Metz

Alfred Kärcher sp. z o.o. & Co. KGCleaning SystemsAlfred-Kärcher-Straße 28-40P.O.Box 160D-71349 WinnendenTel.:++49 7195 14-0Fax :++49 7195 14-2212

Dan

e te

chni

czne

Pols

ka

279

Typ

HD

S Su

per M

/ M

X Ec

oH

DS

655

M E

coZa

sila

nie

siec

iow

e40

0 V

3~ 5

0 H

z23

0 V

3~ 5

0 H

z23

0 V

3~ 6

0 H

z23

0 V

1~ 5

0 H

z23

0 V

1~ 6

0 H

zM

oc p

rzyłąc

zow

a6,

4 kW

6,4

kW6,

4 kW

3,2

kW3,

2 kW

Zabe

zpie

czen

ie (z

wło

czne

)16

A25

A25

A16

A16

AM

aksy

mal

nie

dopu

szcz

alna

impe

danc

ja s

ieci

(0,3

07+j

0,1

92) Ω

(0,3

07+j

0,1

92) Ω

(0,3

07+j

0,1

92) Ω

(0,2

94+j

0,1

84) Ω

(0,2

94+j

0,1

84) Ω

Przyłą

cze

wod

yTe

mpe

ratu

ra w

ody

zasi

lają

cej

max

. 30

°Cm

ax. 3

0 °C

Ilość

wod

y za

sila

jące

jm

in. 1

200

l/h (2

0 l/m

in)

min

. 100

0 l/h

(16,

7 l/m

in)

Wys

okość

zasy

sani

a w

prz

ypad

ku p

obie

rani

a w

ody

z ot

war

tego

zbi

orni

ka(p

rzy

tem

pera

turz

e w

ody

wyn

oszą

cej 2

0 °C

)0,

5 m

0,5

mD

ane

doty

cząc

e w

ydaj

nośc

iIlość

tłoc

zona

wod

y zi

mne

j/gorąc

ej45

0-90

0 l/h

(7,5

-15

l/min

)35

0-70

0 l/h

(5,8

-11,

7 l/m

in)

Ciś

nien

ie ro

bocz

e w

ody

zim

n./g

orąc

. (z

dyszą

dost

arcz

aną

sery

jnie

)3-

18 M

Pa

(30-

180

bar)

3-11

MP

a (3

0-11

0 ba

r)Ilość

tłoc

zona

pod

czas

pra

cy z

parą

wod

ną45

0 l/h

(6,7

l/m

in)

350

l/h (5

,8 l/

min

)C

iśni

enie

robo

cze

podc

zas

prac

y z

parą

wod

nąm

ax. 3

,2 M

Pa

(32

bar)

max

. 3,2

MP

a (3

2 ba

r)N

umer

częśc

i dys

zy p

arow

ej4.

766-

023

4.76

6-02

3Te

mpe

ratu

ra p

racy

- wod

a go

rąca

max

. 95

°Cm

ax. 9

5 °C

- pra

ca z

parą

wod

ną98

-155

°C

98-1

55 °

CZa

sysa

nie śr

odka

czy

szcząc

ego

0 - 3

5 l/h

(0-0

,6 l/

min

)0

- 35

l/h (0

-0,6

l/m

in)

Moc

pal

nika

77 k

W60

kW

Mak

sym

alne

zuż

ycie

ole

ju o

pało

weg

o6,

3 kg

/h4,

9 kg

/hS

iła o

drzu

tu rę

czne

go p

isto

letu

nat

rysk

oweg

o32

N24

NEm

isja

hał

asu

Poz

iom

ciś

nien

ia a

kust

yczn

ego

(EN

607

04-1

)79

dB

(A)

71 d

B (A

)G

war

anto

wan

y po

ziom

moc

y ak

usty

czne

j (20

00/1

4/E

C)

96 d

B (A

)87

dB

(A)

Wib

racj

e ge

nero

wan

e pr

zez

urzą

dzen

ieC

ałko

wita

war

tość

wib

racj

i (IS

O 5

349)

Ręc

zny

pist

olet

nat

rysk

owy

2,6

m/s

²2,

0 m

/s²

Lanc

a st

rum

ieni

owa

2,3

m/s

²2,

2 m

/s²

Mat

eriały

pom

ocni

cze

Pal

iwo

olej

opało

wy

EL

lub

napę

dow

yol

ej o

pało

wy

EL

lub

napę

dow

yIlość

ole

ju0,

6 l

0,75

lR

odza

je o

leju

Hyp

oid

SA

E90

(6.2

88-0

16)

olej

siln

ikow

y 15

W40

(6.2

88-0

50)

Wym

iary

i cięż

ary

dług

ość

x sz

erok

ość

x w

ysok

ość

1285

x690

x835

mm

1285

x690

x835

mm

cięż

ar b

ez w

ypos

ażen

ia d

odat

kow

ego

133

kg13

0 kg

cięż

ar b

ez w

ypos

ażen

ia d

odat

kow

ego,

MX

Eco

141

kg-

Zbio

rnik

pal

iwa

25 l

25 l

Zbio

rnik

na śr

odek

czy

szcząc

y20

l20

l

Dan

e te

chni

czne

Pols

ka

280

Typ

HD

S 69

5 M

/ M

X Ec

oH

DS

895

M /

MX

Eco

Zasi

lani

e si

ecio

we

230

V3~

50 H

z40

0 V

3~ 5

0 H

z40

0 V

3~ 5

0 H

z23

0 V

3~ 5

0 H

z23

0 V

3~ 6

0 H

z38

0 V

3~ 5

0 H

zM

oc p

rzyłąc

zow

a5,

8 kW

5,8

kW6,

8 kW

6,8

kW6,

8 kW

6,8

kWZa

bezp

iecz

enie

(zwło

czne

)25

A16

A16

A25

A25

A16

AM

aksy

mal

nie

dopu

szcz

alna

impe

danc

ja s

ieci

------

------

------

Przyłą

cze

wod

yTe

mpe

ratu

ra w

ody

zasi

lają

cej

max

. 30

°Cm

ax. 3

0 °C

Ilość

wod

y za

sila

jące

jm

in. 1

000

l/h (1

6,7

l/min

)m

in. 1

200

l/h (2

0 l/m

in)

Wys

okość

zasy

sani

a w

prz

ypad

ku p

obie

rani

a w

ody

z ot

war

tego

zbi

orni

ka(p

rzy

tem

pera

turz

e w

ody

wyn

oszą

cej 2

0 °C

)0,

5 m

0,5

mD

ane

doty

cząc

e w

ydaj

nośc

iIlość

tłoc

zona

wod

y zi

mne

j/gorąc

ej40

0-80

0 l/h

(6,7

-13,

3 l/m

in)

470-

1000

l/h

(7,8

-16,

7 l/m

in)

Ciś

nien

ie ro

bocz

e w

ody

zim

n./g

orąc

. (z

dyszą

dost

arcz

aną

sery

jnie

)3-

17 M

Pa

(30-

170

bar)

3-18

MP

a (3

0-18

0 ba

r)Ilość

tłoc

zona

pod

czas

pra

cy z

parą

wod

ną40

0 l/h

(6,7

l/m

in)

470

l/h (7

,8 l/

min

)C

iśni

enie

robo

cze

podc

zas

prac

y z

parą

wod

nąm

ax. 3

,2 M

Pa

(32

bar)

max

. 3,2

MP

a (3

2 ba

r)N

umer

częśc

i dys

zy p

arow

ej4.

766-

023

4.76

6-02

3Te

mpe

ratu

ra p

racy

- wod

a go

rąca

max

.95

°Cm

ax. 9

5 °C

- pra

ca z

parą

wod

ną98

-155

°C

98-1

55 °

CZa

sysa

nie śr

odka

czy

szcząc

ego

0 - 3

2 l/h

(0-0

,5 l/

min

)0

- 40

l/h (0

-0,7

l/m

in)

Moc

pal

nika

69 k

W86

kW

Mak

sym

alne

zuż

ycie

ole

ju o

pało

weg

o5,

6 kg

/h6,

9 kg

/hS

iła o

drzu

tu rę

czne

go p

isto

letu

nat

rysk

oweg

o32

N43

NEm

isja

hał

asu

Poz

iom

ciś

nien

ia a

kust

yczn

ego

(EN

607

04-1

)73

dB

(A)

75 d

B (A

)G

war

anto

wan

y po

ziom

moc

y ak

usty

czne

j (20

00/1

4/E

C)

89 d

B (A

)91

dB

(A)

Wib

racj

e ge

nero

wan

e pr

zez

urzą

dzen

ieC

ałko

wita

war

tość

wib

racj

i (IS

O 5

349)

Ręc

zny

pist

olet

nat

rysk

owy

1,4

m/s

²1,

9 m

/s²

Lanc

a st

rum

ieni

owa

0,8

m/s

²1,

9 m

/s²

Mat

eriały

pom

ocni

cze

Pal

iwo

olej

opało

wy

EL

lub

napę

dow

yol

ej o

pało

wy

EL

lub

napę

dow

yIlość

ole

ju0,

75 l

0,75

lR

odza

je o

leju

Hyp

oid

SAE9

0 (6

.288

-016

)H

ypoi

d SA

E90

(6.2

88-0

16)

Wym

iary

i cięż

ary

dług

ość

x sz

erok

ość

x w

ysok

ość

1285

x690

x835

mm

1285

x690

x835

mm

cięż

ar b

ez w

ypos

ażen

ia d

odat

kow

ego

130

kg13

3 kg

cięż

ar b

ez w

ypos

ażen

ia d

odat

kow

ego,

MX

Eco

138

kg14

1 kg

Zbio

rnik

pal

iwa

25 l

25 l

Zbio

rnik

na śr

odek

czy

szcząc

y20

l20

l

Dan

e te

chni

czne

Pols

ka

281

Typ

HD

S 11

95 S

/ SX

Eco

Zasi

lani

e si

ecio

we

400

V3~

50

Hz

230

V3~

50

Hz

230

V3~

60

Hz

380

V3~

50

Hz

Moc

prz

yłąc

zow

a8,

2 kW

8,2

kW8,

2 kW

8,2

kWZa

bezp

iecz

enie

(zwło

czne

)16

A35

A35

A16

AM

aksy

mal

nie

dopu

szcz

alna

impe

danc

ja s

ieci

(0,3

07+j

0,1

92) Ω

(0,3

07+j

0,1

92) Ω

(0,3

07+j

0,1

92) Ω

(0,3

07+j

0,1

92) Ω

Przyłą

cze

wod

yTe

mpe

ratu

ra w

ody

zasi

lają

cej

max

. 30

°CIlość

wod

y za

sila

jące

jm

in. 1

500

l/h (2

5 l/m

in)

Wys

okość

zasy

sani

a w

prz

ypad

ku p

obie

rani

a w

ody

z ot

war

tego

zbi

orni

ka(p

rzy

tem

pera

turz

e w

ody

wyn

oszą

cej 2

0 °C

)0,

5 m

Dan

e do

tycząc

e w

ydaj

nośc

iIlość

tłoc

zona

wod

y zi

mne

j/gorąc

ej60

0-12

00 l/

h (1

0-20

l/m

in)

Ciś

nien

ie ro

bocz

e w

ody

zim

n./g

orąc

. (z

dyszą

dost

arcz

aną

sery

jnie

)3-

18 M

Pa

(30-

180

bar)

Ilość

tłoc

zona

pod

czas

pra

cy z

parą

wod

ną60

0 l/h

(10

l/min

)C

iśni

enie

robo

cze

podc

zas

prac

y z

parą

wod

nąm

ax. 2

,8 M

Pa

(28

bar)

Num

er c

zęśc

i dys

zy p

arow

ej4.

766-

024

Tem

pera

tura

pra

cy- w

oda

gorą

cam

ax. 9

5 °C

- pra

ca z

parą

wod

ną98

-155

°C

Zasy

sani

e śr

odka

czy

szcząc

ego

0 - 4

8 l/h

(0-0

,8 l/

min

)M

oc p

alni

ka10

3 kW

Mak

sym

alne

zuż

ycie

ole

ju o

pało

weg

o8,

3 kg

/hS

iła o

drzu

tu rę

czne

go p

isto

letu

nat

rysk

oweg

o60

NEm

isja

hał

asu

Poz

iom

ciś

nien

ia a

kust

yczn

ego

(EN

607

04-1

)73

dB

(A)

Gw

aran

tow

any

pozi

om m

ocy

akus

tycz

nej (

2000

/14/

EC

)89

dB

(A)

Wib

racj

e ge

nero

wan

e pr

zez

urzą

dzen

ieC

ałko

wita

war

tość

wib

racj

i (IS

O 5

349)

Ręc

zny

pist

olet

nat

rysk

owy

2,5

m/s

²la

nca

stru

mie

niow

a2,

3 m

/s²

Mat

eriały

pom

ocni

cze

Pal

iwo

olej

opało

wy

EL

lub

napę

dow

yIlość

ole

ju0,

75 l

Rod

zaje

ole

juH

ypoi

d S

AE

90 (6

.288

-016

)W

ymia

ry i

cięż

ary

dług

ość

x sz

erok

ość

x w

ysok

ość

1285

x690

x875

mm

cięż

ar b

ez w

ypos

ażen

ia d

odat

kow

ego

155

kgcięż

ar b

ez w

ypos

ażen

ia d

odat

kow

ego,

SX

Eco

163

kgZb

iorn

ik p

aliw

a25

lZb

iorn

ik n

a śr

odek

czy

szcząc

y20

+ 1

7 l

405

406