gebrauchs- und montageanweisung glaskeramik-kochfelder mit ... · gebrauchs- und montageanweisung...

96
Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 10 611 930

Upload: others

Post on 30-Aug-2019

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Gebrauchs- und MontageanweisungGlaskeramik-Kochfelder mit Induktion

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vorAufstellung – Installation – Inbetriebnahme.Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

de-DE M.-Nr. 10 611 930

Page 2: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Inhalt

2

Sicherheitshinweise und Warnungen ..................................................................  5

Ihr Beitrag zum Umweltschutz...........................................................................  19

Übersicht ..............................................................................................................  20Kochfeld ................................................................................................................ 20Bedienelemente/Anzeigen..................................................................................... 21Kochzonendaten ................................................................................................... 23

Erste Inbetriebnahme..........................................................................................  24Kochfeld erstmalig reinigen................................................................................... 24Kochfeld erstmalig in Betrieb nehmen .................................................................. 24

Induktion ..............................................................................................................  25Funktionsweise...................................................................................................... 25Geräusche ............................................................................................................. 26Kochgeschirr ......................................................................................................... 27

Funktionsweise Dunstabzug ..............................................................................  28

Tipps zum Energiesparen ..................................................................................  29

Einstellbereich Kochzonen .................................................................................  30

Bedienung ............................................................................................................  31Bedienprinzip ........................................................................................................ 31Kochfeld einschalten ............................................................................................. 32Leistungsstufe einstellen ....................................................................................... 32Kochzone/Kochfeld ausschalten........................................................................... 32Restwärmeanzeige ................................................................................................ 32Leistungsstufe einstellen - erweiterter Einstellbereich .......................................... 33PowerFlex Kochbereich......................................................................................... 33Ankochautomatik .................................................................................................. 34Booster .................................................................................................................. 35Warmhalten ........................................................................................................... 37Dunstabzug ........................................................................................................... 38

Timer.....................................................................................................................  39Kurzzeit.................................................................................................................. 39Kochzone automatisch ausschalten ..................................................................... 40

Zusatzfunktionen.................................................................................................  41Stop&Go................................................................................................................ 41Recall..................................................................................................................... 41Wischschutz .......................................................................................................... 42Demonstrationsmodus .......................................................................................... 42

Page 3: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Inhalt

3

Kochfelddaten anzeigen lassen............................................................................. 42

Sicherheitseinrichtungen....................................................................................  43Inbetriebnahmesperre/Verriegelung ...................................................................... 43Sicherheitsausschaltung ....................................................................................... 45Überhitzungsschutz............................................................................................... 46

Programmierung..................................................................................................  47

Reinigung und Pflege ..........................................................................................  50Auffangwanne Dunstabzug ................................................................................... 52Fettfilter/Ansauggitter ............................................................................................ 52Betriebsstundenzähler Fettfilter zurücksetzen ...................................................... 53Geruchsfilter regenerieren ..................................................................................... 53Betriebsstundenzähler Geruchsfilter zurücksetzen............................................... 53

Was tun, wenn ... .................................................................................................  54

Nachkaufbares Zubehör .....................................................................................  59

Miele@home/Con@ctivity ...................................................................................  60Kochfeld anmelden ............................................................................................... 60Kochfeld abmelden ............................................................................................... 60

Sicherheitshinweise zum Einbau .......................................................................  61

Sicherheitsabstände ...........................................................................................  62

Hinweise zum Einbau ..........................................................................................  65Aufliegender Einbau .............................................................................................. 65Flächenbündiger Einbau........................................................................................ 66Mindestsockelhöhe ............................................................................................... 66Fettauffangwanne.................................................................................................. 66Einbaubeispiele ..................................................................................................... 67

Einbaumaße – aufliegend ...................................................................................  68KMDA 7774 FR...................................................................................................... 68Arbeitsplattentiefe 600 mm ................................................................................... 70Arbeitsplattentiefe größer als 600 mm .................................................................. 72

Einbaumaße – flächenbündig .............................................................................  74KMDA 7774 FL ...................................................................................................... 74Arbeitsplattentiefe 600 mm ................................................................................... 75Arbeitsplattentiefe größer als 600 mm .................................................................. 77

Ausblasrichtung ändern......................................................................................  79

Page 4: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Inhalt

4

Einbau...................................................................................................................  81Anschluss an Fensterkontakt, falls benötigt.......................................................... 81Aufliegender Einbau .............................................................................................. 83Flächenbündiger Einbau........................................................................................ 84

Abluftleitung.........................................................................................................  85

Elektroanschluss .................................................................................................  86

Kundendienst.......................................................................................................  89Kontakt bei Störungen .......................................................................................... 89Typenschild ........................................................................................................... 89Garantie ................................................................................................................. 89

Produktdatenblätter ............................................................................................  90

Konformitätserklärung........................................................................................  92

Page 5: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

5

Dieses Kochfeld entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä-den an Personen und Sachen führen.

Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksamdurch, bevor Sie das Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie enthältwichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauchund die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä-den am Kochfeld.Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, dieinfolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.

Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, undgeben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter.

Page 6: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

6

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Kochfeld ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-haltsüblichen Aufstellumgebungen bestimmt.

Dieses Kochfeld ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be-stimmt.

Verwenden Sie das Kochfeld ausschließlich im haushaltsüblichenRahmen zum Zubereiten und Warmhalten von Speisen. Alle anderenAnwendungsarten sind unzulässig.

Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht inder Lage sind, das Kochfeld sicher zu bedienen, müssen bei der Be-dienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Gerät nurohne Aufsicht bedienen, wenn es ihnen so erklärt wurde, dass sie essicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einerfalschen Bedienung erkennen und verstehen können.

Page 7: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

7

Kinder im Haushalt

Kinder unter acht Jahren müssen vom Kochfeld ferngehalten wer-den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

Kinder ab acht Jahren dürfen das Kochfeld nur ohne Aufsicht be-dienen, wenn ihnen das Kochfeld so erklärt wurde, dass sie es sicherbedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschenBedienung erkennen und verstehen können.

Kinder dürfen das Kochfeld nicht ohne Aufsicht reinigen.

Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kochfelds auf-halten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kochfeld spielen.

Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeitnach dem Ausschalten. Halten Sie Kinder vom Kochfeld fern, bis esso weit abgekühlt ist, dass jegliche Verbrennungsgefahr ausge-schlossen ist.

Verbrennungsgefahr!Bewahren Sie keine Gegenstände, die für Kinder von Interesse seinkönnten, in Stauräumen über oder hinter dem Kochfeld auf. Die Kin-der werden sonst dazu verleitet, auf das Gerät zu klettern.

Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr!Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche,damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich verbrennen können.

Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopfziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindernfern.

Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder das Kochfeldnicht unbeaufsichtigt einschalten können. Wenn Sie das Kochfeldverwenden, schalten Sie die Verriegelung ein, damit Kinder die (ge-wählten) Einstellungen nicht verändern können.

Page 8: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

8

Technische Sicherheit

Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oderReparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste-hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfennur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.

Beschädigungen am Kochfeld können Ihre Sicherheit gefährden.Kontrollieren Sie es auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einbeschädigtes Gerät in Betrieb.

Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kochfeldes ist nur danngewährleistet, wenn es an das öffentliche Stromnetz angeschlossenist.

Das Kochfeld darf nicht an Inselwechselrichter angeschlossenwerden, die bei einer autonomen Stromversorgung, z. B. Solar-stromversorgung, eingesetzt werden. Beim Einschalten des Koch-feldes kann es sonst durch Spannungsspitzen zu einer Sicherheits-ausschaltung kommen. Die Elektronik kann beschädigt werden.

Die elektrische Sicherheit des Kochfeldes ist nur dann gewährleis-tet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystemangeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzungmuss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati-on durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.

Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-schild des Kochfeldes müssen unbedingt mit denen des Elektronet-zes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kochfeld auftreten. Vergleichen Sie diese Daten vor dem Anschließen. Fragen Sie imZweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.

Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht dienötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Kochfeld damitnicht an das Elektronetz an.

Verwenden Sie das Kochfeld nur im eingebauten Zustand, damitdie sichere Funktion gewährleistet ist.

Page 9: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

9

Dieses Kochfeld darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten(z. B. Schiffen) betrieben werden.

Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän-dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie undführen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kochfelds.Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kochfelds.

Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kochfeld nicht voneinem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.

Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie dieSicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nurgegen solche ausgetauscht werden.

Das Kochfeld ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeit-schaltuhr oder einem Fernbedienungssystem bestimmt.

Das Kochfeld muss von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetzangeschlossen werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").

Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie von einerElektro-Fachkraft durch eine spezielle NetzanschlussleitungTyp H 05 VV-F (PVC-isoliert) ersetzt werden. Siehe Kapitel "Elektro-anschluss".

Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen mussdas Kochfeld vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Stellen Siedies sicher, indem Sie

– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten, oder

– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz heraus-schrauben, oder

– den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Zie-hen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern amNetzstecker.

Page 10: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

10

Stromschlaggefahr!Nehmen Sie das Kochfeld bei einem Defekt oder bei Brüchen,Sprüngen oder Rissen in der Glaskeramikscheibe nicht in Betrieboder schalten Sie es sofort aus. Trennen Sie das Kochfeld vom Elek-tronetz. Fordern Sie den Kundendienst an.

Wenn das Kochfeld hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) einge-baut wurde, schließen Sie die Möbelfront niemals, während Sie dasKochfeld verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauensich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Kochfeld, Umbau-schrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie die Möbel-front erst, wenn die Restwärmeanzeigen erloschen sind.

Page 11: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

11

Gleichzeitiger Betrieb mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte

Vergiftungsgefahr durch Verbrennungsgase!Bei gleichzeitiger Nutzung des Dunstabzugs und einer raumluftab-hängigen Feuerstätte im gleichen Raum oder Lüftungsverbund istgrößte Vorsicht geboten.Raumluftabhängige Feuerstätten beziehen ihre Verbrennungsluftaus dem Aufstellungsraum und führen ihre Abgase durch eine Ab-gasanlage (z. B. Kamin) ins Freie. Dies können z. B. gas-, öl- ,holz- oder kohlebetriebene Heizeinrichtungen, Durchlauferhitzer,Warmwasserbereiter, Kochmulden oder Backöfen sein.

Der Dunstabzug entzieht der Küche und den benachbarten Räu-men Raumluft. Dies gilt für folgende Betriebsarten:- Abluftbetrieb, - Umluftbetrieb mit außerhalb des Raumes angeordneter Umluft-box.Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Die Feuerstätteerhält zu wenig Verbrennungsluft. Die Verbrennung wird beein-trächtigt. Giftige Verbrennungsgase können aus dem Kamin oder Abzugs-schacht in die Wohnräume gezogen werden.Es besteht Lebensgefahr!

Page 12: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

12

Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Be-trieb von Dunstabzug und raumluftabhängiger Feuerstätte imRaum oder Lüftungsverbund ein Unterdruck von höchstens 4 Pa(0,04 mbar) erreicht und damit ein Rücksaugen der Feuerstätten-abgase vermieden wird.

Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öff-nungen, z. B. in Türen oder Fenstern, die zur Verbrennung benötig-te Luft nachströmen kann. Hierbei ist auf einen ausreichendenQuerschnitt der Zuströmöffnung zu achten. Ein Zuluft- / Abluft-mauerkasten allein stellt in der Regel keine ausreichende Luftver-sorgung sicher.

Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund derWohnung beachtet werden. Ziehen Sie dazu den Rat des zuständi-gen Schornsteinfegermeisters hinzu.

Wird der Dunstabzug im Umluftbetrieb eingesetzt, wobei die Luftin den Aufstellungsraum zurückgeführt wird, ist der gleichzeitigeBetrieb einer raumluftabhängigen Feuerstätte unbedenklich.

Page 13: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

13

Sachgemäßer Gebrauch

Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeitnach dem Ausschalten. Erst wenn die Restwärmeanzeigen erloschensind, besteht keine Verbrennungsgefahr mehr.

Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Siedas Kochfeld bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsich-tigt. Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. SchaltenSie das Kochfeld aus.Ersticken Sie die Flammen vorsichtig mit einem Deckel oder einerLöschdecke.

Durch offene Flammen besteht Brandgefahr!Das Flambieren ist verboten. Der eingeschaltete Dunstanzug ziehtdie Flammen in den Filter. Abgelagertes Küchenfett kann sich ent-zünden

Wenn Spraydosen, leicht entzündbare Flüssigkeiten oder brenn-bare Materialien erwärmt werden, können sie sich entzünden. Be-wahren Sie daher leicht entflammbare Gegenstände niemals inSchubladen direkt unter dem Kochfeld auf. Eventuell vorhandeneBesteckkästen müssen aus hitzebeständigem Material sein.

Erhitzen Sie niemals Geschirr ohne Inhalt.

In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und ErhitzenÜberdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie das Koch-feld nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen.

Wenn das Kochfeld abgedeckt wird, besteht bei versehentlichemEinschalten oder vorhandener Restwärme die Gefahr, dass das Ma-terial der Abdeckung sich entzündet, zerspringt oder schmilzt. De-cken Sie das Kochfeld niemals ab, z. B. mit Abdeckplatten, einemTuch oder einer Schutzfolie.

Page 14: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

14

Bei eingeschaltetem Kochfeld, versehentlichem Einschalten odervorhandener Restwärme besteht die Gefahr, dass sich auf demKochfeld abgelegte metallische Gegenstände erhitzen. Andere Mate-rialien können schmelzen oder sich entzünden. Feuchte Topfdeckelkönnen sich festsaugen. Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Ab-lagefläche. Schalten Sie die Kochzonen nach Gebrauch aus.

Sie können sich am heißen Kochfeld verbrennen. Schützen Sie Ih-re Hände bei allen Arbeiten am heißen Gerät mit Topfhandschuhenoder Topflappen. Verwenden Sie nur trockene Handschuhe oderTopflappen. Nasse oder feuchte Textilien leiten die Wärme besserund können Verbrennungen durch Dampf verursachen.

Der Dunstabzug kann sich beim Kochen durch die heißen Koch-dünste stark erwärmen. Berühren Sie das Gehäuse und die Fettfilter erst, wenn sich derTischlüfter abgekühlt hat.

Wenn Sie ein Elektrogerät (z. B. Handmixer) in der Nähe desKochfelds verwenden, achten Sie darauf, dass die Netzanschlusslei-tung nicht mit dem heißen Kochfeld in Berührung kommt. Die Isolie-rung der Anschlussleitung könnte beschädigt werden.

Salz, Zucker oder Sandkörner, z. B. vom Gemüse putzen, könnenKratzer verursachen, wenn sie unter den Geschirrboden gelangen.Achten Sie darauf, dass die Glaskeramikscheibe und der Geschirr-boden sauber sind, bevor Sie Kochgeschirr aufsetzen.

Herabfallende Gegenstände (auch leichte Gegenstände wie Salz-streuer) können Risse oder Brüche in der Glaskeramikscheibe verur-sachen. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf die Glaske-ramikscheibe fallen.

Heiße Gegenstände auf den Sensortasten und Anzeigen könnendie darunter liegende Elektronik beschädigen. Stellen Sie niemalsheiße Töpfe oder Pfannen auf den Sensortasten und Anzeigen ab.

Page 15: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

15

Wenn Zucker, zuckerhaltige Speisen, Kunststoff oder Alufolie aufdas heiße Kochfeld gelangen und schmelzen, beschädigen sie beimErkalten die Glaskeramikscheibe. Schalten Sie das Gerät sofort ausund schaben Sie diese Stoffe sofort mit einem Glasschaber gründ-lich ab. Ziehen Sie dabei Topfhandschuhe an. Reinigen Sie die Koch-zonen mit einem Glaskeramikreiniger nach, sobald sie abgekühltsind.

Leerkochende Töpfe können zu Schäden an der Glaskeramik-scheibe führen. Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebs nichtunbeaufsichtigt.

Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramikschei-be. Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit glattem Boden.

Heben Sie das Kochgeschirr zum Versetzen an. So vermeiden SieSchlieren durch Abrieb und Kratzer.

Aufgrund der hohen Aufheizgeschwindigkeit von Induktionskoch-zonen kann unter Umständen die Temperatur am Boden des Koch-geschirrs innerhalb kürzester Zeit die Selbstentzündungstemperaturvon Ölen oder Fetten erreichen. Lassen Sie das Kochfeld währenddes Betriebs nicht unbeaufsichtigt.

Erhitzen Sie Fette und Öle maximal 1 Minute und verwenden Siedazu niemals den Booster.

Nur für Personen mit einem Herzschrittmacher: In unmittelbarerNähe des eingeschalteten Kochfeldes entsteht ein elektromagneti-sches Feld. Eine Beeinträchtigung des Herzschrittmachers ist jedochunwahrscheinlich. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Herstellerdes Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt.

Das elektromagnetische Feld des eingeschalteten Kochfeldeskann die Funktion magnetisierbarer Gegenstände beeinträchtigen.Kreditkarten, Speichermedien, Taschenrechner usw. dürfen sichnicht in unmittelbarer Nähe des eingeschalteten Kochfeldes befin-den.

Page 16: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

16

Metallische Gegenstände, die in einer Schublade unter dem Koch-feld aufbewahrt werden, können bei längerer, intensiver Benutzungdes Gerätes heiß werden. Bewahren Sie keine metallischen Gegen-stände in einer Schublade direkt unter dem Kochfeld auf.

Das Kochfeld ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Wenn sichunter dem eingebauten Gerät eine Schublade befindet, müssen Sieauf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Schubladeninhaltund der Unterseite des Gerätes achten, damit die ausreichendeKühlluftzufuhr für das Kochfeld gewährleistet ist. Bewahren Sie keinespitzen oder kleinen Gegenstände oder Papier in der Schublade auf,da diese durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse eindringen oderangesaugt werden können und so das Kühlluftgebläse beschädigenoder die Kühlung beeinträchtigen.

Verwenden Sie auf einer Kochzone, einer Bräterzone oder einemPowerFlex Kochbereich niemals 2 Kochgeschirre gleichzeitig.

Wenn das Geschirr nur teilweise auf der Koch- oder Bräterzonesteht, können die Griffe unter Umständen sehr heiß werden.Setzen Sie das Kochgeschirr immer mittig auf die Koch- oder Bräter-zone.

Fett- und Schmutzablagerungen beeinträchtigen die Funktion desDunstabzugs.Benutzen Sie den Dunstabzug nie ohne Fettfilter, um die Reinigungder Kochwrasen zu gewährleisten.

Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht nach den An-gaben in dieser Gebrauchsanweisung ausgeführt wird.

Decken Sie das Ansauggitter des Dunstabzugs während des Be-triebes nicht ab.

Eindringende Flüssigkeiten können den Dunstabzug beschädigen.Halten Sie Flüssigkeiten vom Dunstabzug fern.

Page 17: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

17

Leichte Gegenstände können vom Dunstabzug eingesaugt wer-den und die Funktion beeinträchtigen. Legen Sie keine leichten Ge-genstände (z. B. Tücher, Papier) in der Nähe des Dunstanzugs ab.

Page 18: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise und Warnungen

18

Reinigung und Pflege

Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-le gelangen und einen Kurzschluss verursachen.Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfelds niemals einenDampfreiniger.

Wenn das Kochfeld über einem Pyrolyse-Backofen oder -Herdeingebaut ist, nehmen Sie es während des Pyrolysevorgangs nicht inBetrieb, da der Überhitzungsschutz des Kochfeldes auslösen kann(siehe entsprechendes Kapitel).

Zubehör

Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn ande-re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie,Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.

Page 19: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

19

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungsma-terialien sind nach umweltverträglichenund entsorgungstechnischen Gesichts-punkten ausgewählt und deshalb recy-celbar.

Das Rückführen der Verpackung in denMaterialkreislauf spart Rohstoffe undverringert das Abfallaufkommen. IhrFachhändler nimmt die Verpackung zu-rück.

Entsorgung des AltgerätesElektro- und Elektronikgeräte enthaltenvielfach wertvolle Materialien. Sie ent-halten auch bestimmte Stoffe, Gemi-sche und Bauteile, die für ihre Funktionund Sicherheit notwendig waren. ImHausmüll sowie bei nicht sachgemäßerBehandlung können sie der menschli-chen Gesundheit und der Umwelt scha-den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb aufkeinen Fall in den Hausmüll.

Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,eingerichteten Sammel- und Rücknah-mestellen zur Abgabe und Verwertungder Elektro- und Elektronikgeräte beiKommune, Händler oder Miele. Für dasLöschen etwaiger personenbezogenerDaten auf dem zu entsorgenden Altge-rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant-wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass IhrAltgerät bis zum Abtransport kindersi-cher aufbewahrt wird.

Page 20: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Übersicht

20

Kochfeld

a PowerFlex-Kochzone

b PowerFlex-Kochzone

ab kombinierbar zum PowerFlex-Kochbereich

c PowerFlex-Kochzone

d PowerFlex-Kochzone

cd kombinierbar zum PowerFlex-Kochbereich

e Bedienelemente/Anzeigen

f Abdeckgitter

g Fettfilter

h abnehmbare Auffangwanne

Page 21: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Übersicht

21

Bedienelemente/Anzeigen

Sensortasten

a Kochfeld ein-/ausschalten

b Stop&Go

c Wischschutz

d PowerFlex-Kochzonen zusammenschalten/trennen

e Warmhalten aktivieren/deaktivieren

f ZahlenstrangZum Einstellen der Leistungsstufe/von Kurzzeit und Ausschaltzeiten

g Kochzonenanwahl automatisches Ausschalten

h Kurzzeit

Anzeigeleuchten

i Kochzonenzuordnung automatisches Ausschalten

j Restwärme

k Booster

l Timeranzeige

: bis:

Zeit

Inbetriebnahmesperre/Verriegelung aktiviert Demonstrationsmodus aktiviert

Page 22: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Übersicht

22

Dunstabzug

a Zahlenstrang zum Einstellen der Leistungsstufe

b Sensortaste Nachlauf 5 Minuten

c Sensortaste Nachlauf 15 Minuten

d Anzeige Fettfilter reinigen

e Anzeige Geruchsfilter regenerieren

Page 23: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Übersicht

23

Kochzonendaten

Kochzone Ø in cm* Leistung in Watt bei 230 V**

15–23 normalTwinBooster, Stufe 1TwinBooster, Stufe 2

210030003650

15–23 normalTwinBooster, Stufe 1TwinBooster, Stufe 2

210030003650

 +  22–23 /15x23–23x39

normalTwinBooster, Stufe 1TwinBooster, Stufe 2

340048007300

15–23 normalTwinBooster, Stufe 1TwinBooster, Stufe 2

210030003650

15–23 normalTwinBooster, Stufe 1TwinBooster, Stufe 2

210030003650

 +  22–23 /15x23–23x39

normalTwinBooster, Stufe 1TwinBooster, Stufe 2

340048007300

Gesamt 7300

* Innerhalb des angegebenen Bereiches können Sie Kochgeschirr mit jedem beliebigen Bo-dendurchmesser verwenden.** Die angegebene Leistung kann je nach Größe und Material des Kochgeschirrs variieren.

Page 24: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Erste Inbetriebnahme

24

Kleben Sie das Typenschild, das sichbei den mitgelieferten Unterlagen be-findet, an die dafür vorgesehene Stel-le im Kapitel "Kundendienst".

Entfernen Sie eventuell angebrachteSchutzfolien und Aufkleber.

Kochfeld erstmalig reinigen Wischen Sie Ihr Kochfeld vor dem

ersten Benutzen mit einem feuchtenTuch ab und trocknen Sie es ab.

Kochfeld erstmalig in BetriebnehmenDie Bauteile aus Metall sind mit einemPflegemittel geschützt. Wenn das Gerätdas erste Mal in Betrieb genommenwird, entstehen dadurch Gerüche undeventuell Dunst. Auch durch die Erwär-mung der Induktionsspulen entsteht inden ersten Betriebsstunden Geruch. Beijeder folgenden Benutzung verringertsich der Geruch und verschwindetschließlich ganz.

Der Geruch und eventuell auftretenderDunst weisen nicht auf einen Falschan-schluss oder Gerätedefekt hin und sindnicht gesundheitsschädlich.

Beachten Sie, dass die Aufheizzeit beiInduktionskochfeldern sehr viel kürzerist als bei herkömmlichen Kochfeldern.

Page 25: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Induktion

25

FunktionsweiseUnter einer Induktionskochzone befin-det sich eine Induktionsspule. Wenn dieKochzone eingeschaltet wird, erzeugtdiese Spule ein Magnetfeld, das direktauf den Topfboden wirkt und ihn erhitzt.Die Kochzone erwärmt sich nur indirektdurch die vom Topf abgegebene Wär-me.

Die Induktion funktioniert nur bei Koch-geschirr mit einem magnetisierbarenBoden (siehe Kapitel "Kochgeschirr").Sie berücksichtigt automatisch die Grö-ße des aufgesetzten Kochgeschirrs.

Auf dem Zahlenstrang der Kochzoneblinkt die eingestellte Leistungsstufe,wenn

– die Kochzone ohne oder mit ungeeig-netem Kochgeschirr (Geschirr mitnicht magnetisierbarem Boden) ein-geschaltet wird,

– der Bodendurchmesser des aufge-setzten Kochgeschirrs zu klein ist,

– das Kochgeschirr von einer einge-schalteten Kochzone entfernt wird.

Wenn innerhalb von 3 Minuten geeigne-tes Kochgeschirr aufgesetzt wird, er-lischt das Blinken der Leistungsstufe,und Sie können wie gewohnt fortfahren.

Wenn kein oder ungeeignetes Geschirraufgesetzt wird, schaltet sich die Koch-zone nach 3 Minuten automatisch aus.

Bei eingeschaltetem Gerät, ver-sehentlichem Einschalten oder vor-handener Restwärme besteht dieGefahr, dass sich auf dem Kochfeldabgelegte metallische Gegenständeerhitzen.Verbrennungsgefahr!Verwenden Sie das Kochfeld nichtals Ablagefläche. Schalten Sie dieKochzonen nach Gebrauch mit denentsprechenden Sensortasten aus.

Page 26: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Induktion

26

GeräuscheBei Betrieb von Induktions-Kochzonenkönnen im Kochgeschirr, abhängig vonMaterial und Verarbeitung des Bodens,folgende Geräusche entstehen:

Brummen bei hoher Leistungsstufe. Eswird schwächer oder verschwindet,wenn die Leistungsstufe verringert wird,

Prasseln bei Kochgeschirr, dessen Bo-den aus verschiedenen Materialien be-steht (z. B. Sandwichboden),

Pfeifen, wenn die miteinander verbun-denen Kochzonen (siehe Kapitel"Booster") gleichzeitig in Betrieb sindund darauf jeweils Kochgeschirr mit ei-nem Boden aus verschiedenen Materia-lien (z. B. Sandwichboden) steht,

Klicken bei elektronischen Schaltvor-gängen, besonders bei niedrigen Leis-tungsstufen,

Surren, wenn sich das Kühlgebläse ein-schaltet. Es schaltet sich zum Schutzder Elektronik ein, wenn das Kochfeldintensiv genutzt wird. Das Kühlgebläsekann auch nach dem Ausschalten desGerätes weiterlaufen.

Page 27: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Induktion

27

KochgeschirrGeeignet ist Kochgeschirr aus:

– Edelstahl mit magnetisierbarem Bo-den,

– emailliertem Stahl,

– Gusseisen

Nicht geeignet ist Kochgeschirr aus:

– Edelstahl mit nicht magnetisierbaremBoden,

– Aluminium oder Kupfer,

– Glas, Keramik oder Steingut.

Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Topfoder eine Pfanne induktionsgeeignet ist,halten Sie einen Magneten an den Ge-schirrboden. Bleibt der Magnet haften,ist das Geschirr im Allgemeinen geeig-net.Wenn Sie nicht geeignetes Kochge-schirr verwenden, blinkt auf dem Zah-lenstrang der Kochzone die eingestellteLeistungsstufe.

Die Beschaffenheit des Geschirrbodenskann die Gleichmäßigkeit des Garer-gebnisses beeinflussen (z. B. bei derBräunung von Pfannkuchen).

– Wählen Sie zur optimalen Nutzungder Kochzone ein Kochgeschirr mitpassendem Bodendurchmesser (sie-he Kapitel "Kochzonendaten"). Wennder Topf zu klein ist, wird er nicht er-kannt und auf dem Zahlenstrang derKochzone blinkt die eingestellte Leis-tungsstufe.

– Verwenden Sie nur Töpfe und Pfan-nen mit glattem Boden. Raue Topf-und Pfannenböden verkratzen dieGlaskeramikscheibe.

– Heben Sie das Kochgeschirr zumVersetzen an. So vermeiden SieSchlieren durch Abrieb und Kratzer.

– Beachten Sie bei der Anschaffungvon Pfannen und Töpfen, dass häufigder maximale oder obere Durchmes-ser angegeben wird. Wichtig ist aberder (in der Regel kleinere) Boden-durchmesser.

– Verwenden Sie möglichst Pfannenmit geradem Rand. Bei Pfannen mitschrägem Rand wirkt die Induktionauch im Randbereich der Pfanne. Da-durch kann sich der Pfannenrand ver-färben oder die Beschichtung abblät-tern.

Page 28: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Funktionsweise Dunstabzug

28

Der Dunstabzug kann wie folgt betrie-ben werden:

AbluftbetriebDie angesaugte Luft wird durch denFettfilter gereinigt und aus dem Gebäu-de geleitet.

Umluftbetrieb(mit Umbausatz DUU 1000(-1))

Die angesaugte Luft wird durch denFettfilter gereinigt. Danach wird die Luftin die Umluftbox geleitet, wo sie zusätz-lich durch einen Geruchsfilter gereinigtwird. Die Luft wird anschließend in dieKüche zurückgeführt.

BetriebsstundenzählerDie Zeit, die der Dunstabzug in Betriebist, wird gespeichert.

Die Betriebsstundenzähler signalisierendurch Aufleuchten des Fettfilter-Sym-bols  oder des Geruchsfilter-Sym-bols , wenn die Filter gereinigt odergewechselt werden müssen. Informatio-nen zur Reinigung und zum Wechselder Filter und Zurücksetzen der Be-triebsstundenzähler entnehmen Siedem Kapitel "Reinigung und Pflege".

In der Gebrauchs- und Montagean-weisung der Umluftbox ist angegeben,dass der Betriebsstundenzähler fürden Geruchsfilter aktiviert werdenmuss. Dies ist hier nicht notwendig.

Das Symbol für den Geruchsfilter erscheint auch, wenn der Dunstabzugim Abluftbetrieb betrieben wird.

Page 29: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Tipps zum Energiesparen

29

– Garen Sie nach Möglichkeit nur in ge-schlossenen Töpfen oder Pfannen.So wird verhindert, dass Wärme un-nötig entweicht.

– Wählen Sie für kleine Mengen einenkleinen Topf. Ein kleiner Topf benötigtweniger Energie als ein großer, nurwenig gefüllter Topf.

– Garen Sie mit wenig Wasser.

– Schalten Sie nach dem Ankochenoder Anbraten rechtzeitig auf eineniedrigere Leistungsstufe zurück.

– Verwenden Sie einen Schnellkoch-topf, um die Garzeit zu reduzieren.

– Sorgen Sie beim Kochen für eine guteBelüftung der Küche. Strömt bei Ab-luftbetrieb nicht ausreichend Luftnach, arbeitet der Dunstabzug nichteffizient und es kommt zu erhöhtenBetriebsgeräuschen.

– Kochen Sie mit möglichst kleinerKochstufe. Wenig Kochdünste be-deuten eine niedrige Leistungsstufeam Tischlüfter und damit wenigerEnergieverbrauch.

– Prüfen Sie am Dunstabzug die ge-wählte Leistungsstufe. Meist ist eineniedrige Leistungsstufe ausreichend.Nutzen Sie die Boosterstufe nur,wenn es notwendig ist.

– Schalten Sie bei starken Kochdüns-ten frühzeitig auf eine hohe Betriebs-stufe. Das ist effizienter, als durchlangen Betrieb des Dunstabzugs zuversuchen, bereits in der Küche ver-teilte Kochdünste zu erfassen.

– Schalten Sie den Dunstabzug nachdem Kochen wieder aus.

– Reinigen oder wechseln Sie die Filterin regelmäßigen Abständen. Starkverunreinigte Filter verringern dieLeistung, erhöhen die Brandgefahrund bedeuten ein hygienisches Risi-ko.

Page 30: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einstellbereich Kochzonen

30

Die Kochzonen sind werkseitig mit 9 Leistungsstufen programmiert. Wenn Sie einefeinere Abstufung wünschen, können Sie auf 17 Leistungsstufen erweitern (sieheKapitel "Programmierung").

Einstellbereichwerkseitig(9 Stufen)

erweitert(17 Stufen)

Schmelzen von ButterAuflösen von Gelatine Schmelzen von Schokolade

1–2 1–2.

Kochen von Milchbrei 2 2–2.Erwärmen kleiner Mengen FlüssigkeitQuellen von Reis

3 3–3.

Auftauen von Gemüse im Block 3 2.–3Quellen von Getreide 3 2.–3.Erwärmen von flüssigen und halbfesten Gerichten Zubereiten von Omelette und Spiegeleiern ohne KrusteDünsten von Obst

4 4–4.

Quellen von Teigwaren 4 4–5.Dünsten von Gemüse, Fisch 5 5Auftauen und Erhitzen von Tiefkühlkost 5 5–5.Schonendes Braten (ohne Überhitzen des Fettes) von Spie-geleiern

6 5.–6.

Ankochen größerer Mengen, z. B. Eintopf Abschlagen von Cremes und Soßen, z. B. Weinschaumoder Hollandaise

6–7 6.–7

Schonendes Braten (ohne Überhitzen des Fettes) von Fisch,Schnitzel, Bratwurst

6–7 6.–7.

Backen von Kartoffelpuffern, Pfannkuchen, Plinsen 7 6.–7Anbraten von Schmorgerichten 8 8–8.Kochen von großen Mengen WasserAnkochen

9 9

Die Angaben sind Richtwerte. Die Leistung der Induktionsspule variiert je nach Größe undMaterial des Kochgeschirrbodens. Deshalb ist es möglich, dass für Ihr Kochgeschirr dieLeistungsstufen gering abweichen. Ermitteln Sie im praktischen Gebrauch die optimalenEinstellungen für Ihr Kochgeschirr. Stellen Sie bei neuem Kochgeschirr, dessen Gebrauchs-eigenschaften Ihnen unbekannt sind, die nächstniedrigere der angegebenen Leistungsstufeein.

Page 31: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Bedienung

31

BedienprinzipIhr Glaskeramik-Kochfeld ist mit elek-tronischen Sensortasten ausgestattet,die auf Fingerkontakt reagieren. DieSensortaste Ein/Aus  muss beim Ein-schalten aus Sicherheitsgründen etwaslänger berührt werden als die übrigenTasten.Jede Reaktion der Tasten wird mit ei-nem akustischen Signal quittiert.

Bei ausgeschaltetem Kochfeld ist nurdas aufgedruckte Symbol für die Sen-sortaste Ein-/Aus  sichtbar. Wenn Siedas Kochfeld einschalten, leuchten wei-tere Sensortasten auf.

Fehlfunktion durch verschmutzteund/oder bedeckte Sensortasten.Die Sensortasten reagieren nichtoder es kommt zu unbeabsichtigtenSchaltvorgängen, gegebenenfalls so-gar zum automatischen Ausschaltendes Kochfeldes (siehe Kapitel "Si-cherheitsausschaltung"). HeißesKochgeschirr auf den Sensortasten/Anzeigen kann die darunter liegendeElektronik beschädigen.Halten Sie die Sensortasten und An-zeigen sauber, legen Sie keine Ge-genstände darauf ab und stellen Siekein heißes Kochgeschirr darauf ab.

Page 32: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Bedienung

32

Brandgefahr!Lassen Sie das Kochfeld währenddes Betriebes nicht unbeaufsichtigt.Beachten Sie, dass die Aufheizzeitbei Induktionskochfeldern sehr vielkürzer ist als bei herkömmlichenKochfeldern.

Kochfeld einschalten Berühren Sie die Sensortaste .

Weitere Sensortasten leuchten auf.

Erfolgt keine weitere Eingabe, schaltetsich das Kochfeld aus Sicherheits-gründen nach wenigen Sekunden wie-der ab.

Leistungsstufe einstellen

Werkseitig ist die permanente Topfer-kennung aktiviert (siehe Kapitel "Pro-grammierung"). Wenn das Kochfeldeingeschaltet ist und Sie ein Kochge-schirr auf eine Kochzone stellen,leuchten alle Sensortasten des Zah-lenstrangs auf.

Stellen Sie das Kochgeschirr auf diegewünschte Kochzone.

Berühren Sie auf dem entsprechen-den Zahlenstrang die der gewünsch-ten Leistungsstufe entsprechendeSensortaste.

Kochzone/Kochfeld ausschal-ten Um eine Kochzone auszuschalten,

berühren Sie die Sensortaste 0 aufdem entsprechenden Zahlenstrang.

Um das Kochfeld und damit alleKochzonen auszuschalten, berührenSie die Sensortaste .

RestwärmeanzeigeWenn eine Kochzone heiß ist, leuchtetnach dem Ausschalten die Restwärme-anzeige. Abhängig von der Temperaturerscheint über den Leistungsstufen 1, 2und 3 jeweils ein Punkt.

Die Punkte der Restwärmeanzeige erlö-schen nacheinander mit zunehmenderAbkühlung der Kochzonen. Der letztePunkt erlischt erst dann, wenn dieKochzone ohne Gefahr berührt werdenkann.

Verbrennungsgefahr!Berühren Sie die Kochzonen nicht,solange die Restwärmeanzeigenleuchten.

Page 33: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Bedienung

33

Leistungsstufe einstellen - er-weiterter Einstellbereich Berühren Sie den Zahlenstrang zwi-

schen den Sensortasten.

Die Sensortasten vor und hinter derZwischenstufe leuchten heller als dieübrigen Tasten.

Beispiel:Wenn Sie die Leistungsstufe 7. einge-stellt haben, leuchten 7 und 8 heller alsdie übrigen Sensortasten.

PowerFlex KochbereichDie PowerFlex Kochzonen werden auto-matisch zu einem PowerFlex Kochbe-reich zusammengeschaltet, wenn Sieein ausreichend großes Kochgeschirraufsetzen (siehe Kapitel "Übersicht –Kochfeld"). Die Einstellungen für denKochbereich werden mit der vorderenbzw. linken PowerFlex Kochzone ge-steuert. Sie können die PowerFlexKochzonen auch manuell zusammen-schalten oder trennen.

Platzieren Sie das Kochgeschirr immermittig auf dem PowerFlex-Kochbe-reich.

PowerFlex Kochzonen manuell zu-sammenschalten/trennen.

Berühren Sie die Sensortaste  bzw..

Page 34: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Bedienung

34

AnkochautomatikBei aktivierter Ankochautomatik wirdautomatisch mit höchster Leistung an-geheizt (Ankochstoß) und dann auf dieeingestellte Leistungsstufe (Fortkoch-stufe) zurückgeschaltet. Die Ankochzeithängt von der eingestellten Fortkoch-stufe ab (siehe Tabelle).

Ankochautomatik aktivieren

Berühren Sie die Sensortaste der ge-wünschten Fortkochstufe so lange,bis ein Signal ertönt und die Sensor-taste zu pulsieren beginnt.

Während der Ankochzeit (siehe Tabelle)pulsiert die eingestellte Fortkochstufe.Bei erweitertem Umfang der Leistungs-stufen (siehe Kapitel "Programmierung")und einer angewählten Zwischenstufepulsieren die Sensortasten vor undnach der Zwischenstufe.

Wenn Sie während der Ankochzeit dieFortkochstufe ändern, deaktivieren Siedie Ankochautomatik.

Ankochautomatik deaktivieren

Berühren Sie die Sensortaste der ein-gestellten Fortkochstufe, oder

Stellen Sie eine andere Leistungsstu-fe ein.

Fortkochstufe* Ankochzeit[min : sek]

1 ca. 0 : 15

1. ca. 0 : 15

2 ca. 0 : 15

2. ca. 0 : 15

3 ca. 0 : 25

3. ca. 0 : 25

4 ca. 0 : 50

4. ca. 0 : 50

5 ca. 2 : 00

5. ca. 5 : 50

6 ca. 5 : 50

6. ca. 2 : 50

7 ca. 2 : 50

7. ca. 2 : 50

8 ca. 2 : 50

8. ca. 2 : 50

9 –

* Die Fortkochstufen mit Punkt sind nur beierweitertem Umfang der Leistungsstufen(siehe Kapitel "Programmierung") vorhanden

Page 35: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Bedienung

35

BoosterDie Kochzonen sind mit einem Twin-Booster ausgestattet.

Der Booster verstärkt die Leistung, da-mit große Mengen schnell erhitzt wer-den, z. B. Wasser zum Nudelkochen.Diese Leistungsverstärkung ist für maxi-mal 15 Minuten aktiv.

Sie können den Booster maximal bei 2Kochzonen gleichzeitig nutzen.

Wenn Sie den Booster aktivieren, wenn

– keine Leistungsstufe eingestellt ist,wird bei Ende der Boosterzeit oderbei vorzeitigem deaktivieren automa-tisch auf die Leistungsstufe 9 zurück-geschaltet.

– eine Leistungsstufe eingestellt ist,wird bei Ende der Boosterzeit oderbei vorzeitigem deaktivieren automa-tisch auf die vorher gewählte Leis-tungsstufe zurückgeschaltet.

Jeweils 2 Kochzonen sind miteinanderverbunden, damit die Leistung für denBooster bereitgestellt werden kann.Während der Boosterzeit wird der ver-bundenen Kochzone ein Teil der Leis-tung entzogen. Dies hat eine der folgen-den Auswirkungen:

– Ein Ankochstoß wird deaktiviert.

– Die Leistungsstufe wird reduziert.

– Die verbundene Kochzone wird aus-geschaltet.

TwinBooster aktivieren, Stufe 1

Stellen Sie das Kochgeschirr auf diegewünschte Kochzone.

Stellen Sie gegebenenfalls eine Leis-tungsstufe ein.

Berühren Sie die Sensortaste B.

Die Anzeigeleuchte  für TwinBoosterStufe 1 leuchtet auf.

TwinBooster aktivieren, Stufe 2

Stellen Sie das Kochgeschirr auf diegewünschte Kochzone.

Stellen Sie gegebenenfalls eine Leis-tungsstufe ein.

Berühren Sie 2-mal die Sensortas-te B.

Die Anzeigeleuchte  für TwinBoosterStufe 2 leuchtet auf.

Page 36: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Bedienung

36

TwinBooster deaktivieren

Berühren Sie die Sensortaste B sooft, bis die Anzeigeleuchten erlö-schen, oder

Stellen Sie eine andere Leistungsstu-fe ein.

Page 37: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Bedienung

37

Warmhalten

Die Funktion Warmhalten dient zumWarmhalten von heißen Speisen direktnach der Zubereitung, nicht zum Wie-dererwärmen von kaltgewordenenSpeisen.

Die maximale Warmhaltezeit beträgt2 Stunden.

– Halten Sie Speisen ausschließlich imKochgeschirr (Topf/Pfanne) warm.Decken Sie das Kochgeschirr mit ei-nem Deckel ab.

– Es ist nicht erforderlich, dass Sie dieSpeisen während des Warmhaltensumrühren.

– Nährstoffverluste beginnen bei derZubereitung von Lebensmitteln undsetzen sich beim Warmhalten fort. Jelänger Lebensmittel warmgehaltenwerden, desto größer sind die Nähr-stoffverluste. Halten Sie die Warmhal-tezeit so kurz wie möglich.

Warmhalten aktivieren/deaktivieren

Berühren Sie die Sensortaste  dergewünschten Kochzone.

Page 38: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Bedienung

38

DunstabzugDer Dunstabzug schaltet sich automa-tisch ein, wenn ein Kochgeschirr auf derKochzone steht und für die Kochzoneeine Leistungsstufe eingestellt wird. DieLeistungsstufe des Dunstabzugs ist ab-hängig von der Leistungsstufe derKochzone.

Die Leistungsstufe des Dunstabzugskann jederzeit manuell geändert wer-den. Wählen Sie für leichte bis starkeKochwrasen und Gerüche die Leis-tungsstufe 1 bis 3, für vorübergehendesehr starke Wrasen- und Geruchsent-wicklung, z. B. beim Anbraten, denBooster B.

Leistungsstufe einstellen/Dunstab-zug ausschalten

Berühren Sie zum Einstellen einerLeistungsstufe die entsprechendeSensortaste.

Berühren Sie zum Ausschalten dieSensortaste 0.

Wenn der Dunstabzug nicht ausge-schaltet wird, schaltet er sich 12 Stun-den nach der letzten Bedienung auto-matisch aus.

Booster

Die maximale Laufzeit für den Boosterbeträgt 10 Minuten.

Um den Booster vorzeitig zu been-den, stellen Sie eine andere Leis-tungsstufe ein.

Nachlauf

Es ist empfehlenswert, den Dunstabzugnach dem Kochen noch einige Minutenweiterlaufen zu lassen. Damit wird dieKüchenluft von verbliebenen Wrasenund Gerüchen gereinigt. Ihnen stehenzwei Nachlaufzeiten zur Verfügung: (5 Minuten) und   (15 Minuten).Der Nachlauf läuft mit der Leistungsstu-fe, die während der Aktivierung einge-stellt war. Sie können die Leistungsstufewährend des Nachlaufs ändern.

Berühren Sie die Sensortaste  oder, um den Nachlauf zu aktivieren.

Berühren Sie die Sensortaste , oder 0, um den Nachlauf zu deakti-vieren.

Wenn Sie das Kochfeld mit der Sen-sortaste  ausschalten, läuft derNachlauf weiter, bis die entsprechen-de Zeit abgelaufen ist.

Tipp: Legen Sie für eine effektiveDampfabführung bei Töpfen über 15 cmHöhe einen Kochlöffel zwischen Deckelund Topf.

Page 39: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Timer

39

Das Kochfeld muss eingeschaltet sein,wenn Sie den Timer nutzen möchten.Sie können eine Zeit von 1 Minute (:)bis 9 Stunden 59 Minuten (:) einstel-len.

Zeiten bis 59 Minuten werden in Minu-ten eingegeben (0:59), Zeiten ab 60 Mi-nuten in Stunden und Minuten. Die Zei-ten werden in der Reihenfolge Stunden,Minuten Zehnerstelle, Minuten Einer-stelle eingegeben.

Beispiel:

59 Minuten = 0:59, Eingabe: 5-980 Minuten = 1:20, Eingabe: 1-2-0

Nach Eingabe der ersten Ziffer leuchtetdie Timeranzeige statisch, nach Einga-be der zweiten Ziffer springt die ersteZiffer nach links, nach Eingabe der drit-ten Ziffer springen die erste und zweitenach links.

Der Timer kann für zwei Funktionen ge-nutzt werden:

– zum Einstellen einer Kurzzeit

– zum automatischen Ausschalten ei-ner Kochzone.

Die Funktionen können gleichzeitig ge-nutzt werden. Angezeigt wird immer diekürzeste Zeit und die Sensortaste (Kurzzeit) oder die Anzeigeleuchte derKochzone (automatisches Ausschalten)pulsiert.

Wenn Sie sich die im Hintergrund ab-laufenden Restzeiten anzeigen lassenmöchten, berühren Sie die Sensortas-te  bzw. . Wenn für mehrere Koch-zonen eine Ausschaltzeit programmiertist, berühren Sie die Sensortaste  sooft, bis die Anzeigeleuchte für die ge-wünschte Kochzone pulsiert.

KurzzeitDie Kurzzeit wird mit dem Zahlenstrangder Kochzone (vorn) links eingestellt.

Kurzzeit einstellen

Berühren Sie die Sensortaste .

Die Timeranzeige beginnt zu blinken.

Stellen Sie die gewünschte Zeit ein.

Kurzzeit ändern

Berühren Sie die Sensortaste .

Stellen Sie die gewünschte Zeit ein.

Kurzzeit löschen

Berühren Sie die Sensortaste  solange, bis in der Timeranzeige :erscheint.

Page 40: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Timer

40

Kochzone automatisch aus-schaltenSie können eine Zeit einstellen, nachder eine Kochzone automatisch ausge-schaltet wird. Die Funktion kann für alleKochzonen gleichzeitig genutzt werden.

Die Ausschaltzeit wird jeweils auf demZahlenstrang der Kochzone einge-stellt, die automatisch ausgeschaltetwerden soll.

Die Kochzone wird von der Sicher-heitsausschaltung (siehe entsprechen-des Kapitel) ausgeschaltet, wenn dieprogrammierte Zeit länger ist als diemaximale zulässige Betriebsdauer.

Stellen Sie bei der gewünschtenKochzone eine Leistungsstufe ein.

Berühren Sie die Sensortaste .

Die Anzeigeleuchte beginnt zu blinken.

Stellen Sie die gewünschte Zeit ein.

Wenn Sie eine Ausschaltzeit für eineweitere Kochzone einstellen möchten,gehen Sie vor wie bereits beschrie-ben.

Wenn mehrere Ausschaltzeiten pro-grammiert sind, wird die kürzesteRestzeit angezeigt, und die entspre-chende Anzeigeleuchte blinkt. Die an-deren Anzeigeleuchten leuchten sta-tisch.

Berühren Sie die Sensortaste  sooft, bis die Anzeigeleuchte für die ge-wünschte Kochzone blinkt, wenn Siesich die im Hintergrund ablaufendenRestzeiten anzeigen lassen möchten.

Ausschaltzeit ändern

Berühren Sie die Sensortaste  sooft, bis die Anzeigeleuchte für die ge-wünschte Kochzone blinkt.

Stellen Sie die gewünschte Zeit ein.

Ausschaltzeit löschen

Berühren Sie die Sensortaste  sooft, bis die Anzeigeleuchte für die ge-wünschte Kochzone blinkt.

Berühren Sie die 0 auf dem Zahlen-strang.

Page 41: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Zusatzfunktionen

41

Stop&GoBei Aktivierung von Stop&Go wird dieLeistungsstufe aller eingeschaltetenKochzonen auf 1 reduziert. Die Leis-tungsstufe des Dunstabzugs wird nichtreduziert bzw. kann sich abhängig vonder eingestellten Leistungsstufe derKochzonen sogar erhöhen.Die Leistungsstufen der Kochzonen unddie Einstellung des Timers lassen sichnicht ändern, das Kochfeld kann nurausgeschaltet werden. Kurzzeit, Aus-schaltzeiten, Boosterzeiten und Zeitenfür einen Ankochstoß laufen weiter ab.Bei Deaktivierung arbeiten die Kochzo-nen mit der zuletzt eingestellten Leis-tungsstufe weiter.

Wenn die Funktion nicht innerhalb von1 Stunde deaktiviert wird, schaltet sichdas Kochfeld aus.

Aktivieren/Deaktivieren

Berühren Sie die Sensortaste .

Nutzen Sie die Funktion, wenn die Ge-fahr des Überkochens besteht.

RecallWenn das Kochfeld während des Be-triebes versehentlich ausgeschaltetwurde, können Sie mit dieser Funktionalle Einstellungen wieder herstellen. DasKochfeld muss innerhalb 10 Sekundennach dem Ausschalten wieder einge-schaltet werden.

Schalten Sie das Kochfeld wieder ein.

Die zuvor eingestellten Leistungsstufenblinken.

Berühren Sie sofort eine der blinken-den Leistungsstufen.

Alle Kochzonen und der Timer laufenmit den zuvor gemachten Einstellungenweiter.

Page 42: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Zusatzfunktionen

42

Wischschutz

Sie können die Sensortasten desKochfelds für 20 Sekunden sperren,um z. B. Verschmutzungen zu entfer-nen. Die Sensortaste  wird nicht ge-sperrt.

Aktivieren

Berühren Sie die Sensortaste .

In der Timeranzeige wird die Zeit herun-tergezählt.

Deaktivieren

Berühren Sie die Sensortaste  solange, bis die Timeranzeige erlischt.

DemonstrationsmodusDiese Funktion ermöglicht dem Fach-handel, das Kochfeld ohne Beheizungzu präsentieren.

Aktivieren/deaktivieren

Schalten Sie das Kochfeld ein.

Berühren Sie auf einem beliebigenZahlenstrang die Sensortaste 0.

Berühren Sie danach gleichzeitig dieSensortasten 0 und 2 für 6 Sekunden.

In der Timeranzeige blinkt für einige Se-kunden im Wechsel mit (Demons-trationsmodus aktiviert) bzw. (De-monstrationsmodus deaktiviert).

Kochfelddaten anzeigen lassenSie können sich Modellbezeichnungund Softwarestand Ihres Kochfeldesanzeigen lassen. Es darf sich keinKochgeschirr auf den Kochzonen befin-den.

Modellbezeichnung

Schalten Sie das Kochfeld ein.

Berühren Sie auf einem beliebigenZahlenstrang die Sensortaste 0.

Berühren Sie danach gleichzeitig dieSensortasten 0 und 4.

In der Timeranzeige blinken abwech-selnd jeweils 2 Ziffern:

Beispiel: blinkt im Wechsel mit =KM 1234

Softwarestand

Schalten Sie das Kochfeld ein.

Berühren Sie auf einem beliebigenZahlenstrang die Sensortaste 0.

Berühren Sie danach gleichzeitig dieSensortasten 0 und 3.

In der Timeranzeige erscheinen Ziffern:

Beispiel: : = Softwarestand 2.00

Page 43: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitseinrichtungen

43

Inbetriebnahmesperre/Verrie-gelung

Die Verriegelung wird durch einenNetzausfall deaktiviert.

Ihr Kochfeld ist mit einer Inbetriebnah-mesperre und Verriegelung ausgestat-tet, damit Kochfeld, Kochzonen undDunstabzug nicht unbeabsichtigt einge-schaltet oder Einstellungen geändertwerden können.

Die Inbetriebnahmesperre wird beiausgeschaltetem Kochfeld aktiviert.Wenn sie aktiviert ist, lässt sich dasKochfeld nicht einschalten und der Ti-mer nicht bedienen. Eine eingestellteKurzzeit läuft weiter ab. Das Kochfeldist so programmiert, dass die Inbetrieb-nahmesperre manuell aktiviert werdenmuss. Die Programmierung kann so ein-gestellt werden, dass die Inbetriebnah-mesperre 5 Minuten nach Ausschaltendes Kochfeldes automatisch aktiviertwird (siehe Kapitel "Programmierung").

Die Verriegelung wird bei eingeschalte-tem Kochfeld aktiviert. Wenn sie akti-viert ist, lässt sich das Kochfeld nur be-dingt bedienen:

– Die Kochzonen, der Dunstabzug unddas Kochfeld können nur ausge-schaltet werden.

– Eine eingestellte Kurzzeit kann geän-dert werden.

Wenn bei aktivierter Inbetriebnahme-sperre oder Verriegelung eine nicht er-laubte Sensortaste berührt wird, er-scheint in der Timeranzeige einige Se-kunden  und ein Signal ertönt.

Inbetriebnahmesperre aktivieren

Berühren Sie die Sensortaste 6 Sekunden.

In der Timeranzeige wird die Zeit herun-tergezählt. Wenn die Zeit abgelaufen ist,erscheint . Die Inbetriebnahmesper-re ist aktiviert.

Inbetriebnahmesperre deaktivieren

Berühren Sie die Sensortaste 6 Sekunden.

In der Timeranzeige erscheint kurz ,dann wird die Zeit heruntergezählt.Nach Ablauf ist die Inbetriebnahme-sperre deaktiviert.

Page 44: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitseinrichtungen

44

Verriegelung aktivieren

Berühren Sie und halten Sie gleich-zeitig die Sensortasten  und für6 Sekunden.

In der Timeranzeige wird die Zeit herun-tergezählt. Wenn die Zeit abgelaufen ist,erscheint . Die Verriegelung ist akti-viert.

Verriegelung deaktivieren

Berühren Sie und halten Sie gleich-zeitig die Sensortasten  und für6 Sekunden.

In der Timeranzeige erscheint kurz ,dann wird die Zeit heruntergezählt.Nach Ablauf ist die Verriegelung deakti-viert.

Page 45: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitseinrichtungen

45

Sicherheitsausschaltung

Bei Bedecken der Sensorfelder

Ihr Kochfeld schaltet automatisch ab,wenn ein oder mehrere Sensortastenlänger als ca. 10 Sekunden bedecktbleiben, z. B. durch Fingerkontakt,überkochendes Gargut oder abgelegteGegenstände. Über der Sensortaste blinkt kurz und es ertönt ein Signal.Wenn Sie die Gegenstände bzw. Ver-schmutzungen entfernen, erlischt unddas Kochfeld ist wieder betriebsbereit.

Bei zu langer Betriebsdauer

Die Sicherheitsausschaltung wird auto-matisch ausgelöst, wenn eine Kochzo-ne über einen ungewöhnlich langenZeitraum beheizt wird. Dieser Zeitraumhängt von der gewählten Leistungsstufeab. Wurde er überschritten, schaltet dieKochzone aus und die Restwärme er-scheint. Wenn Sie die Kochzone aus-und einschalten, ist sie wieder betriebs-bereit.

Werkseitig ist das Kochfeld auf Sicher-heitsstufe 0 programmiert. Bei Bedarfkönnen Sie eine höhere Sicherheits-stufe mit einer kürzeren maximalenBetriebsdauer einstellen (siehe Tabel-le).

Leistungsstufe* Maximale Betriebsdauer[Std:min]

Sicherheitsstufe

0** 1 2

1 10:00 8:00 5:00

1. 10:00 7:00 4:00

2/2. 5:00 4:00 3:00

3/3. 5:00 3:30 2:00

4/4. 4:00 2:00 1:30

5/5. 4:00 1:30 1:00

6/6. 4:00 1:00 0:30

7/7. 4:00 0:42 0:24

8 4:00 0:30 0:20

8. 4:00 0:30 0:18

9 1:00 0:24 0:10

* Die Leistungsstufen mit Punkt sind nur beierweitertem Umfang der Leistungsstufen(siehe Kapitel "Einstellbereiche") vorhanden.** Werkseitige Einstellung

Page 46: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitseinrichtungen

46

ÜberhitzungsschutzAlle Induktionsspulen und die Kühlkör-per der Elektronik sind jeweils mit ei-nem Überhitzungsschutz ausgestattet.Bevor sich die Induktionsspulen bzw.die Kühlkörper überhitzen, leitet derÜberhitzungsschutz eine der folgendenMaßnahmen ein:

Induktionsspulen

– Eine eingeschaltete Boosterfunktionwird abgebrochen.

– Die eingestellte Leistungsstufe wirdreduziert.

– Die Kochzone schaltet sich automa-tisch aus. In der Timeranzeige blinkt im Wechsel mit .

Sie können die Kochzone wieder wiegewohnt in Betrieb nehmen, wenn dieFehlermeldung erloschen ist.

Kühlkörper

– Eine eingeschaltete Boosterfunktionwird abgebrochen

– Die eingestellte Leistungsstufe wirdreduziert.

– Die Kochzonen schalten sich auto-matisch aus.

Erst wenn der Kühlkörper ausreichendabgekühlt ist, können Sie die betreffen-den Kochzonen wieder wie gewohnt inBetrieb nehmen.

Zum Auslösen des Überhitzungsschut-zes kann es kommen, wenn:

– Kochgeschirr ohne Inhalt erhitzt wird.

– Fett oder Öl bei hoher Leistungsstufeerhitzt wird.

– die Unterseite des Kochfelds nichtausreichend belüftet wird.

– eine heiße Kochzone nach einemStromausfall wieder eingeschaltetwird.

Löst der Überhitzungsschutz trotz Be-seitigung der Ursachen erneut aus, for-dern Sie den Kundendienst an.

Page 47: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Programmierung

47

Sie können die Programmierung desKochfeldes Ihren persönlichen Bedürf-nissen anpassen. Sie können mehrereEinstellungen nacheinander ändern.

Nach Aufruf der Programmierung er-scheint das Symbol  und in der Time-ranzeige . Nach einigen Sekundenblinken in der Timeranzeige abwech-selnd : (Programm 01) und : (Co-de).

Programmierung ändern

Programmierung aufrufen

Die Sensortaste  befindet sich ca.1 cm (Zeigefingerbreite) links nebender Sensortaste .

Berühren Sie bei ausgeschaltetemKochfeld gleichzeitig die Sensortas-ten  und so lange, bis das Sym-bol  und in der Timeranzeige er-scheinen.

Programm einstellen

Bei zweistelligen Programmnummernmuss zuerst die Zehnerstelle einge-stellt werden.

Während das Programm angezeigtwird (z. B. :), berühren Sie dieSensortaste  so oft, bis die ge-wünschte Programmnummer in derAnzeige erscheint, oder berühren Siedie entsprechende Ziffer auf demZahlenstrang.

Code einstellen

Während der Code angezeigt wird(z. B. :), berühren Sie die Sensor-taste  so oft, bis die gewünschteCodenummer in der Anzeige er-scheint, oder berühren Sie die ent-sprechende Ziffer auf dem Zahlen-strang.

Einstellungen speichern

Während das Programm angezeigtwird (z. B. :), berühren Sie dieSensortaste  so lange, bis die An-zeigen erloschen sind.

Einstellungen nicht speichern

Während der Code angezeigt wird(z. B. :), berühren Sie die Sensor-taste  so lange, bis die Anzeigenerloschen sind.

Page 48: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Programmierung

48

Programm1) Code2) Einstellungen

P:01 Demonstrationsmodus C:00 Demonstrationsmodus aus

C:01 Demonstrationsmodus ein3)

P:03 Werkeinstellung C:00 Nicht Wiederherstellen der werk-seitigen Einstellungen

C:01 Wiederherstellen der werkseitigenEinstellungen

P:04 Umfang der Leistungsstufen C:00 9 Leistungsstufen

C:01 17 Leistungsstufen4)

P:06 Quittierungston bei Sensorbe-tätigung

C:00 aus5)

C:01 leise

C:02 mittel

C:03 laut

P:07 Signalton des Timers C:00 aus5)

C:01 leise

C:02 mittel

C:03 laut

P:08 Inbetriebnahmesperre C:00 Nur manuelle Aktivierung der Inbe-triebnahmesperre

C:01 Automatische Aktivierung der Inbe-triebnahmesperre

P:09 maximale Betriebsdauer C:00 Sicherheitsstufe 0

C:01 Sicherheitsstufe 1

C:02 Sicherheitsstufe 2

P:10 Miele@home/Con@ctivity C:00 nicht aktuell

C:01 abgemeldet

C:02 angemeldet

P:12 Reaktionsgeschwindigkeit derSensortasten

C:00 langsam

C:01 normal

C:02 schnell

Page 49: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Programmierung

49

Programm1) Code2) Einstellungen

P:15 Permanente Topferkennung C:00 Nicht aktiv

C:01 Aktiv

1) Nicht aufgeführte Programme sind nicht belegt.2) Der werkseitig eingestellte Code ist jeweils fett gedruckt.3) Nach Einschalten des Kochfeldes erscheint für einige Sekunden in der Timeranzeige .4) Im Text und in den Tabellen werden die erweiterten Leistungsstufen zum besseren Ver-ständnis mit einem Punkt hinter der Ziffer dargestellt.5) Quittierungston Ein-/Aus-Sensortaste nicht ausschaltbar.

Page 50: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Reinigung und Pflege

50

Verbrennungsgefahr!Die Kochzonen müssen ausgeschal-tet sein. Das Kochfeld muss abge-kühlt sein.

Verletzungsgefahr!Der Dampf eines Dampfreinigerskann an spannungsführende Teilegelangen und einen Kurzschluss ver-ursachen.Verwenden Sie zur Reinigung desKochfelds niemals einen Dampfreini-ger.

Alle Oberflächen können sich verfär-ben oder verändern, wenn Sie unge-eignete Reinigungsmittel verwenden.Alle Oberflächen sind kratzempfind-lich.Entfernen Sie Rückstande von Reini-gungsmitteln sofort.

Lassen Sie das Kochfeld vor jederReinigung abkühlen.

Reinigen Sie das Kochfeld nach je-dem Benutzen.

Trocknen Sie das Kochfeld nach jederfeuchten Reinigung, um Kalkrück-stände zu vermeiden.

Ungeeignete ReinigungsmittelUm Beschädigungen der Oberflächenzu vermeiden, vermeiden Sie bei derReinigung

– Handspülmittel

– soda-, alkali-, ammoniak-, säure-oder chloridhaltige Reinigungsmittel

– kalklösende Reinigungsmittel

– Fleck- und Rostentferner

– scheuernde Reinigungsmittel, z. B.Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz-steine

– lösemittelhaltige Reinigungsmittel

– Geschirrspülmaschinen-Reiniger

– Grill- und Backofensprays

– Glasreiniger,

– scheuernde harten Bürsten undSchwämme (z. B. Topfschwämme)oder gebrauchte Schwämme, dienoch Reste von Scheuermitteln ent-halten

– Schmutzradierer

Page 51: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Reinigung und Pflege

51

Glaskeramikfläche reinigen

Beschädigung durch spitze Gegen-stände!Reinigen Sie den Bereich zwischenGlaskeramik und Rahmen oder Rah-men und Arbeitsplatte nicht mit spit-zen Gegenständen.

Bei der Reinigung mit einem Hand-spülmittel werden nicht alle Verunrei-nigungen und Rückstände entfernt.Es entsteht ein unsichtbarer Film, derzu Verfärbungen der Glaskeramikführt. Diese Verfärbungen lassen sichnicht mehr entfernen.Reinigen Sie die Glaskeramikflächeregelmäßig mit einem speziellenGlaskeramikreiniger.

Entfernen Sie alle groben Verschmut-zungen mit einem feuchten Tuch, festanhaftende Verschmutzungen mit ei-nem Glasschaber.

Reinigen Sie die Glaskeramikflächeanschließend mit dem Miele Glaske-ramik- und Edelstahlreiniger (sieheKapitel "Nachkaufbares Zubehör")oder einem handelsüblichen Glaske-ramikreiniger, und mit einem Küchen-papier oder einem sauberen Tuch.Tragen Sie den Reiniger nicht auf eineheiße Glaskeramikfläche auf, da Fle-cken entstehen können. Beachten Siedie Angaben des Reinigungsmittel-herstellers.

Entfernen Sie Rückstände des Reini-gers mit einem feuchten Tuch undtrocknen Sie die Glaskeramikflächeanschließend.

Rückstände von Reinigern brennen beinachfolgenden Kochvorgängen einund beschädigen die Glaskeramik.Achten Sie darauf, alle Rückstände zuentfernen.

Entfernen Sie Flecken durch Kalk-rückstände, Wasser und Aluminium-rückstände (metallisch schimmerndeFlecken) mit dem Glaskeramik- undEdelstahlreiniger.

Verbrennungsgefahr!Ziehen Sie Topfhandschuhe an, be-vor Sie Rückstände von Zucker,Kunststoff oder Alufolie mit einemGlasschaber von der heißen Glaske-ramikfläche entfernen.

Gelangen Zucker, Kunststoff oderAlufolie auf die heiße Glaskeramikflä-che, schalten Sie das Kochfeld aus.

Schaben Sie diese Stoffe sofort, alsoim heißen Zustand, mit einem Glas-schaber gründlich ab.

Reinigen Sie Glaskeramikfläche an-schließend im erkalteten Zustand wiezuvor beschrieben.

Page 52: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Reinigung und Pflege

52

Auffangwanne DunstabzugReinigen Sie die Auffangwanne, wenndurch Verschütten oder ÜberkochenFlüssigkeiten in den Dunstabzug einge-drungen sind.

Nehmen Sie den Fettfilter heraus undreinigen Sie ihn wie im Kapitel "Fettfil-ter" beschrieben.

Halten Sie die Auffangwanne fest undöffnen Sie die 4 Verschlüsse (je 2rechts und links). Halten Sie die Auf-fangwanne waagerecht und nehmenSie sie vorsichtig vom Gehäuse ab.

Gießen Sie die Flüssigkeit aus.

Reinigen und trocknen Sie die Auf-fangwanne.

Reinigen und trocknen Sie die zu-gänglichen Innenseiten des Dunstab-zugs.

Befestigen Sie die Auffangwannewieder am Gehäuse.

Setzen Sie den Fettfilter wieder einund setzen Sie das Ansauggitter wie-der auf.

Fettfilter/AnsauggitterDas Ansauggitter und der wiederver-wendbare Metall-Fettfilter im Dunstab-zug nehmen die festen Bestandteile desKüchendunstes auf (Fett, Staub usw.)und verhindern so ein Verschmutzendes Dunstabzugs. Nach 30 Betriebs-stunden muss der Fettfilter gereinigtwerden. Die Sensortaste  erscheint.

Ein überfetteter Filter bedeutetBrandgefahr!Reinigen Sie den Fettfilter regelmä-ßig.

Fettfilter herausnehmen

Nehmen Sie das Ansauggitter ab.

Nehmen Sie den Fettfilter vorsichtigheraus. Achten Sie darauf, den Fettfil-ter nicht zu kippen.

Gießen Sie angesammelte Flüssigkeitaus dem Fettfilterboden.

Page 53: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Reinigung und Pflege

53

Fettfilter und Ansauggitter von Handreinigen

Reinigen Sie das Ansauggitter undden Fettfilter mit einer Spülbürste inwarmem Wasser, dem ein mildesHandspülmittel zugegeben wird. Ver-wenden Sie Handspülmittel nichtkonzentriert.

Fettfilter und Ansauggitter in der Ge-schirrpülmaschine reinigen

Stellen Sie das Ansauggitter mög-lichst senkrecht in den Unterkorb.

Stellen Sie den Fettfilter mit dem Fil-terboden nach oben in den Unter-korb. Achten Sie darauf, dass sichder Sprüharm frei bewegen kann.

Verwenden Sie ein haushaltsüblichesGeschirrspülmittel.

Wählen Sie ein Programm mit einerReinigungstemperatur von mindes-tens 50 °C und maximal 65 °C.

Bei der Reinigung des Fettfilters in derGeschirrspülmaschine kann es je nachverwendetem Reiniger zu bleibendenVerfärbungen der innenliegenden Fil-terflächen kommen. Dies hat keinenEinfluss auf die Funktion des Fettfil-ters.

Innenraum Gehäuse Dunstab-zug Reinigen Sie bei herausgenommenen

Fettfilter auch die zugänglichen Ge-häuseteile von abgelagertem Fett.Dadurch beugen Sie der Brandgefahrvor.

Betriebsstundenzähler Fettfil-ter zurücksetzenSetzen Sie den Betriebsstundenzählerzurück, nachdem Sie den Fettfilter ge-reinigt haben.

Berühren Sie die Sensortaste  für3 Sekunden.

Die Sensortaste erlischt.

Geruchsfilter regenerierenNach 120 Betriebsstunden muss derGeruchsfilter regeneriert werden. DieSensortaste  erscheint.

Regenerieren Sie den Geruchsfilterwie in der Gebrauchs- und Monta-geanweisung der Umluftbox be-schrieben.

Betriebsstundenzähler Ge-ruchsfilter zurücksetzen Berühren Sie die Sensortaste 

3 Sekunden.

Die Sensortaste erlischt.

Page 54: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Was tun, wenn ...

54

Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betriebkommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa-ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.

Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störungoder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.

Problem Ursache und Behebung

Das Kochfeld oder dieKochzonen lassen sichnicht einschalten.

Das Kochfeld hat keinen Strom. Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation

ausgelöst hat. Fordern Sie eine Elektro-Fachkraftoder den Miele Kundendienst an (Mindestabsiche-rung siehe Typenschild).

Es ist unter Umständen eine technische Störung auf-getreten. Trennen Sie für ca. 1 Minute das Gerät vom Elek-

tronetz, indem Sie– den Schalter der betreffenden Sicherung aus-

schalten oder. die Schmelzsicherung ganz her-ausdrehen oder

– den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschal-ter) ausschalten.

Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiederein-drehen der Sicherung oder des FI-Schutzschaltersdas Gerät noch immer nicht in Betrieb nehmenkönnen, fordern Sie eine Elektrofachkraft oder denKundendienst an.

Bei Betrieb des neuenKochfeldes kommt eszu Geruchs- und Dunst-bildung.

Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittelgeschützt. Wenn das Gerät das erste Mal in Betriebgenommen wird, entstehen dadurch Gerüche undeventuell Dunst. Auch das Material der Induktions-spulen sondert in den ersten Betriebsstunden Geruchab. Bei jeder folgenden Benutzung verringert sich derGeruch und verschwindet schließlich ganz. Der Ge-ruch und eventuell auftretender Dunst weisen nichtauf einen Falschanschluss oder Gerätedefekt hin undsind nicht gesundheitsschädlich.

Die eingestellte Leis-tungsstufe blinkt.

Es befindet sich kein oder ungeeignetes Geschirr aufder Kochzone. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr (siehe

Kapitel "Kochgeschirr").

Page 55: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Was tun, wenn ...

55

Problem Ursache und Behebung

Nach Einschalten desKochfeldes oder Betäti-gung einer Sensortasteerscheint für einige Se-kunden in der Timeran-zeige .

Die Inbetriebnahmesperre oder Verriegelung ist akti-viert. Deaktivieren Sie die Inbetriebnahmesperre bzw.

Verriegelung (siehe Kapitel "Inbetriebnahmesperre/Verriegelung").

Das Kochfeld hat sichautomatisch ausge-schaltet. Beim Wieder-einschalten erscheintüber der Ein-/Aus-Sen-sortaste  ein .

Ein oder mehrere Sensortasten sind bedeckt, z. B.durch Fingerkontakt, überkochendes Gargut oder ab-gelegte Gegenstände. Entfernen Sie Verschmutzungen bzw. Gegenstän-

de (siehe Kapitel "Sicherheitsausschaltung").

Nach Einschalten desKochfeldes erscheintkurz in der Timeranzei-ge . Die Kochzonenwerden nicht heiß.

Das Kochfeld befindet sich im Demonstrationsmodus. Berühren Sie gleichzeitig die Sensortasten  und

so lange, bis in der Timeranzeige im Wechselmit blinkt.

Eine Kochzone schaltetsich automatisch aus.

Die Betriebsdauer war zu lang. Schalten Sie die Kochzone wieder ein (siehe Kapi-

tel "Sicherheitsausschaltung").

Eine Kochzone oder dasgesamte Kochfeldschaltet sich automa-tisch aus.

Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel "Überhitzungsschutz".

Die Boosterstufe wirdautomatisch vorzeitigabgebrochen.

Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel "Überhitzungsschutz".

Die Kochzone arbeitetmit der eingestelltenLeistungsstufe nichtwie gewohnt.

Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel "Überhitzungsschutz".

Die Leistungsstufe 9wird automatisch redu-ziert, wenn Sie bei derverbundenen Kochzoneebenfalls die Leistungs-stufe 9 einstellen.

Bei gleichzeitigem Betrieb auf Leistungsstufe 9 würdedie mögliche Gesamtleistung überschritten. Verwenden Sie eine andere Kochzone.

Page 56: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Was tun, wenn ...

56

Problem Ursache und Behebung

Bei eingeschalteter An-kochautomatik kommtder Inhalt des Kochge-schirrs nicht zum Ko-chen.

Große Lebensmittelmengen werden erhitzt. Kochen Sie bei höchster Leistungsstufe an und

schalten dann von Hand zurück.Das Kochgeschirr leitet die Wärme schlecht. Verwenden Sie anderes Kochgeschirr, das die

Wärme besser leitet.

Nach dem Ausschaltendes Gerätes ist ein Be-triebsgeräusch zu hö-ren.

Das Kühlgebläse läuft so lange, bis das Gerät abge-kühlt ist und schaltet dann automatisch aus.

Die Sensortasten rea-gieren über- oder un-empfindlich.

Die Empfindlichkeit der Sensortasten hat sich ver-stellt. Sorgen Sie zunächst dafür, dass weder direktes

Licht (Sonnen- oder künstliches Licht) auf dasKochfeld fällt noch die Umgebung des Kochfeldeszu dunkel ist.

Entfernen Sie jegliches Kochgeschirr und reinigenSie das Kochfeld von Rückständen.Achten Sie darauf, dass das gesamte Kochfeldund die Sensortasten nicht bedeckt sind.

Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Koch-feldes für ca. 1 Minute.

Falls nach dem Wiederherstellen der Stromversor-gung das Problem weiterhin besteht, fordern Sieden Kundendienst an.

In der Timeranzeigeblinkt im Wechselmit und es ertönt einSignal.

Das Kochfeld ist falsch angeschlossen. Trennen Sie das Kochfeld vom Elektronetz. Fordern Sie den Kundendienst an. Das Kochfeld

muss gemäß Anschlussschema angeschlossenwerden.

In der Timeranzeigeblinkt 1-Ziffer, z. B. 1-0,im Wechsel mit einer3-stelligen Zahl.

Kochzonenfehler Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Koch-

feldes für ca. 1 Minute. Falls nach dem Wiederherstellen der Stromversor-

gung das Problem weiterhin besteht, fordern Sieden Kundendienst an.

Page 57: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Was tun, wenn ...

57

Problem Ursache und Behebung

In der Timeranzeigeblinkt im Wechselmit Ziffern

Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel "Überhitzungsschutz".

, oder Der Lüfter ist blockiert oder defekt. Prüfen Sie, ob der Lüfter durch einen Gegenstand,

z. B. eine Gabel, blockiert ist, und entfernen Sieden Gegenstand.

Erscheint die Fehlermeldung weiterhin, fordern Sieden Kundendienst an.

und andere ZiffernEs ist ein Fehler in der Elektronik aufgetreten. Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Koch-

feldes für ca. 1 Minute. Falls nach dem Wiederherstellen der Stromversor-

gung das Problem weiterhin besteht, fordern Sieden Kundendienst an.

Flüssigkeit ist in denDunstabzug eingedrun-gen.

Durch Überkochen oder Verschütten ist Flüssigkeitdurch das Ansauggitter in den Dunstabzug einge-drungen.Der Fettfilterboden nimmt in diesem Fall ca. 250 mlFlüssigkeit auf. Darüber hinaus nimmt die Auffang-wanne unter dem Gehäuse des Dunstabzugs weitere250 ml Flüssigkeit auf.

Schalten Sie den Dunstabzug aus. Reinigen Sie den Fettfilter, die Auffangwanne und

die Innenseiten des Gehäuses (siehe "Reinigungund Pflege").

Die Absaugleistung hatsich verschlechtert. DasAbsauggeräusch ist er-höht.

Gegenstände (z. B. ein Tuch) sind in den Dunstabzuggesogen worden. Schalten Sie den Dunstabzug aus. Nehmen Sie den Fettfilter heraus (siehe "Reinigung

und Pflege"). Nehmen sie die Gegenstände aus dem Fettfilter.

Page 58: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Was tun, wenn ...

58

Problem Ursache und Behebung

Die Sensortaste leuchtet auf.

Der Geruchsfilter muss regeneriert werden. Wenn der Dunstabzug im Umluftbetrieb betrieben

wird, gehen Sie vor wie in der Gebrauchs- undMontageanweisung der Umluftbox beschrieben.Setzen Sie anschließend den Betriebsstundenzäh-ler zurück (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege"dieser Gebrauchs- und Montageanweisung).

Wenn der Dunstabzug im Abluftbetrieb betriebenwird, setzen Sie den Betriebsstundenzähler zurück(siehe Kapitel "Reinigung und Pflege" dieser Ge-brauchs- und Montageanweisung").

Die Sensortaste leuchtet auf.

Der Fettfilter muss gereinigt werden. Reinigen Sie den Fettfilter wie im Kapitel "Reini-

gung und Pflege – Fettfilter/Ansauggitter" ge-schrieben.

Page 59: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Nachkaufbares Zubehör

59

Passend zu Ihren Geräten bietet Mieleein umfangreiches Sortiment an MieleZubehören sowie Reinigungs- und Pfle-geprodukten.

Diese Produkte können Sie ganz leichtim Miele Webshop bestellen.

Sie erhalten diese Produkte auch überden Miele Kundendienst (siehe Endedieser Gebrauchsanweisung) und beiIhrem Miele Fachhändler.

Koch-/BratgeschirrMiele bietet eine umfangreiche Auswahlan Koch- und Bratgeschirr. Dieses wur-de in Bezug auf dessen Funktion undMaße perfekt auf die Miele Geräte ab-gestimmt. Detailliertere Informationenzu den einzelnen Produkten finden Sieauf der Miele Webseite.

– Töpfe in verschiedenen Größen

– Sauté-Pfanne mit Deckel

– Antihaftbeschichtete Pfanne

– Wok-Pfanne

– Bräter

Reinigungs- und Pflegemittel

Glaskeramik- und Edelstahlreiniger250 ml

Entfernt stärkere Verschmutzungen,Kalkflecken und Aluminiumrückstände.

Mikrofasertuch

Zum Entfernen von Fingerabdrückenund leichten Verschmutzungen

Page 60: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Miele@home/Con@ctivity

60

Kochfeld anmeldenMöchten Sie das Kochfeld beiMiele@home anmelden, bereiten Siezuerst den Anmeldevorgang am Anzei-gegerät vor.

Berühren Sie bei ausgeschaltetemKochfeld gleichzeitig die Sensortas-ten  und so lange, bis das Sym-bol  und in der Timeranzeige er-scheinen.

Nach einigen Sekunden blinken in derTimeranzeige abwechselnd : (Pro-gramm 01) und : (Code).

Während : in der Anzeige zu se-hen ist, berühren Sie die Sensortas-te  so oft, bis in der Anzeige :(Programm P:10) erscheint.

Während : in der Anzeige zu se-hen ist, berühren Sie die Sensortas-te  so oft, bis in der Anzeige :erscheint.

Der Anmeldevorgang startet und in derAnzeige erscheint ein "laufender Bal-ken". Der Anmeldevorgang dauert eini-ge Minuten. Sobald er erfolgreich been-det ist, leuchtet in der Anzeige :.

Falls die Anmeldung fehlgeschlagenist, wiederholen Sie den Vorgang.

Während : in der Anzeige zu se-hen ist, berühren Sie die Sensortas-te  so lange, bis die Anzeigen erlo-schen sind, um die Einstellung zuspeichern.

Schließen Sie die Anmeldung an denAnzeigegeräten ab (siehe entspre-chende Anweisungen).

Kochfeld abmeldenMöchten Sie das Kochfeld beiMiele@home abmelden, bereiten Siezuerst den Abmeldevorgang am Anzei-gegerät vor.

Berühren Sie bei ausgeschaltetemKochfeld gleichzeitig die Sensortas-ten  und so lange, bis das Sym-bol  und in der Timeranzeige er-scheinen.

Nach einigen Sekunden blinken in derTimeranzeige abwechselnd : (Pro-gramm 01) und : (Code).

Während : in der Anzeige zu se-hen ist, berühren Sie die Sensortas-te  so oft, bis in der Anzeige :(Programm P:10) erscheint.

Während : in der Anzeige zu se-hen ist, berühren Sie die Sensortas-te  so oft, bis in der Anzeige :erscheint.

Der Abmeldevorgang startet und in derAnzeige erscheint ein "laufender Bal-ken". Der Abmeldevorgang dauert eini-ge Minuten. Sobald er erfolgreich been-det ist, leuchtet in der Anzeige :. Falls die Abmeldung fehlgeschlagen

ist, wiederholen Sie den Vorgang.

Während : in der Anzeige zu se-hen ist, berühren Sie die Sensortas-te  so lange, bis die Anzeigen erlo-schen sind, um die Einstellung zuspeichern.

Page 61: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitshinweise zum Einbau

61

Das Kochfeld darf nur von einer qualifizierten Fachkraft eingebaut und voneiner Elektro-Fachkraft an das Elektronetz angeschlossen werden.

Um Schäden am Kochfeld zu vermeiden, darf es erst nach der Montage derOberschränke und der Dunstabzugshaube eingebaut werden.

Die Furniere der Arbeitsplatte müssen mit hitzebeständigem Kle-ber (100 °C) verarbeitet sein, damit sie sich nicht lösen oder verfor-men. Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein.

Das Kochfeld darf nicht über Kältegeräten, Geschirrspülern,Wasch- und Trockengeräten eingebaut werden.

Neben diesem Kochfeld darf kein Gaskochfeld eingebaut werden.

Dieses Kochfeld darf nur über Herde und Backöfen eingebautwerden, die mit einem Wrasenkühlsystem ausgestattet sind.

Stellen Sie sicher, dass nach dem Einbau des Kochfeldes dieNetzanschlussleitung nicht berührt werden kann.

Die Netzanschlussleitung darf nach dem Einbau des Kochfeldesnicht mit beweglichen Teilen der Küchenelemente (z. B. einer Schub-lade) in Berührung kommen und keinen mechanischen Belastungenausgesetzt sein.

Halten Sie die auf den folgenden Seiten aufgeführten Sicherheits-abstände ein.

Zum Verlegen der Abluftleitung dürfen nur Rohre oder Schläucheaus nicht brennbarem Material verwendet werden. Diese sind imFachhandel oder beim Kundendienst erhältlich.

Die Abluft darf weder in einen benutzten Rauch- oder Abgaskaminnoch in einen Schacht geführt werden, der zur Entlüftung von Auf-stellungsräumen mit Feuerstätten dient.

Wenn die Abluft in einen nicht genutzten Rauch- oder Abgaskamingeführt werden soll, beachten Sie die behördlichen Vorschriften.

Page 62: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitsabstände

62

Sicherheitsabstand oberhalbdes Kochfeldes

Zwischen dem Kochfeld und einer dar-über angebrachten Dunstabzugshaubemuss der vom Haubenhersteller ange-gebene Sicherheitsabstand eingehaltenwerden.

Wenn leicht entflammbare Materialien(z. B. ein Hängebord) über dem Koch-feld installiert sind, muss der Sicher-heitsabstand mindestens 600 mm be-tragen.

Wenn unter einer Dunstabzugshaubemehrere Geräte eingebaut sind, fürdie unterschiedliche Sicherheitsab-stände angegeben werden, müssenSie den größten geforderten Sicher-heitsabstand einhalten.

Page 63: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitsabstände

63

Sicherheitsabstand hinten/seit-lichVorzugsweise sollte das Kochfeld mitviel Platz rechts und links eingebautwerden.

An der Rückseite des Kochfeldes musszu einer hohen Schrank- oder Raum-wand der unten angegebene Min-destabstand  eingehalten werden.

An einer Seite des Kochfeldes (rechtsoder links) muss zu einer hohenSchrank- oder Raumwand der untenangegebene Mindestabstand , ein-gehalten werden, an der gegenüberlie-genden Seite ein Mindestabstand von300 mm.

 Mindestabstand hinten vom Arbeits-plattenausschnitt bis zur Hinterkanteder Arbeitsplatte:50 mm

 Mindestabstand rechts vom Arbeits-plattenausschnitt bis zu einem neben-stehenden Möbelstück (z. B. Hoch-schrank) oder einer Raumwand:50 mm.

 Mindestabstand links vom Arbeits-plattenausschnitt bis zu einem neben-stehenden Möbelstück (z. B. Hoch-schrank) oder einer Raumwand:50 mm.

Nicht erlaubt!

Sehr empfehlenswert!

Nicht empfehlenswert!

Nicht empfehlenswert!

Page 64: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Sicherheitsabstände

64

Sicherheitsabstand zu NischenverkleidungWenn eine Nischenverkleidung angebracht wird, muss ein Mindestabstand zwi-schen Arbeitsplattenausschnitt und Verkleidung eingehalten werden, da hohe Tem-peraturen Materialien verändern oder zerstören können.

Bei einer Verkleidung aus brennbarem Material (z. B. Holz) muss der Mindestab-stand zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Nischenverkleidung 50 mm betra-gen.

Bei einer Verkleidung aus nicht brennbarem Material (z. B. Metall, Naturstein, Kera-mikfliesen) beträgt der Mindestabstand zwischen Arbeitsplattenausschnitt undNischenverkleidung 50 mm minus Stärke der Verkleidung.Beispiel: Stärke der Nischenverkleidung 15 mm50 mm - 15 mm = Mindestabstand 35 mm

Flächenbündige Kochfelder Rahmen-/Facettenkochfelder

a Mauerwerk

b Nischenverkleidung Maß x = Stärke der Nischenverkleidung

c Arbeitsplatte

d Ausschnitt in der Arbeitsplatte

e Mindestabstand beibrennbaren Materialien 50 mmnicht brennbaren Materialien 50 mm - Maß x

Page 65: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Hinweise zum Einbau

65

Alle Maße sind in mm angegeben.

Aufliegender Einbau

Dichtung zwischen Kochfeld und Ar-beitsplatte

Kochfeld und Arbeitsplatte könnenbei einem eventuell erforderlichenAusbau des Kochfeldes beschädigtwerden, wenn Sie das Kochfeld mitFugendichtungsmittel abdichten.Verwenden Sie kein Fugendichtungs-dichtungsmittel zwischen Kochfeldund Arbeitsplatte.Die Dichtung unter dem Rand desGeräteoberteils gewährleistet eineausreichende Abdichtung zur Ar-beitsplatte.

Geflieste Arbeitsfläche

Die Fugen  und der schraffierte Be-reich unter der Auflagefläche des Koch-feldes müssen glatt und eben sein, da-mit das Kochfeld gleichmäßig aufliegtund die Dichtung unter dem Rand desGeräteoberteils die Abdichtung zur Ar-beitsplatte gewährleistet.

Page 66: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Hinweise zum Einbau

66

Flächenbündiger Einbau

Ein flächenbündiger Einbau ist nur inNaturstein- (Granit, Marmor), Massiv-holz- und gefliesten Arbeitsplattenmöglich. Im Kapitel "Einbaumaße" miteinem entsprechenden Hinweis ge-kennzeichnete Kochfelder sind auchfür den Einbau in Glasarbeitsplattengeeignet. Bei Arbeitsplatten aus ande-ren Materialien erfragen Sie bitte beimjeweiligen Hersteller, ob sie für denEinbau eines flächenbündigen Koch-feldes geeignet ist.

Die lichte Breite des Unterschranksmuss mindestens so breit sein wie derinnere Arbeitsplattenausschnitt (sieheKapitel "Einbaumaße"), damit dasKochfeld nach dem Einbau von untenfrei zugänglich ist, und der Unterkas-ten für Wartungszwecke abgenommenwerden kann. Ist das Kochfeld nachdem Einbau nicht von unten frei zu-gänglich, muss das Fugendichtungs-mittel entfernt werden, damit dasKochfeld ausgebaut werden kann.

Das Kochfeld wird

– in eine entsprechend ausgefräste Na-turstein-Arbeitsplatte direkt einge-setzt,

– im Ausschnitt von Massivholz, ge-fliesten Arbeitsplatten und Glasar-beitsplatten mit Holzleisten befestigt.Diese Leisten müssen bauseitig zurVerfügung gestellt werden und gehö-ren nicht zum Lieferumfang.

MindestsockelhöheDie Mindestsockelhöhe muss 100 mmbetragen.

Korpusrückwand Einbau-schrankDer Luftkanal wird hinter der Korpus-rückwand des Einbauschranks verlegt.Die Korpusrückwand muss für War-tungszwecke abnehmbar sein.

FettauffangwanneDas Kochfeld muss so eingebaut wer-den, dass die Fettauffangwanne frei zu-gänglich und zur Reinigung abgenom-men werden kann.

Page 67: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Hinweise zum Einbau

67

EinbaubeispieleUmluftbetrieb

Abluftbetrieb

Page 68: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbaumaße – aufliegend

68

KMDA 7774 FR a vorn

b abnehmbare Auffangwanne

c Netzanschlusskasten mit Netzan-schlussleitung (L=1440 mm)

d Anschluss Luftkanal hinten (Ausliefe-rungszustand)

e Anschluss Luftkanal rechts (Umbauerforderlich)

f Anschluss Luftkanal links (Umbauerforderlich)

Page 69: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbaumaße – aufliegend

69

KMDA 7774 FL a vorn

b abnehmbare Auffangwanne

c Netzanschlusskasten mit Netzan-schlussleitung (L=1440 mm)

d Anschluss Luftkanal hinten (Ausliefe-rungszustand)

e Anschluss Luftkanal rechts (Umbauerforderlich)

f Anschluss Luftkanal links (Umbauerforderlich)

Page 70: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbaumaße – aufliegend

70

Arbeitsplattentiefe 600 mm

KMDA 7774 FR

a KorpusrückwandDie Korpusrückwand muss für denServicefall abnehmbar sein. Für dieFührung des Luftkanals muss zwi-schen Korpusrückwand und einerangrenzenden Raumwand oder ei-nem angrenzenden Möbel ein Min-destabstand von 110 mm eingehal-ten werden

b AuffangwanneDie abnehmbare Auffangwannemuss nach dem Einbau zugänglichsein.

KMDA 7774 FL

a KorpusrückwandDie Korpusrückwand muss für denServicefall abnehmbar sein. Für dieFührung des Luftkanals muss zwi-schen Korpusrückwand und einerangrenzenden Raumwand oder ei-nem angrenzenden Möbel ein Min-destabstand von 110 mm eingehal-ten werden

b AuffangwanneDie abnehmbare Auffangwannemuss nach dem Einbau zugänglichsein.

Page 71: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbaumaße – aufliegend

71

Ausblasrichtung hinten (Auslieferungszustand)

Ausblasrichtung rechts

Ausblasrichtung links

Page 72: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbaumaße – aufliegend

72

Arbeitsplattentiefe größer als600 mm

KMDA 7774 FR

a KorpusrückwandDie Korpusrückwand muss für denServicefall abnehmbar sein. Für dieFührung des Luftkanals muss zwi-schen Korpusrückwand und einerangrenzenden Raumwand oder ei-nem angrenzenden Möbel ein Min-destabstand von 110 mm eingehal-ten werden

b Variable Länge des Zwischenstücks

c AuffangwanneDie abnehmbare Auffangwannemuss nach dem Einbau zugänglichsein.

x = Maß, um das die Arbeitsplattentiefegrößer ist als 600 mm.

KMDA 7774 FL

a KorpusrückwandDie Korpusrückwand muss für denServicefall abnehmbar sein. Für dieFührung des Luftkanals muss zwi-schen Korpusrückwand und einerangrenzenden Raumwand oder ei-nem angrenzenden Möbel ein Min-destabstand von 110 mm eingehal-ten werden

b Variable Länge des Zwischenstücks

c AuffangwanneDie abnehmbare Auffangwannemuss nach dem Einbau zugänglichsein.

x = Maß, um das die Arbeitsplattentiefegrößer ist als 600 mm.

Page 73: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbaumaße – aufliegend

73

Ausblasrichtung hinten (Auslieferungszustand)

Ausblasrichtung rechts

Ausblasrichtung links

Page 74: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbaumaße – flächenbündig

74

KMDA 7774 FL a vorn

b abnehmbare Auffangwanne

c Netzanschlusskasten mit Netzan-schlussleitung (L=1440 mm)

d Stufenfräsung

e Holzleisten (nicht im Lieferumfangenthalten)

f Anschluss Luftkanal hinten (Ausliefe-rungszustand)

g Anschluss Luftkanal rechts (Umbauerforderlich)

h Anschluss Luftkanal links (Umbauerforderlich)

Page 75: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbaumaße – flächenbündig

75

Arbeitsplattentiefe 600 mm

KMDA 7774 FL

a KorpusrückwandDie Korpusrückwand muss für denServicefall abnehmbar sein. Für dieFührung des Luftkanals muss zwi-schen Korpusrückwand und einerangrenzenden Raumwand oder ei-nem angrenzenden Möbel ein Min-destabstand von 110 mm eingehal-ten werden

b AuffangwanneDie abnehmbare Auffangwannemuss nach dem Einbau zugänglichsein.

Page 76: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbaumaße – flächenbündig

76

Ausblasrichtung hinten (Auslieferungszustand)

Ausblasrichtung rechts

Ausblasrichtung links

Page 77: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbaumaße – flächenbündig

77

Arbeitsplattentiefe größer als600 mm

KMDA 7774 FL

a KorpusrückwandDie Korpusrückwand muss für denServicefall abnehmbar sein. Für dieFührung des Luftkanals muss zwi-schen Korpusrückwand und einerangrenzenden Raumwand oder ei-nem angrenzenden Möbel ein Min-destabstand von 110 mm eingehal-ten werden

b Variable Länge des Zwischenstücks

c AuffangwanneDie abnehmbare Auffangwannemuss nach dem Einbau zugänglichsein.

x = Maß, um das die Arbeitsplattentiefegrößer ist als 600 mm.

Page 78: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbaumaße – flächenbündig

78

Ausblasrichtung hinten (Auslieferungszustand)

Ausblasrichtung rechts

Ausblasrichtung links

Page 79: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Ausblasrichtung ändern

79

Gebläse drehen Legen Sie das Kochfeld mit der Glas-

keramikfläche auf eine weiche Unter-lage.

Lösen Sie die 4 Verschlüsse und neh-men Sie die Auffangwanne ab.

Lösen Sie die 5 Schrauben des Ge-bläses.

Lösen Sie die Befestigungswinkel.

Drehen Sie das Gebläse um 90°.

Befestigen Sie das Gebläse mit den5 Schrauben. Achten Sie dabei dar-auf, dass der Kunststoffrand links an-liegt.

Ausblasrichtung rechts

Befestigen Sie das Gebläse mit denBefestigungswinkeln.

Legen Sie die Auffangwanne wiederauf und befestigen Sie sie mit den4 Verschlüssen.

Page 80: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Ausblasrichtung ändern

80

Ausblasrichtung links

Lösen Sie die 4 Schrauben des Rah-mens.

Lösen Sie die Kabelfixierung.

Heben Sie Rahmen und Gebläse anund drehen es um 180°.

Führen Sie die Kabel unter dem Ge-bläse durch.

Bringen Sie die Kabelfixierung wiederan.

Drehen Sie die 4 Schrauben des Rah-mens wieder ein.

Befestigen Sie das Gebläse mit denBefestigungswinkeln.

Legen Sie die Auffangwanne wiederauf und befestigen Sie sie mit den4 Verschlüssen.

Page 81: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbau

81

Anschluss an Fensterkontakt,falls benötigt

Der Anschluss für den Fenster-kontakt steht unter Netzspannung!Personenschäden durch elektrischenSchlag!Trennen Sie das Kochfeld vor An-schluss des Schaltsystems vomElektronetz.Die Anschlussleitung des Schaltsys-tems darf nur von einer Elektro-Fach-kraft angeschlossen werden.

Die Anschlussleitung des Schaltsys-tems muss Typ H03VV-F 2x0,75 mm2

entsprechen und darf maximal 2,0 mlang sein.Das Schaltsystem muss mit einempotenzialfreien Schließkontakt aus-gestattet sein, der für 230 V, 1A ge-eignet ist. Im geöffneten Schaltzu-stand ist der Dunstabzug außer Be-trieb.Verwenden Sie nur DIBt-zugelasseneund geprüfte Funk-Schaltsysteme(z. B. Fensterkontaktschalter, Unter-druckwächter) und lassen Sie diesedurch autorisiertes Fachpersonal (zu-gelassener Schornsteinfeger) freige-ben.Das Schaltsystem muss für den Be-trieb mit einem BLDC-Motor geeig-net sein.Sie benötigen die entsprechendenUnterlagen des externen Schaltsys-tems, um einen gefahrlosen An-schluss und Betrieb durchzuführen.

Lösen Sie die Rastnase und ziehenSie den Stecker heraus.

Lösen Sie die Schraube  der Zug-entlastung und entriegeln Sie das Ge-häuse auf beiden Seiten .

Öffnen Sie das Gehäuse.

Entfernen Sie den Stopfen.

Page 82: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbau

82

Tauschen Sie die Brücke  gegendie Anschlussleitung des Schaltsys-tems aus.

Schließen Sie das Gehäuse.

Drehen Sie die Schraube der Zugent-lastung wieder ein.

Setzen Sie den Stecker wieder ein.

Page 83: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbau

83

Aufliegender Einbau Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-

schnitt. Beachten Sie die Sicherheits-abstände (siehe Kapitel "Sicherheits-abstände").

Versiegeln Sie die Schnittflächen beiArbeitsplatten aus Holz mit speziel-lem Lack, Silikonkautschuk oderGießharz, um ein Aufquellen durchFeuchtigkeit zu verhindern. Das Dich-tungsmaterial muss temperaturbe-ständig sein.

Achten Sie darauf, dass diese Mate-rialien nicht auf die Oberfläche derArbeitsplatte gelangen.

Kleben das mitgelieferte Dichtungs-band unter den Rand des Kochfeldes.

Führen Sie die Netzanschlussleitungdes Kochfeldes durch den Arbeits-plattenausschnitt nach unten.

Legen Sie das Kochfeld mittig in denAusschnitt. Achten Sie darauf, dassdie Dichtung auf der Arbeitsplatteaufliegt, damit die Abdichtung zur Ar-beitsplatte gewährleistet ist.

Dichten Sie das Kochfeld auf keinenFall zusätzlich mit Fugendichtungs-mittel (z. B. Silikon) ab.

Wenn die Dichtung an den Ecken nichtrichtig auf der Arbeitsplatte aufliegt,können die Eckenradien (≤ R4) mit derStichsäge vorsichtig nachgearbeitetwerden.

Schließen Sie das Kochfeld an dasElektronetz an.

Prüfen Sie die Funktion des Kochfel-des.

Page 84: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Einbau

84

Flächenbündiger Einbau Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-

schnitt. Beachten Sie die Sicherheits-abstände (siehe Kapitel "Sicherheits-abstände").

Arbeitsplatten aus Massivholz / ge-flieste Arbeitsplatten / Glasarbeits-platten:Befestigen Sie die Holzleisten 5,5 mmunter der Oberkante der Arbeitsplatte(siehe Abbildung Kapitel "Einbauma-ße – flächenbündig").

Kleben das mitgelieferte Dichtungs-band unter den Rand des Kochfeldes.

Führen Sie die Netzanschlussleitungdes Kochfeldes durch den Arbeits-plattenausschnitt nach unten.

Legen Sie das Kochfeld in den Aus-schnitt und zentrieren Sie es.

Die Fuge zwischen Glaskeramikschei-be und Arbeitsplatte muss mindestens2 mm breit sein. Sie ist notwendig, da-mit dass Kochfeld abgedichtet werdenkann.

Schließen Sie das Kochfeld an dasElektronetz an.

Prüfen Sie die Funktion des Kochfel-des.

Spritzen Sie die Fuge zwischen Koch-feld und Arbeitsplatte mit einem tem-peraturbeständigen (min. 160 °C) Sili-kon-Fugendichtungsmittel aus.

Ungeeignetes Fugen-Dichtungsmittelkann Naturstein beschädigen.Verwenden Sie bei Naturstein undFliesen aus Naturstein ausschließlichein für Naturstein geeignetes Silikon-Fugendichtungsmittel. Beachten Siedie Hinweise des Herstellers.

Page 85: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Abluftleitung

85

Bei gleichzeitigem Betrieb desDunstabzugs und einer raumluftab-hängigen Feuerstätte besteht unterUmständen Vergiftungsgefahr!Beachten Sie unbedingt das Kapitel"Sicherheitshinweise und Warnun-gen".Lassen Sie sich im Zweifelsfall dengefahrlosen Betrieb durch den zu-ständigen Schornsteinfegermeisterbestätigen.

Der Dunstabzug verfügt über einen Ab-luftanschluss 222 x 89 mm.

Verwenden Sie als Abluftleitung nurglatte Rohre oder flexible Abluft-schläuche aus nicht brennbarem Ma-terial.

Um eine größtmögliche Luftleistungund geringe Strömungsgeräusche zuerreichen, beachten Sie folgendes:

– Der Querschnitt der Abluftleitungsollte nicht kleiner sein als der Quer-schnitt des Abluftstutzens (siehe Ge-rätemaße).

– Die Abluftleitung soll möglichst kurzund geradlinig sein.

– Verwenden Sie nur Bögen mit großenRadien.

– Die Abluftleitung darf nicht geknicktoder zusammengedrückt werden.

– Achten Sie darauf, dass alle Verbin-dungen fest und dicht sind.

Beachten Sie, dass jede Einschrän-kung des Luftstroms die Luftleistungverringert und die Betriebsgeräuscheerhöht.

Wenn die Abluft in einen Abluftkamingeführt werden soll, muss der Einfüh-rungsstutzen in Strömungsrichtunggelenkt werden.

Wenn die Abluftleitung waagerechtverlegt wird, muss ein Gefälle einge-halten werden. Damit wird vermieden,dass Kondenswasser in den Dunst-abzug fließen kann.

Wenn die die Abluftleitung durch küh-le Räume verlegt wird (Dachbödenusw.), kann sich ein starkes Tempera-turgefälle innerhalb der einzelnen Be-reiche ergeben. Es ist daher mitSchwitz- oder Kondenswasser zurechnen. Dies macht eine Isolationder Abluftleitung erforderlich.

Kleben Sie das mitgelieferte Dicht-band auf den Abluftstutzen, wenn diezugekaufte Abluftleitung nicht fest aufdem Abluftstutzen sitzt.

Page 86: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Elektroanschluss

86

Verletzungsgefahr!Durch unsachgemäße Installations-und Wartungsarbeiten oder Repara-turen können erhebliche Gefahren fürden Benutzer entstehen, für die Mielenicht haftet.Miele kann nicht für Schäden verant-wortlich gemacht werden, die durchunsachgemäße Installations- undWartungsarbeiten oder Reparaturenentstehen oder die durch einen in-stallationsseitig fehlenden oder un-terbrochenen Schutzleiter verursachtwurden (z. B. elektrischer Schlag).Die Installation des Kochfelds an dasElektronetz darf nur von einer Elek-tro- Fachkraft durchgeführt werden,die die landesüblichen Vorschriftenund die Zusatzvorschriften der örtli-chen Elektroversorgungsunterneh-men genau kennt und sorgfältig be-achtet.Der Berührungsschutz betriebsiso-lierter Teile muss nach der Montagesichergestellt sein.

Gesamtleistungsiehe Typenschild

AnschlussdatenDie erforderlichen Anschlussdaten fin-den Sie auf dem Typenschild. Diese An-gaben müssen mit denen des Netzesübereinstimmen.

Die Anschlussmöglichkeiten entnehmenSie bitte dem Anschlussschema.

FehlerstromschutzschalterZur Erhöhung der Sicherheit empfiehltder VDE (Österreich: ÖVE), dem Koch-feld einen FI-Schutzschalter mit einemAuslösestrom von 30 mA vorzuschalten.

TrenneinrichtungenDas Kochfeld muss durch Trenneinrich-tungen allpolig vom Netz abgeschaltetwerden können. Im abgeschalteten Zu-stand muss ein Kontaktabstand vonmindestens 3 mm vorhanden sein. DieTrenneinrichtungen sind Überstrom-schutzorgane und Schutzschalter.

Page 87: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Elektroanschluss

87

Vom Netz trennen

Personenschäden durch elektri-schen Schlag!Das Netz ist nach der Trennung ge-gen Wiedereinschalten zu sichern.

Soll der Stromkreis des Gerätes vomNetz getrennt werden, machen Sie jenach Installation in der Verteilung fol-gendes:

Schmelzsicherungen

Sicherungseinsätze aus den Schraub-kappen ganz herausnehmen.

Sicherungs-Schraubautomaten

Prüfknopf (rot) drücken, bis der Mit-telknopf (schwarz) herausspringt.

Einbau-Sicherungsautomaten

(Leitungs-Schutzschalter, mind. Typ Boder C!): Kipphebel von 1 (Ein) auf0 (Aus) stellen.

FI-Schutzschalter

(Fehlerstrom-Schutzschalter) DenHauptschalter von 1 (Ein) auf 0 (Aus)schalten oder die Prüftaste betätigen.

NetzanschlussleitungDas Kochfeld muss mit einer Netzan-schlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-iso-liert) mit geeignetem Querschnitt ent-sprechend dem Anschlussschema an-geschlossen werden.

Die Anschlussmöglichkeiten entnehmenSie bitte dem Anschlussschema.

Die für Ihr Kochfeld zulässige An-schlussspannung und den zugehörigenAnschlusswert entnehmen Sie bittedem Typenschild.

Wechsel der Netzanschlusslei-tung

Personenschäden durch elektri-schen Schlag!Die Netzanschlussleitung darf nurvon einer Elektro-Fachkraft ausge-wechselt werden.

Bei Wechsel der Netzanschlussleitungdarf nur der spezielle LeitungstypH 05 VV-F (PVC-isoliert) verwendet wer-den, der beim Hersteller oder Kunden-dienst erhältlich ist.

Page 88: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Elektroanschluss

88

Anschlusschema

L1

200-240 V~

200-240 V~

200-240 V~

� � � � � �L2 L3 N

�L2

�L1

� � �N

(L3)

200-240 V~

200-240 V~

�L1

� � �N

� �

(L2)200-240 V~

Page 89: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Kundendienst

89

Kontakt bei StörungenBei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie IhrenMiele Fachhändler oder den Miele Kundendienst.

Die Telefonnummer des Miele Kundendienstes finden Sie am Ende dieses Doku-mentes.

Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und die Fabrikationsnummer.Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild.

TypenschildKleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Mo-dellbezeichnung mit den Angaben auf der Rückseite dieses Dokumentes überein-stimmt.

GarantieDie Garantiezeit beträgt 2 Jahre.

Weitere Informationen entnehmen Sie den mitgelieferten Garantiebedingungen.

Page 90: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Produktdatenblätter

90

Nachfolgend sind die Produktdatenblätter der in dieser Gebrauchs- und Monta-geanweisung beschriebenen Modelle angehängt.

Informationen zu elektrischen Haushaltskochmuldennach Verordnung (EU) Nr. 66/2014

MIELE

Modellname / -kennzeichen KMDA 7774

Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen 4

Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser dernutzbaren Oberfläche/KochzoneBei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/KochzoneL/W

1. = 230x390 mm2. = 230x390 mm3. = 4. = 5. = 6. =

Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg(ECelectric cooking)

1. = 189,6 Wh/kg2. = 185,5 Wh/kg

Energieverbrauch der Kochmulde je kg (ECelectric hob) 187,5 Wh/kg

Page 91: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Produktdatenblätter

91

Datenblatt für Haushaltsdunstabzugshaubennach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014

MIELE

Modellname / -kennzeichen KMDA 7774

Jährlicher Energieverbrauch (AEChood) 31,2 kWh/Jahr

Energieeffizienzklasse A+

Energieeffizienzindex (EEIhood) 42,7

fluiddynamische Effizienz (FDEhood) 33,0

Klasse für die fluiddynamische Effizienz

A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) A

Beleuchtungseffizienz (LEhood) 0,0 lx/W

Beleuchtungseffizienzklasse

A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) -

Fettabscheidegrad 95,1%

Klasse für den Fettabscheidegrad

A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) A

Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt 277,6 m3/h

Luftstrom (min. Geschwindigkeit) 170 m3/h

Luftstrom (max. Geschwindigkeit) 490 m3/h

Luftstrom (Intensiv- oder Schnelllaufstufe) 570 m3/h

Max. Luftstrom (Qmax) 570 m3/h

gemessener Luftdruck im Bestpunkt 451 Pa

A-bewertete Schallemissionen (min. Geschwindigkeit) 49 dB

A-bewertete Schallemissionen (max. Geschwindigkeit) 71 dB

A-bewertete Schallemissionen (Intensiv- oder Schnelllaufstufe) 75 dB

gemessene Elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt 105,3 W

Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po) 0,00 W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (Ps) 0,20 W

Nennleistung Beleuchtungssystem 0,0 W

Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Beleuchtungssystems aufder Kochoberfläche

0 Ix

Zeitverlängerungsfaktor 0,8

Page 92: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Konformitätserklärung

92

Miele erklärt, dass sich die auf demUmschlag aufgeführten Kochfelder inÜbereinstimmung mit den grundlegen-den Anforderungen und den anderenrelevanten Vorschriften der Richtli-nie 1999/5/EG befinden.

Eine vollständige Konformitätserklärungerhalten Sie unter der Adresse, die aufder Rückseite angegeben ist.

Page 93: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung
Page 94: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung
Page 95: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

Deutschland:Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei)Mo-FrSa+So

8-20 Uhr9-18 Uhr

Telefax: 05241 89-2090Miele im Internet: www.miele.deE-Mail: [email protected]

Luxemburg:

Österreich:Miele Gesellschaft m.b.H.Mielestraße 15071 Wals bei Salzburg

Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;Mobilfunkgebühren abweichend)Mo-Fr 8-17 Uhr

Telefax: 050 800 81219Miele im Internet: www.miele.atE-Mail: [email protected]

Miele S.à.r.l.20, rue Christophe PlantinPostfach 1011L-1010 Luxemburg/Gasperich

Telefax: 00352 4 97 11-39Miele im Internet: www.miele.luE-Mail: [email protected]

Telefon: 00352 4 97 11-30Telefon: 00352 4 97 11-45

(Werkkundendienst)

Mo-DoFr

8.30-12.30, 13-17 Uhr8.30-12.30, 13-16 Uhr

(Produktinformation)

Page 96: Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit ... · Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung

M.-Nr. 10 611 930 / 05de-DE

KMDA 7774