el puente digital entre sus películas y el futuro ... · escáner de película de 35mm/ix240 super...

16
ACCESORIOS DE FOTOGRAFÍA En el corazón de la imagen Microsoft ® y Windows ® son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh ® es una marca comercial o registrada de Apple Computer Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. Las especificaciones y los diseños pueden ser modificados sin previo aviso ni obligación alguna por parte del fabricante. © 1999/2003 NIKON CORPORATION Impreso en Holanda (0310/I) Código N o 8CS30600 Es NIKON CORPORATION Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan www.nikon-image.com/eng/ AVISO PARA GARANTIZAR UN USO CORRECTO, LEA LOS MANUALES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO. FINICON, S.A.: C/Ciencias, 81 Nave-8, Poligono Pedrosa, 08908 L’Hospitalet de Llobregat, Barcelona, Tel. 93 264 90 90, Fax 93 336 34 00 Eduardo Udenio y Cia, S.A.C.I.F.I.: Ayacucho 1235, Buenos Aires (1111), Argentina. Tel. +54-11-4811-1864 T. Tanaka/S.A.: Rua Martim Francisco 438, 01226-000 São Paulo-SP, Brazil. Tel. +55-11-3825-2255 (Grupo Udenio) Villamar Ltda.: Edificio Terragolf, Calle Augusto Leguia Sur No.160, Santiago, Chile. Tel. +56-2-234-0223 Imagenes Fotograficas, S.A.: Av. Independencia 1073, Zona Universitaria Santo Domingo, Dominican Republic. Tel. +1-809-682-7172 Mayoristas Fotograficos, S.A. de CV: Dr. Jimenez 159, Colonia Doctores, Mexico 06720 D.F. Tel. +52-55-5588-4744 Telefoto Internacional Zona Libre S.A.: Apartado 31051, Calle 15 y D Edificio No.24, Zona Libre de Colon, Republica de Panama. Tel. +507-441-1598 Escáner de película de 35mm/IX240 SUPER COOLSCAN 5000 ED • Nítida resolución óptica de 4.000 dpi • Convertidor A/D de 16 bits y salida de 8/16 bits • Objetivo SCANNER NIKKOR ED • Escaneado rápido en 20 segundos (incluyendo la transmisión de la imagen al monitor) • Escaneado de varias muestras • Scan Image Enhancer • AF y previsualización rápidos • Interfaz USB 2.0 de gran velocidad • Compatible con película de carrete (opcional) • Digital ICE 4 Advanced™ (Digital ICE x 4 avanzado) Escáner de película de 35mm/IX240 COOLSCAN V ED • Nítida resolución óptica de 4.000 dpi • Convertidor A/D de 14 bits y salida de 8/16 bits • Objetivo SCANNER NIKKOR ED • LED de iluminación suave con la película • Escaneado rápido en 38 segundos (incluyendo la transmisión de la imagen al monitor) • Scan Image Enhancer • AF y previsualización rápidos • Puede colocarse tanto en posición vertical como horizontal • Interfaz USB fácil de conectar • Digital ICE 4 Advanced™ (Digital ICE x 4 avanzado) Escáner de película multiformato SUPER COOLSCAN 9000 ED • Varios formatos de película (120/220, 35mm, etc.) • Nítida resolución óptica de 4.000 dpi • Convertidor A/D de 16 bits y salida de 8/16 bits • Objetivo SCANNER NIKKOR ED de gran diámetro • LED de iluminación por dispersión de varillas • Escaneado de varias muestras • Scan Image Enhancer • AF y previsualización rápidos • Interfaz IEEE1394 • Digital ICE 4 Advanced™ (Digital ICE x 4 avanzado) • Digital ICE Professional™ para películas Kodachrome Digital ICE 4 Advanced™ incluye Digital ICE™, Digital ROC™, Digital GEM™ y Digital DEE™. Digital ICE 4 Advanced™ es una tecnología desarrollada por Applied Science Fiction. Digital ICE Professional™ es una tecnología desarrollada por Applied Science Fiction. Digital ICE 4 Advanced™, Digital ICE™, Digital ROC™, Digital GEM™, Digital DEE™ y Digital ICE Professional™ son marcas comerciales de Applied Science Fiction. Escáneres de película Nikon El puente digital entre sus películas y el futuro

Upload: buicong

Post on 09-Dec-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ACCESORIOS DEFOTOGRAFÍA

En el corazón de la imagen

Microsoft® y Windows® son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporationen los Estados Unidos y/o en otros países.Macintosh® es una marca comercial o registrada de Apple Computer Inc. en los EstadosUnidos y/o en otros países.Las especificaciones y los diseños pueden ser modificados sin previo aviso ni obligaciónalguna por parte del fabricante.© 1999/2003 NIKON CORPORATION

Impreso en Holanda (0310/I) Código No 8CS30600Es

NIKON CORPORATIONFuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku,Tokyo 100-8331, Japanwww.nikon-image.com/eng/

AVISO PARA GARANTIZAR UN USO CORRECTO, LEA LOS MANUALESATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO.

FINICON, S.A.: C/Ciencias, 81 Nave-8, Poligono Pedrosa, 08908 L’Hospitalet de Llobregat, Barcelona, Tel. 93 264 90 90, Fax 93 336 34 00Eduardo Udenio y Cia, S.A.C.I.F.I.: Ayacucho 1235, Buenos Aires (1111), Argentina. Tel. +54-11-4811-1864T. Tanaka/S.A.: Rua Martim Francisco 438, 01226-000 São Paulo-SP, Brazil. Tel. +55-11-3825-2255(Grupo Udenio) Villamar Ltda.: Edificio Terragolf, Calle Augusto Leguia Sur No.160, Santiago, Chile. Tel. +56-2-234-0223Imagenes Fotograficas, S.A.: Av. Independencia 1073, Zona Universitaria Santo Domingo, Dominican Republic. Tel. +1-809-682-7172Mayoristas Fotograficos, S.A. de CV: Dr. Jimenez 159, Colonia Doctores, Mexico 06720 D.F. Tel. +52-55-5588-4744Telefoto Internacional Zona Libre S.A.: Apartado 31051, Calle 15 y D Edificio No.24, Zona Libre de Colon, Republica de Panama. Tel. +507-441-1598

Escáner de película de 35mm/IX240 SUPER COOLSCAN 5000 ED

• Nítida resolución óptica de 4.000 dpi• Convertidor A/D de 16 bits y salida de 8/16 bits• Objetivo SCANNER NIKKOR ED• Escaneado rápido en 20 segundos (incluyendo

la transmisión de la imagen al monitor)• Escaneado de varias muestras• Scan Image Enhancer• AF y previsualización rápidos• Interfaz USB 2.0 de gran velocidad• Compatible con película de carrete (opcional)• Digital ICE4 Advanced™

(Digital ICE x 4 avanzado)

Escáner de película de 35mm/IX240 COOLSCAN V ED

• Nítida resolución óptica de 4.000 dpi• Convertidor A/D de 14 bits y salida de 8/16 bits• Objetivo SCANNER NIKKOR ED • LED de iluminación suave con la película• Escaneado rápido en 38 segundos (incluyendo

la transmisión de la imagen al monitor)• Scan Image Enhancer• AF y previsualización rápidos• Puede colocarse tanto en posición vertical

como horizontal • Interfaz USB fácil de conectar• Digital ICE4 Advanced™

(Digital ICE x 4 avanzado)

Escáner de película multiformato SUPER COOLSCAN 9000 ED

• Varios formatos de película (120/220, 35mm, etc.)• Nítida resolución óptica de 4.000 dpi• Convertidor A/D de 16 bits y salida de 8/16 bits• Objetivo SCANNER NIKKOR ED de gran

diámetro• LED de iluminación por dispersión de varillas• Escaneado de varias muestras• Scan Image Enhancer• AF y previsualización rápidos• Interfaz IEEE1394• Digital ICE4 Advanced™

(Digital ICE x 4 avanzado) • Digital ICE Professional™ para películas

Kodachrome

Digital ICE4 Advanced™ incluye Digital ICE™, Digital ROC™, Digital GEM™ y Digital DEE™. Digital ICE4 Advanced™ es una tecnología desarrollada por Applied Science Fiction. Digital ICE Professional™ es una tecnología desarrollada por Applied Science Fiction.Digital ICE4 Advanced™, Digital ICE™, Digital ROC™, Digital GEM™, Digital DEE™ y Digital ICE Professional™ son marcas comerciales de Applied Science Fiction.

Escáneres de película NikonE l p u e n t e d i g i t a l e n t re s u s p e l í c u l a s y e l f u t u r o

2

F lashespp. 4-13Si quiere los mejores resultados de flash para su Nikonreflex, escoja uno de los muchos flashes de Nikon.Sistema de iluminación creativa de Nikon SB-800/SB-50DX/SB-27SB-22s/SB-23/SB-30/SB-16/SB-29sCompatibilidad cámara/flash Sistema de flash TTL/Accesorios de flash

A ccesor ios de

Control Remotopp. 18-19Explore la fotografía más creativa con estos

accesorios de control remoto.Accesorios de control remoto de dos pins Accesorios de control remoto de diez pins

Cable de disparo AR-3 Sistemas de control remoto Modulite

Accesorios de

Aproximaciónpp. 24-25Estos accesorios pueden ser indispensablespara revelar detalles muy precisos en fotografía de aproximación.Fuelle de enfoque y accesoriosLentes de aproximaciónAnillos de extensión automática

AccesoriosdeVisiónpp. 20-22Con estos excepcionales accesorios Nikon,podrá personalizar su visión fotográfica.Pantallas de enfoque intercambiablesVisores intercambiablesAccesorios de visión

F i l trospp. 26-28Absolutamente imprescindibles para muchostipos de fotografía. Esta completa líneacubre todas las necesidades.Filtros para fotografía en color y blanco y negroFiltros para fotografía en blanco y negroFiltros para fotografía en color

E stuches y

Parasoles de

Objet ivopp. 29Los compañeros perfectos de sus valiosos objetivos Nikkor.Estuches de objetivo, parasoles de objetivoTapas de objetivo y decuerpoCorrea del objetivo

E stuches y Correasde Cámarapp. 30-31La mejor protección y comodidad para su Nikon.Estuches de cámaraEstuche con compartimentosCorreas de colgarCorreas de muñeca

U nidades de

A l imentación y

Motorespp. 14-15Refuerce la potencia de su Nikon con estasunidades de alimentación o estos motores.Unidades de alimentación (para F5, F100, F90X,F80, F75, F65, Serie D1, D2H, D100)Fuente de alimentación externaMotores (para FM3A/FM2, Serie F3)

La línea ideal para un rendimiento perfecto con su cámara NikonNikon ofrece el sistema de fotografía más completo del mundo: desdelas mejores cámaras y objetivos del mundo hasta su extensa gama deaccesorios y equipo especializados. Este folleto incluye los accesoriosmás importantes de Nikon, herramientas que funcionan a la perfec-ción con su cámara Nikon para conseguir un rendimiento óptimo.

Cada accesorio ofrece exactamente el mismo nivel de calidad que ha convertido a Nikon en sinónimo de fotografía profesional. Losaccesorios Nikon han sido diseñados para resistir las más exigentes condiciones fotográficas imaginables para garantizar un excelenteservicio para todos, desde los principiantes hasta los profesionales.

Nikon Capture 4pp. 23Una herramienta de postproducción de tratamientode la imagen que se ha convertido en un elementoclave en cualquierentorno en el que se trabaje conimágenes digitales.

Respaldos de

C ámara pp. 16-17Con un respaldo de cámara Nikon, tendrá la posibilidad de imprimir datos fácilmente en una película.

Para F5: MF-28/MF-27Para F100: MF-29Para F90X: MF-26/MF-25Para Serie F3: MF-14/MF-18 Para FM3A/FM2: MF-16

3

4

Fla

sh

es

F l a s h e s

5

El sistema de iluminación creativa de Nikon permite la iluminación avanzada sincable y sus numerosas posibilidades con hasta cuatro grupos de flashes i-TTL,controlados mediante el flash principal SB-800. Esto permite mejorar significati-vamente el valor de su cámara reflex digital Nikon D2H y el flash SB-800.El sistema de iluminación creativa de Nikon también permite el control del flashi-TTL, la evolución del apreciadísimo sistema D-TTL. Aproveche sus nuevas fun-ciones, como el bloqueo del valor del flash (bloqueo de VF), la sincronización dealta velocidad AUTO FP, la comunicación de la información del color del flash yel iluminador auxiliar de AF de zona ancha para el sistema de enfoque automáti-co de 11 zonas de la D2H.

Flash de relleno equilibrado i-TTL El nuevo sistema de control del flash i-TTLpermite llevar a cabo el flash de rellenoequilibrado automático, que ofrece resulta-dos extraordinarios y permite explorarnuevas posibilidades creativas. El novedo-so y avanzado sistema de comunicación dedatos dispone de un nuevo método paraefectuar los predestellos de control y ofre-cer un mejor funcionamiento sin cables.Esta nueva tecnología hace que el sistemade control del flash logre una precisión sinprecedentes.Iluminación avanzada sin cablesGracias al sistema de iluminación creativade Nikon, la iluminación avanzada sin cable(también conocida como “flash múltiple sincable”) es tan fácil de usar como un flashmontado en la cámara, lo que permite a los

profesionales y a los aficionados avanzadosprobar con total libertad el potencial creati-vo aparentemente ilimitado del sistema.Puede separar los flashes SB-800 en cuatrogrupos (que incluyen el controlador princi-pal y tres grupos de flashes i-TTL), paralograr un control total de la iluminación dela escena. Desde la unidad principal, sepueden controlar los ajustes de modo deflash (TTL, Abertura automática[Automático no TTL], Manual, Flash derepetición y Flash cancelado), así comocualquier ajuste que se haga en los valoresde compensación de la intensidad del flashpara cada grupo.No existe ninguna limitación en el númerode flashes que puede haber en cada grupo,lo que proporciona un control prácticamen-te total de la iluminación del fondo.

Ajuste:El flash principal SB-800 acopla-do a la D2H se utiliza exclusiva-mente para disparar las unidadesexternas. Dos flashes SB-800(Grupo A) con filtros de color azuliluminan el sujeto principal desdela parte frontal izquierda y dere-cha. Un SB-800 (Grupo B) con unfiltro de color rojo ilumina lapared de la casa en el fondo. Lailuminación del fondo crea unefecto de niebla (desde detrás) yla ventana de la derecha se ilumi-na con los SB-800 del grupo C.

La posibilidad de ajustar la intensidad del flash en cada una de las unidades de flash apartir de la cámara le permite experimentar con toda libertad toda una gama de ajustesde una manera mucho más rápida y sencilla que con los sistemas convencionales.También se dispone de la función de flash de modelado, que facilita la confirmación de lailuminación previa al disparo.

Sistema deIluminacióncreativa de

Nikon

Iluminación avanzada sin cableCon el LCD de la unidad principal, se puede ajustar elmodo de flash y los valores de compensación de la intensi-dad del flash independientemente para cada grupo (A, By C) y para la unidad principal (M).

Método de iluminación avanzada sin cable (cuando se selecciona el modo TTL en todas las unidades de flash)En la iluminación avanzada sin cable, el modo de flash y otrotipo de información se transmite a cada unidad externa mediante una serie de flashes de baja intensidad procedentesde la unidad principal. En el modo TTL, el sensor de mediciónde la exposición de la cámara detecta los predestellos decontrol para determinar la intensidad de cada unidad de flash.

Activación de los predestellos de control

Espejolevantado

Se abre elobturador

Principal (M)

Principal

Grupo A

Grupo B

Grupo CExterno (A)

Externo (C)

Externo (B)

Ajuste demodo de

flash

Flashes para transmisión de datos

Predestellos de control

Transmisión de datos de la unidad principal

Ajuste de laintensidaddel flash

Flash de disparo

real

Ventajas de la iluminación avanzada sin cable

Sin compensación A: +1,0 EV M: +1,0 EV

Sistema de iluminación creativa de Nikon

B

C

C

A

A

A

M

Con filtro incandescenteBalance de blancos: Incandescente

6 7

Ajuste:El flash principal SB-800 acopladoa la D2H se utiliza exclusivamentepara disparar las unidades exter-nas. El grupo A está formado pordos flashes SB-800 (máxima inten-sidad), uno de los cuales ilumina eltecho desde la parte exterior y otroel sujeto desde la derecha utilizan-do un filtro de color azul. Los dosSB-800 del grupo B iluminan a lanovia desde la izquierda para resal-tar el contorno, y el único flash SB-800 del grupo C se coloca detrásdel sujeto para iluminar el velo.

Ajuste:El flash principal SB-800 acopladoa la D2H lleva un filtro de color azulpara la iluminación frontal. El únicoflash SB-800 del grupo A proporcio-na iluminación desde la izquierda yel SB-800 del grupo B se colocadetrás de la escalera a la derecha,para proyectar una luz lateral conun filtro de color amarillo.

Ajuste:El flash principal SB-800 acopladoa la D2H se utiliza exclusivamentepara disparar las unidades exter-nas. El único flash SB-800 delgrupo A se coloca detrás de lossujetos, a la izquierda, y proyecta laluz a través de un filtro de colorazul. El SB-800 del grupo B se colo-ca en el exterior para iluminar laventana, y el SB-800 del grupo C secoloca en el interior de la caja, y sele acopla un filtro de color amarilloy otro de color ámbar.

Ajuste:El flash principal SB-800 acopladoa la D2H se utiliza exclusivamentepara disparar las unidades exter-nas. El SB-800 del grupo A se colo-ca detrás de las flores, cubierto conuna cúpula difusora suave. El SB-800 del grupo B ilumina elsujeto desde detrás.

El día de la boda

Sombras y luz

Escalera de caracol Caja misteriosa Hechizada

Vea hasta dónde puede llevarle la iluminación avanzada sin cable

El SB-800 es un flash de alto rendimiento con un número guía de 38 (100 ISO,m) o 53 (200 ISO, m) con el cabezal de zoom a 35mm. Según la cámara y elobjetivo utilizados con el SB-800, se puede llevar a cabo el control del flashautomático TTL, flash no TTL y manual. Otras funciones son el adaptador deflash ancho incorporado para lograr una cobertura del flash a 14mm, el controldel flash manual con prioridad a la distancia, el flash de modelado y el zoomautomático para una cobertura del flash de 24mm a 105mm en pasos de 5mm.

Modo de flash manual con prioridad a la distancia Una vez se ha introducido el valor de distancia de disparo, no se cambiará laexposición del flash aunque se modifique la abertura.

Flash de modeladoCuando se presiona el botón de flash de modelado, se dispara sucesivamenteuna serie de flashes de baja intensidad para confirmar, antes de realizar el disparo, la iluminación y las sombras que podrían proyectarse sobre el sujeto.

Pack de baterías de reciclaje rápido El pack de baterías de reciclaje rápido SD-800 suministrado proporciona untiempo de reciclaje de tan sólo 2,9 segundos en el modo de flash manual a máxima intensidad.

Sincronización de alta velocidad AUTO FP Este nuevo modo ofrece un flash de rellenoamplio cuando se fotografía en condicionesde iluminación fuerte y con objetivos deabertura rápida, lo que permite obtener unefecto borroso en el fondo. Cuando se acti-va este modo, la sincronización del flash dealta velocidad de la cámara permite utilizarvelocidades de obturación más rápidas quela propia velocidad de sincronización delflash de la cámara.

Bloqueo del valor del flash (Bloqueo de VF)El valor del flash representa el grado deexposición del sujeto al flash. El bloqueode VF permite mantener la exposición deflash deseada cuando se utiliza el zoom o

incluso cuando se vuelve a encuadrar unafotografía, lo que permite al fotógrafo con-centrarse en la iluminación de la escena.

Iluminador auxiliar de AF de zona ancha En comparación con otros flashes, el SB-800 proyecta una iluminación auxiliarde AF en una zona mucho más anchadurante la operación de enfoque automáti-co. Esto permite utilizar el autofoco encondiciones de iluminación escasa, inclusocuando se cambia la zona de enfoque conuna cámara compatible.

Comunicación de la información del color del flash La precisión del color en la fotografía conflash con cámaras reflex digitales es aúnmás elevada gracias al sistema de ilumina-

ción creativa de Nikon. En el modo de balan-ce de blancos automático, la unidad princi-pal acoplada a la cámara reflex digital trans-mite la información sobre el color del flasha la cámara. La tensión, la duración delflash y otras variables pueden afectar lainformación del color del flash. Los datosrelacionados con estos factores se transmi-ten a la cámara y son muy importantespara lograr el balance de blancos óptimo.

Otras funciones del sistema de iluminación creativa de Nikon

Construcción electrónicaTransistor bipolar automático de puerta aislada(IGBT) y circuitos en serieControl de la exposición con flashControl automático TTL con las cámaras F5, F100,F80, F75, F65, FM3A, D2H, serie D1 o D100 deNikon; control automático no TTL; control manual:máxima intensidad, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64y 1/128 Número guía (100 ISO, m)38 (con el cabezal del zoom ajustado a 35mm)Cobertura del flashDe 24mm a 105mm en pasos de zoom de 5mm;17mm y 14mm con el adaptador de flash anchoincorporado; 14mm con la cúpula difusora suaveGama de sensibilidades en el modo de flash automático TTL De 25 a 1.600 ISOTiempo de reciclajeAprox. 2,9 segundos con el pack de baterías dereciclaje rápido SD-800 suministrado (manual amáxima intensidad)Número de destellosAprox. 130 (manual a máxima intensidad)

Iluminador auxiliar de AFCon las cámaras reflex AF de Nikon, proyectaautomáticamente un haz de LED hacia el sujetocuando se lleva a cabo el autofoco en condicionesde poca iluminación: cancelable Fuente de alimentaciónCuatro pilas LR6 de 1,5V (alcalinas, tamaño AA),KR-AA de 1,2V (NiCd, tamaño AA), R6 de 1,5V /Níquel tamaño AA, pilas de litio de tamaño AA,FR6 de 1,2V (R6/ Ni-MH, tamaño AA) o 1,5V;Unidad de CC SD-7, pack de baterías de alto rendi-miento SD-8A, empuñadura motorizada SK-6A/6Dimensiones (An x Al x Pr)Aprox. 70,5 x 129,5 x 93,0mmPeso (sin pilas)Aprox. 350gOtras funcionesPiloto de flash listo, botón de abertura del flash,terminal de flash multiple/sincronización, flash demodelado, iluminación de la ventana LCD Accesorios suministradosPack de baterías de reciclaje rápido SD-800,soporte para flash AS-19, juego de filtros de colorpara flash SJ-800, cúpula difusora SW-10H, fundablanda SS-800

SB-800Flash con autofoco

Filtros de colorEl flash SB-800 viene con dos filtros desarrollados exclusi-vamente para las cámaras digitales, uno para la iluminaciónincandescente y el otro para la iluminación fluorescente.También se dispone del conjunto de filtros de color SJ-1opcional, que contiene 8 filtros de colores.

Sin filtroBalance de blancos: Flash

Si se fotografía con flash con luz incandescente y el balance de blancos ajustado a "Flash", las fotografías aparecerán con un fondoanaranjado (izquierda). Para conseguir colores naturales en toda laimagen, utilice el filtro incandescente y ajuste el balance de blancos a “Incandescente” (derecha).

Sincronización de alta velocidad AUTO FP

Con un filtro de color

Flash directo Filtro de color

Las especificaciones se basan en su utilización con pilas LR6 (alcalinas, tamaño AA) nuevas a temperatura normal(20°C); no se utiliza el iluminador auxiliar de AF, el flash del zoom ni el iluminador del LCD.

Especificaciones del SB-800

A

A

AA

A

A

B

BB

C

BC

B

Ajuste:El flash principal SB-800acoplado a la D2H se utilizapara disparar las unidadesexternas. El SB-800 delgrupo A se suspende deltecho para iluminar desdearriba con un difusor.El SB-800 del grupo Bse coloca en el suelo yhace que aparezcanlas sombras de lassillas en la pared.

Un logro revolucionario que refuerza el sistema de iluminación creativa de Nikon

F l a s h e s

Sistema de iluminación creativa de Nikon

Sincronización de alta velocidad AUTO FP Velocidad de obturación:1/640 de segundoAbertura: f/2,8

Sincronización de flashnormalVelocidad de obturación:1/250 de segundoAbertura: f/6,3

El SB-50DX es un innovador flash de alto rendimiento diseñado para ofre-cer una amplia variedad de posibilidades creativas, incluso con las cáma-ras reflex digitales para profesionales de Nikon. Su número guía es de 22(100 ISO, m a 35mm) y la cobertura del zoom motorizado automático vade 24 a 50mm. El adaptador de flash ancho incorporado aumenta el ángu-lo de cobertura a una gama de 14mm a 50mm. Gracias a su cabezal bas-culante es posible hacer fotografías a sólo 30cm del sujeto. También pue-den hacerse fotografías con flash rebotado y conseguir efectos aún máslogrados gracias a un difusor que se coloca delante del flash incorporadopara suavizar el destello. Este versátil flash de alta calidad puede sincro-nizarse con el flash incorporado para dispararse a la vez y obtener unailuminación más potente y una mayor cobertura (no es posible con laD100). El SB-50DX también dispone de la función de flash TTL esclavo sincable y viene con un filtro de infrarrojos (SW-9IR) que lo transforma en unmando a distancia por infrarrojos. Además, el SB-50DX dispara predeste-llos de control para llevar a cabo la función de flash de relleno equilibradocon multisensor 3D optimizada para las cámaras Nikon reflex, y controldel flash D-TTL para las cámaras reflex digitales Nikon.

8

F l a s h e s

FLASH AUTOFOCO

F l a s h e s

FLASH TTL

SB-16A SB-16B

SB-22SEl flash compacto yeconómico• Control automático TTL • Iluminador auxiliar de AF• Tabla de gama de aberturas y

distancias incorporada• Adaptador de flash ancho• Cabeza de flash basculante

Construcción electrónicaTransistor bipolar de puerta aisladaautomático (IGBT) y circuitería en serieControl de la exposición con flashControl automático TTL con cámarasNikon F5, F100, F80, F75, F65, y FM3A;control automático no TTL; controlmanual: intensidad totalNúmero guía (100 ISO, m)28; 20 (con adaptador de flash ancho)Cobertura del flash35mm, 28mm (con adaptador de flash ancho)Gama de sensibilidades de película en el modode flash automático TTLDe 25 a 1000 ISOTiempo de reciclado5 seg. aproximadamente (manual a totalintensidad)

Número de destellos230 aproximadamente (manual a totalintensidad)Iluminador auxiliar de AFDispara automáticamente hacia el sujetoun haz de LED cuando se opera en autofo-co con las Nikon reflex AF en condicionesde luz escasaFuente de alimentaciónCuatro pilas LR6 de 1,5V (alcalinas tipo AA),KR-AA de 1,2V (NiCd tipo AA), FR6 de 1,5 V(de litio tipo AA) o Ni-MH tipo AA de 1,2VDimensiones (an × al × pr)68 × 105 × 80mm aproximadamente(sin zapata de montaje)Peso (sin pilas)210g aproximadamenteOtras característicasPiloto de flash listo, botón de flash abierto,terminal de sincronización de flash

Especificaciones del SB-22s

SB-23Brillante flash TTL compacto• Control automático TTL • Iluminador auxiliar de AF• Tabla de gama de

aberturas/distancias incorporada

Construcción electrónicaRectificador automático controlado porsilicio y circuitería en serieControl de la exposición con flashControl automático TTL con cámarasNikon F5, serie F4, F100, F80, F75, F65 yFM3A; control manual: intensidad totalNúmero guía (100 ISO, m)20Cobertura del flash35mmGama de sensibilidades de película en el modode flash automático TTLDe 25 a 1000 ISOTiempo de reciclado2 seg. aproximadamente (a total intensi-dad)Número de destellos400 aproximadamente (a total intensidad)

Número de destellos400 aproximadamente (a total intensidad)Iluminador auxiliar de AFDispara automáticamente hacia el sujetoun haz de LED cuando se opera en autofo-co con las Nikon reflex AF en condicionesde luz escasaFuente de alimentaciónCuatro pilas LR6 de 1,5V (alcalinas tipoAA), KR-AA de 1,2V (NiCd tipo AA) o FR6de 1,5 V (de litio tipo AA)Dimensiones (an × al × pr)64 × 67 × 84mm aproximadamente(sin zapata de montaje)Peso (sin pilas)140g aproximadamenteOtras característicasPiloto de flash listo

Especificaciones del SB-23

SB-30Flash pequeño y Versátil• Control automático TTL• Función de flash TTL esclavo sin

cable (incluso con las cámaras digitales de la serie COOLPIX)

• Panel IR (infrarrojos)incorporado

• Adaptador de flash ancho• Cabezal de flash basculante

para fotografía macro

Construcción electrónicaTransistor bipolar de puerta aislada(IGBT) y circuitería en serieControl de la exposición con flashControl automático TTL con las Nikon F5,F100, F80, F75, F65 o FM3A; controlautomático no-TTL; control manual: inten-sidad total, 1/8 y 1/32Número guía (100 ISO, m)16; 10 (con el adaptador de flash anchoincorporado)Cobertura del flash28mm; 17mm (con el adaptador de flashancho incorporado)Gama de sensibilidades de la película en elmodo de flash automático TTLDe 25 a 800 ISO

Tiempo de reciclado4 seg. aproximadamente (manual aintensidad total)Número de destellos250 aproximadamente (manual aintensidad total)Fuente de alimentaciónUna pila de litio CR123A de 3VDimensiones (an × al × pr)58,5 × 83,5 × 36mm aproximadamentePeso (sin pilas)Aprox. 92gOtras funcionesPanel de infrarrojos incorporado

Especificaciones del SB-30

SB-16A/BTotalmente compa-tible con todas lasNikon reflex• Posibilidad de flash rebotado

con dos cabezales de flash• Cabeza principal con zoom• Adaptador de flash

ancho

Construcción electrónica Rectificador automá-tico controlado por silicio y circuitería enserieControl de la exposición con flash SB-16A (conacoplador de flash AS-8): control auto-mático TTL con la serie Nikon F3; SB-16B(con acoplador de flash AS-9): controlautomático TTL con la F5, F100, F80,F75, F65 y FM3A; SB-16A/16B: Controlautomático no TTL; control manual:a intensidad totalNúmero guía (100 ISO, m) 32 con cabeza dezoom ajustada a N (35mm); 19 a W1(28mm), con adaptador de flash ancho SW-7Cobertura del flash 85mm, 50mm, 35mm,28mm; 24mm (con adaptador de flashancho SW-7)Gama de sensibilidades de película De 25 a1000 ISO (de 25 a 400 con la serie F3)

Tiempo de reciclado 11 seg. aproximadamen-te (manual a total intensidad)Número de destellos 100 aproximadamente(manual a total intensidad)Fuente de alimentación Cuatro pilas LR6 de1,5V (alcalinas tipo AA) o KR-AA de 1,2V(NiCd tipo AA)Dimensiones (an × al × pr) SB-16A: 82 × 166,5 × 100mm aproximada-mente. SB-16B: 82 × 144 × 100mmaproximadamentePeso (sin pilas) SB-16A: 485g aproximada-mente. SB-16B: 445g aproximadamenteOtras características Piloto de flash listo,contacto para piloto de flash listo, botónde flash abierto, terminal para flashsincronizado/múltipleAccesorios incluidos Adaptador de flashancho SW-7

Especificaciones del SB-16A/B

Construcción electrónicaTransistor bipolar de puerta aislada (IGBT)automático y circuitos en serieControl de la exposición con flashControl automático TTL con cámaras de la serieNikon F5, con las cámaras F100, F80, F75,F65, FM3A, D2H, serie D1 y D100;Control manual: intensidad totalNúmero guía (100 ISO, m)22 (con el cabezal del zoom ajustado a 35mm)Cobertura del flash50mm, 35mm, 28mm, 24mm, 14mm (con adap-tador de flash ancho)Gama de sensibilidades de película en el modo deflash automático TTLde 25 a 1000 ISOTiempo de reciclajeAprox.3,5 sec. (intensidad total)

Número de destellosAprox. 260 (intensidad total)Iluminador auxiliar de AFDispara automáticamente un haz de LED haciael sujeto al llevar a cabo el autofoco con lasNikon reflex AF cuando hay poca luzFuente de alimentaciónDos pilas de litio tipo CR123A o DL 123A de 3VDimensiones (an × al × pr)Aprox. 63 × 107 × 105mmPeso (sin pilas)Aprox. 235gOtras funcionesPiloto de flash listo, botón de apertura de flash,iluminación de la ventana LCDAccesorios incluidosFiltro de infrarrojos SW-9IR, Estuche blandoSS-50

SB-50DXPotencia creativa a tamaño reducido

Con tres flashes SB-50DX (el SW-9IR seconecta a la unidad principal)

Construcción electrónicaTransistor bipolar de puerta aislada automático(IGBT) y circuitería en serieControl de la exposición con flashControl automático TTL con cámaras Nikon F5,F100, F80, F75, F65, FM3A; control de flashautomático no TTL; control manual: a intensidadtotal, 1/2, 1/4, 1/8 y 1/16Número guía (100 ISO, m)30 (con cabezal de zoom ajustado a 35mm)Cobertura del flash50mm, 35mm, 28mm, 24mm (en posición hori-zontal); 70mm, 50mm, 35mm (en posición vertical)Gama de sensibilidades de película en el modo deflash automático TTLDe 25 a 1000 ISOTiempo de reciclado5 seg. aproximadamente (manual a total inten-sidad)

Número de destellos140 aproximadamente (manual a total intensidad)Iluminador auxiliar de AFDispara automáticamente hacia el sujetoun haz de LED cuando se opera en autofococon las Nikon reflex AF en condiciones deluz escasaFuente de alimentaciónCuatro pilas LR6 de 1,5V (alcalinas tipo AA),KR-AA de 1,2V (NiCd tipo AA) o FR6 de 1,5 (delitio tipo AA); unidad CC (corriente continua)SD-7*; unidad de alimentación SD-8A.* La SD-7 no está disponible en los países

europeos.Dimensiones (an × al × pr)107 × 70 × 97mm aproximadamente (en posi-ción horizontal sin zapata de montaje)Peso (sin pilas)340g aproximadamenteOtras característicasCon terminal para fuente de alimentaciónexterna y terminal de sincronización

SB-27Flash TTL inteligente y compacto

El SB-27, un flash cómodo de llevar y fácil de utilizar, ofrece un númeroguía de 30 (ajustado a 35mm, 100 ISO, m) y zoom motorizado automáticocon una cobertura de 24 a 50mm. El SB-27 también realiza la sofisticadatécnica de fotografía con flash de relleno equilibrado con multisensor 3De incorpora una cabeza de flash giratoria que permite un control muy pre-ciso de las sombras del sujeto. Asimismo, se puede utilizar el adaptadorpara flash rebotado para suavizar las sombras y crear una iluminaciónnatural y utilizar la tarjeta difusora incorporada para crear destellos enlos ojos del sujeto. El SB-27 también dispone de reducción de pupilas rojas.

Especificaciones válidas con pilas nuevas LR6 (alcalinas tipo AA) o CR123A a temperatu-ra normal (20°C).

9

Especificaciones del SB-50DX

Especificaciones del SB-27

10 11

SB-29s Para revelar la belleza de losdetalles

Con la exposición automática TTL, estas unidades de flash proporcionanuna envolvente iluminación de los sujetos en fotografía de aproximaciónque evita que se produzcan sombras indeseadas. Esto es posible graciasa los dos módulos del flash incorporado que iluminan todo el entorno.La distribución de la intensidad del destello (izquierda:derecha, dere-cha:izquierda) puede ajustarse a 1:4. Además, con el modo de flash demodelado, se puede visualizar previamente en el visor el efecto que ten-drá el flash sobre la escena que se va a fotografiar. Asimismo, graciasal práctico iluminador del enfoque, el ajuste del enfoque es extremada-mente preciso, y el amplio panel de iluminación permite hacer fotogra-fías a distancias (del flash al sujeto) inferiores a 40mm.El SB-29s dispone de una opción de intensidad de flash de M1/32, quegarantiza una exposición muy precisa no sólo con las cámaras actualessino también con las cámaras digitales de sensibilidad extrema que seutilizarán en el futuro.

Con una unidad deflash normal

utilizando un cablede control remoto

Compatibilidad de la cámara y el flash

FLASH TTL MACRO F l a s h e s

La unidad principal puedeacoplarse al controlador

A Flash de relleno equilibrado i-TTL La intensidad de flash se determinaantes de realizar el disparo, segúnlos datos del multisensor TTL, lainformación sobre la distancia delobjetivo utilizado y los resultadosde los predestellos de control.

‡ Flash de relleno equilibrado con multisensor 3D El ordenador incorporado de lacámara determina los segmentosdel multisensor TTL que deben utilizarse para la operación deflash de relleno equilibrado auto-mático TTL, según los datos delmultisensor TTL, la informaciónsobre la distancia del objetivo utilizado y los resultados de lospredestellos de control.

T Flash D-TTL Es el modo de flash automáticoTTL de las cámaras reflex digitalesNikon. La intensidad del flash seajusta antes de realizar el disparoen función de los predestellos decontrol y la información sobre ladistancia.

K Flash de relleno equilibrado con multisensor Control del flash TTL con el multi-sensor TTL. No se dispone de predestellos de control.

Ø Flash de relleno equilibrado matricial En función de los resultados de lamedición matricial, se ajusta laintensidad del flash para lograr laexposición más equilibrada entre elsujeto principal y el fondo.

H Flash TTL estándarEl sujeto principal está bien expuesto, independientemente dela iluminación del fondo.

B Flash de abertura automáticaEl sensor del flash controla auto-máticamente la intensidad del flashsegún el ajuste de abertura de lacámara.

A Flash automático no TTLEl sensor del flash controla auto-máticamente la intensidad del flashde acuerdo con la abertura ajustada manualmente en el flash.

i Manual La intensidad del flash se ajustamanualmente en el flash.

K Flash manual con prioridad a la distancia Una vez se ha introducido el valorde distancia de disparo, no se cambiará la exposición del flashaunque se modifique la abertura.

C Flash de repeticiónEl flash proporciona un efecto estroboscópico y se dispara de manera continua a la velocidadseleccionada.

f Reducción de pupilas rojasReduce el efecto de pupilas rojaspara obtener retratos naturalescon flash.

fl Iluminador auxiliar de AFProyecta luz de LED sobre el sujeto y permite enfocarlo incluso en condiciones de oscuridad total.

° Zoom motorizado automáticoEl cabezal del zoom se ajusta automáticamente en función de la distancia focal del objetivo utilizado.

Construcción electrónicaRectificador automático controlado porsilicio y circuitería en serieControl de la exposición con flashControl automático TTL con las Nikon de lasseries F5, la F100, F80, F75, F65 y FM3A;control manual: intensidad total (M),1/4 (M1/4) e intensidad de 1/32 (M1/32)Número guía (100 ISO, m)11 para ambos módulos de flash (12 paraun solo módulo) a intensidad total; 5,5 paraambos módulos (6 para un solo módulo)a intensidad M1/4Cobertura del flash20mm (módulos de flash en horizontal);24mm (módulos de flash en vertical)Iluminador de realceRepite el disparo a 40 Hz aproximadamenteGama de sensibilidades de película en el modo deflash automático TTLDe 25 a 1000 ISO

Tiempo de reciclado3 seg. aproximadamente (manual a totalintensidad)Número de destellos300 aproximadamente (manual a totalintensidad)Fuente de alimentaciónCuatro pilas LR6 de 1,5V (alcalinas tipo AA),FR6 de 1,5 (de litio tipo AA), Ni-MH tipo AAde 1,2 V o KR-AA de 1,2V (NiCd tipo AA)Dimensiones (an × al × pr)Unidad principal: 119 × 133 × 28,5mmaproximadamente. Controlador: 69 × 106,5× 88,5mm aproximadamentePeso (sin pilas) 410g aproximadamenteOtras característicasPiloto de flash listo, botón de flash abierto,terminal de flash sincronizado/múltipleAccesorios incluidos3 anillos adaptadores (52mm, 62mm y72mm de diámetro)

Especificaciones válidas con pilas nuevas LR6 (alcalinas tipo AA) a temperatura normal(20°C).

Especificaciones del SB-29s

*1 Cuando se conecta a través de un acoplador de unidad de flash AS-17.*2 Cuando se conecta a través de un acoplador de unidad de flash AS-6.

Nota: En esta tabla se muestran las funciones disponibles cuando el flash está conectado directamente a una cámara Nikon, así como las funciones estándar con un objetivo Nikkor AF acoplado.

F5F100F80/F75F65F55serie F3FM3A

FM2D2H

serie D1D100

F5F100F80/F75F65F55serie F3FM3A

FM2D2H

serie D1D100

1312

F l a s h e s

SISTEMA DE FLASH TTL

Accesorios para el sistema de flash TTL

SC-14SU-4 SC-26/SC-27 SC-24

F l a s h e s

ACCESORIOS DE FLASH

Accesorios de flash

SD-8A

SD-7

Empuñaduramotorizada

Adaptador de terminal de sincronización AS-15El AS-15 ha sido diseñado para suuso con cámaras Nikon con zapatade accesorios tipo ISO sin terminalde sincronización.

Soporte para flash AS-19El soporte para flash AS-19 está diseñado para permitir una colocación estable del flash Nikon.Utilícelo para ajustar la unidad ounidades externas en la fotografíacon múltiples flashes externos. El AS-19 dispone además de unacoplamiento para trípode.

Unidad de alimentación de alto rendimiento SD-8La SD-8A está pensada para utili-zarla con el SB-800 y el SB-27 con el fin de reducir el tiempo dereciclado del flash y aumentar sucapacidad. Admite seis pilas LR6 de 1,5V (alcalinas tipo AA), KR-AA de 1,2V(NiCd tipo AA), FR6 de 1,5V (de litiotipo AA) o Ni-MH tipo AA de 1,2 V.

Unidad de corriente continua SD-7La unidad SD-7 admite seis pilasLR14 (tipo C), y está pensada comofuente de alimentación independien-te para el SB-27.

Nota: El SD-7 no está disponible enEuropa.

Fuentes de alimentación externa Zapatas de flash

Soporte Adaptador Soporte para flash

Controlador de flash esclavo sin cable SU-4Conectado a un flash Nikon conmontura tipo ISO, este accesoriopermite el control del flash TTL sincable cuando se utiliza otro flashcomo unidad principal. El difusorque va incluido reduce la intensidaddel flash incorporado, convirtiendoasí al flash esclavo en la unidadprincipal (no es posible la utiliza-ción del flash I-TTL/D-TTL).Nota: Para la operación de flash esclavosin cable, se ha de cancelar la funciónde predestellos de control antes de utilizar el SU-4.

Cable remoto TTL SC-28/SC-29 (1,5m)El cable remoto TTL SC-28/SC-29viene con dos terminales de flashmultiple, lo que facilita el controldel flash TTL a distancia. Con laD2H, el SC-29 también funcionacomo iluminador auxiliar de AFexterno.

Cable de control remoto TTL SC-14 (1m)Este cable permite un cómodo con-trol a distancia del flash automáticoTTL del SB-16A o SB-17 con lasNikon de la serie F3.

Cable de sincronización de flash múltipleTTL SC-26 (1,5m) y SC-27 (3m)Los SC-26 y SC-27 sirven paraconectar las unidades de flash TTLentre sí mediante el adaptador deflash múltiple TTL AS-10 o el cablede control remoto TTL SC-28/29para trabajar con flash múltiple (noes posible la utilización del flash I-TTL/D-TTL).

Cable de control remoto TTL SC-24 (1,5m)Para controlar el flash TTL cuandose utiliza la Nikon F5 con DW-30 oDW-31 y las Nikon de la serie F4con DW-20 o DW-21.

Adaptador de flash múltiple TTL AS-10Acople el AS-10 al SB-800, SB-27,SB-22s, SB-30 o SB-16B. Conecte unidades de flash TTL adicionales con los cables SC-18 o SC-19. El AS-10, con su conectorpara trípode, controla hasta tresunidades flash TTL.

Control de flash esclavo sin cable

AS-10

F5F100 FM3A F80 F75

SB-50DX SB-30

SB-800

SB-16BSB-800SB-30SB-22s

SB-27

SB-27, etc.SU-4

SB-30

SB-16BSB-800SB-50DX

SC-28, SC-29

SB-27SB-30SB-22sSB-23SB-29s

SB-50DX

SB-800

SB-29sSB-16BSB-800

AS-10SB-27, etc.

SU-4

SB-27, etc.

SB-800, etc.SC-26, SC-27

SC-26, SC-27

F65

SC-29SC-28

El sistema de flash múltiple TTL de calidadprofesional de Nikon ha sido diseñado para que incluso los principiantes puedanutilizarlo enseguida con total confianza.Seleccione cualquier combinación de fla-shes TTL con una cámara Nikon F5, F100,FM3A, F80, F75 O F65. A continuación utilice el cable de sincronización de flashmúltiple TTL o el cable de control remotoTTL disponible para fotografía a distanciao con flash múltiple y tendrá todo lo que

necesita para hacer fotografías a distanciacon flash múltiple sin sombras fuertes.Podrá crear efectos realmente sorprenden-tes y conseguir siempre fotos con la exposición perfecta, sin necesidad de complicados cálculos del valor de exposi-ción ni medidores auxiliares de flash.Nota: Las cámaras reflex digitales (D2H, D100 y serie D1) no pueden utilizarse para fotografía con flash múltiple en el modo deflash automático TTL. Con estas cámaras, sólo se puede efectuar laoperación de flash múltiple en el modo de flash automático no TTLo manual. Con el flash SB-800, la D2H puede utilizarse para foto-grafía con flash múltiple sin cable con el control de flash i-TTL.

Configuración del sistema de flash TTL

Sistema de flash TTL

Zapata de flash TTL AS-17(para la serie F3)Esta unidad proporciona la posibilidaddel control de flash TTL para la F3cuando se utiliza con los flashes TTLcon zapata de montaje tipo ISO (SB-800, SB-27, etc.).

Zapata de flash AS-4/AS-7(para la serie F3)Cuando se utiliza la serie F3 conel SB-800, SB-27, SB-16B o SB-29s,se necesita una zapata AS-4 o AS-7.La AS-7 permite rebobinar o cambiarla película sin sacar la zapata.

Zapata de flash AS-6En cuanto al flash SB-16A, para lascámaras Nikon con zapata deaccesorios tipo ISO estándar, sedispone del AS-6.

AS-15 AS-19SK-7

Empuñadura motorizada SK-6ALa unidad SK-6A no solo permiteutilizar el SB-800/28/28DX comoflash de mano, también ofrece laposibilidad de flash a distancia. Si se utiliza como una fuente dealimentación externa, en combina-ción con la fuente de alimentaciónpropia del flash, la SK-6A reduce eltiempo mínimo de reciclado a lamitad y duplica el número total dedestellos disponible. Funciona conseis pilas LR6 de 1,5V (alcalinas

tipo AA), KR-AA de 1,2V (NiCd tipoAA) o FR6 de 1,5V (de litio tipo AA).

* La SK-6 puede sustituirse por la SK-6Aen algunos países.

SB-800 + SC-29El SC-29 le permite utilizar elSB-800 sin acoplarlo directa-mente a la cámara, así comollevar a cabo la iluminaciónauxiliar de AF cuando se utiliza con la D2H.

AS-10

SK-6A+SB-800+F100

Soporte SK-7Permite conectar un flash TTL junto a unaNikon reflex. Conectando el flash TTL y lazapata de accesorios de la Nikon reflex conel cable de control remoto TTL SC-28/29, puede utilizar el flash como flash de mano.El control del flash múltiple TTL sin cabletambién puede realizarse montando unacámara Nikon reflex con flash incorporado y un flash acoplado con función de flashsin cable, utilizando el flash incorporado de la cámara como unidad principal.

14

Para la F5Batería de Ni-MH MN-30Esta batería de hidruro deníquel y metal permiteaprovechar al máximo lasposibilidades de la F5.Es decir, contribuye a quela película avance a unavelocidad de hasta 8 foto-gramas por segundo, a queel rebobinado de un rollo de36 exposiciones sólo tarde4 segundos y a que lacámara tenga un rendimien-to estable incluso a bajastemperaturas. Para cargarla MN-30, se puede utilizarel cargador de bateríasNi-MH MH-30. Con el cableMC-32 para fuente dealimentación externa, condos conectores tipo banana,se puede conectar la F5 auna fuente de alimentaciónde 12V CC.

Para la F100Unidad de alimentación MB-15 dealta velocidad y gran potenciaFunciona con seis pilas LR6de 1,5V (alcalinas tipo AA),FR6 de 1,5V (de litio tipoAA) o con la batería Ni-MHMN-15 (opcional) y propor-ciona una velocidad deavance de la película dehasta 5 fps. Además, ofreceun disparador y un dial decontrol alternativos parahacer las fotografías verti-cales más cómodamente.

Para la F90XEmpuñadura vertical de granpotencia MB-10Se trata de una empuña-dura especialmente diseña-da para la F90X, queproporciona un disparadoralternativo para el disparovertical. Funciona concuatro pilas tipo AA o dospilas de litio CR123A de 3V(con MS-11).

Para la F80Unidad de alimentación MB-16Se conecta al acoplamientopara trípode que se encuen-tra en la parte inferior de laF80 y acepta cuatro pilasLR6 de 1,5V (alcalinas tipoAA), FR6 de 1,5 V (de litiotipo AA), KR-AA de 1,2V(NiCd tipo AA) o Ni-MHde 1,2 V tipo AA.

Para la F75Battery Pack MB-18

Para la F75Unidad de alimentación MB-18La MB-18 es una empuña-dura especialmente diseña-da para la F75 y dispone deun disparador alternativopara las fotografías vertica-les. Funciona con cuatropilas LR6 de 1,5V (alcalinastamaño AA), FR6 de 1,5V(litio tamaño AA), KR-AA de1,2V (NiCd tamaño AA) oNi-MH tamaño AA de 1,2V.

Para la F65Unidad de alimentación MB-17Se conecta al acoplamientopara trípode situado en laparte inferior de la F65,acepta cuatro pilas LR6 de1,5V (alcalinas tipo AA),FR6 de 1,5V (litio tipo AA),KR-AA de 1,2V (NiCd tipoAA) o Ni-MH tipo AA de 1,2V.

U n i d a d e s d e A l i m e n t a c i ó n y M o t o r e s

Un

ida

de

s d

e A

lim

en

taci

ón

y M

oto

res

MH-30

MC-32

MN-30MB-15

MH-15

MB-10

MB-16 MB-17

MB-18 MB-D100

DB-6

DB-2MK-1

MD-12

MH-2A

MD-4

MN-2

AH-3

EN-4

MH-16

MC-10

MF-6B

Para la serie D1Batería Ni-MH intercambiableEN-4Con la batería opcionalintercambiable EN-4, podráampliar la sesión fotográ-fica hasta el equivalente a1.000 fotos más gracias ala batería Ni-MH recargablede larga duración. Esta uni-dad puede recargarse con elcargador rápido opcionalMH-16. También se puedeutilizar el cargador rápidoMH-15 de la F100 y el EH-3de la E3.

Para la D2HCargador rápido MH-21Con el MH-21, puede cargarla batería de iones de litiorecargable EN-EL4 para laD2H.

Para la D100Unidad de alimentación multi-funcional MB-D100La unidad de alimentaciónmultifuncional MB-D100lleva seis pilas LR6 (alca-linas tipo AA) de 1,5V.Para ampliar su capacidad,también puede alimentarsecon una o dos baterías deiones de litio. Dispone defunción de grabación yreproducción de memoriade voz, botón para disparovertical, diales de controlprincipal y secundario,botón de inicio de AF y unterminal de 10 pins paracontrol remoto.

Multicargador MH-19Con el MH-19, puede recargar dos baterías deiones de litio EN-EL3 de la unidad de alimentaciónpara la D100. También sepueden recargar otras baterías utilizando cablesde carga (opcional).(Consulte la tabla decompatibilidades de la página 14).

Para alimentaciónexternaUnidad de alimentación contrael frío DB-2 (para la F3, FM3A

y FM2)La unidad DB-2 mantiene lacámara y el sistema demedición operativo cuandola temperatura es extrema-damente baja. Saque lasdos pilas del compartimen-to de la cámara, acople elcompartimento a la unidadDB-2 cargada con dos pilastipo AA* por medio del cablede conexión de la DB-2 yluego ponga la unidad DB-2dentro de una prenda deabrigo o en cualquier otrolugar caliente.* No utilice pilas tipo AA de

NiCd, Ni-MH ni litio. Con laDB-2 conectada no se puedeacoplar un trípode.

Unidad de alimentación externaDB-6 (para la F90X)Para obtener alimentaciónadicional, especialmentedurante las sesiones defotografía prolongadas o abajas temperaturas, lasNikon F90X pueden utilizarcomo fuente de alimenta-ción alternativa la unidadDB-6, que utiliza seis pilastipo D. La DB-6 se conectaa la F90X mediante el cablede alimentación externa deNikon MC-29.

Para la FM3A/FM2Motor MD-12Este motor permite disparara una velocidad de hasta3,2 exposiciones por segun-do. Presionando ligeramenteel disparador se activa el exposímetro de laFM3A/FM2.Especificaciones del MD-12Velocidad de disparo: 3,2 fps aproxi-madamente (a velocidad de obtu-ración de 1/125 de seg. o mayor)Modos de disparo: Fotograma afotograma (S); Continuo (C)Control remoto: Posible; utiliza elconector de 3 pins estándar Nikon Fuente de alimentación: Ocho pilasLR6 de 1,5V (alcalinas tipo AA),KR-AA de 1,2V (NiCd tipo AA) o R6de 1,5 V (manganeso tipo AA)(portapilas integrado)

Accesorios para motoresCable de control remotoMC-10 (3m)Dispone de una cómodaempuñadura y un botón dedisparo a distancia para losmotores MD-4 o MD-12.

Para la serie F3Motor MD-4El MD-4 permite dispararhasta 140 rollos de películade 36 exposiciones con unjuego de 8 pilas LR6 de 1,5 V (alcalinas tipo AA).Todas las funciones de lacámara se alimentan con el motor. Además, con labatería NiCd, resistente alfrío, se pueden hacer fotosa una temperatura de hasta -20°C.Especificaciones del MD-4Velocidad de disparo: Aproximada-mente 6 fps con la batería NiCdMN-2; aproximadamente 4 fps con8 pilas tipo AA (a velocidad de dis-paro de 1/125 de segundo o mayor)Modos de disparo: Modos de disparo:Fotograma a fotograma (S);continuo (C)Control remoto: Posible; utiliza elconector de 2 pins estándar deNikonFuente de alimentación: Ocho pilasLR6 de 1,5V (alcalinas tipo AA),KR-AA de 1,2V (NiCd tipo AA) oR6 de 1,5 V(manganeso tipo AA)(portapilas integrado)

Accesorios para el MD-4Batería NiCd MN-2 y cargadorrápido MH-2AProporciona al motor lapotencia necesaria paraconseguir una velocidad dehasta 6 exposiciones porsegundo. Tiempo de recargade un hora.Convertidor de velocidad de disparo MK-1Proporciona una velocidadde disparo de 1, 2 y 3exposiciones por segundo.Dispone de botón paradisparo vertical.Respaldo de cámara MF-6BDetiene automáticamente elrebobinado automático dela película para impedir queésta quede totalmentedentro del cartucho.Cable de unión MC-17S (0,4m)El MC-17S puede utilizarsepara disparar dos cámarasmotorizadas (una de la serieF3 con MD-4 y cualquierotra) casi simultáneamente.Adaptador de trípode AH-3Un práctico adaptador condiferentes tipos de rosca yconectores para el acopla-miento ideal entre cámara/motor y trípode.

MH-19MH-21

MC-17S

15

Compatibilidad entre cargador y batería (tiempo aproximado de carga)

MN-30 MN-15 EN-4 EN-3 EN-EL3 EN-EL4 Observaciones(para la F5) (para la F100) (para la D1serie) (para la E3) (para la D100) (para la D2H)

MH-30 ✔ — — — — — Se pueden cargar dos baterías (100 min.) consecutivamente

MH-17 — ✔ ✔ ✔ — — 12v CC; puede conectarse a la toma(110 min.) (160 min.) (110 min.) del encendedor de un vehículo.

MH-15 — ✔ ✔ ✔ — — Se pueden cargar dos baterías(70 min.) (110 min.) (70 min.) consecutivamente

MH-16 — ✔ ✔ ✔ — —(70 min.) (90 min.) (70 min.)

EH-3 — ✔ ✔ ✔ — — Se pueden cargar dos baterías(70 min.) (110 min.) (70 min.) consecutivamente

MH-19 ✔ * ✔ * ✔ * ✔ * ✔ — 100-140 v CA/12 v CC; puede conectarse a la toma del

(95 min.) (65 min.) (110 min.) (65 min.) (120 min.) encendedor de un vehículo.

MH-21 — — — — — ✔(100 min.)

✔ : Compatible —: Incompatible* Utilice el cable de carga MC-E1 para recargar o descargar la MN-30, y el cable de carga MC-E2 para la MN-15,

EN-4 y EN-3.

Especificaciones del MF-26Sensibilidades de película utilizables:de 25 a 3200 ISOTipo de impresión de datos: LCD de6 dígitos y 7 segmentosDatos que se imprimen: 1) año/mes/día, 2) mes/día/año, 3) día/mes/año, 4) día/hora/minuto, 5) conta-dor de fotogramas, 6) número desecuencia, 7) número fijo, 8) velo-cidad de obturación/aberturaOtras funciones: Intervalómetro,exposición prolongada, prioridadde enfoque, disparos en secuenciaautomáticos, horquillado de exposi-ciones en todos los modos, horqui-llado de exposiciones con flash,exposición múltiple, bloqueo deAE/AF, ajustes personalizados,compensación de la intensidad deldestello, aplicación vari-program,control de carga del flashFuente de alimentación: Dos pilas delitio CR2025 de 3VDimensiones (an × al × pr):140 × 61 × 29mmPeso (sin pilas): 90g

Especificaciones del MF-25Sensibilidades de película utilizables:de 32 a 3200 ISOTipo de impresión de datos: LCD de6 dígitos y 7 segmentosPresentación de los datos: LCD de12 dígitos y 7 segmentosDatos que se imprimen: 1) año/mes/día, 2) día/hora/minuto, 3) mes/día/año, 4) día/mes/añoAlarma: Alarma acústica que suenadurante 60 segundos a la hora pro-gramadaFuente de alimentación: Dos pilas delitio CR2025 de 3VDimensiones (an × al × pr): 140 × 63 × 29mmPeso (sin pilas): 80g

Especificaciones del MF-14Sensibilidades de película utilizables:de 25 a 400 ISO para películas encolor; de 100 a 400 ISO parapelículas en blanco y negroTipo de impresión de datos: LCD de6 dígitos y 7 segmentosPresentación de los datos: LCD de6 dígitos y 7 segmentosDatos que se imprimen: 1) año/mes/día, 2) día/hora/minuto, 3) conta-dor de fotogramas, 4) cualquiernúmero entre –2 y 2000Alarma: Alarma acústica que suenadurante 20 segundos a la hora pro-gramadaCompatibilidad con motores: Posiblecon motor MD-4Fuente de alimentación: Dos pilasSR44 de óxido de plata de 1,55VDimensiones (an × al × pr): 148.5 × 53.5 × 26mmPeso (sin pilas): 85g

Especificaciones del MF-18Sensibilidades de película utilizables:de 25 a 400 ISO para películas encolor; de 100 a 400 ISO parapelículas en blanco y negroTipo de impresión de datos: LCD de6 dígitos y 7 segmentosPresentación de los datos: LCD de6 dígitos y 7 segmentosDatos que se imprimen: 1) año/mes/día, 2) hora/minuto/segundo,3) contador de fotogramas, 4) cual-quier número entre –2 y 2000Alarma: Alarma acústica que suenadurante 20 segundos a la hora pro-gramadaFuente de alimentación: Dos pilasSR44 de óxido de plata de 1,55VDimensiones (an × al × pr):148.5 × 68.5 × 30.2mmPeso (sin pilas): 100g

El MF-28 puede imprimir el símbolo de copyright, que sirve de identificación de la película inmediatamente tras el reveladoy complementa la protección de derechos deautor. Para que la protección del copyright seatotalmente ejecutiva, el fotógrafo debe llevar a cabo las correspondientes acciones legales.

16 17

Respaldo multicontrol MF-28 Respaldo de datos MF-27

Para la F5

R e s p a l d o s d e C á m a r a

Re

spa

ldo

s d

e C

ám

ara

Respaldo de datos MF-14/Respaldo de datos MF-18 (con motor MD-4)

Para la serie F3 Respaldo de datos MF-16

Para la FM3A/FM2

Presentación de día/mes/año

Presentación de día/hora/minuto

Presentación dedía/mes/año

Presentación dedía/hora/minuto

Presentación deaño/mes/día

Presentación dedía/hora/minuto

Presentación deaño/mes/día

Presentación dedía/hora/minuto

Respaldo de datos MF-29

Para la F100Respaldo multicontrol MF-26/Respaldo de datos con hora internacional MF-25

Para la F90X

Presentación dedía/hora/minuto

Presentación deaño/mes/día

Especificaciones del MF-16Sensibilidades de película utilizables:de 25 a 400 ISO para películas encolor; de 100 a 400 ISO parapelículas en blanco y negroTipo de impresión de datos: LCD de6 dígitos y 7 segmentosPresentación de los datos: LCD de6 dígitos y 7 segmentosDatos que se imprimen: 1) año/mes/día, 2) día/hora/minuto, 3) conta-dor de fotogramas (hasta 2000)Alarma: Alarma acústica que suenadurante 20 segundos a la hora pro-gramadaCompatibilidad con motores: Posiblecon motor MD-12Fuente de alimentación: Dos pilasSR44 de óxido de plata de 1,55VDimensiones (an × al × pr):142.5 × 53 × 26.5mmPeso (sin pilas): 90g

Especificaciones del MF-28Sensibilidades de película utilizables:de 25 a 3200 ISOTipo de impresión de datos:LCD de 7 segmentos y 6 dígitos;Entre fotogramas: LCD de 22dígitos y matriz de 5 × 7 puntosDatos que se imprimen:Dentro del fotograma: 1) año/mes/día,2) mes/día/año, 3) día/mes/año,4) día/hora/minuto, 5) hora/minuto/segundo, 6) contador de fotogramas,7) numeración consecutiva de 6dígitos (hasta 999999), 8) númerofijo de 6 dígitosEntre fotogramas: 1)año/mes/día/hora/minuto/segundo, 2) año/mes/día/hora/hasta ocho caracteres, 3) mes/ día/hora/minuto/hasta ochocaracteres, 4) día/hora/minuto/segundo/hasta ocho caracteres, 5) leyenda de hasta 22 caracteres,

6) contador de fotogramas, 7) velo-cidad de obturación/abertura, 8) grado de compensación parahorquillado de exposiciones auto-máticas, 9) hasta 18 caracteres/año de 4 dígitosOtras funciones: Intervalómetro,exposición prolongada, congelaciónde enfoque, horquillado de exposi-ciones automáticas, control de cargadel flash, contador de fotogramasFuente de alimentación: Dos pilas delitio CR2025 de 3VDimensiones (an × al × pr): 156 × 58 × 32mmPeso (sin pilas): 150g

Especificaciones del MF-27Sensibilidades de película utilizables:de 32 a 3200 ISOTipo de impresión de datos: LCD de6 dígitos y 7 segmentosDatos que se imprimen: 1) año/mes/día, 2) día/hora/minuto, 3) mes/día/año, 4) día/mes/añoFuente de alimentación: Una pila delitio CR2025 de 3VDimensiones (an × al × pr):156 × 58 × 26mmPeso (sin pilas): 95g

Especificaciones del MF-29Sensibilidades de película utilizables:de 32 a 3200 ISOTipo de impresión de datos: LCD de6 dígitos y 7 segmentosDatos que se imprimen: 1) año/mes/día, 2)día/hora/minuto, 3) mes/día/año, 4) día/mes/añoFuente de alimentación: Una pila delitio CR2025 de 3VDimensiones (an × al × pr):150 × 60 × 29mmPeso (sin pilas): 81g

18 19

A c c e s o r i o s d e C o n t r o l R e m o t o

Acc

eso

rio

sd

e C

on

tro

l R

em

oto

MR-3

MC-12B

Disparador terminal MR-3El MR-3 se conecta a un terminal de controlremoto para proporcionarun botón adicional paradisparar la cámara enposición vertical. Tambiénpermite disparar la cáma-ra con un disparador decable Nikon AR-3.Cable de control remotoMC-12B (0,8m)*Permite disparar a unadistancia de hasta 0,8m.Cable de control remotoMC-4A (1m)La clavija de uno de losextremos del MC-4A seacopla al conector paracontrol remoto de lacámara; el otro extremodispone de clavijas tipobanana con polo positivo y negativo. Estas clavijaspermiten disparar variascámaras simultánea-mente.Cable adaptador MC-26(0,2m)*Permite el uso de loscables de control remotode diez pins MC-20,MC-30 y MC-22.* Funciones limitadas cuando

se ha acoplado un MD-12;ver manual de instrucciones.

Cable de control remotoMC-20 (0,8 m)Permite disparar unacámara a distancia yajustar la exposición pro-longada hasta 9 horas, 59minutos y 59 segundos.Cable de control remotoMC-30 (0,8m)Permite disparar unacámara a distancia confunción de disparo/bloqueo.Cable de control remotoMC-22 (1m)Muy práctico para conec-tar a un dispositivo de dis-paro del obturador.Alargador MC-21 (3m)Para utilizar con losMC-20, MC-30 o MC-22.Cable de unión MC-23 (0,4m)Conecta dos cámaras paradispararlas de formasimultánea o sincronizada.Cable adaptador MC-25 (0,2m)Permite el uso deaccesorios de controlremoto de dos pins:MC-4A, MC-10, MC-12B,ML-2 y AR-10.

Cable de disparo AR-3 (0,3m)Estos cables son esencia-les para bajas velocidadesde obturación porque per-miten un funcionamientodel disparador con unasola mano y sin vibracio-nes.

Ofrece control remotopor infrarrojos paratres canales diferentesque permite un funcio-namiento automáticode las cámarasmotorizadas desdeuna distancia de hasta100m. Compacto yfácil de manejar.También es posible laoperación de flashesclavo sin cable.EspecificacionesNº de canales de salidaTres canales disponiblesModos de disparoFotograma a fotograma (S),disparo continuo (C), disparoautomático con demora de3 seg. (DELAY) y prueba defuncionamiento (TEST)

Número de destellos* (disparofotograma a fotograma)4.500 aproximadamenteTiempo de espera continuo*250 horas aproximadamenteFuente de alimentaciónOcho pilas tipo AA, alcalinas,NiCd o de manganeso de altapotencia (cuatro para eltransmisor y cuatro para elreceptor)Dimensiones (an × al × pr)Transmisor: 69 × 163 × 22mmaproximadamente;receptor: 64 × 93 × 75mmaproximadamentePeso (sin pilas)Transmisor: 130g aproximadamente; receptor: 120g aproximadamente

El ML-3 ofrece controlremoto para dos cana-les separados median-te un haz de LEDinfrarrojos que permiteel funcionamiento auto-mático de la cámaradesde una distancia deunos 8m. Son posibleslas modalidades dedisparo automático,disparo fotograma afotograma y continuo.EspecificacionesNº de canales de salidaDos canales disponiblesModos de disparoFotograma a fotograma (S),disparo continuo (C), disparodemorado 3 seg. (DELAY) yprueba de funcionamiento(TEST) en el modo TRIG A

Número de destellos* (disparofotograma a fotograma)5.000 o superiorTiempo de espera continuo*200 horas aproximadamentecon la F5; 190 horas aproxima-damente con la F100 o F90XFuente de alimentaciónTransmisor: dos pilas tipo AA,alcalinas, de manganeso dealta potencia; receptor:alimentado desde el cuerpode la cámaraDimensiones (an × al × pr)Transmisor: 117 × 22 × 30mmaproximadamente;receptor: 50 × 36 × 47mmaproximadamentePeso (sin pilas)Transmisor: 40g aproximada-mente; receptor: 51gaproximadamente

* Con juego de pilas alcalinas nuevo

Accesorios de controlremoto de dos pinspara la F4E/F4s/F70/serie F3 con MD-4/FM3A con MD-12/FM2 con MD-12

Accesorios de controlremoto de diez pinspara la F5/F100/D2HSerie D1/D100 conMB-D100

Cable de controlremoto para cámarascon terminal de disparopara la F4/F80/serieF3/FM3A/FM2/D100

MC-26

MC-22

MC-4A

MC-30

MC-20

MC-21

ML-2 (para cámaras con terminal de control remoto de dos pins) ML-3 (para cámaras con terminal de control remoto de diez pins)

AR-3

MC-23

MC-25

Sistemas de control remoto Modulite

Exposición prolongada

F5F100D2H

D1-serieD100metMB-D100

F4F70F3met MD-4FM3Amet MD-12FM2met MD-12

F4/F80/F3FM3A/FM2/D100

Cable de control remotoMC-20 (0.8m)

Cable de control remotoMC-20 (0.8m)

Cable de control remotoMC-30 (0.8m)

Cable de control remotoMC-30 (0.8m)

Alargador MC-21 (3m)

Cable de uniónMC-23 (0.4m)

Cable de control remoto MC-22 (1m)

Cable de control remoto MC-22 (1m)

Sistema de control remoto Modulite ML-3

Sistema de control remoto Modulite ML-2

Sistema de control remoto Modulite ML-2

Cable adaptadorMC-25 (0.2m)

Disparador terminal MR-3

Disparador terminalMR-3

Cable adaptadorMC-26 (0.2m)

Cable de control remoto MC-12B (0.8m)

Cable de control remotoMC-30 (0.8m)

Cable de control remotoMC-20 (0.8m)

Cable de control remotoMC-4A (1m) Cable de control remoto

MC-22 (1m)

Cable de control remotoMC-12B (0.8m)

Cable de control remotoMC-4A (1m)

Cable de control remotoMC-10 (3m)

Cable de disparoAR-3 (0.3m)

20

Acc

ess

ori

os

de

Vis

ión Pantallas de enfoque intercambiables

Cambio de las pantallas de enfoquePara la F5 y serie F3 Sacar el visor y cambiar lapantalla de enfoque.

Pantalla tipo E (F100)

Para la F100, F90X, FM3A,FM2, Serie D1.Sacar el objetivo y cambiarla pantalla de enfoque.

Tipo K* Tipo A/Tipo L

Tipo J Tipo P

Tipo B Tipo D

Tipo ETipo U

Tipo S Tipo C

Tipo M Tipo G1, 2, 3, 4

Tipo RTipo H1, 2, 3, 4

Tipo T

Tipo B* Tipo E

Para F100

Para F90XPara F5

Tipo K3* Tipo B3Tipo E3

Tipo K2* Tipo B2Tipo E2

Para FM3A

Para FM2

Para la serie F3

Tipo EC-B*, B, U Tipo J

Tipo EC-E, E Tipo A

Tipo C Tipo L

Tipo M Tipo G1-4

Tipo B* Tipo E

Para D2H

Tipo B* Tipo E

Para la serie D1

Tipo B* Tipo E

(Foto=F5)

Las marcas de enfoque y el círculo central de 12mmde diámetro no están grabados en las pantallas de

enfoque.

Las marcas de enfoque y el círculo central de 8mmde diámetro no están marcados en las pantallas de

enfoque.

Tipos B, B2, B3, D, UOfrecen una visión limpia y unenfoque fácil sobre toda su super-ficie mate. Los tipos D y U sonespeciales para teleobjetivos.Tipo EC-B (para F5)Con su dispositivo electrocrómico(EC), muestran la zona de enfo-que seleccionada y ofrecen unavisión limpia y un fácil enfoqueen toda la superficie mate.Tipos K, K2, K3Proporcionan un campo fresnelmate con telémetro de imagenpartida y anillo microprismático.Tipos EC-E (para F5), E, E2, E3Disponen de cuadrículas idealespara fotografía arquitectónica.La pantalla tipo EC-E muestra lazona de enfoque seleccionada yofrece una visión limpia y un fácilenfoque.Tipos A, J, L, PEstas pantallas, diseñadas parafotografía general, disponen deun telémetro de imagen partidao un microprisma o ambas cosas.Tipos C, MSe utilizan para fotografía deaproximación de gran aumentoo en fotografía astronómica.Tipos G (G1-G4) y H (H1-H4)Imágenes excepcionalmentebrillantes debido a que no seutiliza la superficie mate.Son ideales para situaciones enlas que la iluminación es escasao en las que aparecen sujetos enrápido movimiento. Tanto el tipoG como el H se encuentrandisponibles en cuatro modelos.Tipo UPara teleobjetivos de más de200mm.Tipo S (para la serie F3)Similar al tipo K, con la diferen-cia de que los datos se imprimenen la parte izquierda del foto-grama cuando se utiliza con elrespaldo de datos MF-17 de 250exposiciones.Tipo R (para la serie F3)Telémetro especial de imagenpartida con cuadrícula. Excelentecon objetivos con abertura máxi-ma de f/3,5 a f/5,6, especialmen-te los Nikkor PC 28mm f/3,5.Tipo T (para la serie F3)Indispensable para preparar dia-positivas para su visionado porTV.

A c c e s o r i o s d e V i s i ó n

Visores intercambiables

Para la F5Visor Multi-Meter DP-30Permite todos los sistemas demedición de la exposición,incluido el matricial en color3D. Punto de mira alto. Dis-pone de dial de ajuste dióptricoincorporado (de –3 a +1 m-1),zapata de accesorios ISOestándar y obturador de ocular. Visor de acción AE DA-30Perfecto para situaciones enque el encuadre normal resultadifícil o imposible. Se incluyeparasol y ojera de goma parael ocular.Visor DW-30, a nivel de la cinturaPara cuando se utiliza la cámara en ángulo bajo o sobreun soporte para copias.Dispone de caperuza de encua-dre plegable. El ampliadorretráctil produce un aumentode 5× aproximadamente en elcentro de la imagen.Visor 6× de gran aumento DW-31Para microfotografía y trabajosde aproximación que requieranuna gran precisión. Dispone deajuste entre –5 y +3 m-1 e in-cluye un parasol de oculary una ojera de goma.

Para la serie F3Visor a nivel de ojo DE-20,8× aumentos con objetivo de50mm ajustado a infinito.Visor de punto de mira alto DE-3Permite ver todo el encuadre,incluyendo la información de laexposición, con el ojo a 25mmde distancia del ocular.Visor de acción DA-2Visor a nivel de cintura DW-3Visor 6× de gran aumento DW-4

DE-3

DE-2

DA-2

DW-3

DW-4

DA-30

DP-30

DW-30

DW-31

* Suministrado con el producto

21

22 23

Lentes correctoras para el ocular

Ocular de visor antiempañamiento

Ocular de goma

Adaptador de ocular

● DK-2 para las F5,F4, F3 de miraalta y Serie D1

● DK-15 para las F100

● DK-17A para lascámaras D2H, F5,F3 de mira alta ySerie D1

● Para la F3 (de -5 a +3 m-1, 9 modelos)

● Para las F5, F3 de mira alta, D2H,Serie D1 (de -3 a +2 m-1, 5 modelos)

● Para la FM2 (de -5 a +3 m-1, 9 modelos)

● Para las F80,F75, F65,F55, D100 (de -5 a +3 m-1,9 modelos)

● Para las F100,Serie D1, (de –5 a +3 m-1, 9 modelos)

A c c e s o r i o s d e V i s i ó n

DG-2

Accesorios de visiónVisor en ángulo recto DR-4Excelente para trabajosde copia, el DR-4 propor-ciona una imagen vertical,no invertida, para visiónen ángulo recto. Posibili-dad de ajuste a la visióndel usuario. Con la F3 yFM3A, FM2 normales senecesita un anillo adapta-dor DK-13 (opcional).Ocular amplificador DG-2Proporciona un aumentode 2× en la parte centralde la imagen del visor.Dispone de ajuste de lavisión. Muy útil para enfo-ques difíciles en fotografíade aproximación. Contodas las cámaras, excep-to las F3, FM3A y FM2normales, se necesita unadaptador de ocular.Ocular de gomaAumentan el confort devisión e impiden que la luzdifusa entre por el visor yelimine el contraste.Lentes correctoras para el ocularUn accesorio para encua-drar y enfocar fácilmente,de gran ayuda para fotó-grafos miopes e hiper-métropes, porque les permite ver la imagen delvisor con nitidez sin nece-sidad de llevar las gafas.Ocular de visor antiempaña-miento DK-14/DK-15/DK-17AEste ocular lleva unalámina de plástico trans-parente con un revesti-miento especial que reduce el empañamientodel ocular. DK-14/DK-17Aestá diseñado para lascámaras F5, F3 con puntode mira alto, D2H y serieD1 de Nikon, mientras queel DK-15 está diseñadopara la F100 de Nikon.

DR-4

DK-13

S o f t w a r e

So

ftw

are

Nikon Capture 4

Nikon Capture 4, una podero-sa herramienta de postpro-ducción, se compone delEditor Nikon Capture 4 y elControl de la cámara deNikon Capture 4, y se utilizacon los tres elementos deNikon View. Con estos cincocomponentes, se puedentransferir imágenes al orde-nador, visualizarlas, editarlase incluso imprimirlas: todoen un único proceso.

El Editor Nikon Capture 4 El componente Editor NikonCapture 4 ofrece una ampliavariedad de herramientaspara mejorar la calidad de laimagen, como los ajustes debrillo, contraste, balance decolor o máscara de enfoque.Proporciona un control totalde la calidad final de las imá-genes, especialmente de lasimágenes en formato NEF(formato electrónico Nikon).Su completa interfaz permitedescargar, visualizar y modi-ficar imágenes, así comodirigir por control remoto lasfunciones de la cámara.

La amplia gama de pres-taciones del Editor NikonCapture 4 es eficaz con todaslas imágenes, independiente-mente de cuál sea el modode calidad. Para ajustar latonalidad y el contraste deuna imagen, utilice la funciónde curvas. El balance decolor permite realizar correc-ciones esenciales en el color.La nitidez de la imagen

puede realzarse utilizando lamáscara de enfoque, y la fun-ción Tamaño/ Resoluciónpermite controlar el tamañofinal de la imagen.

El ruido que aparece deforma aleatoria en las imáge-nes de las cámaras digitales,especialmente en ajustes demayor sensibilidad (ISO),puede minimizarse utilizandola función Reducción deruido. También se puedeapreciar un descenso notabledel ruido de los bordes.

Además, puede eliminarel polvo de la imagen con lafunción Image Dust Off(reducción del polvo en laimagen). La transformaciónde la imagen ojo de pez lepermite convertir las imáge-nes captadas con un objetivoNikkor ojo de pez 10,5mmf/2,8G ED a imágenes norma-les gran angular. La funciónDigital DEE™ (Ampliador dela exposición dinámica)*ayuda a revelar los detallesen las sombras y en laszonas iluminadas.

Muchas de las caracte-rísticas de las imágenes RAW(NEF) pueden cambiarse ocorregirse utilizando la fun-ción RAW avanzado.Herramientas como el balan-ce de blancos (ahora ajusta-ble automáticamente),la compensación de la expo-sición, la nitidez, la compen-sación de tono, el modo de

color, el ajuste de color o lacompensación de saturaciónse combinan para proporcio-nar un amplio control sobrela calidad de la imagen.El viñeteado de los bordes delas imágenes RAW provocadopor una iluminación escasase corrige automáticamente.

El Editor Nikon Capture 4ofrece la posibilidad de guar-dar y copiar los ajustes inde-pendiente o simultáneamen-te, de forma que permiteaplicar ajustes utilizados enuna imagen a otra imagen.Además, el procesamientopor lotes permite procesarautomáticamente varias imá-genes a la vez y resulta espe-cialmente eficaz cuando seaplica a una serie de fotogra-fías realizadas en las mismascondiciones.

Cuando las imágenesRAW se guardan en formatoNEF, los ajustes de realce dela imagen se guardan inde-pendientemente de los datosde la imagen original, enInformación de archivo NEF.Con esta función se puedencambiar los ajustes una vezse ha visto cómo quedan enla imagen sin distorsionar laimagen original.

* Digital DEE™ es una tecnología desarrollada por Applied ScienceFiction.

Control de la cámara deNikon Capture 4 Con el componente de con-trol de cámara de NikonCapture 4, al conectar unacámara de la serie D1 (a tra-vés de la interfaz IEEE1394),la D2H (a través del USB 2.0de alta velocidad) o la D100(a través de la interfaz USB)al ordenador, podrá controlara distancia, desde el ordena-dor, prácticamente todos losaspectos del funcionamientode la cámara. Las fotografíasque realice la cámara seguardarán en el disco durodel ordenador en lugar de enla tarjeta de memoria de lacámara. Esto convierte aldisco duro del ordenador enel equivalente a una tarjetade gran capacidad, lo que lohace especialmente valiosoal hacer fotografías de granvolumen.

Además, el control de lacámara Nikon Capture 4permite disparar la cámararemotamente por medio delordenador y guardar los datoscorregidos de las imágenespor lotes sin que esto afectea los datos originales.

● DK-6 para las F100

● DK-3 para la FM3A/FM2

● DK-7 para las F5,F3 de mira alta,F100, Serie D1

● Para la F80, F75,F65, F55, D100● DK-14 para las F5,

F3 de mira alta ySerie D1

24

1x 2x 4x 8x

8x4x2x1x

1/8x 1/4x 1/2x

Lentes de aproximación: de 1/27x a 1/2,6xAnillos de extensión automática: de 1/6,5x a 1,1x

PB-6 (montado de forma normal): de 1/1,1x a 4,0xPB-6 (montado de forma invertida): de 1,1x a 3,9x

PB-6 + PB-6E: de 1,8x a 8,4x(montado de forma invertida) 1/2x1/4x1/8x

Acc

eso

rio

s d

e A

pro

xim

aci

ón

Lentes de aproximaciónLas lentes de aproxima-ción Nikon, portátiles yfáciles de utilizar, seenroscan directamenteen la parte delantera delobjetivo –una forma sen-cilla y práctica deampliar la imagen. Unavez adaptada, se puedeseguir utilizando el con-trol de la exposiciónautomática y la mediciónTTL. Y para aumentar elcontraste de la imagen yreducir el deslumbra-miento, todas las lentesestán tratadas con elrevestimiento integrado

de Nikon. Se recomien-dan las lentes de aproxi-mación número 0, 1 y 2para objetivos con unadistancia focal de hasta55mm. Los números 3T,4T, 5T y 6T son lentesacromáticas de dos ele-mentos que garantizanuna gran calidad de ima-gen. Los números 3T y4T funcionan mejor conobjetivos entre 85 y200mm, y los 5T y 6T,con objetivos entre 70 y210mm. Los números 5Ty 6T tienen un tamañode acoplamiento frontalde 62mm; el tamaño delos números restantes es

de 52mm. En lentes deaproximación, cuantomás alto es el número,más cerca es posibleenfocar. En cuanto alobjetivo principal, cuan-to mayor es su focal,mayor relación de repro-ducción se puede obte-ner. Solas o combinadas,las lentes de aproxima-ción abren la puerta agran número de intere-santes efectos deaumento. Una opciónatractiva para el fotógra-fo que acaba de entraren el mundo de lamacrofotografía.

Anillos de extensiónautomática PK y PNLos anillos de extensióncompactos y ligeros deNikon (PK-11A, PK-12,PK-13 y PN-11) se aco-plan y desacoplan de lacámara en unos segun-dos y proporcionan unagama muy amplia derelaciones de reproduc-ción. Los PK-11A, PK-12y PK-13 se acoplan entreel cuerpo de la cámara yel objetivo individual-mente o combinados ymantienen el acopla-miento del exposímetro yel diafragma automático

con los objetivos Nikkor.Esto significa que sepuede encuadrar, enfo-car y medir con todalibertad incluso cuandose utiliza la aberturamás amplia y fuerte sin necesidad de fijarmanualmente la abertu-ra del objetivo antes defotografiar. Estos anillostambién permiten el con-trol automático de laexposición.

Anillo adaptador macro BR-2ASe acopla entre lacámara y el objetivopara permitir el montajeinvertido del objetivo;una forma económicade obtener una relaciónde reproducción relativa-mente alta. El BR-2Aaumenta también la distancia efectiva delos objetivos normaleso gran angular.

Anillo adaptador macro BR-5Se necesita para utilizarel BR-2A con objetivoscon un tamaño de acoplamiento frontal de62mm.

Anillo adaptador BR-3Se trata de un prácticoadaptador que conviertela montura de bayonetade los objetivos monta-dos de forma invertidaen una rosca de 52mmutilizable con filtros yparasoles. Soporte paracopias macro PB-6M. Seacopla al extremo de unPB-6 para convertirlo enun soporte de copias en

miniatura o en una pla-taforma para muestras.

Adaptador para copia dediapositivas ES-1Acoplado al objetivoNikkor Micro 60mm f/2,8con el anillo BR-5 o alobjetivo Nikkor Micro55mm f/2,8, este adap-tador permite copiarpelícula de 35mm.

Soporte para copias macroPB-6MSe acopla al extremo delPB-6 para convertirlo enun soporte de copias enminiatura o en una pla-taforma para muestras.

Cables de disparoEl AR-4, el cable dobleAR-7 y el AR-10 propor-cionan al PB-6 controlautomático del dia-fragma, incluso con objetivos en posicióninvertida.

BR-2A BR-5 BR-3 ES-1

AR-10(para F70, MC-25)

AR-7 (para F3, FM3A

y FM2)

Fuelle de enfoquey accesoriosFuelle de enfoque PB-6Este fuelle de enfoquees una joya del siste-ma de fotografía deaproximación deNikon. Se trata deuna magnífica pieza

de artesanía que es unplacer utilizar. Dando unavuelta al botón, se puedecambiar la extensión delobjetivo a voluntad y con-seguir imágenes completasde los objetos más diminu-tos. Proporciona unaextensión que varíacontinuamente desde48 hasta 208mm.Cuando se utiliza el PB-6con la F5, F100, D2H o D1,es necesario unanillo de exten-sión automáticaPK-12. El PB-6no puede utili-zarse con objetivos Nikkorde tipo G.

Relaciones de reproducciónconseguidas con el objetivoAF 50mm f/1,8D

PB-6M

Espaciador de fuelle PB-6DPermite mover unaNikon F5, D2H, D1 y F3con MD-4 sobre el raíldel PB-6 sin interferen-cias. También permite elcambio entre horizontaly vertical en cualquierposición delraíl.

Con el PB-6 se necesitandos PB-6D, y tres con elPB-6E.

Fuelle de extensión PB-6ESe acopla al PB-6 paraconseguir un asombrosoaumento de 23 veces eltamaño real cuando seutiliza un objetivo granangular de 20mm enposición invertida.

Adaptador PS-6 para copia dediapositivasSe utiliza con el PB-6 y un objetivo Nikkorpara hacer duplicadosde diapositivas. Es posible recortar ladiapositiva original.

Plataforma de enfoque PG-2Facilita el enfoque deaproximación cuando seutiliza una cámaraestándar o motorizadamontada en un trípode.

PB-6D

PG-2PB-6

A c c e s o r i o s d e a p r o x i m a c i ó n

No. 0 No. 1 No. 2 No. 3T No. 4T No. 5T No. 6T PK-11A PK-12 PK-13 PN-11

PB-6E PS-6

25

26 27

F i l t r o s

Filtros para fotografía en blanco y negro

Fil

tro

s

Filtros circulares polarizadoresAl reducir la luz reflejadapor las superficies nometálicas, los filtrospolarizadores permitenfotografiar directamentea través de los cristalesde las ventanas y amor-tiguar los brillos de lassuperficies del agua y delos árboles o el céspediluminados por el sol.Son los únicos filtros queoscurecen el cielo en lasfotografías en color sin

afectar al equilibriocromático. Estos filtrostienen una monturagiratoria para permitirdiferentes ángulos paralos diversos grados depolarización, y susefectos son visibles enel visor a medida quese va girando el filtro.No interfieren con laoperación de autofoconi con la de exposiciónautomática de las Nikonreflex AF.

Filtros para fotografía en color y en blanco y negro

Filtros de enfoque suaveNº1 y Nº2El filtro de enfoque suaveNº1 es ideal para retra-tos y aporta a las imáge-nes un halo “romántico”.El filtro Nº2 es másintenso y produce unefecto de niebla en lospaisajes, o resalta peque-ños sujetos envueltos porespacios oscuros. Ambos

filtros se presentan endiferentes medidas quese ajustan al tamaño delas roscas delanteras delos objetivos Nikkor:52mm, 62mm y 72mm.El filtro Nº1 también seencuentra disponible en77mm.

Ultravioleta L37C y L39Skylight L1BCAunque imperceptible asimple vista, la luz ultra-violeta puede reducir elcontraste y el detalle.Los filtros UV incolorosno sólo producen fotos enblanco y negro más níti-das y claras, tambiéncorrigen los tintes azuleso violetas que puedenaparecer en una películaen color. El L37C llevaun revestimiento multica-pa para reducir aún más

los reflejos, mientras queel L39 es apropiado parafotos en blanco y negrode escenas de montaña ode playa. Ambos puedenutilizarse como protecto-res del objetivo. El filtroSkylight L1BC con reves-timiento multicapa tam-bién reduce la radiaciónultravioleta y suele dejar-se en el objetivo paraprotegerlo.

Filtros de densidad neutraND2S, ND4, ND4S, ND8S,ND400Como los filtros de densi-dad neutra eliminan porigual todas las tonalida-des, no ejercen efectoalguno sobre el equilibriocromático, sino que redu-cen la cantidad de luzque entra en la cámara.Los filtros ND se utilizanpara controlar la profun-

didad de campo, porquepermiten utilizar unaabertura mayor sin cam-biar la velocidad de obtu-ración. Además, evitan lasobreexposición cuandolas condiciones de ilumi-nación son excesivamen-te intensas y exceden a lagama de combinacionesde abertura/velocidad deobturación posible con lapelícula que se utiliza.

Filtros amarillos Y44, Y48, Y52Los filtros amarillosabsorben la luz azul yultravioleta para que elcielo salga más oscuroen las fotos en blancoy negro. Además, sonespecialmente útilespara realzar el contraste.

El filtro suave Y44 y elfiltro medio Y48 son losmás adecuados para retra-tos y fotos espontáneasmientras que el Y52consigue efectos másmarcados y se utilizahabitualmente parafotografía de paisajes.

Filtro naranja O56, filtro rojoR60Los filtros O56 y R60ofrecen un mayor con-traste entre el cielo y lossujetos que la serie defiltros Y. El O56 impide elpaso de los tonos verdes

así como de los azules yultravioletas. El R60impide el paso de todoslos colores del espectroexcepto el rojo y se utili-za a menudo con películainfrarroja para conseguirefectos especiales.

Filtros verdes: X0, X1Los filtros verdes impidenel paso del rojo y el azuly dejan pasar los verdes yamarillos. Aunque tantoel X0 como el X1 absor-ben la misma cantidad deazul, el X0 absorbe

menos rojo que el X1, demanera que su efecto esmás suave. El X0 se utili-za para fotografía gene-ral mientras que el X1 es más adecuado pararetratos.

Una amplia variedad de filtros Nikon a su disposición.Tipo Color Sky- Ultravioleta Amarillo Naranja Rojo Verde Suavizador Circular polarizador Densidad neutra Ámbar Azul

neutro light L M D L D L D L M D

Designación del filtro NC L1BC L37C L39 Y44 Y48 Y52 056 R60 X0 X1 No.1 No.2 C-PL C-PL2 C-PL1S C-PL1L ND2S ND4 ND4S ND8S ND400 A2 A12 B2 B8 B12C-PL2S C-PL2L

Factor de filtradoLuz de día 1 1 1 1 1.5 1.7 2 3.5 8 2 5 1 1 2~4 2~4 2~4 2~4 2 4 4 8 400 1.2 2 1.2 1.6 2.2

Luz de tungsteno 1 1 1 1 1 1.2 1.4 2 5 1.7 3.5 1 1 2~4 2~4 2~4 2~4 2 4 4 8 400 1.2 2 1.2 1.6 2.2

De rosca39mm ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

46mm ● ●

52mm ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

58mm ● ●

62mm ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

67mm ●

72mm ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

77mm ● ● ● ● ● ● ● ● ●

95mm ● ● ●

122mm ● ● ● ●

Deslizante39mm ●

52mm ●

De bayoneta ● ● ● ● ● ●

L: Suave M: Medio D: Intenso

28

F i l t r o s

Soportes para filtro de gelatina AF-3 y AF-4Sirven para acoplar filtros de cristal o gelatina de un grosor de unos 2mm aproximadamente.El AF-3 se utiliza con filtros de gelatina cuadra-dos de 3 pulgadas y objetivos Nikkor con un tamaño de acoplamiento de 52, 62, 67, 72 y77mm. El AF-4 se utiliza con filtros de gelatinacuadrados de 4 pulgadas y objetivos Nikkor conun tamaño de acoplamiento de 52, 62, 67, 72, 77,82 y 95mm. Nikon también ofrece dos parasolesespeciales, el HN-36 para el AF-3 y el HN-37 para el AF-4. También se pueden colocar variosparasoles de igual diámetro, dependiendo de ladistancia focal del objetivo.

Soportes para filtros de gelatina AF-1 y AF-2Estos soportes permiten utilizar los filtros degelatina estándar de 3 pulgadas con muchosobjetivos Nikkor. Los soportes AF-1 son para untamaño de acoplamiento de 52mm, y el AF-2para un tamaño de acoplamiento de 72mm.

Anillo adaptador UR-1 para los filtros 72 y 62Este adaptador permite utilizar un filtro contamaño de acoplamiento de 72mm con cualquierobjetivo Nikkor con un tamaño de acoplamientode 62mm.

AF-4AF-3 AF-3 con adaptador y parasoles HN-36

Nikkor AF 85mm f/1,4D IF equipado con AF-4 ytres parasoles HN-37, acoplado a una Nikon F5

Ámbar A2 y A12Al eliminar los azules, los filtros ámbarcorrigen la coloración azulada que enocasiones afecta a la película para luz dedía. El filtro suave A2 da calidez a lasescenas fotografiadas en días nublados o ala sombra. El A12, de coloración másintensa, se utiliza con películas para luzde tungsteno para fotografías al aire librecon buen tiempo.

Estos filtros, diseñados para utilizarlos encombinación con teleobjetivos provistos deportafiltros acoplables, reducen los reflejosproducidos por superficies no metálicas,como las del vidrio o el agua. Para encon-trar la posición más efectiva, basta girarel anillo del portafiltros. Los filtros noafectan a la función de autofoco ni a la deexposición automática.

Azul B2, B8 y B12Los filtros azules eliminan el rojo, lo quemodera la coloración. El B2 es un filtrosuave que se utiliza con películas para luz

de día con el fin de eliminar los tintes rojizos delas fotografías tomadas al amanecer o al anoche-cer. El B8 es azul medio y corrige el color cuandose utilizan bombillas de flash transparentes conpelículas para luz de día. El B12 es un filtro de conversión cromática que neutraliza el rojoproducido por los focos cuando se trabaja en interiores con películas para luz de día.

Estos filtros, disponibles en los tamañosde acoplamiento de 39mm, 52mm, 58mm,62mm, 72mm y 77mm, sirven como pro-tectores del objetivo. No afectan al equili-brio cromático. Además el revestimientomulticapa impide la reflexión de la luz enel interior del vidrio, con lo que mejora lafidelidad cromática.

Filtros para fotografía en color

Filtros circulares polarizadores acoplables

Filtros NC de color neutro

29

E s t u c h e s y P a r a s o l e s p a r a O b j e t i v o s

Estuchespara objetivos

Para-soles

Tapas decámara yde objetivo

Correa deobjetivo

Est

uch

es

y P

ara

sole

s p

ara

Ob

jeti

vos Estos estuches mantienen el

objetivo a salvo del polvo, lahumedad y los golpes.Estuche cilíndrico (CL):Su atractivo acabado de imi-tación de piel negra se com-plementa con un suave inte-rior de felpa.Estuche para teleobjetivos (CT):Viene con los objetivos máslargos, incluidos losbrillantes superteleobjetivos.Bolsa flexible (Nº 58-62, CL-S1/S2/S3/S4/M1/M2/L1/L2):Admite una gran variedad deobjetivos de diferentesdistancias focales. Se puedeguardar en el bolsillo cuandono se utilice.

Los parasoles de objetivoreducen la luz difusa, ayudana minimizar los destellos yeliminan los “espectros”;también protegen el objetivo.De rosca (HN, HR): Se enroscanen la parte frontal del objeti-vo; los hay de metal, que sonmás resistentes; los de gomapueden plegarse sobre elcuerpo del objetivo cuandono se utilizan.De bayoneta (HB): Montura debayoneta giratoria paramayor seguridad.A resorte (HS): Se acoplan alfrontal del objetivo con unanillo elástico de retención;puede invertirse el montajepara guardarlos.A presión (HK): Se deslizansobre el frontal del objetivo;se aprietan con un tornillomoleteado y un anillo deretención; se utilizan conobjetivos zoom anchos yultra gran angulares.

Para proteger los extremosanterior y posterior delobjetivo del polvo, las huellasy las rascadas, Nikon fabricatapas protectoras del objetivoen plástico duro, metal y piel.También se pueden adquirirtapas para el cuerpo, queprotegen la caja de espejos yel espejo réflex cuando nohay ningún objetivo montadoen la cámara.

La correa de objetivo LN-1puede ajustarse fácilmentepara llevar cómodamente alhombro varios teleobjetivos,aunque sean grandes ypesados. Compatible con losobjetivos autofoco: AF-S 300/2,8D, AF-S/AF-I 400/2,8D,AF-S 500/4D y AF-S 600/4D;y los objetivos manuales:200/2, 300/2,8, 400/3,5,500/4P, 600/5,6, 800/5,6 y50-300/4,5.

* Con un anillo PK-13 ** Con un anillo PN-11

Nota: Los nombres de los estuches para objetivoshacen referencia al tipo de estuche: CL sonestuches cilíndricos, CT son estuches de tele-objetivo y los números 58-62 y CL-S/M/L sonbolsas flexibles.Los nombres de los parasoles de objetivo hacenreferencia a su tipo: HN para los de rosca,HR para los de rosca de goma, HK para losdeslizantes, HS para los de resorte, HB paralos de bayoneta y HE para los de extensión.

1. Se produce viñeteado con objetivos de menos de 35mm.2. Se produce viñeteado con objetivos de menos de 35mm.3. Puede utilizarse un objetivo AF-S 28-70 mm f/2,8D

IF-ED con ajuste de zoom de 50mm o mayor.

CL-L1

CL-L2LN-1

CL-S1 CL-S2 CL-S3 CL-S4CL-M1 CL-M2

AF NikkorAF-S DX 12-24/4G IF-ED HB-23 CL-S2AF-S DX 17/55/2.8G IF-ED HB-31 CL-1120AF DX Ojo de pez 10.5/2.8G ED Incorporado CL-0715AF-S 17-35/2.8D IF-ED HB-23 CL-S3, CL-76AF 18-35/3.5-4.5D IF-ED HB-23 CL-S1, CL-44AF 24-50/3.3-4.5D HB-3 CL-S1, CL-17, CL-32S, Nr. 62AF 24-85/2.8-4D IF HB-25 CL-S1, CL-17, CL-49AF-S 24-85/3.5-4.5G IF-ED HB-28 CL-S2AF-S VR 24-120/3.5-5.6G IF-ED HB-25 CL-S2AF-S 28-70/2.8D IF-ED HB-19 CL-S4, CL-74AF 28-80/3.3-5.6G HB-20 CL-S1, CL-32S, CL-34A, Nr. 62AF 28-100/3.5-5.6G HB-27 CL-S2, CL-32sAF 28-105/3.5-4.5D IF HB-18 CL-S1, CL-49, Nr. 62AF 28-200/3.5-5.6G IF-ED HB-30 CL-S2AF 35-70/2.8D HB-1 CL-S2, CL-33SAF-S VR 70-200/2.8G IF-ED HB-29 CL-M2AF 70-300/4-5.6D ED HB-15 CL-S4, CL-72AF 70-300/4-5.6G HB-26 CL-S4, CL-72AF 80-200/2.8D ED HB-7 CL-M2, CL-43AAF VR 80-400/4.5-5.6D ED HB-24 CL-M1AF-S VR 200-400/4G IF-ED HK-30 CL-L2AF 14/2.8D ED Incorporado CL-S2AF 18/2.8D HB-8 CL-S1, CL-17, CL-47AF 20/2.8D HB-4 CL-S1, CL-30SAF 24/2.8D HN-1 CL-S1, CL-30S, CL-34AAF 28/1.4D HK-7 CL-S1, CL-44, Nr. 62AF 28/2.8D HN-2 CL-S1, CL-30S, CL-34AAF 35/2D HN-3 CL-S1, CL-30S, Nr. 62AF 50/1.4D HR-2 CL-S1, CL-30S, CL-34AAF 50/1.8D HR-2 CL-S1, CL-30SAF 85/1.4D IF HN-31 CL-S1, CL-44, Nr. 62AF 85/1.8D HN-23 CL-S1, CL-15S, CL-31S, Nr. 62AF 180/2.8D IF-ED Incorporado CL-S4, CL-38, CL-72AF 300/2.8 IF-ED Incorporado/HE-6 CT-303AF-S 300/2.8D IF-ED II HK-26 CT-305, CL-L1AF-S 300/4D IF-ED Incorporado CL-M2AF-S 400/2.8D IF-ED II HK-25 CT-402, CL-L2AF-S 500/4D IF-ED II HK-24 CT-502, CL-L2AF-S 600/4D IF-ED II HK-23 CT-606, CL-L2AF Fisheye 16/2.8D Incorporado CL-S1, CL-31S, Nr. 61AF Micro 60/2.8D HN-22 CL-S1, CL-32S, Nr. 62AF Micro 105/2.8D HS-7 CL-S3, CL-15SAF Micro 200/4D IF-ED HN-30 CL-M2, CL-45AF Micro 70-180/4.5-5.6D ED HB-14 CL-M1, CL-71AF DC 105/2D Incorporado CL-S3, CL-72AF DC 135/2D Incorporado CL-S4, CL-72Zoom28-85/3.5-4.5 HK-16 CL-S1, CL-33S, Nr. 6235-70/3.3-4.5 HN-2 CL-S2, CL-31S, Nr. 6235-105/3.5-4.5 HK-11 CL-S1, CL-33S35-200/3.5-4.5 HK-15 CL-S3, CL-13A70-210/4.5-5.6 HR-1 CL-38Gran angular15/3.5 Incorporado CL-S2, CL-1718/3.5 HK-9 CL-S1, CL-34A, CL-37, Nr. 6220/2.8 HK-14 CL-S2, CL-30S24/2 HK-2 CL-S1, CL-31S, CL-34A24/2.8 HN-1 CL-S1, CL-30S, CL-34A28/2 HN-1 CL-S1, CL-31S, CL-32S28/2.8 HN-2 CL-S1, CL-30S, CL-34A, Nr. 6235/1.4 HN-3 CL-S1, CL-31S, CL-32S, Nr. 6235/2 HN-3 CL-S1, CL-31S, CL-32S, Nr. 62Normal45/2.8 P HN-35 Tipo bolsa suministrado50/1.2 HS-12/HR-2 CL-S1, CL-31S, CL-34A50/1.4 HS-9/HR-1 CL-S1, CL-30S50/1.8 HR-4/HS-11 CL-30S, Nr. 61

Teleobjetivo85/1.4 HN-20 CL-S2, CL-34A105/1.8 Incorporado CL-S1, CL-17, Nr. 62105/2.5 Incorporado CL-S1, CL-32S, Nr. 62135/2 Incorporado CL-S2, CL-15S135/2.8 Incorporado CL-S1, CL-32S, Nr. 62180/2.8 ED Incorporado CL-S4, CL-38, CL-72200/2 IF-ED Incorporado/HE-4 CT-200300/2.8 IF-ED Incorporado/HE-4 CT-302, Nr. 59400/3.5 IF-ED Incorporado CL-61A, Nr. 58500/4 P IF-ED HK-17 CT-500, Nr. 59600/5.6 IF-ED Incorporado/HE-4 CT-603, Nr. 59800/5.6 IF-ED Incorporado/HE-3 CT-800Reflex500/8 HN-27 CL-391000/11 Incorporado CL-29Aplicación especialPC 28/3.5 HN-9 CL-S2, CL-34A, CL-46, Nr. 62PC Micro 85/2.8D HB-22 CL-75

Micro 55/2.8 HN-3 CL-S1, CL-31S, CL-32S, CL-33S*, CL-15S*, Nr. 62

Micro 105/2.8 HS-14 CL-S4, CL-32S, CL-33S, CL-38**, CL-72, Nr. 62

Micro 200/4 IF Incorporado CL-71TeleconvertidoresTC-201 – CL-S1, CL-30S, Nr. 61TC-301 – CL-S1, CL-33S, Nr. 62TC-14A/14B – CL-S1, CL-30S, Nr. 61TC-14E/TC-14E II – CL-S1, CL-30S, Nr. 61TC-20E/TC-20E II – CL-S1, CL-31S, Nr. 62Nikkor IX (para PRONEA 600i/PRONEA S)IX 20-60/3.5-5.6 HN-1 CL-S1, CL-31SIX 20-60/3.5-5.6 (New) HN-1 CL-S1, CL-31SIX 24-70/3.5-5.6 HN-2 CL-S1, CL-31SIX 30-60/4-5.6 HN-33 CL-30S, CL-S1IX 60-180/4-5.6 HN-32 CL-S1, CL-32SIX 60-180/4.5-5.6 HB-16 CL-S1, CL-32S

Parasoles Estuches para objetivos Parasoles Estuches para objetivos

Parasoles de objetivo incorporados para filtros circulares polarizadores52 mm Filtro cicular polarizador HN-12 1

62 mm Filtro cicular polarizador HN-26 2

72 mm Filtro cicular polarizador HN-13 1

77 mm Filtro cicular polarizador HN-34 1, 3

Filtros circulares polarizadores acoplables – Tabla de compatibilidad con objetivosC-PL1S C-PL1L C-PL2S C-PL2L (39mm) (52mm) (39mm) (52mm)

Nikkor AFAF-S 300mm f/2.8D IF-ED II ✓ AF-S 400mm f/2.8D IF-ED II ✓ AF-S 500mm f/4D IF-ED II ✓ AF-S 600mm f/4D IF-ED II ✓ AF-I 300mm f/2.8D IF-ED ✓ AF-I 400mm f/2.8D IF-ED ✓

AF-I 500mm f/4D IF-ED ✓ AF-I 600mm f/4D IF-ED ✓ AF 300mm f/2.8 IF-ED ✓ AF 300mm f/4 IF-ED ✓ Nikkor tipo AI300mm f/2.8 IF-ED ✓ 400mm f/3.5 IF-ED ✓ 500mm f/4 P IF-ED ✓ 600mm f/4 IF-ED ✓ 600mm f/5.6 IF-ED ✓ 800mm f/5.6 IF-ED ✓ 1200-1700mm f/5.6-8 P IF-ED ✓

✓ : Compatible : Incompatible

30 31

Estuches de cámaraEstos estuches han sido diseña-dos para guardar solamente lacámara y el objetivo estándar obien una variedad de combina-ciones de accesorios de cámaray objetivo, incluyendo teleobje-tivo y motores. Los estuchesNikon no sólo conservan elvalioso equipo fotográficolimpio, seguro y accesible, sinoque son realmente atractivos.Desde el clásico color negro,hasta los elegantes modelos amedida, cada estuche Nikon hasido cuidadosamente diseñadoy fabricado con los mismosniveles de precisión que todo elequipo Nikon, y le garantizanmuchos años de servicio.Hay cuatro tipos disponibles:Estuche semiblando: Éste es un

diseño de dos piezas, másflexible y de aspectoconsistente.

Estuche blando: Estos estuches,que se pueden plegar cuandono se utilizan, son general-mente de una pieza y estándiseñados teniendo en cuentala comodidad más que laprotección.

Estuche globo: Este estucheplegable es muy útil paraamortiguar el ruido delobturador o del motor o paraproteger la cámara o losobjetivos de la congelación.Compatible con todas lasNikon reflex.

Estuche de viaje: Gracias al kitpara accesorios que incorporaen la parte exterior, esteestuche ofrece la máximacomodidad para transportaruna cámara o un teleobjetivoy pequeños accesorios.

Est

uch

es

de

ma

ra/C

orr

ea

s

Piezas traseras de los estuchesde cámaraEstas piezas han sido diseña-das para ser utilizadas cuandose acopla un respaldo dedatos en el lugar de la tapatrasera normal de la cámara.Disponen de una cómoda ventanilla que permite com-probar fácilmente los datosque aparecen en el respaldode datos. Se acoplan con facilidad a la parte superiorde un estuche normal.

Estuche con compartimentos FB-14Para el ajetreado fotógrafoque necesita llevar más deuna cámara y de un objetivo,el estuche con compartimen-tos Nikon FB-14 es extrema-damente cómodo y duradero.Este estuche, con un exteriorduro y un interior acolchado,permite transportar el equipocon seguridad aún en las condiciones más duras.Y como se abre completamen-te, se puede acceder fácilmen-te a todo lo que contiene.Además es ideal para guardary organizar el equipo cuandono se utiliza.

CorreasLas correas Nikon se puedenajustar a una amplia gama delongitudes y se fabrican ennailon, piel o imitación depiel. Las de nailon son másanchas para que no se claven,y son negras o negras confranjas amarillas. Las correasde piel y de imitación llevanen el hombro una almohadillaantideslizante para mayorseguridad. Todas las correasNikon han sido diseñadas deforma que sus partes durasno puedan arañar el cuerpode la cámara.

Correa de muñeca AH-4La correa AH-4 permitesujetar la cámara cómoda yfirmemente sin que se cansela mano. Resulta particular-mente útil cuando se utilizanobjetivos zoom o teleobjetivos.Compatible con la F5, serieF4, F100, F80, F75, F65 yF55.

CF-23D para la F3 con respaldo de datos MF-14

CF-27D para la FM3A,FM2 con respaldode datos MF-16

AH-4

AN-6W AN-6Y AN-17 AN-18

FB-14

E s t u c h e s d e C á m a r a

Para F5

Para F100

Para F80

Para F90X

CF-53

CF-54

CF-57

CF-58

CF-47

CF-47D

CF-48A

CF-59

CF-60

Para F70

Para F60

Para serie F3

Para F65

Para F55

CF-51

CF-52

CF-61

CF-49

CF-50

CF-62

CF-22

CF-21A

CS-15

Para FM3A

Para FM2

CF-27S

CF-28S

CF-28A

CF-29S

CF-27

CF-28

CF-28A

CF-29

Para 35mm reflex

Para D100

CS-7

CS-8

CS-9

CS-10

CS-13

CF-D100

Compatible *Sólo la solapa delantera

AF

DX

Ojo

de

pez

10.5

/2.8

G E

DA

F 14

/2.8

D E

D

AF

Ojo

de

pez

16/2

.8D

A

F 18

/2.8

D

AF

20/2

.8D

A

F 24

/2.8

D

AF

28/1

.4D

A

F 28

/2.8

D

AF

35/2

D

AF

50/1

.4D

A

F 50

/1.8

D

AF

Mic

ro 6

0/2.

8D

AF

Mic

ro 1

05/2

.8D

A

F M

icro

200

/4D

IF-

ED

A

F M

icro

70-

180/

4.5-

5.6D

ED

A

F 85

/1.4

D I

F

AF

85/1

.8D

A

F D

C 1

05/2

D

A

F D

C 1

35/2

D

AF

180/

2.8D

IF-

ED

A

F-S

DX

12-

24/4

G I

F-E

D

AF-

S 17

-35/

2.8D

IF-

ED

A

F-S

DX

17-

55/2

.8G

IF-

ED

A

F 18

-35/

3.5-

4.5D

IF-

ED

A

F 24

-50/

3.3-

4.5D

A

F-S

24-8

5/3.

5-4.

5G I

F-E

D

AF

24-8

5/2.

8-4D

IF

A

F-S

VR 2

4-12

0/3.

5-5.

6G I

F-E

D

AF-

S 28

-70/

2.8D

IF-

ED

A

F 28

-80/

3.3-

5.6G

A

F 28

-100

/3.5

-5.6

G

AF

28-1

05/3

.5-4

.5D

IF

A

F 28

-200

/3.5

-5.6

G I

F-E

D

AF

35-7

0/2.

8D

AF-

S VR

70-

200/

2.8G

IF-

ED

A

F 70

-300

/4-5

.6D

ED

A

F 70

-300

/4-5

.6G

A

F 80

-200

/2.8

D E

D

AF

VR 8

0-40

0/4.

5-5.

6D E

D

15

/3.5

18/3

.520

/2.8

24/2

24/2

.828

/228

/2.8

35/1

.435

/245

/2.8

P50

/1.2

50/1

.450

/1.8

85/1

.410

5/1.

810

5/2.

513

5/2

135/

2.8

180/

2.8

ED

P

C 2

8/3.

5 P

C M

icro

85/

2.8D

M

icro

55/

2.8

Mic

ro 1

05/2

.8

Mic

ro 2

00/4

IF

35-7

0/3.

3-4.

528

-85/

3.5-

4.5

35-1

05/3

.5-4

.535

-200

/3.5

-4.5

70-2

10/4

.5-5

.6

Cámara Estuches

F5Semiblando CF-53Semiblando CF-54

F100Semiblando CF-57Semiblando CF-58Semiblando CF-47

F90X Semiblando CF-47DSemiblando CF-48A*

F80Semiblando CF-59Semiblando CF-60

F70Semiblando CF-51Semiblando CF-52

F65 Semiblando CF-61

F60Semiblando CF-49Semiblando CF-50

F55 Blando CF-62Semiblando CF-22

F3 series Semiblando CF-21A*Blando CF-15Semiblando CF-27S

FM3ASemiblando CF-28SSemiblando CF-28A*Semiblando CF-29SSemiblando CF-27Semiblando CF-28

FM2Semiblando CF-28A*Semiblando CF-29Blando CS-17Blando CS-18Blando CS-7Blando CS-8

35mm SLRsBlando CS-9Blando CS-10Blando CS-19Blando CS-20

D100 Blando CF-D100

AN-1 (para F5, F4, F3, F100,FM3A en FM2)

AN-4Y AN-4B