esperienze linguistiche on-line

12
ESPERIENZE LINGUISTICHE ON LINE

Upload: hakhuong

Post on 31-Dec-2016

235 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Esperienze linguistiche on-line

ESPERIENZE LINGUISTICHE

ON LINE

Page 2: Esperienze linguistiche on-line

INDICE Introduzione pag. 3 Cosa offre la rete pag. 3 Portali per l’apprendimento delle lingue pag. 6 Francese pag. 8 Inglese pag. 9 Tedesco pag.10 Imparare le lingue con E-LOCAL! pag. 11

Page 3: Esperienze linguistiche on-line

Comune di Brescia - Informagiovani 2

INTRODUZIONE La rete è un’ottima risorsa per imparare e praticare lingue straniere e approfondirne la conoscenza. Dà la possibilità di esercitare le competenze linguistiche stabilite dal Quadro Comune Europeo - comprensione orale e scritta, produzione orale e scritta, interazione orale - a partire dal livello base (A1) fino al livello più alto (C2). Il presente opuscolo presenta le possibilità offerte da internet e elenca una serie di portali di lingua così come di siti dedicati alla grammatica, a esercizi interattivi, a video in lingua originale.

COSA OFFRE LA RETE I vantaggi offerti dalla rete sono molti, dalla gratuità alla possibilità di studiare e imparare in ogni luogo e in ogni momento così come seguire il proprio ritmo di apprendimento. Con un portatile, o un telefono di nuovo modello, e una connessione internet, si possono sfruttare attese in aeroporto, viaggi in metropolitana, riempire momenti di ozio sul divano di casa senza l’obbligo di recarsi a lezione in orari e giorni prestabiliti. In rete si trovano portali nati appositamente per imparare una lingua straniera (tra i primi nati sono busuu, livemocha, italki, ecc.), siti di esercizi interattivi, siti di video e podcast per l’esercizio della comprensione orale, ecc. I portali dedicati all’apprendimento online delle lingue sono più completi dei siti di esercizi o grammatica: mettono a disposizione le infrastrutture tecniche, - chat testuali, chat audio, message board, forum - mandano notizie, caricano video ecc e possono supportare smartphone e tablet come Apples iPhone, iPad, iOS e Android, sono in collegamento con twitter e facebook. I portali danno accesso a forum di discussione con altri studenti e con insegnanti madrelingua e a community linguistiche internazionali, mettono in contatto studenti da ogni parte del mondo per dialogare e aiutarsi a vicenda con il metodo tandem1 via skype o via email o per chattare, offrono veri e propri corsi online, materiale scaricabile e materiale multimediale vario e stimolante (video, giochi, esercizi interattivi, spiegazioni, ecc.). Lo studente decide in proprio, e in base alle proprie esigenze e finalità, da che punto iniziare l’allenamento, il livello e la velocità di progressione, il tipo di esercizi e di ripasso, nonché gli argomenti che lo interessano di più (materiale mirato per il mondo del lavoro, oppure materiale sulla cultura o sullo sport, ecc.). A questo proposito è utile fare un test iniziale e seguire le statistiche dei progressi fatti. Molti portali permettono di memorizzare, infatti, i progressi fatti e elaborano una statistica dando la possibilità di approfondire i punti più critici. Alcuni portali, dietro il pagamento di quote scaglionate a partire da circa 5 euro al mese, offrono “lezioni private”, correzioni dei propri testi scritti da parte di insegnanti e un certificato finale I portali sono in continuo sviluppo e le offerte possono essere molto diverse. Per accedere ai servizi dei portali è richiesta l’iscrizione e la creazione di un profilo, che si fa semplicemente indicando il proprio indirizzo email, username e password.

1 Il tandem linguistico è un modo gratuito e informale per apprendere, praticare e approfondire le lingue straniere, spesso anche divertente e sicuramente originale, fuori dagli schemi dei corsi di lingua. Due cosiddetti partner linguistici , entrambi madrelingua della lingua che l’altro vuole apprendere, e con un livello simile di conoscenza della lingua straniera, si trovano e parlano di argomenti di interesse comune ora in una lingua ora nell’altra.

Page 4: Esperienze linguistiche on-line

Comune di Brescia - Informagiovani 3

Si indica nel proprio profilo la propria madrelingua e la lingua o le lingue che si desidera imparare o esercitare e, se si desidera trovare un partner linguistico, si usa il motore di ricerca interno. Per la scelta del portale più adatto alle proprie esigenze e finalità (piacere? lavoro? studio?) e alla propria disponibilità di tempo si possono considerare vari criteri: • è possibile visionare gratuitamente video demo? Si possono fare lezioni di prova? • è possibile fare test di livello iniziale? • il materiale è attuale (un indicatore dell’attualità del vocabolario è la presenza di parole e

riferimenti alle nuove tecnologie)? • si possono stabilire da sé i contenuti delle lezioni? • i contenuti sono riproposti sistematicamente per il ripasso e la verifica di eventuali lacune? • è possibile consultare il vocabolario a parte? • sono presenti spiegazioni grammaticali? • è possibile verificare il progresso delle proprie competenze? • i video sono ben strutturati e corredati da esercizi e vocabolario? • gli esercizi sono vari e stimolanti? • ci sono materiali extra da scaricare per i momenti in cui non si ha a disposizione il

computer? • ci sono app per smartphone e tablet? • è possibile avere un tutor? • c’è una community online per scambiare opinioni e consigli tra partecipanti? • il sito è veloce e stabile? Su youtube si trovano molti canali di video dedicati all’apprendimento delle lingue, utili anche per esercitarsi nell’ascolto e nel riconoscimento delle diverse pronunce: per esempio, l’inglese britannico si differenzia molto dall’inglese australiano, o il tedesco parlato in Austria dal tedesco parlato in Germania o in Svizzera.

Page 5: Esperienze linguistiche on-line

Comune di Brescia - Informagiovani 4

Livelli europei – Scheda per l’autovalutazione A1 Comprensione orale (ascolto): Riesco a riconoscere parole che mi sono familiari ed

espressioni molto semplici riferite a me stesso, alla mia famiglia e al mio ambiente, purché le persone parlino lentamente e chiaramente. Comprensione scritta (lettura): Riesco a capire i nomi e le persone che mi sono familiari e frasi molto semplici, per esempio quelle di annunci, cartelloni, cataloghi. Produzione orale (parlato): Riesco a usare espressioni e frasi semplici per descrivere il luogo dove abito e la gente che conosco. Interazione: Riesco a interagire in modo semplice se l’interlocutore é disposto a ripetere o a riformulare più lentamente certe cose e mi aiuta a formulare ciò che cerco di dire. Riesco a porre e a rispondere a domande semplici su argomenti molto familiari o che riguardano bisogni immediati. Produzione scritta: Riesco a scrivere una breve e semplice cartolina , ad esempio per mandare i saluti delle vacanze. Riesco a compilare moduli con dati personali scrivendo per esempio il mio nome, la nazionalità e l’indirizzo sulla scheda di registrazione di un albergo.

A2 Comprensione orale (ascolto): Riesco a capire espressioni e parole di uso molto frequente relative a ciò che mi riguarda direttamente (per esempio informazioni di base sulla mia persona e sulla mia famiglia, gli acquisti, l’ambiente circostante e il lavoro). Riesco ad afferrare l’essenziale di messaggi e annunci brevi, semplici e chiari. Comprensione scritta (lettura): Riesco a leggere testi molto brevi e semplici e a trovare informazioni specifiche e prevedibili in materiale di uso quotidiano, quali pubblicità, programmi, menù e orari. Riesco a capire lettere personali semplici e brevi. Produzione orale (parlato): Riesco ad usare una serie di espressioni e frasi per descrivere con parole semplici la mia famiglia ed altre persone, le mie condizioni di vita, la carriera scolastica e il mio lavoro attuale o il più recente. Interazione: Riesco a comunicare affrontando compiti semplici e di routine che richiedano solo uno scambio semplice e diretto di informazioni su argomenti e attività consuete. Riesco a partecipare a brevi conversazioni, anche se di solito non capisco abbastanza per riuscire a sostenere la conversazione. Produzione scritta: Riesco a prendere semplici appunti e a scrivere brevi messaggi su argomenti riguardanti bisogni immediati. Riesco a scrivere una lettera personale molto semplice, per esempio per ringraziare qualcuno.

B1 Comprensione orale (ascolto): Riesco a capire gli elementi principali in un discorso chiaro in lingua standard su argomenti familiari, che affronto frequentemente al lavoro, a scuola, nel tempo libero ecc. Riesco a capire l’essenziale di molte trasmissioni radiofoniche e televisive su argomenti di attualità o temi di mio interesse personale o professionale, purché il discorso sia relativamente lento e chiaro. Comprensione scritta (lettura): Riesco a capire testi scritti di uso corrente legati alla sfera quotidiana o al lavoro. Riesco a capire la descrizione di avvenimenti, di sentimenti e di desideri contenuta in lettere personali. Produzione orale (parlato): Riesco a descrivere, collegando semplici espressioni, esperienze ed avvenimenti, i miei sogni, le mie speranze e le mie ambizioni. Riesco a motivare e spiegare brevemente opinioni e progetti. Riesco a narrare una storia e la trama di un libro o di un film e a descrivere le mie impressioni. . Interazione: Riesco ad affrontare molte delle situazioni che si possono presentare viaggiando in una zona dove si parla la lingua. Riesco a partecipare, senza essermi preparato, a conversazioni su argomenti familiari, di interesse personale o riguardanti la vita quotidiana ( per esempio la famiglia, gli hobby, il lavoro, i viaggi e i fatti di attualità). Produzione scritta: Riesco a scrivere testi semplici e coerenti su argomenti a me noti o di mio interesse. Riesco a scrivere lettere personali esponendo esperienze e impressioni.

B2 Comprensione orale (ascolto): Riesco a capire discorsi di una certa lunghezza e conferenze e a seguire argomentazioni anche complesse purché il tema mi sia relativamente familiare. Riesco a capire la maggior parte dei notiziari e delle trasmissioni TV che riguardano fatti d’attualità e la maggior parte dei film in lingua standard. Comprensione scritta (lettura): Riesco a leggere articoli e relazioni su questioni d’attualità in cui l’autore prende posizione ed esprime un punto di vista determinato. Riesco a comprendere un testo narrativo contemporaneo. Produzione orale (parlato): Riesco a esprimermi in modo chiaro e articolato su una vasta gamma di argomenti che mi interessano. Riesco a esprimere un’ opinione su un argomento d’attualità, indicando vantaggi e svantaggi delle diverse opzioni.

Page 6: Esperienze linguistiche on-line

Comune di Brescia - Informagiovani 5

Interazione: Riesco a comunicare con un grado di spontaneità e scioltezza sufficiente per interagire in modo normale con parlanti nativi. Riesco a partecipare attivamente a una discussione in contesti familiari, esponendo e sostenendo le mie opinioni. Produzione scritta: Riesco a scrivere testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti che mi interessano. Riesco a scrivere saggi e relazioni, fornendo informazioni e ragioni a favore o contro una determinata opinione. Riesco a scrivere lettere mettendo in evidenza il significato che attribuisco personalmente agli avvenimenti e alle esperienze.

C1 Comprensione orale (ascolto): Riesco a capire un discorso lungo anche se non é chiaramente strutturato e le relazioni non vengono segnalate, ma rimangono implicite. Riesco a capire senza troppo sforzo le trasmissioni televisive e i film. Comprensione scritta (lettura): Riesco a capire testi letterari e informativi lunghi e complessi e so apprezzare le differenze di stile. Riesco a capire articoli specialistici e istruzioni tecniche piuttosto lunghe, anche quando non appartengono al mio settore. Produzione orale (parlato): Riesco a presentare descrizioni chiare e articolate su argomenti complessi, integrandovi temi secondari, sviluppando punti specifici e concludendo il tutto in modo appropriato. Interazione: Riesco ad esprimermi in modo sciolto e spontaneo senza dover cercare troppo le parole. Riesco ad usare la lingua in modo flessibile ed efficace nelle relazioni sociali e professionali. Riesco a formulare idee e opinioni in modo preciso e a collegare abilmente i miei interventi con quelli di altri interlocutori. Produzione scritta: Riesco a scrivere testi chiari e ben strutturati sviluppando analiticamente il mio punto di vista. Riesco a scrivere lettere, saggi e relazioni esponendo argomenti complessi, evidenziando i punti che ritengo salienti. Riesco a scegliere lo stile adatto ai lettori ai quali intendo rivolgermi.

C2 Comprensione orale (ascolto): Non ho nessuna difficoltà a capire qualsiasi lingua parlata, sia dal vivo sia trasmessa, anche se il discorso é tenuto in modo veloce da un madrelingua, purché abbia il tempo di abituarmi all’ accento. Comprensione scritta (lettura): Riesco a capire con facilità praticamente tutte le forme di lingua scritta inclusi i testi teorici, strutturalmente o linguisticamante complessi, quali manuali, articoli specialistici e opere letterarie. Produzione orale (parlato): Riesco a presentare descrizioni o argomentazioni chiare e scorrevoli, in uno stile adeguato al contesto e con una struttura logica efficace, che possa aiutare il destinatario a identificare i punti salienti da rammentare. Interazione: Riesco a partecipare senza sforzi a qualsiasi conversazione e discussione ed ho familiarità con le espressioni idiomatiche e colloquiali. Riesco ad esprimermi con scioltezza e a rendere con precisione sottili sfumature di significato. In caso di difficoltà, riesco a ritornare sul discorso e a riformularlo in modo cosí scorrevole che difficilmente qualcuno se ne accorge. Produzione scritta: Riesco a scrivere testi chiari, scorrevoli e stilisticamente appropriati. Riesco a scrivere lettere, relazioni e articoli complessi, supportando il contenuto con una struttura logica efficace che aiuti il destinatario a identificare i punti salienti da rammentare. Riesco a scrivere riassunti e recensioni di opere letterarie e di testi specialisti.

PORTALI E SOCIAL NETWORK PER L’APPRENDIMENTO DELLE LINGUE Di seguito un elenco2 di portali dedicati all’apprendimento delle lingue, in ordine alfabetico. Si consiglia di “fare un giro” su ciascun sito, per farsene un’idea poiché la qualità è molto varia e a volte varia molto anche da lingua a lingua. Anche la ricerca di un partner linguistico può non andare subito in porto. Una volta scelto il sito più adatto alle proprie esigenze, si consiglia di dedicarsi alle attività di apprendimento o pratica evitando di frequentare confusamente più portali. Le lingue trattate sono in continuo aumento.

2 Non esaustivo perché la rete è in continua evoluzione: molti siti nuovi nascono, siti cambiano, si evolvono e si specializzano, oppure diventano obsoleti e prima o poi chiudono.

Page 7: Esperienze linguistiche on-line

Comune di Brescia - Informagiovani 6

it.babbel.com Offre danese, francese, indonesiano, inglese, inglese aziendale, italiano, norvegese, olandese, polacco, portoghese, spagnolo, svedese, tedesco, turco. www.babelyou.com Bisogna iscriversi prima di poter accedere a qualsiasi contenuto. Si può scegliere tra dodici lingue (bulgaro, cinese, esperanto, francese, inglese, italiano, polacco, russo, spagnolo, svedese, tedesco, turco), trattate in video piuttosto statici di quindici fino a ventidue lezioni ciascuna. I video sono corredati di sottotitoli, ma manca una sezione dedicata alla fonetica. Offre la possibilità di caricare foto e video, partecipare a gruppi di discussione tramite la video chat, postare e cercare annunci, cercare partner linguistici. www.bbc.co.uk/languages Il canale dell’editore radiotelevisivo del Regno Unito BBC (British Broadcasting Corporation) offre corsi online di cinese, francese, greco, italiano, portoghese, spagnolo, tedesco. www.busuu.com Uno dei portali più frequentati della rete, con una community per cercare partner linguistici nel mondo e intrattenersi in video-chat. Contiene unità didattiche su argomenti diversi, con video, foto, file pdf, esercitazioni scritte. Un albero che cresce e si sviluppa rappresenta i progressi delle proprie competenze linguistiche. Le lingue sono: arabo, cinese, francese, giapponese, inglese, italiano, polacco, portoghese, russo, spagnolo, tedesco, turco. www. dalango.de Portale tedesco caratterizzato dall’offerta di video corredati da sottotitoli, esercizi,e spiegazioni grammaticali, traduzione e approfondimento dei vocaboli. È possibile effettuare una prova gratuita di sette giorni. Dieci video e le lezioni grammaticali sono ad accesso libero. Le lingue sono: francese, inglese, inglese aziendale, italiano, spagnolo. www.italki.com Dà la possibilità di cercare partner linguistici nel mondo con cui intrattenersi via skype, MSN, yahoo, ecc., offre materiale didattico come podcast, video, dizionari e ospita una community e forum. Si può creare un proprio gruppo di studio o cercare insegnanti di lingua che danno lezioni a pagamento. Le lingue sono: arabo, cinese (mandarino), coreano, francese, giapponese, hindi, inglese, italiano, portoghese, russo, spagnolo, tedesco. http://lang-8.com Social network di scambi linguistici, per esercitarsi con partner da tutto il mondo nella produzione scritta tramite chat testuale, posta elettronica, ecc. Alla base c’è l’idea che i partecipanti si correggano a vicenda. www.language-exchanges.org Sito per scambi linguistici via skype. www.lingq.com Portale dedicato prevalentemente al vocabolario. Offre testi in cui marcare le parole sconosciute da memorizzare. L’uso dei colori permette di seguire i propri progressi e funziona da motivazione. Il sito ospita anche insegnanti che fanno da tutor, propongono correzioni,

Page 8: Esperienze linguistiche on-line

Comune di Brescia - Informagiovani 7

danno lezioni via skype. Pagando una quota si ha diritto a un vocabolario più esteso. Le lingue sono: coreano, francese, giapponese, italiano, portoghese, russo, spagnolo, tedesco. www.lingorilla.com L’idea di fondo del portale è l’edutainment3, ossia una forma di intrattenimento finalizzata a educare e divertire. Vi si trovano, oltre a flashcard, quiz e parole crociate, video per l’apprendimento, che mostrano situazioni della vita quotidiana, in viaggio o al lavoro: salutare, chiedere indicazioni, ordinare al ristorante, parlare al telefono e così via. Gli attori professionisti madrelingua presentano parole nuove ed espressioni così come il loro uso in determinate situazioni, la pronuncia corretta, i gesti tipici e le espressioni del volto. La maggior parte del materiale è di livello A1 e A24. C’è anche una community in cui cercare partner per videochat e frequentare virtuali luoghi di ritrovo. Le lingue sono: inglese, inglese aziendale, italiano, francese, spagnolo, tedesco. www.linguatv.com Sito che offre lezioni-video di inglese commerciale, tedesco e francese base. Le lingue sono: inglese, francese, tedesco. livemocha.com Il portale offre esercizi di comprensione scritta e orale per trentotto lingue. La qualità dei video varia molto da lingua a lingua. I partecipanti si correggono i testi a vicenda aumentando i propri bonus che danno accesso a materiale a pagamento. www.palabea.com Il portale offre video, chat vocali, video-lezioni, podcast, tandem, classi virtuali, ecc. Ci sono anche corsi a pagamento. Le lingue trattate sono: arabo, cinese, francese, inglese, italiano, portoghese, russo, spagnolo, tedesco. www.sharedtalk.com Community di utenti dal mondo dedicata allo scambio linguistico. www.yabla.com Il portale offre prevalentemente video corredati di sottotitoli, traduzioni, sinonimi, e indicazioni cultural-geografiche e giochi interattivi. Per accedere a tutti i video è necessario iscriversi. Le lingue sono: cinese, francese, inglese, italiano, spagnolo, tedesco.

FRANCESE www.bonjourdefrance.com Corso online che offre esercizi interattivi di grammatica, esercizi per arricchire il vocabolario, e per la comprensione orale www.ciep.fr/delfdalf/sujet.php www.delfdalf.ch/index.php?id=93 Per prepararsi alle certificazioni Delf-Dalf

3 Il termine, composto da educational (educativo) e entertainment (divertimento), è stato coniato da Bob Heyman nel 1973, durante le riprese di documentari per la National Geographic. 4 Fare riferimento alla griglia delle lingue

Page 9: Esperienze linguistiche on-line

Comune di Brescia - Informagiovani 8

http://flenet.unileon.es/courstourdumonde/carnetph.htm Esercizi di pronuncia http://fle.u-strasbg.fr/video/apero/index.html Esercizi di ascolto www.francaisfacile.com Più di 8000 esercizi di temi di ogni genere http://parlons-francais.tv5monde.com http://apprendre.tv5monde.com/ Pagine ricche di attività ludiche e ricreative basate sull’ascolto di documenti autentici - telegiornali e interviste - e webdocumentari inediti realizzati dalla principale catena televisiva mondiale di lingua francese TV5MONDE http://phonetique.free.fr/indexit.htm Esercizi audio e giochi per imparare a distinguere i suoni www.rfi.fr/lfen/statiques/accueil.asp Corsi di francese on line, alla radio, preparazione al TCF (Test de Connaissance en Français) e racconti radiofonici da ascoltare gestiti da Radio France Internationale (RFI)

INGLESE www.ellloclass.org Per sviluppare la comprensione orale, con video, esercizi relativi ai video, canzoni, ecc. www.examenglish.com Sito che permette di testare la propria conoscenza linguistica in vista degli esami per ottenere una certificazione linguistica quali TOEFL, CPE, KET, ESL/EFL, ecc. http://funeasyenglish.com Sito dedicato prevalentemente alla conoscenza base della lingua. La maggior parte delle lezioni sono in formato video e trattano di pronuncia, grammatica, slang, scrittura, ecc. www.learnenglish.de Il sito, nato dieci anni fa, offre lezioni, consigli, esercitazioni, ecc. www.youtube.com/bbclearningenglish Il canale della BBC, creato nel giugno 2008, contiene 273 video.

www.youtube.com/sozoexchange Canale creato da una donna americana nel 2007, contiene 328 video, molti dedicati alla pronuncia.

www.youtube.com/duncaninchina/Duncaninchina’s Canale che contiene settantacinque video, creato nel 2006 dall’insegnante inglese Mr. Duncan

Page 10: Esperienze linguistiche on-line

Comune di Brescia - Informagiovani 9

www.youtube.com/user/VOALearningEnglish/videos?view=1 Canale americano con centinaia di video-notizie lette con particolare lentezza www.youtube.com/user/thedailyenglishshow Canale creato da una donna neozelandese. I video sono girati in Giappone, Canada e Nuova Zelanda. www.youtube.com/user/JenniferESL Canale creato da un’insegnante americana dedicato alla grammatica www.youtube.com/user/PrivateEnglishPortal Canale di lezioni di inglese creato da un insegnante canadese nel 2007 www.youtube.com/bizpod Canale di lezioni di business English

TEDESCO www.alumniportal-deutschland.org Elenco di link per imparere e approfondire la conoscenza della lingua tedesca. http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress Blog su come studiare e insegnare tedesco con e senza internet. www.deutschakademie.de/online-deutschkurs Corsi online gratuiti della scuola di lingue DeutschAkademie. Contiene anche molti esercizi interattivi suddivisi per tematiche. È possibile visualizzare i propri progressi e discutere sul forum con insegnanti di tedesco e altri studenti. Gli esercizi sono corredati di spiegazioni grammaticali www.deutschlern.net Una vasta offerta gratuita di esercizi interattivi per tutti i livelli e per ognuna delle quattro competenze linguistiche: comprensione orale e scritta, produzione orale e scritta. Gli esercizi toccano tematiche attuali e legate alla cultura tedesca. www.dw.de/deutsch-lernen/deutschkurse/s-2068 Corsi online gratuiti per tutti i livelli offerti dal media Deutsche Welle, che trasmette a livello mondiale. www.goethe.de Sito del Goethe Institut con una sezione dedicata all’apprendimento online, link a esercizi, giochi, vocabolari, chat vocali, chat testuali, ecc. www.goethe.de/lrn/prj/gad/deindex.htm Progetto del Goethe Institut, il sito contiene podcast di livello base-medio. Contiene sessanta episodi della durata di circa dieci minuti. Si tratta di interviste, dialoghi, storie e canzoni introdotte e spiegate da due moderatori. Il relativo testo si può scaricare in formato pdf. www.grammatik-training.de Il sito offre esercizi interattivi di livello avanzato ordinati per argomento.

Page 11: Esperienze linguistiche on-line

Comune di Brescia - Informagiovani 10

www.konjugation.de Forum in cui poter porre e discutere problemi relativi alla lingua tedesca. www.slowgerman.com Prodotto dalla giornalista Annik Rubens, offre più di cinquanta podcast sulla cultura e la vita in Germania. I podcast sono corredati da esercizi ed è possibile scaricare una app per iphone. www.youtube.com/user/sonjawaibel?feature=watch Canale della tedesca residente in Australia Sonja Waibel. Contiene 5 video. www.youtube.com/user/DeutschOnlineLernen Canale del sito deutsch-online-lernen che contiene ventun video-lezioni statiche e senza audio, mentre il canale youtube è utile per esercitarsi nell’ascolto.

IMPARARE LE LINGUE CON E-LOCAL! E-LOCAL sta per Electronically Learning Other Cultures And Languages. Si tratta di un progetto del Programma per l’Apprendimento Permanente (LLP). I sei corsi di lingua e cultura (olandese, finlandese, ungherese, italiano, polacco, portoghese) rappresentano il principale risultato del progetto e sono stati realizzati all’interno di un partenariato che comprende scuole e università, esperti linguistici e culturali, di sei diversi Paesi europei. I corsi offrono uno strumento sviluppato per preparare gli studenti a un periodo di mobilità all’estero. Questo si riflette tanto nella struttura tematica dei corsi, quanto nella loro trama, che vede protagonisti due studenti Erasmus: i corsi sono costruiti attorno alle avventure di Anna e Alex, che arrivano in uno dei sei Paesi E-LOCAL (a seconda della lingua scelta) senza inizialmente padroneggiare la lingua locale. Attraverso l’uso dell’inglese come lingua veicolare, Anna e Alex riescono ad apprendere la lingua ed entrano in contatto con molti aspetti della cultura locale e della vita di tutti i giorni. È prevista l’esplorazione di nuovi modi di utilizzo, in particolare con la presenza di tutor. https://e-localcourses.eu/course/view.php?id=18

Page 12: Esperienze linguistiche on-line

Stampato dal Comune di Brescia - Settore Diritto allo Studio, Politiche Giovanili, Sport e Rapporti con l'Università.

Redazione a cura della Tempo Libero Società Cooperativa Sociale – ONLUS per conto di Informagiovani – un servizio di Politiche Giovanili del Comune di Brescia Edizione: Ottobre 2013