filatura tessitura finissaggio ... - chemical roadmasteror over forty years chemical roadmaster has...
TRANSCRIPT
AL SERVIZIO DEL TESSILEAL SERVIZIO DEL TESSILE
Au service du textile Serving textile industry
Chemical Roadmaster ItaliaSistem a Qu al ità Cert i f icato U NI EN ISO 9001
®
FILATURA TESSITURA FINISSAGGIOFILAGE TISSAGE FINISSAGE
SPINNING WEAVING FINISHING
Da più di quarant'anni noi della Chemical Roadmaster Italiasupportiamo tutte le fasi produttive e i cicli di lavorazione
dell’Industria Tessile con una vasta gamma di prodotti.
La nostra ricerca ha messo a punto prodotti che risolvono tutte leproblematiche operative: filatura, roccatura, tessitura, carbonizzazio-ne, tintoria e finissaggio fino al processo di abbattimento dei fumi discarico. I nostri prodotti inoltre supportano efficacemente molte attivi-tà che dal tessile traggono origine, come il ricondizionamento e il ripri-stino dell’operatività di macchinari e filande, carde, telai, ring, rocca-trici, folloni, cimatrici, ramose.
Infine curiamo anche la manutenzione aziendale in senso piùampio: la protezione e la pulizia delle superfici (pavimentazioni incemento, gres, klinker, muri in calcestruzzo, graniglia, mattoni), deimezzi di movimentazione (carrelli elevatori, transpallets), dei mezzi ditrasporto merci (autotreni, autobotti, camion) l’igiene ambientale epersonale (detergenti, disincrostanti, deodoranti, lavamani, materialedi consumo).
Depuis plus de quarante ans, Chemical Roadmaster Italiaassiste toutes les phases de production et les cycles d’usi-
nage de l’industrie du textile, par le biais d’une vaste gamme de pro-duits.
Notre bureau de recherche a mis au point des produits qui résol-vent tous les problèmes de fonctionnement: filature, bobinage, tis-sage, carbonisage, teinture, finition et même le processus d’élimina-tion des fumées rejetées. De plus, nos produits représentent une aideefficace pour de nombreuses activités qui tirent leurs origines du tex-tile, comme le reconditionnement et le rétablissement du fonctionne-ment des machines et des filatures, des cardeuses, des métiers à tis-ser, des anneaux, des bobinoirs, des moulins à foulon, des tondeuseset des rames élargisseuses.
Enfin, nous nous occupons de l’entretien d’entreprise au senslarge: la protection et le nettoyage des surfaces (sol en ciment, grès,klinker, murs en béton, granit, briques), des moyens de déplacement(chariots élévateurs, transpalettes), des moyens de transport desmarchandises (trains routiers, camions citerne, camions), de l’hy-giène du lieu de travail et du personnel (détergents, désincrustants,déodorants, savons pour les mains, matériaux de consommation).
Chemical Roadmaster
pag 4 PULITORINETTOYANTSCLEANERS
pag 12 ANTISTATICIANTISTATIQUESANTISTATICS
pag 14 SMACCHIATORIDÉTACHANTSSTAIN REMOVERS
pag 18 ANTIFIAMMAIGNIFUGANTEFIREPROOFING
pag 19 AMMORBIDENTEASSOUPLISSANTSOFTENER
pag 20 TOGLICOLLARETIRE COLLEGLUE REMOVERS
pag 22 LUBRIFICANTILUBRIFIANTSLUBRICANTS
pag 28 SPECIALIPRODUITS SPÉCIAUXSPECIAL PRODUCTS
pag 32 LAVAGGIO FUMIABATTAGE DE FUMÉESFUMES SCRUBBING
For over forty years Chemical Roadmaster has been suppor-ting all stages of production and processing cycles of Textile
Industry with a wide range of products.
Our research has developed products which solve all operationalproblems: spinning, winding, weaving, carbonization, dyeing up towet scrubbing process. Our products also effectively support manyactivities that originate from textiles, as reconditioning and recoveryoperations of machinery and mills, carding machines, frames, rings,winders, fulling, toppers, branching.
Finally, we take care of the maintenance business in the broadestsense: the protection and cleaning of surfaces (concrete floors, sto-neware, clinker, concrete walls, gravel, bricks), moving equipment(forklifts, pallet trucks), vehicles (transporters, water tankers, trucks)environmental and personal hygiene (detergents, descaling, deodo-rants, hand-washing pastes, consumables).
PULITORINETTOYANTS
CLEANERS
Chemical Roadmaster
ABRA CLEAN
PULITORI NETTOYANTS
CLEANERS
Pulitore spray per ruote molanti
Miscela di solventi a media evapora-zione, in grado di solubilizzare diversitipi di sporco, che comunemente siritrovano sulle ruote molanti taglia-tessuto di cui ripristina l'efficienza.
Spray nettoyantpour roues de meulage
Mélange de solvants à évaporationmoyen, pour solubiliser différentstypes de saleté, qui sont générale-ment trouvés sur les roues de meu-lage puor tailler des tissus, donc enmesure de restaurer l'efficacité.
Cleaner sprayedging wheels
Medium evaporation rate solventblend for removing several types ofdirt commonly found on the wheelstissue-cutter, thus restoring their effi-ciency.
CARBOSOL CIMASOL
Detergente Carbonizzo
Detergente ad impiego ottimale nelcarbonizzo e bruciapelo, per illavaggio delle batterie e dell’internodello stesso. Ideale per residui carbonizzati dipeluria, morchie ecc., non facilmen-te rimuovibili con i normali prodotti.
Nettoyant Carbonisage
Détergent à utiliser lors du carboni-sage pour le lavage des batteries etle nettoyage de l’intérieur de lamachine. Idéal pour éliminer lespoils carbonisés résiduelle, pas faci-lement éliminable avec des produitsnormaux.
Detergent for carbonizes
Detergent for washing the interior ofcarbonising and singeing machines.Ideal for the removal of char fluff,sludge etc., not easily removablewith conventional products.
Sgrassaggio cimatrici.
Miscela di solventi ottimizzato per larimozione dei residui grassi daimaschi delle cimatrici, molto efficacenel rimuovere residui di grassi e olianche legati a tracce di tessuto e adaltre concrezioni di varia origine.
Dégraissage des tondeuses
Mélange de solvants optimisé pourl'élimination des résidus de matièresgrasses des parties mâles des ton-deuses. Amélioré pour l’éliminationdes résidus qui proviennent desfragments de tissus et autresconcrétions de diverses origines.
Degreasing of shearing machines
Solvent mixture optimized for remo-ving oily residues from the toppers. Itis very effective for the removal offats and oils, fabric residues andother concretions of various origin.
spray 400 mL Kg. 35, 60, 120, 220 LT. 30, 50, 100
5
Chemical Roadmaster
DETER CAT
PULITORI NETTOYANTS CLEANERS
Lavaggio catene rameuse
Detergente per lavaggio delle cate-ne rameuse in metallo duro (nonalluminio), dalle quali rimuove ogniscoria e residuo.
Chaînes de rames
Solution parfaite pour le lavage deschaînes de rames en métal dur(non en aluminium), desquelles ilélimine le moindre résidu ou scorie.
Detergent fordrying machine chains
Detergent for washing steel dryingmachines chains (not indicated foraluminum), from which removes allkind of dross and residue.
ECOPOOL HB 18 L
Detergente concentrato ecologico.
Sgrassatore iperconcentrato peralte diluizioni (1%). Massima effi-cacia su tutte le superfici.Certificato Ecolabel.
Détergent concentréécologique.
Dégraissant hyperconcentré pourhautes dilutions (1%). Meilleureperformance sur toutes les sur-faces. Ecolabel certifié.
Ecological concentrated detergent.
Hyperconcentrated degreaser sui-table for high dilutions (1%). Bestperformance on all surfaces.Ecolabel certified.
Sgrassante per macchinari tessili
Detergente per idropulitrice ad altapressione a caldo, per la pulizia ditelai, macchine da rifinizione emacchinari tessili in generale.
Dégraissagepour machines textiles
Détergent pour nettoyeur à hautepression à chaud, pour le net-toyage des métiers, machines definition et des machines textiles engénéral.
Degreaserfor textile machinery
Detergent for high pressure hotwater washer. It cleans looms, fini-shing machines and textilemachines in general.
Kg. 35, 60, 120, 220 LT. 5, 10, 30, 60, 100 Kg. 30, 60, 100, 200, 1000
6
Chemical Roadmaster
HB 25 SOL
PULITORI NETTOYANTS
CLEANERS
Sgrassanteinodore
Detergente a base di solventi alifati-ci che, grazie ad una veloce evapo-razione, permette una pulizia radica-le e veloce delle parti meccaniche.
Dégraissant inodore
Détergent à base de solvants ali-phatiques qui, grâce à un évapora-tion rapide, permet un nettoyageradical et rapide des parties méca-niques.
Odorless degreaser solvent
Solvent-based degreaser which,thanks to a fast evaporation rate,allows a fast and thorough cleaningof the mechanical parts.
HB 27 SOL HB 29 SOL
Solvente sgrassante universale inodore
Solvente sgrassante polivalente ino-dore per la pulizia delle superfici.Rimuove efficacemente residui grassi,segni di pennarelli e marcatori, vernicefresca, sporco in genere. Prodotto alenta evaporazione
Solvant de dégraissageinodore Universal
Solvant dégraissant polyvalent ino-dore pour le nettoyage des surfaces. Ilélimine efficacement les résidus degraisse, des signes de stylos et mar-queurs, de la peinture fraîche, de lasaleté en général. C’est un produit quiévapore lentement.
Universal odorlessdegreasing solvent
Multipurpose odorless solvent surfacedegreaser. Effectively removes fatresidues, signs of pens and markers,fresh paint, dirt in general. It’s a slowevaporation product.
Sgrassante a solvente per roccatrici.
Inodore a rapida evaporazione,consente la pulizia rapida delleteste e dei tubetti di aspirazione,asportando i residui di paraffina.
Solvant de dégraissagepour bobinoirs
Produit inodore à l’évaporationrapide qui permet de nettoyer rapi-dement des tête et les tuyaux d’as-piration, en éliminant tout résidu deparaffine.
Degreasingsolvent for winders.
Odorless solvent with fast evapora-tion rate, for a quick removal ofparaffin residues from heads andaspiration tubes.
LT. 5, 10, 30, 50, 100, 200 LT. 5, 10, 30, 50, 100, 200 LT. 5, 10, 30, 50, 100, 200
7
Chemical Roadmaster
HB 34
PULITORI NETTOYANTS CLEANERS
Detergente per pinze in alluminio e catene rameuse
Liquido, da usarsi ad immersione, perla pulizia delle pinze rameuse in allu-minio o in altre leghe leggere.
Dètergent pour pinces en aluminium
et chaînes de rames
Liquide à utiliser par immersion, pourle nettoyage des pinces de chaînesde rames en aluminium ou un autrealliage léger.
Detergent for aluminium grippers and drying tenter frame
Liquid detergent, to be used byimmersion, for the cleaning of grip-pers in aluminum or other light alloys.
HB 95 HB 2003
Solvente atossico non infiammabile per
l’eliminazione dei segni di marcatori
Prodotto atossico per l’eliminazione disegni marcatori. Miscela di solventi priva disimboli di pericolosità e non infiammabile,scioglie e rimuove i residui d’inchiostro deimarcatori di uso più comune, quali penne,evidenziatori, pennarelli ecc.
Solvant àtoxique ininflammable pour éliminer des signes de marqueurs
Produit non-toxique pour l'élimination dessignes de marqueurs. Mélange de solvantssans symboles de danger, non inflamma-ble, il dissoudre et supprime des résidued'encre les plus couramment utilisés, telsque des stylos, surligneurs, marqueurs,etc.
Non-toxic non-flammablesolvent for markers elimination
Non-toxic product for the elimination ofmarkers signs. Solvent mixture withouthazard symbols, non-flammable, can dis-solve and remove the most common inkmarkers residues, as well as pens, high-lighters, markers, etc.
Sgrassante a freddoDetergente ad ampio spettro
Detergente speciale per la pulizia e lamanutenzione dei macchinari nei set-tori di finissaggio, tintoria, tessitura,maglieria circolare e piana, filatura eroccatura. Diluibile in acqua, in tutte leproporzioni, elimina completamenteogni residuo di oli, grassi, bitumi.
Dégraissant à froidDétergent à large spectre d’activité
Détergent spécial pour le nettoyage etl’entretien des machines dans les sec-teurs de la finition, la teinture, le tis-sage, le tricotage circulaire et plat, lefilage et le bobinage. À diluer aveceau, dans toutes les proportions, il éli-mine complètement les résidus dehuile, de graisse et des bitumes.
Cold degreasingbroad spectrum detergent
Special detergent for cleaning andmaintenance of textile machinery (fini-shing, dyeing, weaving, circular knit-ting, flat, spinning and winding). It canbe diluted with water in all proportionsand completely removes all traces ofoil, grease, bitumen.
Kg. 30, 60, 100, 200, 1000 LT. 5, 10, 30, 50 LT. 10, 30, 60, 100, 200, 1000
8
Chemical Roadmaster
ECO RULLI
PULITORI NETTOYANTS
CLEANERS
Detergente ad alte prestazioni
Per la pulizia dei rulli dei macchina-ri tessili. Elimina residui di paraffine,inchiostri, pigmenti ed ausiliari tes-sili che si depositano sulle superficimetalliche.
Détergenthaute performance
Produit pour nettoyer les rouleauxde machines textiles. Il supprime lerésidus de paraffine, des encres,des pigments et des auxiliaires tex-tiles que se dépose sur les surfacesmétalliques.
High-performanceCleaner
Cleaner for rollers of textile machi-nery. Removes paraffin, inks, pig-ments and textile auxiliaries deposi-ted on metal surfaces.
PETTIN BRILL PETTIN BRILL/I
Detergenza pettini
Prodotto spray indicato per la puli-zia dei pettini. Viene utilizzatoanche per facilitare lo scorrimentodei filati nella fase di annodatura.Non unge e non macchia il filato.
Nettoyage des peignes
Produit en spray indiqué pour lenettoyage des peignes. Il est aussiutilisé pour faciliter le coulissementdes filés en phase de nouage. Leproduit ni tache ni graisse pas lesfils.
Reeds spray cleaner
Spray product suitable for the clea-ning of the textile reeds. It can beused also to ease the sliding of theyarns at the stage of knotting. Itdoesn’t grease or stain the yarn.
Lavaggio telai
Detergente che consente una rapidapulizia, facilitando l’asportazione dellapeluria, e conferisce alle superfici trattatelucentezza ed antistaticità. Si usa su ogniparte del telaio (maglie, licci, pettini).Ottimo per il lavaggio delle ratiere. Si uti-lizza a spruzzo o a pennello.
Nettoyage des métiers
Détergent qui permet un nettoyagerapide, en facilitant l’élimination despeluches. Les surfaces traitées devien-nent resplendissantes et antistatiques. Ils’utilise sur toutes les parties du métier àtisser (mailles d’aiguille, lisses, peignes).Il est également parfait pour le nettoyagedes ratières. Il s’applique par vaporisa-tion ou au pinceau.
Looms cleaning
Solvent cleaner that allows quick clea-ning, facilitating the removal of lint,making the treated surfaces shiny andantistatic. It can be used on every part ofthe loom (mesh, heddles, reeds). Allowsa safe and effective cleaning of the dob-bies. Appliable by spray or by brush.
LT. 30, 60, 100, 200, 1000 spray 400 mL LT. 5, 10, 30, 50, 100, 200
9
Chemical Roadmaster
PETTIN BRILL/L
PULITORI NETTOYANTS CLEANERS
Sgrassante protettivo
Solvente per macchinari tessili.Pulisce e protegge telai, pettini,licci, aghi, fronture/settori, cilindri,macchine circolari da maglieria .
Dégraissage de protection
Solvant pour les machines textiles.Nettoie et protège les métiers,peignes, lices, aiguilles, deseringues / lits secteurs, cylindres,tricoter circulaire.
Protective degreaser
Solvent for textile machinery. Itcleans and protects looms, reeds,heddles, needles, needle beds /sectors, cylinders, circular knitting.
NOBICLEAN STRIX
Detergente lavaggio vasche
Per il lavaggio di vasche di impianti dinobilitazione tessile. Elimina i residuidei prodotti usati nelle varie fasi dellanobilitazione, quali sbozzimatura,lavaggio, candeggio, tintura, rifinizioneecc. Evita l’inquinamento tra prodottipassando da un processo a quellosuccessivo.
Détergent des lavabos
Pour laver les cuves des installationsde finissage textile. Élimine les résidusde produits utilisés dans les diversesétapes de finition, telles que le désen-collage, le lavage, le blanchiment, lateinture, la finition et ainsi de suite.Éviter la pollution des produits allantd'un processus à l'autre.
Detergent for textile finishing tanks
For washing and cleaning textile fini-shing tanks. Eliminates the residues ofvarious finishing products, such asdesizing, washing, bleaching, dyeingand so on. Avoid the pollution of fini-shing products going from a processto the next one.
Pulitore per stribbie
Prodotto spray, ad elevata evaporazio-ne, per la pulitura delle stribbie sia ditipo ottico che elettronico. Rimuove effi-cacemente il microparticolato derivantedal filato, da lubrificanti e da pulviscoloatmosferico che interferisce con il con-trollo dei difetti sul filato. Previene l’au-mento degli scarti e delle rotture.
Épurateurs de fil
Produit en spray, à l’évaporation éle-vée, pour le nettoyage des épurateursde fil de type optique ou électronique.Enlève efficacement les microparti-cules que derive du fil, de lubrifiants etde la poussière atmosphérique quiinterfère avec le contrôle de défauts surle fil. Il empêche l'augmentation desrejets et cassée.
Yarn clearer cleaner
High evaporation spray cleaner for opti-cal or electronic yarn clearers. It effec-tively removes the microparticles resul-ting from the yarn, lubricants andatmospheric dust that interferes withthe control of defects on the yarn It pre-vents the increase of rejects and brea-kages.
LT. 5, 10, 30, 50, 100, 200 LT. 5, 10, 30, 50 spray 400 mL
10
Chemical Roadmaster
Si consiglia in ogni caso di effettuare una piccola prova preliminare per verificare la compatibilità del prodotto con lesuperfici da trattare.Nous recommandons en tout cas de faire un petit test de l'échantillon afin de vérifier la compatibilité du produit avecles surfaces à traiter.We recommend in any case to make a small sample test to verify the compatibility of the product with the surfaces tobe treated.
GHISAfONTE
CAST IRON
ACCIAIACIERS
STEELS
ALLUMINIO E SUE LEGHEALUMINIUM ET SES ALLIAGES
ALUMINIUM AND ITS ALLOyS
RAME E SUE LEGHECUIVRE ET SES ALLIAGES
COPPER AND ITS ALLOyS
GOMMA E PLASTICHELATEx ET PLASTIQUES
RUBBER AND PLASTIC
POTERE SGRASSANTEPOUVOIR DéGRAISSANTS
DEGREASING POwER
DILUIBILITA’DILUABLE
DILUBILITy
BASSA SCHIUMOSITA’BAS POUVOIR MOUSSANT
LOw fOAMING
SENZA RISCIACQUOSANS RINçAGE
NO RINSE
IMPATTO AMBIENTALE IMPACT ENVIRONNEMENTAL
ENVIRONMENTAL IMPACT
USO A CALDO USAGE à CHAUD
HEATING CLEAN
VERSATILITA’ POLyVALENCE
VERSATILITy
pH 5%
pH
ROADMASTER
DETERGENTI UNIVERSALI NETTOyANT MULTI-USAGESMULTI-PURPOSE CLEANER
7
7
10
10
8
6
10
11,9
13
PO
OL
7
10
9
9
10
8
9
11,5
12,5
EC
OP
OO
L
8
8
7
8
7
7
8
12,2
>13
CL
EA
NS
OL
bg
10
8
7
7
6
7
6
12,8
>13
MA
ST
ER
CL
EA
N
8
9
8
8
7
10
7
11,3
13
HB
18
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
Chemical Roadmaster
ANTISTATICIANTISTATIQUES
ANTISTATICS
Chemical Roadmaster
ANTISTATIC
ANTISTATICI ANTISTATIQUES
ANTISTATICS
Antistatico spray
Elimina completamente la formazio-ne di corrente statica durante lelavorazioni a telai, gruppi di altostiro, cantre di orditura, convertitorie filati.
Antistatique spray
Il élimine complètement la forma-tion de courant statique pendantdes lavorations avec les métiers,les groupes de haute carte, le gau-chissement nasses, convertisseurset fils.
Antistatic spray
It completely eliminates the forma-tion of static current during on pro-cessing frames, ironing groups,warping creels, converters andyarns.
ANTISTATIC P400 NO STATIC
Antistatico liquido per gomma, plastica,
laminati e filati
Evita l’accumulo di cariche sullesuperfici, in particolare modo nei casidi sfregamento tra parti in gomma(mescole, viton, neopreniche) e partiplastiche, con fogli laminati e filati.
Liquide antistatique pour le caoutchouc, le plastique,
des fils et des stratifiés
Empêche l'accumulation de chargessur les surfaces, particulièrementdans le cas de friction entre les piè-ces en caoutchouc (composés,viton, néoprène) et des pièces enplastique, avec des plaques stratifié-es et des fils.
Antistatic liquid for rubber, plastic, yarns and laminates
Prevents the accumulation of char-ges on surfaces, particularly in caseof friction between rubber parts(compounds, viton, neoprene) andplastic parts, rolled sheets andyarns.
Antistatico in polvere
Consente, a differenza del talcotradizionale, un migliore scorri-mento del filato sulle trombe del-l’assortimento.
Poudre antistatique
Permet, à la différence du talcclassique, un meilleur glissementdu fil sur les trompettes de l'en-semble.
Antistatic powder
Unlike the conventional talc pro-ducts, No Static allows a better sli-ding of the yarn on the trumpets ofthe set.
spray 400 mL LT. 10, 30, 60, 100, 200 300 g, kg 10, 40
13
Chemical Roadmaster
SMACCHIATORIDETACHANTS
STAIN REMOVERS
Chemical Roadmaster
SMAC TES
SMACCHIATORI DETACHANTS
STAIN REMOVERS
Smacchiatore a solvente a rapidissima evaporazione
Smacchiatore a solvente a rapidissi-ma evaporazione a temperaturaambiente. Sicuro su ogni tipo di fibra,sia sintetica che naturale, è adattoper rimuovere oli bianchi e lubrifican-ti di origine paraffinica di normaleimpiego.
Solvant détachantà évaporation rapide
Solvant détachant à rapide évapora-tion à température ambiante.D’utilisation sûre sur tous les types defibres, à la fois synthétiques et natu-rels. Il convient à éliminer les huilesblanches et les lubrifiants d'origineparaffinique normalement utilisés.
Fast evaporationsolvent stain remover
Fast evaporation solvent stain remo-ver, safe on all types of fabrics, bothsynthetic and natural. Suitable forremoving traces of standard whiteoils and paraffinic lubricants.
SMAC TES 2008 SMAC TES/N
Smacchiatore a solvente NON INFIAMMABILE
a rapida evaporazione
Formulato a base solvente non infiam-mabile a rapida velocità d’evaporazioneed elevato potere smacchiante. Elevataefficienza nella rimozione delle macchiedai capi o dalle pezze senza intaccarela trama del tessuto. Ottimo in particola-re per le fibre naturali, anche colorate.
Solvant détachantPAS INFLAMMABLE à évaporation rapide
Formulé avec des non-inflammable sol-vant à rapide vitesse d'évaporation etavec une action détachante élevé. Trésefficace dans l'élimination des tachesdes vêtements sans affecter la texturedu tissu. Excellent en particulier pourdes fibres naturelles, aussi colorées.
Fast evaporationsolvent stain remover
NOT FLAMMABLE Fast evaporation, non-flammable sol-vent stain remover. High efficiency inthe removal of stains from garments orthe patches without affecting the textu-re of the fabric. Excellent in particularfor natural fibers, also colored.
LT. 5, 10, 30, 50, 100, 200 Kg. 5, 10, 30, 50, 100, 200 LT. 5, 10, 30, 50, 100, 200
15
Chemical Roadmaster
Smacchiatore a solvente inodore a media evaporazione
Smacchiatore a solvente molto deli-cato ed inodore, a media velocità dievaporazione, dall’azione smac-chiante particolarmente delicata equindi adatto per l’uso sui capi piùsensibili, in fibra, sia sintetica chenaturale.
Solvant détachant inodoreà moyen évaporation
Solvant détachant très délicate etinodore, à la vitesse moyenned'évaporation. Il a une action déta-chante particulièrement douce,donc il est agreable pour une utilisa-tion sur les vêtements les plus sen-sibles en fibres, à la fois synthé-tiques et naturels.
Odorless medium evaporationsolvent stain remover
Odorless solvent for very gentlestain removal with medium speed ofevaporation. Suitable for more sen-sitive garments made with both syn-thetic and natural fibers.
SMACCHIATORI DETACHANTS STAIN REMOVERS
Smacchiatore all’acqua
Smacchiatore all’acqua non infiam-mabile, specifico per macchie diruggine.
Détachant à base eau
Détachant à base d'eau pas inflam-mable, spécifique pour les tachesde rouille.
Water based stain remover
Nonflammable, water based stainremover specific for rust spots.
SMAC TES/S SMAC TES SPRAY
Smacchiatore asolvente ATOSSICO
NON INFIAMMABILE
Smacchiatore a solvente non tossico enon infiammabile, a media velocità dievaporazione e dalle elevate prestazio-ni. Particolarmente efficace su macchiedi vernice, resine, colle ed inchiostro.Attivo anche sulle macchie grasse.
Solvant détachant atoxique PAS INFLAMMABLE
Détachant solvant non toxique et noninflammable, à moyenne vitesse d'éva-poration et haute performance.Particulièrement efficace sur les tachesde peinture, résines, adhésifs et d'en-cre. Il est également actif avec lestaches de graisse.
Solvent stain removerATOXIC NON FLAMMABLE
Non-toxic and non-flammable solventStain remover with medium evapora-tion speed and high performance.Particularly effective on stains of paint,resins, adhesives and ink. It is alsoactive toward greasy stains.
Smacchiatore asolvente spray
Smacchiatore per sporchi grassi,tracce di inchiostro, ecc. Non dan-neggia le superfici verniciate, ingomma, in plastica, ecc.
Détachantpulvérisation de solvant
Détachant pour saleté grasse,encre, etc. Il ne pas endommageles surfaces peintés, en caout-chouc, plastique, etc.
Spray solvent stain remover
Spray stain remover for greasydirt, ink, etc. It does not damagepainted surfaces, rubber, plastic,etc.
LT. 5, 10, 30, 60, 100, 200 Kg. 5, 10, 30, 50, 100, 200 spray 400 mL
SMAC TES/R
16
Chemical Roadmaster
Si consiglia in ogni caso di effettuare una piccola prova preliminare per verificare la compatibilità del prodotto con il materiale da trattare.
Nous recommandons en tout cas de faire un petit test de l'échantillon afin de vérifier la compatibilité du produit avec le materiel à traiter.
We recommend in any case to make a small sample test to verify the compatibility of the product with the material to be treated.
SMAC TES SPRAy
SMAC TES/S
SMAC TES/R
SMAC TES/N
SMAC TES 2008
SMAC TES
ET
ICH
ET
TA
TU
RA
éT
IQU
ETA
GE
LA
BE
LIN
G
(1 MIN -10 MAx)
EV
AP
OR
AZ
ION
Eé
VA
PO
RA
TIO
NE
VA
PO
RA
TIO
N R
AT
E
(1 MIN - 10 MAx)
fO
RZ
A S
OLV
EN
TE
PO
UV
OIR
SO
LV
AN
TS
OLV
EN
T P
Ow
ER
PU
NT
O D
I IN
fIA
MM
AB
ILIT
ÁP
OIN
T D
'éC
LA
IRf
LA
SH
PO
INT
17
SMACCHIATORI DETACHANTS
STAIN REMOVERS
10
8
5
2
2NO GHS
SYMBOL
7
7,5
9
7
rust stain
8
7
-4°C
> 40°C
----
----
----
< -4°C
Chemical Roadmaster
ANTIFIAMMAIGNIFUGANTEFIREPROOFING
RITARDANTE FIAMMA ECO
Antifiamma
Finissaggio ritardante di fiammaad effetto antistatico. Per tessu-ti di ogni tipo: esente da antimo-nio e bromo.
Antidéflagrants
Finition ignifuge à effet anti-sta-tique. Pour les tissus de chaquetype: exempt de brome et del'antimoine.
Flameproof
Flame retardant finishing withanti-static effect. For all kind offabrics: free from antimony andbromine.
Kg. 30, 60,100, 200, 1000
ANTIFIAMMA/IGNIFUGANTE/FIREPROOFING
18
Chemical Roadmaster
MORPEL/A
Ammorbidente
Per lavorazione pellami. Rendepiù facile la lavorazione dellepelli evitando strappi e screpola-ture.
Assouplissant
Pour le traitement du cuir. Il faci-lite le traitement des cuirs évitantdéchirure ou de craquage.
Softener for hides and skins
For hides and skins treatment. Itmakes them softer thus avoidingtearing or cracking during theprocessing.
Kg. 5, 10, 30, 60,100, 200, 1000
AMMORBIDENTEASSOUPLISSANT
SOFTNER
19
AMMORBIDENTEASSOUPLISSANT
SOFTENER
Chemical Roadmaster
TOGLICOLLARETIRE COLLE
GLUE REMOVERS
Chemical Roadmaster
SOLIC
TOGLICOLLA RETIRE-COLLE
GLUE-REMOVERS
Solvente scioglimastice
Per la rimozione di colle e silicone.Rimuove residui di silicone e masti-ci, sia freschi che induriti, da metal-li, vetro, legno, tessuti, ceramica edaltre superfici.
Solvantmastic-dissolvent
Pour l'élimination des adhésifs et desilicone. Enlève les résidus de sili-cone et des adhésifs, à la fois fraiset durci, de métaux, verre, bois, tex-tiles, céramiques et autres sur-faces.
Solvent mastic-dissolver
For the removal of adhesives andsilicone. Removes silicone residuesand adhesives, both fresh and har-dened, from metals, glass, wood,textiles, ceramics and other sur-faces.
SOLVE COL STAC COL SPRAY
Elimina le colle da tutte le superfici
Prodotto a base di solventi naturaliestratti dalla buccia di arancia. Acontatto con la colla indurita,Solve Col la scioglie parzialmentefavorendone il distacco dalla super-ficie trattata.
Retire - collespour toutes les surfaces
Produit à base de solvants naturelsextraits de la peau d'orange. Encontact avec la colle durcie, résou-dre avec la masse fondue partielle-ment favorisant la séparation de lasurface traitée.
Glue removerfor all surfaces
Natural solvent based glue remo-ver. Solve Col melts or softens har-dened glues, favoring the separa-tion from the treated surface.
Rimuovi collante dai cilindri del settore tessile
Prodotto specifico per rimuoverecolle dai cilindri del settore tessile.Privo di solventi clorurati, a base dicomponenti biodegradabili.
Retire - collepour cylindres du secteur textile
Produit spécifique pour enlever lacolle des cylindres du secteur tex-tile. Il est exempt de solvants chlo-rés et est fabriqué à partir de com-posants biodégradables.
Glue remover for cylinders
of textile industry
Specific product to remove gluefrom the cylinders of the textile sec-tor. Free of chlorinated solvents,made from biodegradable compo-nents.
LT. 5, 10, 30, 50, 100, 200 LT. 5, 10, 30, 50, 100, 200 spray 400 mL
21
Chemical Roadmaster
LUBRIFICANTILUBRIFIANTS
LUBRICANTS
Chemical Roadmaster
LUBRIFICANTILUBRIFIANTS LUBRICANTS
FLON GENERAL GREASE
Pinze e proiettili
Spray lubrificante antigrippantenon oleoso, particolarmente indi-cato per la lubrificazione di pinze atessere e proiettili. Non forma mor-chie e non sporca i filati.
Pinces et projectiles
Spray lubrifiant anti-grippage nonhuileux, particulièrement indiquépour la lubrification de pinces à tis-ser et projectiles. Il ne forme pasde boue d’huile, il ne salit pas lesfils.
For pincers and bullets
Non oily antiseizing spray lubri-cant, particularly suitable for thelubrication of weaving pliers andbullets. It doesn’t form sludge orleave spots on yarns.
Grasso lubrificante
Prodotto spray per uso lubrificante acarattere generale. Sopporta tem-perature operative fino a 120° C.
Graisse lubrifiante
Produit en spray pour la lubrificationgénéral. Il supporte des tempéra-tures de fonctionnement allantjusqu’à 120° C.
Lubricant spray
Spray lubricant suitable for generaluse. Ideal for operating tempera-tures up to 120° C.
spray 400 mL spray 400 mL
23
Chemical Roadmaster
LUBYSPRAY
LUBRIFICANTILUBRIFIANTS LUBRICANTS
Lubrificante inodore e incolore
Prodotto spray adatto alla lubrifica-zione di macchine per cucire, mac-chine per maglieria e per confezio-ni, stiratrici.
Lubrifiant inodoreet incolore
Produit en spray pour la lubrificationde machines à coudre, machines àtricoter et de confection, machinesà repasser.
Odorless and colorless lubricant
Spray product suitable for the lubri-cation of sewing and knittingmachines.
LUBIX LUBY/L
Lubrificante annodatori
Spray lubrificante incolore e ino-dore, adatto alla lubrificazionedegli annodatori e in tutti i casinei quali è richiesto un lubrifican-te incolore.
Lubrifiant de noueurs
Spray lubrifiant incolore et ino-dore, parfait pour la lubrificationdes noueurs et dans tous les casoù un lubrifiant incolore estnécessaire.
Lubricant for knotters
Colorless and odorless spraylubricant for knotters and in gene-ral when it is required a colorlesslubricant.
spray 400 mL spray 400 mL LT. 1, 5, 10, 30, 50, 100
24
Chemical Roadmaster
Lubrificante peraghi da maglieria
Olio molto denso, adatto alla lubri-ficazione degli aghi delle macchineda maglieria. Indicato quando èrichiesto un maggior potere lubrifi-cante.
Lubrifiant pour aiguilles de machines à tricoter
Huile très visqueuse, parfaite pourla lubrification des aiguilles desmachines à tricoter. Il est indiquéelorsque une action lubrifiante plusforte est demandée.
Lubricant for knitting needles
Very dense oil, for the lubrication ofthe needles of knitting machines.Indicated if it is required a greaterlubricity power.
LUBYSTATIC 1
LUBRIFICANTILUBRIFIANTS LUBRICANTS
Lubrificante antistatico pronto uso
Lubrificante antistatico pronto uso pertutti i tipi di filati e fibre. Lubrificante inemulsione acquosa, in grado di limita-re gli attriti tra i filati. A temperatureelevate non lascia depositi carboniosie gommosi dannosi per filati e tessuti.
Lubrifiantutilisation prête antistatique
Lubrifiant antistatique prête à l'emploipour tous les types de fils et de fibres.Il est un lubrifiant en émulsionaqueuse, capable de limiter le frotte-ment entre le fil. À des températuresélevées, ne laisse pas de dépôts decarbone et residues gommeuse nuisi-bles aux fils et aux tissus.
Ready to use antistaticlubricant
Water based antistatic lubricant, readyto use for all kinds of yarns and fibers,capable of limiting the friction betweenthe yarn. At high temperatures itdoesn’t leave carbon and gummydeposits that may be damaging toyarns and fabrics.
LUBYSTATIC 2 LUBRIFICANTE PERFRONTURE
Lubrificante antistatico concentrato
Lubrificante antistatico concentrato inemulsione acquosa per tutti i tipi di fila-ti e fibre. Limita gli attriti tra i filati. Atemperature elevate non lascia depo-siti carboniosi e gommosi dannosi perfilati e tessuti. Diluibile con acqua.
Lubrifiantconcentré antistatique
Lubrifiant antistatique concentré enémulsion aqueuse pour tous les typesde fils et de fibres. Limite le frottemententre le fils. À des températures éle-vées, ne laisse pas de dépôts de car-bone et residues gommeuse nuisiblesaux fils et aux tissus. À diluire avec del'eau.
Concentrated antistaticlubricant
Water based concentrated antistaticlubricant, for all kinds of yarns andfibers, capable of limiting the frictionbetween the yarns. At high tempera-tures it doesn’t leave carbon andgummy deposits that may be dama-ging to yarns and fabrics. Dilutablewith water.
Lubrifica aghi e platine delle fronture
Olio dall’elevato potere antiossidanteed antiusura. Protegge e lubrifica alungo le parti delicate e più soggette adusura delle fronture come barre, aghi,sottoaghi. Incolore, inodore, totalmentelavabile, non macchia, non lascia tracceo residui sui tessuti
Lubrifiant pour aiguilles et pourlits d'aiguilles et platines
Huile anti-usure par la forte teneur enantioxydants. Protège et lubrifie les piè-ces délicates les plus sujettes à l'usuretels que des lits d'aiguilles, tiges, desaiguilles, des sous-aiguilles. Incolore,inodore, entièrement lavable, non-colo-ration, ne laisse aucune trace ou desrésidus sur les tissus
Lubricant forneedle beds and sinkers
Antioxidant and antiwear oil. It protectsand lubricates for a long time the mostdelicate (and subject to wear) parts ofthe needle beds, such as rods, needles,sub-needles. Colorless, odorless, com-pletely washable, non-staining, leavesno traces or residues on fabrics.
LT. 1, 5, 10, 30, 60, 100 LT. 1, 5, 10, 30, 60, 100 LT. 5, 10, 30, 50, 100, 200
25
Chemical Roadmaster
MOS2
LUBRIFICANTILUBRIFIANTS LUBRICANTS
Grasso lubrificante E.P.
Prodotto spray, a base di Bisolfuro diMolibdeno, in grado di sopportarealte velocità ed estreme pressioni dioperatività. Particolarmente adattoalla lubrificazione delle viti senza finedelle pettinatrici. Sopporta temperatu-re operative fino a 450°C.
Graisse lubrifiante E.P.
Produit en spray, à base de Disulfurede Molybdène, pour grandes vitesseset pressions extrêmes de fonctionne-ment. Particulièrement adapté pour lalubrification des vis sans fin desmachines de peignage. Il supporteles températures de fonctionnementjusqu’à 450°C.
H.P. Grease
Spray lubricant, based on molybde-num disulphide, able to bear highspeed and extreme pressure of ope-ration. Particularly suitable for thelubrication of worm gears of reedingmachines. Suitable for operating tem-peratures up to 450°C.
NASPROT PROTOIL
Nastri e proiettili
Grasso spray siliconico infusibile,lubrificante, protettivo, isolante,antiadesivo per nastri e proiettili.Evita il surriscaldamento e l’abra-sione del nastro.
Rubans et projectiles
Graisse spray à base de siliconeinfusible, à effet lubrifiante, protec-trice, isolante, anti-adhésive pourrubans et projectiles. Il évite la sur-chauffe et l’abrasion du ruban.
Tapes and projectiles
Spray lubricant silicone grease,based with protective, insulating,anti-adhesive effect, for tape andprojectiles. It prevents overheatingand abrasion of tapes.
Lubrificante protettivo
Spray lubrificante adesivo e pro-tettivo per catene ed ingranaggi.Ha caratteristiche di penetrazioneprofonda, non cola ed è molto resi-stente alla trazione.
Lubrifiant de protection
Spray lubrifiant, adhésif et protec-teur pour les chaînes et les engre-nages. Il pénètre en profondeur,ne coule pas et est très résistant àla traction.
Protective lubricant
Spray protective lubricant forchains and gears. Deep penetra-tion, no drip and high resistance totraction.
spray 400 mL spray 400 mL spray 400 mL
26
Chemical Roadmaster
RAMOIL
LUBRIFICANTILUBRIFIANTS LUBRICANTS
Olio per catene di rameuse
Olio per utilizzo gravoso ad alte tem-perature. Lubrificante sintetico per lecatene delle rameuse. Resiste adalte temperature (>260°C) in condi-zioni aggressive e carichi elevati,anche in presenza di umidità, vaporiacidi o alcalini.
Huilepour les chaînes de rames
Huile pour une utilisation à des tem-pératures élevées. Lubrifiant synthé-tique pour les chaînes de rames.Supporte des températures élevées(> 260° C) dans des conditionsagressives, même en présence d'hu-midité et de vapeurs acides oubasiques.
Oil for tenter chains
Oil for heavy-duty operation at hightemperatures. Synthetic lubricant forthe chains of the tenters. It resists tohigh temperatures (>260° C) inaggressive conditions and highloads, even in the presence of mois-ture, acidic or alkaline vapors.
ROCOIL SILI GREASE
Teste roccatrici
Prodotto oleoso con bisolfuro dimolibdeno adatto ad una lubrifica-zione ottimale delle teste delle roc-catrici.
Têtes des bobinoirs
Produit huileux avec disulfure demolybdène approprié pour la lubri-fication optimale des têtes desbobinoirs.
Winder’heads
Oily spray lubrificant containingmolybdenum disulphide: it is suita-ble for optimum lubrication of theheads of the winders.
Lubrificante infusibile
Grasso siliconico spray infusibile,lubrificante, isolante, protettivo,antiadesivo. Previene il surriscal-damento delle parti in contatto.
Lubrifiantinfusible
Graisse spray à base de silicone,à éffet lubrifiant, isolant, protec-teur, anti-adhésive. Il prévient lasurchauffe des pièces en contact.
Infusiblelubricant
Infusible silicone spray grease,lubricant, insulating, protective,anti-adhesive. It prevents over-heating of the parts in contact.
LT. 5, 10, 30, 50, 100, 200 spray 400 mL spray 400 mL
27
Chemical Roadmaster
SPECIALIPRODUITS SPÉCIAUX
SPECIAL PRODUCTS
Chemical Roadmaster
SPECIALIPRODUITS SPÉCIAUXSPECIAL PRODUCTS
Antischiuma
Prodotto da usarsi in abbinamentoa Road Losen per il controllo dellaformazione di schiuma durante ilprocesso di lavaggio dell’impiantodi abbattimento fumi alcalini.
Anti-mousse
Produit à utiliser en associationavec Road Losen pour le contrôlede la formation de mousse pendantle processus de lavage du dispositifde épuration des fumées alcalin.
Defoamer
Product to be used with RoadLosen for the control of foamingduring the washing process of thewet scrubbing of alkali fumes.
Antistramante
Diminuisce la scivolosità` tra fibra efibra durante la lavorazione. Creauna pellicola elastica, resistente aiprocessi di lavaggio, finissaggio etintoria che aumenta la resistenzadelle pezze, nelle parti soggette asollecitazioni meccaniche. Coloregiallo.
Antiglisse pour fibres
Diminue la glissance entre les fibrespendant le traitement. Le produitcrée un film élastique, résistant àdes processus de lavage, teinture etfinition qui augmente la résistancedes pièces, des parties soumises àdes contraintes mécaniques. Decouleur jaune.
Non-slipping productfor fibers
It decreases the slipperiness bet-ween the fibers during processing. Itcreates an elastic film, resistant towashing processes, finishing anddyeing which increases the strengthof the pieces, of parts subject tomechanical stress. Yellow coloured.
29
ANTIFOAM ANTISTRAMANTE
LT. 5, 10, 30, 60, 100, 200 spray 400 mL
Chemical Roadmaster
CINGOIL SPRAY DEC 500 P
spray 400 mL Kg. 35, 60, 120, 220, 1000
SPECIALIPRODUITS SPÉCIAUXSPECIAL PRODUCTS
30
Disincrostante acidoinibito sui metalli
Acido inibito per settori nei quali si ha ungrosso impiego di acqua nel processoproduttivo o laddove i residui di sostan-ze chimiche siano molto presenti (inparticolare nelle industrie tessili, per illavaggio delle vasche di candeggio).
Désincrustant acide inhibé sur métaux
Acide inhibé utilisé dans les secteurs quiont besoin de grandes quantités d’eaudans le processus de production, oubien lorsque les résidus de substanceschimiques sont très présents (en particu-lier dans les industries textiles pour lelavage des cuves de blanchissage).
Inhibited acidfor metals descaling
Inhibited acid high efficacy descaler forproduction processes with highconsumption of water. Usable where theresidues of chemical substances arepresent in high amount (in particular inthe textile industries, for the washing ofthe bleaching tanks).
Antislittante protettivo
Prodotto da usarsi sulle cinghieper evitarne lo slittamento. Svolgeanche un’efficace azione protettivadall’olio.
Antiglisse de protection
Produit à utiliser sur les courroiespour éviter le glissement. Il produitune action efficace de protectioncontre l’huile.
Antislidingprotective
Product to be used on the belts toprevent slippage. It also has aneffective protective effect from oils.
Chemical Roadmaster
FIX TEXIL FIX
Collante temporaneo spray per filati
Prodotto spray utilizzato sia perincollare il filato in fase di annoda-tura, sia per continuare, senzainterruzioni, la lavorazione al tela-io, laddove l’imbozzimatura risul-tasse carente.
Adhésif temporairepour fils
Produit en spray utilisé tant pourcoller le fil en phase de nouage,tant pour continuer l’usinage surmétier sans interruption là où l’en-collage n’est pas efficace.
Temporary adhesivespray for yarns
Spray product used both for bon-ding the yarn in the process ofknotting and to carry on the wea-ving without interruption. It workswhere normal sizing agent wouldbe ineffective.
Kg. 5, 10, 30, 60, 100 spray 400 mL
SPECIALIPRODUITS SPÉCIAUXSPECIAL PRODUCTS
31
Collante temporaneo stabilizzante per filati
Collante a base acquosa, evita lafastidiosa spelatura dei filati.Rimuovibile tramite un lavaggio conprodotti detergenti di origine acquo-sa, oppure con solventi.
Adhésif temporairepour la stabilisation de fils
Colle à base d'eau, évite le décapa-ge ennuyeux des fils. Amovible parlavage avec des produits déter-gents à base d’eau, ou avec dessolvants.
Temporary adhesivefor stabilizing yarns
Water-based glue, avoids theinconvenient stripping of the yarns.Removable by washing withaqueous or solvent based deter-gents.
Chemical Roadmaster
LAVAGGIO FUMIABATTAGE DE FUMÉES
FUMES SCRUBBING
Chemical Roadmaster
ECOFUMI
Detergente ad alta efficienza
Detergente per impianti di abbatti-mento fumi ad umido. Aumenta l’ef-ficienza di abbattimento, purifical’aria contenente fumi acidi, emulsio-na e scioglie lo sporco presente nelcircuito e deterge a fondo l'impianto.
Détergent àhaute efficacité
Nettoyant pour circuit d’abbatagedes fumées par voie humide.Augmente l'efficacité de l’abattage,purifie l'air contenant des vapeursd'acide, émulsionne et dissout lasaleté dans le circuit et nettoie com-plètement le système.
High efficiencydetergent for wet scrubbing
Detergent for wet scrubbers.Increase the efficiency of scrubbing,purifies the air containing acidfumes, emulsifies and dissolves dirtin the circuit and cleanses the sys-tem thoroughly.
LOSEN 18/L
Abbattimento fumi
Viene usato come prodotto com-plementare a Road Losen, duran-te il lavaggio degli impianti diabbattimento fumi, per estendereil potere sgrassante ai filtri ed allepalline a velo d’acqua.
Élimination des fumées
Il est utilisé comme un produitcomplémentaire à Road Losen,pendant le lavage de plantesd’abattage des fumées. Il est uti-lisé pour dégraisser les filtres et lesystèmes à voile d'eau.
Wet fumes scrubbing
It is a complementary product forRoad Losen in wet scrubbing,extending the degreasing actionto filters and water film balls.
LT. 30, 60, 100, 200, 1000 Kg. 30, 60, 100, 200, 1000
LAVAGGIO FUMIABATTAGE DE FUMÉES
FUMES SCRUBBING
33
Chemical Roadmaster
ROAD LOSEN
Abbattimento fumiLavaggio flow
Prodotto disincrostante per il lavag-gio degli impianti di abbattimentofumi. Usato in soluzione acquosa,con pompe di riciclo, consente unadisincrostazione rapida ed efficace,senza danneggiare le tubazioni.
Élimination des fuméesLavage flow
Produit désincrustant pour le net-toyage des dispositifs d’abbatagedes fumées. Utilisé en solutionaqueuse, avec pompes de circula-tion, il permet de désincruster rapi-dement et efficacement sansendommager les tuyaux.
Fumes abatementFlow Wash
Descaling product for wet scrub-bing. Used in aqueous solution,with recycling pump, it allows arapid and efficient descaling withoutdamaging the pipes.
ROAD SCRUB SUPER
Disincrostante sequestrante
Disincrostante sequestrante aeffetto mantenitivo e detergenteper impianti di abbattimento fumi.
Détartrantséquestrant
Produit pour le détartrage et laséquestration à effet stabilisantpour le plantes d’abbatage defumées.
Descalingsequestering
Descaling, sequestering effectwet scrubbing product.
Kg. 30, 60, 100, 200, 1000 Kg. 30, 60, 100, 200, 1000
LAVAGGIO FUMIABATTAGE DE FUMÉESFUMES SCRUBBING
34
Chemical Roadmaster
NOTES
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................
Chemical Roadmaster
Chemical Roadmaster
Via Liberazione 2
San Giuliano Milanese (MI)
I-20098 ITALY
Phone +39 029880180
Fax +39 029880486
www.roadmaster.it
Chemical Roadmaster