guía de uso y cuidado - whitesell...

16
Visite el sitio Web de Frigidaire en: http://www.frigidaire.com Pieza No. 316417119 (0609) LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Estufa a Gas Control ES100 con Quemadores de Gas Sellados y Cajón de Asar a la Parrilla Guía de Uso y Cuidado Bienvenido .............................................. 2 Instrucciones Importantes de Seguridad ....................................... 3-5 Vista General de la Estufa ..................... 6 Ajuste de los Controles Superiores ..... 7 Antes de Ajustar los Controles del Horno ................................................. 8 Funciones de los Controles del Horno ................................................. 8 Ajuste de los Controles del Horno ........................................... 9-10 Cuidado y Limpieza ........................ 11-13 Antes de Solicitar Servicio Soluciones de Problemas Comunes ............. 14-15 Garantía ............................ Contraportada Para preguntas o Llamadas de Servicio: 1-800-944-9044 (EE.UU) 1-800-668-4606 (Canadá)

Upload: phungthu

Post on 29-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

Visite el sitio Web de Frigidaire en:http://www.frigidaire.com

Pieza No. 316417119 (0609)LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Estufaa Gas

Control ES100 con Quemadores de Gas Selladosy Cajón de Asar a la Parrilla

Guía de Uso y Cuidado

Bienvenido ..............................................2

Instrucciones Importantesde Seguridad ....................................... 3-5

Vista General de la Estufa .....................6

Ajuste de los Controles Superiores .....7

Antes de Ajustar los Controlesdel Horno .................................................8

Funciones de los Controlesdel Horno .................................................8

Ajuste de los Controlesdel Horno ........................................... 9-10

Cuidado y Limpieza ........................ 11-13

Antes de Solicitar ServicioSoluciones de Problemas Comunes ............. 14-15

Garantía ............................Contraportada

Para preguntas o Llamadas de Servicio:

1-800-944-9044 (EE.UU)

1-800-668-4606 (Canadá)

Page 2: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

2

Esta Guía de Uso y Cuidado contiene instrucciones generales de funcionamientopara su estufa e información sobre las características de varios modelos. Puedeque su estufa no tenga todas las características descritas. Las ilustraciones sonrepresentativas. Los gráficos de su estufa pueden no ser exactamente como losaquí mostrados.

© 2004 Electrolux Home Products, Inc.Todos los derechos reservados.

Registrodel Producto

Registre su productoLa TARJETA DE REGISTRO DELPRODUCTO, dirigida a sí mismo,debe ser llenada en su totalidad,firmada y enviada a ElectroluxHome Products.

Bienvenido y Felicitaciones

¡Felicitaciones por la compra de una nueva estufa! Nosotros en Electrolux HomeProducts nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y noscomprometemos a ofrecerle el mejor servicio posible. Su satisfacción es nuestraprimera prioridad.

Sabemos que disfrutará su estufa y le agradecemos por haber seleccionadonuestro producto. Esperamos que también nos prefiera en sus compras futuras.

POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Esta Guía de Uso y Cuidado le proporciona instrucciones de funcionamientoespecíficas para su modelo. Use su estufa solamente como se indica en estaguía. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles situacionesque se puedan presentar. Se debe ejercer sentido común y precaución cuandose instala, se usa y se presta servicio a cualquier electrodoméstico.

Por favor anote el número de serie y de modelo en el espacio provisto acontinuación para referencia futura.

No. de Modelo:

No. de Serie:

Fecha de Compra:

¿Consultas?

1-800-944-9044(Estados Unidos)

1-866-729-5199(Canadá)

Adjunte aquí el recibo de comprapara referencia futura.

Ubicación de la placa de serie:Abra el cajón de asar a la parrilla; se encuentra

en el lado derecho del marco de la estufa.

Page 3: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

3

Instrucciones Importantes de Seguridad

• Retire todas las cintas y los materiales de empaque antes de usarla estufa. Destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico despuésde desempacar la estufa. Nunca deje que los niños jueguen con losmateriales de empaque.

• Instalación correcta—Asegúrese de que su electrodoméstico seacorrectamente instalado y puesto a tierra en forma adecuada porun técnico calificado de acuerdo con la norma ANSI Z223 delCódigo Nacional de Gas - última edición o en Canadá con lasnormas CAN/CGA B149.1 y CAN/CGA B149.2 y la norma ANSI/NFPA No. 70 del Código Eléctrico Nacional - última edición o enCanadá con la norma C22.1 de la CSA, Parte 1 del Código EléctricoCanadiense y con los requisitos de los códigos locales. Instalesiguiendo solamente las instrucciones de instalación proporcionadasen la documentación de esta estufa.

Consulte con su distribuidor para obtener información sobre un técnicocalificado y un centro de servicio de reparación autorizado. Aprenda adesconectar la energía eléctrica de la estufa en el disyuntor o en la cajade fusibles en caso de emergencia.

• Mantenimiento por el usuario—No repare ni reemplace ningunapieza del electrodoméstico a menos que se recomiendeespecíficamente en las guías. Todo otro tipo de mantenimiento debeser efectuado por un técnico calificado para reducir el riesgo delesiones corporales o daño a la estufa.

• Nunca modifique o altere la construcción de una estufa quitandolas patas niveladoras, paneles, protectores de cables, tornillos osoportes antivuelco o cualquier otra pieza de la estufa.

Si se para, se apoya o se sienta en las puertaso cajones de esta estufa puede provocar lesiones corporales gravesy puede también dañar la estufa. No permita que los niños trepen ojueguen alrededor de la estufa. El peso de un niño en una puerta abiertapuede volcar la estufa causando quemaduras graves u otro tipo de lesiones.

No use el horno o el cajón calentador (si lotiene) para guardar utensilios.

No guarde artículos que interesen a los niños enlos armarios que estén arriba de la estufa o en el protector trasero.Los niños que se suban a la estufa para alcanzar dichos artículos puedensufrir lesiones graves.

• Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico—No se debenguardar materiales inflamables en el horno, en el cajón calentador,cerca de los quemadores superiores o en el cajón de almacenamiento.Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina,objetos de plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No almaceneartículos explosivos, tales como latas de aerosol, sobre la estufa o cercade ella.

Si no se sigue estrictamente lainformación de este manual, se puede producir un incendioo una explosión causando daños materiales y lesionescorporales o mortales.

PARA SU SEGURIDAD:— No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores

inflamables cerca de este o cualquier otroelectrodoméstico.

— SI SIENTE OLOR A GAS:• No trate de encender ningún electrodoméstico.• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún

teléfono en su edificio.• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde un

teléfono vecino. Siga las instrucciones del proveedorde gas.

• Si no puede comunicarse con su proveedor de gas,llame al departamento de bomberos.

— La instalación y el servicio técnico deben ser efectuadospor un instalador o técnico calificado o por el proveedorde gas.

Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.Conserve estas instrucciones para referencia futura.

Esta Guía contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones.

Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, mortales o daños materiales.

Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales o daños materiales.

• Todas las estufas pueden volcarse.• Se pueden causar lesiones personales.• Instale el dispositivo antivuelco incluido con la estufa.• Consulte las instrucciones de instalación.

Para reducir el riesgode vuelco, la estufa se debe asegurar instalandoadecuadamente el soporte antivuelco provistocon la estufa. Para verificar si el soporte ha sidoinstalado correctamente, verifique visualmenteque la pata niveladora esté insertada ycompletamente asegurada por el soporte deldispositivo antivuelco sacando el panel inferioro el cajón de almacenamiento. Para los modeloscon cajón calentador, sujete el borde traserosuperior de la estufa y trate cuidadosamentede inclinarla hacia adelante. Consulte lasinstrucciones de instalación para instalarcorrectamente el soporte antivuelco.

Nunca use este electrodoméstico como calefactorde área para calentar la habitación. Esto podría causar envenenamientopor monóxido de carbono y sobrecalentamiento del horno.

Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje enel fondo del horno y no cubra una rejilla completa con materiales como elpapel de aluminio. Esto obstruye el flujo de aire en el horno y podría causarenvenenamiento por monóxido de carbono. Los forros de papel de aluminiopueden atrapar el calor y producir un riesgo de incendio.

Page 4: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

4

Instrucciones Importantes de Seguridad

• No deje a los niños solos. No se debe dejar a los niños solos o sinvigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Nunca debepermitírseles que se sienten o se apoyen en ninguna parte delelectrodoméstico.

• NO TOQUE LOS QUEMADORES SUPERIORES, LAS AREASCERCA DE ESTOS QUEMADORES, LOS QUEMADORES DELHORNO O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Tanto losquemadores superiores como los quemadores del horno pueden estarcalientes aún cuando las llamas no sean visibles. Las áreas cercanasa los quemadores superiores pueden calentarse lo suficiente comopara causar quemaduras. Durante y después que use la estufa, notoque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen estasáreas hasta que no se hayan enfriado. Entre estas áreas se encuentranla cubierta, las superficies orientadas hacia la cubierta, los orificios delos respiraderos del horno, las superficies cercanas a estos orificios,la puerta y la ventanilla del horno.

• Vista ropa adecuada—No use nunca prendas de vestir holgadaso sueltas cuando esté usando este electrodoméstico. No deje quela ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con lassuperficies calientes.

• No use agua ni harina para apagar un incendio causado porfrituras—Apague el fuego con la tapa de una sartén o bien utilicebicarbonato de soda o un extinguidor de espuma o de productoquímico seco.

• Cuando caliente grasa o aceite, debe vigilar atentamente la estufa.La grasa o el aceite se pueden inflamar si se calientan demasiado.

• Use sólo tomaollas secos—Los tomaollas mojados o húmedos ensuperficies calientes pueden causar quemaduras ocasionadaspor el vapor. No permita que los tomaollas toquen los quemadoresque están calientes. No use toallas u otros materiales gruesos en vezde tomaollas.

• No caliente envases de alimentos cerrados—La acumulación depresión puede reventar el envase y ocasionar lesiones.

• Retire la puerta del horno de toda estufa que ya no se utilicecuando la guarde o la descarte.

IMPORTANTE—MODELOS CON ENCENDIDO ELECTRICOSOLAMENTE: No trate de usar el horno durante una interrupción delsuministro eléctrico. Si se interrumpe la energía eléctrica, apaguesiempre el horno. Si el horno no se apaga y se restablece el suministroeléctrico, puede comenzar a funcionar nuevamente. Una vez que laelectricidad se reanude, vuelva a ajustar la función del reloj y del horno.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LACUBIERTA

Use la llama de tamaño adecuado — Ajuste eltamaño de la llama de modo que no se extienda más allá del bordedel utensilio. El uso de utensilios demasiado pequeños dejará expuestaparte de la llama y se puede quemar la ropa. Debe existir una relaciónadecuada entre el tamaño del utensilio y el tamaño de la llama y de talmodo también se mejorará la eficiencia.

• Familiarícese con cada una de las perillas que controlan losquemadores superiores. Coloque un utensilio con alimento en elquemador antes de encenderlo y apague el quemador antes de retirarel utensilio.

• Siempre gire la perilla a la posición 'LITE' cuando encienda losquemadores superiores. Verifique visualmente si el quemador se haencendido. Luego ajuste la llama de modo que no se extienda más alládel borde del utensilio.

• Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro y nosobre los quemadores contiguos— Para reducir el riesgo dequemaduras, incendio de materiales inflamables y derrames debido acontacto accidental con el utensilio, el mango debe colocarse haciaadentro y no sobre los quemadores superiores contiguos.

• Nunca deje sin vigilancia los quemadores superiores encendidosen los ajustes altos—Al hervir se derrama el contenido produciendoderrames de grasa que se pueden incendiar o bien se puede fundir unasartén cuyo contenido se haya consumido.

• Revestimientos protectores—No use papel de aluminio para forrarla superficie de los platillos de los quemadores o el panel inferior delhorno, excepto como sea sugerido en este manual. Cualquier otro usode revestimientos protectores o del papel de aluminio puede resultaren un riesgo de choque eléctrico o incendio.

• Utensilios de cocina de cerámica—Sólo ciertos tipos de vidrio, vidriocerámico, cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio resultanadecuados para usar en la cubierta de la estufa sin que se quiebren conel cambio repentino de temperatura. Consulte las recomendacionesdel fabricante para uso en la cubierta de la estufa.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USODEL HORNO• Abra con cuidado la puerta del horno o el cajón calentador —

Manténgase al costado de la estufa cuando abra la puerta del hornocaliente. Deje salir el aire o el vapor caliente antes de retirar o volvera colocar los alimentos en el horno.

• Evite la obstrucción de los conductos de ventilación del horno. Elrespiradero del horno se encuentra debajo del protector trasero. Notoque las superficies en esta área cuando el horno esté funcionando,se pueden ocasionar quemaduras graves. Además, no coloque objetosde plástico o termosensibles en el respiradero del horno o cerca de él.Estos objetos pueden derretirse o incendiarse.

• Colocación de las parrillas del horno. Coloque las parrillas del hornoen la posición deseada solamente cuando el horno esté frío. Si laparrilla se debe cambiar cuando el horno está caliente, hágalo consumo cuidado. Use tomaollas y sujete la parrilla con ambas manospara volver a colocarla. No deje que los tomaollas toquen la llama delelemento en el horno. Quite todos los utensilios de la parrilla antes deretirarla.

• No use la asadera sin el inserto. La asadera y el inserto permitendrenar la grasa y protegerla contra el calor del asador.

• No cubra el inserto de la asadera con papel de aluminio. La grasay el aceite así expuestos pueden inflamarse.

• Las temperaturas frías pueden dañar el control electrónico. Cuandouse la estufa por primera vez o cuando no la haya usado por un períodode tiempo prolongado, asegúrese de que la estufa haya estado atemperaturas superiores a 32°F por lo menos durante 3 horas antes deconectar la corriente eléctrica a la estufa.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LALIMPIEZA DE SU ESTUFA• Limpie regularmente la estufa para mantener sin grasa todas las

piezas que puedan incendiarse. Preste atención especial al áreadebajo de cada quemador superior. No deje que se acumule grasa.Para la limpieza, consulte las instrucciones del fabricante de la estufa.

• Aerosoles y agentes de limpieza para estufas—Siga siemprelas instrucciones de uso recomendadas por el fabricante. Tengapresente que los residuos de los agentes de limpieza y aerosolespueden inflamarse causando daño y lesiones.

Page 5: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

5

Instrucciones Importantes de Seguridad

Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION incluidas conesta estufa para información completa sobre la instalación y puestaa tierra.

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA(modelos con encendido eléctrico solamente)

Evite el riesgo de un incendio o de choqueeléctrico. No use un enchufe adaptador, un cordón de extensión nisaque la clavija de puesta a tierra del cordón eléctrico. De locontrario se puede causar una lesión grave, un incendio o la muerte.

Este electrodoméstico está equipado con unenchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su proteccióncontra choques eléctricos y se debe enchufar directamente en untomacorriente debidamente puesto a tierra. NO corte o quite laclavija de puesta a tierra de este enchufe.

Para su seguridad personal, la estufa debe estar puesta a tierra enforma correcta. Para una máxima seguridad, el cordón eléctricodebe enchufarse en un tomacorriente que esté correctamentepolarizado y debidamente puesto a tierra.

Si sólo posee un tomacorriente de dos clavijas, es responsabilidaddel consumidor reemplazarlo por un tomacorriente mural de tresclavijas con puesta a tierra instalado por un electricista calificado.

AVISO IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADLa Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic EnforcementAct) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que según el Estado de California causan cáncer,defectos congénitos o daños al sistema reproductor y exige que las empresas adviertan a sus clientes de la exposición potencial a talessustancias.

Tomacorriente muralcon conexión a tierra

Por ningún motivocorte, saque o pongaen derivación la clavijade puesta a tierra delenchufe.

Cordón eléctrico conenchufe de tres clavijascon puesta a tierra.

Page 6: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

6

Vista General de la Estufa

Control Electrónico del Hornocon Reloj y Temporizador

(los estilos varían según el modelo)

Interruptor Manualde la Luz del Horno(algunos modelos)

Cubiertacon bordeshacia arriba

Manija Grande de unaSola Pieza de la Puerta

(el estilo varíasegún el modelo)

Patas Niveladoras y SoporteAntivuelco (incluido)

Parrilla(s) Interior(es)Ajustable(s) del Horno

Puerta del Hornode Todo el Ancho(los estilos varían)

Quemador Sellado de 9.5k(convertible a gas licuado)

Quemador Sellado de 9.5k o 12k(convertible a gas licuado/

la potencia varíasegún el modelo)

Rejillas Removibles delos Quemadores Superiores

(los estilos y coloresvarían según el modelo)

Cubierta de la Estufa a Gas

Cajón de Asar a laParrilla con Manija

Quemador Sellado de 9.5k(convertible a gas licuado)

Quemador Sellado de 9.5k(convertible a gas licuado)

(1) Asadera y(1) Inserto

Luz Interior del Horno(algunos modelos)

Cubierta conQuemadores

Sellados Controles delos Quemadores

Superiores

CaracterísticasGeneralesde la Estufaa Gas

Las características varían según el modelo.

Page 7: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

7

Ajuste de los Controles Superiores

*Estos ajustes se basan en el uso de utensilios de aluminio o de metal de peso mediano con tapas. Los ajustes pueden variarcuando se usa otro tipo de utensilios. El color de la llama es la clave para la regulación correcta del quemador. Una buena llama debeser transparente, azul y apenas visible en una habitación bien iluminada. Cada cono de la llama debe ser constante y bien definido. Ajusteo limpie el quemador si la llama es de color amarillo anaranjado.

Ajuste de los Controles SuperioresSu estufa puede estar equipada con quemadores superiores de diferentes tamaños. Lahabilidad para calentar el alimento más rápido y en volúmenes más grandes aumenta amedida que aumenta el tamaño del quemador.

El quemador de cocer a fuego lento (si lo tiene) se usa mejor para cocer a fuego lentosalsas delicadas, etc.

Los quemadores estándar pueden ser usados para la mayoría de las necesidades decocción en la cubierta.

Los quemadores 'Power Plus'MR (si los tiene) son mejores para calentar grandescantidades de líquido y cuando se preparan grandes cantidades de alimento.

Independientemente del tamaño, siempre seleccione utensilios que sean adecuadospara la cantidad y tipo de alimento que esté preparando. Seleccione un quemador y eltamaño de la llama que sean apropiados para el utensilio. Nunca aumente la llama másallá del borde exterior del utensilio.

Cada quemador se enciende automáticamente con un encendedor eléctrico cada vez quela perilla de control se coloca en la posición 'LITE' (Encendido).

Funcionamiento de los Quemadores Superiores1. Coloque el utensilio de cocina sobre el quemador superior.2. Oprima la perilla de control superior y gírela a la izquierda para sacarla de la posición

'OFF'.3. Suelte la perilla y gírela a la posición 'LITE'. Nota: Los cuatro encendedores

superiores electrónicos emitirán chispas al mismo tiempo. Sin embargo, solamenteel quemador que usted está activando se encenderá.

4. Verifique visualmente si se encendió el quemador.5. Oprima la perilla de control y gírela a la izquierda al tamaño deseado de la llama.

No es necesario colocar las perillas de control en una marca particular. Use lasguías y ajuste la llama según sea necesario. NO cocine con la perilla de control enla posición 'LITE'. (El encendedor electrónico continuará emitiendo chispas si laperilla se deja en la posición 'LITE'.)

Nunca aumente la llama más allá del bordeexterior del utensilio. Una llama más grandesólo desperdicia calor y energía y aumentael riesgo de sufrir quemaduras.

TAMAÑOCORRECTODE LA LLAMA

TAMAÑOINCORRECTODE LA LLAMA

Gire

a la izquierda

Oprima

Ajuste del Tamaño Correcto de la Llama de los Quemadores SuperioresPara la mayoría de los tipos de cocción, comience con el ajuste de control más alto yluego disminuya a uno más bajo para terminar la cocción. Use las recomendaciones quese incluyen como guía para determinar el tamaño correcto de la llama para los distintostipos de cocción. El tamaño y tipo de utensilio usado, así como la cantidad de alimentoque se va a cocinar, influyen para determinar el ajuste necesario para la cocción.

Para freír en grasa, use un termómetro y ajuste la perilla de control como corresponda.Si la grasa está muy fría, el alimento absorberá la grasa y quedará grasiento. Si la grasaestá muy caliente, el alimento se dorará tan rápido que el centro quedará crudo. No tratede freír demasiados alimentos de una sola vez, pues no se dorarán ni se cocinaránadecuadamente.

*Tamaño de la Llama Tipo de CocciónLlama Alta Para comenzar a cocinar la mayoría de los alimentos; hervir

agua; asar a la sarténLlama Mediana Para mantener un hervor lento; espesar salsas, jugos de

carne; cocer al vaporLlama Baja Para seguir cociendo las comidas; cocer a fuego lento;

estofados.

No coloque objetos deplástico tales como saleros y pimenteros,apoyacucharas o envoltorios de plásticosobre la estufa cuando la esté usando.Estos objetos se pueden derretir o encender.Los tomaollas, las toallas o las cucharas demadera se pueden incendiar si se colocanmuy cerca de la llama.

En caso de interrupción del suministroeléctrico, los quemadores superiores sepueden encender manualmente. Paraencender un quemador superior, acerque unfósforo encendido a la cabeza del quemador,luego gire lentamente la perilla de controlhasta llegar a 'LITE'. Una vez que el quemadorse haya encendido, oprima y gire la perilla alajuste deseado. Tenga mucho CUIDADOcuando encienda manualmente losquemadores superiores.

Page 8: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

8

Ubicación del Respiradero del HornoEl respiradero del horno se encuentra debajo del protector trasero. Cuando el horno estáencendido sale aire tibio a través de este respiradero. Esta ventilación es necesaria para unacirculación adecuada del aire en el horno y para obtener buenos resultados del horneado. NOBLOQUEE EL RESPIRADERO DEL HORNO.

Disposición de las Parrillas del HornoCOLOQUE SIEMPRE LAS PARRILLAS CUANDO EL HORNO ESTE FRIO (ANTES DEENCENDERLO). Use siempre guantes de cocina cuando use el horno.

Para Quitar y Colocar las Parrillas del HornoPara quitar, tire de la parrilla hacia adelante hasta el tope. Levante la parte delantera de laparrilla y deslícela hacia afuera. Para colocar, inserte la parrilla en las guías de las paredesdel horno. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela a su lugar.

Disposición de las parrillas del horno en 6 posicionesPara hornear en una parrilla, colóquela en las posiciones 3 o 4. Para hornear en dosparrillas, colóquelas en las posiciones 3 y 5.

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizarlas diversas funciones que se describen a continuación.

TECLA 'BROIL' (Asar ala Parrilla)— Se usa paraseleccionar la función deasado a la parrilla.

TECLAS FLECHADAS HACIAARRIBA Y HACIA ABAJO— Se usanjunto con las teclas de funciones paraseleccionar la temperatura del horno,la hora del día, el tiempo de limpieza yel temporizador.

TECLA 'BAKE' (Hornear)—Se usa para seleccionar lafunción de horneado.

TECLA 'CLOCK SET' (Ajuste del Reloj)—Se usa para programar la hora del día.

TECLA 'CLEAR/OFF' (Cancelar)—Se usa para anular cualquier funcióningresada previamente, excepto la horadel día y el temporizador. Oprima la tecla'CLEAR/OFF' para dejar de cocinar.

TECLA 'TIMER ON/OFF'(Temporizador Encendido/Apagado)—Se usa para programar o cancelar el temporizador.El temporizador no comienza ni detiene la cocción.

Antes de Ajustar los Controles del Horno

Funciones de los Controles del Horno

Posicionesde las Parrillas

POSICIONES RECOMENDADAS DE LAS PARRILLASPARA ASAR A LA PARRILLA, HORNEAR Y ASAR

Alimento

Asar a la parrilla carnes, pollo o pescado

Galletas, pasteles, tartas, bizcochos y panquecitos

Tartas congeladas, pastel esponjoso, levadura, pan,cacerolas, trozos de carne pequeños o pollo

Pavo, asado o jamón

Posición de la Parrilla

1, 2 o 3

3 o 4

5

6

Nota: Siempre tenga cuidado cuando retire alimentos que estén en las parrillasinferiores.

RESPIRADERO DEL HORNO

Page 9: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

9

Programación del RelojCuando la estufa se enchufa por primera vez o cuando se ha interrumpido el suministro eléctrico, "12:00" destellará en el indicador visual.

1. Oprima .

2. Dentro de 5 segundos, oprima y mantenga oprimida o hasta que aparezca en el indicador visual la hora correcta del día.

Programación del Temporizador

1. Oprima .

2. Oprima para aumentar la hora en incrementos de un minuto. Oprima y mantenga oprimida para aumentar la hora en

incrementos de 10 minutos. El temporizador se puede programar para cualquier cantidad de tiempo desde 1 minuto hasta 11 horasy 59 minutos.

Nota: Si oprime primero, el temporizador avanzará a 11 horas y 59 minutos.

3. El indicador visual muestra la cuenta regresiva del temporizador en minutos hasta que quede sólo un minuto. Luego el indicador visualefectuará la cuenta regresiva en segundos.

4. Cuando se completa el tiempo programado, el temporizador emitirá una señal sonora de 3 segundos de duración. En el indicador

visual se desplegará '0:00' hasta que se oprima .

Nota: Cuando el temporizador está descontando el tiempo, los dos puntos destellarán. El temporizador no comienza ni detiene lacocción. Sirve como un temporizador adicional en la cocina que sonará cuando se acabe el tiempo programado. El temporizador sepuede utilizar solo o junto con cualquier otra función del horno. Cuando el temporizador se usa con cualquier otro modo, el temporizadoraparecerá en el indicador visual. Para ver otras funciones, oprima la tecla de la función deseada.

Cambio del Temporizador Durante el Uso:

Cuando el temporizador esté activo y aparezca en el indicador visual, oprima y mantenga oprimida o para aumentar o

disminuir el tiempo.

Para Cancelar el Temporizador antes de que se acabe el tiempo: Oprima .

Ajuste o Cambio de la Temperatura para HornearEl horno se puede programar para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F.

Ajuste de los Controles para Hornear:

1. Oprima . En el indicador visual aparece "— — —".

2. Dentro de 5 segundos, oprima o . El indicador visual mostrará "350°F". Manteniendo oprimida o , la temperatura

se puede ajustar en incrementos de 5°F.

3. Una vez que se suelta o el horno comienza a calentarse hasta alcanzar la temperatura deseada. Cuando llega a la

temperatura de horneado deseada, el control emitirá una señal sonora.

4. Para cancelar la función de horneado, oprima .

Cambio de la Temperatura del Horno después de Haber Comenzado a Hornear:

1. Oprima y asegúrese de que se despliegue la temperatura de horneado.

2. Oprima o para aumentar o disminuir la temperatura programada.

Ajuste de los Controles del HornoNota: Primero se debe programar la hora del día para que el horno funcione.

Page 10: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

10

Ajuste de los Controles del Horno

Nota: La asadera y el inserto permiten que la grasa seescurra y se mantenga alejada del intenso calor delasador (ver ilustración). NO use la asadera sin elinserto. NO cubra el inserto con papel de aluminio. Lagrasa expuesta puede incendiarse.

Asar a la Parrilla1. Deslice hacia afuera el cajón de asar a la parrilla hasta la posición tope.

2. Retire la asadera y el inserto (Ver Figura 1).

3. Siempre coloque la parrilla antes de ajustar el control cuando la estufa esté fría.

4. Coloque la parrilla levantando hacia arriba la parte delantera de la parrilla y tirándolafuera de los agujeros localizadores situados en la parte trasera del cajón de asar ala parrilla. Vuelva a colocar la parrilla en los agujeros localizadores deseados y dejeque la parte delantera de la parrilla se deslice hacia abajo hacia la ranuracorrespondiente situada en la parte delantera del cajón de asar a la parrilla (VerFigura 2).

Para carnes semicrudas, coloque la parrilla más cerca del quemador (posiciónsuperior). Para alimentos medio asados, use la posición del medio. Para los alimentosbien asados tales como pollo, colas de langosta o cortes gruesos de carne, coloquela parrilla más alejada del quemador (posición inferior).

5. Coloque el inserto en la asadera, luego coloque la carne sobre el inserto. NO use laasadera sin el inserto. NO cubra el inserto con papel de aluminio. La grasa expuestase puede incendiar.

6. Coloque la asadera en la parrilla; asegúrese de que la asadera y el inserto esténcolocados como se muestra en la Figura 1. Asegúrese de que la parte delantera dela asadera sea puesta correctamente en la parrilla.

7. Deslice el cajón de asar a la parrilla completamente hacia dentro de la estufa. Oprima

en el panel de control del horno.

8. Oprima y mantenga oprimida o hasta que aparezca el nivel deseado para

asar en el indicador visual. Oprima para asar en 'HI' (Alto) o para asar en

'LO' (Bajo). La mayoría de los alimentos se pueden asar en 'HI'. Seleccione el ajuste'LO' para evitar que los alimentos que deben quedar bien asados a la parrilla se doreno sequen demasiado.

9. Ase un lado de los alimentos hasta que se doren; dé vuelta y cocine el otro lado.Nota: Siempre tire de la parrilla hasta que llegue al tope antes de dar vuelta o sacarlos alimentos.

10. Cuando termine de asar, oprima .

11. Cuando saque la asadera del cajón de asar a la parrilla siempre use tomaollas.

Figura 1

LEVANTE LA ASADERAY EL INSERTODE LOS LADOS

Figura 2

POSICIONES DELOS 3 AGUJEROS

TRASEROS

LEVANTE LA PARTE DELANTERADE LA PARRILLA

PARA AJUSTARLA

POSICIONES DELAS 3 RANURAS

DELANTERAS

NO use el cajón de asar para guardar utensilios. Los artículos que se guarden en el cajón de asar pueden encenderse.

En caso de que se produzca un incendio en el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el incendio, useun extinguidor. NO arroje agua o harina en las llamas; la harina puede explotar.

Page 11: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

11

Cuidado y Limpieza(Tabla de Limpieza)

Como LimpiarUse agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio.

Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasaacumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha por30 a 60 minutos. Enjuague con un paño húmedo y seque. NO use agentes de limpieza abrasivosen ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie.

Antes de limpiar el panel de control, coloque todos los controles en la posición 'OFF' y quite lasperillas de control. Tire de ellas derecho hacia afuera para sacarlas del eje. Limpie como se indicóanteriormente. Asegúrese de estrujar el exceso de agua del paño antes de limpiar el panel,especialmente cuando esté limpiando alrededor de los controles. El exceso de agua en loscontroles o alrededor de ellos puede dañar el electrodoméstico. Para volver a colocar las perillasdespués de la limpieza, alinee los lados planos de la perilla y del eje; luego inserte las perillas ensus lugares.

Limpie las rejillas de los quemadores, la asadera y el inserto en el lavavajillas y seque cuando lasretire. Si la suciedad no ha desaparecido, siga las instrucciones siguientes para limpiar la cubiertade la estufa.

Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría de las manchas.Enjuague con una solución de 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las manchasdifíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos. Enjuague conagua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de fregar. Enjuague yseque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de limpieza o de lo contrario laporcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar. NO use agentes de limpieza para hornoen aerosol en la cubierta de la estufa.

Retire las parrillas. Ver "Para Quitar y Colocar las Parrillas del Horno" en la sección Antes deAjustar los Controles del Horno. Use un agente de limpieza abrasivo suave siguiendo lasinstrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque. Después de limpiar las parrillas,frote los lados de las parrillas con papel encerado o con un paño impregnado con un poco deaceite para bebé o aceite de cocinar (esto ayudará a que las parrillas se deslicen con mayorfacilidad a sus posiciones).

Para limpiar la puerta del horno, limpie con agua caliente jabonosa y un paño limpio. NO sumerjala puerta en agua.

NO limpie la junta de la puerta del horno. La junta de la puerta del horno está hecha de goma desilicona, que es esencial para un buen sellado. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañaro sacar la junta.

Limpie el acero inoxidable usando agua caliente jabonosa y un paño. Enjuague con agua limpiay un paño. No use limpiadores con altas concentraciones de cloruros o cloro. No uselimpiadores ásperos. Use solamente limpiadores que han sido especialmente diseñados paralimpiar acero inoxidable. Siempre asegúrese de enjuagar bien para quitar los limpiadores de lassuperficies pues pueden ocurrir manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser quitadas.

LIMPIE A MANOLA PUERTA

LIMPIEA MANO

EL MARCO

NO LIMPIEA MANO

LA JUNTADE LA PUERTA

SuperficiesAluminio (Molduras) y Vinilo

Piezas del Cuerpo de Vidrio,Pintadas y Plásticas, Perillas deControl y Molduras Decorativas

Paneles de ControlEsmaltados

Rejillas de los Quemadores dePorcelana Esmaltada, Cubierta dela Estufa, Debajo de la Cubierta,Asadera e Inserto, Cajón de Asara la Parrilla, Revestimiento de laPuerta, Panel Inferior del Horno yPlatillos Protectores

Parrillasdel Horno

Puertadel Horno

Acero Inoxidable(algunos modelos)

Page 12: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

12

Limpieza de las áreas rebajadas y de las cavidades de la cubierta – si ocurre underrame sobre o dentro de un área rebajada o de una cavidad, limpie el derrame con unpaño absorbente. Enjuague con un paño limpio y húmedo y después seque.

Para retirar y volver a colocar las tapas de los quemadores superiores y las cabezasde los quemadores superiores – Retírelos en el siguiente orden: (1ro) Rejilla delQuemador Superior, (2do) Tapa del Quemador Superior, (3ro) Cabeza del QuemadorSuperior, (4to) Platillo Protector del Quemador Superior (si lo tiene).

Invierta el procedimiento anterior para volver a colocar la tapa del quemador superior, lacabeza del quemador superior y los platillos protectores del quemador superior (si lostiene). No retire ninguna pieza de la cubierta hasta que las piezas no se hayanenfriado completamente y puedan ser manipuladas con seguridad. No hagafuncionar los quemadores superiores sin tener debidamente instaladas en suslugares las tapas de los quemadores superiores y las cabezas de los quemadoressuperiores.

Limpieza de las tapas de los quemadores, de las cabezas de los quemadores y delos platillos protectores de los quemadores superiores (si los tiene) – Use unaesponja con jabón o un limpiador abrasivo suave para limpiar las tapas de los quemadoressuperiores, las cabezas de los quemadores superiores y los platillos protectores de losquemadores superiores (si los tiene). Los orificios o ranuras alrededor de las cabezasde los quemadores deben ser limpiados en forma rutinaria. Si todavía quedan residuosen estos orificios, use un alambre de calibre pequeño o una aguja para limpiar las ranurasu orificios. Para que haya una circulación adecuada del gas y una buena combustión enel quemador – NO DEJE QUE LOS DERRAMES, ALIMENTOS, AGENTES DE LIMPIEZAO CUALQUIER OTRO MATERIAL ENTREN A LA TOBERA DEL GAS. SIEMPREmantenga la tapa del quemador superior y la cabeza del quemador superior en su lugarcuando utilice un quemador superior.

Cuidado y Limpieza

LA CUBIERTA NO ES REMOVIBLE. No trate de sacar o levantar la cubierta.

Tenga mucho cuidado cuando vuelva a colocar la tapa del quemador para que no se dañe el electrodo. Esto puedecausar un encendido retardado o impedir que se encienda el quemador.

Cualquier agregado, cambio o conversión necesaria para que este aparato cumpla satisfactoriamente las necesidadesde uso debe ser autorizada por el Distribuidor Frigidaire o una agencia calificada.

Cuidado y Limpieza del Acero Inoxidable (algunos modelos)Algunos modelos están equipados con piezas exteriores de acero inoxidable. Se requiere cuidado y limpieza especial para mantener laapariencia de las piezas de acero inoxidable. Consulte la Tabla de Limpieza incluida al comienzo de la sección Cuidado y Limpieza enesta Guía de Uso y Cuidado.

Limpieza de la CubiertaLa cubierta ha sido diseñada para facilitar su limpieza. Debido a que los cuatro quemadores son sellados, es fácil limpiarla cuando ocurrenderrames si estos se limpian inmediatamente.Para limpiarla, use un paño húmedo limpio y después séquela.

Limpieza de las cavidades, tapas de los quemadores, cabezas de los quemadores y platillos protectoresLas cavidades, las tapas de los quemadores, las cabezas de los quemadores y los platillos protectores (algunos modelos) deben limpiarseperiódicamente. Si mantiene los orificios de los quemadores limpios evitará tener problemas para encenderlos y que las llamas no seanuniformes. Consulte la sección siguiente para obtener las instrucciones.

Soportede la

Tobera

Tapa delQuemadorSuperior

Cabeza delQuemadorSuperior

Electrodo

Rejilla delQuemadorSuperior

PlatillosProtectoresRemovibles

(algunos modelos)

1ro

4to

3ro

2do

Page 13: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

13

Cuidado y Limpieza

Desmontaje y Reinstalación de la Puerta del Horno (todos los modelos)

La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura,deposite la puerta horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.

Desmontaje de la Puerta del Horno:1. Abra completamente la puerta del horno (dejándola horizontal con el piso – Ver

Fig. 1).2. Retire los dos tornillos ubicados en el revestimiento interior de la puerta (Ver A

Fig. 2).3. Inserte los dos tornillos en los agujeros de la bisagra de la puerta ubicados en el

lado del brazo de la bisagra, uno en cada bisagra (Ver B Fig. 2).4. Cierre la puerta del horno hasta que la puerta se detenga, (no fuerce la puerta para

que se cierre más). Al colocar estos tornillos la puerta se mantendrá abiertaaproximadamente 45 grados.

5. Sujete firmemente la puerta en ambos lados y deslícela hacia arriba para sacarlade las bisagras en el mismo ángulo. (Ver Fig. 3).

6. Para limpiar la puerta del horno, siga las instrucciones provistas en la Tabla deLimpieza al comienzo de la sección Cuidado y Limpieza (Ver Revestimiento de laPuerta).

Reinstalación de la Puerta del Horno:1. Asegúrese de que los brazos de la bisagra permanezcan en la posición de ángulo

de 45 grados. Asegúrese de que los tornillos aún están evitando que se muevan losbrazos de la bisagra. Si los tornillos se salen de los agujeros de la bisagra, la(s)bisagra(s) puede(n) retroceder por presión contra el marco del horno y pueden apretarlos dedos o picar el acabado de porcelana del marco delantero del horno.

2. Sujete la puerta por los lados cerca de la parte superior a la vez que hace descansarla parte delantera inferior de la puerta sobre su rodilla. Inserte las ranuras de laparte inferior de la puerta sobre las bisagras de la puerta. (Ver Fig. 3).

3. Deje deslizar la puerta hacia abajo hacia las bisagras uniformemente al mismo ángulode 45 grados. Los brazos de la bisagra tienen que quedar insertados en las esquinasinferiores tanto como sea posible.

4. Abra completamente la puerta (horizontal con el piso) y retire los tornillos de losagujeros de las bisagras de la puerta.

5. Vuelva a instalar los dos tornillos en el revestimiento de la puerta (Ver C Fig. 2).6. Si la puerta no está alineada con el marco del horno, retírela y repita los pasos

anteriores.

Cambio de la Luz del Horno (algunos modelos)En algunos modelos, la luz se prende automáticamente cuando se abre la puerta. Algunosmodelos tienen un interruptor en el panel de control para encender la luz. La luz delhorno se encuentra en la parte trasera del horno.

Cambio de la Luz del Horno:1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o desenchufe la estufa.2. Reemplace el foco por un foco nuevo para artefactos de 40 watts.3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente principal (o vuelva a enchufar

la estufa).4. Se deberá volver a programar el reloj. Para volver a programarlo, ver "Programación

del Reloj" y "Programación del Temporizador" en la sección Ajuste de los Controlesdel Horno en esta Guía de Uso y Cuidado.

Asegúrese de que la estufa esté desenchufada y que todas las piezasestén FRIAS antes de reemplazar la luz del horno. Utilice un guante protegido con cueroen caso de que hayan vidrios rotos.

Figura 2

Figura 1

MARCO DEL HORNO

o useun clavo

BRAZODE LABISAGRA

REVESTIMIENTO

DE LA PUERTA

Figura 3

Puertadel Horno

Bisagrade la Puertadel Horno

aprox. 45°

Luz delHorno

Page 14: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

14

Consulte la lista siguiente antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye los incidentes más comunes queno son originados por la fabricación o materiales defectuosos de este electrodoméstico.

Antes de Solicitar ServicioSoluciones de Problemas Comunes

PROBLEMA

Es difícil mover la estufa. Laestufa debe estar accesibleen caso de reparación.

Los quemadores superioresno encienden.

La llama no es completaalrededor del quemadorsuperior.

La llama del quemadorsuperior es anaranjada.

El horno no funciona.

Estufa desnivelada. Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la parrilla del horno.Ajuste las patas niveladoras en la base de la estufa hasta que la parrilla quede nivelada. Cuando laestufa está nivelada, la cubierta puede parecer que está desnivelada si la mesada no está derecha.

Piso inestable o débil. Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda sostener la estufa en formaadecuada. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.

Armarios de la cocina mal alineados que pueden dar la impresión de que la estufa está desnivelada.Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de losarmarios y la estufa.

Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un ebanista para corregir elproblema.

Llame a un constructor o instalador para hacer accesible el electrodoméstico.

La alfombra interfiere con el funcionamiento de la estufa. Proporcione espacio suficiente para que laestufa pueda ser levantada sobre la alfombra.

La tubería del gas tiene conexiones rígidas. Instale un conector flexible de metal aprobado por C.S.A.International.

La perilla de control de la cubierta no se ha girado completamente hasta 'LITE'. Oprima la perilla ygírela a la posición 'LITE' hasta que se encienda el quemador y luego gire la perilla de control a laregulación deseada de la llama.

Orificios de los quemadores obstruidos. Con el quemador apagado, use un alambre delgado o unaaguja para limpiar los orificios. Ver "Quemadores Superiores" en la tabla Cuidado y Limpieza paraobtener instrucciones de limpieza adicionales.

El cordón eléctrico de la estufa está desenchufado del tomacorriente (sólo modelos con encendidoeléctrico). Asegúrese de que el cordón esté enchufado en forma segura en el tomacorriente.

Interrupción de la energía eléctrica (sólo modelos con encendido eléctrico). Los quemadores se puedenencender manualmente. Ver la sección Ajuste de los Controles Superiores en esta Guía de Uso yCuidado.

Orificios de los quemadores obstruidos. Con el quemador apagado, use un alambre delgado o unaaguja para limpiar los orificios.

Hay humedad después de la limpieza. Sople suavemente la llama y haga funcionar el quemador hastaque la llama salga completa. Seque completamente los quemadores siguiendo las instrucciones de lasección Cuidado y Limpieza.

Partículas de polvo en la tubería principal. Haga funcionar el quemador por algunos minutos hastaque la llama se torne azul.

En áreas costeras, la llama de color anaranjado es inevitable debido al aire salado.

Asegúrese de que los controles del horno estén programados correctamente para la función deseada.Ver la sección Ajuste de los Controles del Horno en esta Guía de Uso y Cuidado o la sección LaEstufa no Funciona por Completo (más adelante).

Asegúrese de que la válvula reguladora del gas esté abierta ('ON'). Ver las instrucciones de instalación.

POSIBLE CAUSA/SOLUCION

Page 15: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

15

Antes de Solicitar ServicioSoluciones de Problemas Comunes (Continuación)

La estufa no funcionapor completo.

Primero se debe colocar la hora del día para que el horno funcione.

Asegúrese de que el cordón eléctrico o el enchufe estén conectados firmemente en el tomacorriente(sólo modelos con encendido eléctrico).

El cableado de servicio no está completo. Póngase en contacto con un técnico de servicio o undistribuidor.

Interrupción de la energía eléctrica (sólo para modelos de encendido eléctrico). Para estar seguro,revise las luces del hogar. Llame a la compañía de electricidad local para obtener servicio. Losquemadores superiores se pueden encender manualmente. Ver la sección Ajuste de los ControlesSuperiores en esta Guía de Uso y Cuidado.

Verifique si el suministro de gas está conectado.

Foco fundido o suelto. Ver la sección Cambio de la Luz del Horno (algunos modelos) en esta Guía deUso y Cuidado para reemplazar o apretar el foco.

La carne está muy cerca del quemador del asador. Vuelva a acomodar la parrilla de modo que quedeun espacio más grande entre la carne y el asador.

La carne no queda bien preparada. Saque el exceso de grasa de la carne. Haga un corte en ángulorecto en los bordes con grasa para evitar el pandeamiento de la carne, pero no corte hasta la partemagra.

La asadera se usó sin el inserto o se cubrió el inserto con papel de aluminio. NO use la asadera sin elinserto ni cubra el inserto con papel de aluminio.

El cajón de asar a la parrilla necesita ser limpiado. El humo excesivo es causado por una acumulaciónde grasa o de salpicaduras de alimentos. Si el asador es usado a menudo, limpie periódicamente.

El cajón de asar a la parrilla está abierto. El cajón/puerta debe cerrarse cuando se está asando.

Este horno está equipado con un moderno controlador electrónico. Entre sus diversas característicasse encuentra un sistema de diagnóstico constante del circuito del horno. El controlador supervisaconstantemente el circuitaje interno, así como también diversos circuitos indispensables del horno paragarantizar que todos funcionen correctamente. Si en algún momento alguno de estos sistemas falla, elcontrolador detendrá inmediatamente el funcionamiento, emitiendo una señal sonora continua(destellando un código de error de F1 o F3* en el indicador visual, si lo tiene).

El control electrónico ha detectado una falla. Oprima 'CLEAR/OFF' para despejar el indicador visual ydetener las señales sonoras. Vuelva a programar el horno. Si la falla ocurre de nuevo, anote el númerode la falla. Oprima 'CLEAR/OFF' y póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado.

Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que está usando la parrilla enla posición correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir quecircule el aire. Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar losalimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en lareceta.

No se limpió la parte inferior delantera, la parte superior del horno o las áreas de la puerta fuera de lajunta del horno. Limpie estas áreas. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo de nilón duroy agua o con un restregador de nilón. Trate de no dañar la junta del horno.

Muchos derrames en el horno. Programe el ciclo de autolimpieza para un período de limpieza máslargo.

Muchos derrames en el horno. Esto es normal, especialmente con derrames de tartas o grandescantidades de grasa en la parte inferior del horno. Limpie los derrames. Si hay llamas o un exceso dehumo, ver "Asar a la Parrilla" en la sección Ajuste de los Controles del Horno.

La luz del horno no funciona(algunos modelos).

PROBLEMA POSIBLE CAUSA/SOLUCION

Errores de control del horno.

*El control del horno emitesonidos y despliega "F1" o"F3".

Horneado deficiente.

No sale toda la suciedaddel horno.

Llamas dentro del horno ohumo desde el respiradero.

El horno desprende muchohumo cuando se asa a laparrilla.

Page 16: Guía de Uso y Cuidado - Whitesell Searchmanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Springfield/316417119sp.pdf · Ajuste de los Controles Superiores ... incendio de materiales inflamables

Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha originalde compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de ésteelectrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico seinstala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.

Esta garantía no cubre lo siguiente:

1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse confacilidad.

2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o enCanadá.

3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.

4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía.

5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.

6. Productos utilizados para fines comerciales.

7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano deobra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instruccionesproporcionadas.

8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso delmismo.

9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios,estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica.

10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas,manijas u otras piezas decorativas.

11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante losfines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio enáreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.

12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sinlimitarse, los armarios, paredes, etc.

13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no seanpiezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado,o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos ordesastres naturales.

RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN OREEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS,INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITOESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DEUN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POREJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAGARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DELAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SEAPLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESOPOSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.

Exclusiones

Si tiene quesolicitarserviciotécnico

Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período dela garantía si llegara a requerir servicio.Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos.El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números quese indican abajo.

EE. UU.1.800.944.9044Electrolux Major AppliancesNorth AmericaP.O. Box 212378Augusta, GA 30907

Canadá1.800.668.4606

Electrolux Canada Corp.5855 Terry Fox Way

Mississauga, Ontario, CanadaL5V 3E4

Información de la garantía de los electrodomésticos mayores

Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux MajorAppliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado porElectrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestrasobligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Lasespecificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.