“eloi, eloi, lema sabachthani “my god, my god, why have...

9
3-29-2015 “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God, why have you forsaken me?”

Upload: lekhuong

Post on 29-May-2018

253 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God, why have ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/51424003292015.pdf · “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God,

3-29-2015

“Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God, why have

you forsaken me?”

Page 2: “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God, why have ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/51424003292015.pdf · “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God,

`HOLY WEEK

March 30, 31 and April 1 MONDAY, TUESDAY, and WEDNESDAY Mass 8:00 am, Bilingual

March 30 MONDAY OF HOLY WEEK: DIOCESAN DAY OF RECONCILIATION Confessions will be held at church- 9:00 am to 5:00 pm

April 2 HOLY THURSDAY Morning Prayer 8:00 am MASS—CELEBRATION OF THE LORDS SUPPER 7:00 pm (Trilingual)

April 3 GOOD FRIDAY Morning Prayer 8:00 am CELEBRATION OF THE PASSION OF OUR LORD 11:30 am Spanish, 3:00 pm English, 5:00 pm French THE SEVEN LAST WORDS & BURIAL OF THE LORD 7:00 pm Trilingual DIVINE MERCY NOVENA 9:30 pm

April 4 HOLY SATURDAY: Morning Prayer, 8:00 am and Blessing of the food, 9:00 am

EASTER VIGIL Trilingual 8:00 pm

APRIL 5 EASTER SUNDAY MASSES 8:00 am Spanish, 10:00 am English, 12:00 pm Spanish, 2:00 pm French, 6:00 pm Spanish

SEMANA SANTA

Marzo 30-31,y Abril 1 LUNES, MARTES Y MIÉRCOLES SANTOS Misa 8:00 am, Bilingüe

Marzo 30:LUNES EN SEMANA SANTA: JORNADA DE RECONCILIACION Confesiones en la iglesia de 9:00 am a 5:00 pm

Abril 2 JUEVES SANTO Laudes 8:00 am MISA DE LA ÚLTIMA CENA 7:00 pm (Trilingüe)

Abril 3 VIERNES SANTO Laudes 8:00 am

CELEBRACIÓN DE LA PASIÓN DE NUESTRO SEÑOR 11:30 am Español, 3:00 pm Inglés, 5:00 pm Francés

LAS 7 PALABRAS & SEPELIO DEL SEÑOR 7:00 pm Trilingüe

` NOVENA DIVINA MISERICORDIA 9:30 pm

Abril 4 SÁBADO SANTO Laudes 8:00 am, Bendición de la Comida de Pascua 9:00 am

VIGILIA PASCUAL Trilingüe 8:00 pm

ABRIL 5 PASCUA DE RESURRECCIÓN 8:00 am Español, 10:00 am Inglés, 12:00 pm Español, 2:00 pm Francés, 6:00 pm Español

Page 3: “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God, why have ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/51424003292015.pdf · “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God,

Pg. 3 March 29, 2015

Fasting is to be observed by all 18 years of age and older, who have not yet celebrated their 59th birthday. On a day of fasting, one full meal is al-lowed. Two other meals, sufficient to maintain strength, may be taken according to each one’s needs, but together they should not equal another full meal. Eating between meals is not permitted, but liquids, including milk and juices, are allowed.

Abstinence is observed by all 14 years of age and old-er. On days of abstinence no meat is allowed. Note that when health or ability to work would be seriously affected, the law does not oblige. When in doubt con-cerning fasting and abstinence, the parish priest should be consulted. Good Friday, April 3, 2015, is a day of fasting and abstinence. Fridays of Lent are also days of absti-nence.

Fasting, almsgiving and prayer are the three tradi-tional disciplines of Lent. The faithful and catechu-mens should undertake these practices seriously in a spirit of penance and of preparation for Bap-tism or of renewal of Baptism at Easter.

El ayuno debe ser observado por todos los adultos de 18 años de edad en adelante y que aún no ha-yan celebrado su cumpleaños número 59. En un día de ayuno se permite una comida completa. Las otras dos comidas, deberán ser lo suficientes para mantener las fuerzas, todo de acuerdo a las nece-

sidades de cada uno, pero en conjunto no deben igualar una comida completa. Comer entre comidas no está permitido, pero los líquidos, incluyendo leche y ju-gos, son permitidos.

La abstinencia es observada por todos los mayores de 14 años de edad. En los días de abstinencia no se permite ninguna carne. Tenga en cuenta que cuando la salud o la capacidad de traba-jar se podrían ver seriamente afectadas, la ley no obliga. En caso de dudas rela-

cionadas con el ayuno o la abstinencia se debe consultar al párroco.

El 3 de abril 2015, Viernes Santo, es un día de ayuno y abstinencia. Los viernes de Cuaresma son también días de abstinencia.

El ayuno, la limosna y la oración son las tres disci-plinas tradicionales de la Cuaresma. Los fieles y catecúmenos deben realizar estas prácticas seria-mente, con un espíritu de penitencia y de prepara-ción para el Bautismo o de la renovación del Bau-tismo en la Pascua.

HOLY WEEK / SEMANA SANTA

DE NOTRE VICAIRE “Misère de l’homme et grandeur de Dieu”

Les nombreux personnages qui interviennent dans ce récit de la passion selon saint Marc

manifestent profondément quelque chose de la misère de l’homme, de ses limites, de son péché : Judas qui trahit son maître par un baiser, les pharisiens qui sont heureux d’avoir mis à mort un innocent, Pilate et Hérode qui se débarrassent de Jésus en attirant sur eux la faveur du peuple, Pierre qui jure qu’il ne connaît pas Jésus, les la grandeur de Dieu.” soldats qui se livrent à une violence gratuite, la foule qui passe facilement des acclamations aux accusations… Il n’est pas sûr que nous n’ayons rien à voir avec tous ces gens-là ! Et s’ils n’étaient que des miroirs dans lesquels nous pouvons nous regarder nous-mêmes ? Mais, ne l’oublions pas, c’est Jésus qui est au coeur de la scène. C’est sur lui qu’il faut fixer les yeux. C’est lui que Jean et Marie, ainsi que de nombreuses personnes anonymes, ont choisi de suivre, dans le silence. Fils de Dieu, Jésus se donne en aimant au prix de sa vie. Ainsi, le Dieu d’amour et de vie se dit dans le visage d’un homme agonisant, abandonné de tous. Le Dieu de la justice manifeste son identité dans la condamnation d’un innocent. C’est un Dieu qui est faible au lieu d’être fort, victime au lieu d’être triomphant, serviteur au lieu d’être roi. Par sa passion et sa mort, Jésus révèle la grandeur de Dieu. Au fond, en christianisme, la vie s’engendre dans la souffrance, la vie surgit de la mort. Célébrer la passion du Seigneur, c’est, chaque année, découvrir la proximité invraisemblable de Dieu sur le chemin de notre vie.

Page 4: “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God, why have ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/51424003292015.pdf · “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God,

OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO

Thank you for your generosity Gracias por su generosidad

Par cipants/Par cipantes 631 families/familias

2015-2016 Goal/ Meta $ 150,000.00 Pledges/Compromisos 106,765.00 Pending Pledges/Compromisos Pendientes $ 43,235.00

Pg. 4 March 29, 2015 Pg.4

PALM SUNDAY

We begin today the most solemn week in the Church year. It begins with Jesus’ triumphant entrance into Jerusalem. People are rejoicing. People are excited about this Messiah who has come to save them from their sin, to bring them new life. What is so important to notice is that Jesus doesn’t come riding into Jerusalem on a great horse. He comes on a donkey, an image of an ordinary animal of burden. There is nothing triumphant or powerful in that means of entry. What Jesus is trying to say is: “I come into this situation not as one filled with human power to conquer what is there. I come in powerlessness.” That is the hardest thing for us to comprehend about this figure Jesus: He teaches us all about the power of powerlessness. Of submission. Of giving in. Of acceptance. But today’s festive entrance should not overpower the focus of this liturgy – the Passion of our Lord. On this day, the Church proclaims the story of the Lord's passion and death. Many of us can identify with today’s responsorial psalm which is the prayer of Jesus on the cross, “My God, my God, why have You abandoned me?” It is when we feel this way that we put to practice what Jesus shows us with His entrance into Jerusalem on a donkey; to find power in the powerless moments of our lives.

DOMINGO DE RAMOS

Comenzamos hoy la semana más solemne del año litúrgico en la Iglesia. La misa comienza con la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén. Hoy el pueblo se regocija lleno de entusiasmo con este

Mesías que ha venido a salvarles de su pecado; a traerles vida nueva. Lo más importante en notar aquí es que Jesús no vino cabalgando hacia Jerusalén sobre un gran caballo blanco. El viene en un burro, imagen de un animal normal que se usa para trabajar y cargar cosas. No hay nada triunfal en ese medio de entrada. Lo que

Jesús está tratando de decir es: “Vengo en esta situación, no como uno lleno de poder para conquistar lo que hay aquí; Al contrario, vengo impotente. “Esto es lo más difícil de comprender sobre esta figura de Jesús: él nos enseña sobre el poder de la impotencia; de someternos, de entregarnos, de aceptación. Pero la entrada festiva de hoy no debe dominar el foco de ésta liturgia que es- la Pasión del Señor. Hoy día, la Iglesia proclama la historia de la pasión y muerte de Jesús. Muchos de nosotros podemos identificarnos con el salmo de hoy, una de las siete palabras de Jesús en la cruz, “¿Dios mío, Dios mío, por que me has abandonado?” Es cuando nos sentimos así que ponemos en práctica lo que Jesús nos muestra con Su entrada a Jerusalén sobre un burro; el encontrar poder en los momentos mas débiles de nuestras vidas.

Page 5: “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God, why have ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/51424003292015.pdf · “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God,

CALENDAR CALENDARIO

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK March 30, 2015 - April 5, 2015

MONDAY 30 8:00 a.m. Acción de gracias por las intenciones de

nuestros feligreses que han dedicado su tiem-po, talento y tesoro a nuestra parroquia

TUESDAY 31 8:00 a.m. Por las Vocaciones al Sacerdocio WEDNESDAY 1 8:00 a.m. Por las Vocaciones a la Vida Consagrada THURSDAY 2 7:00 p.m. For Priests in the World FRIDAY 3 SATURDAY 4 8:00 p.m. For the Neophites

and the people of the parish SUNDAY 5 8:00 a.m. + Rosa Beltrán + Migdalia Pacheco 10:00 a.m. + Carmen Díaz 12:00 p.m. Por la Adoración Eucarística Perpetua Acción de Gracias al Sagrado Corazón 2:00 p.m. + Lamarre Lapommerey 6:00 p.m. + José Fortuna + Juan Rosario

Readings for the week of March 29, 2015 Sunday Palm Sunday of the Passion of the Lord Mk 11:1-10 or Jn 12:12-16; Is 50:4-7; Ps 22; Phil 2:6-11; Mk 14:1—15:47 or 15:1-39 Monday Is 42:1-7; Ps 27; Jn 12:1-11 Tuesday Is 49:1-6; Ps 71; Jn 13:21-33, 36-38 Wednesday Is 50:4-9a; Ps 69; Mt 26:14-25 Thursday Chrism Mass: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9; Ps 89; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21 Evening Mass of the Lord’s Supper: Ex 12:1-8, 11-14; Ps 116; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Friday Friday of the Passion of the Lord Is 52:13—53:12; Ps 31; Heb 4:14-16, 5:7-9; Jn 18:1—19:42 Saturday Holy Saturday Easter Vigil: Gn 1:1—2:2 or 1:1, 26 31a; Ps 104 or 33; Gn 22:1 18 or 22:1 2, 9a, 10 13, 15 18; Ps 16; Ex 14:15—15:1; Ex 15; Is 54:5 14; Ps 30; Is 55:1 11; Is 12; Bar 3:9 15, 32—4:4; Ps 19; Ez 36:16-17a, 18 28; Ps 42 or Is 12 or Ps 51; Rom 6:3 11; Ps 118; Mk 16:1-7 Sunday Easter Sunday of the Resurrec on of the Lord Acts 10:34a, 37-43; Ps 118; Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 or Mk 16:1-7

March 29, 2015 Pg.5

Week Events/Eventos de la Semana

MONDAY 30 JORNADA DE RECONCILIACIONES 9:00 a.m.– 5:00 p.m. Reconciliations/Reconciliaciones 6:00 p.m. Rehearsal for Good Friday 7:00 p.m. Ensayo para Viernes Santo TUESDAY 31 9:30 a.m. - 11:30 a.m. Reconciliations/Reconciliaciones

6:30 p.m. Rehearsal for Holy Thursday/Ensayo para Jueves Santo

WEDNESDAY 1 9:30 a.m. - 11:30 a.m. Reconciliations/Reconciliaciones THURSDAY 2 8:00 a.m. Decorations 7:00 p.m. Mass of the Last Supper, Trilingual FRIDAY 3 11:30 a.m. Servicio en Español y Vía Crucis en Vivo 3:00 p.m. English Service 5:00 p.m. French Service 7:00 p.m. Sermon of the 7 last Words

Sermón de las 7 Palabras 8:30 p.m. Burial of the Lord/Sepelio del Señor 9:30 p.m. Divine Mercy Novena SATURDAY 4 8:00 a.m. Decorations Bilingual Morning Prayer 9:00 a.m. Blessing of the Food 12:30 p.m. Practice for Ester Vigil/Ensayo para Vigilia

Pascual 8:00 p.m. Vigilia Pascual - Trilingual SUNDAY 5 Pascua de Resurrección

Estamos aquí para fomentar un espíritu de com-pleta confianza en Dios que nos permita com-partir alegremente la misión que se nos confió en el bautismo, dando nuestro Tiempo, Talento y Tesoro para la construcción del Reino de Dios entre nosotros.

We are here to nurture a spirit of complete trust in God that allows us to joyfully share the mis-sion entrusted to us in Baptism, by giving our Time, Talent and Treasure for the building of God’s Kingdom in our midst.

Our Mission

Nuestra Misión

Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament Sunday 7:00 p.m. to the following

Sunday 7:00 a.m.

Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento Domingo 7:00 p.m. hasta el

Domingo próximo 7:00 a

Page 6: “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God, why have ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/51424003292015.pdf · “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God,

Adamar González, Yeudelid & Jennifer Linares

Welcome to our family of faith. We hope that you will be drawn more deeply into the life in

Christ through our parish community.

Bienvenidos a nuestra familia en la fe, esperamos que se sientan más unidos a Cristo a través de nuestra comunidad.

ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN/Campaña Vivos en Cristo

3/24/2015

PARISHIONERS - Pledges 2,067,903 Write Offs/Cancelaciones ( 171,530) Balance/Balance 1,877,164 Paid Up to date/Pagado al día (1,121,927) Diocese/Diócesis Distribución: $324,692 Parish/Parroquia $795,235 Balance Due/Balance Pendiente $755,237

If you have any questions please call the Diocese at 407-246-4843 or Deacon Ernesto Núñez at the parish office.

Si tiene alguna pregunta llame a la Diócesis al 407-246-4843 o al Diácono Ernesto Núñez a la oficina parroquial.

ALIVE IN CHRIST /VIVOS EN CRISTO

STEWARDSHIP / CORRESPONSABILIDAD Pg. 6 March 29, 2015

CONTRIBUTIONS/CONTRIBUCIONES 03/16/2015 To 03/22/2015

Electronic Pymts.-Vanco Alive in Christ 475 + 40 $730.00

Electronic Pymts-Vanco-Mass Intentions 150.00

2015 Our Catholic Appeal 450.00

Daily Mass Collection 537.20

For the Poor 155.65

Gift Shop 386.50

Statues Donation 66.00

Palm Sunday Collection 14.00

Lenten Mission 1,763.05

Easter Flowers 218.00

Gift Shop Sale-Pascualitos 116.00

For the Poor (Lenten Dinner) 544.00

Office Deposit 702.00

TOTAL $20,545.15

Attendance Envelopes First Collection Bldg. Fund Col.

Total 1,802 505 $13,117.25 $1,595.50

Jesús nos dijo "Todo lo que hicieron por el más pequeño de mis hermanos, también lo hacen por Mí." Todos los días se nos presenta la oportuni-dad de ayudar a alguien. Todos los días tenemos la oportunidad de ver el rostro de Jesús en los demás y ser el rostro de Jesús para los demás. Ore para tener valentía y defender a aquellos que necesiten nuestra ayuda.

WELCOME NEW MEMBERS / BIENVENIDOS NUEVOS FELIGRESES

Talent: Legion of Mary Talento: Legión de María:

The Legion of Mary is an association of Catholics who, under ecclesiasti-cal permission, formed a legion to serve the Church in its struggles against evil in the world. The pur-pose is to promote God’s glory, and presence through personal sanctifi-cation of its members under the pro-tection of the Blessed Virgin Mary. They meet weekly.For more information please call the Co-ordinator: Myrna Otero at 407-348-2816.

Es una asociación de Católicos con aprobación eclesiástica para servir a la iglesia en su perpetua lucha contra el mundo y sus fuerzas nefastas. Tie-ne por fin conseguir la gloria de Dios, por medio de la santificación personal de sus propios miembros bajo el amparo y protección de la

Santísima Virgen María. Se reúnen semanalmente. Para más información favor de llamar a la Coordina-dora: Myrna Otero al (407) 348-2816.

Jesus told us “whatever you do for the least of My brothers, you do for Me.” Every day we are presented opportuni-ties to help someone. Every day we have the opportunity to see the face of Jesus in others and be the face of Je-sus to others. Pray for the courage to stand up for those in need of our help.

Page 7: “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God, why have ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/51424003292015.pdf · “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God,

¿Que significa para ti el Domingo de Ramos? Haz una evaluación de tu Cuaresma que ya está

próxima a terminar.

Pg. 7 March 29, 2015

Estos son nuestros electos y can-didatos. Invitamos a toda la comu-nidad a orar por ellos y celebrar con ellos la noche del sábado Santo cuando celebraran sus Sa-cramentos de Iniciación. Esa No-che Santa, hay fiesta en el cielo y el mundo entero. Electos deben venir: Jueves y Viernes a 6:30 PM. Sábado Santo TODO el día co-menzando a las 9:00 A.M. Muy orgullosos de sus logros y agrade-

cidos con el Padre Bueno que los llamó por su nom-bre.

Faith Sharing Question Pregunta de Fe Para Compartir

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE FE

ALL Students in RCIA Todos los estudiantes de RICA

Debido a que estamos en las celebraciones de Sema-na Santa, no habrá clase Marzo 31. Esperamos que nuestros estudiantes vengan Jueves y Viernes santo a las 7:00 PM. Por favor hacer firmar las tarjetas de asistencia de Semana Santa, diseñadas para ésta ce-lebración. Las sesiones de preparación Sacramental continuaran Abril 7, a las 7:00 P.M.

Faith Formation Formación de Fé

Debido a que estamos en las celebraciones de Sema-na Santa, no habrá clase el Miércoles Abril 1ro. Esperamos que nuestros estudiantes de Formación de Fe, en grados 6to en adelante, vengan Jueves y Vier-nes Santo a las 7:00 PM. Por favor hacer firmar las tarjetas de asistencia de Semana Santa, diseñadas para esta celebración. Las sesiones de Formación de Fe continuaran Abril 8, a las 6:00 P.M. Por favor tome nota solo habrá una sesión en Abril 8.

There will be no class on March 31st. due to the fact that we are celebratiing Holy Week. Students in Sacramental preparation are expected to attend Ho-ly Thursday and Holy Friday at 7:00 PM. Please use the Holy Week attendance cards designed for this special Sacramental preparation celebration. Normal sessions will resume on April 7th, at 7:00 PM.

There will be no class on Wednesday, April 1st due to the Holy Week celebrations . Students in Faith Formation in grades 6 and up are expected to at-tend Holy Thursday and Holy Friday at 7:00 PM. Please use Holy Week attendance cards, designed for this celebration. Faith Formation sessions will continue on April 8th, at 6:00 PM. Please take note, we will have only one session on April 8th.

What is the meaning of Palm Sunday to you? Evaluate your Lenten Season that is near to

Completion.

These are our elected officials and candidates. We invite the community to pray for them and celebrate with them on Saturday night when they receive the Sac-raments of Initiation. That Holy Night, there is rejoicing in heaven and the entire world. The Elected should come: Thursday and Fri-day at 6:30 PM. Holy Saturday ALL day starting at 9:00 AM. We are very proud of your accom-plishments and grateful to the Father who called them by name.

Students in Sacramental Prepara on for Confirma on Estudiantes en Preparación Sacramental para Confirmación

Debido a que estamos en las celebraciones de Sema-na Santa, no habrá clase Marzo 31. Están invitados a venir a nuestras celebraciones Jueves y Viernes San-to a las 7:00 PM.

There will be no class March 31st, due to the fact that we are celebrating Holy Week, Students are invited to come Holy Thursday and Holy Friday at 7:00 PM.

Elects Electos

Page 8: “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God, why have ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/51424003292015.pdf · “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God,

OUR PARISH / NUESTRA PARROQUIA March 29, 2015 Pg. 8

LIFETOUCH

Join us as we connect our families

Lifetouch is providing the directory at no cost to our church. Each registered family photo-graphed receives a free complimentary di-rectory and an 8X10 portrait. You can sign up at church after the weekend Masses, or in the office Monday-Friday 9:00am - 5:00pm. We are encouraging 100% partic-ipation. Schedule your date and time for pictures now. To register or for further infor-mation, call the parish office at 407-344-9607 or visit the “Welcome table in the vestibule.

Se les invita a Capturar Recuerdos para toda la vIda !Lifetouch está proporcionando el di-rectorio sin costo alguno para nuestra iglesia. Cada familia registrada recibi-rá un directorio gratuito y un retrato 8X10. Usted puede inscribirse en la iglesia después de las misas de fin de semana. ¡Regístrese! Para registrar-se o para más información, llamar a

la oficina al 407-344-9607 o visite la mesa de “Bienvenida.”

Walk Where Jesus Walked!

The Trip of a Lifetime! November 9-18, 2015

Hosted by:

Pastor, Fr. José Bautista, JCL St. Catherine of Siena Catholic Church

An all inclusive price of $ 3,198.00

Depating from Orlando International

Please Join Us!

The Holyland

Pilgrimage to the Holyland Peregrinación A La Tierra Sagrada

¡Camina por dónde Jesús Camino!

¡El Viaje de toda una Vida! Noviembre 9-18, 2015

Organizado por:

Párroco, Padre José Bautista, JCL Iglesia Católica Sta. Catalina de Siena

Precio con todo incluido $ 3,198.00 saliendo de Orlando International

¡Por favor únase a nosotros!

La Tierra Santa

SPIRITUAL ADOPTION ADOPCIÓN ESPIRITUAL

SPIRITUAL ADOPTION CAMPAIGN You are invited to attend a meeting on

RESPECT FOR LIFE, here at

St. Catherine of Siena.

Saturday, April 11, 2015 10:00 AM.

For more information please call

Irma Davila at 407-301-0756.

CAMPAÑA DE ADOPCIÓN ESPIRITUAL Le invita a asistir a l la r reunión RESPETO A LA VIDA, aquí en

Santa Catalina de Siena Sábado, 11 de abril del 2015 a las 10:00 AM

Para obtener más información, por favor llamar a

Irma Dávila 407-301-0756.

Page 9: “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God, why have ...stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/51424003292015.pdf · “Eloi, Eloi, lema sabachthani “My God, my God,

Pg. 9 March 29, 2015 OUR PARISH / NUESTRA PARROQUIA

St. Catherine of Siena information/Información de Sta. Catalina de Siena

HORARIO DE MISAS Sábados 6:00pm,

Domingos 8:00am, 12:00pm y 6:00pm Lunes 6:00pm, Martes-Viernes 9:00am

MASS SCHEDULE Saturday 4:00pm, Sunday 10:00am

Monday-Friday 12:00pm L’HEURE DE LA MESSE Dimanche 2:00pm

St. Catherine of Siena Catholic Church 2750 E. Osceola Parkway Kissimmee, Florida 34743

Phone: 407-344-9607 Fax: 407-344-9160

P.O. Box 450698 Kissimmee, Florida 34745-0698 Office Hours: Monday-Friday

9:00am to 5:00pm

Pastor, Rev. José Bautista, JCL [email protected]

Rev. Nazaire Massillon, CICM Parochial Vicar

[email protected]

ETERNAL REST GRANT UNTO THEM, OH LORD!

SAMUEL RODRIGUEZ CLAUDE CHRISTOPHER ETIENNE JOURDAIN &

ISRAEL VALENTIN

DALES, SEÑOR, !EL DESCANSO ETERNO!

FOR THE SICK/POR LOS ENFERMOS FOR THE DECEASED/ POR LOS DIFUNTOS

St. Catherine of Siena Festival Parish Events to Honor our

Patroness St. Catherine of Siena

Friday. April 24 6:00PM

Sat. April 25 8:00 AM

Parish Wide “Pot luck Dinner“

Retreat: Confirmation/ Vocation Saying “Yes My Lord”

Sun. April 26 9:00 AM

All Day-Family Day, picnic, music and games for all.

Wed. April 29 6:00 PM

Mass in honor of St Catherine of Siena, our patron Saint. Followed by Movie Night

Festival de Sta. Catalina de Siena Eventos Parroquiales para Honrar a nuestra Patrona

Viernes, Abril 24 6:00PM

Sábado, Abril 25 8:00 AM

Cena Grande Parroquial “POTLUCK”

Retiro: Confirmación/Vocación Diciéndole Sí al Señor

Domingo, Abril 26

9:00 AM

Día de Familia– Música y juegos para todos

Miércoles, Abril 29

6:00PM

Misa en Honor a nuestra Patrona Santa Catalina de Siena, le sigue Noche de Película

Almighty God, grant our brothers and sisters healing of mind, body and soul.

Florentino Ginés, Víctor Vélez, Nelson Placa, Ivonne Flambert, Luis Gabilanes, Ale-

jandrina Rodríguez Carlos Ferrer Milagros Padilla, María Martínez, Lunye Pierre

Louis & Alfonso Arias Acuna

Dios Omnipotente concédeles a nuestros hermanos y hermanas salud de cuerpo,

mente y alma.

For the Reconciliation Schedule please see pg. 5/ Para las horas de

Reconciliación mirar la pga. 5