gothic voices - the spirits of england and france, vol. 4.pdf

Upload: israel

Post on 03-Jun-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    1/21

    MISSA CAPUT AND THE STORY OF THE SALVE REGINA

    MISSA

    CAPUT

    The Spirits of England & France VOLUME4and the story of the

    Salve reginaGOTHIC VOICESCHRISTOPHER PAGE

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    2/21

    WITH THE FOURTH VOLUME IN THIS SERIES we haveembarked on a repertoire entirely new to Gothic Voices:the polyphonic Masses of the fifteenth century. Takingthe sound and style of a group that has always specialized in

    songs and adapting it to works of some twenty-five minutesduration has been an exhilarating challenge. We begin with themost famous and influential of all the English Masses, the

    Missa Caput, basing our performance upon an unpublishededition by Gareth Curtis. This is followed in volume 5 of TheSpirits of England and France by another English masterpiece,theMissa Veterem hominem.

    The Missa CaputThe anonymous English Missa Caput was one of the mostrevered compositions of the fifteenth century. This much isclear enough from the fact that it has survived in no fewer thanseven manuscripts, more than for any other Mass written beforethe 1480s. But its importance is measurable in far more than

    just the number of copies that have happened to escape de-

    struction. It was also a piece that had a major impact on othercomposers of the day. At least two composersOckeghemand Obrechtused it as a model for Masses of their own andits impact went a lot further than this: it was a key work inspawning a whole range of Masses by Continental composersconstructed on similar lines and it seems to have been one ofthe earliest pieces to have added a fourth, low contratenor part

    in the bass range to the three-voice texture that was standardaround the time that it was composed (probably in the 1440s).This four-voice idiom, a forerunner of our standard SATB, spreadrapidly through Western Europe, and within about thirty yearsit h d l l t k th t d d t t f t i

    Ordinary, something which we take for granted today, was stilla very young one, and English composers had devised amethod of construction in which a single melody was taken

    from outside the liturgy of the Mass and laid out in the tenor

    in each movement or section of a movement. Sometimes themelody was set forth in the same succession of long notes foreach statement; on other occasions it was presented in moreelaborate forms. But the effect was always much the same: toprovide a structural framework around which various counter-points could providerather in the manner of glosses onsacred texts or the illuminations and arabesques in Booksof Hoursendlessly changing and richly patterned musicaladornments.

    This then is the world into which the Missa Caput wasborn: a world of remarkable musical fecundity which had at itscentre a development which has been characterized as one ofthe founding moments of Western music. Liturgical circum-stances and musical wherewithal converged to produceforthe first timemulti-movement musical structures encom-

    passing up to half-an-hour of music. The possibilities that thisnew technique offered were quickly grasped: it was so widelyand scrupulously imitated in the 1450s and 1460s that it isoften virtually impossible to distinguish English Masses fromtheir Continental clones.

    Such a Mass cycle was usually identified in its manuscriptcopies by the first word or words originally set to the melody

    which it had borrowed for its tenor, and it is by such namesthat these pieces are known today. The melody used in theCaput Mass started life as a long tenor melisma on the wordcaput (in Latin, head) in a chant for a special ritual servicef th hi f th f t h ld M d Th d i th

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    3/21

    For those listeners familiar with the standard form ofthe Kyrie, the Caput Kyrie will come as a surprise: followingEnglish practice it sets a long troped text, or prosula,beginning with the words Deus creator omnium. It was thismovement which first alerted scholars to the fact that theMass could not be by Dufay, as was once thought, but mustrather be an English work. The sad effect of this removal of theMass from the Dufay canon was that performances of it, whichhad been common, dropped off almost completely. But as thisrecording demonstrates, it is not difficult to understand whythis magnificent work was taken up by a generation of com-posers as a challenge to their own creative powers. Whoever

    wrote this beautiful Mass, with its rich, sonorous textures andelegant lines, it is as striking and satisfying a work today as itmust have been when, over half a millennium ago, it was oneof the most popular works in Western Europe.

    The composer of theMissa Caputprobably envisaged thathis work would be sung by four singers, all adult males, orpossibly by larger forces in a proto-choral distribution that is

    especially likely to have favoured extra singers on the top part.In this performance the Mass is performed with one voice to apart, and all four voices have been texted. It was customary forthe upper two parts (superius and contratenor) to be texted inE li h M i f thi i d f th l t t

    text in a convenient manner, resuming with the next phrase*.This seems eminently sensible. TheMissa Caputis not a set ofRenaissance madrigals designed to project a text but a meansof adorning a major liturgical feast with an appropriately

    luxurious clamour while the Ordinary texts are being spokenby the celebrant and other ministers. Textingor partiallytextingthe lower parts of the Mass produces a richer paletteof vowel colours than when the two lower parts are vocalized,and produces musical lines which are more appetizing for theperformers to sing and are easier to phrase. Full texting alsoprovides a useful artistic resource, namely the chance tosynchronize vowels for extended melismas in all voices andthus to modify the colour of the music. If a word like mundi isto be sung, for example, there is a profound contrast betweena four-voice prolongation of the bright second syllable (munDI)and a prolongation of the darker first syllable (MUNdi).

    It has been suggested that some fifteenth-centuryMassesperhaps most of themwere conceived by theircomposers as large compositional projects in five movements,

    the intervening plainsong and ceremonial having little placein their artistic conception. This view has its attractions, ofcourse, for it prints a licence for us to do exactly what we findeasiest and most convenient: namely to study or perform theseMasses without reference to their liturgical context. We havetaken the view here that an alternation of monody andpolyphony can be a great aid to the modern listener when pre-

    sented with the five movements of a Mass such as theMissa

    Caput. Accordingly, we have interspersed the movements ofthe Mass with verses from a recently discovered Latin songabout the origins of the great Marian antiphon, Salve regina.

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    4/21

    guilds.) The story told in the song performed here relates howtwo young boys join a monastery of Black Monks (that is,Benedictines); despite their having been exemplary in allthings, one hot summer day they disobey their master and

    bathe in the monastery stream. Satan makes a golden cupappear in the waterit is a ghastly parody of the grailandas the boys try to reach it they are drowned. The greatCistercian, Bernard of Clairvaux (d1153), then has a nocturnalvision in which he is led into hell and sees the souls of twoboys on a fiery mountain. The Virgin Mary appears and, as shepasses, the two boys sing the Salve regina which they havecomposed. They are saved (of course!) and so are we all, thepoem assures us, if we sing theSalve regina every day.

    The song, designed to be sung to any melody for the well-known hymnPange lingua, has seventy stanzas in all, and ishere performed in an abridged version which retains theessentials of the story, culminating in a performance of theantiphon itself.

    Most of the other items gathered here are carols, three

    sung and three performed on a trio of medieval lutes. Carolsmake excellent instrumental music, and contemporary picturessuggest that fifteenth-century listeners were fond of the bright,brittle sonorities of strings plucked with quill plectra. Thepoetry of carols often expresses a profound but plain religiousconviction: note the triumphantly simple view of Becketsconflict with Henry II in the first verse of Clangat tuba

    (trackbr

    ). The musical settings in the carol repertory seem

    ideal for such poetry, for they are open-hearted, joyful, andwear their learning lightly. In many of these carols we find theroot stock of English melodic and contrapuntal art that flowersso remarkably in the Missa Caput; listen especially to the

    duets in Clangat tuba, for example.The form of the carol, with its alternation of verse andchorus, is undoubtedly derived from the dancing songs whichbore exactly the same name (Chaucer, for example, calls themcarole). However learned their music, the polyphonic Englishcarols usually retain a certain lightness of tone from theirpredecessors, hardly any of which were written down. We mayimagine the polyphonic carols being performed in a secular orecclesiastical hall on one of the great feasts of the church year(especially Christmas). The performers would have beendrawn from the singing men and from the choristers of somechoral foundation.

    Virtually all of the fifteenth-century English carols areanonymous, but a small number are attributed to a medievalLennon and McCartney, namely Smert and Trouluffe, both

    Devonshire men. Richard Smert was Rector of Plymtree, nearExeter, between 1435 and 1477.Finally, the four-voice Agnus Dei (track bt) from the Old

    Hall Manuscript. This is the oldest piece on the recording, andadmirably illustrates the sheer love of chords which is suchan enduring quality of medieval English music and which the

    Missa Caputdisplays so generously.ANDREW KIRKMAN and CHRISTOPHER PAGE 1996

    * G Curtis, ed.,Fifteenth-Century Liturgical Music III: The Brussels Masses, Early English Church Music 34 (London, 1989), pp. xivxv

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    5/21

    The Missa Caput, interspersed with the story of the Salve regina

    1 Pange lingua: The story of the Salve regina IPange lingua, cor letare, Tongue, declaim! Heart, rejoice!Cithariza digite, Finger, touch the harp!

    Omnis homo gratulare, Everyone, give thanks!Cives celi plaudite; Citizens of heaven, clap your hands!Jhesu Christi matris care Sound the praisesLaudes simul agite. of the dear mother of Jesus Christ together.Civitas Parisiorum The name of the cityEst famosa nomine, of the Parisians is famous,Copiosa populorum thronged with a greatPollens multitudine; multitude of people;

    Nullam parem rex Francorum the king of the French has none equalHabet sub regimine. to it under his sway.Secus urbem hanc degebat There lived in this cityVir dives et nobilis; a rich and noble man;Illi coniunx adherebat, his wife, of good birth,Genere spectabilis. was devoted to him.Clientela serviebat She served himMitis et amabilis. as a kind and lovable companion.

    Coniunx grata fit fecunda. This gracious wife conceived.Procreantur liberi; Children are born;Prima proles et secunda a first child and a secondFructum promunt uteri. bring forth the fruit of the womb.Mens gignentis est iocunda She who bore them is delightedDum videntur pueri. when they are seen to be boys.

    2 Kyrie: Deus creator omniumDeus creator omnium, O God creator of all things,

    tu theos ymon nostri pie eleyson, thou our merciful God eleyson,tibi laudes coniubilantes we pray to thee, O great king of kings,

    regum rex magne oramus te eleyson, singing praises together to thee eleyson,laus, virtus, pax et imperium to whom be praise, power, peace and dominion

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    6/21

    Consolator spiritus supplices Consoler of suppliant spiritsymas te exoramus eleyson. below, we beseech thee eleyson,

    Virtus nostra domine O Lord, our strengthatque salus nostra in eternum eleyson, and our salvation for eternity eleyson,

    summe deus et bone vite dona nobis tribue O highest God, grant to us the gifts of eternal lifemisertus nostrique tu digneris eleyson. and have mercy upon us eleyson.

    3 GloriaGloria in excelsis Deo Glory to God in the highestet in terra pax hominibus bone voluntatis. and on earth peace to men of goodwill.Laudamus te. Benedicimus te. We praise you. We bless you.Adoramus te. Glorificamus te. We worship you. We glorify you.Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. We give thanks to you for your great glory.Domine Deus, Rex celestis, Deus Pater omnipotens, Lord God, heavenly King, almighty God the Father,

    Domine Fili unigenite, Jesu Christe. O Lord, the only begotten Son, Jesus Christ.Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Lord God, Lamb of God, Son of the Father.Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. You take away the sins of the world, have mercy on us.Qui tollis peccata mundi, You take away the sins of the world,suscipe deprecationem nostram. receive our prayer.Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. You sit at the right hand of the Father, have mercy on us.Quoniam tu solus sanctus. Tu solus Dominus. For you only are holy. You only are the Lord.Tu solus altissimus, Jesu Christe. You only are the most high, Jesus Christ.Cum Sancto Spiritu With the Holy Spiritin gloria Dei Patris. in the glory of God the Father.Amen. Amen.

    4 The story of the Salve regina IIIn nigrorum monachorum Living in a monasteryDegentes cenobio of black monksCantant, psallunt, amant chorum, they sing, join in psalmody, love the choral liturgy,Mentem prebent studio. and display their acumen in study.

    Iussa complent seniorum; They fulfil the commands of their elders;Nulli vacant ocio. none takes time off for leisure.Quadam die spaciatum One day,Pergunt hii novicii. these novices go for a walk.

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    7/21

    Rivus exstat limpidus the stream is sereneEt a nobis elongatur and that strict old manSenex ille rigidus. has withdrawn from us.Duo fratres obstinati, The two obstinate brothers,Multis olim speculum, once a mirror to many,

    Vestimentis denudati denuded of their habits,Clarum intrant rivulum. enter the translucent stream.Se lavantes sunt letati. They delight in bathing themselves.Sequitur periculum. Danger follows.

    5 CredoCredo in unum Deum, Patrem omnipotentem I believe in one God, the Father, the almightyfactorem celi et terre, maker of heaven and earth,visibilium omnium et invisibilium. of all that is seen and unseen.

    Et in unum Dominum Jesum Christum, I believe in one Lord, Jesus Christ,Filium Dei unigenitum. the only begotten Son of God.Et ex Patre natum ante omnia saecula. Eternally begotten of the Father.Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. God from God, light from light, true God from true God.Genitum, non factum, consubstantialem Patri: Begotten not made, of one being with the Father:per quem omnia facta sunt. through him all things were made.Qui propter nos homines et propter nostram salutem For us men and for our salvation,descendit de celis. he came down from heaven.

    Et incarnatus est de Spiritu Sancto By the power of the Holy Spirit he becameex Maria virgine: et homo factus est. incarnate of the virgin Mary: and was made man.Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato For our sake he was crucified: under Pontius Pilatepassus et sepultus est. he suffered death and was buried.Et resurrexit tertia die secundum scripturas. On the third day he rose again in accordance with the scriptures.Et ascendit in celum: He ascended into heaven:sedet ad dexteram Patris. and is seated at the right hand of the Father.Et iterum venturus est cum gloria He shall come again in gloryiudicare vivos et mortuos: to judge the living and the dead:

    cuius regni non erit finis. whose kingdom shall have no end.Et in Spiritum Sanctum Dominum, et vivificantem: I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life:qui ex Patre Filioque procedit. who proceeds from the Father and the Son.Qui cum Patre et Filio simul adoratur With the Father and the Son he is worshipped

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    8/21

    6 The story of the Salve regina IIIEcce ciphus ponderosus Behold, a weighty gobletEnatare cernitur: can be espied floating:Purus, clarus, speciosus it appears to be pure, brilliant, beautiful,Aureusque creditur made of gold

    Et putatur preciosus and preciousSed visus decipitur. but their vision is deceived.Ad craterem extenduntur The brothers incautiously reachManus fratrum temere. for the vessel with their hands.Vas descendit; hii nituntur The vessel sinks; they tryIllud apprehendere. to catch it.Yma petunt; demerguntur They search in the depths, they are submergedNequeunt emergere. and cannot return to the surface.

    Sanctus abbas Vallis Clare The holy abbot of Clairvaux,Tunc Bernardus vixerat; Bernard, was then living;Illi pater vult monstrare the father wishes to tell himCasum qui contigerat what happenedSibi possit ut constare so that he might tell himQuod scire desiderat. what he desires to know.Fessus tandem vir beatus At length, exhausted, the blessed manIn claustrum progreditur. returns to the cloister.

    Illic parum inclinatus There, when he has reclined but a little while,Sopore deprimitur. he sinks into sleep.Dormientem vir pergratus A man of very pleasing countenanceVultu sic alloquitur: addresses the sleeper thus:Frater, veni, mecum eris, Brother, come, you will be in my charge;Cernes mirabilia. you will see wondrous things.Ductor ero; tu sequeris I will be the leader; you will followDucentis vestigia, the footsteps of your guide

    Sed in mente ne turberis but do not be afraidVidens terribilia. when you see terrible things.

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    9/21

    7 Sanctus and BenedictusSanctus, sanctus, sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Holy, holy, holy, Lord God of power and might.Pleni sunt celi et terra gloria tua. Heaven and earth are full of your glory.Hosanna in excelsis. Hosanna in the highest.Benedictus qui venit in nomine Domini. Blessed is he who comes in the name of the Lord.Hosanna in excelsis. Hosanna in the highest.

    8 The story of the Salve regina IVMira fuit quam videbat The vision that the abbot sawDictus abbas visio. was wondrous.Valle quadam incedebat He entered into a valleyCum ductore previo; with his guide going before him;Quale nomen dux habebat I cannot relate

    Declarare nescio. the name of the guide.Post hec quedam radiabat Then a most beautifulClaritas gratissima radiance shoneQue montana temperabat which tempered the mountainous terrainEt loca miserima; and the most wretched places.Afflictorum mitigabat It lightened the heaviest tormentsTormenta gravissima. of the afflicted.Sanctus abbas advertebat The blessed abbot saw

    Vomitus igniferos the fiery emissionsQuos mons dexter emittebat and the pestilential fluxesEt estus pestiferos, which the right-hand mountain produced,Illic duosque videbat and there he saw twoMestos vultu pueros. boys with sorrowful countenance.

    9 Agnus DeiAgnus Dei, qui tollis peccata mundi, Lamb of God, you take away the sins of the world,

    miserere nobis.have mercy on us.

    Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Lamb of God, you take away the sins of the world,miserere nobis. have mercy on us.Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Lamb of God, you take away the sins of the world,dona nobis pacem grant us peace

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    10/21

    bl The story of the Salve regina VDum transiret Jhesu Christi When the mother of Jesus Christ,Genitrix almiflua, flowing with bounty, passed by,Palmas suas tendunt isti, these [boys] stretch out their handsFlectunt sua genua; and bend their knees;

    Carmen canunt corde tristi they sing a chant with a sad heartSed voce dulciflua. but a sweet voice.Salve regina canentes Both sweetly singingPariter suavius, Salve regina,Eius opem deposcentes beseeching her for her help,Sternuntur humilius, they prostrate themselves with humility,Se per illam confidentes trusting to be quicklyEripi celerius. released by her.

    Hinc quicumque sunt canentes So let any who singPredictam antiphonam, this antiphonVotis cordis attollentes lift up their sweet-sounding voiceSint vocem dulcissonam; in heartfelt prayers;Hanc dicentes sint prebentes let those who utter it showMentem lingue consonam. a mind consonant with their tongue.Peccatori placat natum This Mother easilyMater hec faciliter, reconciles her Son to a sinner,

    Et peccatum per precatum and entirely abolishesAbolet totaliter. a sin through prayer.Carmen ergo pretaxatum Therefore, tongue, sweetly proclaimPange lingua dulciter. this aforementioned chant!

    bm Salve reginaSalve regina misericordie, Hail O queen of mercy,vita, dulcedo, et spes nostra, salve! our life, sweetness and hope, hail!Ad te clamamus, exsules, fili Eve. We cry to thee, exiles, children of Eve.Ad te suspiramus, gementes et flentes We sigh to thee, mourning and weeping,in hac lacrimarum valle. in this vale of tears.Eia ergo, advocata nostra, Therefore, O our advocate,illos tuos misericordes oculos ad nos converte turn thy merciful eyes towards us

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    11/21

    bq Nowell, nowell, nowellNowell, nowell, nowell,this is the salutacion of the aungell Gabriell.

    Whan he fyrst presentid was Sodenly she abashid truly,before hyre fayer visage, but not al thyng dysmaid,in the most demuere and goodly wys with mynd dyscret and spyryt mekhe ded to hyre omage, to the aungel she said:and seid: Lady, frome heven so hy, With what maner shuld I chyld berethat lordes herytage, the wiche euer a maidthe wich off the born wold be haue lyvid chast al my lyf pastI am sent on message. and neuer man asaid.Nowell, nowell, nowell, Nowell, nowell, nowell,this is the salutacion of the aungell Gabriell. this is the salutacion of the aungell Gabriell.

    Hayle, virgyne celestiall, Then ageyne to hire certeyn,the mekest that euer was, answered the aungell:hayle temple off deitie O lady dere be off good chere,and myrrour off all grace, and dred the neuer a dell;hayle virgyne pure, I the ensure, thou shalt conceyve in thi body,within full lytyl space mayden, very God hymself,thou shalt receyue and conceyue in whos byrth heven and erththat shal bryng gret solace. shal joy: emmanuel.Nowell, nowell, nowell, Nowell, nowell, nowell,this is the salutacion of the aungell Gabriell. this is the salutacion of the aungell Gabriell.

    br Clangat tubaClangat tuba, martir Thoma, Let the trumpet resound, O Thomas the martyr,Ut libera sit Christi vinea. so that the vine of Christ may be free.Oute of the chaffe was pured this corn This corn was separated from the chaff,And else the Church had ben forlorne; and otherwise the Church had been lost;To Godes grange now were thow borne, on this day you were carried to Gods grange,O martir Thoma! O Thomas the martyr!O martir Thoma! O Thomas the martyr!Clangat tuba, martir Thoma, Let the trumpet resound, O Thomas the martyr,Ut libera sit Christi vinea. so that the vine of Christ may be free

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    12/21

    bs Alma redemptoris materAlma redemptoris mater. Kind mother of the Redeemer.As Y lay upon a nyght As I lay one nightMe thought Y saw a semly syght I thought I saw a very fine sight,That callid was Mary bright, one that was called radiant Mary,Redemptoris mater. mother of the Redeemer.Alma redemptoris mater. Kind mother of the Redeemer.Ther come Gabriel with lyght Gabriel came to that place with radianceAnd sayde: Haile, thou swete wyght! and said: Hail, sweet creature,To be clepyd thou art ydyght you are appointed to be calledRedemptoris mater. mother of the Redeemer.Alma redemptoris mater. Kind mother of the Redeemer.She conceyved God Almyght She conceived there almighty GodThat was in stalle with her al nyght, who was in the stall with her all night,And there men knewe what she hyght: and there men knew what she was called:Redemptoris mater. mother of the Redeemer.Alma redemptoris mater. Kind mother of the Redeemer.

    bt Agnus Dei (Old Hall Manuscript)Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Lamb of God, you take away the sins of the world,miserere nobis. have mercy on us.

    Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Lamb of God, you take away the sins of the world,miserere nobis. have mercy on us.Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Lamb of God, you take away the sins of the world,dona nobis pacem. grant us peace.

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    13/21

    CE VOLUME, le quatrime de la srie, a entran les GothicVoices dans un rpertoire entirement nouveau: lesmesses polyphoniques du XVe sicle. Prendre le son etle style dun groupe, depuis toujours spcialis dans les

    chansons, et les adapter des uvres de quelque vingt-cinqminutes constitua un dfi exaltant. Nous commenons parla plus clbre et la plus influente de toutes les messesanglaises, laMissa Caput, en fondant notre interprtation surune dition non publie de Gareth Curtis. Elle sera suivie, dansle volume 5 de cette mme srie, par un autre chef-duvreanglais, laMissa Veterem hominem.

    La Missa CaputLaMissa Caputanonyme anglaise fut lune des compositionsles plus vnres du XVe sicle, comme latteste le seul faitquelle ait survcu dans pas moins de sept manuscrits, ce quinest le cas daucune autre messe antrieure aux annes1480. Mais son influence se mesure bien au-del du simplenombre de copies ayant pu chapper la destruction, tant

    cette pice eut aussi un impact majeur sur dautres composi-teurs de lpoque: deux dentre eux au moinsOckeghemet Obrechtlutilisrent comme modle pour leurs propresmesses. Son impact alla mme beaucoup plus loin, en ce sensquelle reprsenta une uvre cl, source de toute une gammede messes, construites sur des lignes similaires, chez lescompositeurs dEurope continentale. Elle semble, en outre,avoir t une des toute premires pices avoir ajout unequatrime partie grave de contratenor, dans la basse, latexture trois voix qui constituait la norme au moment de sacomposition, probablement dans les annes 1440. Ce style

    t i fi ti d t l i SATB dit

    connut une vogue, sans gale dans son histoire, centre autourdun apptit norme pour les cycles de messe anglais. Lidedutiliser un matriau musical commun pour des mises enmusique de pices successives dans lordinaire de la

    messeune chose que nous tenons aujourdhui pourtablietait encore tout fait nouvelle, et les compositeursanglais avaient conu une mthode de construction, danslaquelle une seule mlodie tait prise en dehors de la liturgiede la messe et prsente, dans le tenor, dans chaque mouve-ment ou section de mouvement. La mlodie tait parfoisexpose dans la mme succession de longues pour chaquenonciation, tandis que dautres occasions la proposaientdans des formes plus labores. Mais leffet tait toujours lemme: fournir une trame structurelle autour de laquelle diverscontrepoints pouvaient offrir des ornements musicaux sanscesse changeants, aux motifs richesun peu la maniredes gloses sur les textes sacrs ou des arabesques et desenluminures dans les livres dheures.

    Tel est donc le monde qui vit natre la Missa Caput: un

    monde dune remarquable fcondit musicale avec, en soncur, un dveloppement considr comme lun des instantsfondateurs de la musique occidentale. Les vnements litur-giques et les moyens musicaux convergrent pour produirepour la premire foisdes structures musicales plusieursmouvements susceptibles de durer jusqu une demi-heure.Cette technique nouvelle, dont les possibilits furent rapide-ment saisies, se rpandit comme une trane de poudre; elle

    fut si largement et si religieusement imite dans les annes1450 et 1460 quil est presque impossible de distinguer lesmesses anglaises de leurs clones dOutre-Manche.

    C l d t i t l t id tifi d

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    14/21

    pieds, lors du jeudi saint, dans le Sarum Use anglais commedans dautres rites liturgiques. Le texte comprend un dialogueentre Jsus et Pierre, o Jsus dclare: Si je ne te lave,tu nas point de part avec moi. Et Pierre de rpliquer :

    Seigneur, non seulement mes pieds, mais aussi mes mainset ma tte. La mlodie (voir p. 3) est entendue, en longues,deux fois par mouvement, la premire fois dans une mesureternaire, la seconde dans une mesure binaire.

    Pour les auditeurs familiers avec la forme standard duKyrie, le Kyrie de la Caput apparatra comme une surprise,car il met en musique, conformment lusage anglais, unlong texte trop, ou prosula , qui dbute par les mots Deuscreator omnium . En ralit, ce fut ce mouvement qui, lepremier, alerta les rudits du fait que cette messe ntait pasde Dufay, comme on le pensait nagure, mais plutt duncompositeur anglais. Cette suppression du canon de Dufayeut cependant un effet malheureux sur luvre, dont lesinterprtations, qui avaient t courantes, sendormirentpresque totalement. Mais, cet enregistrement latteste, il nest

    pas difficile de comprendre pourquoi toute une gnrationde compositeurs considra cette pice magnifique comme undfi ses propres pouvoirs crateurs. Quel quen soit lauteur,cette messe splendide, aux textures sonores riches et auxlignes lgantes, demeure aussi frappante et satisfaisantequelle dut ltre voil un demi-millnaire, lorsquelle taitlune des uvres les plus populaires dEurope occidentale.

    Le compositeur de la Missa Caputenvisageait probable-ment que son uvre ft chante par quatre interprtesmasculins adultes, ou peut-tre par des forces plus grandes,dans une distribution protochorale qui aurait particulirementf i d h t l t i d l ti

    le chanteur [mdival] expriment saccommodait du textecomme il le pouvait, scindant les ligatures en cas de nces-sit Lorsquil rencontrait des problmes insolubles ilpouvait vraisemblablement avoir soit divis une ou deux

    longues sil ne restait que quelques syllabes chanter, soitcoup le texte dune manire pratique, reprenant avec laphrase suivante .* Ce qui semble minemment judicieux.La Missa Caput nest pas un corpus de madrigaux de laRenaissance conu pour prsenter un texte mais un moyendorner une fte liturgique majeure, avec une acclamationadquatement somptueuse, pendant que les textes de lordi-naire sont noncs par le clbrant et les autres ministres.Fournir un texte completou partielaux parties infrieuresde la messe produit la fois une palette de couleursvocaliques plus riche que lorsque les deux parties infrieuressont vocalises, et des lignes musicales plus agrables chanter, plus faciles prononcer, pour les interprtes. La

    fourniture dun texte complet procure galement une ressourceartistique utile, savoir la possibilit de synchroniser les

    voyelles pour effectuer des mlismes prolongs dans toutesles voix, et donc modifier la couleur de la musique. Si un motcomme mundi doit, par exemple, tre chant, il existe unprofond contraste entre une prolongation quatre voix de laseconde syllabe, claire (munDI), et une prolongation de lapremire syllabe, plus sombre (MUNdi).

    Lon a suggr que certaines messes du XVe siclepeut-tre la majorit dentre ellesfurent imagines par leursauteurs comme de grandes compositions en cinq mouvements,lintervention du plain-chant et le crmonial occupant peu deplace dans leur conception artistique. Ce point de vue est bien t t t il d li d f i t t

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    15/21

    de versets dun chant latin, rcemment dcouvert, sur lesorigines de la grande antienne marialeSalve regina.

    Lhistoire du Salve regina

    LantienneSalve reginafut une part vivante du paysage sonoremdival. Elle tait chante complies dans quantit demonastres et dglises; lglise londonienne de Saint-Magnuspossdait une guilde du Salve reginade telles guildestaient nombreuses, dont les membres se runissaient la tombe du jour pour entendre lantienne. Lhistoire racontecomment deux jeunes garons rejoignent un monastre deMoines noirs (i.e. de bndictins); nonobstant une conduite

    toujours exemplaire en toutes choses, ils dsobissent leurmatre par une chaude journe dt et se baignent dans larivire du monastre. Satan fait alors surgir une coupe enor dans leaumonstrueuse parodie du graal, mais lesgarons se noient en essayant de latteindre. Le grandcistercien Bernard de Clairvaux (mort en 1153) a ensuite unevision nocturne au cours de laquelle il est conduit en enfer et

    voit les mes des deux garons sur une montagne embrase.La Vierge Marie apparat alors, et les deux garons chantent,sur son passage, leSalve regina quils ont compos. Ils sontsauvs (bien sr!) et nous le sommes tous, nous assurele pome, si nous chantons chaque jour leSalve regina.

    Ce chant, conu pour tre interprt sur nimporte quellemlodie pour la clbre hymnePange lingua, compte soixante-dix strophes et est excut ici dans une version abrge quigarde lessentiel de lhistoire et trouve son apoge danslinterprtation de lantienne mme.

    La plupart des autres pices de cet enregistrement sontd l d t t i t h t t t i t t

    pinces laide dun plectre en plume doie. La posie descarols traduit souvent une conviction religieuse profonde maissans dtours, linstar de la simplicit triomphante du conflitqui oppose Becket Henry II dans la premire strophe du

    Clangat tuba (plage br). Les styles musicaux du rpertoire descarols semblent idaux pour une telle posie tant ils sontfrancs, joyeux, et affichent leur savoir avec lgret. Dansnombre de ces carols, nous trouvons la souche de lartmlodique et contrapuntique anglais qui fleurit siremarquablement dans la Missa Caput; coutez notammentles duos dans Clangat tuba.

    La forme du carol, avec son alternance strophe-refrain, est

    indubitablement drive des chansons danser qui portaientexactement le mme nom (Chaucer, par exemple, les appellecarole). Quelque savante que soit leur musique, les carolspolyphoniques anglais gardent gnralement une certainelgret de ton par rapport aux uvres antrieures, qui neconnurent presque jamais de forme crite. Nous pouvonsimaginer lexcution des carols polyphoniques dans une salle

    sculire ou ecclsiastique, lors dune des grandes ftesde lanne liturgique (particulirement Nol). Les interprtesauraient alors t choisis parmi les chanteurs adultes et leschoristes de quelque institution chorale.

    Pratiquement tous les carols anglais du XVe sicle sontanonymes, mais un petit nombre dentre eux sont attribus auxLennon et McCartney mdivaux que furent Smert et Trouluffe,tous deux associs au Devonshire. De 1435 1477, RichardSmert fut recteur de Plymtree, prs dExeter.

    Enfin, lAgnus Dei quatre voix (plage bt), extrait de lOldHall Manuscript, constitue la plus ancienne pice de cet

    i t t il ill t d i bl t l i fi i d

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    16/21

    MIT DEM VIERTEN BAND dieser Serie begeben wir uns inein fr die Gothic Voices vollkommen neues Repertoire:Polyphone Messen aus dem fnfzehnten Jahrhundert.Betrachtet man Klang und Stil eines seit jeher auf Lieder

    spezialisierten Ensembles und pat diese Werken von berfnfundzwanzigmintiger Dauer an, offenbart sich dieberauschende Herausforderung dieser Musik. Wir beginnenmit der berhmtesten und einflureichsten aller englischenMessen, derMissa Caput. Unsere Aufnahme basiert auf einerunverffentlichten Ausgabe von Gareth Curtis, wonach dann inBand 5 der Geister Englands und Frankreichs ein weiteresenglisches Meisterwerk zu hren ist, die Missa Veterem

    hominem.

    Missa CaputDie anonyme, englische Missa Caputgehrte im fnfzehnten

    Jahrhundert zu jenen Kompositionen, denen hchste Verehrungzuteil wurde. Dies lt sich zweifellos daraus schlieen, dasie uns in ganzen sieben Manuskripten erhalten geblieben ist,

    also sehr viel zahlreicher als jede andere Messe, die ihrenUrsprung in der Zeit vor 1480 hat. Ihre Bedeutung lt sichjedoch an weitaus mehr messen, als nur an jener Zahl vonKopien, die einer Zerstrung entgangen sind. Es war nmlichauerdem ein Werk, das einen enormen Einflu auf andereKomponisten der damaligen Zeit hatte: Mindestens zweiKomponistenOckeghem und Obrechtdiente sie alsVorlage fr eigene Messen. Ihre Reichweite erstreckte sich

    jedoch noch weiter: Sie war ein richtungsweisendes Schlssel-werk, indem sie andere europische Komponisten zu einerReihe von Messen hnlichen Stils inspirierte. Die Messe

    h i t d i d f h t W k i d

    hatte es sich in der Musikkunst als Standardstruktur festverankert.

    In vieler Hinsicht war die Caput-Messe eine Konvergenzvon Ideen, deren Zeit gekommen war. Sie erreichte das

    europische Festland in einer Zeit, zu der, einmalig in derGeschichte, englische Musik sich uerster Beliebtheiterfreute. Ein enormer Appetit auf englische Messezyklen standhierbei im Mittelpunkt. Das Konzept, Vertonungen aufeinander

    folgender Teile des Ordinarium missae auf ein gemeinsamesmusikalisches Material zu basieren, eine Technik, die heuteeine Selbstverstndlichkeit ist, steckte damals noch in denersten Anfngen. Englische Komponisten hatten eine Methode

    entwickelt, derzufolge in jedem Satz oder Satzabschnitt dieTenorstimme eine Melodie darbot, die nicht aus der Messe-liturgie stammte. Manchmal wurde diese Melodie bei jedemThemeneintritt von derselben Folge langer Noten eingeleitet,zuweilen aber auch in kunstvollerer Form prsentiert. DieWirkung war indessen weitgehend dieselbe; nmlich einenstrukturellen Rahmen fr die zahlreichen Kontrapunkte zu

    schaffenso recht in der Manier von Glossen heiliger Texteoder Darstellungen und Arabesques der Stundenbcherinunendlichen Wechseln und reichen, musikalischen Ver-zierungen.

    Diese war die Welt, in die dieMissa Caputgeboren wurde:Eine Welt bemerkenswerter musikalischer Fruchtbarkeit, ausderen Herzen sich eine Tendenz herausentwickelte, die spterals Grundstein westlicher Musik bezeichnet werden sollte.Liturgische Umstnde und musikalisches Werkzeug brachtenvereint erstmals mehrstzige Strukturen von Musik hervor, dieeine Dauer von bis zu dreiig Minuten hatte. Die Mglichkeiten,di di T h ik b t d h ll ll t f ht

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    17/21

    Kopien gewhnlich durch das erste vertonte Wort oder dieersten vertonten Wrter jener Melodie identifiziert, die fr dieTenorstimme entlehnt worden war. Unter diesen Worten sinddie Werke noch heute bekannt. Die in die Caput-Messe

    eingeflochtene Melodie setzt erstmals in Gestalt einer langenMelasmatik der Tenorstimme bei den Worten Caput (imLateinischen Haupt) ein, mit einem Gesang, der sowohl freine ganz besondere Sarum-Zeremonie zum Waschen der Feam Grndonnerstag als auch fr andere Liturgien bestimmtwar. Der Text beschreibt einen Dialog zwischen Jesus und Peter,in dem Jesus die Behauptung uert: Wenn ich sie Dich nichtwasche, mut Du allein weiterziehen, worauf Peter antwortet:

    Herr, nicht nur meine Fe, sondern auch Hnde undHaupt.Die Melodie (siehe Seite 3) erklingt in langen Noten jeweilszweimal in jedem Satz, zuerst im Tripel-, dann im Zweiertakt.

    Fr jene Hrer, die die Standardform des Kyrie, dasCaput-Kyrie, kennen, wird folgendes eine berraschungsein: Nach englischem Brauch stellt das Kyrie die Vertonungeines langen Tropentextes, oder Prosula, dar und beginnt mit

    den Worten Deus creator omnium. Tatschlich war es dieserSatz, der die Musikwissenschaftler erstmals darauf aufmerk-sam machte, da die Messe nicht, wie bisher angenommen,ein Werk Dufays war, sondern vielmehr aus englischer Federstammen knnte. Als eine traurige Folge des Streichens derMesse aus Dufays Kanon finden deren sonst so hufigenAuffhrungen nun kaum noch statt. Diese Aufnahme offenbartzweifellos die Grnde dafr, warum eine Generation vonKomponisten dieses hervorragende Werk als Herausforderungan ihre eigene Vorstellungskraft wieder aufgegriffen hat. Werauch immer der damalige Urheber dieser wunderschnenM it ih i h hlkli d St kt d

    wrde, von Mnnern oder einer greren Gesangskraft,mglicherweise in einer Art ur-choraler Besetzung, fr derenhohe Stimme mit groer Wahrscheinlichkeit zustzliche Sngerbevorzugt werden wrden. Auf dieser Aufnahme bietet jeweils

    ein Snger seine Singstimme der Messe dar, deren vier Sing-stimmen allesamt getextet sind. In der damaligen Zeit war esin der englischen Messemusik nicht unblich, die beidenOberstimmen (Superius und Contratenor) mit Text zu versehen.Im Hinblick auf die beiden unteren Stimmen, also auch auf dendas Caput-Melisma singenden Tenor, scheint es plausibel,da der geschickte [mittelalterliche] Snger ganz nach BedarfText einbauen und hierbei zwangslufig auch Ligaturen

    brechen wrde Dort, wo er unlsbaren Problemen gegen-berstand hat er, wenn nur noch einige wenige Silben zusingen waren, vermutlich eine oder zwei lange Noten teilenknnen, oder er mag den Text auf passende Art und Weiseeingeteilt und mit der nchsten Phrase fortgesetzt haben.*Dies erscheint ausgesprochen vernnftig. Die Missa Caputist keineswegs eine Aneinanderreihung erneut ins Leben

    gerufener Madrigale, komponiert in der alleinigen Absicht,einen Text zur Geltung zu bringen. Vielmehr ist sie einverzierendes Mittel, das einer wichtigen Liturgiefeier ihrenangemessen-luxurisen Klang verleiht, whrend dieOrdinarium-Texte vom Zelebranten oder anderen Geistlichenvorgetragen werden. Im Gegensatz zum Vokalisieren entstehtdurch das Textenoder teilweise Textender unterenStimmen der Messe eine reichhaltigere Palette an Vokal-Klangfarben, und es werden Zeilen von Musik geschaffen, dieeinen Snger im hheren Mae ansprechen und zudem leichterzu phrasieren sind. Vollstndiges Texten liefert auerdem einet li h k tl i h Q ll li h di M li hk it V k l

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    18/21

    Es wurde bereits die Annahme geuert, da viele Messenaus dem fnfzehnten Jahrhundertvielleicht der Lwenanteilunter ihnenals groe Kompositionsprojekte in fnf Stzengeschaffen wurden, wobei die knstlerischen Konzepte der

    Komponisten nur wenig Raum fr eingeschobenen Gesang undZeremoniell lieen. Diese Ansicht hat ihren gewissen Reiz,denn sie erlaubt es uns, eben das zu tun, was uns am ein-

    fachsten und praktischsten erscheint: Nmlich diese Messenohne Bezugnahme auf den jeweils liturgischen Zusammenhangzu studieren oder aufzufhren. Wir haben hier die Ansichtvertreten, da ein Wechsel von Monodie und Polyphonie demmodernen Hrer eine groe Hilfe sein kann, wenn diesem die

    fnf Stze einer Messe wie der Missa Caput prsentiertwerden. Dementsprechend haben wir die Messestze mitStrophen erst krzlich entdeckter, lateinischer Lieder berden Ursprung der groartigen Marienantiphon Salve reginadurchsetzt.

    Die Geschichte der Salve Regina

    Die AntiphonSalve regina stellte den Dreh- und Angelpunkt dermittelalterlichen Klangwelt dar. Sie wurde in vielen Klsternund Kirchen zur Komplet gesungen; Mitglieder einer Zunftdes Salve regina an der Londoner St Magnus Kirche trafenallabendlich zusammen, um die Antiphon zu hren. (Es gabviele solcher Znfte.) Ein Gedicht schildert die Geschichtezweier Knaben, die dem Kloster der Schwarzen Mnche (alsoder Benediktiner) beitreten; trotz ihres in jeder Hinsicht

    vorbildlichen Benehmens baden sie an einem heien Sommer-tag ohne Erlaubnis im klsterlichen Bach. Der Satan lteinen goldenen Kelch im Wasser erscheinendies isti h ft G l P di d l di K b h

    gerettet (natrlich!), wie auch wir, wie das Gedicht unsversichert, wrden wir dasSalve regina tglich singen.

    Das Lied, das zu jeder beliebigen Melodie der bekanntenHymne Pange lingua gesungen werden kann, besteht aus

    insgesamt siebzig Stanzen und wurde hier in einer verkrztenVersion aufgenommen, in der die Quintessenz der Geschichteerhalten ist, und die bei der Darbietung der Antiphon selbstihren Hhepunkt erreicht.

    Der Groteil der anderen, hier zusammengetragenenStcke besteht ausnahmslos aus Liedern, von denen dreiin Gesang, drei von einem mittelalterlichen Lautentrio vor-getragen werden. Lieder sind exzellente Instrumentalmusik,

    und das heutige Bild der damaligen Hrer beschreibt diese alsLiebhaber leichter, zerbrechlicher Wohlklnge der mit einemFederkiel gezupften Streicher. Die poetischen Liedertexte gabenoft eine wohl profunde, dennoch einfache, religise ber-zeugung wieder: Beachten Sie in der ersten Strophe vonClangat tuba (Nr.br ) die triumphierend simple Haltung zuBeckets Konflikt mit Henry II. Die musikalischen Vertonungen

    des Liederrepertoires scheinen fr derartige Poesie geradezuideal zu sein, mit ihrer Offenherzigkeit, ihrer Heiterkeit undihrer schwerelosen Gelehrsamkeit. In vielen dieser Liederoffenbart sich uns die Wurzel der englischen Melodie- undKontrapunktkunst, die in derMissa Caputso bemerkenswerterblht. Weiter verdienen unter anderem auch die Duette imClangat tuba aufmerksames Gehr.

    Die zwischen Strophe und Refrain alternierende Liederform

    hat ihren Ursprung zweifellos in den Tanzliedern mit gleich-namigen Titeln (Chaucer nannte sie zum Beispiel carole). Dochvon welch akademischem Niveau die Musik auch sein mag, die

    l h li h Li d t hl i ih Kl lt i

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    19/21

    Interpreten, die unter Mnnern mit gutem Stimmvermgen undSngern so manch eines Chores ausgewhlt wurden.

    Der Ursprung der meisten der englischen Lieder desfnfzehnten Jahrhunderts ist unbekannt. Eine kleine Anzahl

    von ihnen ist jedoch einem mittelalterlichen Pendant zu Lennonund McCartney zu verdanken, nmlich Smert und Trouluffe, diebeide aus dem Raum Devonshire stammen. Richard Smert warzwischen 1435 und 1477 Pfarrer in Plymtree in der Nhe vonExeter.

    Abschlieend soll hier noch besonders auf das Agnus Dei(Nr.bt ) aus dem Old Hall-Manuskript aufmerksam gemachtwerden. Dies ist das lteste Werk der vorliegenden Aufnahmeund die bewundernswerte Verkrperung einer schieren Liebe

    zumAkkord, ein Stilmittel, das die Welt der englischen, mittel-alterlichen Musik mit jener so bestndigen Klangfarbe malte,die sich in derMissa Caputso grozgig entfaltet.

    ANDREW KIRKMAN und CHRISTOPHER PAGE 1996bersetzung UTE MANSFELDT

    Wenn Ihnen die vorliegende Aufnahme gefallen hat, lassen Sie sich unseren umfassenden Katalog von Hyperion- und Helios-Aufnahmen schicken.Ein Exemplar erhalten Sie kostenlos von: Hyperion Records Ltd., PO Box 25, London SE9 1AX, oder senden Sie uns ein E-Mail unter info@hyperion-

    records.co.uk. Wir schicken Ihnen gern gratis einen Katalog zu.

    Der Hyperion Katalog kann auch unter dem folgenden Internet Code erreicht werden: www.hyperion-records.co.uk

    Si vous souhaitez de plus amples dtails sur ces enregistrements, et sur les nombreuses autres publications du label Hyperion, veuillez nous crire

    Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England, ou nous contacter par courrier lectronique [email protected], et nousserons ravis de vous faire parvenir notre catalogue gratuitement.

    Le catalogue Hyprion est galement accessible sur Internet: www.hyperion-records.co.uk

    * G Curtis, ed.,Fifteenth-Century Liturgical Music III: The Brussels Masses, Early English Church Music 34 (London, 1989), pp. xivxv

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    20/21

    CDH55284

    The Spirits of England and France 4The Missa Caput, an anonymous English Mass setting from c1440interspersed with the story of the Salve regina

    1 Pange lingua The story of the Salve regina I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c e f g [2'56]2 Kyrie: Deus creator omnium Missa Caput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a b c e [5'39]3 Gloria Missa Caput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a b c e [4'53]4 The story of the Salve regina II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c e f g [3'04]

    5 Credo Missa Caput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a b c e [5'40]6 The story of the Salve regina III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c e f g [3'48]7 Sanctus Missa Caput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a b c e [5'02]8 The story of the Salve regina IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c e f g [2'16]9 Agnus Dei Missa Caput . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a b c e [4'42]bl The story of the Salve regina V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c e f g [2'55]bm

    Salve regina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    e f [2'22]

    bn Jesu for thy mercy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . h i j [2'16]bo RICHARD SMERT (c1400?1478/9) / JOHN TROULUFFE (fl1448c1473) Jesu fili Dei . . . . . . h i j [2'48]bp Make us merry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . h i j [1'58]bq Nowell, nowell, nowell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . d [3'20]br Clangat tuba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a b c [5'13]

    bs Alma redemptoris mater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a c d [6'15]bt Agnus Dei (Old Hall Manuscript) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a b c d [2'23]

    GOTHIC VOICES

    NOTES EN FRANAIS + MIT DEUTSCHEM KOMMENTAR

  • 8/12/2019 Gothic Voices - The Spirits of England and France, vol. 4.pdf

    21/21

    HE

    LIOS

    CDH5

    5284

    HELIOS

    CDH55284

    THESPIRIT

    SOFENGLANDAND

    FRANCE

    4

    GOTHICVO

    ICES

    .CHRISTOPHERP

    AGE

    THE

    SPIRITSOFENGLAND

    ANDFRANCE

    4

    GOT

    HICVOICES

    .CHRISTO

    PHERPAGE

    The Spirits of England and France 4The Missa Caput, an anonymous English Mass setting from c1440interspersed with the story of the Salve regina

    1 Pange lingua The story of the Salve regina I [2'56]2 Kyrie: Deus creator omnium Missa Caput [5'39]3 Gloria Missa Caput [4'53] 4 The story of the Salve regina II [3'04]

    5 Credo Missa Caput [5'40] 6 The story of the Salve regina III [3'48]7 Sanctus Missa Caput [5'02] 8 The story of the Salve regina IV [2'16]9 Agnus Dei Missa Caput [4'42] bl The story of the Salve regina V [2'55]bm Salve regina [2'22]

    Fifteenth-century carolsbn Jesu for thy mercy [2'16]bo RICHARD SMERT / JOHN TROULUFFE Jesu fili Dei [2'48]bp

    Make us merry [1'58] bq

    Nowell, nowell, nowell [3'20]br Clangat tuba [5'13] bs Alma redemptoris mater [6'15]bt Agnus Dei (Old Hall Manuscript) [2'23]

    GOTHIC VOICESCHRISTOPHER PAGE director

    MADE IN FRANCE

    CDH55284

    Duration 68'02

    A HYPERION RECORDING

    DDD

    Recorded on 1317 July 1996Recording Engineer TONY FAULKNER

    Recording Producer MARTIN COMPTONExecutive Producers JOANNA GAMBLE, NICK FLOWER

    P Hyperion Records Limited, London, 1996C Hyperion Records Limited, London, 2010

    (Originally issued on Hyperion CDA66857)

    Front illustration: The Holy head from a fifteenth-century Book of Hours

    A very special achievement Music of the very highest order, seldom recorded.Essential listening! (Gramophone) A fascinating disc (BBC Music Magazine)

    GRAMOPHONE EDITORS CHOICE