Transcript
Page 1: Trend Book [ PL / EN ]
Page 2: Trend Book [ PL / EN ]
Page 3: Trend Book [ PL / EN ]

WWW.IMPRESS.BIZ

TRENDBOOK

Page 4: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION

Treść | Content

Page 5: Trend Book [ PL / EN ]

WWW.IMPRESS.BIZ

Filozofia Designu | Design Philosophy 04

impress Designteam worldwide 06

Projektowanie Designu | Design Development 08

Kolekcja | Design collection 11

Barcelona 12Kolekcja Barcelona | The Barcelona collection 14Santana Oak Saw Cut 16Olympia 18Xysta 20

Berlin 22Kolekcja Berlin | The Berlin collection 24Bodega 26Shimo Ash 28Ska 30

Curitiba 32Kolekcja Curitiba | The Curitiba collection 34Peril Robinie 36Santana Oak Saw Cut 38Cordoba Oak 40

Frankfurt 42Kolekcja Frankfurt | The Frankfurt collection 44Sheffield Oak 46Schaqra 48Cholet Ash 50

Moskwa | Moscow 52Kolekcja Moskwa | The Moscow collection 54Salamanca 56Tortuga Oak 58Noce Bourgogne 60

Wiedeń | Vienna 62Kolekcja Wiedeń | The Vienna collection 64Tortuga Oak 66Atacama Cherry 68Fabric Ash 70

Warszawa | Warsaw 72Kolekcja Warszawa | The Warsaw collection 74Cordoba Oak 76Kingston Ash 78Sheffield Oak 80

impress mapa świata | impress world map 82impress Adressen | impress addresses 83

Page 6: Trend Book [ PL / EN ]

Filozofia Designu | Design Philosophy

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION04 | 84

Page 7: Trend Book [ PL / EN ]

Nasz przewodnik jest pracą koncepcyjną. Pełni funkcję miejsca wymiany twórczych pomysłów i estetycznych innowacji. Różnorodność kultur i stylów życia odzwierciedlają się w kolekcjach impressu i dokumentują współczesne wysokie wymagania jakościowe w designie. Przy tworzeniu kompozycji z drewna, zespół impress Design stale poszukuje równowagi między byciem wiernym oryginałowi a wyrazistym, nowoczesnym stylem. Na całym świecie postrzegamy ten aspekt jako kreatywne wyzwanie i motywację w naszej codziennej pracy.

Our manual is the conceptual work. It serves as a communication platform and aesthetic framework. The diversity of cultures and lifestyles is reflected in our collections, and demonstrates the demands we make in terms of quality of design. When a composition in wood is put together, the impress Design Team is constantly aware of the balance between being true to the original, and expressive, contemporary style. All over the world, we see this as a creative challenge and motivation for our day-to-day work.

Page 8: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION06| 84

impress Designteam worldwide

Daniele MerlaHEAD OF DECOR MANAGEMENT | Germany

Henrike GomberDESIGN DEVELOPMENT | Germany

Krzysztof BogdanowiczDESIGN DEVELOPMENT | Polska

Pere Gómez MorellDESIGN DEVELOPMENT | Spain

Page 9: Trend Book [ PL / EN ]

07| 84DESIGNTEAM WORLDWIDE

Gláucía BindaDESIGN DEVELOPMENT | Brazil

Zhanna KorotovaDESIGN DEVELOPMENT | Russia

Josefine MalleDESIGN DEVELOPMENT | Austria

Silke SchnittkerDESIGN DEVELOPMENT | Germany

Page 10: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION08 | 84

Projektowanie Designu | Design Development

Page 11: Trend Book [ PL / EN ]

Priorytet w naszej pracy projektowej stanowi wysoka jakość. Przy powstawaniu nowych kolekcji ważną rolę odgrywa ścisła współpraca z naszymi klientami. Naszym celem jest aktywna i terminowa praca. Zorientowanie projektów na innowacje jest pomocne w kreowaniu indywidualnych wzorów o wysokim stopniu rozpoznawalności. Za pomocą naszych nowych koncepcji kolorystycznych i kompozycyjnych udaje się nam wydobywać ważne akcenty nowoczesnego wzornictwa.

Expectation of good quality is in the forefront of our development work. During the development of our collections, keeping in close contact with our customers plays an important role. Our aim is to be proactive and to work to deadlines. Real innovation is convincing and underpins the creation of individual designs with a high sense of identification. With our new colour and structure concept, we have been able to set an important course.

09 | 84DESIGN DEVELOPMENT

Page 12: Trend Book [ PL / EN ]

Barce lonaB e r l i nC u r i t i b a

M o s c o wV i e n n aW a r s a w

F r ank f u r t

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION10 | 84

Page 13: Trend Book [ PL / EN ]

Kolekcja DesignuKolekcja Designu

Światowy trend w kierunku ambitnego designu najwyższej jakości stanowi jeden z głównych wyzwań w przemyśle i handlu w najbliższej przyszłości. W coraz bardziej globalizującym się świecie oznacza to zrozumienie i uważne traktowanie zarówno międzynarodowych trendów, jak i indywidualnych życzeń i marzeń klientów.

Na tym założeniu opiera się projekt impress Design 2010 - inspirujący świat barw, form i różnorodnych kompozycji. Punktem wyjściowym są znane i ciekawe lokalizacje produkcji firmy. Inspiracje z Frankfurtu, Berlina, Warszawy, Barcelony, Wiednia, Moskwy i Curitiby wzbogacają kolekcję i wzmacniają międzynarodowy wydźwięk designu. Odkrywcza podróż po świecie sztuki staje się źródłem pomysłów dla kreatywnego projektowania.

Design collectionThe seven cities concept

The worldwide trend towards high-value, discerning designs is one of the core challenges for the industry and retail in the years to come. In a world that is increasingly growing together this means understanding both the international trends as well as the individual desires and dreams of the customers and taking them seriously.

This is where the impress Design Concept 2010 comes in and develops an inspiring world of colours, structures, and combinations which convince in their multitude and attractiveness. Their point of origin: the many production sites of the company. Influences from: Frankfurt, Berlin, Warsaw, Barcelona, Vienna, Moscow, and Curitiba enrich the collection and are a gu-arantee for an internationally-valid design statement. An exploration of this design world awakens a desire for style and creativity.

11 | 84WWW.IMPRESS.BIZ

Page 14: Trend Book [ PL / EN ]

Barcelona tryska śródziemnomorską radością życia, figlarną lekkością i hiszpańską dumą. Energią odznacza się świat kolorów, pełen odcieni i ekspresyjnych efektów. Żółcień i czerwień promieniują ciepłem. Fiolet, czerń i biel pokazują charakter. Wzory oddziałują w sposób beztroski i lekki, ga-tunki drewna o indywidualnych rysunkach słojów oddają bogactwo przyrody. Fantazyjna architektura Gaudiego i Gehry’ego, kolorowe bazary oraz żywa scena designerska dodatkowo potęgują twórczą atmosferę.

Barcelona is bubbling with mediterranean joie de vivre, play-ful lightness, and Spanish pride. Energy characterizes the colour world with bright tones and dramatic effects. Yellow and red radiate warmth. Violet, black, and white signify its character. The ornaments are insouciant and light; with in-dividual growth characteristics, woods signify the diversity of nature. Imaginative architecture from Gaudí to Gehry, colourful markets, and a vivid design scene condense the ambience.

Barcelona

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION12 | 84

Page 15: Trend Book [ PL / EN ]

ŚRÓDZIEMNOMORSKA ŻYWA KREATYWNA DUMNA MŁODA ZAINSPIROWANA

M E D I T E R R A N E A N L I V E L Y C R E A T I V E P R O U D Y O U N G I N S P I R E D

13 | 84THE BARCELONA COLLECTION

Page 16: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION14 | 84

Page 17: Trend Book [ PL / EN ]

Kolekcja Barcelona Pełen charakteru, energii i jednocześnie pogodny nastrój barw i kompozycji. Śródziemnomorski optymizm odzwierciedla się w słonecznych kolorach, mocnych kontrastach i żywych kompozycjach.

The Barcelona collectionAn energetic and bright colour and structure atmosphere full of character. Mediterranean lifestyle reflected in sunny colours, vibrant contrast and lively structures.

15 | 84THE BARCELONA COLLECTION

Page 18: Trend Book [ PL / EN ]

Santana Oak Saw CutNawiązuje do tematów „aged“ i „raw“. Bogata kompozycja dębu uszlachetniona aktualnie modnym efektem „saw cut”. Takie pozostawienie śladów obróbki drewna było ważnym trendem na targach meblowych w Mediolanie.

Picking up on the themes of age and rawness, this composi-tion can tell tales and is refined with the topical saw cut effect, which was wildly seen at the Milan furniture fair.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION16 | 84

Page 19: Trend Book [ PL / EN ]

17 | 84THE BARCELONA COLLECTION

Page 20: Trend Book [ PL / EN ]

OlympiaModny, fantazyjny wzór, który w zależności od zabarwienia może przedstawiać metal lub kamień. Efektowne rdzawe niuanse i imitacja minerału sprawiają, że powstaje interesująca gra kolorów i kompozycja pełna kontrastów.

A fashionable fantasy decor which, according to the colours chosen, can appear to be either metal or stone. Striking shades of rust and the hint of concrete make for an exciting play of colours and a structure full of contrasts.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION18 | 84

Page 21: Trend Book [ PL / EN ]

19| 84THE BARCELONA COLLECTION

Page 22: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION20 | 84

XystaTen fantazyjny wzór z rzemieślniczą nutą i możliwością pojedynczych odcieni pełnych niuansów doskonale nadaje się do łączenia z monochromatycznymi powierzchniami. Xysta w harmonijny sposób uzupełnia także drewniane wzory tekstylnymi i naturalnymi akcentami.

This fantasy decor with a touch of craftsmanship and the possibility of a diverse range of single colour shades is per-fectly suitable for combinations with monochrome surfaces. It also supplements wooden decors with textile and natural emphasis in a very harmonious way.

Page 23: Trend Book [ PL / EN ]

21 | 84THE BARCELONA COLLECTION

Page 24: Trend Book [ PL / EN ]

Berlin jest wielokulturowy, barwny i żywy, eksperymentujący i świadomy swojej wartości. Barwy nocy i odcienie retro mieszają się z jaskrawymi kolorami. Struktury dekorów są śmiałe i indywidualistyczne. Nowe pomysły i sztuka alter-natywna łączą się z powiewem historii i tworzą twórczą atmosferę przełomu generacji.

Berlin presents itself multicultural, colourful and lively, as well as experimental and self-confident. Night tints and re-tro shades are mixed with bright colours. The structures are strong, individual and daring. New ideas and alternative art merge with a historic flair and create a dense, creativepioneer spirit.

Berlin

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION22 | 84

Page 25: Trend Book [ PL / EN ]

WIELOKULTUROWA MODNA EKSPERYMENTALNA ŚWIADOMA SWOJEJ WARTOŚCI 24 GODZINY, SIEDEM DNI STARE I NOWE SZTUKA ALTERNATYWNA KONSUMPCJA PRZEBUDOWA

MU LTI-CU LTU RAL H I P EXPER IMENTAL SELF CON FI DENT TWENTY-FOU R-SEVEN OLD AN D N EW A L T E R N A T I V E A R T C O N S U M P T I O N A L T E R A T I O N

23 | 84THE BERLIN COLLECTION

Page 26: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION24 | 84

Page 27: Trend Book [ PL / EN ]

Kolekcja Berlin Indywidualistycznie i w sposób pewny siebie Berlin przyznaje się do swojej wielokulturowej tożsamości. Wachlarz wzorów jest pełen kontrastów i inspiruje nowe, niewyczerpane pomysły. W atmosferze Berlina powstają niepowtarzalne zestawie-nia kolorów i kompozycji.

The Berlin collectionAn energetic and bright colour and structure atmosphere full of character. Mediterranean lifestyle reflected in sunny colours, vibrant contrast and lively structures.

25 | 84THE BERLIN COLLECTION

Page 28: Trend Book [ PL / EN ]

BodegaPrzekonuje swoją trójwymiarowością prawie na wyciągnięcie ręki. Wyszczotkowana powierzchnia drewna pinii wygląda na pierwszy rzut oka jak klasyczne drewno, po czym przekonuje niezwykłym bogactwem struktur ze wszystkimi swoimi detalami. W zakresie zabarwienia Bodega oferuje szczególnie wiele różnych możliwości – począwszy od efektu porów wapiennych po efekt masy perłowej.

Convincing with its almost tangible three-dimensionality. The brushed pine surface seems at first to be a classic stripe, only then does the vast structural richness of the detail win you over. Bodega offers many different colouration possibilities ran-ging from lime pores to mother-of-pearl effects.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION26 | 84

Page 29: Trend Book [ PL / EN ]

27 | 84THE BERLIN COLLECTION

Page 30: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION28 | 84

Shimo AshPiękny, subtelny jesion o cechach ekskluzywnego forniru. Mocno zarysowany rysunek drewna został podkreślony przez współczesne akcenty kolorystyczne i intensywny trójwymiarowy efekt.

A pretty, delicate ash with diverse features. Streaky areas and heavily cut flowers are well exposed and develop a strong 3-D effect.

Page 31: Trend Book [ PL / EN ]

29 | 84THE BERLIN COLLECTION

Page 32: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION30 | 84

Page 33: Trend Book [ PL / EN ]

SkaSka sprawia radość. Ten nowy fantazyjny wzór przypomina nastrój pubów i graffiti. Kamienna powierzchnia z dekora-cyjnymi śladami zużycia i kolorowymi obszarami stwarza pole do niecodziennych kompozycji kolorystycznych i odważnego stosowania ich w architekturze.

Ska is fun; this youthful fantasy decor is reminiscent of in-pubs and graffiti. The concrete surface with signs of wear and tear and splashes of colour give scope for unusual colour combinations and furnishing ideas.

31 | 84THE BERLIN COLLECTION

Page 34: Trend Book [ PL / EN ]

Curitiba jest miastem w ciągłym ruchu, młodym, pełnym energii i dynamicznym. Jednocześnie nowoczesnym, otwartym i zainteresowanym światowym designem. Radosne, żywe kolory ożywiają otoczenie i tworzą jedyną w swoim rodzaju fuzję sztuki natury i człowieka. Kompozycje są odważne i witalne lub stylowo eleganckie. Typowa dla tej żywotnej różnorodności jest kolonialna i nowoczesna architektura (Oscar Niemeyer), samba, miejski tumult i rozległe parki, łączące się w niezwykle interesujący brazylijski koloryt.

Curitiba is a city in constant flux – young, energetic, dynamic. At the same time modern, design focused and international. Cheerful, lively colours enliven the low-key, modern style, creating its unique and original diversity. The structures are bold and lively or stylishly elegant. Typical for their lively coexistence, colonial and modern architecture (Oscar Niemeyer), Samba, urban activity, and extensive parking areas blend together to an exciting overall picture.

Curitiba

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION32 | 84

Page 35: Trend Book [ PL / EN ]

33 | 84THE CURITIBA COLLECTION

ŻYWOTNA RADOSNA LATINO MŁODA UDUCHOWIONA FOLKLORYSTYCZNA NOWOCZESNA

L I V E L Y C H E E R F U L L A T I N O Y O U N G S P I R I T U A L F O L K L O R E M O D E R N

Page 36: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION34 | 84

Page 37: Trend Book [ PL / EN ]

Kolekcja CuritibaWitalność i nowoczesna elegancja czynią tę linię wzorów wyjątkową. Kolory i struktury zorientowane są na design i wyglądają szczególnie stylowo. Stwarzają możliwość kreowania nadzwyczajnych zestawień natura-człowiek-sztuka.

The Curitiba collectionVitality and modern elegance turn this decor line into a special highlight. Colours and structures appear design oriented and particularly stylish. This results in a freedom of design for very out-of-the-ordinary combinations.

35 | 84THE CURITIBA COLLECTION

Page 38: Trend Book [ PL / EN ]

Peril RobinieElegancko wydeskowana Robinie o pięknym autentycznym wyglądzie. Wyważone naturalne detale oraz różnorodna gra pasów i zarysowanych kwiatów ożywiają powierzchnię. Ciemne pory sprawiają, że Peril Robinie nabiera charakteru i głębi.

Elegantly planked robinia with a beautiful and authentic charisma. Well-balanced natural details and a diverse interaction of streaks and cut flowers enliven the surface. The dark pores provide character and depth.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION36 | 84

Page 39: Trend Book [ PL / EN ]

37 | 84THE CURITIBA COLLECTION

Page 40: Trend Book [ PL / EN ]

Santana Oak Saw CutNawiązuje do tematów „aged“ i „raw“. Bogata kompozycja dębu uszlachetniona aktualnie modnym efektem „saw cut”. Takie pozostawienie śladów obróbki drewna było ważnym trendem na targach meblowych w Mediolanie.

Picking up on the themes of age and rawness, this composition can tell tales and is refined with the topical saw cut effect, which was wildly seen at the Milan furniture fair.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION38 | 84

Page 41: Trend Book [ PL / EN ]

39 | 84THE CURITIBA COLLECTION

Page 42: Trend Book [ PL / EN ]

Cordoba OakEleganckie i klasyczne drewno dębowe o subtelnym deskowaniu. Ten wyważony, spokojny wzór jest ożywiony dopracowanymi detalami. Liczne szczegóły, mocno zarysowane linie drewna i wielowariantowe odbicia w połączeniu z pięknymi porami budują autentyczny klimat Cordoby.

An elegant, classic oak with discreet planking. The balanced, calm overall effect is enlivened with numerous details. Small knots, well largely-cut flowers and variegated reflections in com-bination with the handsome pores all characterise this authen-tic oak material.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION40 | 84

Page 43: Trend Book [ PL / EN ]

41 | 84THE CURITIBA COLLECTION

Page 44: Trend Book [ PL / EN ]

Frankfurt, będący międzynarodowym centrum biznesu, prezentuje się w sposób zorganizowany, nowoczesny, chłodny i komunikatywny. Kolory poruszają się w spektrum bieli, czerni i szarości z pięknymi niuansami. Design domi-nuje nad wszystkim i nakłada się na naturalne pochodzenie wzorów. Skyline, nowoczesna sztuka, modne kluby i after work parties stanowią barwne akcenty miasta.

Frankfurt, as an international business location, is well structured, modern, cool and communicative. Its colours range along the white-black-grey spectrum including many beautiful shades. Design dominates and superimposes itself onto the natural aspects of the different decors. The skyline, modern art, hip clubs and after-work parties set colourful accents.

Frankfurt

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION42 | 84

Page 45: Trend Book [ PL / EN ]

W Y R A Z I S T A C H Ł O D N A B I Z N E S O W A M I Ę D Z Y N A R O D O W A P O S P I E S ZNA ELITARNA OTWARTA SWOBODNA KOMU N I KATYWNA

C L E A N C O O L B U S I N E S S I N T E R N A T I O N A L H U R R I E DE L I T I S T O P E N L A I D - B A C K C O M M U N I C A T I V E

43 | 84THE FRANKFURT COLLECTION

Page 46: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION44 | 84

Page 47: Trend Book [ PL / EN ]

Kolekcja Frankfurt Office-look odzwierciedla się w kolorach i kompozycjach kolekcji Frankfurt. Przyciemnione, lekko szarawe niuanse w jasnych i ciemnych odcieniach. Wyraźne, spokojne, zdefiniowane powierzchnie o eleganckim wyglądzie.

The Frankfurt collectionThe Office Look is reflected in the colours and structures of the Frankfurt collection. Subtle colours, often slightly grayed nuan-ces in light or dark shades. Clear, calm defined surfaces with an elegant expression.

45 | 84THE FRANKFURT COLLECTION

Page 48: Trend Book [ PL / EN ]

Sheffield Oak Bardzo elegancko i szlachetnie wyglądające drewno dębowe, z delikatnymi wapiennymi porami i wyważonym layoutem. Deski zaprojektowane są w sposób powściągliwy i harmonijnie połączone na korzyść subtelnej powierzchni. Czy to w jasnych, naturalnych odcieniach, czy mocnych ciemnych i szarawych niuansach Sheffield Oak ma w sobie wyjątkowy urok.

This new oak radiates elegance and class with its trendy, sensitive lime pores and the well balanced layout. The planks are de-signed in a conservative way and joined harmoniously in favour of the fine surface. Whether in light natural shades or strong dark and grey gradations, Sheffield Oak definitely has that certain something.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION46 | 84

Page 49: Trend Book [ PL / EN ]

47 | 84THE FRANKFURT COLLECTION

Page 50: Trend Book [ PL / EN ]

SchaqraPrezentuje niezwykle interesującą i niecodzienną powierzchnię dla naturalnych i modnych odcieni barw. Kombinacja specjalnie skrawanej okleiny drewnianej połączonej z motywami charak-terystycznymi dla tkanin jest odważna i kreatywna.

Presents an interesting and unusual surface for natural and fa-shionable shades. This combination of rotary veneer and textile structures works together beautifully.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION48 | 84

Page 51: Trend Book [ PL / EN ]

49 | 84THE FRANKFURT COLLECTION

Page 52: Trend Book [ PL / EN ]

Cholet AshModne drewno jesionowe o szczególnie eleganckim, stono-wanym wykończeniu. Biały pokost, jasne i ciemne pory oraz dyskretne deskowanie łączą się we wzór o optycznej głębi i subtelnym uroku.

The trendy wood ash with a particularly elegant and unu-sual finish. White glazing, light and dark pores and the espe-cially harmonious planking merge together to create a decor, which offers optical depth and a smooth impression.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION50 | 84

Page 53: Trend Book [ PL / EN ]

51 | 84THE FRANKFURT COLLECTION

Page 54: Trend Book [ PL / EN ]

Moskwa błyszczy złotem i luksusem. Europejska kultura i wschodni przepych łączą się w jedyną w swoim rodzaju całość. Ciężkie, głębokie, królewskie kolory, jak czerń, purpura, czerwień i fiolet, tworzą tło dla złota, brązu i błyszczącego kryształu. Typowe są egzotyczne drewna, silne struktury o ornamentalnym wydźwięku oraz kosztowne kamienie. Bogactwo kolorów Kremla, złote kopuły na białym marmurze i drogocenne futra świadczą o zbytkownym stylu.

Moscow shines golden and magnificently. European culture and oriental opulence combined into a unique ambience. Heavy, deep, and royal colours, such as black, purple, red, and violet are the basis of gold, bronze, and shiny crystals. Exotic woods, powerful structures with partly ornamental touches and precious stones are very typical. The blaze of colours of the Kremlin, the golden domes on white marble, and the pre-cious furs document a glamorous style.

Moskwa | Moscow

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION52 | 84

Page 55: Trend Book [ PL / EN ]

LUKSUS BLASK SROGA EKSTRAWAGANCKA ŚWIATOWA FOLKLORYSTYCZNA

L U X U R Y G L A M O U R M A R T I A L FA N C Y S O P H I S T I C AT E D F O L K L O R E

53 | 84THE MOSCOW COLLECTION

Page 56: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION54 | 84

Page 57: Trend Book [ PL / EN ]

Kolekcja Moskwa Wysokiej jakości drewno, rzadkie kamienie, złoto i brąz prezentują się w pełnym blasku. Za pomocą egzotycznych form i drogocennego materiału wnosimy do codzienności odrobinę ekskluzywności i sprawiamy, że marzenie o luksusowym domu staje się rzeczywistością.

The Moscow collectionPrecious woods, rare stones, gold, and bronze have their brilliant appearance. With exotic structures and precious materials we bring a bit of glamour to people‘s daily routines and make true the dream of the luxurious home.

55 | 84THE MOSCOW COLLECTION

Page 58: Trend Book [ PL / EN ]

SalamancaEgzotyczne i żywotne drewno palisandrowe. Mocne kon-trasty i piękny płynny ruch kompozycji emanują elegancją, prezentują się ekskluzywnie i luksusowo.

The new rosewood presents itself exotic and vital. The po-werful contrasts and the beautifully flowing movement of the structure display a decorative elegance and appear ex-clusive and luxurious.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION56 | 84

Page 59: Trend Book [ PL / EN ]

57 | 84THE MOSCOW COLLECTION

Page 60: Trend Book [ PL / EN ]

Tortuga OakMocno ukształtowane drewno dębowe z małymi, dobrze widocznymi detalami. Specyficznym elementem jest tu bardzo modna, surowa powierzchnia – optycznie twarda i nierówna jak prawdziwe drewno dębowe.

A strong, structured oak with small knots. What makes it so remarkable is the topical saw cut – a pure, raw look with solid-wood character.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION58 | 84

Page 61: Trend Book [ PL / EN ]

59 | 84THE MOSCOW COLLECTION

Page 62: Trend Book [ PL / EN ]

Noce BourgognePełen charakteru, francuski orzech o szerokim spektrum usłojenia. W sposób wyważony i subtelny komponują się tu biel i części twardzielowa, małe detale oraz kwieciste obszary tworzące bogatą strukturę pięknego orzecha.

A French walnut full of character and a wide range of na-tural growth characteristics. Splint and core portions, small knots and flowery areas come together in a well-balanced and discreet manner to create a diverse structure.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION60 | 84

Page 63: Trend Book [ PL / EN ]

61 | 84THE MOSCOW COLLECTION

Page 64: Trend Book [ PL / EN ]

Wiedeń to kwintesencja stylowej elegancji i gustownego luksusu. Tradycje są tutaj cenione i kontynuowane. Zmysłowe odcienie pastelowe, biel, kość słoniowa, beż i kolor kremowy wzbogacone są barwami szlachetnego drewna. Także struktury są stylowe i ekskluzywne. Kosztowne, niecodzienne kamienie oraz wyszukane drewno pasują idealnie do tego otoczenia. Klasycystyczna architektura, czar kawiarni i bal w operze nadają Wiedniowi niepowtarzalnego uroku.

Vienna stands for classical elegance and dignified luxury. Traditions are honored and maintained. Sensitive pastel tones, white, ivory, beige and cream are enriched with pre-cious wood colours. The structures are stylish and exclusive. Valuable, extraordinary stones and noble precious woods fit perfectly into this ambiance. Classical architecture, coffee-house charm and the opera ball give Vienna this unmista-kable flair.

Wiedeń | Vienna

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION62 | 84

Page 65: Trend Book [ PL / EN ]

G U S T O W N A B O G A T A W T R A D Y C J E E L E G A N C K A K L A S Y C Z N A E L I T A R N A P R Z Y T U L N A S T Y L O W A R O M A N T Y C Z N A K O B I E C A

G E N U I N E T R A D I T I O N A L E L E G A N T C L A S S I C A L E L I T I S TC O M F O R T A B L E S T Y L I S H R O M A N T I C F E M A L E

63 | 84THE VIENNA COLLECTION

Page 66: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION64 | 84

Page 67: Trend Book [ PL / EN ]

Kolekcja Wiedeń Stylowa elegancja, nieodparty urok i kobiecy wdzięk cechują kolekcję Wiedeń. Dzięki tym wzorom wprowadzamy do własnych czterech ścian nobliwy nastrój wiedeńskich kawiarni i ekskluzywność noworocznych balów.

The Vienna collectionClassical elegance, irresistible charm and feminine grace are the special characteristics of the Vienna collection. These decors grace one‘s very own walls with the noble ambience of a Viennese coffeehouse and the exclusivity of the opera ball.

65 | 84THE VIENNA COLLECTION

Page 68: Trend Book [ PL / EN ]

Tortuga OakMocno ukształtowane drewno dębowe z małymi, dobrze widocznymi detalami. Specyficznym elementem jest tu bardzo modna, surowa powierzchnia – optycznie twarda i nierówna jak prawdziwe drewno dębowe.

A strong, structured oak with small knots. What makes it so remarkable is the topical saw cut – a pure, raw look with solid-wood character.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION66 | 84

Page 69: Trend Book [ PL / EN ]

67 | 84THE VIENNA COLLECTION

Page 70: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION68 | 84

Page 71: Trend Book [ PL / EN ]

Atacama CherryPełen wyrazu used look – drewno z urokiem i historią długoletniego użytkowania. Na powierzchni Atacamy znajdziemy lakier i resztki wapna oraz zwietrzałe ślady przemijającego czasu.

Expressive used look – wood with vibrancy and history. A well-measured portion of paint and lime residues and the weathered traces of years gone by.

69 | 84THE VIENNA COLLECTION

Page 72: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION70 | 84

Page 73: Trend Book [ PL / EN ]

Fabric AshRzadko udaje się wykreować niecodzienną, nową optykę uzupełnioną o najlepsze cechy drewna. Poprzeczny druk podtrzymuje ten styl i skłania do designerskich eksperymentów.

Only seldom is an exceptional, new appearance with a flair to tempt the consumer created. This beautiful, lively ash with its softly-drawn, but nonetheless visible saw cut has both. Fabric Ash is radiant in its elegance and the horizontal print underlines this style speciality.

71 | 84THE VIENNA COLLECTION

Page 74: Trend Book [ PL / EN ]

Warszawa sprawia wrażenie rozmarzonej, naturalnej, uduchowionej i rodzinnej. Tradycja jest tu pielęgnowana, a historia ceniona. Brąz, ochra i odcienie zieleni tworzą ciepłą, przyjemną atmosferę. Struktury są pełne nowoczesnej, świeżej naturalności i wdzięku. Urokliwe zakątki, historyczny Rynek Starego Miasta oraz dorożki tworzą wyrazisty kontrast dla wyniosłej architektury Pałacu Kultury i Nauki.

Warsaw has a dreamy feeling, natural, spiritual and homey. Tradition is cultivated, historical assets appreciated. Brown, ochre and green tones create a warm, pleasant mood. The structures are modern and fresh and unaffectedly graceful. Romantic corners, the historical market square and horse-drawn carriages all contrast with the striking architecture of the Palace of Culture.

Warszawa | Warsaw

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION72 | 84

Page 75: Trend Book [ PL / EN ]

U DUCHOWIONA KONSERWATYWNA NATU RALNA PRAKTYCZNARODZI N NA ZBU NTOWANA PRZYJAZNA B EZPI ECZNA PRZYTULNA

S P I R I T U A L C O N S E R V A T I V E N A T U R A L D O W N - T O - E A R T HF A M I L Y O R I E N T A T E D F R I E N D L Y S A F E S E C U R E R E B E L L I O U S

73 | 84THE WARSAW COLLECTION

Page 76: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION74 | 84

Page 77: Trend Book [ PL / EN ]

Kolekcja Warszawa Klasyczne drewno meblowe tworzy podstawę kolekcji i buduje pogodny, naturalny nastrój. Otwarte pomieszczenia są pełne kolorów i dekorów dających dużo swobody dla indywidualistów.

The Warsaw collectionClassic, light furniture woods form the basis of the collection. A cheerful, natural mood emerges. An open space in terms of colour and structure that leaves plenty of room for individual design.

75 | 84THE WARSAW COLLECTION

Page 78: Trend Book [ PL / EN ]

Cordoba OakEleganckie i klasyczne drewno dębowe o subtelnym desko-waniu. Ten wyważony, spokojny wzór jest ożywiony dopraco-wanymi detalami. Liczne szczegóły, mocno zarysowane linie drewna i wielowariantowe odbicia w połączeniu z pięknymi porami budują autentyczny klimat Cordoby.

An elegant, classic oak with discreet planking. The balanced, calm overall effect is enlivened with numerous details. Small knots, well largely-cut flowers and variegated reflections in combination with the handsome pores all characterise this authentic oak material.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION76 | 84

Page 79: Trend Book [ PL / EN ]

77 | 84THE WARSAW COLLECTION

Page 80: Trend Book [ PL / EN ]

Kingston AshKingston Ash ukazuje w atrakcyjny i niepowtarzalny sposób całą różnorodność kształtów drewna jesionowego. Pięknie zarysowane kwiaty, dynamiczne wyraziste linie oraz intensywne pasy dzielą powierzchnię, delikatne ciemne pory zwiększają jej głębię.

Being attractive and unique at first glance, Kingston Ash offers the whole range of diversity of form typical in ash. Beautiful cut flowers, dynamic, prominent lines and power-ful streaks give structure to the surface. Fine dark pores add animation.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION78 | 84

Page 81: Trend Book [ PL / EN ]

79 | 84THE WARSAW COLLECTION

Page 82: Trend Book [ PL / EN ]

Sheffield OakBardzo elegancko i szlachetnie wyglądające drewno dębowe, z delikatnymi wapiennymi porami i wyważonym layoutem. Deski zaprojektowane są w sposób powściągliwy i harmonijnie połączone na korzyść subtelnej powierzchni. Czy to w jasnych, naturalnych odcieniach, czy mocnych ciemnych i szarawych niuansach Sheffield Oak ma w sobie wyjątkowy urok.

This new oak radiates elegance and class with its trendy, sensitive lime pores and the well balanced layout. The planks are designed in a conservative way and joined harmoniously in favour of the fine surface. Whether in light natural shades or strong dark and grey gradations, Sheffield Oak definitely has that certain something.

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION80 | 84

Page 83: Trend Book [ PL / EN ]

81 | 84THE WARSAW COLLECTION

Page 84: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION82 | 84

Page 85: Trend Book [ PL / EN ]

83 | 84WWW.IMPRESS.BIZ

impress GERMANY

IMPRESS SURFACES GMBHDORFSTRASSE 263741 ASCHAFFENBURGGERMANY

E-MAIL [email protected] +49.6021.40 60FAX +49.6021.40 62 95

impress AUSTRIA

IMPRESS DECOR AUSTRIA GMBHKLAGENFURTER STR. 87-899300 ST. VEIT AN DER GLANAUSTRIA

E-MAIL [email protected] +43.5.94 96 42 78FAX +43.5.94 96 42 88

impress SPAIN

IMPRESS DISEÑO IBERIA, S. A.CRTA. SAN LLORENÇ DE SAVALL A LLINARS, KM. 43,808458 SANT PERE DE VILAMAJORSPAIN

E-MAIL [email protected] +34.93.84 50 82 5FAX +34.93.84 50 38 6

impress POLSKA

IMPRESS DECOR POLSKA SP. Z O.O.UL. HANDLOWA 119-300 ELKPOLSKA

E-MAIL [email protected] +48.87.62 09 79 7FAX +48.87.62 00 98 1

impress RUSSIA

OOO SOKOL YARKRASNOPEREVALSKY PER. 1150019 YAROSLAVLRUSSIA

E-MAIL [email protected] +7.4852.57 99 32FAX +7.4852.57 99 34

impress RUSSIA

IMPRESS DECOR GMBHOSTASCHKOVSKOJE SCHAUSSE 70 G141000 MOSKAU / MITISCHIRUSSIA

E-MAIL [email protected] +7.495.476 18 94FAX +7.495.476 18 94

impress RUSSIA

OOO FUNDER UWAULIZA ZAWODSKAJA 1427261 UWAREPUBLIK UDMURTIEN

E-MAIL [email protected] +7.495.51 02 51 0FAX +7.495.51 02 51 1

impress BRAZIL

IMPRESS DECOR BRASIL LTDA.AV. DAS ARAUCÁRIAS, 3513BAIRRO THOMAZ COELHO83707-000 ARAUCÁRIA - PRBRAZIL

E-MAIL [email protected] +55.41.21 03 82 00FAX +55.41.21 03 82 48

impress SOUTH AFRICA

IMPRESS DECOR SOUTH AFRICA (PTY) LTD.RIETVALLEIRAND, 0174IRENE, EXT 30, PRETORIASOUTH AFRICA

E-MAIL [email protected] +27.12.34 52 10 3FAX +27.12.34 52 10 8

Page 86: Trend Book [ PL / EN ]

TREND BOOK | DESIGN COLLECTION84 | 84

© 2013 IMPRESS SURFACES GMBHIMPRESS JEST ZAREJESTROWANĄ MARKĄ FIRMY IMPRESS DECOR GMBH.

WYDANY PRZEZ FIRMĘ IMPRESS SURFACES GMBH | DORFSTRASSE 2 | D-63741 ASCHAFFENBURG | GERMANY

POZOSTAŁE INFORMACJE:WWW.IMPRESS.BIZ

TRENDBOOK | NR 1 (SIERPIEŃ 2010)

© 2013 IMPRESS SURFACES GMBHIMPRESS IS A REGISTERED TRADEMARK OF THE IMPRESS DECOR GMBH.

PUBLISHED BY IMPRESS SURFACES GMBH | DORFSTRASSE 2 | 63741 ASCHAFFENBURG | GERMANY

FOR MORE INFORMATION:WWW.IMPRESS.BIZ

Page 87: Trend Book [ PL / EN ]
Page 88: Trend Book [ PL / EN ]

Top Related