gsm alarmer – de -...

17
GSM Alarmer – DE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN / WICHTIGE INFORMATIONEN Befolgen Sie stets die in Ihrem Staat gültigen Gesetze und Vorschriften. Lassen Sie keine Plastikverpackungen in der Nähe von Kindern, um ein Erstickungsrisiko zu vermeiden. Platzieren Sie das Netzteil nicht im Freien, in der Nähe von Wasser oder auf hitzeempfindlichen Materialien. LUDA Elektronik AB ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden, die durch Falsch- oder Fehlbenutzung der Produkte entstehen. ABLESEN DER LEDS Die Wahl-LED leuchtet oder blinkt, wenn GSM Alarmer anruft oder eine SMS sendet. Die Netzwerk-LED blinkt während der Verbindung zum GSM-Netzwerk und leuchtet bei erfolgreicher Verbindung. Nachrichten können nur versendet/empfangen werden, wenn die LED leuchtet. Die Bereitschafts-LED blinkt, wenn GSM Alarmer bereit ist. Die Lade-LED leuchtet rot, wenn die Stromzufuhr ordnungsgemäß angeschlossen ist. INSTALLATION Wenn Sie versehentlich die Aufweck-Taste drücken, warten Sie 10 Minuten, bis sich die Bereitschafts-LED wieder abschaltet, bevor Sie mit der Installation fortfahren. 1. Stellen Sie den GSM Alarmer zunächst auf Ihre Version von horseAlarm ein. Beim Starten Ihres horseAlarm-Empfängers sehen Sie eine dreistellige Nummer in der oberen rechten Ecke. Ist die Nummer 200 oder höher, stellen Sie den Modusschalter auf 2. Sehen Sie eine kleinere Nummer als 200, stellen Sie ihn auf 1. 2. Gehen Sie sicher, dass auf Ihrer SIM-Karte die Pincodeabfrage abgeschaltet ist. (Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon, um die Pincodeabfrage abzuschalten, die zugehörige Anleitung finden Sie unter http://ludaelektronik.com/gsm) Sie benötigen die Telefonnummer der SIM-Karte, wenn Sie eine Telefonnummer hinzufügen möchten. 3. Drücken Sie mit einem Stift oder einer Büroklammer die gelbe Taste neben dem SIM-Kartenfach. Ziehen Sie das Fach heraus. Legen Sie die SIM-Karte in das Fach und legen Sie es umgekehrt in GSM Alarmer ein. 4. Trennen Sie den Netzadapter vom horseAlarm-Empfänger und der 220V-Steckdose. Schließen Sie ihn an den Netzkabel-Verteiler an. Schließen Sie den Empfänger und den GSM Alarmer an den Netzkabel-Verteiler und dann an eine 220V-Steckdose an. Wir empfehlen, den GSM Alarmer immer am Strom angeschlossen zu lassen. 5. Schließen Sie den GSM Alarmer mit dem beiliegenden Kabel an den horseAlarm- Empfänger an. FüGEN SIE EINE TELEFONNUMMER HINZU 1. Drücken Sie einmal die Bereitschaftstaste und warten Sie, bis die Netzwerk-LED durchgängig leuchtet.* Geschieht dies nicht, verwenden Sie Ihr Mobiltelefon, um zu überprüfen, ob die SIM-Karte über einen gültigen Vertrag verfügt, ob die Pincodeabfrage abgeschaltet ist, und ob GSM-Netz verfügbar ist. 2. Schreiben Sie eine Kurzmitteilung mit dem Inhalt PN1, direkt gefolgt von Ihrer Telefonnummer an die Nummer der SIM-Karte, die sich im GSM Alarmer befindet. (Beispiel: PN10123456789) © LUDA ELEKTRONIK AB 2010 — USER GUIDE GSM ALARMER — GERMAN IN DER BOX ENTHALTEN GSM Alarmer Netzkabel-Verteiler Verbindungskabel SIE BENÖTIGEN SIM-Karte mit Guthaben/gültigem Vertrag Mobiltelefon für die Programmierung 12V SIM-Kartenfach Modusschalter Aufweck-Taste BEREIT NETZWERK WÄHLEN LÄDT Akkulaufzeit: bis zu 100 Stunden

Upload: builiem

Post on 04-Aug-2019

238 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

GSM Alarmer – DE

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN / WICHTIGE INFORMATIONEN• BefolgenSiestetsdieinIhremStaatgültigenGesetzeundVorschriften.

• LassenSiekeinePlastikverpackungeninderNähevonKindern,umein

Erstickungsrisikozuvermeiden.

• PlatzierenSiedasNetzteilnichtimFreien,inderNähevonWasseroderauf

hitzeempfindlichenMaterialien.

LUDA Elektronik AB ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden, die durch Falsch- oder

Fehlbenutzung der Produkte entstehen.

ABLESEN DER LEDS• DieWahl-LEDleuchtetoderblinkt,wennGSMAlarmeranruftodereineSMSsendet.

• DieNetzwerk-LEDblinktwährendderVerbindungzumGSM-Netzwerkundleuchtet

beierfolgreicherVerbindung.Nachrichtenkönnennurversendet/empfangenwerden,

wenndieLEDleuchtet.

• DieBereitschafts-LEDblinkt,wennGSMAlarmerbereitist.

• DieLade-LEDleuchtetrot,wenndieStromzufuhrordnungsgemäßangeschlossenist.

INSTALLATIONWenn Sie versehentlich die Aufweck-Taste drücken, warten Sie 10 Minuten, bis sich die

Bereitschafts-LED wieder abschaltet, bevor Sie mit der Installation fortfahren.

1. StellenSiedenGSMAlarmerzunächstaufIhreVersionvonhorseAlarmein.

BeimStartenIhreshorseAlarm-EmpfängerssehenSieeinedreistelligeNummer

inderoberenrechtenEcke.IstdieNummer200oderhöher,stellenSieden

Modusschalterauf2.SehenSieeinekleinereNummerals200,stellenSieihnauf1.

2. GehenSiesicher,dassaufIhrerSIM-KartediePincodeabfrageabgeschaltetist.

(VerwendenSieIhrMobiltelefon,umdiePincodeabfrageabzuschalten,die

zugehörigeAnleitungfindenSieunter http://ludaelektronik.com/gsm)Siebenötigen

dieTelefonnummerderSIM-Karte,wennSieeineTelefonnummerhinzufügen

möchten.

3. DrückenSiemiteinemStiftodereinerBüroklammerdiegelbeTastenebendem

SIM-Kartenfach.ZiehenSiedasFachheraus.LegenSiedieSIM-KarteindasFach

undlegenSieesumgekehrtinGSMAlarmerein.

4. TrennenSiedenNetzadaptervomhorseAlarm-Empfängerundder220V-Steckdose.

SchließenSieihnandenNetzkabel-Verteileran.SchließenSiedenEmpfängerund

denGSMAlarmerandenNetzkabel-Verteilerunddannaneine220V-Steckdosean.

Wirempfehlen,denGSMAlarmerimmeramStromangeschlossenzulassen.

5. SchließenSiedenGSMAlarmermitdembeiliegendenKabelandenhorseAlarm-

Empfängeran.

FüGEN SIE EINE TELEFONNUMMER HINzU

1. DrückenSieeinmaldieBereitschaftstasteundwartenSie,bisdieNetzwerk-LED

durchgängigleuchtet.* Geschieht dies nicht, verwenden Sie Ihr Mobiltelefon,

um zu überprüfen, ob die SIM-Karte über einen gültigen Vertrag verfügt, ob die

Pincodeabfrage abgeschaltet ist, und ob GSM-Netz verfügbar ist.

2. SchreibenSieeineKurzmitteilungmitdemInhaltPN1,direktgefolgtvonIhrer

TelefonnummerandieNummerderSIM-Karte,diesichimGSMAlarmerbefindet.

(Beispiel:PN10123456789)

© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — GErMAn

IN DER BOX ENTHALTENGSMAlarmer

Netzkabel-Verteiler

Verbindungskabel

SIE BENÖTIGENSIM-KartemitGuthaben/gültigemVertrag

MobiltelefonfürdieProgrammierung

12V

SIM-Kartenfach

Modusschalter

Aufweck-Taste

BErEit nEtZWErk WÄHLEn LÄDt

Akkulaufzeit:biszu100Stunden

Page 2: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

3. SiesollteneineBestätigungs-SMSerhalten.ErhaltenSie

keine,versuchenSieeserneutundüberprüfenSiedann,

obsichGuthabenaufderSIM-KartevonGSMAlarmer

befindet.

Hinweis! Nach Drücken der Bereitschaftstaste ist GSM Alarmer

für 10 Minuten betriebsbereit und wechselt dann in den

Schlafmodus. Es wechselt wieder in den Betriebsmodus, wenn

ein Alarm auftritt, oder wenn Sie die Bereitschaftstaste drücken.

Sie können keine SMS-Mitteilungen an den GSM Alarmer

schicken, solange sich das Gerät im Ruhemodus befindet.

HINzUFüGEN WEITERER TELEFONNUMMERNUmmehralseineimFalleeinesAlarmsanzurufendeNummer

hinzuzufügen,folgenSiedenSchrittenimvorherigenAbschnitt.

FügenSiejedocheineNummervon2bis6zwischenPNund

IhrerTelefonnummerein.SiekönnendenGSMAlarmeralsoso

konfigurieren,dassbiszu6Telefonnummernangerufenwerden.

(Beispiel:PN20123456789)

UmeinezusätzlicheTelefonnummerzulöschen,sendenSieeine

MitteilungmitPNandenGSMAlarmer,gefolgtvonderNummer

2-6,diediezulöschendeNummeridentifiziert(Beispiel:PN2)

WAS GESCHIEHT IM FALLE EINES ALARMS?DerGSMAlarmersendetzunächstzweiKurzmitteilungund

ruftdannIhrTelefonzweimalan.WennSiemehralseine

Telefonnummerprogrammierthaben,sendetderGSMAlarmer

zunächstzweiKurzmitteilunganalleTelefonnummerundruft

diesedannnacheinanderan,undzwarinsgesamtzweimalpro

Telefonnummer.NacheinemAlarmmüssenSiedenEmpfänger

vonhorseAlarmzurücksetzen(einenbeliebigenKnopfdrücken),

andernfallswerdenkeineneuenAlarmeausgelöst.

zURüCKSETzENUmIhrenGSMAlarmeraufdieWerkseinstellungenzurücksetzen,

drückenSiedieWakeUp-Taste5Sekundenlang.Sowerdenalle

gespeichertenTelefonnummerngelöscht.

GARANTIEBEDINGUNGENDieGarantiegilt,wennnichtsanderesangegeben,12Monate

abKaufdatumbeimFachhändler.WährendderGarantiezeit

übernimmtLUDAElektronikABevtl.nötigeReparationenoder

erstattetIhneneinmindestensgleichwertigesAustauschgerät.

WennIhnenLUDAElektronikABeinProduktersetzt,wirddieses

ProduktdurchdieursprünglicheGarantiefürdieverbleibende

Zeitgedeckt.WennihrProduktausgetauschtwird,können

benutzte,nochfunktionierendeTeileweiterhinverwendetwerden.

DieausgestauschtenErsatzteilesindEigentumderLUDA

ElektronikAB.

DieGarantieschütztnichtvorSchädendurchphysischen

Gewalt,Unfälle,Naturkatastrophen,dieVerwendungvon

falschenNetzteilenoderunsachgemäßerBehandlungvon

Produkten(außerwieesvonLUDAElektronikABunddiesem

Benutzerhandbuchbeschriebenwird).

DerEndkundeistfüralleVersandkostenverantwortlich,die

durchdenTransportzurLUDAElektronikABReparaturwerkstatt

aufkommen.

DieGarantieistnurgültig,wennderoriginaleKaufbeleg,der

durchdenLUDAHändlerausgestelltwurde,vorgezeigtwird.

DerKaufbelegmussInformationenhinsichtlichKaufort,datum,

AusstellungszeitpunktundProduktbeschreibungenthalten.LUDA

ElektronikABbehältsichdasRechtvor,Garantieansprüche,

wennsiedieobengenanntenKaufbelegskriteriennichterfüllen,

entferntoderverändertwordensind,zurückzuweisen.

INFORMATIONEN üBER DAS

WIEDERVERWERTUNGDasSymbolderdurchgestrichenenAbfalltonneaufRädern,

dasaufdemProdukt,aufdemAkku,inderDokumentation

oderaufdemVerpackungsmaterialzufindenist,bedeutet,

dasselektrischeundelektronischeProdukte,Batterien

undAkkusamEndeihrerLebensdauereinergetrennten

Müllsammlungzugeführtwerdenmüssen.DieseVorschriften

gelteninderEuropäischenUnion.EntsorgenSiediese

ProduktenichtüberdenunsortiertenHausmüll.

EntsorgenSiegebrauchteelektronischeProdukte,Akkus

undVerpackungsmaterialstetsbeidenentsprechenden

Sammelstellen.Siebeugensoderunkontrollierten

MüllbeseitigungvorundförderndieWiederverwertungvon

stofflichenRessourcen.BatterienkönnenQuecksilber,Blei

oderCadmiumenthalten-Stoffe,diefürunsereGesundheit

undunsereUmweltschädlichsind.WeitereInformationen

erhaltenSieüberdenHändler,beidemSiedasProdukt

erworbenhaben,vonregionalenAbfallunternehmenoder

IhrestaatlichenBehördenfürdieEinhaltungdererweiterten

HerstellerhaftungoderdemfürIhrLand.

KONTAKTBesuchen Sie www.ludaelektronik.com für Informationen und

Support.

E-mail:[email protected]

Telefon:+46(0)313130290

Adresse:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133

Göteborg,Schweden

Page 3: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

GSM Alarmer – EN

SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION• Alwaysfollowthelawsandlegislationsthatapplyinyourcountry.

• Donotleaveplasticpackagingnearchildrentoavoidriskofsuffocation.

• Donotplacethepoweradaptoroutside,closetowateroronheatsensitivematerials.

LUDA Elektronik AB resigns all responsibility that may occur from abuse or incorrect usage of the

products.

HOW TO READ THE LEDS• TheDialLEDisonorflashingwhentheGSMalarmeriscallingorsendingatext

message.

• TheNetworkLEDisflashingwhenconnectingtotheGSMnetworkandonwhen

successfullyconnected.Messagescanonlybesent/receivedwhentheLEDison.

• TheAwakeLEDisflashingwhenGSMAlarmerisawake.

• TheChargingLEDwillbeshininginredwhenpowerispluggedincorrectly.

INSTALLATIONIf you press the Wake up button by mistake, wait 10 minutes until the Awake LED turns

off before continuing the installation.

1. FirstsettheGSMalarmertomatchyourversionofhorseAlarm.Whenstarting

upyourhorseAlarmreceiver,youwillseea3digitnumberintheupperrightcorner.

Ifthenumberis200orabove,setthemodeswitchto2.Ifyouseeanumberlower

than200,setitto1.

2. MakesurethepincodeisturnedoffonyourSIMcard.(Useyourmobilephoneto

turnthepincodeoff,instructionsareavailableathttp://ludaelektronik.com/gsm)

YouwillneedthephonenumbertotheSIMcardwhenaddingaphonenumber.

3. Usingapenorpaperclip,pushtheyellowbuttonnexttotheSIMtray.Takethe

trayout.PlacetheSIMcardinthetrayandinsertitup-side-downintotheGSM

alarmer.

4. DisconnectthepoweradaptorfromthehorseAlarmreceiver.Connectittothe

powercablesplitter.ConnecttheReceiverandGSMAlarmertothepowercable

splitterandthentoa220Vsocket.Werecommendthatyoualwayskeeppower

pluggedintotheGSMalarmer.

5. ConnecttheGSMAlarmertothehorseAlarmReceiverusingtheconnectioncable.

ADDING A pHONE NUMBER

1. PresstheWakeupbuttononce,waituntiltheNetworkLEDisonconstantly.*If this

doesn’t happen, use your mobile phone to check that the SIM card has got a valid

subscription, that the pin code has been removed and that the GSM coverage is

OK.

2. TextPN1immediatelyfollowedbythephonenumbertheGSMalarmershouldcall

whenthere’sanalarm,inaSMStothephonenumberoftheSIMcardintheGSM

alarmer.(Example:PN10123456789)

3. YoushouldreceiveaconfirmationSMS.If you don’t get one, try again, and then

check that the GSM alarmer SIM card is charged with money.

*Note! After pressing the Wake up button, the GSM alarmer will be awake for 10 minutes

and then go into sleep mode. It will wake up when there’s an alarm or if you press the

© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — EnGLiSH

INCLUDED IN THE BOXGSMAlarmer

Powercablesplitter

Connectioncable

yOU WILL NEEDSIMcardwithmoney/validsubscription

Mobilephoneforprogramming

12V

SIMcardholder

Modeswitch

Wakeupbutton

AWAkE nEtWork DiAL CHArGinG

Batterytime:upto100hours

Page 4: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

attheendoftheirworkinglife.Thisrequirementappliesinthe

EuropeanUnion.Donotdisposeoftheseproductsasunsorted

municipalwaste.

Alwaysreturnyourusedelectronicproductsandpackaging

materialstoadedicatedcollectionpoint.Thiswayyou

helppreventuncontrolledwastedisposalandpromotethe

recyclingofmaterials.Batteriescancontainmercury,lead

orcadmium-substancesthatareharmfultoourhealthand

ourenvironment.Moredetailedinformationisavailablefrom

theproductretailer,localwasteauthoritiesoryournational

producerresponsibilityorganization.

CONTACT USFor more information and support, visit:

www.ludaelektronik.com

E-mail:[email protected]

Telephone:+46(0)313130290

Address:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133

Göteborg,Sweden

Wake up button. You cannot send SMS messages to the GSM

Alarmer in sleep mode.

ADDING MORE pHONE NUMBERS

Toaddmorethanonephonenumbertobecalledwhenthere’s

analarm,followthestepsintheprevioussectionbutadda

numberfrom2to6betweenPNandyourphonenumber.Inother

words,youcanlettheGSMAlarmercallupto6numbersintotal.

(Example:PN20123456789)

ToeraseanextraphonenumbertextPNtotheGSMAlarmer,

followedbythe2-6numbertoidentifywhichphonenumberto

erase.(Example:PN2)

WHAT WILL HAppEN WHEN THERE IS AN

ALARM?TheGSMalarmerwillfirstsendatextmessageandthencall

yourphonetwotimes.Ifyouhaveaddedmorethanonephone

number,theGSMalarmerwillfirstsendatextmessagetoall

phonenumbers,andthencallthemoneafteranother.Intotaltwo

callsforeachphonenumber.

RESETToresetyourGSMAlarmertothefactorysettings,pressthe

Wakeupbuttonforfiveseconds.Thiswilleraseallstoredphone

numbers.

WARRANTyThewarrantyisdue,ifnoothertermsagreed,12monthsfrom

thedatetheproductispurchasedfromtheauthorisedLUDA

ElektronikABdealer.DuringthewarrantytimeLUDAElektronik

ABisobligedtorepair,alternately,replacethebrokenproduct

withasimilarproductoraproductwithbetterfunctions.When

LUDAElektronikABreplacestheproduct,thenewproductwill

becoveredbytheoriginalwarrantyduringtheremainingwarranty

time.Ifyourproductisreplaced,previouslyused,completely

functioningpartsmaybeused.Replacedpartsareownedand

controlledbyLUDAElektronikAB.

Thewarrantydoesnotcoverdamagethathavearisendueto

physicaldamage,accidents,naturaldisasters,theusageof

incorrectpoweradaptorsorusageoftheproductsindeviant

behavioursfromwhatisrecommendedbyLUDAElektronikAB

andinthisuserguide.

Theendconsumerwillberesponsibleforallshippingcoststhat

occurfromtransportationtotheLUDAElektronikABrepairshop.

Thewarrantywillonlybevalidiftheoriginalreceipt,issuedbythe

authorisedLUDAdealer,canbepresented.Theoriginalreceipt

needstocontaininformationregardingplaceofpurchase,issue

dateandproductdescription.LUDAElektronikABreservethe

righttorefusetoperformthewarrantyserviceifabovementioned

receiptinformationhasbeenremoved,changedorismissing.

INFORMATION REGARDING RECyCLINGThecrossed-outwheeled-binsymbolonyourproduct,literature,

orpackagingremindsyouthatallelectricalandelectronic

productsandaccumulatorsmustbetakentoseparatecollection

Page 5: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

GSM Alarmer – ES

pRECAUCIONES DE SEGURIDAD / INFORMACIÓN IMpORTANTE• Cumplasiempreconlasleyesynormativasvigentesensupaís.

• Paraevitarriesgodeasfixia,nodejeembalajedeplásticoalalcancedelosniños.

• Nodejeeladaptadordealimentaciónenelexterior,cercadelaguaosobre

materialessensiblesalcalor.

LUDA Elektronik AB no se hace responsable de los daños producidos por el uso abusivo

o incorrecto de los productos.

CÓMO LEER LOS LEDS• ElLEDdeldialseenciendeoparpadeacuandoelGSMAlarmerestéllamandoo

enviandounmensajedetexto.

• ElLEDdelaredparpadeacuandoseconectaconlaredGSMyseenciendecuando

sehaconectadoexitosamente.Losmensajessólosepuedenenviar/recibircuando

elLEDestáencendido.

• ElLEDdeactivaciónparpadeacuandoelGSMAlarmerestáactivo.

• ElLEDdecargadestellaráencolorrojocuandosehayaconectadocorrectamentela

alimentación.

INSTALACIÓNSi pulsa el botón de activación por error, espere 10 minutos hasta que se apague el LED

de activación antes de continuar con la instalación.

1. AjusteprimeroelGSMalarmerdemaneraquecoincidaconsuversiónde

horseAlarm.AlencendersureceptorhorseAlarm,visualizaráunnúmerode3

dígitosenlaesquinasuperiorderecha.Sitalnúmeroes200osuperior,ajusteel

interruptordemodoa2.Sivisualizaunnúmeroinferiora200,ajustara1.

2. AsegúresedequeelcódigoNIPestédesactivadoensutarjetaSIM.(Utiliceel

teléfonomóvilparadesactivarelcódigoNIP,lasinstruccionesestándisponibles

enhttp://ludaelektronik.com/gsm)DebetenerelnúmerotelefónicoenlatarjetaSIM

alagregarunnúmerotelefónico.

3. Conunbolígrafooclip,presioneelbotónamarillosituadojuntoalsoportedela

SIM.Extraigaelsoporte.ColoquelatarjetaSIMenelsoporteeinsértelainvertida

enelGSMAlarmer.

4. DesconecteeladaptadordealimentacióndelreceptorhorseAlarmylatomade

220V.Conécteloalcabledealimentacióndivisor.ConecteelReceptoryelGSM

Alarmeralcabledealimentacióndivisoryacontinuaciónaunatomade220V.

5. ConecteelGSMAlarmeralreceptorhorseAlarmutilizandoelcabledeconexión.

AñADA UN NúMERO DE TELéFONO

1. PresioneelbotónActivarunavez,esperehastaqueelLEDdelaredesté encendidoconstantemente.* Si esto no sucede, use su teléfono móvil para

comprobar que la tarjeta SIM cuenta con suscripción vigente o de prepago, que el

código NIP haya sido desactivado y que cuente con cobertura GSM.

2. EnvíeinmediatamenteunmensajedetextoconlasletrasPN1seguidasdesu

númerodeteléfonoalnúmerodeteléfonodelatarjetaSIMenelGSMalarmer.

(Ejemplo:PN10123456789)

3. DeberecibirunSMSdeconfirmación.Si no recibe uno, intente nuevamente y

© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — SpAniSH

ARTÍCULOS INCLUIDOSGSMAlarmer

Cabledealimentacióndivisor

Cabledeconexión

¿QUé NECESITA?UnatarjetaSIMconsuscripciónvigenteo

deprepago

Teléfonomóvilparalaprogramación

12V

SoportedetarjetaSIM

Interruptordemodo

Botóndeactivación

ACtiVACiÓn rED DiAL CArGAnDo

Tiempodebatería:hasta100horas

Page 6: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

después compruebe que la tarjeta SIM del GSM Alarmer tenga

saldo suficiente.

¡Atención! Después de presionar el botón de activación, el GSM

Alarmer se activará durante 10 minutos y después entrará en el

modo de inactividad. Se activará si se presenta una alarma o si

presiona el botón de activación. No podrá enviar mensajes de

texto al GSM Alarmer en el modo de suspensión.

AñADIR MÁS NúMEROS DE TELéFONOSiquiereincluirmásdeunnúmerodecontactoparacuandose

produzcaunaalarma,sigalospasosenlasecciónpreviapero

añadaunnúmerode2a6entrelasletrasPNysunúmerode

teléfono.Esdecir,GSMAlarmerpuedemarcarhastaunmáximo

de6númerosdecontacto.(Ejemplo:PN20123456789)

Paraborrarunnúmerodeteléfonoadicionalmandeunmensaje

detextoconlasletrasPNalGSMAlarmer,seguidodelnúmero

correspondientedel2al6paraidentificarquénúmerodesea

eliminar.(Ejemplo:PN2)

¿QUé OCURRE EN CASO DE pRODUCIRSE UNA

ALARMA?GSMalarmerleenviaráprimerodosmensajesdetextoya

continuaciónlellamarádosveces.Sihaañadidomásde

unnúmerodeteléfono,elGSMalarmerenviaráprimerodos

mensajesatodoslosnúmerosdeteléfonoy,acontinuación,

llamaráatodosycadaunodeellos.Dosllamadasentotalpor

cadanúmerodeteléfono.Despuésdeunaalarma,deberestaurar

elreceptordelhorseAlarm(pulsecualquierbotón),delocontrario

norecibiránuevasalarmas.

RESTABLECERPararestablecerensuGSMAlarmerlosajustesdefábrica,

pulseelbotónDespertardurantecincosegundos.Estaacción

eliminarátodoslosnúmerosdeteléfonoalmacenados.

GARANTÍALagarantíacubrirá,amenosqueseespecifiquelocontrario,

12mesesdesdelafechadecompradelproductoaun

distribuidorautorizadodeLUDAElektronikAB.Duranteel

períododelagarantíaLUDAElektronikABestáobligadoa

reparar,alternativamente,areemplazarelproductoaveriado

porunproductosimilarounproductoconmejoresfunciones.

UnavezreemplazadoelproductoporLUDAElektronikAB,el

nuevoproductoestarácubiertoporlagarantíaoriginaldurante

elperíododegarantíarestante.Sisuproductoesreemplazado,

usadopreviamente,sepodránutilizarpartesenperfectoestado

defuncionamiento.Elrecambiodelaspartesestácontroladoy

dirigidoporLUDAElektronikAB.

Lagarantíanocubreaquellosdeteriorosquehayanpodidoser

causadospordañosfísicos,accidentes,desastresnaturales,el

usoincorrectodelafuentedealimentaciónoelusodeproductos

decualquierotraformaalaindicadaporLUDAElektronikABy

estaguíadeusuario.

Elconsumidorfinalseráresponsabledetodoslosgastosde

envíoocasionadosporeltransportealtallerdereparaciónde

LUDAElektronikAB.

Lagarantíaúnicamenteseráválidaconlaentregadelrecibo

original,emitidoporundistribuidorautorizadodeLUDA.Dicho

recibooriginaldeberácontenerinformaciónconcernienteallugar

decompra,fechadeemisiónydescripcióndelproducto.LUDA

ElektronikABsereservaelderechoarechazarelcumplimiento

delserviciodelagarantíasilainformacióndelrecibo

anteriormentemencionadonoestáadjunta,hasidomodificadao

hadesaparecido.

INFORMACIÓN CONCERNIENTE AL RECICLAjEElsímboloconelcubodebasuratachadoensuproducto,

batería,instruccionesoenvoltoriolerecuerdaquetodos

losproductoseléctricosyelectrónicos,lasbaterías,ylos

acumuladoresdeberándesecharseporseparadoalfinalde

suvidaútil.EsterequerimientoesaplicabledentrodelaUnión

Europea.Nodesecheestosproductoscomobasuramunicipal

desclasificada.

Siempredesechesusproductoselectrónicosutilizados,

bateríasymaterialesdeenvoltorioenunpuntoderecogida

cualificado.Deestemodopodráprevenireldesecho

incontroladodebasurayayudarasíapromoverelreciclaje.

Lasbateríaspuedencontenermercurio,plomoocadmio,los

cualessonnocivosparalasaludynuestromedioambiente.

Paraobtenermásinformaciónconsulteasudistribuidor,

autoridadeslocalesdedesechooasuorganizaciónnacional

deresponsabilidaddelproductor.

CONTÁCTENOSPara obtener más información y soporte técnico, visite:

www.ludaelektronik.com

E-mail:[email protected]

Teléfono:(English&svenska)+46(0)313130290

Código postal:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,

SE41133Göteborg,Sweden

Page 7: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

GSM Alarmer – FI

VAROTOIMET / TÄRKEÄÄ TIETOA• Noudataainamaasilakejajalainsäädäntöä.

• Äläjätämuovisiapakkausmateriaalejalastenlähettyvilletukehtumisvaarantakia.

• Älälaitavirta-adapteriaulos,vedenläheisyyteentailämmölleherkkienmateriaalien

päälle.

LUDA Elektronik AB ei ole vastuussa, mikäli tuotteita käytetään väärin tai virheellisesti.

LED-VALOjEN TULKITSEMINEN• Soittaa-merkkivalopalaayhtenäisestitaivilkkuu,kunGSMalarmersoittaatai

lähettäätekstiviestiä.

• Verkko-merkkivalovilkkuu,kunyhteyttäGSM-verkkoonmuodostetaan,japalaa

yhtenäisesti,kunyhteysonmuodostunut.Viestienlähetystaivastaanottoon

mahdollistavainsilloin,kunmerkkivalopalaa.

• Hereillä-merkkivalovilkkuusilloin,kunGSMAlarmeronhereillä(eilepotilassa).

• Lataa-merkkivalopalaapunaisena,kunvirtaonkytkettynä.

ASENNUSJos painat Herätys-painiketta vahingossa, odota 10 minuuttia, kunnes Hereillä-merkkivalo

sammuu. Jatka sen jälkeen asennusta.

1. MääritäensinGSMAlarmersopimaansinunhorseAlarm-versioosi.Laittaessasi

horseAlarm-vastaanottimenpäälle,näetkolminumeroisenluvunoikeassa

yläkulmassa.Joslukuon200taiyli,asetatilakytkinkohtaan2.Josnäetluvun,joka

onalle200,asetasekohtaan1.

2. Varmista,ettäSIM-kortinPIN-koodionpoiskäytöstä.(PoistaPIN-koodikäytöstä

matkapuhelintakäyttäen–ohjeetlöytyvätosoitteestahttp://ludaelektronik.com/gsm)

TarvitsetSIM-kortinpuhelinnumeron,kunlisäätpuhelinnumeroa.

3. PainaSIM-alustanvieressäolevaakeltaistapainikettamustekynällätai

paperiliittimellä.Otaalustairti.AsetaSIM-korttialustallejaasetasealassuinGSM

Alarmer-yksikköön.

4. Irrotavirta-adapterihorseAlarm-vastaanottimestaja220V:npistorasiasta.Yhdistä

sey-virtakaapeliin.YhdistävastaanotinjaGSMAlarmery-virtakaapeliinja220V:n

pistorasiaan.Suosittelemme,ettäpidätGSMAlarmerinkytkettynävirtalähteeseen.

5. YhdistäGSMAlarmerhorseAlarminvastaanottimeenkäyttämällämukanatullutta

kaapelia.

LISÄÄ pUHELINNUMERO

1. PainaHerätys-painikettakerranjaodota,kunnesVerkko-merkkivalopalaa

yhtenäisesti.*Jos näin ei tapahdu, tarkista matkapuhelimella, että SIM-kortti on

toimiva, pin-koodi on pois käytöstä, ja että alueella on toimiva GSM-verkko.

2. KirjoitaPN1javälittömästisenperäänomapuhelinnumerosi,SMS-viestinä

siihenpuhelinnumeroon,jonkaSIM-korttionGSMAlarmerissa.(Esimerkki:

PN10123456789)

3. Sinullepitäisisaapuatekstiviestivahvistus.Josetsaatekstiviestiä,yritäuudelleenja tarkistasitten,ettäGSMalarmer-yksikönSIM-korttiontoimiva.

Huomaa! Kun olet painanut Herätys-painiketta, GSM alarmer pysyy hereillä 10 minuuttia

© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — EnGLiSH

pAKETTIIN SISÄLTyyGSMAlarmer

Y-virtakaapeli

Yhteyskaapeli

TARVITSETToimivanSIM-kortin

Ohjelmointiavartenmatkapuhelimen

12V

SIM-kortinpidike

Tilakytkin

Herätyspainike

HErEiLLÄ VErkko SoittAA LAtAA

Akunkesto:jopa100tuntia

Page 8: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

ja siirtyy sen jälkeen lepotilaan. Se herää uudelleen, kun tapahtuu

jokin hälytys tai Herätys-painiketta painetaan. Et voi lähettää SMS

-viestejä GSM Alarmeriin lepotilassa.

pUHELINNUMEROIDEN LISÄÄMINENLisätäksesiuseammankuinyhdenpuhelinnumeron,johon

soitetaanhälytyksensattuessa,seuraaedellisenjaksonvaiheita,

muttalisäänumero2:nja6:nväliltäPN:njapuhelinnumerosi

väliin.Toisinsanoen,voitmäärittääGSMAlarmerinsoittamaan

yhteensäenintään6numeroon.(Esimerkki: PN20123456789)

Poistaaksesiylimääräisenpuhelinnumeron,tekstaaGSM

AlarmeriinPN,jasenperäänluku2:nja6:nväliltäilmaisemaan

puhelinnumero,jokapitääpoistaa.(Esimerkki:PN2)

MITÄ TApAHTUU HÄLyTyKSEN SATTUESSA?GSMAlarmerlähettääensintekstiviestinjasoittaasen

jälkeenkahdesti.Josoletlisännytuseammankuinyhden

puhelinnumeron,GSMAlarmerlähettääensintekstiviestin

kaikkiinnumeroihin,jasoittaasittenniihinyksikerrallaan.

Yhteensäkaksisoittoakuhunkinnumeroon.Hälytyksen

jälkeenhorseAlarm-vastaanotinpitääpalauttaanormaalitilaan

(painamallajotainpainiketta).Muussatapauksessavastaanotinei

ilmoitauusistahälytyksistä.

ASETTAMINEN ALKUTILAANAsettaaksesiGSMAlarmerintakaisintehdasasetuksiin,paina

Wakeup-painikettaviidensekunninajan.Tämäpoistaakaikki

tallennetutpuhelinnumerot.

TAKUUTakuuon,mikälieiolemuutasovittu,12kuukauttasiitä

päivästäkuntuoteonostettuvaltuutetultaLUDAElektronik

AB-myyjältä.TakuuajansisälläLUDAElektronikABon

velvollinenkorjaamaanrikkoutuneentuotteen,taitarvittaessa

vaihtamaansenvastaavaantaiparemmillaominaisuuksilla

varustettuuntuotteeseen.KunLUDAElektronikABvaihtaa

tuotteen,korvaavantuotteentakuuonvoimassasiihenasti,kuin

alkuperäisentuotteentakuuaikaolisivoimassa.Josrikkoutunut

tuotevaihdetaan,korvaavatuotesaattaasisältääkäytettyjä,

muttatäysintoimiviaosia.LUDAElektronikABomistaaja

tarkistaakaikkikorvaavatosat.

Takuueikatavahinkoja,jotkajohtuvatfyysisistä

loukkaantumisista,onnettomuuksista,luonnonkatastrofeista,

vääränlaistenadapterienkäytostätaiLUDAElektronikAB:nja

tämänkäyttöoppaansuosittelemienkäyttötapojenvastaisesta

käytöstä.Kuluttajavastaakaikistakuluista,jotkaaiheutuvat

tuotteenlähettämisestätaikuljettamisestakorjaukseenLUDA

ElektronikAB:lle.

Takuuonvoimassavainesitettäessäalkuperäinen,valtuutetun

LUDAElektronikAB-myyjänkirjoittamakuitti.Kuitintulee

sisältäätiedotostopaikastaja-ajankohdastasekätuotteen

kuvauksen.LUDAElektronikABpidättääoikeudenkieltäytyä

takuukorjauksistataituotteenvaihdosta,joskuitintietojaon

poistettutaimuutettu,taijoskuittiaeivoidaesittää.

TIETOA KIERRÄTyKSESTÄTuotteeseen,painettuunohjeeseen,akkuuntaipakkaukseen

merkittyjäteastia,jonkapäälleonmerkittyrasti,tarkoittaa,

ettäkaikkisähköisetjaelektronisettuotteet,paristotjaakut

ontoimitettavaerilliseenkeräyspisteeseen,kuntuoteon

käytettyloppuun.TämävaatimusonvoimassaEuroopan

unioninalueella.Näitätuotteitaeisaaheittäälajittelemattoman

yhdyskuntajätteenjoukkoon.

Palautakäytetytelektronisettuotteet,akutja

pakkausmateriaalitainaniilletarkoitettuunkeräyspisteeseen.

Näinehkäisetvalvomatontajätteidenhävittämistäjaedistät

materiaalienkierrätystä.Akutvoivatsisältääelohopeaa,lyijyä

taikadmiumia–terveydellemmejaympäristöllemmehaitallisia

aineita.Lisätietojasaatuotteenjälleenmyyjältä,jätehuollosta

vastaaviltapaikallisiltaviranomaisiltajakansallisilta

tuottajavastuujärjestöiltä.

OTA yHTEyTTÄKatso lisätietoja ja tukimateriaalia osoitteesta:

www.ludaelektronik.com

Sähköposti:[email protected]

Puh:(English&svenska)+46(0)313130290

Osoite:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133

Göteborg,Sweden

Page 9: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

GSM Alarmer – FR

MESURES DE SéCURITé / INFORMATIONS IMpORTANTES• Respecteztoujourslesloisetréglementationsenvigueurdansvotrepays.

• Nelaissezpaslesemballagesenplastiqueàlaportéedesenfantspourévitertout

risqued’étouffement.

• Neplacezpasl’adaptateursecteuràl’extérieur,àproximitédel’eauousurdes

matériauxsensiblesàlachaleur.

LUDA Elektronik AB décline toute responsabilité en cas de tout événement qui pourrait se

produire à la suite d’une utilisation incorrecte ou abusive des produits.

COMMENT LIRE LES DELS• LaLEDcomposerlenuméroestalluméeencontinuouclignotelorsquel’GSM

AlarmerappelleouenvoieunmessageSMS.

• LaLEDréseauclignotelorsquelaconnexionauréseauGSMestencoursetest

alluméeencontinulorsquelaconnexions’esteffectuéeavecsuccès.Lesmessages

nepeuventêtreémis/reçusquelorsquelaLEDestalluméeencontinue.

• LaLED“Misehors-veille”clignotelorsquel’GSMAlarmern’estpasenétatdeveille.

• LaLEDdeMiseenchargebrilleenrougelorsqueledispositifestcorrectement

connectéàl’alimentation.

INSTALLATIONSi vous appuyez par inadvertance sur la touche de mise hors veille, attendez 10 minutes

que la LED “Mise hors veille” s’éteigne avant de poursuivre l’installation.

1. Commencezparréglerl’alarmeGSMdefaçonàcequ’ellecorrespondeàvotre

versiondel’horseAlarm.LorsdudémarragedevotrerécepteurhorseAlarm,un

nombreà3chiffresapparaîtradanslecoinsupérieurdroit.Sicenombreest

supérieurouégalà200,réglezlecommutateurdemodesà2.Sicenombreest

inférieurà200,réglez-leà1.

2. Assurez-vousquelecodePINdevotrecarteSIMestdésactivé.(Utilisez

votretéléphonemobilepourdésactiverlecodePIN:davantaged’informations

sontdisponiblessurhttp://ludaelektronik.com/gsm)Vousaurezbesoindunuméro

detéléphoneassociéàlacarteSIMlorsquevousajouterezunnumérode

téléphone.

3. Àl’aided’unstylooud’untrombone,appuyezsurleboutonjaunesituéàproximité

dutiroirdelacarteSIM.Retirezletiroir.PlacezlacarteSIMdansletiroiretinsérez

letêteenbasdansl’alarmeGSM.

4. Débranchezl’adaptateursecteurdurécepteurdel’horseAlarmetdelaprise

220V.Branchezaudiviseurdecâbled’alimentation.Connectezlerécepteuret

l’alarmeGSMaudiviseurdecâbled’alimentationpuisàuneprise220V.Nousvous

recommandonsdetoujourslaisserl’alarmeGSMsoustension.

5. Connectezl’alarmeGSMaurécepteurhorseAlarmàl’aideducâblefourni.

AjOUTEz UN NUMéRO DE TéLépHONE

1. Appuyezunefoissurleboutondemisehorsveille,attendezjusqu’àcequelaLED

Réseaus’allumeencontinu.*Si cela ne se produit pas, utilisez votre téléphone

mobile afin de vérifier que la carte SIM dispose d’un abonnement en cours de

validité, que le code PIN a été retiré et que la couverture GSM est satisfaisante.

2. Dansl’éditeurdeSMSdevotretéléphone,tapezlecodePN1immédiatementsuivi

devotrenumérodetéléphone,dansunSMSàenvoyeraunumérodetéléphonede

© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — FrEnCH

CETTE BOITE CONTIENTGSMAlarmer

Diviseurdecâbled’alimentation

Câbledeconnexion

VOUS AUREz BESOIND’unecarteSIMetdecréditsdecommuni-

cation/d’unabonnementencoursdevalidité

Untéléphonemobilepourlaprogrammation

12V

TitulairedelacarteSIM

Commutateurdemodes

Touchedemisehorsveille

rÉSEAU MiSE En CHArGE

MiSE HorS VEiLLE CoMpoSEr LE nUMÉro

Autonomiedelabatterie:jusqu’à100heures

Page 10: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

lacarteSIMdel’alarmeGSM.(Exemple:PN10123456789)

3. VousdevriezrecevoirunSMSdeconfirmation.Si vous n’en

recevez pas, essayez à nouveau puis vérifiez que la carte

SIM de l’alarme GSM dispose de crédits de communication.

Remarque! L’alarme GSM entrera en mode veille après 10

minutes. Lorsqu’elle est en mode veille, l’alarme GSM ne

peut être réactivée que par une alarme issue du récepteur de

l’horseAlarm. Vous ne pouvez pas envoyer de messages SMS à

l’alarme GSM lorsque celle-ci est en mode veille.

AjOUTER D’AUTRES NUMéROS DE TéLépHONEPourajouterplusd’unnumérodetéléphoneàappelerencas

d’alerte,suivezlesétapesdanslasectionprécédentemaisen

ajoutantunchiffrecomprisentre2et6entrelecodePNetvotre

numérodetéléphone.End’autrestermes,l’alarmeGSMpeut

êtreconfiguréepourappelerjusqu’à6numérosdetéléphoneau

total.(Exemple:PN20123456789)

Poureffacerunnumérodetéléphonesupplémentaire,tapez

lecodePNdansleSMSenvoyéparlasuiteàl’alarmeGSM,

suividuchiffrecomprisentre2et6correspondantaunuméroà

effacer.(Exemple:PN2)

QUE SE pASSE-T-IL EN CAS D’ALARME?L’alarmeGSMcommenceraparenvoyerdeuxmessagesSMS

puisappelleravotrenumérodetéléphonedeuxfois.Sivous

avezentréplusieursnumérosdetéléphone,l’alarmeGSM

commenceraparenvoyerdeuxSMSàtouslesnumérosde

téléphonepuislesappelleralesunsaprèslesautres.Autotal,

deuxappelsàchaquenumérodetéléphone.Aprèsunealarme,

vousdevezréinitialiserlerécepteurhorseAlarm(appuyezsur

n’importequelletouche),sinonaucunenouvellealarmenesera

effectuée.

RéINITIALISERPourréinitialiserl’alarmeGSMauxréglagesd’usine,appuyezsur

latoucheWakeUppendantcinqsecondes.Cecieffaceratous

lesnumérosdetéléphoneenregistrés.

GARANTIELagarantied’unan,àmoinsdetermesprévoyantlecontraireau

contrat,débuteàladatedel’achatduproduitd’unagentautorisé

deLUDAElektronikAB.Durantlagarantie,LUDAElektronikAB

s’engageàréparerouàremplacer(s’ill’estnécessaire)leproduitpar

lemêmeoul’équivalent.Lorsquequedenouveauxproduitssont

remplacésparLUDAElektronikAB,ceux-cisontcouvertssousla

garantieoriginale.Sidespiècessontremplacées,ilsepeutqu’elles

soientdespiècesusagées,appartenantàLUDAElektronikAB.

Lagarantienecouvrepaslesbrisdusauxaccidents,aux

désastresnaturels,usageinadéquat,usageinconvenable

desadaptateursousourcesdecourant,ouàtoutautre

comportementquineconvientpasauxrecommandationsfaites

pasLUDAElektronikABdansceguide.

Leconsommateurestresponsablepourlescoûtsd’envoipostal

jusqu’àl’atelierderéparationdeLUDAElektronikAB.

Lagarantieestvalideseulementenvertudureçuoriginalémis

parunagentdechezLUDA.Lereçuoriginaldoitcontenirles

informationsconcernantl’endroitdel’achat,ladated’achatet

unedescriptionduproduit.LUDAElektronikABseréservele

droitderefuserd’appliquerlagarantiesilesinformationsdu

reçuoriginalmentionnéesprécédemmentontétémodifiées,

suppriméesousontmanquantes.

INFORMATION CONCERNANT LE RECyCLAGESurvotreproduit,votrebatterie,ladocumentationou

l’emballage,lesymboledelapoubellebarréed’unecroixa

pourobjetdevousrappelerquelesproduitsélectriqueset

électroniques,lesbatteriesetlesaccumulateursdoiventfaire

l’objetd’unecollectesélectiveenfindevie.Cetteexigence

s’appliqueauxpaysdel’UnionEuropéenne.Nejetezpas

cesproduitsdanslesorduresménagèresnonsujettesautri

sélectif.

Déposeztoujoursvosproduitsélectroniquesetbatteries

usagés,ainsiqueleursemballages,danslespointsde

collecteappropriés.Vouscontribuerezainsiàlaluttecontre

lamiseaurebutnoncontrôléeetàlapromotiondurecyclage

desmatériaux.Lespilespeuventcontenirdumercure,du

plombouducadmium-lessubstancesquisontnuisiblesà

notresantéetnotreenvironnement.Vouspouvezobtenirdes

informationsplusdétailléesauprèsdurevendeurdevotre

produit,desautoritéslocalesenchargedutraitementdes

déchetsouvotreassociationsnationaldeconstructeurs.

CONTACTEz NOUSPour plus d’informations, visitez: www.ludaelektronik.com

E-mail:[email protected]

Téléphone:(English&svenska)+46(0)313130290

Adresse:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133

Göteborg,Sweden

Page 11: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

GSM Alarmer – IT

pRECAUzIONI DI SICUREzzA / INFORMAzIONI IMpORTANTI• Seguiresempreleleggielenormativechesiapplicanonelvostropaese.

• Nonlasciareibambinivicinoaimballaggiinplasticaperevitareilrischiodi

soffocamento.

• Nonposizionarel’adattatoredialimentazioneesterna,inprossimitàdiacquaosu

materialisensibilialcalore.

LUDA Elektronik AB solleva ogni responsabilità da abusi o utilizzo improprio dei prodotti.

COME LEGGERE I LED• IlcomponiaLEDèaccesooèlampeggiantequandoilGSMAlarmerhafatto

partirelechiamateohainviatounmessaggioditesto.

• IlLEDdellareteèlampeggiantequandoèincorsolaconnessioneallareteGSMo

quandosiècollegatoconsuccesso.Imessaggipossonoessereinviati/ricevutisolo

quandoilLEDèacceso.

• IlLEDAttivoèlampeggiantequandoilGSMAlarmerèattivo.

• IlLEDdicaricalampeggiainrossoquandol’energiaèalimentatacorrettamente.

INSTALLAzIONESe si preme per errore il pulsante Wake up, prima di continuare l’installazione, attendere

10 minuti finché il LED Awake non si spegne.

1. Impostareinnanzituttol’allarmeGSMperabbinarelavostraversionedihorseAlarm.

QuandosiavviailricevitorehorseAlarm,verràvisualizzatounnumerodi3

cifrenell’angoloinaltoadestra.Seilnumeroèugualeosuperiorea200,impostare

l’interrutoredimodalitàsu2.Sevienevisualizzatounnumeroinferiorea200,

impostarlosu1.

2. AssicurarsicheilcodicepindellaschedaSIMsiadisattivato.(Utilizzareiltelefono

cellulareperdisattivareilcodicepin,leistruzionisonodisponibiliall’indirizzo

http://ludaelektronik.com/gsm).Peraggiungereunnumerotelefonico,ènecessario

ilnumeroditelefonodellaschedaSIM.

3. Permezzodiunapennaodiunagraffetta,premereilpulsantegiallovicinoalporta

SIM.EstrarreilportaSIMeinserirviall’internolaschedaSIMeinserirloalcontrario

all’internodelGSMAlarmer.

4. Scollegarel’alimentatoredalricevitorehorseAlarmedallapresaa220V.Collegarlo

alcavosdoppiatoredialimentazione.Collegareilricevitoreel’allarmeGSMalcavo

sdoppiatoredialimentazioneequindiaunapresaa220V.Èconsigliabiletenere

semprecollegatol’allarmeGSMall’alimentazioneelettrica.

5. Collegarel’allarmeGSMalricevitorehorseAlarmutilizzandoilcavoincluso.

AGGIUNGERE UN NUMERO DI TELEFONO

1. PremereunavoltailpulsanteWakeupeattenderefinchéilLEDdiretenonè

accesoinmodostabile.*Se questo non accade, utilizzare il telefono cellulare per

verificare che sussista per la scheda SIM un abbonamento in corso di validità, che il

codice PIN sia stato rimosso e che la copertura GSM sia buona.

2. DigitareimmediatamentePN1seguitodalvostronumeroditelefono,inunSMS

alnumerotelefonicodellaschedaSIMinseritanell’allarmeGSM.(Esempio:

PN10123456789)

© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — itALiAn

INCLUSI NELLA SCATOLAGSMAlarmer

Cavosdoppiatorealimentazione

Cavodiconnessione

SONO NECESSARISchedaSIMconabbonamentoincorso

divalidità

Telefonocellulareperlaprogrammazione

12V

PortaschedaSIM

Interruttoredimodalità

PulsanteWakeup

AttiVo rEtE CoMponi CAriCA

Duratadellabatteria:finoa100ore

Page 12: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

3. RicevereteunSMSdiconferma.Se non lo ricevete, provare

nuovamente e controllare che la scheda SIM del GSM

alarmer disponga di credito.

Attenzione! Dopo la pressione del pulsante Wake up, il GSM

alarmer resta attivo per 10 minuti e poi passa in modalità standby.

Torna attivo in caso di allarme o se si preme il pulsante Wake

up. Non è possibile inviare messaggi SMS all’allarme GSM in

modalità sospensione.

AGGIUNTA DI ALTRI NUMERI DI TELEFONOPeraggiungerepiùdiunnumeroditelefonodachiamareincaso

diallarme,seguireipassipresentatinellasezioneprecedente,ma

aggiungereunnumeroda2a6traPNeilnumeroditelefono.In

altreparole,èpossibileimpostarel’allarmeGSMperchiamare

finoauntotaledi6numeri.(Esempio:PN20123456789)

Percancellareunulteriorenumeroditelefono,inviareil

messaggioPNall’allarmeGSM,seguitodalnumeroda2-6per

identificareilnumeroditelefonodacancellare.(Esempio:PN2)

COSA ACCADE QUANDO SCATTA L’ALLARME?L’allarmeGSMinvieràprimaunmessaggioditestoequindi

chiameràiltelefonoduevolte.Sesonostatiaggiuntipiùnumeri

telefonici,l’allarmeGSMinvieràprimaunmessaggioditesto

atuttiinumeriditelefono,quindilichiameràunodopol’altro.

Intotaleduechiamateperogninumeroditelefono.Dopoun

allarme,bisognaresettareilricevitorehorseAlarm(premere

qualsiasitasto),diversamentenonsarannoeseguitinuoviallarmi.

RIpRISTINOPerripristinarel’allarmeGSMalleimpostazionidifabbrica,

premereiltastoWakeUppercinquesecondi.Ciòcancelleràtutti

inumeriditelefonomemorizzati.

GARANzIALagaranziaèvalida,senonespressodiversamente,12mesi

dalladatadiacquistodelprodottodalrivenditoreautorizzato

LudaElektronikAB.DuranteilperiododigaranziaLuda

ElektronikABètenutaallariparazionedelprodotto,inalternativa,

allasostituzionedelprodottorottoconunosimileoconfunzioni

migliori.QualoraLudaElektronikABsostituiscailprodotto,il

nuovoprodottosaràcopertodalrimanenteperiododigaranzia

delprodottooriginale.Nelcasoincuiilprodottovengasostituito,

precedentementeutilizzato,leparticompletamentefunzionanti

potrebberoessereutilizzate.Ipezzisostituitisonosottoil

controlloediproprietàdiLudaElektronikAB.

Lagaranzianoncopreidannisonosortiacausadidannifisici,

incidenti,disastrinaturali,l’utilizzodifontedialimentazione

noncorrettaodiutilizzodeiprodottiincomportamentidevianti

daciòcheèstatorecensitodaLudaElektronikABinquesto

manualed’uso.Ilconsumatorefinaledovràaccollarsituttele

spesedispedizionechesisostengonoperiltrasportoalcentro

diriparazioneLudaElektronikAB.

Lagaranziasaràvalidasoloseverràpresentatalaricevuta

originale,rilasciatadalrivenditoreautorizzatoLuda.Laricevuta

originaledevecontenereinformazioniriguardantiilluogodi

acquisto,datadiemissioneedescrizionedelprodotto.Luda

ElektronikABsiriservalafacoltàdirifiutarsidieseguirela

riparazioneingaranziaseleinformazionisopramenzionatesono

statorimosse,modificateomancanti.

INFORMAzIONI RIGUARDO IL RICICLOIlsimbolobarratodelcassonettopresentesulprodotto,sulla

batteria,sulladocumentazioneosullaconfezionesegnalache

tuttiiprodottielettriciedelettronici,batterieegliaccumulatori,

sonosoggettiaraccoltaspecialeallafinedelciclodivita.

QuestorequisitosiapplicainUnioneEuropea.Nonsmaltire

questiprodotticomerifiutiurbaniindifferenziati.

Iprodottielettroniciusati,batterieematerialidiimballaggio

vannosempreraccoltiinunappositopuntodiraccolta.In

questomodosiimpediscelosmaltimentoincontrollatodei

rifiutiesipromuoveilriciclodeimateriali.Lebatteriepossono

conteneremercurio,piomboocadmio-sostanzechesono

dannoseperlanostrasaluteeilnostroambiente.Informazioni

piùdettagliatesonodisponibilipressoilrivenditoredel

prodotto,lelocaliautoritànazionalidiorganizzazioneola

vostraresponsabilitàdelproduttore.

CONTATTACIPer ulteriori informazioni e assistenza, visitare:

www.ludaelektronik.com

E-mail:[email protected]

Telefono:(English&svenska)+46(0)313130290

Indirizzo:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133

Göteborg,Sweden

Page 13: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

GSM Alarmer – PL

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI / WAŻNE INFORMACjE• Zawszenależyprzestrzegaćprzepisówobowiązującychwdanymkraju.

• Nigdynienależyzostawiaćwpobliżudzieciopakowańwykonanychztworzyw

sztucznychzewzględuzagrożenieuduszeniasię.

• Nienależyumieszczaćzasilaczanazewnątrz,wpobliżuwodylubnamateriałach

wrażliwychnaciepło.

LUDA Elektronik AB nie odpowiada za skutki nadużywania lub nieprawidłowego

korzystania z produktu.

CO OzNACzAjĄ DIODy?• Diodasięświecilubmiga,kiedyGSMAlarmerdzwonilubwysyławiadomość.

• Diodasieciowamiga,kiedyłączysięzsieciąGSM,aświecisię,kiedysiępołączy.

• Wiadomościmogąbyćwysyłane/otrzymywane,kiedydiodajestwłączona.Dioda

Czuwaniamiga,kiedyGSMAlarmerczuwa.

• DiodaŁadowaniabędzieświecićsięnaczerwono,kiedyzasilaniebędzieprawidłowo

podłączone.

INSTALACjAJeśli naciśniesz przycisk Czuwania przez pomyłkę, poczekaj 10 minut, zanim będziesz

kontynuował instalację, dopóki dioda Czuwania się nie wyłączy.

1. NajpierwustawGSMAlarmer,takbydopasowaćgodoTwojejwersjihorseAlarm.

PodczasuruchamianiaodbiornikahorseAlarmwidocznesą3cyfrywprawym

górnymrogu.Jeśliliczbawynosi200lubwięcej,ustawprzełączniktrybupracyna

2.Jeśliwyświetlonaliczbajestniższaniż200,ustawjąna1.

2. Upewnijsię,żekodpinjestwyłączonynaTwojejkarcieSIM.(Użyjswojego

telefonukomórkowego,abywyłączyćkodpin,instrukcjedostępnesąnastronie

http://ludaelektronik.com/gsm)BędzieszpotrzebowałnumerutelefonudokartySIM,

abymócdodaćinnynumertelefonu.

3. UżywającdługopisulubspinaczanaciśnijżółtyprzyciskoboktackinakartęSIM.

Wyjmijtackę.WłóżkartęSIMdotackiiwłóżjądogórynogamidoGSMAlarmer.

4. WyjmijzasilaczzodbiornikahorseAlarmigniazdasieciowego220V.Podłączgo

dorozdzielaczakablazasilającego.NastępniepodłączodbiornikiGSMAlarmerdo

rozdzielaczakablazasilającego,apotemdogniazdasieciowego220V.Zalecasię,

abyGSMAlarmerbyłzawszepodłączonydozasilania.

5. PodłączGSMAlarmerdoodbiornikahorseAlarm,używajączałączonegokabla.

zALĄCz NUMER TELEFONU

1. NaciśnijrazprzyciskCzuwania,poczekajażdiodaSiecibędziesięświecić nieprzerwanie.*Jeśli dioda się nie zaświeci, za pomocą swojego telefon

komórkowego sprawdź, czy karta SIM ma aktywny abonament, czy kod pin został

usunięty oraz czy zasięg sieci GSM jest odpowiedni.

2. NapiszwiadomośćSMSzeskrótemPN1ibezpośrednioponimnumeremTwojego

telefonu,anastępniewyślijjąnanumertelefonicznykartySIMzGSMAlarmera(na

przykład:PN10123456789).

3. PowinieneśotrzymaćpotwierdzającegoSMSa.Jeśli nie dostałeś, spróbuj

ponownie, a potem czy na koncie karty SIM GSM Alarmer są środki.

© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — poLiSH

W pUDEŁKU zNAjDUjĄ SIĘGSMAlarmer

Rozdzielaczkablazasilającego

Przewódpodłączeniowy

pOTRzEBUjESzKartęSIMześrodkaminakarcie/z

aktywnymabonamentem

Telefonkomórkowydoprogramowania

12V

WłaścicielkartySIM

Przełączniktrybupracy

PrzyciskCzuwania

CZUWAniE SiEĆ ŁADoWAniE

WYBiErAniE nUMErU

Czaspracybaterii:do100godzin

Page 14: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

Uwaga! Po naciśnięciu przycisku Czuwania GSM Alarmer

przejdzie w tryb Czuwania na 10 minut, a następnie przejdzie

w tryb uśpienia. Przejdzie w tryb Czuwania w wypadku alarmy

lub jeśli zostanie naciśnięty przycisk Czuwania. W tym trybie nie

można wysyłać wiadomości tekstowych do GSM Alarmera.

DODAWANIE WIĘKSzEj ILOŚCI NUMERÓW

TELEFONUAbydodaćwięcejnumerówtelefonicznychpowiadamianychw

raziealarmu,kontynuujpoprzedniąinstrukcje,wstawiająccyfrę

od„2”do„6”międzyskrótPNaTwójnumertelefonu.Innymi

słowy,możnaustawićwsumie6numerówtelefonicznych

powiadamianychprzezGSMAlarmer.(Naprzykład:

PN20123456789).

Abyskasowaćktóryśzdodatkowychnumerów,należywysłać

doGSMAlarmerawiadomośćtekstową,którazawieraskrót

PNicyfręod„2”do„6”,identyfikującąnumertelefonudo

skasowania.(Naprzykład:PN2).

CO SIĘ DzIEjE W WypADKU ALARMU?GSMAlarmernajpierwwysyławiadomośćSMS,apotemdzwoni

naTwójnumertelefonudwarazy.Jeślimaszdodanychwięcej

niżjedennumertelefoniczny,GSMAlarmernajpierwwyśle

wiadomośćtekstowąnawszystkienumery,apotemzadzwonina

każdynumerpokolei.Nakażdynumerzadzwonipodwarazy.

PoalarmienależyuruchomićponownieodbiornikhorseAlarm

(Naciśnijjakikolwiekprzycisk),wprzeciwnymrazieniezadziaław

wypadkunastępnegoalarmu.

RESETOWANIEAbyprzywrócićustawieniafabryczneGSMAlarmera,należy

przytrzymaćprzyciskczuwaniaprzezpięćsekund.Czynnośćta

wykasujewszystkiezapisanenumery.

GWARANCjAJeżeliniemainnychuzgodnionychwarunkówtogwarancjajest

ważnaprzez12miesięcyoddatyzakupuoautoryzowanego

sprzedawcyproduktówLUDAElektronikAB.Podczastrwania

gwarancjiLUDAElektronikABjestzobowiązanynaprawićlub

kolejnowymienićzepsutyproduktnapodobnylubnaproduktz

lepszymifunkcjami.JeśliLUDAElektronikABwymieniprodukt,

nowyproduktbędzieposiadałoryginalnągwarancjępoprzez

pozostałyczasgwarancji.Jeśliproduktjestwymieniony

poprzednioużywane,wpełnidziałająceczęścimogąbyćużyte.

WymienioneczęścisąwłasnościąisąkontrolowaneprzezLUDA

ElektronikAB.

Gwarancjanieobejmujeszkódpowstałychwwynikufizycznych

zniszczeń,wypadków,klęskiżywiołowej,nieprawidłowego

użyciaźródłazasilanialubużywaniatychproduktówwsposób

odbiegającyodzalecanegoprzezLUDAElektronikABiwtej

instrukcjiobsługi.

Konsumentkońcowybędzieodpowiedzialnyzawszelkiekoszty

przesyłki,któremogąpowstaćwczasietransportudowarsztatu

LUDAElektronikAB.

Gwarancjajestważnatylkozaokazaniemzważnegodowodu

zakupu,wydanymprzezautoryzowanegosprzedawcęLUDA.

Oryginalnydowódzakupuzawierainformacjetakiejakmiejsce

zakupu,datatransakcjiiopisproduktu.LUDAElektronikAB

zastrzegasobieprawodoodmowynaprawygwarancyjnejjeżeli

któreśzpowyższychinformacjinadowodziezakupubędą

usunięte,zmienionelubbrakujące.

INFORMACjE DOTyCzĄCE RECyKLINGUSymbolprzekreślonegokoszanakółkachnaprodukcie,

baterii,książcelubopakowaniuprzypomina,żewszystkie

elektryczneielektroniczneprodukty,baterieiakumulatory

musząbyćoddanedooddzielnejzbiórkigdyniesąjuż

używane.WymógdotyczyUniiEuropejskiej.Nienależy

wyrzucaćtychproduktówrazemzodpadkamikomunalnymi.

Zawszeoddawajzużyteproduktyelektroniczne,bateriei

opakowaniadoprzeznaczonychdotegomiejsczbiórek.W

tensposóbmożnazapobiecniekontrolowanemuusuwaniu

odpadówipromowaniurecyklingumateriałów.Bateriemogą

zawieraćrtęć,ołówczykadm-substancje,któresąszkodliwe

dlanaszegozdrowiaiśrodowiskanaturalnego.Więcej

szczegółówjestdostępnychusprzedawcydetalicznego

produktu,lokalnychwładzodpowiedzialnychzaodpadkilub

organizacjikrajowejodpowiedzialnościproducenta.

KONTAKTAby uzyskać więcej informacji, wejdź na stronę internetową:

www.ludaelektronik.com

E-mail:[email protected]

Telefon:(English&svenska)+46(0)313130290

Adres:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,SE41133

Göteborg,Sweden

Page 15: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

GSM Alarmer – SV

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER / VIKTIG INFORMATION• Följalltiddelagarochreglersomgälleridittland.

• Lämnainteförpackningsmaterialavplastinärhetenavbarnförattundvika

kvävningsrisken.

• Placerainteströmadapternutomhus,inärhetenavvattenellerpåvärmekänsliga

material.

LUDA Elektronik AB avsäger sig allt ansvar som kan uppstå i samband med felaktigt

användande av produkterna.

ATT LÄSA AV DIODERNA• Ringupp-diodenlyserellerblinkarnärGSMAlarmerringeruppellerskickarettSMS.

• NätverksdiodenblinkarnärGSMAlarmerkopplaruppsigmotGSM-nätetochlyser

konstantnäruppkopplingenärOK.Meddelandenkanbaraskickas/tasemotnärden

härdiodenlyser.

• Vaken-diodenblinkarnärGSMalarmerärvaken.

• Laddningsdiodenlyserröttnärströmmenärinkoppladkorrekt.

INSTALLATIONOm du trycker ned Vakna-knappen av misstag under installationen, vänta 10 minuter tills

Vaken-dioden släcks innan du fortsätter med installationen.

1. BörjamedattställaGSMAlarmertillattpassadinhorseAlarm-version.Närdu

slårpådinhorseAlarm-mottagare,synsetttresiffrigtnummeriövrehögrahörnet.Är

numret200ellerhögre,ställlägesspakentill2.Omduserettnummerlägreän200,

ställspakenpå1.

2. FörsäkradigomattPIN-kodenäravstängdpådittSIM-kort.(Använddin

mobilförattstängaavPIN-koden,instruktionerfinnsatthämtapå

http://ludaelektronik.com/gsm)DukommerattbehövanumrettilldittSIM-kortnär

duskaläggatilletttelefonnummerattskickalarmtill.

3. TryckneddengulaknappenbredvidSIM-korthållarenmedhjälpavenpennaeller

ettgem.Tauthållaren.PlaceraSIM-kortetihållarenochsätttillbakahållaren

uppochneriGSMAlarmer.

4. KopplaurströmkabelnurhorseAlarm-mottagarenochströmuttaget.Anslutkabeln

tillströmkabeldelaren.AnslutGSMAlarmerochhorseAlarm-mottagarentill

strömkablarnaochsedantillett220V-strömuttag.Virekommenderarattdualltidhar

strömmeninkoppladnärduanvänderGSMAlarmer.

5. AnslutGSMAlarmertillhorseAlarm-mottagarenmedhälpavanslutningskabeln.

ATT LÄGGA TILL ETT TELEFONNUMMER

1. TrycknedVakna-knappen,väntatillsNätverks-diodenlyserkonstant.*Om detta

inte händer, använd din mobiltelefon för att kontrollera att det finns pengar att ringa

för på SIM-kortet, att PIN-koden är avstängd och att det finns mobiltäckning.

2. SkickaPN1direktföljtavditttelefonnummer,iettSMStilldetSIM-kortdusatti

GSMAlarmer.(Exempel:PN10123456789)

3. Dubörfåettbekräftelse-SMS.Om inget händer, försök igen och kontrollera att SIM-

kortet i GSM Alarmer är laddat med pengar.

Obs! När du trycker ner Vakna-knappen kommer GSM Alarmer att vara vaken i 10 minuter.

© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — SWEDiSH

INKLUDERAT I pAKETET

GSMAlarmer

Strömkabelsdelare

Anslutningskabel

DU BEHÖVERSIM-kortmedkontanter/giltigt

abonnemang

Mobiltelefonförprogrammering

12V

SIM-korthållare

Lägesspak

Vakna-knapp

VAkEn nÄtVErk rinG Upp LADDninG

Batteritid:upptill100timmar

Page 16: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

och sedan gå in i viloläge. GSM alarmer vaknar när ett alarm går

eller när du trycker ned Vakna-knappen. Det går inte att skicka

SMS till GSM Alarmer i viloläge.

ATT LÄGGA TILL FLER TELEFONNUMMERFörattläggatillmeränetttelefonnummerattringauppnärett

larmgår,följinstruktionernaiföregårendestyckemenläggtillen

sifframellan2och6mellanPNochtelefonnumret.Medandra

ordkanGSMAlarmerringaupptotalt6nummer.(Exempel:

PN20123456789)

Föratttabortettextratelefonnummer,skickaPNtillGSM

Alarmer,följtavsiffranmellan2-6förattidentifieranumretsom

skaraderas.(Exempel:PN2)

VAD HÄNDER NÄR ETT ALARM GåR?GSMalarmerkommerförstattskickatvåSMSochsedanringa

uppdigtvågånger.Omduharlagttillmeränettnummer,

kommerGSMAlarmerförstskickatvåSMStillallanummer,

ochsedanringauppdemettefterett.Totaltringstvåsamtaltill

varjenummer.Efterettlarm,måsteduåterställahorseAlarm-

mottagaren(Trycknedvalfriknapp)förattnyalarmskakunna

skickas.

åTERSTÄLLNINGFörattåterställaGSMAlarmertillfabriksinställningarna,hållnere

Vakna-knappenifemsekunder.Dettakommerattraderaalla

inställdatelefonnummer.

GARANTIVILLKORGarantingäller,ominteannatanges,12månaderfråndetdatum

produktenköptesfrånåterförsäljaren.Undergarantitidenåtar

sigLUDAElektronikABattrepareraproduktenalternativtersätta

digmedutbytesproduktsomharmotsvarandeellerbättre

funktioner.NärLUDAElektronikABbyterutproduktentäcks

utbytesproduktenavoriginalgarantinunderdenåterstående

garantitiden.Vidutbytekangenomgångna,fulltfunktionsdugliga

renoveradedelaranvändas.UtbyttadelartillfallerLUDA

ElektronikAB.

Garantinomfattarinteskadasomuppkommitgenomfysisk

åverkan,olyckshändelse,naturkatastrof,användningavfelaktig

nätadapterellerannananvändningsomavvikerfrånLUDA

ElektronikABsrådochinstruktioner.

Slutanvändarenstårförallafraktkostnadersomhärstammarfrån

leveransernatillLUDAElektronikABsreparationsverkstad.

Garantigällerendastmotuppvisandeavoriginalkvittoutfärdat

avsäljarenmedinformationominköpsställe,inköpsdatumoch

produktbeteckning.LUDAElektronikABförbehållersigrätten

attvägrautföragarantiserviceomdennainformationtagitsbort,

ändratsellersaknassedanproduktförstagångenköptsfrånen

återförsäljare.

INFORMATION OM åTERVINNINGDenöverkorsadesoptunnanpåprodukter,batteri,litteratur

ellerpaketeringinnebärattallaelektriskaochelektroniska

produkter,batterierochackumulatorerskalämnastillen

återvinningsstationvidslutetavsinlivslängd.Dettakravgäller

inomEU.

Kastaintedessaprodukteridetvanligahushållsavfallet.

Lämnaalltiduttjäntaelektronikprodukter,batterieroch

förpackningartillenåtervinningsstation.Påsåvishjälper

dutillattundvikaokontrolleradsophanteringochfrämjar

återvinningavmaterial.Batterierkaninnehållakvicksilver,bly

ellerkadmium–ämnensomärskadligaförvårhälsaochför

vårmiljö.Merinformationominsamlingochåtervinningfinns

hosproduktensåterförsäljare,lokalamyndigheterellerhos

organisationersombevakartillverkningsindustrin.

KONTAKTA OSSFör mer information och kundservice, besök:

www.ludaelektronik.com

E-post:[email protected]

Telefon:0313130290

Adress:LUDAElektronikAB,Aschebergsgatan46,41133

Göteborg

Page 17: GSM Alarmer – DE - ludadownload.seludadownload.se/informationsblad/horsealarm/GSM_Alarmer_UserGuide.pdf · GSM Alarmer – EN SAFETy pRECAUTIONS / IMpORTANT INFORMATION • Always

Declaration of Conformity

© LUDA ELEktronik AB 2010 — GSM ALArMEr — DECLArAtion oF ConForMitY

R&TTE Declaration of Conformity (DoC)

Unique identification of this DoC: 658GSM-2010-CEWe, LUDA Elektronik AB,Aschebergsgatan 46411 33 GöteborgSwedenPhone: +46 31 3131290declare that the product:product name: GSM-Alarmertype or model: 658GSMto which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).The product is in conformity with the following standards and/or other normative documents:

HEALTH & SAFETY (Art. 3(1)(a)): EN 60 950-1

EMC (Art. 3(1)(b)): Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2004/108/ECEN 301 489-1EN 301 489-7

SPECTRUM (Art. 3(2)): EN 301 511

Technical file held by: LUDA Elektronik ABAschebergsgatan 46411 33 GöteborgSweden

Place and date of issue (of this DoC): Göteborg, 2010-10-01

Signed by or for the manufacturer:

................................................................................. Name (in print): Ludvig BrostTitle: CEO

Signed by or for the manufacturer:

................................................................................. Name (in print): Daniel LudwiszewskiTitle: Product Manager

R&TTE Declaration of Conformity (DoC)

Unik identifiering av denna DoC: 658GSM-2010-CEVi, LUDA Elektronik AB,Aschebergsgatan 46411 33 GöteborgSwedenPhone: +46 31 3131290försäkrar att:produktnamn: GSM-Alarmertyp eller model: 658GSMöverensstämmer med gällande direktiv och standardersamt uppfyller kraven enligt R&TTE Directive (1999/5/EC):

HEALTH & SAFETY (Art. 3(1)(a)): EN 60 950-1

EMC (Art. 3(1)(b)): Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2004/108/ECEN 301 489-1EN 301 489-7

SPECTRUM (Art. 3(2)): EN 301 511

Teknisk dokumentation finns hos:LUDA Elektronik ABAschebergsgatan 46411 33 GöteborgSweden

Ort och datum (för denna DoC): Göteborg, 2010-10-01

Signatur för tillverkaren:

................................................................................. Namn (textat): Ludvig BrostTitel: VD

Signatur för tillverkaren:

................................................................................. Namn (textat): Daniel LudwiszewskiTitel: Produktansvarig