fireplace, chimney hogar, chimenea - htoyh.com · my home mi casa 48 masonry chimney 1. a masonry...

8
Fireplace, Chimney Hogar, Chimenea CHAPTER 5 CAPÍTULO 5 © Tom Feiza, Mr. Fix-It Inc. No Part of this document may be reproduced or transmitted in any form without written permission from the author. For more information, visit www.htoyh.com.

Upload: truongthuan

Post on 18-Apr-2018

216 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Fireplace, Chimney

Hogar, Chimenea

CHAPTER 5

CAPÍTULO 5

© Tom Feiza, Mr. Fix-It Inc. No Part of this document may be reproduced or transmitted in any form without written permission from the author. For more information, visit www.htoyh.com.

My Home Mi Casa

48

MASONRY CHIMNEY

1. A masonry (brick or stone) chimney safely movesthe products of combustion to the outdoors.

2. Modern masonry chimneys are lined with a clay tileflue to control the products of combustion.

3. A chimney is used for wood- and gas-burning appli-ances, such as a fireplace, a furnace, and a gaswater heater.

4. Some homes may have a larger chimney with mul-tiple flues, like the chimney shown here with oneflue for a fireplace and another for the heatingplant.

5. Some modern gas-burning appliances are directlyvented through a side wall without a chimney.

CHIMENEA DE MAMPOSTERÍA

1. La chimenea de mampostería (de ladrillo o piedra)traslada con seguridad los productos de combustiónhacia el exterior.

2. Las chimeneas modernas de mampostería estánrevestidas con un conducto de humo de baldosas dearcilla para controlar los productos de combustión.

3. La chimenea se usa para aparatos de gas o de leña,como hogares, hornos, o calentadores de agua agas.

4. Algunas casas pueden tener una chimenea másgrande con conductos de humo múltiples, como lachimenea que se muestra aquí con un conducto dehumo para el hogar y otro para la planta de cale-facción.

5. Algunos aparatos modernos a gas son directamenteventilados a través de una pared sin chimenea.

MUST KNOW – MUST DO

1. A chimney should be cleaned and inspected on aroutine basis.

2. The chimney must have a good crown and capto protect it from water.

LO QUE USTED DEBE SABER – LO QUE USTED DEBE HACER

1. La chimenea debe limpiarse e inspeccionarsehabitualmente.

2. La chimenea debe tener una buena corona ytapa para protegerla del agua.

© Tom Feiza, Mr. Fix-It Inc. No Part of this document may be reproduced or transmitted in any form without written permission from the author. For more information, visit www.htoyh.com.

Capítulo 5 – Hogar, Chimenea

MASONRY FIREPLACE PARTS

1. A masonry (brick, stone) fireplace starts with amasonry foundation for support.

2. The fireplace is constructed with fire-resistant brickin the firebox.

3. The firebox controls combustion and allows com-bustion gas to flow up the chimney while reflectingheat into the room.

4. A metal damper controls the opening to the flue.

5. A hearth extension protects the wood frame fromsparks and heat.

6. As an option, a fireplace may have an outside airsupply to limit the amount of air and heat going upthe chimney from the living space.

7. In general, a masonry fireplace creates big heatlosses as heated air moves up the chimney.

PARTES DE UN HOGAR DE MAMPOSTERÍA

1. El hogar (ladrillo, piedra) de mampostería comien-za con una cimentación de mampostería que fun-ciona como apoyo.

2. El hogar está construido con ladrillos resistentes alfuego en la caja de fuego interior.

3. La caja del fuego controla la combustión y permiteque los gases de combustión circulen hacia arribamientras libera el calor hacia la habitación.

4. Un amortiguador metálico controla la aberturahacia el conducto de humo.

5. La base de la caja de fuego tiene una extensión queprotege de chispas y del calor al marco de madera.

6. Como opción, la chimenea puede tener un sumin-istro de aire externo para limitar la cantidad de airey de calor que sube por la chimenea desde lahabitación.

7. En general, el hogar de mampostería generagrandes pérdidas de calor mientras el aire calenta-do sube por la chimenea.

Chapter 5 – Fireplace, Chimney

49© Tom Feiza, Mr. Fix-It Inc. No Part of this document may be reproduced or transmitted in any form without written permission from the author. For more information, visit www.htoyh.com.

My Home

MASONRY CHIMNEY PARTS

1. The exposed top of a masonry chimney is subjectedto weather extremes.

2. The top of a chimney must be watertight and ableto shed water, or it will be damaged.

3. Water intrusion and freeze-thaw cycles are verydamaging.

4. The chimney is protected from water and animalswith a rain cap over the flue opening.

5. A solid concrete or stone cap that overhangs thechimney protects it from water.

6. A continuous clay tile liner protects the masonryfrom the products of combustion.

PARTES DE UNA CHIMENEA DEMAMPOSTERÍA

1. La parte superior exterior de una chimenea demampostería está expuesta a condiciones extremasdel clima.

2. La parte superior debe ser sellada y hacer resbalarel agua, de lo contrario la chimenea se dañará.

3. El ingreso de agua y los ciclos de congelamiento yderretimiento del agua son muy perjudiciales.

4. La chimenea está protegida del agua y de los ani-males con una tapa de lluvia sobre la abertura delconducto de humo.

5. Una tapa sólida de piedra o de concreto que sobre-sale de la chimenea la protege del agua.

6. Un revestimiento continuo de baldosas de arcillaprotege la mampostería de los productos de la com-bustión.

Mi Casa

50

MUST KNOW – MUST DO

1. From the ground, using binoculars, inspect yourchimney annually.

2. All mortar joints and brick should appear solidand tight.

3. If the chimney is used for a wood-burning appli-ance, it should be cleaned and checked on a rou-tine basis.

LO QUE USTED DEBE SABER – LO QUE USTED DEBE HACER

1. Desde abajo, usando binoculares, inspeccioneanualmente la chimenea.

2. Todas las uniones de mezcla y todos los ladrillosdeben estar sólidos y seguros.

3. Si la chimenea se usa con un aparato para que-mar leña, debe examinarse y limpiarse rutinaria-mente.

© Tom Feiza, Mr. Fix-It Inc. No Part of this document may be reproduced or transmitted in any form without written permission from the author. For more information, visit www.htoyh.com.

Capítulo 5 – Hogar, Chimenea

METAL CHIMNEYS

1. In newer construction, metal chimneys and metalflues are often used in place of masonry chimneys.

2. A metal chimney and metal flue are speciallydesigned for the connected fireplace or gas appli-ance.

3. Often, a wood structure surrounds the metal flue.

CHIMENEAS DE METAL

1. En construcciones nuevas, las chimeneas de metal ylos conductos de humo metálicos se usan a menudoen lugar de las chimeneas de mampostería.

2. La chimenea de metal y el conducto de humometálico son especialmente diseñados para el hogaro aparato a gas conectado.

3. Normalmente, una estructura de madera rodea alconducto de humo metálico.

Chapter 5 – Fireplace, Chimney

51© Tom Feiza, Mr. Fix-It Inc. No Part of this document may be reproduced or transmitted in any form without written permission from the author. For more information, visit www.htoyh.com.

My Home

METAL PREFABRICATED FIREPLACE

1. In modern construction, most fireplaces are prefab-ricated in a factory and then installed in a home.

2. These prefabricated fireplaces use a metal box andspecial flue.

3. The fireplace may be rated to burn wood or gas.Look for the label on the unit.

4. Many units use an outside air supply for combus-tion.

5. Some units have a circulating fan that moves roomair around the metal firebox to transfer heat intothe room.

6. Many units have faces of brick, stone or faux stone.These appear to be masonry fireplaces.

HOGAR METÁLICO PREFABRICADO

1. En la construcción moderna, la mayoría de los hog-ares son prefabricados en una fábrica y luego insta-lados en la casa.

2. Estos hogares prefabricados utilizan una cajametálica y un conducto de humo especial.

3. El hogar puede ser calificado para quemar leña ogas. Mire la etiqueta de la unidad.

4. Muchas unidades utilizan un suministro de aireexterno para la combustión.

5. Algunas unidades tienen un ventilador de circu-lación que hace circular el aire de la habitaciónalrededor de la caja metálica de fuego para trans-portar calor dentro de la habitación.

6. Muchas unidades tienen el frente de ladrillo, piedrao piedra falsa. Éstas se parecen a los hogares demampostería.

Mi Casa

52

MUST KNOW – MUST DO

1. Know how to operate the damper, as well as theoutside air supply and gas valve if they are usedon your fireplace.

2. Have the unit cleaned and checked on a routinebasis.

LO QUE USTED DEBE SABER – LO QUE USTED DEBE HACER

1. Conozca como operar el amortiguador, así tam-bién como el suministro de aire externo y laválvula de gas si son utilizados en su hogar.

2. Mantenga la unidad limpia y bien inspeccionadafrecuentemente.

© Tom Feiza, Mr. Fix-It Inc. No Part of this document may be reproduced or transmitted in any form without written permission from the author. For more information, visit www.htoyh.com.

Capítulo 5 – Hogar, Chimenea

DIRECT VENT FIREPLACE

1. Some modern gas fireplaces have a sealed combus-tion chamber and can be vented through a sidewall.

2. Sealed combustion fireplaces are specially designedwith a combustion air supply and a metal vent forthe products of combustion.

3. Outside, on the wall adjacent to the fireplace, themetal vent will appear as a rectangular metal boxwith slots.

4. Many systems use one connection to the outside foran air supply and vent.

5. These units are very efficient heating appliancesand often include a fan that circulates room airaround the firebox to heat the living space.

6. Units are designed for a specific gas log set andcontrols.

7. A remote control or a room thermostat controlssome units.

8. When the unit first starts, some condensation or fogmay appear inside the glass cover.

HOGAR DE VENTILACIÓN DIRECTA

1. Algunos hogares a gas modernos tienen unacámara de combustión sellada y pueden ser ventila-dos a través de una pared.

2. Los hogares de combustión sellada están especial-mente diseñados con un suministro de aire de com-bustión y un respiradero de metal para los produc-tos de combustión.

3. En el exterior, sobre una pared adyacente al hogar,el respiradero metálico aparecerá como una cajametálica rectangular con ranuras.

4. Muchos sistemas utilizan solamente una conexiónhacia el exterior por el suministro de aire y el respi-radero.

5. Estas unidades son aparatos de calefacción muy efi-cientes y a menudo incluyen un ventilador quehace circular el aire de la habitación alrededor dela caja de fuego para calentar la habitación.

6. Las unidades son diseñadas para un tipo específicode leños a gas y sus controles.

7. Un control remoto o un termostato controla algu-nas unidades.

8. Cuando la unidad se enciende, puede aparecer con-densación o vapor en la parte interior del vidrio.

Chapter 5 – Fireplace, Chimney

53

MUST KNOW – MUST DO

1. Always follow the manufacturer’s directions foroperations and maintenance.

2. Be aware that the glass cover will be hot and cancause burns.

LO QUE USTED DEBE SABER – LO QUE USTED DEBE HACER

1. Siempre siga las instrucciones del fabricantepara la operación y el mantenimiento.

2. Tenga cuidado con la tapa de vidrio porquepuede estar caliente y puede quemar.

© Tom Feiza, Mr. Fix-It Inc. No Part of this document may be reproduced or transmitted in any form without written permission from the author. For more information, visit www.htoyh.com.

© Tom Feiza, Mr. Fix-It Inc. No Part of this document may be reproduced or transmitted in any form without written permission from the author. For more information, visit www.htoyh.com.