edición especial web ipad - luxury swiss watches ... · mundo, incluido el grupo swatch. un gran...

16
Acceso directo y gratuito en la Web y en su iPad via EN ESPAÑOL Edición Especial Web & iPad AMÉRICA LATINA / ESPAÑA VOL.69 OCTUBRE/NOVIEMBRE 2011 www.europastar.es / www.horalatina.com EL MÁS QUE NOTABLE RETORNO DE TUDOR

Upload: lethu

Post on 03-Oct-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Acceso directo y gratuito en la Web y en su iPad via

EN ESPAÑOLEdición Especial Web & iPad

AMÉRICA LATINA / ESPAÑA VOL.69 OCTUBRE/NOVIEMBRE 2011

www.europastar.es / www.horalatina.com

EL MÁS QUE NOTABLE RETORNO DE TUDOR

Linear-winding automatic movement, 18K red gold case with sapphire crystal sides and back.Engraved gold version of the first CORUM automatic baguette-shaped movement.

www.corum.ch

For more information please call 949-788-6200

EUROPA STAR ESPECIAL WEB & iPad

¿Quien, además de tal vez los directores de laFederación de la Industria Relojera Suiza, quiere enrealidad que se cumplan las normas relativas a laetiqueta Swiss Made? ¡Bueno, francamente, nadie!Contrariamente a lo que se grita desde los tejados- una forma de proclamar su propia virtud - el sen-tir generalizado de un gran número de fabricantesde relojes acerca de los criterios que definen lo quees y lo que no es Swiss Made es bastante aproba-torio. Convenientemente, deja un amplio espaciopara todo tipo de pequeños tratos entre amigotes(y algunas veces entre los que tienen un pocomenos que buenas intenciones).La batalla por el endurecimiento de las condicionespara que un reloj pueda ser etiquetado como"Swiss Made" es como no ver el bosque porque losárboles te lo impiden. Pero esto ni siquiera aquí esdonde deberíamos estar buscando, ya que se estánempezando a mostrar algunas iniciativas individua-les. Algunos ejemplos nos vienen a la mente demanera inmediata. Hautlence, una pequeña marca,ha elegido reemplazar el "Swiss Made" de su marcapor el término "Horlogerie Suisse". Este cambio seha hecho, obviamente, no porque la marca nopueda cumplir con los criterios del Swiss Made. Yaque por el contrario, los relojes Hautlence son muysuperiores a estas normas ya que sus relojes son enun 90 por ciento Suizos. En este ejemplo concreto,el modelo más reciente y de gran complejidad de lamarca, es Suizo en todos los aspectos a excepciónde su cristal de zafiro único. Ningún otro fabricanteen Suiza se atrevió a hacer este cristal especial, yHautlence sólo encontró una empresa que estuvieraa la altura del desafío, y esa empresa era China.Bédat & Co. ha registrado su propio certificado, elAOSC ® (Appellation d'Origine Suisse Certifiée, oCertificado de la Denominación de Origen Suizo),el cual garantiza que el reloj se ha ensamblado enSuiza con una caja, movimiento, esfera y agujasfabricadas en Suiza.Otro ejemplo es el de Patek Philippe. Cuando la marcadecidió crear su propio sello de calidad, el Sello PatekPhilippe, la venerable compañía abrió un nuevocamino. Después de todo, no es la etiqueta de Swiss

Made lo que confiere calidad a un reloj, sino que esla propia marca la que debe demostrar que puedecoincidir con su propia reputación y ofrecer la cali-dad esperada por sus clientes. Por lo tanto, estamosasistiendo a la desaparición lenta de la palabraSwiss Made, que va perdiendo su validez despuésde haber estado abierta a diferentes interpretacionesdurante tanto tiempo. (Y el aumentar el porcentajeal 60 o 80 no va a cambiar mucho las cosas.)Sin embargo, las verdaderas razones de la lucha porel Swiss Made se encuentran en otras partes, es decir,en la feroz batalla sobre el suministro de los movi-mientos mecánicos, una batalla que está dandolugar a muchas maniobras diferentes. Un ejemplo sevio en un reciente artículo en un importante perió-dico de Suiza, Le Temps, que denunciaba las prácti-cas de Sellita que, horror de horrores, vende movi-mientos Swiss Made a Hong Kong en tasas de"varias decenas o incluso cientos de miles de pie-zas" (téngase en cuenta la imprecisión absoluta enlas cifras). Esta práctica ha sido utilizada por todo elmundo, incluido el Grupo Swatch. Un gran númerode estos movimientos vienen a Suiza en forma dekits, con la caja, la esfera, y las agujas hechas enChina, y el producto final recibe el sello Swiss Made.Los observadores de la industria relojera ven, eneste ataque a Sellita, un torpedo bajo la línea deflotación, lanzada por el Grupo Swatch, con elobjetivo de desestabilizar a un competidor, cuyacreciente tamaño ha comenzado a ser un poco másque preocupante. (En 2011, Sellita produjo 800.000movimientos propios.) A partir de 2012, el GrupoSwatch comenzará a reducir el número de movi-mientos y piezas que suministra a terceros. Estareducción está autorizada provisionalmente por elCOMCO Suizo (la Comisión de la Competencia) enespera de la conclusión final de un informe quedeterminará si esta reducción es "un abuso de suposición dominante" o no. A la espera de los acon-tecimientos próximos, lo cual llevará varios añosmás, la fuerza creciente de Sellita está visiblementemolestando a los más grandes jugadores en elcampo de la relojería.En 2009, el anuncio hecho por Nicolas Hayek de lareducción de la oferta a terceros, se pensó que erasaludable para la industria en su conjunto, ya queobligaría a las llamadas "manufacturas" a invertir,finalmente, en sus capacidades de producción.Es esencial, por lo tanto, no bloquear el camino de lasempresas que están creciendo frente a este desafío.De lo contrario, es toda la industria la que sufrirá.

R Pierre M. MaillardEditor en JefeEuropa Star

EL GRAN BAILE DE LOS HIPÓCRITASEDITORIAL

NOTÍCIAS

EDITORIALES

EN PORTADA

GALERÍA DE RELOJES

ARTÍCULOS

ESPECIAL

INFO ANUNCIANTES

BUSCAR

EUROPA STAR en español desde 1942Ahora online para el mundo de la relojería de lujo

Connecte con www.europastar.es o www.horalatina.comTodas las noticias, todos los modelos y los informes

internacionales de relojería

www.horalatina.com/www.europastar.es

HERITAGE ADVISOR por TudorEl Heritage Advisor (referencia79620T) es una re-edición deuna pieza de 1957 con una fun-ción de alarma mecánica. Tieneun diámetro de 42 mm y unacaja de titanio y acero inoxida-ble con acabados pulidos y ce-pillados y está dotado con un

movimiento mecánico de carga automática con una reserva demarcha de 42 horas. La esfera muestra una aguja para la fechay un contador a las 6 en punto, un indicador ON/OFF para laalarma a las 9 en punto y un indicador de reserva de marcha alas 3 en punto. www.tudorwatch.com

iPad: clique sobre www.europastar.es (desde España) o www.horalatina.com(desde América Latina) en el navegador de su iPad para un acceso directo y gratuitoa las noticias relojeras internacionales.

EDITORIAL El gran baile de los hipócritas

EN PORTADA El más que notable retorno de Tudor

ALTA MECÁNICA El primer reloj Patek Philippe con una esfera regulador

A FONDO: ALEMANIA Glashütte, cuna de la alta relojería alemana

La Lange Akademie, conocer el árbol y sus raíces

El 150 Aniversario de Junghans

NUEVO ACTOR Blacksand preparada para el despegue

TRAS EL ESCENARIO Bédat & Co primer cronógrafo para damas

Emile Chouriet es una firma familiar con una diferencia

HONG KONG Los relojes Suizos en el espejo Chino

Informe de Europa Star sobre la feria de Hong Kong

CERTIFICACIÓN COSC, el templo Suizo de las pruebas de cronometría

ÚLTIMOS ARTÍCULOS ONLINE

– 4 –

P atek Philippe ha presentadorecientemente una nueva piezarelojera, nunca antes vista en la

Manufactura Ginebrina – con una esferatipo “regulador” que también incluye unafunción de calendario anual.El reloj está impulsado por un nuevo calibrede carga automática, el 31-260 REG QA,un movimiento ultra-fino (33mm de diáme-tro combinado con un grosor de 5,08mmpara el movimiento básico más el calenda-rio anual) con un rotor unidireccional queofrece una reserva de marcha de 60 horas.

Diseñado para la nueva tecnologíaEste nuevo calibre, directamente inspi-rado en el famoso calibre ultra-fino 240,lanzado en 1977, fue diseñado desde elprincipio para dar cabida a un órganoregulador hecho en Silinvar®, con su mue-lle del volante en Spiromax® y un escapePulsomax® (con paletas y rueda de pale-tas en Silinvar®).En sí mismo, el uso de un órgano regula-dor en Silinvar®, desarrollado específica-mente por Patek Philippe, no es nadanuevo, ya que, en 2006, Patek Philippereveló por primera vez sus escapes fabri-

cados con esta aleación especial de silicio.(Para más información sobre el uso de sili-cio, vea el artículo The Silicon Revolutionen www.europastar.com).La mejora en el isocronismo y un aumentoen la eficiencia que conducen a una opti-mización de la operación del calibre y a sufiabilidad, son las principales ventajas deesta tecnología. La integración planificadade esta tecnología en el nuevo calibre hapermitido a Patek Philippe optimizar losperfiles de los dientes en el tren de engrana-jes, de la rueda del barrilete a la rueda depaletas. Estos nuevos perfiles garantizan unmejor engranaje entre las ruedas y lospiñones, una reducción de la fricción y porlo tanto, una transmisión de la energíamás eficiente.Otro punto a destacar es que, utilizandoestas tecnologías, Patek Philippe ha sidocapaz de aumentar la frecuencia del nuevomovimiento a unas inauditas 23.040 alter-nancias por hora, o 3,2 Hz, lo que repre-senta un aumento de la frecuencia de un10 por ciento. De acuerdo con los reloje-ros de Patek Philippe, esta mayor frecuen-cia "hace más fácil ajustar la precisión delas tolerancias de la marca, que son de 2-3segundos en 24 horas", en otras palabras,

un delta 5. El COSC ha establecido un techodelta 10. (Como acotación al margen, losrelojeros de Patek Philippe son los únicosque son capaces de calibrar los relojes a estafrecuencia, ya que no existe una máquinacomercial que lo haga, lo que demuestrala determinación de auto-control y auto-certificación que está detrás del SelloPatek Philippe).El aumento de la eficiencia energéticaobtenida por estas diversas innovacionesha permitido por lo tanto a Patek Philippeutilizar estrapadas de menos potencia ymucho más largas, lo que permite aumentarla potencia de reserva de marcha de las 48horas, en el calibre anterior, a las actuales 60horas (una ganancia del 25 por ciento). Unaventaja relacionada es que la curvaturade este muelle extra largo es mucho másplano a lo largo de la duración del procesode desarme, y por lo tanto adquiere unamejor estabilidad en su amplitud. Por lo tanto, es en esta nueva base en laque Patek Philippe ha "injertado" unmecanismo para un calendario anual, quese muestra en tres ventanas (día, mes yfecha que sólo requiere una única correc-ción al año). Introducida en 1996, esta"complicación útil" es uno de los másgrandes éxitos técnicos y comerciales dela Manufactura de Ginebra.

Elegancia técnica intemporalEl calendario anual es el complemento idealde la esfera tipo regulador del nuevo reloj.Nos hemos acostumbrado a ver las tres ven-tanas de un calendario situadas en un arcoentre las 10 y las 2 en punto, pero en estecaso, no fue posible mantener esta configu-ración. Aquí, la esfera "regulador" propor-ciona una aguja central para los minutos, ylas horas a las 12 e punto, y los segundos alas 6 en punto (lo cual no fue posible con elcalibre 240, cuya esfera del pequeño segun-dero estaba situada a las 5 en punto).El día está situado a las 10 en punto,mientras que el mes lo está a las 2 en punto,

y la fecha se ve en su ventana situada alas 6 en punto en el interior de la sub-esfera del segundero (lo que algunas per-sonas puede llegar a lamentar, ya que, enun regulador, uno debe ser capaz de vercontinuamente el tic-tac de los segundos,pero aquí no hay otra opción a menos queuno renuncie al calendario anual). Todos tiene el objetivo de una alta legibi-lidad, lo cual obliga a un trabajo de altaprecisión, el diseño general de este relojevoca un ejemplar clasicismo. La caja de oroblanco de 40.5mm, de tipo Calatrava, conuna construcción tradicional en tres niveles:el fondo de la caja transparente, la mediacaja satinada horizontalmente, el bisel, bise-lado con perfil plano, así como los cuernoslargos también biselados, confieren a lapieza una gran elegancia y discreción.Sobresaliendo de la esfera con un satinadovertical de color gris plateado oscuro seencuentran las sub-esferas caracoleadas,tratadas con un gris más claro, y los marca-dores de los minutos en azul. Simples nume-rales arábigos, índices delicados, y las agujasazuladas tipo batuta refuerzan conjunta-mente el carácter elegante y técnico del reloj. Con un precio de venta de 44,000 CHF yapenas salido de los talleres, este nuevoreloj clásico y preciso ya aparece como un“clásico” de la marca Ginebrina.Para más información acerca de PatekPhilippe, clique en el Índice de Marcas deeuropastar.es / horalatina.com .

EL PRIMER RELOJ PATEK PHILIPPE CON UNA ESFERA REGULADORALTA MECÁNICA

EUROPA STAR ESPECIAL WEB & iPad

THE RALPH LAURETHE RALPH LAURENN CERAMIC CERAMIC CHRONOGRAPHCHRONOGRAPHBLACK MATTE CERAMIC 45MM MODEL. SMOKY SAPPHIRE CRYSTAL CASE BACK. MANUFACTURE MOVEMENT.

SELF-WINDING CHRONOGRAPH. 261 COMPONENTS, 48-HOUR POWER RESERVE. SWISS MADE.

NEW YORK BEVERLY HILLS LAS VEGAS DALLAS CHICAGO BAL HARBOUR LONDON PARIS CANNES

MILAN GSTAAD ST MORITZ TOKYO SHANGHAI HONG KONG MACAU SINGAPORE

RALPHLAURENWATCHES.COM

EUROPASTAR US_229X267 RLW&J_Watches_FA11_OCT-NOV.indd 1 22/09/11 17:13

– 6 –

EUROPA STAR ESPECIAL WEB & iPad – EN PORTADA

A partir de 2009, Tudor, cuyo nom-bre fue registrado en 1926, perocuyo verdadero nacimiento

tuvo lugar en 1946, ha sido fuertementereposicionada. (Para más información sobrela historia de Tudor, creada por HansWilsdorf, lea el artículo de Europa Star nº5/10, o visite europastar.com.) Este reposi-cionamiento se produce después de variosaños durante los cuales la esencia y laidentidad de la marca se había convertidoen algo diluido. Lo que se está haciendono sólo con mucha fanfarria, sino tambiéncon una cierta brillantez, llevado a cabo porun grupo joven que quiere demostrar que lamarca puede, haciendo uso de su propiahistoria - volver a ocupar su importantelugar original en el panorama de la relojería.Reviviendo su identidad fundacional,compuesta por una sutil mezcla de téc-nica, robustez y clase, Tudor ha vuelto alvasto tablero de ajedrez de las marcas derelojes. Tiene una oferta claramente iden-tificable, modelos sorprendentes, y unacomunicación completamente revisada –que pretende transmitir la particular mez-cla de la marca entre rendimiento y ele-gancia que forman la base de la identidadprofunda de Tudor. Habiendo sido "liberada" de la tutela pode-rosa e identificable de Rolex - los modelosde la marca no son más que el reflejo ate-nuado de Rolex, como lo fueron en otrasépocas de su historia -Tudor ha revitali-zado considerablemente su público. Susclientes pueden descubrir ahora la com-pañía en la que se ha convertido - unamarca extraordinariamente dinámica quese dirige a un público joven, urbano y cos-mopolita. Y este público está tan atento asu deportividad, como a su diseño. Apreciatanto las cualidades de la relojería finacomo la fiabilidad, robustez y precisión,siempre que la marca lo exprese de maneraelegante y con estilo. Y por último, se tratade un público para el que un reloj es tam-bién un vector de emoción.

El Tudor Heritage AdvisorPara ilustrar perfectamente la dirección dela marca, o deberíamos decir "estrategia",está el nuevo Tudor Heritage Advisor, lan-zado esta primavera en Baselworld 2011.El modelo original del Advisor se remontaa 1957. En ese momento, se trataba de unreloj con una medida de 34 mm de diá-metro, lo normal para la época, y cuyomovimiento automático estaba equipadocon un módulo de función de alarma adi-cional. La alarma se ajustaba con unacorona a las dos, con la hora indicada poruna aguja en forma de una flecha roja. El nuevo Tudor Heritage Advisor 2011 hasido inspirado directamente por su precur-

sor, al tiempo que ha sido revisado de piesa cabeza, por así decirlo. Aunque el "espí-ritu de época" que emana salta a la vista, lapieza, sin embargo, ha evolucionado bas-tante tanto técnica como estéticamente.Todavía impulsada por un movimientoautomático, con una función de alarmaadicional específicamente desarrolladapor Tudor, el modelo 2011 es más grande,con un diámetro de 42 mm. Sin embargo,tiene la misma forma y proporciones dela caja media como el reloj original, inclu-yendo la elegancia del bisel y la promi-nencia de los cuernos, pero ahora conrenovado vigor y tensión. Su esfera, sinembargo, es más técnica, y muestra las

indicaciones complementarias de la reservade marcha de la alarma en un disco a las3 en punto, la fecha se muestra con unaaguja a las 6 en punto, así como un indi-cador de encendido / apagado de la acti-vación de la alarma a las 9 en punto. Laalarma se activa mediante un pulsador alas 8 en punto, en el lateral de la caja. Lacaja misma es de titanio y acero, y cuentacon acabados en contraste pulidos y sati-nados. Viene montada ya sea en un braza-lete de acero o en una correa de piel decocodrilo, con hebilla desplegable y cierrede seguridad. Sin embargo, el HeritageAdvisor tiene más de un truco bajo lamanga, viene con una segunda pulsera,

EL MÁS QUE NOTABLE RETORNO DE TUDOR

TUDOR HERITAGE ADVISORg TUDOR ADVISOR 1957

EUROPA STAR ESPECIAL WEB & iPad – EN PORTADA

– 7 –

hecha en tela, con un cierre de ardillón. No puede haber ninguna duda de queestas famosas pulseras de tela, desarrolla-das hace aproximadamente dos años porTudor, han contribuido seriamente al éxitode la marca y al renovado interés que estádisfrutando en la actualidad. Desarrolladaen colaboración con un fabricante espe-cializado en pulseras textiles artesanales(ver recuadro), las pulseras de tela son tanfinas y ligeras como sólidas y resistentes.También ofrecen un aspecto "vintage",aspecto que es muy apreciado, además de

las ventajas funcionales obvias. Estas pul-seras de tela se han convertido en unafuerte señal de identidad de la marca y elnuevo espíritu de Tudor.

Tudor Fastrider, los genes deportivos de la marcaMientras que el Advisor puede llevarsecómodamente con una correa de sedanatural, el nuevo cronógrafo Tudor Fastriderprefiere una correa de polipropileno. Conla línea Fastrider, entramos en otro uni-verso de la marca, el de la velocidad y el

motociclismo deportivo. Este cronógrafoestá equipado con un calibre automáticoTUDOR 7753 que cuenta con 46 horas dereserva de marcha. La caja de 42 mm deacero inoxidable evoca el mundo de lascarreras con su "fluidez y estructura bise-lada", como dice la dirección de la marca.Su mecánica deportiva se ve reforzada porlos cilindros en PVD negro, que recuerdana los pistones del motor, y que alojan lospulsadores del reloj, así como el escudo,también de PVD negro, que ciñe el correc-tor de la fecha a las 9 en punto en lamedia caja. El bisel satinado está grabadocon una escala taquimétrica. En el exteriorde la esfera un anillo muestra los marca-dores de los minutos en bajorrelieve.Las funciones de sincronización y elpequeño segundero se muestran en laesfera de tres contadores de color negrocon las agujas rojas. La esfera está atrave-sada por franjas verticales rojas, que con-

tinúan en la correa de tela, poniendo derelieve aún más su apego al mundo de lavelocidad. Está disponible a elección coníndices biselados o con numerales arábi-gos aplicados dobles. La esfera tambiénestá disponible en tres colores - negro,blanco o plateado - y el reloj se puedemontar alternativamente en un brazaletede eslabones de tres piezas en acero o enuna correa de cuero con hebilla desplega-ble con un nuevo cierre de seguridad o,por supuesto, en una pulsera de tela.

La asociación con Ducati¿Qué podría ser más natural y lógico paraTudor, con su nuevo y muy deportivoFastrider, que entrar en una alianza conuna de las marcas de motocicletas másprestigiosas: la Italiana Ducati? Ademásde un espíritu similar, las dos marcas com-parten una serie de coincidencias. Paraempezar, ambas fueron creadas en 1926.

TUDOR FASTRIDER

“UN CONCENTRADO DE ESFUERZOS HUMANOS”

Para hacer sus famosas pulseras de tela, Tudor tra-baja con un fabricante histórico, uno de los últi-mos artesanales "ribbon makers" que existen.(Por razones de confidencialidad, no podemos darel nombre de esa empresa.)Es sorprendente darse cuenta de lo cerca queestán en realidad la relojería, en sus aspectos deproducción más artesanal, y un arte, como la fa-bricación de pulseras de tela. En la fabricación depulseras de tela, el savoir-faire y la mano del hom-bre siguen desempeñando un papel esencial, in-cluso si se adoptan tecnologías ultra-modernas.Por lo tanto, si las pulseras de tela de hoy en díapueden ser diseñadas en un ordenador y si su fa-bricación se puede realizar con materiales de úl-tima generación, su producción artesanal aún sebasa en métodos de tejido que son tan antiguoscomo sofisticados.La flexibilidad y la "inteligencia" de la mano delhombre siguen siendo fundamentales, sobre todoen la preparación, el suavizado, y el tensado delos hilos que componen la pulsera de tela. Aquítambién, como en la relojería, la minuciosidad, laprecisión y la formación desempeñan un papel ca-pital. El "tiempo necesario" para completar estasoperaciones no puede ser reducido, a menos quesea en detrimento de la calidad. Como una direc-tora de un concierto de musas, "una pulsera detela es un concentrado de técnica, diseño, armo-nía y buen gusto … un concentrado de esfuerzoshumanos." ¿No podríamos decir lo mismo acercade la relojería?

TUDOR FASTRIDER DUCATI

EUROPA STAR ESPECIAL WEB & iPad – EN PORTADA

– 8 –

En segundo lugar, transcurrieron 20 añosantes de introdujeran el primer productoque les hizo ganar su reputación: Ducati nohizo su primer motor, el famoso "Cucciolo"hasta 1946, así como Tudor no presentó sumodelo definitorio, el famoso Tudor Oyster,hasta 1946. Con los años, los ecos entre las dos mar-cas han seguido. Por ejemplo, cuando Tudorlanzó su Oysterdate Chronograph, ahoraretornando como el Heritage Chrono, Ducatipresentó su motocicleta Monster. Y, otracoincidencia ocurrió en 2007 – cuandoTudor inició su punto de inflexión en sunueva estrategia para ganar visibilidad,Ducati ganó su primer Campeonato delMundo de Moto GP con el mejor piloto ycomo mejor constructor. Si estas "coincidencias" existen, es por-que son la expresión de una creencia yuna filosofía acerca del producto que soncompartidas por las dos marcas. Para Tudory Ducati, conceptos tales como la solidez,fiabilidad y resistencia están en el centro desus preocupaciones. Para ellas, los requisi-tos relativos a la naturaleza técnica delproducto sólo puede ser expresados conun toque de estilo en la ergonomía y laoriginalidad de un diseño que es inmedia-tamente reconocible, un diseño que com-bina deportividad y refinamiento y el ren-dimiento con la elegancia. La muy "natural" entonces, asociación entreTudor y Ducati se firmó recientemente, yse anunció oficialmente el 30 de junio del2011 en el Museo de Ducati en BorgoPanigale, cerca de Bolonia. A partir de estedía y en adelante, Tudor es el "TimingPartner" del fabricante Italiano de motoci-cletas. Pero más allá de esta colaboración,las dos marcas afirman que "se sientenunidas por una fuerte convergencia deobjetivos" y que tienen la intención dedesarrollar las mayores sinergias y cola-boraciones posibles. Para celebrar la apertura de este nuevocapítulo, Tudor está lanzando actual-mente un modelo de Fastrider especialcon los colores rojo y negro de la marcaitaliana en la esfera, que continúan por lapulsera de tela. (Por otra parte, esta con-

memorativo – que no limitado modelo -posee las mismas características técnicasque los otros cronógrafos Fastrider).

Una femenina rosaDeterminados, como ellos mismos afirman,a "moverse hacia todos los sectores", losresponsables de Tudor están creando nue-vos modelos destinados a una clientelafemenina. Según explican, "el alma de lamarca es esencialmente masculina [a pesarde que en algunos mercados, especial-mente de Asia, esta afirmación ha perdidoun poco de su validez], pero hemos deci-dido abrirla a las mujeres, sobre todo gra-cias a nuestro trabajo en el diseño, uno delos puntos fuertes de Tudor". Por lo tanto, la proposición para las damasde la marca Tudor es el Claire de Rose, unreloj que es fundamental e intrínseca-mente femenino en su naturaleza. El Clairede Rose no tiene nada que ver con unaversión reducida de un reloj de hombre. Escompletamente original, sobre todo con

una cautivadora pequeña aguja de segun-dero en forma de una rosa recortada. Estaaguja - si todavía podemos llamarla así –anima el corazón de la pieza, ocultando yluego revelando las agujas de las horas ylos minutos pasando por encima con susilueta recortada, de una manera querelega la lectura del tiempo a un segundoplano. "Con este reloj, queremos avanzaren territorios distintos", dice la marca ", yen especial evocar una relación femeninacon el tiempo que va más allá de la meracuenta atrás del tiempo, más allá de suestricta medida." Esta rosa recortada gira por encima deuna esfera muy refinada y sofisticada hechode madreperla. (Recordemos de paso quela rosa es el emblema de la Familia Realde los Tudor y que, a partir de 1936, ha

aparecido en el logo de la marca, situadadentro de un escudo). Compuesta de dosdiferentes placas de madreperla (en ver-siones Sky, White, Jade, o Tahiti Pearl), unade las cuales está ahuecada dando así laimpresión de profundidad, la esfera repro-duce los motivos estilizados inspiradospor el desplazamiento de las nubes. El modelo Claire de Rose también existeen una versión gema-set, que evoca unaluna llena en un cielo estrellado. Los mis-mos motivos de desplazamiento en unfondo de satén se sitúan en la pulsera detela. Una suavidad y redondez definitivasse encuentran en la caja en forma de cojín,en acero o en acero y oro rosa, que mide26 mm, 30 mm, o 34 mm de diámetro, conun cristal de zafiro abombado. La coronadel remonte, está coronada por unacúpula transparente en el que una rosaTudor "flota", envuelta por dos lazos deadorno a cada lado. Además de la pulserade satén ya mencionada, el Claire de Roseviene montado ya sea en un brazalete"grano de arroz" inspirada en la décadade 1950 o en una pulsera de tela.

Queda mucho por hacerHoy en día, Tudor se distribuye en aproxi-madamente 70 mercados. Una vez más,de acuerdo con los gestores de la marca,la respuesta del mercado, así como de losconsumidores y los medios de comunica-ción sobre el nuevo rumbo de Tudor en losúltimos años ha sido más que positiva. De,hecho, ha sido excelente. (Dicho sea depaso, todos los servicios de la marca, inclu-yendo la producción, se han movido a unanueva instalación que ha sido completa-mente decorada con los colores específi-cos y el espíritu de la marca.)Algunas de las inversiones que se hanhecho son importantes pero aún quedamucho por hacer. Muy fuerte en los mer-cados asiáticos, Tudor todavía no estápresente en los Estados Unidos, en Japón,o incluso en el Reino Unido, el país de lafamilia Tudor.Para más información acerca de Tudorclique en el índice de MARCAS de www.europastar.es / www.horalatina.com

CLAIR DE ROSE

EUROPA STAR ESPECIAL WEB & iPad

A lemania ha sido siempre unagran nación relojera. Cuenta condos áreas principales, una de

ellas en la parte sur de la nación, en laSelva Negra, y otro en el noreste, en Dresde,en la región de Sajonia, donde la mayorparte de la industria relojera histórica-mente se ha concentrado en la poblaciónde Glashütte. A diferencia de Suiza, que se salvó de lostrastornos dramáticos de la historia,Alemania sufrió muchas crisis, guerras ycambios de gobierno. En varias ocasio-nes, Glashütte casi desapareció comple-

tamente del mapa de la cronometría.Después de la Primera Guerra Mundial seprodujo una crisis económica devasta-dora, y luego, después de la SegundaGuerra Mundial, el régimen comunistatomó el poder en Alemania del Este yreconvirtió a todas las empresas esta-blecidas, orientándolas a la fabricaciónmasiva de relojes para el mercado degama baja. A pesar de estos obstáculos Glashütte, dela misma manera que Lange & Söhne,Glashütte Original y Tutima, renacieron desus cenizas. Durante este tiempo los víncu-

los entre Glashütte y Suiza han sido prós-peros y complejos. Hasta la década de1920, Suiza entregó complicados movi-mientos a Glashütte, donde sobresalíanlos relojeros. Pero durante la destructivacrisis económica, Suiza cortó todo elsuministro a los Alemanes con el fin deproteger su propia producción. En la década de 1930, el "salvador" deGlashütte, el Dr. Ernst Kurtz, compró elequipo de los relojeros Suizos y orga-nizó la transferencia de conocimientosde tal manera que fue capaz de romper elmonopolio Suizo. Después de la caída del

Muro de Berlín, Günter Blümlein, unAlemán, relanzó las actividades de Langeapoyándose en el savoir faire de lasempresas Suizas Jaeger-LeCoultre e IWC,que él dirigía. Las empresas pertenecían aMannesmann en aquel momento, quemás tarde las vendió al grupo Richemont.Más tarde, el Grupo Swatch se hizo cargode Glashütte Original. El resultado de estaadquisición es el increíble Deutsche UhrenMuseum, ubicado en Glashütte e inaugu-rado en 2006, y subtitulado con el nom-bre de su fundador: Nicolas G. Hayek. ¡Lahistoria es una repetición perpetua!

– 10 –

GLASHÜTTE, CUNA DE LA ALTA RELOJERÍA ALEMANAA FONDO: ALEMANIA

T odas las marcas que se precien,tienen como objetivo formar, talcomo sea posible, a sus más

influyentes "embajadores": el personal deventas que trabaja en las tiendas en las quetienen contacto directo con el cliente. Estoes muy importante ya que la decisión finalde compra, puede verse afectada por elmás mínimo detalle. Por lo que un vende-dor debe conocer y apreciar sutilezas críti-cas de una marca y entender la forma detransmitirlas al cliente final.Esta comprensión es aún más importanteen el caso de A. Lange & Söhne, cuyo estiloclásico a menudo esconde pequeños deta-lles a veces imperceptibles – tanto técnicoscomo estéticos – lo que marca una grandiferencia. Para entender verdaderamentela importancia de estos detalles, por lotanto, uno tiene que viajar a Glashütte yrespirar el aire de la marca de Sajonia paraconocer el árbol y sus raíces.

Embajadores, entrenadores y expertosLa A. Lange & Söhne Akademie, que seencuentra en Glashütte es responsable deproporcionar una inmersión total en la

marca. Dirigido por Joanna Gribben-Lange,la Akademie es mucho más que unas sen-cillas prácticas o un seminario de ventas.Diseñada en varias fases que pueden tomarde dos a tres años, los participantes reci-ben varios títulos. El primero es el "LangeAmbassador", seguido por el de "LangeCoach" y finalmente el de "Lange Expert".Esta formación en profundidad está diri-gida principalmente a todos los concesio-narios de la marca, de cada uno de los cua-les se espera que tenga un "Ambassador"o incluso un "Expert" en su lugar de trabajo.En la actualidad, hay alrededor de 300 “Lange Ambassadors" en todo el mundo y62 "Lange Experts".

Primera fase: inmersiónLa primera fase - que por primera vez expe-rimentamos en junio pasado – se llevó acabo durante tres días y comienza con unavisita muy detallada y bien presentada a lamanufactura. Aquí, el "interno", es testigode todos los pasos sucesivos en la creaciónde un reloj, comenzando con la fabrica-ción de sus componentes. Después de estoestá el raro privilegio de ver la producciónde resortes que Lange ha dominado desde

el año 2003. La siguiente es la sección deensamblaje, seguida del encajado. La granfinal de esta primera inmersión es el exce-lente departamento de acabados, donde70 de los 470 empleados de se dedicanexclusivamente al acabado final de losrelojes Lange. Pero son los ejercicios prácticos los querealmente dan sabor a la experiencia. Sóloes necesario tratar de pulir un "simple"chatón y luego atornillarlo en su posiciónpara entender que el camino de la perfec-ción es largo, de hecho, muy largo. Esta

inmersión práctica en el universo minús-culo del relojero, realmente abre los ojos decualquiera que esté involucrado en ello. Yosé que, de ahora en adelante, nunca vol-veré a ver un reloj de la misma manera.El tercer aspecto de esta primera fase es unviaje de regreso a las raíces, a los lugareshistóricos de la región que han sido la glo-ria de Sajonia y son la base de la renova-ción actual de la relojería. (...)

Lea el artículo completo en europastar.es / horalatina.com

LA LANGE AKADEMIE, CONOCER EL ÁRBOL Y SUS RAÍCES

EUROPA STAR ESPECIAL WEB & iPad

A lgo más de 650 kilómetrosal sudoeste del centro de larelojería alemana en Glashütte,

ubicada en la Selva Negra, se encuentra laciudad de Schramberg – hogar de la quefue la mayor fabricante de relojes delmundo, la Uhrenfabrik Junghans GmbH &Co. KG. Después de ser rescatada al bordede la bancarrota en el 2009 por el empre-sario local el Dr. Hans-Jochem Steim, CEOposteriormente del Kern-Liebers Groupbasado en Schramberg, Junghans esteaño celebra su 150 aniversario.

El renacimiento de un giganteLa compañía toma su nombre de ErhardJunghans, que la fundó junto con su cuñadoJakob Zeller-Tobler en 1861. AunqueJunghans inicialmente se concentró en laproducción de componentes de los famo-sos relojes de pared de la región de la SelvaNegra, la compañía pronto llegó a dominarlos procesos de producción, e inició la pro-ducción de sus primeras piezas de relojeríasólo cinco años después de su lanzamiento."La ubicación en Schramberg fue elegidapor razones estratégicas, hace más de 150años. Además de la cercanía de la ciudada la relojería de la Selva Negra, la disponi-

bilidad de una fuente de energía, tambiénera importante", nos dice Matthias Stotz,CEO de Junghans. "El tamaño y la noto-riedad de Schramberg está estrechamentevinculada a la producción de los relojesJunghans. La historia ha demostrado quemuchos de los desarrollos que revolucio-naron la relojería Alemana tuvieron aquísu origen." En 1903, Junghans con una plantilla de3.000 trabajadores, y unas ventas de tresmillones de relojes al año, era la mayorfabricante de relojes en el mundo en esemomento. La compañía lanzó su legendariacolección Meister en la década de 1930 y,después de sobrevivir a la Segunda GuerraMundial intacta (la infraestructura de laempresa no sufrió daños, a pesar de queJunghans era proveedor de fusibles y delos relojes de a bordo para el ejército ale-mán), la fábrica se convirtió en el mayorfabricante de cronómetros en Alemaniadurante la década de 1950.En 1956, año en el que Junghans fue adqui-rida por el Grupo Diehl, la compañía habíacrecido hasta convertirse en el productormundial más grande de cronómetros, delos que producía la tercera parte mundial,vendiendo 10.000 unidades en lo que fueun año récord de la compañía, solo pordetrás de Omega y Rolex.

Como corresponde a un gigante de larelojería, Junghans también participó enel cronometraje deportivo y en el desarro-llo de la tecnología del cuarzo. Fue graciasa ello que Junghans fue capaz de poneren marcha su reloj de pulsera de cuarzopor primera vez en 1970. La compañía,incluso se convirtió en una de las pocasmarcas de relojes que llegaron a la cima delcronometraje deportivo y actuaron comouno de los cronometradores oficiales delos Juegos Olímpicos de 1972 en Munich.Pero a mediados de la década de 1970fue esta misma tecnología de cuarzo laque estaba amenazando la fabricacióntradicional de relojes mecánicos. En 1976cesó la producción de Junghans de relojesmecánicos en favor de la tecnología decuarzo, con el lanzamiento del primer cro-nómetro de cuarzo de la compañía un añodespués – como un reloj de gama alta - loque aparentemente hacía superfluos a loscronómetros mecánicos.

Liderando la tecnología de la radio recepciónEn la década de 1980 Junghans se convir-tió en un pionero en un campo en el que esquizás hoy es más recordado. A partir de1985, con el uso de ondas de radio parael control de los relojes de alta precisión

con la señal horaria transmitida desde elreloj atómico del Physikalisch-TechnischeBundesanstalt (PTB), el Instituto AlemánNacional de Metrología de Braunschweig,y seguido un año más tarde por una ver-sión impulsada por energía solar, la tec-nología se perfeccionó hasta que pudieracaber en un reloj digital de cuarzo, quefue lanzado bajo el nombre de Mega 1 en1990 y que se convirtió en el primer relojradio-controlado.En la actualidad, el patrimonio de la marcaen cronometraje extremadamente pre-ciso, pervive en la colección actual con elMega Futura - un cronometro puramentedigital con un movimiento controlado porradio (el J604.90) con autoscan y FSTN(Film Super Twisted Nematic LCD) queautomáticamente ajusta el contraste de laesfera digital. Los modelos Spektrum ofre-cer un diseño más clásico de tres agujasde diseño analógico, pero con una esferadigital con gran fecha y un movimientomovido por energía solar y controlado porradio (el J615.84) que tiene una reserva demarcha de 21 meses - más que suficientepara hacer frente a las largas noches deinvierno. (...)

Lea el artículo completo en europastar.es / horalatina.com

– 11 –

EL 150 ANIVERSARIO DE JUNGHANSA FONDO: ALEMANIA

ERHARD JUNGHANS 2

SPEKTRUM

BÉDAT & CO PRIMER CRONÓGRAFO PARA DAMAS

EMILE CHOURIET ES UNA FIRMA FAMILIARCON UNA DIFERENCIA

TRAS EL ESCENARIO

EUROPA STAR ESPECIAL WEB & iPad

B édat & Co lanza su primer cronó-grafo para damas, como partede la colección No.8. Su caja de

acero inoxidable con bisel pulido cuentacon 52 diamantes en un engarce “snow”-una técnica que utiliza pequeñas piedrasde diferentes formas ubicadas muy cercaentre sí para formar una alfombra reluciente.El engarce se inicia en el protector de lacorona a las 3 en punto en la caja y luegopoco a poco se apaga paulatinamente alre-dedor de la circunferencia del bisel, des-apareciendo por completo a las 12 horas yla 6 en punto proporcionando una transi-ción sutil al ojo que se desliza a través de laopalina esfera guilloché con sus numeralesromanos y los contadores del cronógrafo.Los diamantes de la nueva referencia 315de la marca en la colección No. 3 sonigualmente sorprendentes, pero en estapieza cubren toda la superficie disponible

en la caja tonneau. Un total de 390 dia-mantes de diferentes tamaños engarzados"al azar", están engastados en la caja deacero inoxidable, junto con otros ocho queadornan la esfera como marcadores de las

horas, con un peso total de 3.955 quilates.Al igual que todas las piezas de Bédat &Co., estas nuevas referencias se subminis-tran con el exclusivo certificado AOSC®de la marca (Appellation d’Origine SuisseCertifiée, Certificado Suizo de Denominaciónde Origen), el cual garantiza que el relojha sido ensamblado en Suiza usando unacaja, movimiento, esfera y agujas manu-facturadas en Suiza. Después de un dinámico 2010, en el queBédat & Co. dio nueva vida a su canal dedistribución estadounidense (que actual-mente cuenta con unos 70 puntos de venta),la marca, más recientemente, comenzó atrabajar con un nuevo distribuidor Europeoy en lo que va del año ha abierto de nuevosus puertas en Francia, Israel, España yPortugal.(...)

Lea el artículo completo en europastar.es / horalatina.com

Jean Depéry proviene de una fami-lia de la que se puede rastrear suhistoria en la relojería de antes de1700, sin embargo, él escogió elnombre de uno de los clientes desus antepasados, Emile Chouriet,para el nombre de la marca de relo-jes lanzada en 1998.

Jean Depéry bautizó a la marca de relojesque él estableció a partir de1998 despuésEmile Chouriet, un relojero de 1700. Pero lacompañía le debe tanto al tátara-tatara-buelo de Depéry, François Dagobert Depéry,como a Emile Chouriet.Como explica Jean Depéry: "Una gran can-tidad de fabricantes de relojes del centrode Ginebra a principios de 1700 se espe-cializaron en la decoración de los mismosy trabajaban con sus proveedores de los

suburbios de los alrededores para la obten-ción de sus componentes. Mi tátara-tata-rabuelo suministraba a Emile Chouriet pla-tinas base y otros componentes." Jean Depéry entró en la industria relojeraen los albores de una nueva era y prontose encontró él mismo diseñando micro-mecanismos de muy alta precisión. Contri-buyó al desarrollo del micro motor utilizadoen todos los relojes de cuarzo de hoy endía y también ha desarrollado y creado suspropias herramientas para el mecanizadode alta precisión y para la evaluación de lacalidad y la fiabilidad de componentes. La marca Emile Chouriet es hoy parte delGrupo Chino Fiyta y no es de extrañar, portanto, que China sea con mucho el mayormercado de los relojes Emile Chouriet, loque representa un asombroso 98 porciento de las ventas de la marca. (...)

Lea el artículo completo en europastar.es / horalatina.com

– 12 –

BLACKSAND PREPARADA PARA

EL DESPEGUE

Liberado de las constricciones de laempresa familiar, Alain Mouawadlanza una nueva marca con unenfoque en la más mínima aten-ción al detalle en un diseño queañade un nuevo giro a la clásicacaja redonda del reloj.

El grupo privado de la familia Mouawadha sido un actor importante en el mer-cado del lujo, especialmente en OrienteMedio. Principalmente dedicado a lajoyería y a la industria de los diaman-tes, el grupo también lanzó sus propiascolecciones de relojes, Robergé y Trebor.Fue mientras trabajaba en la gestiónde la marca Robergé cuando AlainMouawad se curtió en la relojería - unárea de las actividades del grupo quehabía sido su pasión desde la infancia."Yo nací en una familia de joyeros ynuestro padre nos empujó a seguirla tradición familiar", admite AlainMouawad. "Siempre fue nuestro padre,el que tenía la última palabra en laempresa. Además, nuestro principalmercado es Oriente Medio, y siemprehizo lo que el mercado le pedía. Comoresultado de ello nunca fue capaz dehacer lo que quería." El punto de infle-xión llegó en 2010, cuando el padrede Alain, Robert, se retiró y sus doshermanos, Fred y Pascal, tomaron lasriendas del grupo familiar. Esta fue laoportunidad perfecta para que AlainMouawad siguiera su camino por sepa-rado y estableciera su propia marca. (...)

Lea el artículo completo en horalatina.com / europastar.es

NUEVO ACTOR

Ref. 830

CATCH THE MOON

UNIFORMITY JOAILLERIE

En Inglés, Español, Chino, Ruso y Francés5 Portales, 5 iPad SiteApps, 5 Continentes – Para los mercados Mundiales de Relojería y Joyería

Esté en sintonía clicando en la red global WorldWatchWeb de Europa Star - en cualquier momento

www.europastar.com www.watches-for-china.com www.horalatina.com / www.europastar.eswww.europastarwatch.ruwww.CIJintl.com (joyería fina)

TODAS LAS VERSIONES IPAD DE EUROPA STAR SON APLICACIONES ÚNICAS, LAS CUALES PROPORCIONAN:

• Un contenido incomparable de más de 10.000 artículos disponibles sobre relojes, marcas relojeras, fabricación, mercados, detallistas, tecnología relojera y archivos que se remontan al año 2000.

• Acceso directo y gratuito con solo teclear las URLs de Europa Star desde su iPad (sin necesidad de descargar en la App Store).

• Información permanente y actualizada, con envíos diarios de Noticias, Modelos de Relojes, Industria, Destacados, Artículos y Especiales.

• Fácil navegación con desplazamiento hacia abajo y de izquierda a derecha. • Anuncios a página completa de las marcas de relojes lideres internacionales en todas las secciones. • Ficheros especiales para los anunciantes con sus artículos citados e historia. • Un completo Indice de Marcas con enlaces a la marca, información de contacto y una refinada herramienta de búsqueda por categoría y años de publicación.

• Cambio de una aplicación a otra y al idioma de su preferéncia con un simple botón. • La versión Rusa provee adicionalmente de un nuevo Indice de Boutiques – la primera herramienta en la

industria para la búsqueda de marcas y sus boutiques a través de los mercados de habla Rusa. • Diseñadas para cubrir el mundo, las aplicaciones iPad de Europa Star están disponibles dondequiera que

usted se encuentre y en el lenguaje de su elección.

EUROPA STAR, EL WORLDWATCHWEB EN SU IPAD

europastar.es / horalatina.com Web & iPad Especial es una publicación de Europa Star HBM SA, 25 route des Acacias, 1227 Carouge – Ginebra, SuizaPara mas información, véase los botones “Acerca de Europa Star” y “Contacta” en la misma Web.

europastar.es (España) horalatina.com (América Latina). Impreso en Ginebra

UNA VISITA AL COSC, EL TEMPLO SUIZO DELAS PRUEBAS DE CRONOMETRÍA

CERTIFICACIÓN

A menudo vemos la mención "certi-ficado COSC" asociado con un reloj,aunque, en realidad, se aplica asólo el tres por ciento de los relojesSuizos. Con su abreviatura que sig-nifica "Contrôle Officiel Suisse desChronomètres," ¿Qué es exactamenteel COSC? ¿Qué hace exactamenteun certificado? Y ¿cómo funcionaexactamente el COSC para llegar aestas certificaciones? Para obtenermás información, Europa Star viajóa la oficina del COSC en Bienne (lasotras dos oficinas están ubicadas enLa Chaux-de-Fonds y Ginebra).

A riesgo de exagerar lo que es obvio parala mayoría de nuestros lectores profesiona-les, debemos recordar a todos que un "cro-nómetro" no es un "cronógrafo". Según lapropia definición del COSC, "un cronóme-tro es un reloj de alta precisión capaz demostrar los segundos alojando un movi-miento que ha sido probado durante variosdías, en diferentes posiciones y a diferen-tes temperaturas, por un organismo oficialneutral (COSC). Solamente los movimientosque cumplen los criterios de precisión esta-blecidos en la norma ISO 3159 se les con-cede un certificado oficial de cronómetro. "Aunque la definición lo resume, todavía es

necesario explicar las cosas un poco más.Vamos a empezar con la famosa "NormaISO3159" que los gestores del COSC res-petuosamente llaman - pero con una levesonrisa - "la Biblia" del cronómetro. Entrelas otras especificaciones dictadas poresta norma (la cual está sujeta a derechosde autor y por lo tanto no puede ser repro-ducida en detalle), los principios funda-mentales se basan en ciertos criterios decalificación que se deben cumplir paralograr la certificación. (...)

Lea el artículo completo en europastar.es / horalatina.com

LOS RELOJES SUIZOS EN EL ESPEJO CHINOLA HONG KONG WATCH & CLOCK FAIR

EUROPA STAR ESPECIAL WEB & iPad

"¿Cuál es el mayor desafío queenfrenta la industria relojera hoy?El enfoque de las marcas está dirigido al cliente Chino en estemomento, pero no hay manera desaber cuanto tiempo va a durar supoder adquisitivo. Si el clienteChino desaparece, que va a hacerla industria relojera?Tiene que haber un plan y la industria tiene que centrarse en eldesarrollo de otros mercados."

No somos nosotros los que decimos esto,estas palabras provienen de un represen-tante de ventas de King Fook, uno de losmayores minoristas de Hong Kong, y selas dijo a nuestro enviado especial a HongKong, Keith Strandberg (ver nuestro RetailerProfile en www.europastar.com).Claramente, esta inclinación China por los

relojes Suizos está pesando más y más enla industria relojera Suiza. Los números lodicen todo. ¡Entre Enero y Julio de esteaño, entre Hong Kong y China compraroncasi un tercio de las exportaciones derelojes Suizos por un valor, que representaun incremento del 76 por ciento para HongKong en comparación con el mismo periododel 2009 y un aumento del 160 por cientopara China! Si añadimos Singapur y Taiwána este cóctel, el porcentaje "Chino” seeleva a casi el 40 por ciento de las ventasde relojes Suizos. Ciertamente podemos estar contentoscon estos números, pero este aumento dela dependencia no se refleja sólo a nivelcuantitativo. Sabiendo que el consumidorChino tiene en general un gusto muy clá-sico, el estilo y el diseño se están viendoasí afectados. Tal como Olivier Bernheim,Consejero Delegado de Raymond Weil, nos

recuerda: "Los consumidores Chinos estánbuscando un estilo clásico desde, en el queen la mayoría de los casos, es su primerreloj." (En cuanto a Raymond Weil, con-sulte el artículo, Raymond Weil, maestrode la Independencia.) El famoso estribillo"retornar a lo básico", que se vio favorecidodurante la crisis del 2008, fue tomado muyen serio por todas las marcas de relojes queestaban buscando activamente dirigirse almercado Chino.Hoy en día, podemos afirmar que el gustodel consumidor Chino en gran medidainfluye directamente en la producción delos relojes Suizos. Y, más allá de esto, losChinos también tienen una gran influen-cia sobre el factor estratégico que es elmovimiento mecánico. (...)

Lea el reportaje completo en europastar.es / horalatina.com

THE RALPH LAURETHE RALPH LAURENN CERAMIC CERAMIC CHRONOGRAPHCHRONOGRAPHBLACK MATTE CERAMIC 45MM MODEL. SMOKY SAPPHIRE CRYSTAL CASE BACK. MANUFACTURE MOVEMENT.

SELF-WINDING CHRONOGRAPH. 261 COMPONENTS, 48-HOUR POWER RESERVE. SWISS MADE.

NEW YORK BEVERLY HILLS LAS VEGAS DALLAS CHICAGO BAL HARBOUR LONDON PARIS CANNES

MILAN GSTAAD ST MORITZ TOKYO SHANGHAI HONG KONG MACAU SINGAPORE

RALPHLAURENWATCHES.COM

EUROPASTAR US_229X267 RLW&J_Watches_FA11_OCT-NOV.indd 1 22/09/11 17:13

CLASSICAL AUDACITY

www.dewitt.ch