Transcript
Page 1: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE
Page 2: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Honda Motor Co., Ltd. 2004

OWNER’S MANUAL

MANUAL DEL PROPIETARIO

Honda XR125L

USO E MANUTENZIONE

Page 3: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

This motorcycle is designed to carry the operator and one passenger. Never exceed themaximum weight capacity as shown on the accessories and loading label.

Pay special attention to the safety messages that appear throughout the manual. Thesemessages are fully explained in the ‘‘A Few Words About Safety’’ section which appearsbefore the Contents page.

This manual should be considered a permanent part of the motorcycle and should remainwith the motorcycle when resold.

This motorcycle is designed for ‘‘dual purpose’’ use.

IMPORTANT INFORMATIONOPERATOR AND PASSENGER

READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY

ON/OFF-ROAD USE

Page 4: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

All information in this publication is based on the latest production informationavailable at the time of approval for printing. Honda Motor Co.,Ltd. reserves theright to make changes at any time without notice and without incurring anyobligation.No part of this publication may be reproduced without written permission.

Honda XR125LOWNER’S MANUAL

Page 5: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

The motorcycle presents you a challenge to master the machine, a challenge to adventure.You ride through the wind, linked to the road by a vehicle that responds to your commandsas no other does. Unlike an automobile, there is no metal cage around you. Like an airplane, apre-ride inspection and regular maintenance are essential to your safety. Your reward isfreedom.

To meet the challenges safely, and to enjoy the adventure fully, you should becomethoroughly familiar with this owner’s manual BEFORE YOU RIDE THE MOTORCYCLE.

Pleasant riding, and thank you for choosing a Honda !

When service is required, remember that your Honda dealer knows your motorcycle best. Ifyou have the required mechanical ‘‘know-how’’ and tools, your dealer can supply you with anofficial Honda Service Manual to help you perform many maintenance and repair tasks.

As you read this manual, you will find information that is preceded by a symbol. Thisinformation is intended to help you avoid damage to your motorcycle, other property, or theenvironment.

WELCOME

Page 6: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

The following codes in this manual indicate each country.

E

F

ED

The specifications may vary with each locale.

France

UK

Europe

Page 7: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Your safety, and the safety of others, is very important. And operating this motorcycle safelyis an important responsibility.

To help you make informed decisions about safety, we have provided operating proceduresand other information on labels and in this manual. This information alerts you to potentialhazards that could hurt you or others.

Of course, it is not practical or possible to warn you about all hazards associated withoperating or maintaining a motorcycle. You must use your own good judgment.

You will find important safety information in a variety of forms, including:

–– on the motorcycle.

–– preceded by a safety alert symbol and one of three signal words:or .

These signal words mean:

Safety Labels

Safety MessagesDANGER, WARNING, CAUTION

A FEW WORDS ABOUT SAFETY

Page 8: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

–– such as Important Safety Reminders or Important Safety Precautions.

–– such as Motorcycle Safety.

–– how to use this motorcycle correctly and safely.

This entire manual is filled with important safety information –– please read it carefully.

Safety Headings

Safety Section

Instructions

You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t followinstructions.

You CAN be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t followinstructions.

You CAN be HURT if you don’t follow instructions.

Page 9: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

page1 MOTORCYCLE SAFETY1 Important Safety Inforamation3 Protective Apparel5 Load Limits and Guidelines9 Off-road safety

10 PARTS LOCATION13 Instruments and Indicators

15 MAJOR COMPONENTS(Information you need toopetate this motorcycle)

15 Brakes18 Clutch20 Fuel24 Engine Oil25 Tyres

page30 ESSENTIAL INDIVIDUAL

COMPONENTS30 Ignition Switch31 Right Handlebar Controls32 Left Handlebar Controls

OPERATION

Page 10: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

page33 FEATURES

(Not required for operation)33 Steering Lock34 Helmet Holder35 Side Cover36 Seat37 Document Compartment38 Headlight Aim Vertical Adjustment

page39 OPERATION39 Pre-ride Inspection41 Starting the Engine45 Running-in46 Riding48 Braking49 Parking50 Anti-theft Tips

Page 11: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

page51 MAINTENANCE51 The Importance of Maintenance52 Maintenance Safety53 Safety Precautions54 Maintenance Schedule57 Tool Kit58 Serial Numbers59 Air Cleaner60 Crankcase Breather61 Engine Oil65 Spark Plug67 Throttle Operation68 Idle Speed69 Drive Chain74 Drive Chain Slider75 Front and Rear Suspension

Inspection76 Side Stand77 Wheel Removal81 Brake Pad Wear82 Brake Shoe Wear83 Battery85 Fuse replacement88 Stoplight Switch Adjustment89 Bulb Replacement

page95 CLEANING

98 STORAGE GUIDE98 Storage

100 Removal from Storage

101 SPECIFICATIONS

MAINTENANCE

Page 12: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

There is much that you can do to protectyourself when you ride. You’ll find manyhelpful recommendations throughout thismanual. Following are a few that weconsider most important.

Alcohol and riding don’t mix. Even onedrink can reduce your ability to respond tochanging conditions, and your reaction timegets worse with every additional drink. Sodon’t drink and ride, and don’t let yourfriends drink and ride either.

It’s a proven fact: helmets significantlyreduce the number and severity of headinjuries. So always wear an approvedmotorcycle helmet and make sure yourpassenger does the same. We alsorecommend that you wear eye protection,sturdy boots, gloves, and other protectivegear (page ).

Your motorcycle can provide many years ofservice and pleasure if you takeresponsibility for your own safety andunderstand the challenges that you canmeet on and off road.

3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

Always Wear a Helmet

Don’t Drink and RideMOTORCYCLE SAFETY

1

Page 13: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Some drivers do not see motorcyclesbecause they are not looking for them. Tomake yourself more visible, wear brightreflective clothing, position yourself soother drivers can see you, signal beforeturning or changing lanes, and use yourhorn when it will help others notice you.

The terrain can present a variety ofchallenges when you ride of f -road.Continually ‘‘read’’ the terrain f orunexpected turns, drop-offs, rocks, ruts, andother hazards. Always keep your speed lowenough to allow time to see and react tohazards.

Pushing the limits is another major cause ofmotorcycle accident both on-road and off.Never ride beyond your personal abilities orfaster than conditions warrant. Rememberthat alcohol, drugs, fatigue and inattentioncan significantly reduce your ability to makegood judgements and ride safely.

For safe riding, it’s important to keep yourmotorcycle properly maintained. Having abreakdown can be difficult, especially if youare stranded off-road far from your base. Tohelp avoid problems, inspect yourmotorcycle before every ride and performall recommended maintenance. Neverexceed load limits, and use only accessoriesthat have been approved by Honda for thismotorcycle. See page for more details.5

Be Alert for Off-Road Hazards

Ride Within Your Limits

Keep Your Bike in Safe Condition

Make Yourself Easy to See On-Road

2

Page 14: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

For your safety, we strongly recommendthat you always wear an approvedmotorcycle helmet, eye protection, boots,gloves, long pants, and a long-sleeved shirtor jacket whenever you ride. Althoughcomplete protection is not possible, wearingproper gear can reduce the chance of injurywhen you ride.Following are suggestions to help youchoose proper gear.

Your helmet is your most important piece ofriding gear because it offers the bestprotection against head injuries. A helmetshould fit your head comfortably andsecurely. A bright-coloured helmet canmake you more noticeable in traffic, as canreflective strips.

An open-face helmet offers some protection,but a full-face helmet offers more. Alwayswear a face shield or goggles to protectyour eyes and help your vision.

PROTECTIVE APPAREL Helmets and Eye Protection

3

Not wearing a helmet increases thechance of serious injury or death in acrash.

Be sure you and your passengeralways wear a helmet, eye protectionand other protective apparel when youride.

Page 15: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

In addition to a helmet and eye protection,we also recommend:

Sturdy boots with non-slip soles to helpprotect your feet and ankles.Leather gloves to keep your hands warmand help prevent blisters, cuts, burns andbruises.A motorcycle riding suit or jacket forcomfort as well as protection. Bright-coloured and reflective clothing can helpmake you more noticeable in traffic. Besure to avoid loose clothes that could getcaught on any part of your motorcycle.

On-road apparel may also be suitable forcasual off-road riding. But if you plan on anyserious off-road riding you will need moreserious off-road gear. In addition to yourhelmet and eye protection, we recommendoff-road motorcycle boots and gloves, ridingpants with knee and hip pads, a jersey withelbow pads, and a chest/shoulder protector.

Additional On-Road Gear Additional Off-Road Gear

4

Page 16: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

How much weight you put on yourmotorcycle, and how you load it, areimportant to your safety. Anytime you ridewith a passenger or cargo you should beaware of the following information.

Your motorcycle has been designed to carryyou and one passenger. When you carry apassenger, you may feel some differenceduring acceleration and braking. But so longas you keep your motorcycle well-maintained, with good tyres and brakes, youcan safely carry loads within the given limitsand guidelines.

However, exceeding the weight limit orcarrying an unbalanced load can seriouslyaffect your motorcycle’s handling, brakingand stability. Non-Honda accessories,improper modif ica t ions, and poormaintenance can also reduce your safetymargin.

The following pages give more specificinformation on loading, accessories andmodifications.

LoadingLOAD LIMITS AND GUIDELINES

5

Overloading or improper loading cancause a crash and you can beseriously hurt or killed.

Follow all load limits and other loadingguidelines in this manual.

Page 17: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Following are the load limits for yourmotorcycle:

Includes the weight of the rider,passenger, all cargo and all accessories

Your motorcycle is primarily intended fortransporting you and a passenger. You maywish to secure a jacket or other small itemsto the seat when you are not riding with apassenger.

Check that both tyres are inflatedproperly.

Place weight as close to the center of themotorcycle as possible.Do not attach large or heavy items (suchas a sleeping bag or tent) to thehandlebar, fork, or front fender.Make sure that all cargo is tied downsecurely.Never exceed the maximum weight limit.

Keep cargo small and light. Make sure itcannot easily be caught on brush or otherobjects, and that it does not interfere withyour ability to shift position to maintainbalance and stability.

If you wish to carry more cargo, check withyour Honda dealer for advice, and be sureto read the inf ormation regardingaccessories on page .5

Load Limits

Loading Guidelines

Maximum weight capacity:

6

159 kg (351 lbs)

Page 18: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Modifying your motorcycle or using non-Honda accessories can make yourmotorcycle unsafe. Before you considermaking any modifications or adding anaccessory, be sure to read the followinginformation.

We strongly recommend that you use onlygenuine Honda accessories that have beenspecifically designed and tested for yourmotorcycle. Because Honda cannot test allother accessories, you must be personallyresponsible for proper selection, installationand use of non-Honda accessories. Checkwith your dealer for assistance and alwaysfollow these guidelines:

Make sure the accessory does notobscure any lights, reduce groundclearance and banking angle, limitsuspension travel or steering travel, alteryour riding position or interfere withoperating any controls.

Be sure electrical equipment does notexceed the motorcycle’s electrical systemcapacity (page ). A blown fuse cancause a loss of lights or engine power.

104

Accessories and Modifications Accessories

7

Improper accessories or modificationscan cause a crash in which you can beseriously hurt or killed.

Follow all instructions in this owner’smanual regarding accessories andmodifications.

Page 19: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

We strongly advise you not to remove anyoriginal equipment or modif y yourmotorcycle in any way that would change itsdesign or operation. Such changes couldseriously impair your motorcycle’s handling,stability and braking, making it unsafe toride.

Removing or modifying your exhaustsystem (such as the spark arresters ormufflers) or other equipment can also makeyour motorcycle illegal.

Modifications

8

Page 20: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Learn to ride in an uncongested off-roadarea free of obstacles before venturing ontounfamiliar terrain.

Always obey local off-road riding laws andregulations.Obtain permission to ride on privateproperty. Avoid posted areas and obey‘‘NO Trespassing’’ signs.Ride with a friend on another motorcycleso that you can assist each other in caseof trouble.Familiarity with your motorcycle iscritically important should a problemoccur far from help.Never ride beyond your ability andexperience or faster than conditionswarrant.If you are not familiar with the terrain,ride cautiously. Hidden rocks, holes, orravines could spell disaster.

Spark arresters and mufflers are requiredin most off-road areas. Don’t modify yourexhaust system. Remember thatexcessive noise bothers everyone andcreates a bad image for motorcycling.

OFF-ROAD SAFETY

9

Page 21: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Throttle grip

Clutch leverFront brake lever

Speedometer

Fuel fill cap

Horn button

Indicators

Turn signal switch

Engine stop switch

Ignition switch

Starter button

Rearview mirror

Rearview mirror

Headlight dimmer switch

PARTS LOCATION

10

Page 22: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Foot pegGearshift pedal Side stand

Choke leverFuel valve Tool box

Helmet holder

Passenger footpeg

Document compartment

11

Page 23: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Rear brake pedalFoot pegOil filler cap/dipstick12

Page 24: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

The instruments are grouped togetherabove the headlight case.Their functions are described in the tableon the following page.

(1) Speedometer(2) Odometer(3) Turn signal indicator(4) High beam indicator(5) Neutral indicator(6) Tripmeter(7) Tripmeter reset knob

(4)(1)

(3) (5)

(6)

(7)

(7)

(2)

INSTRUMENTS ANDINDICATORS

13

Page 25: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

This shows your speed in kilometers per hour(km/h) and/or miles per hour (mph) depending onthe type.

Shows riding speed.

Resets tripmeter to zero (0). Turn knob in directionshown.

Shows mileage per trip.

Lights when the transmission is in neutral.

Lights when the headlight is on high beam.

Flashes when the either turn signal operates.

Shows accumulated mileage.

Speedometer

Odometer

Turn signal indicator(green)

High beam indicator(blue)

Neutral indicator (green)

Tripmeter

Tripmeter reset knob

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(Ref.No.) Description Function

14

Page 26: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Brake Fluid Level:

This motorcycle has a hydraulic front discbrake.As the brake pads wear, brake fluid leveldrops.There are no adjustments to perform, butfluid level and pad wear must be inspectedperiodically. The system must be inspectedfrequently to ensure there are no fluid leaks.If the control lever free travel becomesexcessive and the brake pads are not wornbeyond the recommended limit (page ),there is probably air in the brake systemand it must be bled. See your Honda dealerfor this service.

With the motorcycle in an upright position,check the fluid level. It should be above theLOWER level mark ( ). If the level is at orbelow the LOWER level mark ( ), checkthe brake pads for wear (page ).

Worn pads should be replaced. If the padsare not worn, have your brake systeminspected for leaks.

The recommended brake fluid is HondaDOT 3 or DOT 4 brake fluid from a sealedcontainer, or an equivalent.

(1)

81

81

11

(1) LOWER level mark

BRAKESFront Brake

Front

MAJOR COMPONENTS(Information you need to operate this motorcycle)

15

Page 27: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

- -

Adjustment:Place the motorcycle on its side stand.The stopper bolt ( ) is provided to allowadjustment of the pedal height.To adjust the pedal height, loosen thelock nut ( ) and turn the stopper bolt.Tighten the lock nut.

Measure the distance the rear brakepedal ( ) moves before the brake startsto take hold.Free play should be:

If adjustment is necessary, turn the rearbrake adjusting nut ( ).

1.

(2) (3)

(1)

2.

((AA))

((BB))

(4)

3.

4.

1

2

3

4

(1) Stopper bolt(2) Lock nut(3) Rear brake pedal

(A) Decrease free play(B) Increase free play

(4) Adjusting nut

Rear Brake

16

15 25 mm (0.6 1.0 in)

Page 28: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Make sure the cut-out on the adjusting nutis seated on the brake arm pin ( ) aftermaking final free play adjustment.If proper adjustment cannot be obtained bythis method, see your Honda dealer.

Other Checks:Apply the brake several times and checkfor free wheel rotation after the brakepedal is released.

Make sure the brake rod, brake arm, springand fasteners are in good condition.

(5)

5.

5

(5) Brake arm pin

17

Page 29: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

- -

Clutch adjustment may be required if themotorcycle stalls when shifting into gear ortends to creep; or if the clutch slips, causingacceleration to lag behind engine speed.Minor adjustments can be made with theclutch cable adjuster ( ) at the lever ( ).Normal clutch lever free play is:

Pull back the rubber dust cover ( ).Loosen the lock nut ( ) and turn theadjuster ( ). Tighten the lock nut ( )and check the adjustment.If the adjuster is threaded out near itslimit or if the correct free play cannot beobtained, loosen the lock nut ( ) and turnin the cable adjuster ( ) completely.Tighten the lock nut ( ) and install thedust cover.

1.2.

(3) (2)

3.

(1)

((BB))(4)

(A)

3

3

4 1

23

34

4

(1) Clutch lever (2) Dust cover(3) Lock nut(4) Adjuster

(A) Increase free play(B) Decrease free play

CLUTCH

18

10 20 mm (0.4 0.8 in)

Page 30: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Loosen the lock nut ( ) at the lower endof the cable. Turn the adjusting nut ( ) toobtain the specified free play. Tighten thelock nut ( ) and check the adjustment.Start the engine, pull in the clutch leverand shift into gear. Make sure the enginedoes not stall and the motorcycle doesnot creep. Gradually release the clutchlever and open the throttle. Themotorcycle should begin to movesmoothly and accelerate gradually.

Other Checks:Check the clutch cable for kinks or signs ofwear that could cause sticking or failure.Lubricate the clutch cable with acommercially available cable lubricant toprevent premature wear and corrosion.

If proper adjustment cannot be obtained orthe clutch does not work correctly, see yourHonda dealer. (5)

(6)

4.

5.

((AA))

((BB))

56

5

(5) Lock nut(6) Adjusting nut

(A) Increase free play(B) Decrease free play

19

Page 31: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

With the fuel valve in the OFF position, fuelcannot flow from the tank to the carburetor.Turn the valve OFF whenever themotorcycle is not in use.

With the fuel valve in the ON position, fuelwill flow from the main fuel supply to thecarburetor.

With the fuel valve in the RES position, fuelwill flow from the reserve fuel supply to thecarburetor. Use the reserve fuel only whenthe main supply is gone. Refill the tank assoon as possible after switching to RES.The reserve fuel supply is:

The three way fuel valve ( ) is on the leftside near the carburetor.

Remember to check that the fuel valve is inthe ON position each time you refuel. If thevalve is left in the RES position, you mayrun out of fuel with no reserve.

(1)

1

(1) Fuel valve

FUELFuel Valve

OFF

ON

RES

RESOFF ON

20

3.5 (0.92 US gal , 0.77 Imp gal)

Page 32: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

The fuel tank capacity including the reservesupply is:

To open the fuel fill cap ( ), insert theignition key ( ) and turn it clockwise. Thefuel fill cap will pop up and can be lifted off.After refueling, to close the fuel fill cap,align the latch in the cap with the slot in thefiller neck ( ). Push the fuel fill cap into thefiller neck until it snaps closed and locks.Remove the key.

(3)

(1)

(2)

12

3

(1) Fuel fill cap(2) Ignition key

(3) Filler neck

Fuel Tank

21

12 (3.2 US gal , 2.6 Imp gal)

Petrol is highly flammable andexplosive. You can be burned orseriously injured when handling fuel.

Stop the engine and keep heat,sparks, and flame away.Refuel only outdoors.Wipe up spills immediately.

Page 33: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

If ‘‘spark knock’’ or ‘‘pinking’’ occurs at asteady engine speed under normal load,change brands of petrol. If spark knock orpinking persists, consult your Honda dealer.Failure to do so is considered misuse, anddamage caused by misuse is not covered byHonda’s Limited Warranty.

Use unleaded petrol with a research octanenumber of 91 or higher.

22

Page 34: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

If you decide to use a petrol containingalcohol (gasohol), be sure it’s octane ratingis at least as high as that recommended byHonda. There are two types of ‘‘gasohol’’:one containing ethanol, and the othercontaining methanol. Do not use petrol thatcontains more than 10 % ethanol. Do not usepetrol containing methanol (methyl or woodalcohol) that does not also containcosolvents and corrosion inhibitors formethanol. Never use petrol containing morethan 5 % methanol, even if it has cosolventsand corrosion inhibitors.

Fuel system damage or engine performanceproblems resulting from the use of fuelsthat contain alcohol is not covered underthe warranty. Honda cannot endorse theuse of fuels containing methanol sinceevidence of their suitability is as yetincomplete.Before buying fuel from an unfamiliarstation, try to find out if the fuel containsalcohol. If it does, confirm the type andpercentage of alcohol used. If you noticeany undesirable operating symptoms whileusing a petrol that contains alcohol, or onethat you think contains alcohol, switch to apetrol that you know does not containalcohol.

Petrol Containing Alcohol

23

Page 35: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Check the engine oil level each day beforeriding the motorcycle.The level must be maintained between theupper ( ) and lower ( ) level marks on thedipstick ( ).

Reinstall the oil filler cap/dipstick. Checkfor oil leaks.

Start the engine and let it idle for 3 5minutes.Stop the engine and hold the motorcyclein an upright position on firm, levelground.After 2 3 minutes, remove the oil fillercap/dipstick ( ), wipe it clean, andreinsert the oil filler cap/dipstick withoutscrewing it in. Remove the oil filler cap/dipstick. The oil level should be betweenthe upper ( ) and lower ( ) level markson the oil filler cap/dipstick.If required, add the specified oil (seepage ) up to the upper level mark. Donot overfill.

5.

1.

2.

3.

4.

(3)

(1)

(2)

3

2

13

2

61

1

(1) Upper level mark(2) Lower level mark(3) Oil filler cap/dipstick

ENGINE OILEngine Oil Level Check

24

Page 36: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

To safely operate your motorcycle, the tyresmust be the proper type (off-road) and size,in good condition with adequate tread, andcorrectly inflated.

Properly inflated tyres provide the bestcombination of handling, tread life, andriding comfort. Generally, underinflatedtyres wear unevenly, adversely affecthandling, and are more likely to fail frombeing overheated. Underinflated tyres canalso cause wheel damage in rocky terrain.Overinflated tyres make your motorcycleride more harshly, are more prone todamage from surface hazards, and wearunevenly.

Make sure the valve stem caps are secure.If necessary, install a new cap.

Air PressureTYRES

25

Using tyres that are excessively wornor improperly inflated can cause acrash in which you can be seriouslyhurt or killed.

Follow all instructions in this owner’smanual regarding tyre inflation andmaintenance.

Page 37: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Whenever you check the tyre pressures,you should also examine the tyre treads andsidewalls for wear, damage, and foreignobjects:

Look for:Bumps or bulges in the side of the tyre orthe tread. Replace the tyre if you find anybumps or bulges.Cuts, splits or cracks in the tyre. Replacethe tyre if you can see fabric or cord.Excessive tread wear.

Also, if you hit a pothole or hard object, pullto the side of the road as soon as you safelycan and carefully inspect the tyres fordamage.

Always check air pressure when your tyresare ‘‘cold.’’ If you check air pressure whenyour tyres are ‘‘warm’’ even if yourmotorcycle has only been ridden for a fewmiles the readings will be higher. If youlet air out of warm tyres to match therecommended cold pressures, the tyres willbe underinflated.

The recommended ‘‘cold’’ tyre pressuresare:

FrontRear

FrontRear

Driveronly

Driver andone passenger

kPa (kgf/cm , psi)

Inspection

26

150 (1.5 , 22)150 (1.5 , 22)

150 (1.5 , 22)200 (2.0 , 29)

Page 38: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Replace tyres before tread depth at thecenter of the tyre reaches the followinglimit:

(1)

Minimum tread depthFront:Rear:

(1) Tyre tread depth

Tread Wear

27

3 mm (0.12 in)3 mm (0.12 in)

Page 39: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

If a tube is punctured or damaged, youshould replace it as soon as possible. A tubethat is repaired may not have the samereliability as a new one, and it may fail whileyou are riding.

If you need to make a temporary repair bypatching a tube or using an aerosol sealant,ride cautiously at reduced speed and havethe tube replaced before you ride again.Any time a tube is replaced, the tyre shouldbe carefully inspected as described on page

.26

Tube Repair and Replacement

28

Page 40: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

The tyres that came on your motorcyclewere designed to match the performancecapabilities of your motorcycle and providethe best combination of handling, braking,durability and comfort.

T he recommended tyres f or yourmotorcycle are:

Whenever you replace a tyre, use one thatis equivalent to the original and be sure thewheel is balanced after the new tyre isinstalled.

Also remember to replace the inner tubewhenever you replace a tyre. The old tubewill probably be stretched, and if installed ina new tyre, it could fail.

Front:

Rear:

Tyre Replacement

29

90/90 19M/C 52P

110/90 17M/C 60P

PIRELLI

PIRELLI

MT60

MT60

Installing improper tyres on yourmotorcycle can affect handling andstability. This can cause a crash inwhich you can be seriously hurt orkilled.

Always use the size and type of tyresrecommended in this owner’s manual.

Page 41: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

The ignition switch ( ) is below theindicator panel.

LOCK(steering lock)OFF

ON

Steering is locked. Engine and lights cannot beoperated.Engine and lights cannot be operated.

Engine and lights can be operated.

Key can beremovedKey can beremovedKey cannot beremoved

The headlight and taillight will come onwhenever you turn the ignition switchON. If your motorcycle is stopped withthe ignition switch ON and the engine isnot running, the headlight and taillightwill still be on, resulting in batterydischarge.

(1)1

(1) Ignition switch

ESSENTIAL INDIVIDUAL COMPONENTSIGNITION SWITCH

Key Position Function Key Removal

30

Page 42: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

If your motorcycle is stopped with theignition switch ON and the engine stopswitch (OFF), the headlight andtaillight will still be on, resulting in batterydischarge.

The engine stop switch ( ) is next to thethrottle grip. When the switch is in the

(RUN) position, the engine will operate.When the switch is in the (OFF)position, the engine will not operate. Thisswitch is intended primarily as a safety oremergency switch and should normallyremain in the (RUN) position.

The starter button ( ) is below the enginestop switch ( ).

When the starter button is pushed, thestarter motor will crank the engine; theheadlight will automatically go out, but thetaillight will stay on.

1

(1)

(2)

21

(1) Engine stop switch(2) Starter button

RIGHT HANDLEBAR CONTROLSEngine Stop Switch

Starter Button

31

Page 43: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Push the dimmer switch to (HI) toselect high beam or to (LO) to selectlow beam.

Move to (L) to signal a lef t turn,(R) to signal a right turn. Press to turn

signal off.

Press the button to sound the horn.

(1)

(3)(2)

(1) Headlight dimmer switch(2) Turn signal switch(3) Horn button

LEFT HANDLEBAR CONTROLS

Headlight Dimmer Switch ( )

Horn Button ( )

Turn Signal Switch ( )2

3

1

32

Page 44: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

The steering can be locked when theignition switch ( ) is in the ‘‘LOCK’’position.

To unlock the steering, turn the key to OFFwhile pushing in.

Do not turn the key to LOCK while ridingthe motorcycle; loss of vehicle control willresult.

To lock the steering, turn the handlebar allthe way to the left, turn the key ( ) toLOCK while pushing in. Remove the key.

(1) (A)

((BB))

((CC))(A)

1

1

(1) Ignition key (A) Push in(B) Turn to LOCK(C) Turn to OFF

FEATURES(Not required for operation)STEERING LOCK

To lock

TToo uunnlloocckk

33

Page 45: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

The helmet holder ( ) is on the left sidebelow the left side cover.Insert the ignition key ( ) and turn itcounterclockwise to unlock. Hang yourhelmet on the holder hook ( ). Turn thekey clockwise to lock the holder and thenremove the key.

(1)

(3)

(2)

1

2

3

(1) Helmet holder(2) Ignition key

(3) Holder hook

HELMET HOLDER

34

Riding with a helmet attached to theholder can interfere with the rear wheelor suspension and could cause acrash in which you can be seriouslyhurt or killed.

Use the helmet holder only whileparked. Do not ride with a helmetsecured by the holder.

Page 46: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

The left side cover must be removed forbattery and fuse maintenance.The right and left side covers can beremoved in the same manner.

Installation can be done in the reverseorder of removal.

Installation:

Pull out the hooks ( ) from thegrommets ( ).

Removal:Remove the bolt ( )and collar ( ).1.

2. (1)

(3)

(2)

(4)

(4)

(3)

(1)

(2)

1

43

2

(3) Hooks(4) Grommets

(1) Bolt(2) Collar

SIDE COVER LEFT SIDE

RIGHT SIDE

35

Page 47: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Removal:

Install the bolts and tighten them.Slide the seat into position.

Align the locating recess ( ) on thebottom of the seat with the prongs ( ) onthe frame.

Installation:

Slide the seat back.

Remove the two bolts ( ) and collars ( )securing the seat ( ).

Remove the right and left side covers(page ).

Install the both side covers.

(2)

(3)

(1)

(2)

(1)

(4)

(5)

1.

2.

3.

1.

2.3.4.

351 2

3

45

(1) Bolts(2) Collars(3) Seat

(4) Recess(5) Prongs

SEAT

36

Page 48: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

This owner’s manual and other documentsshould be stored in the document bag.When washing your motorcycle, be carefulnot to flood this area with water.

The document bag ( ) is in the documentcompartment ( ) under the seat ( ).

(2)

(1) (3)1

2 3

(1) Document bag(2) Document compartment(3) Under the seat

DOCUMENT COMPARTMENT

37

Page 49: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Vertical adjustment can be made by turningthe screw ( ) in or out as necessary.Obey local laws and regulations.

(1)

((AA))

((BB))

(2)

2

(1) Headlight case(2) Screw

(A) Up(B) Down

H E A D L I G H T A I M V E R T I C A LADJUSTMENT

38

Page 50: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

For your safety, it is very important to takea few moments before each ride to walkaround your motorcycle and check itscondition. If you detect any problem, besure you take care of it, or have it correctedby your Honda dealer.

Engine oil level add engine oil ifrequired (page ). Check for leaks.Fuel level fill fuel tank when necessary(page ). Check for leaks.

Throttle check for smooth opening andfull closing in all steering positions.

Chain guide slider and slipper checkslider wear (page ).

Drive chain check condition and slack(page ). Adjust and lubricate ifnecessary.

Tyres check condition and pressure(pages ).

Brakes check operation;front: make sure there is no brake fluidleakage (page ).rear: adjust free play if necessary (page

).

1.

3.

2.

5.

6.

7.

294.

24

21

15

16

25

69

75

OPERATIONPRE-RIDE INSPECTION

39

Improperly maintaining this motorcycleor failing to correct a problem beforeriding can cause a crash in which youcan be seriously hurt or killed.

Always perform a pre-ride inspectionbefore every ride and correct anyproblems.

Page 51: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

Clutch check operation, and adjust ifnecessary (pages ).Lights and horn check that headlight,tail/brake light, turn signals, indicatorsand horn function properly.Spark plug and high tension terminalcheck for looseness.Engine stop switch check for properfunction (page ).Nuts, bolts, fasteners check the frontwheel to see that the axle nuts aretightened securely. Check security of allother nuts, bolts, and fasteners.

8.

10.

11.

12.

9.18 19

31

40

Page 52: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Always follow the proper starting proceduredescribed below.

Your motorcycle’s exhaust containspoisonous carbon monoxide gas. Highlevels of carbon monoxide can collectrapidly in enclosed areas such as a garage.Do not run the engine with the garage doorclosed. Even with the door open, run theengine only long enough to move yourmotorcycle out of the garage.

Do not use the electric starter for more than5 seconds at a time. Release the starterbutton for approximately 10 seconds beforepressing it again.

This motorcycle is equipped with a sidestand ignition cut-off system. The enginecannot be started if the side stand is down,unless the transmission is in neutral. If theside stand is up, the engine can be started inneutral or in gear with the clutch leverpulled in. After starting with the side standdown, the engine will shut off if thetransmission is put in gear before raisingthe side stand.

STARTING THE ENGINE

41

Page 53: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

- -

Normal Air Temperature10° 35°C (50° 95°F)

Before starting, insert the key, turn theignition switch ON and confirm thefollowing:

The engine stop switch is at (RUN).The fuel valve is ON.

The transmission is in NEUTRAL(neutral indicator light ON).

Pull the choke lever ( ) up all the way toFully ON ( ).With the throttle 1/8 1/4, press thestarter button.Start the engine.Immediately after the engine starts, pushthe choke lever ( ) down to the HalfwayPosition ( ).Warm up the engine by opening andclosing the throttle slightly.About a half minute after the enginestarts, push the choke lever ( ) down allthe way to Fully OFF ( ).If idling is unstable, open the throttleslightly.

1.

2.

3.

4.

5.

B

C

A1

1

1

Preparation Starting Procedure

42

Page 54: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

High Air Temperature35°C (95°F) or above

Extended use of the choke may impairpiston and cylinder wall lubrication anddamage the engine.

Low Air Temperature10°C (50°F) or below

Do not use the choke.With the throttle 1/8 1/4, press thestarter button.Start the engine.

Follow steps 1 3 under ‘‘Normal AirTemperature’’.Warm up the engine by opening andclosing the throttle slightly.Continue warming up the engine until itwill idle smoothly with the choke lever( ) pushed down all the way to FullyOFF ( ).

2.

(1)

((AA))((BB))

((CC))

1.

2.

1.

3.

C1

(1) Choke lever (A) Fully ON(B) Halfway position(C) Fully OFF

43

Page 55: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

If the engine fails to start after repeatedattempts, it may be flooded with excess fuel.To clear a flooded engine, turn the ignitionswitch to ON, and move the choke lever toFully OFF ( ). Open the throttle fully andcrank the engine for 5 seconds. If theengine starts, quickly close the throttle,then open it slightly if idling is unstable. Ifthe engine does not start, wait 10 seconds,then follow the Starting Procedure.

C

Flooded Engine

44

Page 56: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Help assure your motorcycle’s futurereliability and performance by paying extraattention to how you ride during the first500 km (300 miles).During this period, avoid full-throttle startsand rapid acceleration.

RUNNING-IN

45

Page 57: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

-Review Motorcycle Safety (pages )before you ride.

Make sure you understand the function ofthe side stand mechanism. (See MAIN-TENANCE SCHEDULE on page andexplanation for SIDE STAND on page ).

After the engine has been warmed up,the motorcycle is ready for riding.While the engine is idling, pull in theclutch lever and depress the gearshiftpedal to shift into 1st (low) gear.Slowly release the clutch lever and at thesame time gradually increase enginespeed by opening the throt t le .Coordination of the throttle and clutchlever will assure a smooth positive start.

When the motorcycle attains a moderatespeed, close the throttle, pull in the clutchlever and shift to 2nd gear by raising thegearshift pedal.This sequence is repeated to progressive-ly shift to 3rd, 4th and 5th (top) gears.

2.

1.

4.

3.

1 9

5476

RIDING

46

Page 58: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Raise the pedal to shift to a higher gearand depress the pedal to shift to a lowergear. Each stroke of the pedal engagesthe next gear in sequence. The pedalautomatically returns to the horizontalposition when released.

Do not downshift when traveling at aspeed that would force the engine tooverrev in the next lower gear; the rearwheel may lose traction, resulting in apossible loss of vehicle control.Do not shift gears without disengagingthe clutch and closing the throttle. Theengine and drive train could be damagedby overspeed and shock.Do not tow the motorcycle or coast forlong distances while the engine is off.The transmission will not be properlylubricated and damage may result.Do not run the engine at high rpm withthe transmission in neutral or the clutchlever pulled in. Serious engine damagemay result.

5.

47

Page 59: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

When riding in wet or rainy conditions, oron loose surfaces, the ability to maneuverand stop will be reduced. All of youractions should be smooth under theseconditions. Rapid acceleration, braking orturning may cause loss of control. Foryour safety, exercise extreme cautionwhen braking, accelerating or turning.When descending a long, steep grade,use engine compression braking by down-shifting, with intermittent use of bothbrakes.Continuous brake application canoverheat the brakes and reduce theireffectiveness.

For normal braking, gradually apply boththe f r ont and r ea r brakes whi ledownshifting to suit your road speed.For maximum deceleration, close thethrottle and apply the front and rear brakesfirmly. Pull in the clutch lever beforecoming to a complete stop to preventstalling the engine.

When possible, reduce speed or brakebefore entering a turn; closing thethrottle or braking in mid-turn may causewheel slip. Wheel slip will reduce controlof the motorcycle.

Independent operation of only the brakelever or brake pedal reduces stoppingperformance.Extreme application of the brake controlsmay cause wheel lock, reducing control ofthe motorcycle.

Important Safety Reminders:

Riding with your foot resting on thebrake pedal or your hand on the brakelever may actuate the brakelight, giving afalse indication to other drivers. It mayalso overheat the brakes, reducingeffectiveness.

BRAKING

48

Page 60: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Park the motorcycle on firm, level ground toprevent it from falling over.If you must park on a slight incline, aim thefront of the motorcycle uphill to reduce thepossibility of rolling off the side stand oroverturning.

After stopping the motorcycle, shift thetransmission into neutral, turn the fuelvalve OFF, turn the handlebar fully to theleft, turn the ignition switch OFF andremove the key.Use the side stand to support themotorcycle while parked.Lock the steering to help prevent theft(page ).

1.

2.

3.33

PARKING

49

Page 61: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

NAME:

ADDRESS:

PHONE NO:

Always lock the steering and never leavethe key in the steering lock. This soundssimple but people do forget.Be sure the registration information foryour motorcycle is accurate and current.Park your motorcycle in a locked garagewhenever possible.Use an additional anti-theft device ofgood quality.Put your name, address, and phonenumber in this Owner’s Manual and keepit on your motorcycle at all times. Manytimes stolen motorcycles are identified byinformation in the Owner’s Manuals thatare still with them.

1.

2.

3.

4.

5.

ANTI-THEFT TIPS

50

Page 62: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

To help you properly care for yourmotorcycle, the following pages include aMaintenance Schedule and a MaintenanceR e c o r d f o r r e g u l a r l y s c h e d u l e dmaintenance.

These instructions are based on theassumption that the motorcycle will be usedexclusively for its designed purpose.Sustained high speed operation or operationin unusually wet or dusty conditions willrequire more frequent service thanspecified in the Maintenance Schedule.C o n s u l t y o u r H o n d a d e a l e r f o r

recommendations applicable to yourindividual needs and use.

If your motorcycle overturns or becomesinvolved in a crash, be sure your Hondadealer inspects all major parts, even if youare able to make some repairs.

A well-maintained motorcycle is essentialfor safe, economical and trouble-free riding.It will also help reduce air pollution.

Because this motorcycle is capable of beingridden over rough off-road terrain as well ason pavement, careful pre-ride inspectionsand good maintenance are especiallyimportant.

MAINTENANCETHE IMPORTANCE OFMAINTENANCE

51

Improperly maintaining this motorcycleor failing to correct a problem beforeyou ride can cause a crash in whichyou can be seriously hurt or killed.

Always follow the inspection andmaintenance recommendations andschedules in this owner’s manual.

Page 63: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

This section includes instructions on someimportant maintenance tasks. You canperform some of these tasks with the toolsprovided if you have basic mechanicalskills.

Other tasks that are more difficult andrequire special tools are best performed byprofessionals. Wheel removal shouldnormally be handled only by a Hondatechnician or other qualified mechanic;instructions are included in this manual onlyto assist in emergency service.

Some of the most important safetyprecautions follow. However, we cannotwarn you of every conceivable hazard thatcan arise in performing maintenance. Onlyyou can decide whether or not you shouldperform a given task.

MAINTENANCE SAFETY

52

Failure to properly follow maintenanceinstructions and precautions cancause you to be seriously hurt or killed.

Always follow the procedures andprecautions in this owner’s manual.

Page 64: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Make sure the engine is off before youbegin any maintenance or repairs. Thiswill help eliminate several potentialhazards:

Be sure there is adequate ventilationwhenever you operate the engine.

Let the engine and exhaust system coolbefore touching.

Do not run the engine unless instructedto do so.

Read the instructions before you begin,and make sure you have the tools andskills required.To help prevent the motorcycle fromfalling over, park it on a firm, levelsurface, using the side stand or amaintenance stand to provide support.

To reduce the possibility of a fire orexplosion, be careful when workingaround petrol. Use only nonflammablesolvent, not petrol, to clean parts. Keepcigarettes, sparks and flames away fromall fuel-related parts.

Remember that your Honda dealer knowsyour motorcycle best and is fully equippedto maintain and repair it.

To ensure the best quality and reliability,use only new genuine Honda parts or theirequivalents for repair and replacement.

SAFETY PRECAUTIONS

Carbon monoxide poisoning fromengine exhaust.

Burns from hot parts.

Injury from moving parts.

53

Page 65: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Perform the Pre-ride Inspection (page ) at each scheduled maintenance period.I: INSPECT AND CLEAN, ADJUST, LUBRICATE OR REPLACE IF NECESSARYC: CLEAN R: REPLACE A: ADJUST L: LUBRICATEThe following Maintenance Schedule specifies all maintenance required to keep your motorcycle in peak operatingcondition. Maintenance work should be performed in accordance with standards and specifications of Honda byproperly trained and equipped technicians. Your Honda dealer meets all of these requirements.

Should be serviced by your Honda dealer, unless the owner has proper tools and service data and is mechanicallyqualified. Refer to the Official Honda Shop Manual.In the interest of safety, we recommend these items be serviced only by your Honda dealer.

Honda recommends that your Honda dealer should road test your motorcycle after each periodic maintenance iscarried out.

Replace every 2 years. Replacement requires mechanical skill.

At higher odometer readings, repeat at the frequency interval established here.Service more frequently when ridden in wet or dusty conditions.Service more frequently when riding OFF-ROAD.

NOTE: (1)(2)(3)(4)

39MAINTENANCE SCHEDULE

54

Page 66: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

××

--

↓1,000 km1,000 mi

MONTHS

10.6

42.56

8512

127.518NOTE

NOTENOTE

NOTEIR

I

ICICCIIR

I

ICICCRIR

I

FUEL LINEFUEL STRAINER SCREENTHROTTLE OPERATIONAIR CLEANERCRANKCASE BREATHERSPARK PLUGVALVE CLEARANCEENGINE OILENGINE OIL STRAINER SCREENENGINE OIL CENTRIFUGAL FILTERENGINE IDLE SPEED

ICIRCIIRCCII

Referto

pages

67596065

6162

68SECONDARY AIR SUPPLY SYSTEM

ODOMETER READING [NOTE (1)]

ITEMS

FREQUENCY WHICHEVERCOMESFIRST

(2)(3)

(3)

55

Page 67: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

××

---

↓1,000 km1,000 mi

MONTHS

10.6

42.56

8512

127.518

I

I

III

IIIIIIIII

I

IIIIIIIII

II

IIIIIIIIIII

DRIVE CHAINDRIVE CHAIN SLIDERBRAKE FLUID

BRAKE SYSTEMBRAKE LIGHT SWITCHHEADLIGHT AIMCLUTCH SYSTEMSIDE STANDSUSPENSIONNUTS, BOLTS, FASTENERSWHEELS/TYRESSTEERING HEAD BEARINGS

BRAKE SHOES/PADS WEAR

NOTE

NOTE

Referto

pages69741581

15, 818838187675

ODOMETER READING [NOTE (1)]

ITEMS

FREQUENCY WHICHEVERCOMESFIRST

(4)

EVERY 1,000 km (600 mi) I, L

56

Page 68: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

××

The tool kit ( ) is in the tool box ( )behind the left side cover.To open the tool box lid ( ) insert theignition key ( ) into the tool box lid. Turn itcounterclockwise, then open the tool box lid.

10 12 mm Open end wrench14 17 mm Open end wrenchNo.1 screwdriverNo.3 screwdriverScrewdriver gripSpark plug wrenchExtension bar24 mm Box end wrenchTool bag (2)

(3)(1)

(4)

1 2

34

(1) Tool kit(2) Tool box

(3) Tool box lid(4) Ignition key

TOOL KIT

57

Page 69: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

The frame and engine serial numbers arerequired when registering your motorcycle.They may also be required by your dealerwhen ordering replacement parts.Record the numbers here for yourreference.

FRAME NO. ENGINE NO.

The frame number ( ) is stamped on theright side of the steering head.

The engine number ( ) is stamped on theleft side of the crankcase.

(1)

(2)

1

2

(1) Frame number (2) Engine number

SERIAL NUMBERS

58

Page 70: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Refer to the Safety Precautions on page .

The air cleaner should be serviced atregular intervals (page ). Service morefrequently when riding in unusually wet ordusty areas.

Remove the seat (page ).Remove the air cleaner housing cover ( )by removing the screws A ( ).Remove the air cleaner element case ( )by removing the screws B ( ), washers( ) and collars ( ).

Install the removed parts in the reverseorder of removal.

Install the air cleaner element ( ).

Take out the air cleaner element ( ) andclean the element by tapping it lightly toloosen dust. Blow away the remainingdust by applying compressed air from theside of the air cleaner element.

2.1.

(1)

(2)

1

4.

5.6.

(2)

(4)

(3)

(4)

53

55

5

(5)

(7)(5)

(6)

(8)

(6)

3.

(5)36

23

46

7

7 (1) Air cleaner housing cover(2) Screws A(3) Air cleaner element case(4) Screws B(5) Washers(6) Collars(7) Air cleaner element(8) Air cleaner case

AIR CLEANER

59

Page 71: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Refer to the Safety Precautions on page .

Service more frequently when ridden in rain,at full throttle, or when deposits can be seenin the transparent section of the drain tube.

Remove the crankcase breather tube plug( ) from the tube and drain deposits intoa suitable container.Reinstall the crankcase breather tubeplug.

(1)

1.

2.

53

1

(1) Crankcase breather tube plug

CRANKCASE BREATHER

60

Page 72: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Refer to the Safety Precautions on page .

Good engine oil has many desirablequalities. Use only high detergent, qualitymotor oil certified on the container to meetor exceed requirements for API ServiceClassification SE, SF or SG.

Viscosity grade of engine oil should bebased on average atmospheric temperaturein your riding area. The following provides aguide to the selection of the proper grade orviscosity of oil to be used at variousatmospheric temperatures.

53

(1) Single grade (2) Multi grade

ENGINE OIL

Engine Oil

Viscosity:

61

Page 73: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Engine oil quality is the chief factoraffecting engine service life. Change theengine oil as specified in the maintenanceschedule (page ).When running in very dusty conditions, oilchanges should be performed moref r equent ly t han spec i f i ed in t hemaintenance schedule.

Please dispose of used engine oil in amanner that is compatible with theenvironment. We suggest you take it in asealed container to your local recyclingcenter or service station for reclamation. Donot throw it in the trash or pour it on theground or down a drain.

Used engine oil may cause skin cancer ifrepeatedly left in contact with the skin forprolonged periods. Although this is unlikelyunless you handle used oil on a daily basis,it is still advisable to thoroughly wash yourhands with soap and water as soon as possi-ble after handling used oil.

Change the engine oil with the engine atnormal operating temperature and themotorcycle on its side stand to assurecomplete and rapid draining.

If a torque wrench is not used for thisinstallation, see your Honda dealer as soonas possible to verify proper assembly.

Changing the oil requires a torque wrench.If you do not have it and the necessary skill,we recommend that you have your Hondadealer perform this service.

54

Engine Oil/Oil Strainer Screen

62

Page 74: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Place a drain pan under the crankcaseand remove the oil drain plug ( ).

Remove the oil filler cap from the rightcrankcase cover.

The spring ( ) and oil strainer screen ( )will come out when the drain plug isremoved.

Clean the oil strainer screen.Check that the oil strainer screen, sealingrubber ( ) and drain plug O-ring ( ) arein good condition.

1.

2.

3.4.

(1)

(5)

(3)(4)

(2)

1

4

2 3

5

(1) Drain plug(2) Spring(3) Oil strainer screen

(4) Sealing rubber(5) Drain plug O-ring

63

Page 75: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Install the oil strainer screen, spring anddrain plug.Oil Drain Plug Torque:

Fill the crankcase with the recommendedgrade oil; approximately:

Install the oil filler cap.Start the engine and let it idle for 3 5minutes.2 3 minutes after stopping the engine,check that the oil level is at the upperlevel mark on the dipstick with themotorcycle upright on firm, level ground.Make sure there are no oil leaks.

5.

6.

7.8.

9.

64

15 N·m (1.5 kgf·m , 11 lbf·ft)

0.9 (1.0 US qt , 0.8 Imp qt)

Page 76: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

--

Refer to the Safety Precautions on page .

For cold climate: (Below 5°C, 41°F)

For most riding conditions this spark plugheat range number is satisfactory. However,if the motorcycle is going to be operated forextended periods at high speeds or nearmaximum power in hot climates, the sparkplug should be changed to a colder heatrange (a higher number).

Never use a spark plug with an improperheat range. Severe engine damage couldresult.

Recommended plugs:Standard:

Clean any dirt from around the spark plugbase.Disconnect the spark plug cap ( ) andremove the spark plug with the sparkplug wrench ( ) provided in the tool bag.

1.

2.

53

(1) (2)

2

1

(1) Spark plug cap(2) Spark plug wrench

SPARK PLUG

65

DPR8EA 9 (NGK)X24EPR U9 (DENSO)

DPR9EA 9 (NGK)X27EPR U9 (DENSO)

or

or

Page 77: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

- -The spark plug must be securely tightened.An improperly tightened plug can becomevery hot and possibly damage the engine.

Reinstall the spark plug cap.

Make sure the plug washer is in goodcondition.With the plug washer attached, threadthe spark plug in by hand to preventcross-threading.Tighten a new spark plug 1/2 turn with aspark plug wrench to compress thewasher. If you are reusing a plug, itshould only take 1/8 1/4 turn after theplug seats.

Visually inspect the spark plug electrodesfor wear. The center electrode shouldhave square edges and the side electrodeshould not be eroded.Discard the spark plug if there isapparent wear or if the insulator iscracked or chipped.Check the spark plug gap ( ) using awire-type feeler gauge. If adjustment isnecessary, bend the side electrode ( )carefully.The gap should be:

6.

3.

4.

5.

7.

8.

(2)(3)

2

3

(2) Spark plug gap (3) Side electrode

66

0.8 0.9 mm (0.03 0.04 in)

Page 78: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

- -

Refer to the Safety Precautions on page .

Check for smooth rotation of the throttlegrip from the fully open to the fullyclosed position at both full steeringpositions.Measure the throttle grip free play at thethrottle grip flange.The standard free play should beapproximately:

To adjust the free play, loosen the lock nut( ) and turn the adjuster ( ).

1.

2.

1

(1)(2)

53

2

(1) Lock nut (2) Adjuster

THROTTLE OPERATION

67

2 6 mm (0.08 0.24 in)

Page 79: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

±

Refer to the Safety Precautions on page .

The engine must be at normal operatingtemperature for accurate idle speedadjustment. 10 minutes of stop-and-go ridingis sufficient.

Do not attempt to compensate for faults inother systems by adjusting idle speed. Seeyour Honda dealer for regularly scheduledcarburetor adjustments.

Idle Speed:

Warm up the engine and hold themotorcycle upright. Shift to neutral.Connect a tachometer to the engine.Adjust idle speed with the throttle stopscrew ( ).Idle speed (In neutral):

1.

2.

(1)

3.

((BB))

((AA))

1

53

(1) Throttle stop screw (A) Increase rpm(B) Decrease rpm

IDLE SPEED

68

1,400 100 min (rpm)

Page 80: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

- -

Refer to the Safety Precautions on page .

The service life of the drive chain isdependent upon proper lubrication andadjustment. Poor maintenance can causepremature wear or damage to the drivechain and sprockets.The drive chain should be checked andlubricated as part of the Pre-ride Inspection(page ). Under severe usage, or whenthe motorcycle is ridden in unusually dustyo r m u d d y a r e a s , m o r e f r e q u e n tmaintenance will be necessary.

Check slack in the lower drive chain runmidway between the sprockets.Drive chain slack should be adjusted toallow the following vertical movement byhand:

Inspection:Turn the engine off, raise the rear wheeloff the ground by placing a support underthe engine, and shift the transmissioninto neutral.

Rotate the rear wheel. Stop. Check thedrive chain slack. Repeat this procedureseveral times. Drive chain slack shouldremain constant. If the chain is slack onlyin certain sections, some links are kinkedand binding. Binding and kinking canfrequently be eliminated by lubrication.

Excessive chain slack may allow the drivechain to damage the engine cases.

(1)1.

2.

3.53

39

(1) Drive chain

DRIVE CHAIN

69

20 30 mm (0.8 1.2 in)

Page 81: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Rotate the rear wheel slowly and inspectthe drive chain and sprockets for any ofthe following conditions:

DRIVE CHAIN*Damaged Rollers*Loose Pins*Dry or Rusted Links*Kinked or Binding Links*Excessive Wear*Improper Adjustment*Damaged or Missing O-rings

SPROCKETS*Excessively Worn Teeth*Broken or Damaged Teeth

A drive chain with damaged rollers, loosepins, or missing O-rings must be replaced. Achain which appears dry, or shows signs ofrust, requires supplementary lubrication.Kinked or binding links should be thor-oughly lubricated and worked free. If linkscannot be freed, the chain must be replaced.

Worn sprocketTeeth

Damaged sprocketTeeth

Normal sprocket Teeth

4.

ReplaceReplace

GOOD

70

Page 82: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

- -

Adjustment:Drive chain slack should be checked andadjusted, if necessary, every 1,000 km (600miles). When operated at sustained highspeeds or under conditions of frequentrapid acceleration, the chain may requiremore frequent adjustment.

If the drive chain requires adjustment, theprocedure is as follows:

Place the motorcycle on its side standwith the transmission in neutral and theignition switch off.Loosen the rear axle nut ( ).Loosen the lock nuts ( ) on bothadjusting bolts ( ).Turn both adjusting nuts ( ) an equalnumber of turns until the correct drivechain slack is obtained. Turn theadjusting nuts clockwise to tighten thechain, or counterclockwise to providemore slack. Adjust the chain slack at apoint midway between the drive sprocketand the rear wheel sprocket. Rotate therear wheel and recheck slack at othersections of the chain.Chain slack should be:

2.3.

1.

4.

(2)

(3)

(1)

(4)

(5)

(4)

(5)

12

33

(1) Axle nut(2) Lock nuts(3) Drive chain

adjusting nuts

(4) Index marks(5) Rear edge of

adjusting slots

71

20 30 mm (0.8 1.2 in)

Page 83: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Check rear axle alignment by makingsure the chain adjuster index marks ( )align with the rear edge ( ) of theadjusting slots.Both left and right marks shouldcorrespond. If the axle is misaligned, turnthe left or right adjusting nut until themarks correspond on the rear edge of theadjusting slots and recheck chain slack.

Recheck drive chain slack.Rear brake pedal free play is affectedwhen repositioning the rear wheel toadjust drive chain slack. Check rear brakepedal free play and adjust as necessary(page ).

Tighten the adjusting nuts lightly, thentighten the lock nuts by holding theadjusting nuts with a spanner.

Torque the rear axle nut to:

If the drive chain slack is excessive whenthe rear axle is moved to the furthest limitof adjustment, the drive chain is worn andmust be replaced.

6.

7.

8.

5.

9.

45

1672

93 N·m (9.5 kgf·m , 69 lbf·ft)

Page 84: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Lubricate every 1,000 km (600 miles) orsooner if chain appears dry.

The drive chain on this motorcycle isequipped with small O-rings between thelink plates. These O-rings retain greaseinside the chain to improve its service life.The O-rings in this chain can be damagedby steam cleaning, high pressure washers,and certain solvents. Clean the side surfacesof the chain with a dry cloth. Do not brushthe rubber O-rings. Brushing will damagethem. Wipe dry and lubricate only with SAE80 or 90 gear oil. Commercial chain lubri-cants may contain solvents which coulddamage the rubber O-rings.

Lubrication and Cleaning:

73

Page 85: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Refer to the Safety Precautions on page .

Check the chain slider for wear. When thethickness of the chain slider reaches thelimit, the chain slider must be replaced. Seeyour Honda dealer. Chain slider thicknesslimit:

(1)

(1)

53

(1) Chain slider

DRIVE CHAIN SLIDER

74

1.0 mm (0.04 in)

Page 86: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Refer to the Safety Precautions on page .

Check the fork assembly by locking thefront brake and pumping the fork up anddown vigorously. Suspension actionshould be smooth and there must be nooil leakage.

Carefully inspect all front and rearsuspension fasteners for tightness.

Swingarm bearings should be checked bypushing hard against the side of the rearwheel while the motorcycle is on asupport block. Free play indicates wornbearings.

3.

2.

1.

53

F R ONT A ND R EA R SUSPENSIONINSPECTION

75

Page 87: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Refer to the Safety Precautions on page .

Perform the following maintenance inaccordance with the maintenance schedule.

Check the spring ( ) for damage or lossof tension and the side stand assemblyfor freedom of movement.Check the side stand ignition cut-offsystem:

Sit astride the motorcycle; put the sidestand up and the transmission inneutral.Start the engine and with the clutchlever pulled in, shift the transmissioninto gear.Lower the side stand. The engineshould stop as you put the side standdown.

If the side stand system does not operate asdescribed, see your Honda dealer forservice.

Functional Check:

(1)

1.

2.

3.

1

53

(1) Side stand spring

SIDE STAND

76

Page 88: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Refer to the Safety Precautions on page .

Raise the front wheel off the ground byplacing a support block under the engine.Remove the speedometer cable ( ) byremoving the screw ( ).Remove the rubber cap ( ).

Do not depress the brake lever when thewheel is off the motorcycle. The caliperpiston will be forced out of the cylinder withsubsequent loss of brake fluid. If this occurs,servicing of the brake system will benecessary. See your Honda dealer for thisservice.

Remove the front axle nut ( ).Remove the front axle shaft ( ) and thewheel.

1.

2.

3.4.

(1)

(3)(2)

(4)

(5)

53

21

4

35

(4) Rubber cap(5) Front axle nut

(1) Speedometer cable(2) Screw(3) Front axle shaft

WHEEL REMOVAL

Front Wheel Removal

77

Page 89: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Installation:Reverse the removal procedure.

Make sure that the lug ( ) on the forkleg is located in the slot ( ) on thespeedometer gearbox.

If a torque wrench was not used forinstallation, see your Honda dealer as soonas possible to verify proper assembly.Improper assembly may lead to loss ofbraking capacity.

Insert the front axle shaft through thewheel hub and left fork leg.

Tighten the front axle nut to thespecified torque:

After installing the wheel, apply the brakeseveral times and then check if the wheelrotates freely. Recheck the wheel if thebrake drags or if the wheel does notrotate freely.

(7)(6)

76

(6) Slot(7) Lug

78

44 N·m (4.5 kgf·m , 33 lbf·ft)

Page 90: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Refer to the Safety Precautions on page .

Raise the rear wheel off the ground byplacing a support block under the engine.Remove the rear brake adjusting nut ( ).Press and release the rear brake pedaland disconnect the brake rod ( ) fromthe brake arm ( ).

Remove the rear axle nut ( ) and loosenthe lock nuts ( ) and drive chainadjusting nuts ( ).

1.

2.3.

4.

(3)

(2)

(1)

(4)(6)

(5)

(9)

(5)(6)

(7)(8)

53

1

23

45

6

(1) Adjusting nut(2) Brake rod(3) Brake arm

(8) Drive chain adjusters(9) Drive chain

(4) Rear axle nut(5) Lock nuts

(6) Adjusting nuts(7) Rear axle shaft

Rear Wheel Removal

79

Page 91: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

If a torque wrench was not used forinstallation, see your Honda dealer as soonas possible to verify proper assembly.Improper assembly may lead to loss ofbraking capacity.

Installation Notes:

Adjust the brake (page ) and drivechain (pages ).Apply the brake several times and checkfor free wheel rotation after the brakepedal is released.

Remove the rear wheel f rom themotorcycle.

Remove the rear axle shaft ( ), drivechain adjusters ( ) and side collar, thenremove the drive chain ( ) from thedriven sprocket by pushing the rearwheel forward.

Tighten the rear axle nut to the specifiedtorque:

Reverse the removal procedure.6.

7.

78

9

167371

80

93 N·m (9.5 kgf·m , 69 lbf·ft)

Page 92: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

〈 〉Refer to the Safety Precautions on page .

Brake pad wear depends upon the severityof usage, the type of riding, and roadconditions. (Generally, the pads will wearfaster on wet and dirty roads.)Inspect the pads at each regularmaintenance interval (page ).

Check the cutout ( ) in each pad.If either pad is worn to the cutout, replaceboth pads as a set. See your Honda dealerfor this service.

FRONT BRAKE

(1)

53

56

1

(1) Cutouts

BRAKE PAD WEAR

Front Brake

81

Page 93: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

〈 〉Refer to the Safety Precautions on page .

The rear brake is equipped with a brakewear indicator.

When the brake is applied, an arrow ( )attached to the brake arm ( ) movestoward a reference mark ( ) on the brakepanel ( ). If the arrow aligns with thereference mark on full application of thebrake, the brake shoes must be replaced.See your Honda dealer for this service.

When the brake service is necessary, seeyour Honda dealer. Use only genuine Hondaparts or its equivalent.

(2)(3)

(1)

(4)

REAR BRAKE53

12

34

(1) Arrow(2) Brake arm

(3) Reference mark(4) Brake panel

BRAKE SHOE WEAR

82

Page 94: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Refer to the Safety Precautions on page .

It is not necessary to check the batteryelectrolyte level or add distilled water as thebattery is a maintenance-free (sealed) type.If your battery seems weak and/or isleaking electrolyte (causing hard starting orother electrical troubles), contact yourHonda dealer.

Your battery is a maintenance-free type andcan be permanently damaged if the cap stripis removed.

53BATTERY

83

The battery gives off explosivehydrogen gas during normal operation.

A spark or flame can cause the batteryto explode with enough force to kill orseriously hurt you.

Wear protective clothing and a faceshield, or have a skilled mechanic dothe battery maintenance.

Page 95: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

-+

Remove the left side cover (page ).

Disconnect the negative ( ) terminallead ( ) from the battery first, thendisconnect the positive ( ) terminal lead( ).Pull out the battery ( ) from the batterybox.

Remove the bolt ( ), collar ( ) andbattery holder ( ).

1.2.

3.

4.

(1)

4

(6)

(5)(2)

(3)

(4)2

3

56

351

(1) Bolt(2) Collar(3) Battery holder(4) Negative ( ) terminal lead(5) Positive ( ) terminal lead(6) Battery

Battery Removal

84

Page 96: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Refer to the Safety Precautions on page .

When frequent fuse failure occurs, itusually indicates a short circuit or anoverload in the electrical system. See yourHonda dealer for repair.

Never use a fuse with a different ratingfrom that specified. Serious damage to theelectrical system or a fire may result,causing a dangerous loss of lights or enginepower.

53FUSE REPLACEMENT

Blown fuse

85

Page 97: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Fuse Box:

Remove the left side cover (page ).Open the fuse box cover ( ).Pull out the old fuse and install a new fuse.

The fuse box ( ) is located behind the leftside cover.The specified fuse is:

Close the fuse box cover.Install the left side cover.

The spare fuses ( ) are located in thefuse box.

4.

3.2.1.

(2)

(1)

(3)

5.

35

1

2

3

(1) Fuse box(2) Fuse box cover(3) Spare fuses

86

5, 15 A

Page 98: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Main Fuse:The main fuse ( ) is located behind the leftside cover.The specified fuse is:

Remove the left side cover (page ).Disconnect the wire connector ( ) of thestarter magnetic switch ( ).Pull out the fuse. If the main fuse isblown, install a new fuse.The spare main fuse ( ) is located upperright of the starter magnetic switch.Reconnect the wire connector and installthe left side cover.

1.2.

3.

(3)

(2) (4)1

(1)

4.

23

4

35

(1) Main fuse(2) Wire connector(3) Starter magnetic switch(4) Spare main fuse

87

20 A

Page 99: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Refer to the Safety Precautions on page .

Check the operation of the stoplight switch( ) at the right side behind the engine fromtime to time.Adjustment is done by turning the adjustingnut ( ).

(1)

(2)

53

1

2

(1) Stoplight switch (2) Adjusting nut

STOPLIGHT SWITCHADJUSTMENT

88

Page 100: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Refer to the Safety Precautions on page .

The light bulb becomes very hot while thelight is ON, and remains hot for a whileafter it is turned OFF. Be sure to let it cooldown before servicing.

Do not use bulbs other than thosespecified.

Remove the two bolts ( ) and remove theheadlight case ( ).

After installing a new bulb, check that thelight operates properly.

Remove the headlight aim vertical screw( ).

1.53

2.

(1)

(3)

(2)

12

3

(1) Headlight aim vertical screw(2) Bolt(3) Headlight case

BULB REPLACEMENT Headlight Bulb

89

Page 101: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Slightly press the bulb ( ) and turn itcounterclockwise.Install a new bulb in the reverse orderof removal.

Remove the socket ( ) while pressingdown on the pin ( ).

(3)

(2)

(1)

3.

4.

5.

12

3

(1) Socket(2) Pin

(3) Bulb

90

Page 102: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Pull out the socket ( ).Slightly press the bulb ( ) and turn itcounterclockwise.Install a new bulb in the reverse order ofremoval.

Remove the headlight case (page ).

4.

1.2.3.

(1)

(2)

189

2

(1) Socket(2) Bulb

Position Light Bulb

91

Page 103: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Remove the two screws ( ).Remove the taillight lens ( ).Slightly press the bulb ( ) and turn itcounterclockwise.Install a new bulb in the reverse order ofremoval.

2.1.

(3)

(1)

(2)3.

4.

123

(1) Screws(2) Taillight lens(3) Bulb

Stop/Taillight Bulb

92

Page 104: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Install a new bulb in the reverse order ofremoval.

Remove the screw ( ) and remove theturn signal lens ( ).Pull out the bulb ( ) without turning.

1.

2.

(1)

(2)

3.

(3)

123

(1) Screw(2) Turn signal lens

(3) Bulb

Front/Rear Turn Signal Bulb

93

Page 105: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Remove the A nuts ( ), washers andlicense plate bracket ( ).Remove the B nuts ( ), license lightcover ( ), license light lens ( ) andsocket ( ) from the license plate bracket.Slightly press the bulb ( ) and turn itcounterclockwise.Install a new bulb in the reverse order ofremoval.Install the removed parts in the reverseorder of removal.Close the license plate bracket cover ( ).

3.

2.

1.

4.

5.

6.

(8)(1)

(2)(3)

(4)

(5)

(6)(7)

23

546

7

8

1

(1) A nuts(2) License plate bracket(3) B nuts(4) License light cover(5) License light lens(6) Socket(7) Bulb(8) License plate bracket cover

License Light Bulb

94

Page 106: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Avoid cleaning products that are notspecifically designed for motorcycle orautomobile surfaces.They may contain harsh detergents orchemical solvents that could damage themetal, paint, and plastic on your motorcycle.

If your motorcycle is still warm from recentoperation, give the engine and exhaustsystem time to cool off.

We recommend avoiding the use of highpressure water spray (typical in coin-operated car washes).

High pressure water (or air) can damagecertain parts of the motorcycle.

Clean your motorcycle regularly to protectthe surface finishes and inspect for damage,wear, and oil or brake fluid leakage.

CLEANING

95

Page 107: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Rinse the motorcycle thoroughly withcool water to remove loose dirt.Clean the motorcycle with a sponge orsoft cloth using cool water.Avoid directing water to muffler outletsand electrical parts.Clean the plastic parts using a cloth orsponge dampened with a solution of milddetergent and water. Rub the soiled areagently rinsing it frequently with freshwater.Take care to keep brake fluid or chemicalsolvents off the motorcycle.They will damage the plastic and paintedsurfaces.After cleaning, rinse the motorcyclethoroughly with plenty of clean water.Strong detergent residue can corrodealloy parts.Dry the motorcycle, start the engine, andlet it run for several minutes.

Test the brakes before riding themotorcycle. Several applications may benecessary to restore normal brakingperformance.Lubricate the drive chain immediatelyafter washing and drying the motorcycle.

Braking efficiency may be temporarilyimpaired immediately after washing themotorcycle.Anticipate longer stopping distance to avoida possible accident.

4.

5.

6.

7.

1.

2.

3.

Washing the motorcycle

96

Page 108: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

After washing your motorcycle, considerusing a commercia l ly -available spraycleaner/polish or quality liquid or paste waxto finish the job. Use only a non-abrasivepolish or wax made specif ically formotorcycles or automobiles. Apply thepolish or wax according to the instructionson the container.

The salt contained in the road surfacefreezing prevention medicine which aroad was sprayed with in winter, and theseawater becomes the cause which rustoccurs in.Wash your motorcycle by the followingpoint after it runs through such a place.

Dry the motorcycle and the surface of themetal is protected with the wax.

Clean the motorcycle using cool water(page ).

Do not use warm water.This worsens the effect of the salt.

1.

2.

96

Finishing Touches Removing Road Salt

97

Page 109: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Extended storage, such as for winter,requires that you take certain steps toreduce the effects of deterioration fromnon-use of the motorcycle. In addition,necessary repairs should be made BEFOREstoring the motorcycle; otherwise, theserepairs may be forgotten by the time themotorcycle is removed from storage.

Change the engine oil and filter.Empty the fuel tank into an approvedpetrol container using a commerciallyavailable hand siphon or an equivalentmethod. Spray the inside of the tank withan aerosol rust-inhibiting oil.Reinstall the fuel fill cap on the tank.

If storage will last more than one month,carburetor draining is very important, toassure proper performance after storage.

2.1.

STORAGE GUIDE

STORAGE

98

Petrol is highly flammable andexplosive. You can be burned orseriously injured when handling fuel.

Stop the engine and keep heat,sparks, and flame away.Refuel only outdoors.Wipe up spills immediately.

Page 110: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

To prevent rusting in the cylinder,perform the following:

Remove the spark plug cap from thespark plug. Using tape or string, securethe cap to any convenient plastic bodypart so that it is positioned away fromthe spark plug.Remove the spark plug from theengine and store it in a safe place. Donot connect the spark plug to the sparkplug cap.Pour a tablespoon (15 20 cm ) ofclean engine oil into the cylinder andcover the spark plug hole with a pieceof cloth.Crank the engine several times todistribute the oil.Reinstall the spark plug and spark plugcap.

Wash and dry the motorcycle. Wax allpainted surfaces. Coat chrome withrustinhibiting oil.Lubricate the drive chain (page ).Inflate the tyres to their recommendedpressures. Place the motorcycle on blocksto raise both tyres off the ground.Cover the motorcycle (don’t use plastic orother coated materials) and store in anunheated area, free of dampness with aminimum of daily temperature variation.Do not store the motorcycle in directsunlight.

3. 4.

5.6.

7.

73

99

Page 111: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Uncover and clean the motorcycle.Change the engine oil if more than 4months have passed since the start ofstorage.Charge the battery as required. Install thebattery.

Perform all Pre-ride Inspection checks(page ).Test ride the motorcycle at low speeds ina safe riding area away from traffic.

Drain any excess aerosol rust-inhibitingoil from the fuel tank. Fill the fuel tankwith fresh petrol.

1.

2.

3.

4.39

REMOVAL FROM STORAGE

100

Page 112: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Overall lengthOverall widthOverall heightWheelbase

Dry weight

Engine oilAfter draining:After disassembly:

Fuel tankFuel reserve tankPassenger capacityMaximum weight capacity

SPECIFICATIONSDIMENSIONS

WEIGHT

CAPACITIES

101

2,105 mm (82.9 in)815 mm (32.1 in)1,130 mm (44.5 in)1,355 mm (53.3 in)

118 kg (260 lbs)

0.9 (1.0 US qt , 0.8 Imp qt)

159 kg (351 lbs)Operator and one passenger3.5 (0.92 US gal , 0.77 Imp gal)12 (3.2 US gal , 2.6 Imp gal)1.1 (1.2 US qt , 1.0 Imp qt)

Page 113: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

× ×

----

- -

±

Bore and strokeCompression ratioDisplacementSpark plug

Standard

For extended high speed riding

Spark plug gapValve clearance Intake:

Exhaust:Idle speed

ENGINE

102

56.5 49.5 mm (2.22 1.95 in)9.5 : 1124 cm (7.6 cu-in)

DPR8EA 9 (NGK)X24EPR U9 (DENSO)DPR9EA 9 (NGK)X27EPR U9 (DENSO)0.8 0.9 mm (0.03 0.04 in)0.08 mm (0.003 in)0.08 mm (0.003 in)1,400 100 min (rpm)

or

or

Page 114: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

CasterTrailTyre size, frontTyre size, rear

Primary reductionFinal reductionGear ratio, 1st

2nd3rd4th5th

CHASSIS AND SUSPENSION

POWER TRANSMISSION

103

27°42’104 mm (4.1 in)90/90 19M/C 52P110/90 17M/C 60P

3.3333.1762.7691.8821.4001.1300.960

Page 115: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

-BatteryAlternator

Main fuseOther fuses

HeadlightStop/TaillightTurn signal light Front

RearPosition lightLicence light

ELECTRICAL

LIGHTS

FUSE

104

0.155 kW/5,000 min (rpm)

12V 35/35W12V 21/5W

12V 4Ah

12V 16W

20 A5, 15 A

12V 16W12V 4W12V 5W

Page 116: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Honda XR125L

USO E MANUTENZIONE

Honda Motor Co., Ltd. 2004

Page 117: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

INFORMAZIONI IMPORTANTI

GUIDATORE E PASSEGGERO

LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI

USO SU STRADA/FUORISTRADA

Questa motocicletta è stata realizzata per portare il guidatore e un passeggero. Non eccederemai la capacità di peso massimo come indicato sugli accessori e sull’etichetta di carico.

Fare particolare attenzione ai messaggi sulla sicurezza che appaiono nel manuale. Questimessaggi sono spiegati in dettaglio nella sezione ‘‘Messaggi di sicurezza’’ che appare primadella pagina dell’indice.

Questo manuale deve essere considerato una parte permanente della motocicletta e devequindi essere con questa conservato anche in caso di successiva rivendita.

Questa motocicletta è stata progettata per l’uso a ‘‘doppio scopo’’.

Page 118: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Honda XR125LUSO E MANUTENZIONE

Tutte le informazioni di questa pubblicazione si basano su quelle più recenti relative al prodotto

disponibili al momento dell’approvazione alla stampa. La Honda Motor Co., Ltd. si riserva il

diritto di apportare cambiamenti in qualunque momento senza preavviso e senza alcun obbligo

da parte sua.

Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza autorizzazione scritta.

Page 119: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

BENVENUTO

La motocicletta costituisce la tua sfida a domare un mezzo meccanico e un’avventura. Viaggi nelvento collegato alla strada da un veicolo pronto più di ogni altro a rispondere ad ogni tuocomando. A differenza dell’automobile, esso non ti rinchiude in una gabbia metallica. E comecon un aeroplano, il controllo prima della guida e la regolare manutenzione sono fattoriessenziali alla tua sicurezza. La tua ricompensa è la libertà.

Per raccogliere questa sfida in tutta sicurezza e per godere completamente della tua nuovaavventura devi familiarizzarti completamente con questo manuale PRIMA DI GUIDARE LAMOTOCICLETTA.

Per qualsiasi riparazione, ricordati che il Concessionario Honda conosce meglio di tutti la tuamotocicletta. Se possiedi le conoscenze meccaniche e l’attezzatura necessarie, il Concessionariopuò fornirti un Manuale di Servizio Honda ufficiale, che può aiutarti nell’operare i vari interventidi manutenzione e di riparazione.

Durante la lettura di questo manuale, si trovano inforamazioni precedute da un simbolo .Queste informazioni servono ad evitare danni alla motocicletta, ad altre cose o all’ambiente.

Ti auguriamo una guida piacevole e ti ringraziamo di aver scelto una Honda !

Page 120: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

I codici seguenti, utilizzati nel corso del manuale, indicano i rispettivi paesi.

Le caratteristiche del veicolo possono variare a seconda delle zone o dei paesi.

Francia

Inghilterra

Europa

E

F

ED

Page 121: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Etichette di sicurezza

Messaggi di sicurezza

PERICOLO, ATTENZIONE AVVERTENZA.

BREVI NOTE SULLA SICUREZZA

La vostra sicurezza, e la sicurezza di altri, è molto importante. Quindi utilizzare questamotocicletta in modo sicuro è una responsabilità importante.

Per aiutare a prendere decisioni avvedute in materia di sicurezza, abbiamo fornito istruzioni perl’uso e altre informazioni su etichette e in questo manuale. Queste informazioni avvertono deipericoli potenziali che possono ferire il guidatore o altri.

Naturalmente non è né pratico né possibile avvertire di tutti i pericoli associati con l’uso e lamanutenzione di una motocicletta. Si deve usare il proprio buon senso.

Le informazioni di sicurezza importanti appaiono in varie forme, tra cui:

–– Sulla motocicletta

–– Preceduti dal simbolo di avvertimento e da una di tre paroletipiche: o

Queste parole significano:

Page 122: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Titoli di sicurezza

Sezione di sicurezza

Istruzioni

–– Come Promemoria di sicurezza importanti e Precauzioni di sicurezzaimportanti.

–– Come Sicurezza della motocicletta.

–– Come usare questa motocicletta in modo corretto e sicuro.

L’interno manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza: si prega di leggerloattentamente.

Sarete UCCISI o SERIAMENTE FERITI se non seguite le istruzioni.

Potete essere UCCISI o SERIAMENTE FERITI se non seguite leistruzioni.

Potete essere FERITI se non seguite le istruzioni.

Page 123: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA

pag.1 SICUREZZA DI GUIDA1 Informazioni di sicurezza importanti3 Abbigliamento protettivo5 Limite e consigli per il carico9 Sicurezza di guida fuoristrada

10 UBICAZIONE DELLE PARTI13 Strumenti e indicatori

15 COMPONENTI PRINCIPALI(Informazioni necessarie alla guidadella motocicletta)

15 Freni18 Frizione20 Carburante24 Olio motore25 Pneumatici

pag.30 COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI30 Interruttore d’accensione31 Controlli sul manubrio destro32 Controlli sul manubrio sinistro

Page 124: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

pag.33 CARATTERISTICHE

(Non necessarie per la guida)33 Bloccaggio dello sterzo34 Portacasco35 Fiancatine del telaio36 Sella37 Scompartimento per la

documentazione38 Regolazione verticale del fascio del

faro

pag.39 GUIDA DELLA MOTOCICLETTA39 Controlli precedenti la messa in moto41 Avviamento del motore45 Rodaggio46 Guida48 Frenata49 Parcheggio50 Suggerimenti contro i furti

Page 125: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

MANUTENZIONE

pag.51 MANUTENZIONE51 Importanza della manutenzione52 Sicurezza per la manutenzione53 Precauzioni di sicurezza54 Programma di manutenzione57 Kit attrezzi58 Numeri di serie59 Filtro dell’aria60 Sfiato del basamento61 Olio motore65 Candela67 Funzionamento del comando gas68 Regime del minimo69 Catena della trasmissione74 Corsoio catena trasmissione75 Ispezione delle sospensioni anteriore

e posteriore76 Cavalletto laterale77 Rimozione delle ruote81 Usura delle pasticche del freno82 Usura delle ganasce del freno83 Batteria85 Sostituzione dei fusibili88 Regolazione dell’interruttore delle

luci di stop89 Sostituzione lampadina

pag.95 PULITURA

98 GUIDA PER L’IMMAGAZZINAMENTO98 Immagazzinamento

100 Rimozione dall’immagazzinamento

101 DATI TECNICI

Page 126: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

1

INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Non bere alcolici prima della guida

Mettere sempre un casco

SICUREZZA DI GUIDA

Potete fare molto per proteggervi. In questomanuale sono presentate numeroseraccomandazioni utili. Di seguito indichiamoquelle che riteniamo più importanti.

Gli alcolici non sono indicati per la guida.Anche un solo bicchiere può ridurre la vostracapacità di reagire a cambiamenti disituazione e il tempo di reazione peggioraquanto più bevete. Dunque non bevetealcolici prima della guida e non lasciare che ivostri amici lo facciano.

Questa motocicletta può offrire molti anni diservizio e svago se ci si assume laresponsabilità della propria sicurezza e ci sirende conto delle sfide cui si può andareincontro su strada e fuori strada.

È un fatto provato che i caschi riduconosignificativamente il numero e la serietà delleferite alla testa. Indossare sempre un cascoomologato per motociclette e assicurarsi cheanche il passeggero lo indossi. Consigliamoinoltre di usare una protezione per gli occhi,stivali robusti, guanti e altri indumentiprotettivi (pag. ).3

Page 127: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

2

Fare attenzione ai pericoli fuori strada

Guidare nei propri limitiRendetevi ben visibili su strada

Conservare la moto in condizioni sicure

Alcuni guidatori non notano le motocicletteperché non vi fanno attenzione. Per farsinotare meglio, indossare abiti vivaci riflettenti,posizionarsi in modo da essere visibili daltraffico, segnalare prima di svoltare ocambiare corsia e usare il clacson quandonecessario per farsi notare.

Il terreno può presentare varie difficoltàquando guidi fuori strada. ‘ ‘Leggi’ ’continuamente il terreno per prevenire svolte,salti, rocce, incassi e altri pericoli. Mantienisempre una velocità sufficientemente bassada poter vedere i pericoli e reagire in tempo.

Il superamento dei limiti è un’altra delleprincipali cause di incidenti sia su strada siafuoristrada. Non pilotare mai la moto oltre leproprie capacità o più velocemente di quantolo consentano le condizioni del percorso.Ricordare che alcol, droghe, stanchezza edisattenzione possono ridurre notevolmentela capacità di valutazione e la sicurezza diguida.

Per una marcia sicura, è importante eseguireuna a d e g u a t a m an u t e n z i o n e d e l l amotocicletta. In caso di guasto ci si puòtrovare in difficoltà, specialmente se sirimane bloccati fuori strada lontano dal puntodi partenza. Per evitare problemi, controllarela motocicletta prima di ogni uso ed eseguiretutte le operazioni di manutenzioneconsigliate. Non superare mai i limiti di caricoe usare solo accessori omologati dalla Hondaper questa motocicletta. Vedere a pag. perulteriori dettagli.

5

Page 128: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

3

ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO Caschi e protezione degli occhi

Per la vostra sicurezza, consigliamocaldamente di mettere sempre un cascoapprovato, protezione per gli occhi, stivali,guanti, calzoni lunghi e una camicia o giaccaa maniche lunghe per la guida. Anche se nonè possibile ottenere una protezione completa,un abbigliamento corretto riduce il rischio dilesioni durante la guida.Di seguito forniamo alcuni suggerimenti perla scelta dell’abbigliamento.

Il casco è l’elemento più importante perchéoffre protezione da ferite alla testa. Il cascodeve adattarsi alla testa in modo confortevolee sicuro. Un casco di colore vivace oppurestrisce riflettenti, aiutano a farvi notare daltraffico.

I caschi aperti sul davanti offrono una certaprotezione, ma i caschi integrali sono piùsicuri. Usare un visore o occhialoni perproteggere gli occhi e facilitare la visione.

Non indossare un casco aumenta il rischiodi serie lesioni o morte in un incidente.

Assicuratevi che voi e il passeggeroindossiate sempre un casco, protezione pergli occhi e altri accessori protettivi durantela guida.

Page 129: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

4

Equipaggiamento supplementare su strada Equipaggiamento supplementare fuoristrada

Oltre al casco ed alla protezione per gli occhi,consigliamo anche:

Stivali robusti con suole antiscivolo perproteggere piedi e caviglie.Guanti di pelle per tenere calde le mani edevitare vesciche, tagli, ustioni e lividi.Una tuta da motociclista o una giacca per ilconfort nonché per la protezione. Abiticolorati o riflettenti aiutano a farvi notaredal traffico. Assicurarsi di evitare abitisciolti che possano rimanere impigliati inparti della motocicletta.

L’abbigliamento su strada può andare beneanche per un occasionale percorso fuoristrada. Ma, se si ha l’intenzione di fareseriamente del fuoristrada, occorre dotarsi diun serio equipaggiamento fuoristrada. Oltreal casco e alla protezione per gli occhi,consigliamo guanti e stivaletti da motocross,pantaloni da moto con ginocchiere eimbottiture sui fianchi, una maglioncino congomitiere, un paraspalle e una protezione peril torace.

Page 130: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

5

CaricoLIMITI E CONSIGLI PER IL CARICO

Il peso che viene imposto alla motocicletta, eil modo in cui è carico, sono importanti per lasicurezza. Quando si ha un passeggero o uncarico, tenere presenti le seguenti informazio-ni.

Questa motocicletta è stata realizzata pertrasportare il pilota e un passeggero. Quandosi ha un passeggero, si possono notare diffe-renze nell’accelerazione e nella frenata. Co-munque, purché si mantenga la motociclettain buone condizioni, con buoni pneumatici efreni, si possono trasportare sicuramente cari-chi che rientrano nei limiti e nelle indicazionidi sicurezza forniti.

Se però si eccede il limite di peso o si traspor-ta un carico sbilanciato, si può interferire se-riamente con il maneggio, la frenata e la stabi-lità della motocicletta. ccessori non Honda,modifiche inappropriate e una manutenzionescadente possono pure ridurre il margine di si-curezza.

Le seguenti pagine forniscono informazionipiù specifice su carico, accessori e modifiche.

Un carico eccessivo o improprio puòcausare incidenti in cui sarete seriamenteferiti o uccisi.

Seguire tutti i limiti di carico e altreindicazioni di carico in questo manuale.

Page 131: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

6

Limiti di carico

Indicazione per il carico

Capacità di peso massima:

Di seguito sono i limiti di carico dellamotocicletta:

Include il peso del pilota, del passeggero,di tutto il carico e di tutti gli accessori.

Questa motocicletta è principalmente intesa atrasportare il pilota e un passeggero. Si puòfissare una giacca o altri piccoli oggetti allasella quando non si ha un passeggero.

Il carico dovrebbe essere piccolo e leggero.Accertati che non possa rimanerefacilmente impigliato in cespugli o altrioggetti, e che non interferisca con la tualibertà di movimento per mantenereequilibrio e stabilità.

159 kg

Se si desidera trasportare carichi più grandi,consultare il proprio concessionario Honda eassicurarsi di leggere le informazioni sugliaccessori a pag. .

Controlla che entrambi i pneumatici sianogonfiati appropriatamente.

Colloca il peso il più vicino possibile alcentro della motocicletta.Non attaccare oggetti grandi o pesanti(come un sacco a pelo o una tenda) almanubrio, alla forcella o al parafangoanteriore.Assicurati che tutto il carico sia legatosaldamente.Non eccedere mai il limite di pesomassimo.

5

Page 132: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

7

Accessori e modifiche Accessori

Non trainare rimorchi o sidecar con lamotocicletta. Questa motocicletta non è stataprogettata per tali attacchi e il loro uso puòostacolare grandemente il maneggio dellamotocicletta.

Consigliamo fortemente di usare soloaccessori autentici Honda che sono statiprogettati e collaudati specificamente perquesta motocicletta. Poiché Honda non puòcollaudare tutti gli accessori, s ietepersonalmente responsabili per una selezione,installazione e uso corretti di accessori nonHonda. Rivolgersi al proprio concessionarioHonda per assistenza e seguire semprequeste indicazioni:

Assicurarsi che apparecchiature elettrichenon eccedano la capacità del sistemaelettrico della motocicletta (pag. ). Unfusibile saltato può causare la perdita delleluci o della potenza motore.

Assicurarsi che l’accessorio non celi alcunaluce, non riduca lo spazio dal suolo el’angolo di inclinazione, non limiti ilmovimento della sospensione o dello stero,non alteri la posizione di guida ointerferisca con l’uso di qualsiasi comando.

104

Accessori o modifiche impropri possonocausare incidenti in cui potete essereseriamente feriti o uccisi.

Seguire tutte le istruzioni in questo manualedel proprietario riguardo a accessori emodifiche.

Page 133: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

8

Modifiche

Consigliamo con forza di non rimuoverealcun apparato originale o modificare lamotocicletta in qualsiasi modo che potrebbecambiarne il designi o il funzionamento. Talicambiamenti possono ostacolare seriamenteil maneggio, la stabilità e la frenata dellamotocicletta, rendendola non sicura per laguida.

La rimozione o la modifica del sistema discappamento (come il parascintille o ilsilenziatore) o di altri apparati può rendere lamotocicletta illegale.

Page 134: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

9

SICUREZZA DI GUIDA FUORISTRADA

Imparare a guidare su strade poco frequenta-te e prive di ostacoli prima di avventurarsi sualtre poco note.

Rispettare scrupolosamente le leggi e lenorme sulla guida fuoristrada.Chiedere sempre il permesso prima diguidare su strade private. Evitare le areerecintate e rispettare i cartelli d’ingressovietato.

I parafiamma e le marmitte sono obbligato-ri nella maggior parte delle zone fuoristra-da. Non modificare l’impianto di scarico. Irumori eccessivi danno sempre fastidio ecreano una catt iva immagine deimotociclisti.

Guidare prudentemente se non si conoscela strada. I sassi nascosti, le buche e i fossipossono causare incidenti molto seri.

Mai guidare oltre le proprie capacità ed es-perienza o più velocemente di quanto nonlo permettano le condizioni della strada.

La perfetta familiarità con la motocicletta èindispensabile in caso di difficoltà lontanoda possibili aiuti.

Guidare in compagnia di un altro motoci-clista per potersi prestare scambievolmen-te aiuto in caso di necessità.

Page 135: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

10

UBICAZIONE DELLE PARTI

Leva della frizione

Tachimetro

Clacson

Indicatori

Pulsante di avviamento

Commutatore delfaro anteriore

Specchiettoretrovisore

Interruttoredi accensione

Interruttore diarresto del motore

Specchiettoretrovisore

Leva frenoanteriore

Manopolaacceleratore

Tappo delbocchettonedi rabbocco

Interruttore delsegnale di svolta

Page 136: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

11

PoggiapiediPedale del cambio Cavalletto laterale

Leva dell’ariaValvola del carburante

Portacasco

Scompartimentodi documenti

Scatoladegli attrezzi

Poggiapiedi peril passeggero

Page 137: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

12Pedale freno posteriorePoggiapiedi

Tappo/astina foroimmissione olio

Page 138: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

13

STRUMENTI E INDICATORI

Gli strumenti sono raggruppati insieme soprail contenitore del faro ateriore.Le loro funzioni sono descritte nella tabellaalla pagina seguente.

(1) Tachimetro(2) Contachilometri(3) Indicatore direzione(4) Indicatore di faro abbagliante(5) Indicatore folle(6) Contachilometri parziale(7) Manopola azzeramento contachilometri

parziale

(4)(1)

(3) (5)

(6)

(7)

(7)

(2)

Page 139: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

14

(No. rif) Descrizione Funzione

Indica la velocità in chilometri orari (km/h) e/o in migliaorarie (mph) a seconda del modello.

Indica la velocità di corsa.Tachimetro

Contachilometri Indica la distanza percorsa totale.Indicatore direzione(verde)

Lampeggia quando una delle fresse è in uso.

Indicatore di faroabbagliante (blu)

Si illumina quando il faro è nel modo abbagliante.

Indicatore folle (verde) Si illumina quando la trasmissione è in folle.Contachilometri parziale Indica la distanza percorsa parziale.Manopola azzeramentocontachilometri parziale

Azzera (0) l’indicazione del contachilometri parziale.Girare la manopola nella direzione mostrata.

(1)

(2)(3)

(4)

(5)(6)(7)

Page 140: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

15

FRENI

Freno anteriore

Anteriore

COMPONENTI PRINCIPALI

(Informazioni necessarie alla guida della motocicletta)

Questa motocicletta è dotata di un freno ante-riore idraulico a disco.Col consumarsi delle pasticche, il livello delliquido freni.Non sono necessarie regolazioni, ma si devo-no controllare periodicamente il livello delliquido e l’usura delle pasticche. Il circuito deifreni deve essere controllato frequentementeper accertarsi che non ci siano perdite diliquido. Se la corsa a vuoto della leva dicontrollo diventa eccessiva senza che lepasticche siano usurate oltre il limite di usuraindicato (pag. ), la causa è probabilmentedovuta alla presenza d’aria nel circuito, chedeve perciò essere spurgato. Per questointervento di manutenzione rivolgersi ad unconcessionario Honda.

Tenendo la motocicletta in posizione eretta,controllare il livello del liquido. Deve essere aldi sopra del segno di livello LOWER ( ). Se illivello è al di sotto del segno di livello LOWER

( ), controllare se le pastiglie dei freni sonousurate (pag. ).

Le pastiglie usurate devono essere sostituite.Se le pastiglie non sono usurate, farcontrollare il sistema freni per perdite.

Livello del liquido freni:

Il fluido freni consigliato è fluido per freniHonda DOT 3 o DOT 4 da un contenitoresigillato, o uno equivalente.

(1)

(1) Contrassegno del livello inferiore (LOWER)

1

1

81

81

Page 141: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

16

Freno posteriore

Regolazione:Appoggiare la motocicletta sul cavallettolaterale.

Misurare la distanza di spostamento delpedale del freno posteriore ( ) prima che ilfreno entri in azione.La corsa a vuoto deve essere di:

Se è necessario regolarlo, girare il dado diregistro del freno posteriore ( ).Per regolare l’altezza del pedale, allentare il

controdado ( ) e girare il bullone di arresto.Serrare il controdado.

Il bullone di arresto ( ) serve allaregolazione dell’altezza del pedale.

15 25 mm

1.

(2) (3)

(1)

2.

(1) Bullone di arresto(2) Controdado(3) Pedale freno posteriore

((AA))

((BB))

(4)

3.

4.1

2

3

4

(A) Diminuzione del gioco(B) Aumento del gioco

(4) Dado registro

Page 142: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

17

Assicurarsi che l’intaglio sul dado diregolazione sia collocato sul perno delbraccio freno ( ) dopo che si è eseguita laregolazione finale del gioco.

Altri controlli:Applicare il freno più volte e controllare chela ruota giri liberamente dopo che si èrilasciato il pedale del freno.

Accertarsi che l’braccetto di azionamentofreno, il asta di comando freno, la molla e gliorgani di unione siano in buone condizioni.

Se non si riesce ad ottenere la regolazionecorretta con questo procedimento, rivolgersiad un concessionario Honda.

(5) Perno della biella del freno

(5)

5.

5

Page 143: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

18

FRIZIONE Rovesciare il parapolvere ( ) di gomma.Allentare il controdado ( ) e girare ilregistro ( ). Serrare il controdado ( ) econtrollare la regolazione.Se il registro è svitato quasi del tutto o nonè possibile ottenere la corsa a vuotocorretta, allentare il controdado ( ) e girarecompletamente il registro del cavo ( ).Serrare il controdado ( ) e rimettere inposizione il parapolvere.

10 20 mm

La regolazione della frizione potrebbe esserenecessaria se il motore si arresta quando siingrana la marcia o se tende a strisciare,oppure se la frizione slitta causando unritardo d’accelerazione rispetto alla velocitàdel motore. Le regolazioni di entità minorepossono essere operate col registro del cavodella frizione ( ) sella leva ( ).La corsa a vuoto normale della leva dellafrizione è di:

1.2.

(3)

(1) Leva della frizione

(2)

3.

((BB))

(4)

(A)(1)

14

(2) Coperchio antipalvere(3) Controdado(4) Regolatore(A) Aumento del gioco(B) Diminuzione del gioco

23

34

34

3

Page 144: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

19

Altri controlli:Controllare che il cavo della frizione non siaschiacciato o usurato e che non si blocchi onon funzioni. Lubrificare il cavo della frizionecon un lubrificante per cavi reperibile sulmercato per evitarne l’usura prematura e lacorrosione.

Se non è possibile ottenere la regolazionecorretta o se la frizione non funzionanormalmente, rivolgersi ad un concessionarioHonda.

Avviare il motore, schiacciare la leva dellafrizione e ingranare la marcia. Accertarsiche il motore non si arresti e che lamotocicletta non strisci. Rilasciaregradualmente la leva della frizione e aprireil gas. La motocicletta deve iniziare amuoversi dolcemente e acceleraregradualmente.

Allentare il controdado ( ) all’estremitàinferiore del cavo. Girare il dado di registro( ) in modo da ottenere la corsa a vuotoprescritta. Serrare il controdado ( ) econtrollare la regolazione.

(5)

(6)

4.

5.

((AA))

((BB))

(5) Controdado(6) Dado registro

5

(A) Aumento del gioco(B) Diminuzione del gioco

5

6

Page 145: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

20

CARBURANTE

Valvola carburante

OFF

ON

RES

OFF ON RES

Con la valvola carburante nella posizione OFF,il carburante non può fluire dal serbatoio alcarburatore. Mettere la valvola su OFFquando non si usa la motocicletta.

Con la valvola carburante nella posizione ON,il carburante fluisce dall’alimentazionecarburante principale al carburatore.

Con la valvola carburante nella posizione RES,il carburante fluisce dall’alimentazionecarburante di riserva al carburatore. Usare ilcarburante di riserva solo quando quelloprincipale è finito. Fare il pieno il primapossibile dopo essere passati a RES.Il carburante di riserva è:

La valvola carburante a tre posizioni ( ) sitrova sul lato sinistro vicino al carburatore.

Ricordare di controllare che la valvola delcarburante sia sulla posizione ON ogni voltache si fa il pieno. Se la valvola rimane sullaposizione RES, si può rimanere a secco senzaalcuna riserva.

3,5

(1)

(1) Valvola del carburante

1

Page 146: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

21

Serbatoio del carburante

La capacità del serbatoio del carburante,riserva compresa, è di:

Per aprire il tappo ( ) del bocchettone dirabbocco inserire la chiave ( ) di accensionee ruotarla in senso orario. Il tappo si rialza epuò essere tolto.

12

Per chiudere il tappo del serbatoio delcarburante dopo il rifornimento, allineare lachiusura nel tappo alla scanalatura nelbocchettone di rifornimento ( ). Spingere iltappo nel bocchettone di rifornimento finchénon si chiude con uno scatto e si blocca.Togliere la chiave.

(3)

(1)

(2)

(1) Tappo del bocchettone di rabbocco(2) Chiave di accensione(3) Collo del bocchettone

12

3

La benzina è molto infiammabile eesplosiva. Si può essere seriamenteustionati o feriti quando si maneggiacarburante.

Fermare il motore e tenere calore,scintille e fiame a distanza.Rifornire solo in esterni.Asciugare immediatamente gli schizzi.

Page 147: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

22

Se guidando ad una velocità costante con uncarico normale il motore batte in testa,cambiare la marca di benzina. Se il battito intesta persiste, rivolgersi ad un concessionarioHonda. Ciò è un dovere dell’utente e la suanon ottemperanza viene considerata undanno causato dall’abuso della motocicletta,e come tale non è coperto dalla GaranziaLimitata.

Fare uso di carburante con numero di ottaniall’origine di 91 o superiore.

Page 148: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

23

Benzina contenente alcool

Se si desidera usare una benzina contenentealcool (gasolina), sceglierne una con unnumero di ottano almeno pari a quelloraccomandato dalla Honda. Ci sono due tipi di‘‘gasolina’’: uno contenente alcool etilico el’altro alcool metilico. Non si deve usare unabenzina contenente oltre il 10 % di alcooletilico. Non usare benzina contenente alcoolmetilico, o di legno, che non contenga anchecosolventi e inibitori di corrosione per l’alcoolmetilico. Non usare mai una benzinacontenente oltre il 5 % di alcool metilico,anche se contiene cosolventi e inibitori dicorrosione.

I danni al circuito del carburante e i problemiriguardanti le prestazioni del motore causatidall’uso di benzine contenenti alcool nonsono coperti dalla garanzia. La Honda nonpuò approvare o meno l’uso di benzinecontenenti alcool metilico, perché i dati sullaloro idoneità sono ancora incompleti.Prima di fare rifornimento presso unastazione di servizio che non si conosce,cercare di scoprire se la benzina che vendecontiene alcool e, in caso affermativo, di chetipo e in che percentuale. Se si notano effettinegativi di funzionamento durante l’uso diuna benzina contenente alcool o che si pensacontenga alcool, sostituirla con un’altra che siè certi non contenga alcool.

Page 149: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

24

OLIO MOTORE

Controllo del livello dell’olio motore

Controllare il livello dell’olio motore ognigiorno prima di guidare la motocicletta.Il livello deve essere mantenuto tra i segni dilivello massimo ( ) e minimo ( ) dell’astina( ).

Reinstallare il tappo/astina dell’olio.Controllare se vi sono perdite di olio.

Avviare il motore e farlo funzionare alminimo per 3 5 minuti.Arrestare il motore e tenere la motociclettaverticale su un terreno solido e livellato.

Se necessar io , aggiungere l ’o l ioraccomandato (pag. ) fino al segno dilivello massimo. Non superare il livellomassimo.

Dopo 2 3 minuti, estrarre il tappo dirifornimento/astina di livello dell’olio ( ),asciugarlo e reinserirlo senza avvitarlo.Estrarre il tappo di rifornimento/astina dilivello dell’olio. Il livello dell’olio devetrovarsi tra i segni di livello superiore ( ) einferiore ( ) sul tappo di rifornimento/astina di livello.

5.

1.

2.

3.

4.

(3)

(1)

(2)

(1) Tacca del livello superiore(2) Tacca del livello inferiore(3) Tappo/astina foro immissione olio

61

1 2

3

12

3

Page 150: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

25

Pressione dell’ariaPNEUMATICI

Per usare la motocicletta in condizioni disicurezza, i pneumatici devono essere del tipo(fuori strada) e delle dimensioni corrette, inbuone condizioni, con un battistradaadeguato e gonfiati correttamente.

Pneumatici gonfiati correttamente offrono lamigliore combinazione di manovrabilità,durata del battistrada e confort di guida. Ingenerale, pneumatici gonfiati poco siconsumano in modo irregolare, influiscononegativamente sulla manovrabilità e sono piùsoggetti a guasti dovuti a surriscaldamento. Ipneumatici poco gonfi possono anchecausare danni ai cerchioni su terreni rocciosi.I pneumatici gonfiati troppo causano unaguida più rigida, sono più soggetti a danni dapericoli della superficie e si consumano inmodo irregolare.

Assicurarsi che i cappucci degli steli valvolasiano saldi. Se necessario, installare uncappuccio nuovo.

L’uso di pneumatici troppo usurati o gonfiatiimpropriamentie può causare un incidentein cui potete essere seriamente feriti ouccisi.

Seguire tutte le istruzioni in questo manualedel proprietario per la gonfiatura deipneumatici e la manutenzione.

Page 151: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

)

26

Controllo

Quando si controlla la pressione deipneumatici, ispezionare anche il battistrada ele pareti laterali per usura, danni e oggettiestranei:

Controllare sempre la pressione dell’aria apnuematici ‘‘freddi’’. Se si controlla lapressione dell’aria a penumatici ‘‘caldi’’(anche se la moto è stata guidata solo perpochi chilometri) i valori saranno più alti. Sesi sfiatano pneumatici caldi per ottenere lapressione raccomandata a freddo, ipneumatici saranno gonfiati troppo poco.

Le pressioni consigliate per pneumatici‘‘freddi’’ sono:

150 (1,5)150 (1,5)

150 (1,5)200 (2,0)

Inoltre, se si colpisce un buca o un oggettoduro, fermarsi al lato della strada il primapossibile e ispezionare attentamente ipneumatici per danni.

Fare attenzione a:Bozzi o rigonfiamenti sul lato delpneumatico o sul battistrada. Sostituire ilpneumatico se si notano bozzi origonfiamenti.Tagli, separazioni o crepe nel pneumatico.Sostituire il pneumatico se si può vederetessuto o corda.Usura eccessiva del battistrada.

kPa (kgf/cm

AnteriorePosteriore

AnteriorePosteriore

Solopilota

Pilota eun passeggero

Page 152: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

27

Usura del battistrada

Sostituire i pneumatici prima che laprofondità del battistrada al centro delpneumatico raggiunga il limite di usuraseguente:

3 mm3 mm

(1)

Profondità minima battistrada

(1) Profondità del battistrada

Anteriore:Posteriore:

Page 153: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

28

Riparazione e sostituzione della camera

d’aria

Se una camera d’aria è forata o danenggiata,va sostituita il prima possibile. Una camerad’aria riparata può non essere affidabilequanto una nuova e può fallire durante laguida.

Se è necessario eseguire una riparazionetemporanea rattoppando la camera d’aria ousando un sigillante spray, guidare concautela a velocità ridotta e far sostituire lacamera d’aria prima di guidare di nuovo.Ogni volta che si sostituisce una camerad’aria, il pneumatico deve essere ispezionatoattentamente, come descritto a pag. .26

Page 154: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

29

Sostituzione dei pneumatici

I pneumatici in dotazione alla motociclettasono stati progettati in base alle prestazionidella motocicletta e forniscono la migliorecombinazione di maneggio, frenata,durevolezza e confort.

I pneumatici consigliati per la motociclettasono:

Quando si sostituisce un pneumatico, usarneuno equivalente all’originale e assicurarsi chela ruota sia bilanciata dopo che il nuovopneumatico è stato installato.

Ricordare inoltre di sostituire la camera d’ariaogni volta che si sostituisce il pneumatico.Una camera d’aria vecchia è probabilmentestirata e potrebbe fallire se installata in unpneumatico nuovo.

90/90 19M/C 52P

110/90 17M/C 60P

PIRELLIMT60

PIRELLIMT60

Anteriore:

Posteriore:

L’installazione di pneumatici impropri sullamotocicletta può influire sul maneggio e lastabilità. Può causare un incidente in cuipotete essere seriamente feriti o uccisi.

Usare sempre pneumatici delle dimensionie del tipo consigliati in questo manuale.

Page 155: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

30

COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI

INTERRUTTORE D’ACCENSIONE

Posizione chiave Funzione Rimozione chiave

L’interruttore d’accensione ( ) si trovasotto il pannello indicatori.

LOCK(bloccaggiodello sterzo)

OFF

ON

Lo sterzo è bloccato. Il motore e le luci nonpossono fuzionare.

Il motore e le luci non possono funzionare.

Il motore e le luci possono funzionare.

La chiave puòessere sfilata

La chiave puòessere sfilataLa chiave non puòessere sfilata

Il faro e la luce di coda si illuminano ognivolta che si regola l’interruttore di ignizionesu ON. Se la motocicletta rimane ferma conl’interruttore di ignizione su ON e il motorefermo, il faro e la luce di coda rimangonoilluminati, causando lo scaricamento dellabatteria.

(1) Interruttore di accensione

1(1)

Page 156: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

31

CONTROLLI SUL MANUBRIO DESTRO

Interruttore di arresto del motore

Pulsante dell’avviamento

L’interruttore di arresto del motore ( ) sitrova a fianco della manopola di comandogas. Quando esso si trova sulla posizione

(RUN) il motore funziona. Quando invecesi trova sulla posizione (OFF) il motorenon funziona. Questo interruttore serveprincipalmente da interruttore di sicurezza od’emergenza e va normalmente lasciato sullaposizione (RUN).

Se la motocicletta viene fermata con la chiavedi accensione su ON e l’interruttore di arrestodel motore su (OFF), il faro e le luci dicoda rimangono accese, scaricando labatteria.

II pulsante d’avviamento ( ) si trova sottol’interruttore di arresto del motore ( ).

Quando si preme il pulsante dello starter, ilmotorino di avviamento fa girare il motore; ilfaro si spegne automaticamente, ma la luce dicoda rimane illuminata.

(1)

(2)

(1) Interruttore di arresto del motore(2) Pulsante di avviamento

1

12

Page 157: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

32

CONTROLLI SUL MANUBRIO SINISTRO

Commutatore delle luci del faro ( )

Interruttore del segnale di direzione ( )

Pulsante dell’avvisatore acustico ( )3

2

1

Spingere il commutatore sulla posizione(HI) per selezionare gli abbaglianti e

quella (LO) per selezionare gli anabba-glianti.

Spostare l’interruttore sulla posizione (L)per segnalare la svolta a sinistra e sullaposizione (R) per segnalare la svolta adestra. Premerlo per spegnere il segnale didirezione.

Premere il pulsante per azionare ilsegnalatore acustico.

(1)

(3)

(2)

(1) Commutatore del faro anteriore(2) Interruttore del segnale di svolta(3) Clacson

Page 158: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

33

CARATTERISTICHE

(Non necessarie per la guida)

BLOCCAGGIO DELLO STERZO

Per fissare

Per sbloccare

Lo sterzo può essere bloccato quandol’interruttore di ignizione ( ) è sulla posizione‘‘LOCK’’.

Per bloccare lo sterzo, girare il manubriocompletamente verso sinistra e girare lachiave ( ) su LOCK spingendo in dentro.Estrarre la chiave.Per sbloccare lo sterzo, premere e girare lachiavetta su OFF.

Non girare la chiave sulla posizione ‘‘LOCK’’durante la guida della motocicletta, perchéaltrimenti si causa la perdita di controllo delmezzo.

(1) (A)

((BB))

((CC))(A)

(1) Chiave di accensione(A) Spingere in dentro(B) Girare su LOCK(C) Girare su OFF

1

1

Page 159: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

34

PORTACASCO

Il portacasco ( ) si trova sul lato sinistro sottoil coperchio sinistro.Inserire la chiave di accensione ( ) e girarla insenso antiorario per sbloccare. Agganciare ilcasco al gancio del portacasco ( ). Girare lachiave in senso orario per bloccare ilportacasco e togliere la chiave.

(1)

(3)

(2)

(1) Portacasco(2) Chiave di accensione(3) Gancio di supporto

1

2

3

La guida con un casco applicato alportacasco può inteferire con la ruota o lasospensione posteriore e può causare unincidente in cui potete essere seriamenteferiti o uccisi.

Usare il portacasco solo durante ilparcheggio. Non guidare con un cascofissato al portacasco.

Page 160: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

35

FIANCATINE DEL TELAIO LATO SINISTRO

LATO DESTRO

Per la manutenzione della batteria e deifusibili, asportare il coperchio sinistro.Le coperture laterali sinistra e destra possonoessere rimosse nello stesso modo.

L’installazione è l’inverso della rimozione.Installazione:

Tirare fuori i ganci ( ) dagli anelli di tenuta( ).

Rimozione:Togliere il bullone ( ) e il collare ( ).1.

2. (1)

(3)

(2)

(3) Ganci(4) Anelli in gomma

(1) Bullone(2) Collare

(4)

(4)

(3)

(1)

(2)

34

1 2

Page 161: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

36

SELLA

Rimozione:

Allineare l’incavo di posizionamento ( ) sulfondo della sella alle linguette ( ) sul telaio.

Installazione:

Far scorrere il sedile all’indietro.

Togliere i due bulloni ( ) e i collari ( ) chefissano la sella ( ).

Asportare i coperchi di destra e sinistra(pag. ).

Far scorrere la sella in posizione.Installare i bulloni e serrarli.Montare entrambi i coperchi laterali.

(2)

(3)

(1)

(1) Bulloni(2) Collari(3) Sella

(2)

(1)

(4) Recesso(5) Forche

(4)

(5)

1.

2.

3.

51.

2.3.4.

1 23

4

35

Page 162: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

37

SCOMPARTIMENTO PER LA

DOCUMENTAZIONE

La borsa documenti ( ) si trova nel compartodocumenti ( ) sotto la sella ( ).

Mettere nella borsa il manuale dell’utente edaltri documenti. Lavando la motocicletta fareattenzione di non allagare questa area.

(2)

(1) (3)3

(1) Borsa di documenti(2) Scompartimento di documenti(3) Sotto la sella

12

Page 163: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

38

REGOLAZIONE VERTICALE DEL FASCIO DEL

FARO

La regolazione verticale può essere eseguitagirando la vite ( ) in dentro o in fuori comenecessario.Osservare le leggi e normative locali.

(1)

(A) Alto(B) Basso

(1) Scatola del faro(2) Vite

((AA))

((BB))

(2)

2

Page 164: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

39

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA

CONTROLLI PRECEDENTI LA MESSA IN

MOTO

Livello olio motore Aggiungere oliomotore se necessario (pag. ). Controllareche non ci siano perdite.Per sicurezza è molto importante usare

qualche momento prima della guida pergirare intorno alla motocicletta e controllarele condizioni. Se si nota alcun problema,porvi rimedio o rivolgersi al proprioconcessionario Honda.

Manopola di comando gas Controllareche si apra e richiuda scorrevolmente ecompletamente in tutte le posizioni dellosterzo.

Pattino e cursore guida della catenaControllare l’sura del cursore (pag. ).

Catena della trasmissione Controllarne lacondizione e il gioco (pag. ). Regolarlae lubrificarla se necessario.

Pneumatici Controllarne le condizioni e ilgonfiaggio (pags. ).

Operazione di controllo dei freni;anteriori: accertarsi che non ci sianoperdite di liquido dei freni (pag. ).posteriori: se necessario, registrare la corsaa vuoto (pag. ).

Livello carburante Fare rifornimento senecessario (pag. ). Controllare che non cisiano perdite.

1.

3.

2.

5.

6.

7.

294.

75

69

25

16

15

24

21

Una manutenzione impropria di questamotocicletta o la mancata correzione di unproblema prima della guida può causare unincidente in cui potete essere seriamenteferiti o uccisi.

Eseguire sempre l’ispezione preguida primadi ogni guida e correggere eventualiproblemi.

Page 165: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

40

Frizione Controllarne il funzionamento eregolare se necessario (pags. ).Luci e avvisatore acustico Controllare cheil faro, il fanale posteriore/luce del freno, isegnali di direzione e l’avvisatore acusticofunzionino correttamente.

Dadi, bulloni, dispositivi di fissaggiocontrollare la ruota anteriore per verificareche i dadi dell’asse siano serrati a fondo.Controllare che tutti gli altri dadi, bulloni edispositivi di fissaggio siano serratisaldamente.

Interruttore di arresto motore controllareche funzioni correttamente (pag. ).

Candela e terminale d’alta tensioneControllare che non ci siano allentamenti.

8.

9.18 19

31

10.

11.

12.

Page 166: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

41

AVVIAMENTO DEL MOTORE

Seguire sempre la procedura di avviamentoappropriata indicata in basso.

I gas di scarico della motocicletta contengonovelenoso monossido di carbonio. Livellielevati di monossido di carbonio possonoaccumularsi rapidamente in luoghi chiusicome un garage. Non lasciare acceso ilmotore in un garage con la porta chiusa.Anche con la porta aperta, far andare ilmotore solo il tempo necessario a portare lamotocicletta fuori dal garage.

Questa motocicletta è dotata del sistema diinterruzione dell’accensione. Il motore nonpuò essere avviato se il cavalletto laterale èabbassato, a meno che la marcia non sia infolle. Se il cavalletto laterale è sollevato, ilmotore può essere avviato con la marcia infolle, o ingranata ma con la frizione staccata.Dopo aver avviato il motore con il cavallettoabbassato, il motore si ferma se si tenta diingranare la marcia.

Non usare lo starter elettrico per più di 5secondi per volta. Rilasciare il pulsante dellostarter per 10 secondi circa prima di premerlodi nuovo.

Page 167: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

42

Preparativi Procedura d’avviamento

Prima di avviare il motore, infilare la chiave,girare l’interruttore d’accensione sullaposizione ON e controllare che:

L’interruttore di arresto del motore è sullaposizione (RUN).

Il cambio è in folle (NEUTRAL).La relativa spia si accende.

Sollevare del tutto la leva dell’aria ( ),completamente sino alla posizione ON ( ).Con l’acceleratore su 1/8 1/4, premere iltasto dello starter.Avviare il motore.Subito dopo che il motore si è avviato,spingere la leva dell’aria ( ) in basso allaposizione intermedia ( ).Scaldare il motore aprendo e chiudendoleggermente la manopola di comando gas.Dopo mezzo minuto circa dall’avvio delmotore, spingere verso il basso la levadell ’aria ( ), completamente sullaposizione OFF ( ).Se i l minimo è instabi le , apr i releggermente l’acceleratore.

Temperatura normale dell’aria10° 35°C

Il valvola del carburante è aperto (ON).

1.

2.

3.

4.

5.

1A

B1

C1

Page 168: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

43

Temperatura alta dell’aria35 °C o superiore

L’uso prolungato dello starter può impedire lalubrificazione del pistone e della parete delcilindro.

Temperatura bassa dell’aria10 °C o inferiore

Non utilizzare lo starter.Con l’acceleratore su 1/8 1/4, premere iltasto dello starter.Avviare il motore.

Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 delparagrafo ‘‘Temperatura normale dell’aria’’.Scaldare il motore aprendo e chiudendoleggermente la manopola di comando gas.Continuare a scaldare il motore fino a chegira bene al minimo con la leva dell’aria ( )spinta completamente in basso allaposizione OFF ( ).

2.

(1)

(1) Leva dell’aria

((AA))((BB))

((CC))

1.

2.

1.

3.

(A) Apertura completa(B) Posizione a mezza corsa(C) Chiusura completa

1

C

Page 169: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

44

Motore ingolfato

Se il motore non si avvia, anche dopo ripetutitentativi, può trovarsi ingolfato da eccesso dicarburante. Per riportare alla normalità unmotore infolfato, portare l’interruttore diaccensione su ON, e spostare la leva dell’ariasulla posizione completamente chiusa OFF( ). Dare tutto gas e lasciar girare il motore avuoto per circa 5 secondi. Se il motore siavvia, ridurre rapidamente il gas, e ridarnepoi un poco se il movimento del motore alminimo risulta instabile. Se il motore non siavvia, attendere circa 10 secondi ed eseguirepoi la procedura di avvio.

C

Page 170: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

45

RODAGGIO

Per garantire l’affidabilità e le prestazionifuture della motocicletta, fare moltaattenzione a come si guida durante i primi500 km.In questo periodo, evitare partenze a tutto gase accelerazioni rapide.

Page 171: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

46

GUIDA

Rileggersi il paragrafo ‘‘Sicurezza di guida’’(pags. ) prima della partenza.

Controllare il funzionamento del meccanismodel cavalletto laterale. (Leggere il paragrafo‘‘PROGRAMMA DI MANUTENZIONE’’ a pag.

e la spiegazione ‘ ‘CAVALLETTOLATERALE’’ a pag. ).

La motocicletta è pronta a partire dopo cheil motore si è riscaldato.Mentre il motore gira al minimo,schiacciare la leva della frizione eabbassare il pedale del cambio peringranare la prima.Rilasciare lentamente la leva della frizioneed al lo s tesso tempo aumentaregradualmente la velocità del motoreaprendo la manopola di comando gas. Labuona coordinazione di queste due azioniassicura una partenza dolce.

Quando la motocicletta ha acquistato unavelocità moderata, chiudere la manopola dicomando gas, schiacciare la leva dellafrizione e ingranare la seconda alzando ilpedale del cambio.Ripetere questo procedimento per passaregradualmente in terza, quarta e quinta.

2.

1.

4.

3.

1 9

5476

Page 172: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

47

Alzare il pedale del cambio per una marciapiù alta e abbassarlo per una più bassa.Ogni azionamento del pedale ingrana lamarcia successiva in sequenza. Il pedaletorna automaticamente in posizioneorizzontale quando lo si rilascia.

Non ingranare una marcia più bassav i a g gi a n do a d un a v e l o c i t à c hecostringerebbe il motore ad andare su digiri nella seguente marcia inferiore. Laruota posteriore potrebbe non esercitarepiù trazione con possibile perdita dicontrollo del mezzo.

Non far funzionare il motore ad altonumero di giri con la trasmissione in folle ola leva della frizione tirata. Ciò potrebbecausare gravi danni al motore.

Non rimorchiare la motocicletta o farlaandare con la forza d’inerzia per lunghitratti col motore spento, perché in tal casola t ra smi ss ione non s i l ubr i f i cacorrettamente e si potrebbe causare undanno.

Non cambiare marcia senza aver primastaccato la frizione e chiuso la manopola dicomando gas, perchè altrimenti il motore el a t r a s m i s s i o ne po s s o no e s s e r edanneggiati dall’eccesso di velocità e ilcontraccolpo.

5.

Page 173: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

48

FRENATA Quando si guida sul bagnato o sotto lapioggia, o superfici sciolte, la capacità dimanovra e frenata è minore. Guidarequindi in modo costante in tali condizioni.Rapide accelerazioni, frenate o svoltepossono causare perdita di controllo. Persicurezza usare la massima cautela perfrenare, accelerare e svoltare.Quando si scende una lunga discesa ripida,usare il freno del motore scendendo dimarcia, e usare i due freni di tanto in tanto.Se si usano i freni continumente, sipossono surriscaldare e perdere efficicacia.

P e r l a f r e n a t a n o r m a l e , a z i o n a r egradualmente entrambi i freni anteriore eposteriore scalando le marce secondo lavelocità della motocicletta.Per la decelerazione massima, chiudere lamanopola di comando gas e azionareenergicamente entrambi i freni anteriore eposteriore. Staccare la frizione primadell’arresto della motocicletta per evitare lostallo del motore.

Se si tiene il piede sul pedale del freno o lamano sulla leva del freno durante la guida,si può accendere la luce del freno,confondendo gli altri guidatori. Questo puòanche surriscaldare i freni, riducendonel’efficacia.

Se possibile, ridurre la velocità o frenareprima di iniziare una curva; chiudendol’acceleratore o frenando durante la curvasi possono causare slittamenti delle ruote.Lo slittamento delle ruote riduce il controllodella motocicletta.

L’uso separato della sola leva del freno odel solo pedale del freno riduce leprestazioni di frenata.Un’applicazione estremi dei comandi difrenata può causare il blocco delle ruote,riducendo il controllo della motocicletta.

Promemoria di sicurezza importanti:

Page 174: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

49

PARCHEGGIO Parcheggiare la motocicletta su un terrenopiano e solido per evitare che si rovesci.Se è necessario parcheggiare su un terreno inpendìo, rivolgere la motocicletta verso lasalita per evitare che scivoli dal cavallettolaterale rovesciandosi.

Dopo l’arresto della motocicletta, metterela marcia in folle girare il valvolacarburante sulla posizione ‘‘OFF’’, girare ilmanubrio completamente a sinistra,posizionare l’interruttore d’accensione su‘‘OFF’’ e sfilare la chiave.P a r c h e g g i a n d o l a , a p p o g g i a r e l amotocicletta sul cavalletto laterale.Bloccare lo sterzo per prevenire i furti (pag.

).

1.

2.

3.33

Page 175: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

50

SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI NOME:

INDIRIZZO:

TELEFONO:

Bloccare sempre lo sterzo e non lasciaremai la chiave nella serratura di bloccaggio.Sembra una cosa semplice ma molta gentelo dimentica.Verificare che i dati di registrazione dellamotocicletta siano accurati ed aggiornati.Per quanto possibile parcheggiare lamotocicletta in un luogo che possa esserechiuso a chiave.Fare uso di altri addizionali dispositiviantifurto di buona qualità.Riportare il proprio nome, indirizzo enumero di telefono su questo manuale diistruzioni, da tenere sempre sullamotocicletta. Molto spesso le motocicletterubate vengono identificate tramite i daticontenuti sui manuali di istruzione chesono ancora nella motocicletta al momentodel ritrovamento.

1.

2.

3.

4.

5.

Page 176: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

51

MANUTENZIONE

IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE

Una buona manutenzione della motocicletta èun fattore essenziale per il suo uso sicuro,economico e senza guasti. Inoltre, permette diridurre l’inquinamento atmosferico.

Poiché questa motocicletta può essere usatasia su accidentati percorsi fuori strada sia susuperfici stradali pavimentate, un accuratocontrollo prima dell’uso e una buonamanutenzione sono par t icolarmenteimportanti.

Per aiutarvi a curare correttamente lamotocicletta, le seguenti pagine includono unCalendario di manutenzione e un Registro dimanutenzione per gl i intervent i dimanutenzione periodica.

Queste istruzioni si basano sul presuppostoche la motocicletta sarà usata solo per gliscopi cui è destinata. L’uso continuo avelocità elevate o l’uso in condizionipar t icolarmente umide o polveroserichiedono interventi più frequenti di quantospecificato nel Calendario di manutenzione.

Consultare il proprio concessionario Hondaper consigli sulle indicazioni applicabili alleproprie esigenze di impiego.

Se la motocicletta cappotta o viene coinvoltain un incidente, far ispezioare tutte le partiprincipali da un concessionario Honda, anchese si possono riparare alcune cosepersonalmente.

Una manutenzione impropria di questamotocicletta o la mancata correzione di unproblema prima della guida può causare unincidente in cui potete essere seriamenteferiti o uccisi.

Seguire sempre le raccomandazioni e icalendari di manutenzione e ispezione inquesto manuale del proprietario.

Page 177: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

52

SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE

Questa sezione include istruzioni su alcuniimportanti interventi di manutenzione. Sipossono eseguire alcuni di questi intervanticon gli attrezzi basilari in dotazione, se sihanno alcune capacità meccaniche.

Altri interventi sono più difficili e richiedonoattrezzi speciali e vanno eseguiti daprofessionisti. La rimozione delle ruote devenormalmente essere eseguita solo da unconcessionario Honda o da un altromeccanico qualificaato; le istruzioni fornite inquesto manuale servono solo per casi diemergenza.

Di seguito riportiamo alcune delle precauzionidi sicurezza più importanti. Non possiamoperò avvertire di qualsiasi possibile pericoloche potrebbe verificarsi durante l’esecuzionedella manuntezione. Sta a voi decidere seeseguire un intervento personalmente.

La mancata osservazione delle istruzioni edelle precauzioni di manutenzione puòcausare ferite serie o la morte.

Seguire sempre i procedimenti e leprecauzioni in questo manuale.

Page 178: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

53

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Avvelenamento da monossido di

carbonio dello scarico della motocicletta.

Ustioni da parti calde.

Lesioni da parti in movimento.

Assicurarsi che il motore sia spento primadi in i z ia re a lcuna operaz ione dimanutenzione o riparazione. Questo servead eliminare numerosi rischi potenziali:

Assicurarsi che esista una ventilazioneadeguata ogni volta che il motore èaceso.

Lasciare che il motore e lo scappamentosi raffredino prima di toccarli.

Non accendere il motore a meno che ciòsia indicato nelle istruzioni.

Per ridurre il rischio di incendi o esplosioni,fare attenzione quando si lavora vicino abenzina. Usare solo solventi noninfiammabili, non benzina, per pulire leparti. Tenere sigarette, scintille e fiammelontane da tutte le parti relative alcarburante.

Per evitare che la motocicletta si ribalti, par-cheggiarla su una superficie stabile e inpiano, usando il cavalletto laterale o un ca-valletto da manutenzione per sorreggerla.

Leggere le istruzioni prima di cominciare eassicurarsi di avere gli attrezzi e le capacitànecessarie.

Ricordare che il concessionario Hondaconosce meglio la motocicletta ed ha tuttoquanto serve per la sua manutenzione eriparazione.

Per assicurare la massima qualità eaffidabilità, usare solo pezzi nuovi autenticiHonda o i loro equivalenti per riparazioni esostituzioni.

Page 179: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

54

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

Effettuare i ‘‘Controlli precedenti la messa in moto’’ (pag. ) ad ogni scadenza del programma dimanutenzione.I: CONTROLLARE E PULIRE, REGOLARE, LUBRIFICARE O SOSTITUIRE SE NECESSARIO.C: PULIRE R: SOSTITUIRE A: REGOLARE L: LUBRIFICARE

39

Il seguente Programma di Manutenzione riporta tutte le operazioni di manutenzione da effettuare per mantenere sempre lamotocicletta in condizioni di funzionamento ottimali. La manutenzione deve essere effettuata da tecnici adeguatamente istruiti eforniti della necessaria attrezzatura, e secondo gli standard e le specifiche stabilite dalla Honda. Il rivenditore Honda soddisfatutte queste condizioni.

Questi interventi devono essere effettuati da un concessionario Honda, a meno che l’utente non disponga della attrezzatura,dei dati di manutenzione e della preparazione tecnica necessari. Vedere il Manuale d’officina Honda.Per motivi di sicurezza si raccomanda di fare eseguire questi interventi esclusivamente da un concessionario Honda.

La Honda consiglia di richiedere al rivenditore Honda di provare la motocicletta su strada dopo ogni periodica revisione permanutenzione.

Per percorrenze chilometriche più elevate, ripetere con la frequenza qui indicata.Operare una manutenzione più frequente se si guida sul bagnato o in luoghi polverosi.Revisionare più di frequente quando si corre fuori strada.Sostituire ogni 2 anni. La sostituzione richiede una adeguata abilità meccanica.

(1)(2)(3)(4)

NOTA:

Page 180: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

××

--

55

TUBAZIONE CARBURANTERETINO CARBURANTEFUNZIONAMENTO ACCELERATOREFILTRO ARIASFIATO BASAMENTOCANDELAGIOCO VALVOLEOLIO MOTORERETINA DEL FILTRO DELL’OLIO MOTOREFILTRO CENTRIFUGO DELL’OLIO MOTOREMINIMO MOTORE

1.000 km1.000 miMESI

10,6

8512

127,518

IR

I

ICICCIIR

I

ICICCRIR

I

42,56NOTA

NOTA (2)NOTA (3)

NOTA (3)

ICIRCIIRCCII

Vedia

pag.

67596065

6162

68SISTEMA SECONDARIO AERAZIONE

INTERVALLO

VOCE

LE DEL CONTACHILOMETRI [NOTA (1)]CONDIZIONI CHE SIVERIFICA PERPRIMA

Page 181: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

××

---

56

CATENA TRASMISSIONEPATTINO CATENA TRASMISSIONEFLUIDO FRENI

SISTEMA FRENANTEINTERRUTTORE LUCI FRENIORIENTAMENTO FAROSISTEMA FRIZIONECAVALLETTO LATERALESOSPENSIONIDADI, BULLONI ED ORGANI DI FISSAGGIORUOTE/PNEUMATICICUSCINETTI TESTA STERZO

USURA PASTIGLIE/GANASCE DEI FRENI

1.000 km1.000 miMESI

10,6

42,56

8512

127,518

I

I

III

IIIIIIIII

I

IIIIIIIIIII

IIIIIIIII

II

NOTA

NOTA (4)

Vedia

pag.69741581

15, 818838187675

VOCE

INTERVALLO LE DEL CONTACHILOMETRI [NOTA (1)]

Ogni 1.000 km I, L

CONDIZIONI CHE SIVERIFICA PERPRIMA

Page 182: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

××

57

KIT ATTREZZI

Il corredo degli attrezzi ( ) si trova nellascatola degli attrezzi ( ) dietro il coperchiosinistro.

Borsa attrezziChiave a stella 24 mmProlungaChiave candeleManico cacciaviteCacciavite N ° 3Cacciavite N ° 1Chiave fissa 14 17 mmChiave fissa 10 12 mm

Per aprire il coperchio della scatola degliattrezzi ( ) inserire nel coperchio la chiave diaccensione ( ). Girarla in senso antiorario,quindi aprire il coperchio.

(2)

(3)

(1)

(4)

(1) Kit degli attrezzi(2) Scatola degli attrezzi(3) Coperchio della scatola degli attrezzi(4) Chiave di accensione

12

34

Page 183: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

58

NUMERI DI SERIE

I numeri di serie del telaio e del motore sononecessari per la registrazione dellamotocicletta. Essi possono anche essererichiesti dal concessionario per l’ordinazionedei ricambi.Trascrivere qui i numeri per un comodoriferimento.

TELAIO N. MOTORE N.

Il numero del telaio ( ) è stampigliato sul latodestro della testa di sterzo.

Il numero motore ( ) é stampato sul latosinistro del carter.

(1)

(2)

(1) Numero del telaio (2) Numero del motore

2

1

Page 184: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

59

FILTRO DELL’ARIA

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Installare le parti rimosse seguendo inordine inverso il procedimento dirimozione.

Installare l’elemento del filtro dell’aria ( ).

Estrarre l’elemento del filtro dell’aria ( ) epulirlo battendolo leggermente perstaccare la polvere. Asportare via lapolvere rimanente soffiando lateralmentecon aria compressa.

Rimuovere la scatola dell’elemento delfiltro dell’aria ( ) rimuovendo le viti B ( ),le rondelle ( ) ed i collari ( ).

Asportare il coperchio della scatola delfiltro dell’aria ( ) togliendo le viti A ( ).

Rimuovere la sella (pag. ).

La manutenzione del filtro dell’aria deveessere effettuata a intervalli regolari (pag.

), e più frequentemente se si guida inluoghi eccessivamente bagnati o polverosi.

2.1.

(1)

(2)

4.

5.6.

(2)

(4)

(3)

(4)

5

(5)

(7)(5)

(6)

(8)

(6)

3.

(5)

53

55

1 2

7

7 (1) Coperchio delcontenitore delfiltro dell’aria

(2) Viti A(3) Scatola del

filtro dell’aria

(4) Viti B(5) Rondelle(6) Collari(7) Elemento filtrante(8) Scatola de filtro

dell’aria

3 46

36

Page 185: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

60

SFIATO DEL BASAMENTO

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Assistere più di frequente se si guida spessosotto la pioggia, a tutto gas o quando idepositi possono esser visti nella sezionetrasparente della tubazione di scarico.

Togliere il tappo del tubo di scarico delcarter ( ) dal tubo e scaricare i depositi inun contenitore adatto.Rimettere a posto il tappo del tubo discarico del carter.

(1)

1.

2.

(1) Tappo del tubo di scarico del carter

53

1

Page 186: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

61

OLIO MOTORE

Viscosità:

Olio Motore

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Il grado di viscosità dell’olio motore devebasarsi sulla media delle condizioniatmosferiche prevalenti nell’area d’uso dellamotocicletta. Quanto segue fornisce unaguida alla selezione del grado o dellaviscosità corretti dell’olio da usare alle varietemperature atmosferiche.

Un buon olio motore ha diverse proprietàdesiderabili. Usare soltanto olio motore diqualità, altamente detergente e garantito sullalattina come conforme o superiore allecategorie SE, SF o SG della classificazioneAPI americana.

(1) Grado singolo (2) Multigrado

53

Page 187: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

62

Olio motore/Retino

La qualità dell’olio motore è il principalefattore nella durata utile del motore.Cambiare l’olio motore come specificato nelcalendario di manutenzione (pag. ).Quando si guida in condizioni moltop o l v e r s o s e , c a m b i a r e l ’ o l i o p i ùfrequentemente di quanto indicato nelcalendario di manutenzione.

Gettare via l’olio motore usato tenendo contodella protezione dell’ambiente. Consigliamodi portarlo in un contenitore sigillato ad uncentro di riciclaggio o ad un distributore dibenzina. Non gettarlo nell’immondizia orovesciarlo al suolo o in uno scarico.

Il cambio dell’olio richiede una chiavetorsiometrica. Se non si ha questo attrezzo ele conoscenze necessarie, consigliamo di fare s e g u i r e q u e s t o i n t e r v e n t o d a lconcessionario Honda.

L’olio motore usato può causare il cancrodella pelle se lo si maneggia a lungo. Anchese ciò è molto improbabile, a meno che nonlo si maneggi giornalmente, si raccomanda dilavare attentamente le mani con acqua esapone subito dopo averlo maneggiato.

Per assicurare lo scarico completo e rapidodell’olio al momento della sostituzione, ilmotore deve essere alla normale temperaturadi funzionamento e la motocicletta sulcavalletto laterale.

Se non si utilizza una chiave torsiometrica perquesta installazione, contattare al più presto ilproprio concessionario Honda per controllareche il montaggio sia stato eseguito in modocorretto.

54

Page 188: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

63

Collocare una vaschetta sotto il carter erimuovere il tappo di scolo dell’olio ( ).

Togliere il tappo di rifornimento dell’oliodal coperchio del semicarter destro.

La molla ( ) e la griglia del filtro dell’olio ( )vengono fuori quando viene tolto il tappo didrenaggio.

Pulire il filtro a rete dell’olio.Controllare che il filtro a rete dell’olio, laguarnizione di tenuta ( ) e l’anello di tenutadel tappo di scarico ( ) siano in buonostato.

1.

2.

3.4.

(1)

(5)

(3)(4)

(2)

2

1

3

(1) Tappo di scarico(2) Molla(3) Griglia del filtro olio(4) Gomma di tenuta(5) Anello a O del tappo di scarico

45

Page 189: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

64

Installare la griglia del filtro dell’olio, lamolla ed il tappo di drenaggio.Coppia di serraggio tappo scarico olio:

R iempi r e i l s e r ba to io con l ’ o l ioraccomandato:

Installare il tappo di rifornimento dell’olio.Avviare il motore e lasciarlo girare alminimo per 3 5 minuti.2 3 minuti dopo aver arrestato il motorecontrollare che il livello dell’olio si troviall’altezza del segno superiore sull’astina dilivello tenendo la motocicletta verticale suun terreno solido e livellato. Assicurarsiche non ci siano perdite di olio.

15 N·m (1,5 kgf·m)

0,9

5.

6.

7.8.

9.

Page 190: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

--

65

CANDELA

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Il grado termico di queste candele è adattoper la maggior parte delle condizioni di guida.Se però si guida la motocicletta ad altavelocità per lunghi periodi, o quasi allavelocità massima in climi caldi, si devonoselezionare candele con un grado termico piùfreddo (numero più alto).

Mai usare candele con un grado termicosbagl iato, perché altr imenti s i puòdanneggiare seriamente il motore.

Candele raccomandate:Normali:

Pulire la sporcizia intorno alla base dellacandela.Staccare il cappuccio della candela ( ) etogliere la candela con l’apposita chiave ( )fornita nella borsa degli attrezzi.

Per climi freddi (sotto i 5°C):

DPR8EA 9 (NGK)X24EPR U9 (DENSO)

DPR9EA 9 (NGK)X27EPR U9 (DENSO)

1.

2.

53

(1)(2)

(1) Cappuccio della candela(2) Chiave per candele

o

o

12

Page 191: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

66

La candela deve essere serrata saldamente,perché altrimenti diventa molto calda e puòdanneggiare il motore.

Reinstallare il cappuccio della candela.

Accertarsi che le rondelle delle candelesiano in buone condizioni.Con la rondella applicata, avvitare a manola candela per evitare che si incastri ditraverso.Serrare le candele nuove di 1/2 giro conuna chiave per candele in modo dacomprimerne le rondelle. Se si riusa unacandela, essa richiede in genere 1/8 o 1/4 digiro dopo che si è assestata.

Controllare visivamente che gli elettrodidella candela non siano usurati. L’elettrodocentrale non deve presentare segni dicorrosione.Gettar via la candela se sembra usurata ose l’isolante è incrinato o scheggiato.Controllare la distanza tra gli elettrodi ( )con uno spessimetro a filo. Se è necessarioregolarla, piegare con cautela l’elettrodo dimassa ( ).La distanza tra gli elettrodi deve essere di:

0,8 0,9 mm

6.

3.

4.

5.

7.

8.

(2)(3)

(2) Gioco della candela(3) Elettrodo laterale

2

3

Page 192: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

67

FUNZIONAMENTO DEL COMANDO GAS

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Per regolare la corsa a vuoto, allentare ilcontrodado ( ) e girare il registro ( ).

2 6 mm

Misurare la corsa a vuoto della manopolaalla flangia della manopola.La corsa a vuoto normale della manopola èdi:

Controllare che la manopola di comandogas ruoti liberamente dalla posizioned’apertura completa a quella di chiusuracompleta in entrambe le posizioni distrezata massima.

1.

2.

(1)(2)

(1) Controdado (2) Regolatore

53

21

Page 193: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

±

68

REGIME DEL MINIMO

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Per una regolazione precisa del minimo, ilmotore deve essere alla normale temperaturadi funzionamento. Basteranno 10 minuti diguida in città.

Regime minimo:

Non compensare difetti in altri sistemiregolando il regime del minimo. Recarsipresso il proprio rivenditore Honda perperiodiche regolazioni del carburatore.

Regolare il regime del minimo mediante lavite di andatura minimo ( ).Regime minimo (in folle):

Riscaldare i l motore e tenere lamotocicletta in posizione verticale.Collegare un contagiri al motore.

1.400 100 min (giri/min)

1.

2.

(1)

3.

((BB))

((AA))

53

(1) Vite di registro del minimo(A) Aumento dei girimin(B) Diminuzione dei girimin

1

Page 194: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

-69

CATENA DELLA TRASMISSIONEFare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

La durata della catena di trasmissionedipende dalla sua corretta lubrificazione eregolazione. Se la manutenzione non vieneeffettuata correttamente, si può causarel ’us ura prema tura de l l a ca t ena odanneggiare i pignoni. Il controllo e lalubrificazione della catena devono essereeffettuate come parte delle Ispezioni primadella partenza (pag. ). La manutenzionedeve essere effettuata più frequentemente sesi guida la motocicletta in condizioni severeo in luoghi eccezionalmente fangosi opolverosi.

20 30 mm

Controllare il gioco sul braccio inferioredella catena tra i due pignoni.Il gioco della catena deve essere regolatoin modo da permettere il movimento amano seguente:

Spegnere il motore, sollevare la ruotaposteriore da terra mettendo un supportosotto il motore e mettere la marcia in folle.

Un allentamento eccessivo della catena puòfare sì che la catena di trasmissionedanneggi le casse del motore.

Controllo:

Girare la ruota posteriore. Fermarla.Controllare il lasco della catena dit r a s m i s s i o n e . R i p e t e r e q u e s t oprocedimento diverse volte. Il lasco dellacatena di trasmissione deve rimanerecostante. Se la catena di trasmissione èlenta solo in certe sezioni, alcune maglies o n o a g g a n c i a t e e i n c e p p a t e .Agganciamenti e inceppamenti possonoessere eliminati con la lubrificazione.

(1) Catena di trasmissione

(1)

1.

2.

3.

53

39

Page 195: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

70

SOSTITUIRESOSTITUIRE

BUONO

Ruotare lentamente la ruota posteriore econtrollare che la catena e i pignoni nonabbiano i difetti seguenti:

CATENA DELLA TRASMISSIONE*Rulli danneggiati*Perni allentati*Maglie secche o rugginose*Maglie schiacciate o grippate*Usura eccessiva*Regolazione sbagliata*Anelli di tenuta danneggiati omancanti

PIGNONI*Denti eccessivamente usurati*Denti rotti o danneggiati

Dente usuratoDente danneggiato

Dente in condizioni normali

Se la catena ha rulli danneggiati, perniallentati o anelli di tenuta mancanti deveessere sostituita. Se la catena sembra secca orugginosa, ha bisogno di lubrificazionesupplementare. Le maglie schiacciate ogrippate devono essere completamentelubrificate e rimesse in condizione di lavoro.Se ciò non è possibile, bisogna sostituire lacatena.

4.

Page 196: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

71

Regolazione:Il gioco della catena della trasmissione deveessere controllato e, se necessario, regolatodopo ogni 1.000 km. Se si usa la motociclettaad alta velocità o in condizioni di frequenteaccelerazione rapida, la catena deve essereregolata più spesso.

Per la regolazione della catena procedere nelmodo seguente:

Sollevare la motocicletta sul cavallettolaterale con il cambio in folle e l’interruttoredi accensione spento.Allentare il dado dell’assale posteriore ( ).Allentare i controdadi ( ) di entrambi ibulloni di regolazione ( ).Girare entrambi il dadi di registro ( ) di unnumero uguale di giri fino ad ottenere ilgioco corretto della catena. Girare i dadi insenso orario per stringere la catena e insenso antiorario per aumentarne il gioco.Regolare il gioco sul punto a metà tra ilpignone conduttore e il pignone della ruotaposteriore. Girare la ruota posteriore econtrollare di nuovo il gioco su altri puntidella catena.Il gioco della catena deve essere di:

20 30 mm

2.3.

1.

4.

(2)

(3)

(1)

21

33

(1) Dado dell’assale(2) Controdadi(3) Dadi di registrazione della catena

di trasmissione(4) Segni riferimento(5) Bordo posteriore delle scanalature

di regolazione

(4) (4)

(5)

(5)

Page 197: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

72

Controllare l’allineamento del perno ruotaposteriore accertandosi che i segni diriferimento ( ) siano allineati col bordoposteriore ( ) delle cave di registro.Entrambi i segni destro e sinistro devonocorrispondere. Se il perno ruota non èallineato correttamente, girare il dado diregistro destro o sinistro in modo che isegni corrispondano sul bordo posterioredelle cave di registro e controllare di nuovoil gioco della catena.

Controllare di nuovo il gioco della catena.La corsa a vuoto del pedale del frenoposteriore si altera quando si riposiziona laruota posteriore per regolare il gioco dellacatena. Controllare la corsa a vuoto delpedale del freno e regolarla se necesario(pag. ).

Stringere lentamente i dadi di registro eserrare poi i controdadi bloccando i dadi diregistro con una chiave.

93 N·m (9,5 kgf·m)Serrare il dado assale posteriore a:

Se il gioco della catena è eccessivo quando sisposta il perno ruota posteriore al limitemassimo di regolazione, vuol dire che lacatena è usurata e che deve essere sostituita.

6.

7.

8.5.9.

45

16

Page 198: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

73

Lubrificare la catena dopo ogni 1.000 km,oppure quando sembra secca.

La catena della trasmissione di questamotocicletta è dotata di piccoli anelli di tenutatra le maglie. Essi servono a mantenere ilgrasso al l ’ interno del la catena perprolungarne la vita di servizio.Gli anelli di tenuta della catena possonoessere danneggiati dalla pulitura a vapore, illavaggio ad alta pressione e da alcuni solventi.Pulire i lati della catena con un panno pulito.Non spazzolare gli anelli di tenuta in gomma,dato che ciò li danneggia. Asciugare elubrificare la catena soltanto con olio peringranaggi SAE 80 o 90. I lubrificanti percatene in commercio possono conteneresolventi dannosi per gli anelli di tenuta ingomma della catena.

Lubrificazione e pulitura:

Page 199: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

74

CORSOIO CATENA TRASMISSIONE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Controllare il livello di usura della guida dellacatena di trasmissione. Se lo spessore dellaguida è inferiore al limite consentito, la guidadeve essere sostituita. Rivolgersi in propositoal concessionario Honda. Il valore limite dellospessore della guida è:

1,0 mm

(1)

(1)

53

(1) Cursore della catena

Page 200: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

75

I S P E Z I O N E D E L L E S O S P E N S I O N I

ANTERIORE E POSTERIORE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Controllare con cura che tutti gli organi diunione della sospensione anteriore eposteriore siano stretti saldamente.

I cuscinetti del forcellone oscillante devonoessere controllati spingendo con forza sullato della ruota posteriore mentre lamotocicletta viene sostenuta da unbloccodi supporto. Eventuale gioco è indicazionedi cuscinetti usurati.

Controllare il gruppo della forcellabloccando il freno anteriore e pompandosu e giù energicamente la forcella. Laforcella deve rispondere dolcemente e nonci devono essere perdite d’olio.

3.

2.

1.

53

Page 201: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

76

CAVALLETTO LATERALE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Effettuare l’intervento di manutenzione allascadenza del programma di manutenzione.

Controllo del funzionamento:

Se il sistema del cavalletto laterale nonfunzione come previsto, rivolgersi ad unconcessionario Honda per una revisione.

Controllare che la molla ( ) non sia danneg-giata o indebolita e che l’insieme delcavalletto laterale si muova liberamente.Controllare il sistema d’interdizione dell’ac-censione:

Montare in sella, rialzare il cavallettolaterale e mettere la marcia in folle.Avviare il motore con la frizioneschiacciata e ingranare la marcia.Abbassare completamente il cavallettolaterale. Il motore deve spegnersiquando si abbassa il cavalletto laterale.

(1)

1.

2.

3.

(1) Molla del cavalletto

1

53

Page 202: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

77

RIMOZIONE DELLE RUOTE

Rimozione della ruota anteriore

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Non schiacciare la leva del freno con la ruotarimossa dalla motocicletta, perché altrimentiil pistone della pinza viene forzato fuori dallapompa e si causa la perdita di liquido freni. Intal caso è necessario l’intervento dimanutenzione del circuito dei freni. Perq u e s t o s e r v i z i o r i v o l g e r s i a d u nconcessionario Honda.

Asportare l’asse anteriore ( ) e la ruota.Togliere il dado dell’asse anteriore ( ).Rimuovere il cappuccio di gomma ( ).

Staccare il cavo del tachimetro ( )togliendo la vite ( ).

Sollevare la ruota anteriore da terramettendo un blocco di supporto sotto ilmotore.

1.

2.

3.4.

(1)

(3)(2)

(4)

(5)

(1) Cavo del tachimetro(2) Vite(3) Perno dell’asse anteriore(4) Tappo di gomma(5) Dado dell’assale anteriore

12

4

3

53

5

Page 203: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

78

Installazione:Invertire la procedura di rimozione.

Accertarsi che il codolo ( ) sulla cannadella forcella si trovi entro la scanalatura( ) sulla scatola della trasmissione deltachimetro.

Se non si è usata una chiave dinamometricaper l’installazione, rivolgersi al più presto adun concessionario Honda per fare verificareche il montaggio sia corretto. Se l’installazio-ne non è corretta si potrebbero ridurre leprestazioni di frenata della motocicletta.

Inserire l’asse anteriore attraverso il mozzodella ruota e lo stelo sinistro della forcella.

44 N·m (4,5 kgf·m)

Serrare il dado dell’asse anteriore allacoppia specificata:

Dopo avere installato la ruota, azionarediverse volte i freni e controllare che laruota giri liberamente quando li sirilasciano. Ricontrollare la ruote se i frenifanno contatto, e se la ruota non gira senzaintoppi.

(7)

(6) Fessura(7) Aggetto

(6)

7

6

Page 204: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

79

Rimozione della ruota posteriore

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Premere e rilasciare il pedale del frenoposteriore e scollegare l’asta del freno ( )dal braccio del freno ( ).

Rimuovere il dado di regolazione del frenoposteriore ( ).

Sollevare la ruota posteriore da terramettendo un supporto sotto il motore.

Rimuovere il dado assale posteriore ( ) eallentare i controdadi ( ) e i dadi diregolazione catena ( ).

1.

2.

3.

4.

(3)

(2)(1)

(4)(6)

(5)(9)

(5)(6)

(7)(8)

(8) Regolatori catena(9) Catena di trasmissione

(6) Dadi registro(7) Perno asse posteriore

3

553

(1) Dado registro(2) Asta azionamento

del freno(3) Braccetto

azionamento freno

(4) Dado dell’assaleposteriore

(5) Controdadi

1

2

4

6

Page 205: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

80

Se non si è usata una chiave dinamometricaper l’installazione, rivolgersi al più presto adun concessionario Honda per fare verificareche il montaggio sia corretto. Se l’installazio-ne non è corretta si potrebbero ridurre leprestazioni di frenata della motocicletta.

Note di installazione:

Registrare il freno (pagina ) e la catenadi trasmissione (pags. ).Azionare diverse volte il freno e controllareche la ruota giri liberamente quando sirilascia il pedale del freno.

Asportare dalla motocicletta la ruotaposteriore.

Togliere l’asse posteriore ( ), i registridella catena di trasmissione ( ) e il collarelaterale, quindi staccare la catena ( ) dallaruota dentata posteriore spingendo inavanti la ruota posteriore.

Serrare il dado dell’asse posteriore allacoppia specificata:

Invertire la procedura di rimozione.

93 N·m (9,5 kgf·m)

6.

7.

9

167371

78

Page 206: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

〈 〉

81

USURA DELLE PASTICCHE DEL FRENO

Freno anteriore

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Il consumo delle pastiglie dei freni dipendedal rigore dell’uso, dal tipo di guida e dallecondizioni della strada. (In generale lepastiglie si consumano più rapidamente sustrade bagnate e sporche.)Ispezionare le pastiglie periodicamente, adogni intervallo di manutenzione previsto (pag.

).

Controllare l’intaglio ( ) di ogni pastiglia.Se una delle due pastiglie risulta consumatasino all’intaglio, sostituirle entrambe nel lorocomplesso. Per questa operazione rivorgersial rivenditore Honda.

(1) Intaglio

(1)

53

56

FRENO ANTERIORE

1

Page 207: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

〈 〉

82

USURA DELLE GANASCE DEL FRENO

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Il freno posteriore è dotato di un indicatore diusura.

Se è necessaria la manutenzione dei frenirivolgersi ad un concessionario Honda. Usaresoltanto ricambi Honda originali o i loroequivalenti.

Quando il freno viene azionato, una freccia( ) applicata al braccio del freno ( ) si spostaverso un marchio di riferimento ( ) sul piattodel freno ( ). Se la freccia si allinea colmarchio di riferimento quando il freno vieneazionato completamente, sostituire leganasce del freno.Rivolgersi al proprio concessionario Hondaper questo intervento.

(2)(3)

(1)

(4)

FRENO POSTERIORE

53

(1) Freccia(2) Braccetto azionamento freno(3) Contrassegno di riferimento(4) Piatto pòrtaceppi

1 23

4

Page 208: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

83

BATTERIA

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Non è necessario controllare il livello delliquido elettrolitico o aggiungere acquadistillata, perché la batteria è del tipo che nonrichiede manutenzione (sigillata). Se labatteria se sembra debole e/o perdeelettrolito (causando un avviamentodifficoltoso od altri problemi elettrici),rivolgersi ad un concessionario Honda.

La batteria è del tipo che non richiedemanutenzione e può essere danneggiata inmodo permanente se si rimuove la strisciacappuccio.

53

La batteria produce gas di idrogenoesplosivo durante il funzionamento normale.

Una scintilla o fiamma può causarel’esplosione della batteria con forzasufficiente a uccidere o ferire seriamente.

Indossare abbigliamento protettivo e unaprotezione per il volto o far eseguire lamanutenzione della battteria ad un tecnicoqualificato.

Page 209: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

-+

-+

84

Rimozione della batteria

Rimuovere la copertura del lato sinistro(pag. ).

Staccare prima il cavo del terminalenegativo ( ) ( ) della batteria e poi il cavodel terminale positivo ( ) ( ).Togliere la batteria ( ) dalla sua scatola.

Togliere il bullone ( ), il collare ( ) el’elemento di fissaggio della batteria ( ).

1.

2.

3.

4.

(1)

(1) Bullone(2) Collare(3) Supporto della batteria(4) Cavo del terminale negativo ( )(5) Cavo del terminale positivo ( )(6) Batteria

(6)

(5)(2)

(3)

(4)

35

4

65

1 23

Page 210: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

85

SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI

Fusibile saltatoFare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Se i fusibili saltano frequentemente, vuol direin genere che c’è un cortocircuito o unsovraccarico dell’impianto elettrico. Per lariparazione rivolgersi ad un concessionarioHonda.

Mai usare un fusibile con una taratura diversada quella prescritta. In caso contrario si puòdanneggiare seriamente l’impianto elettrico,con pericolo d’incendio, e causare unapericolosa perdita delle luci o di potenza delmotore.

53

Page 211: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

86

Scatola fusibili:

Rimuovere la copertura del lato sinistro(pag. ).

La scatola dei fusibili ( ) si trova dietro ilcoperchio sinistro.Il fusibile specificato è:

Chiudere il coperchio della scatola deifusibili.Installare la copertura laterale sinistra.

Togliere il fusibile vecchio e installarne unonuovo.

Aprire il coperchio della scatola dei fusibili( ).

5, 15 A

I fusibili di ricambio ( ) si trovano nellascatola fusibili.

4.

3.

2.

1.

(2)

(1)

(3)

5.

1

35

2

3

(1) Scatola dei fusibili(2) Coperchio della scatola dei fusibili(3) Fusibili di ricambio

Page 212: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

87

Fusibile principale:Il fusibile principale ( ) si trova dietro lacopertura del lato sinistro.Il fusibile specificato é:

Rimuovere la copertura del lato sinistro(pag. ).

20 A

Staccare il connettore del filo ( )dell’interruttore magnetico del motorino diavviamento ( ).Estrarre il fusibile. Se il fusibile principale èbruciato, inserire un fusibile nuovo.Il fusibile principale di scorta ( ) si trovasopra e a destra dell’interruttore magneticodel motorino di avviamento.Ricollegare il connettore del filo e montareil coperchio sinistro.

1.

2.

3.

(3)

(2) (4)

(1)

4.

1

(1) Fusibile principale(2) Connettore del filo(3) Interruttore magneticodelmotorino

di avviamento(4) Fusibile principale diricambio

352

3

4

Page 213: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

88

REGOLAZIONE DELL’INTERRUTTORE DELLE

LUCI DI STOP

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Controllare regolarmente il funzionamentodell’interruttore della luce dello stop ( ) sullato destro dietro il motore.La regolazione si effettua girando il dado diregistro ( ).

(1)

(2)

(2) Dado registro(1) Interruttore luci di arresto

53

1

2

Page 214: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

89

SOSTITUZIONE LAMPADINA Lampadina faro

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Togliere i due bulloni ( ) e staccare il faroanteriore ( ).

Asportare la vite verticale di orientamentodel faro anteriore ( ).

La lampadina accesa si surriscalda e rimanecalda per qualche tempo dopo esser stataspenta. Accertarsi di lasciarla raffreddareprima di eseguire la manutenzione.

Installata una lampadina nuova, controllareche la funzioni normalmente.

Non usare lampadine diverse da quelleindicate.

1.

2.

(1)

(3)

(2)

(1) Vite verticale di orientamentodel faro anteriore

(2) Bullone(3) Scatola del faro

12

3

53

Page 215: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

90

Premere leggermente la lampadina ( ) egirarla in senso antiorario.Instal lare una nuova lampadinainvertendo l’ordine di rimozione.

Rimuovere il portalampada ( ) premendocontemporaneamente la spina ( ).

(3)

(2)

(1)

(1) Presa(2) Spina

(3) Lampadina

3.

4.

5.

12

3

Page 216: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

91

Lampadina luci posizione

Estrarre la presa ( ).Premere leggermente la lampadina ( ) egirarla in senso antiorario.Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.

Rimuovere la cassa del faro (pag. ).

4.

1.2.3.

(1)

(2)

(1) Presa(2) Lampadina

89

21

Page 217: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

92

Lampadina stop/luci coda

Rimuovere le due viti ( ).Rimuovere la lente della luce di coda ( ).Premere leggermente la lampadina ( ) egirarla in senso antiorario.Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.

2.1.

(3)

(1)

(2)3.

4.

(1) Viti(2) Lenti luci di coda(3) Lampadina

123

Page 218: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

93

Lampadina frecce anteriori/posteriori

Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.

Rimuovere le vite ( ) e rimuovere la lentedella freccia ( ).Estrarre la lampadina ( ) senza girarla.

1.

2.

(1)

(2)

3.

(3)

(1) Vite(2) Vetro freccia

(3) Lampadina

12

3

Page 219: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

94

Luce della targa

Rimuovere i dadi A ( ), le rondelle e lastaffa della targa ( ).Rimuovere i dadi B ( ), la copertura dellaluce della targa ( ), la lente della luce dellatarga ( ) e la presa ( ) dalla staffa dellatarga.

Chiudere il coperchio della staffa dellatarga ( ).

Installare le parti rimosse seguendo inordine inverso il procedimento dirimozione.

Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.

Premere leggermente la lampadina ( ) egirarla in senso antiorario.

3.

2.

1.

4.

5.

6.

(8)(1)

(2)(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

5

(1) Dadi A(2) Staffa della targa(3) Dadi B(4) Coperchio della luce della targa(5) Lente della targa stessa(6) Presa(7) Lampadina(8) Coperchio della staffa della targa

12

34

6

7

8

Page 220: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

95

PULITURA

Pulire regolarmente la motocicletta per pro-teggere la rifinitura delle sue superfici e con-trollare che non ci siano danni, usura operdite di olio o liquido dei freni.

Evitare prodotti di pulizia che non sonospecificamente destinati a superfici dimotociclette o automobili.Potrebbero contenere detergenti forti osolventi chimici che possono danneggiare ilmetallo, la vernice o la plastica dellamotocicletta.

Se la motocicletta è ancora calda dopo un usorecente, attendere che il motore e il sistemadi scappamento si siano raffreddati.

Consigliamo di evitare l’uso di getti d’acquaad alta pressione (come quelli presenti neilavamacchina a gettone).

L’acqua (o aria) ad alta pressione puòdannegiare certe parti della motocieletta.

Page 221: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

96

Lavaggio della motocicletta

Risciacquare bene la motocicletta conacqua fredda per rimuovere lo sporcoleggero.Pulire la motocicletta con una spugna o unpanno morbido usando acqua fredda.Evitare di dirigere l’acqua vero le aperturedella marmitta o le parti elettriche.

Provare i freni prima di guidare lamotocicletta. Per ripristinare le prestazionidi frenata normali può essere necessarioazionare diverse volte i freni.Lubrificare la catena della trasmissionesubito dopo il lavaggio e l’asciugamentodella motocicletta.

L’efficienza della frenata potrebbe esserecompromessa temporaneamente subito dopoil lavaggio della motocicletta.Prevedere lunghe distanze di frenata perevitare incidenti potenziali.

Asciugare la motocicletta, avviare il motoree lasciarlo girare per diversi minuti.

Dopo la pulitura, risciacquare completa-mente la motocicletta con abbondanteacqua pulita. Non usare forti detersivi,perché possono corrodere le parti in lega.

Fare attenzione ad evitare che fluido deifreni o solventi chimici vengano in contattocon la motocicletta.Questi danneggiano la plastica e lesuperfici verniciate.

Pulire le parti in plastica con un panno ouna spugna inumidita in soluzione neutraed acqua. Pulire con delicatezza l’areasporca risciacquandola di frequente conacqua pulita.

4.

5.

6.

7.

1.

2.

3.

Page 222: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

97

Tocchi finali Rimozione del sale di strada

Dopo aver lavato la motocicletta, èconsigliabile usare un detergente/lucidospray o cera liquida o in pasta di buonaqualità reperibili in commercio per rinifire.Usare solo lucidi o cere non abrasivi creatispecificamente per motociclette o automobili.Applicare il lucido o la cera secondo leistruzioni sul contenitore.

Il sale sparso sulle strade come misurapreventiva contro il congelamento ininverno e l’acqua marina possono causarela formazione di ruggine.Lavare la moticletta nei seguenti puntidopo aver corso in luoghi simili.

Pulire la motocicletta usando acqua fredda(pag. ).

Non usare acqua calda.Questo peggiora l’effetto del sale.

Asciugare la moticicletta e proteggere leparti metalliche con della cera.

1.

2.

96

Page 223: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

98

GUIDA PER L’IMMAGAZZINAMENTO

IMMAGAZZINAMENTO

Il lungo immagazzinamento, come durantel’inverno, richiede alcune operazioni volte aridurre gli effetti di deterioramento causati dalnon uso della motocicletta. Le eventualiriparazioni devono inoltre essere effettuatePRIMA dell’immagazzinamento, perchèaltrimenti si rischia di dimenticarle almomento di riusare la motocicletta.

Cambiare l’olio motore e il filtro dell’olio.Drenare il serbatoio del carburante in unapposito contenitore per mezzo di unsifone a mano, disponibile in commercio, odi qualcosa di simile. Spruzzare l’internodel serbatoio con una bomboletta d’olioanticorrosione.Rimettere a posto il tappo del serbatoio delcarburante.

Nel caso l’immagazzinamento duri piú di unmese, l’operazione di scarico dei carburatori èmolto importante per assicurare le miglioriprestazioni concluso l’immagazzinamento.

2.1.

La benzina è molto infiammabile eesplosiva. Si può essere seriamenteustionati o feriti quando si maneggiacarburante.

Fermare il motore e tenere calore,scintille e fiame a distanza.Rifornire solo in esterni.Asciugare immediatamente gli schizzi.

Page 224: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

99

Per evitare la formazione di ruggine nelcilindro, fare quanto segue:

Togliere il cappuccio candela dallacandela. Usando nastro adesivo o uncordino, fiassare il cappuccio a qualsiasiparte di plastica comoda, in modo chenon tocchi la candela.Togliere la candela dal motore e riporlain un luogo sicuro. Non collegare lacandela al cappuccio candela.Versare un cucchiaio (15 20 cm ) di oliomotore pulito nel cilindro e coprire il forodella candela con un pezzo di stoffa.Far girare il motore più volte perdistribuire l’olio.Reinstallare la candela e il cappucciocandela.

Lavare e asciugare la motocicletta. Passarela cera su tutte le parti verniciate.Cospargere d’olio inibitore della corrosionele parti cromate.

Coprire la motocicletta (non usare plasticao materiali similari) e immagazzinarla in unlocale non riscaldato, esente da umidità econ un minimo di variazioni quotidiane ditemperatura. Non lasciare la motociclettaesposta alla luce diretta del sole.

Gonfiare i pneumatici alla pressioneprescritta. Sistemare la motocicletta su deiblocchi per sollevarne le ruote da terra.

Lubrificare la catena (pag. ).

3. 4.

5.6.

7.

73

Page 225: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

100

RIMOZIONE DALL’IMMAGAZZINAMENTO

Scoprire e pulire la motocicletta.Cambiare l’olio motore se sono trascorsipiù di 4 mesi dalla data dell’immagazzina-mento.Ricaricare la batteria se necessario.Installare la batteria.Scaricare dal serbatoio del carburante l’olioinibitore della corrosione spruzzato ineccesso. Riempire il serbatoio con benzinafresca.Effettuare tutti i Controlli Precedenti laMessa in Moto (pag. ).Fare un giro di prova a bassa velocità in unposto senza pericoli lontano dal traffico.

1.

2.

3.

4.39

Page 226: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Larghezza totaleAltezza totalePasso

101

DATI TECNICI

DIMENSIONI

PESO

CAPACITA

2.105 mm815 mm1.130 mm1.355 mm

118 kg

0,91,1123,5Pilota e un passeggero159 kg

Lunghezza totale

Peso a secco

Olio motoreDopo lo svuotamento:Dopo lo smontaggio:

Serbatoio del carburanteSerbatoio della riservaNumero passeggeriCapacità massima di carico

Page 227: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

----

±

×

102

MOTORE

124 cm

DPR8EA 9 (NGK)X24EPR U9 (DENSO)DPR9EA 9 (NGK)X27EPR U9 (DENSO)0,8 0,9 mm0,08 mm0,08 mm1.400 100 min (giri/min)

56,5 49,5 mm9,5 : 1

Alesaggio e corsaRapporto di compressioneCilindrataCandela

Standard

Per marcia prolungata ad alta velocità

Distanza tra gli elettrodi della candelaGioco valvole Valvola di aspirazione:

Valvola di scarico:Regime minimo

o

o

Page 228: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

103

TELAIO E SOSPENSIONI

TRASMISSIONE

104 mm90/90 19M/C 52P110/90 17M/C 60P

27°42’

3,3333,1762,7691,8821,4001,1300,960

Angolo di inclinazione dello sterzoAvancorsaMisura pneumatico anterioreMisura pneumatico posteriore

Rapporto di riduzione primarioRapporto di riduzione finaleRapporto di riduzione 1° marcia

2° marcia3° marcia4° marcia5° marcia

Page 229: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

104

IMPIANTO ELETTRICO

LUCI

FUSIBILE

12V 4Ah0,155 kW/5.000 min (giri/min)

12V 35/35W12V 21/5W12V 16W12V 16W12V 4W12V 5W

20 A5, 15 A

BatteriaAlternatore

Fusibile principaleAltri fusibili

Faro anterioreLuce posteriore/di arrestoIndicatori di direzione Anteriori

PosterioriLuce di posizioneLuce della targa

Page 230: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Honda Motor Co., Ltd. 2004

MANUAL DEL PROPIETARIO

Honda XR125L

Page 231: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad decarga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga.

Preste especial atención a los mensajes de seguridad que aparecen a lo largo del manual. Estosmensajes se explican detalladamente en la sección ‘‘Mensajes de seguridad’’ que aparecen antes de lapágina del Índice.

Este manual ha de considerarse como parte permanente de la motocicleta y deberá permanecer con lamotocicleta si el usuario la vende.

Esta motocicleta ha sido diseñada para ‘‘doble uso’’.

INFORMACIÓN IMPORTANTECONDUCTOR Y PASAJERO

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO

UTILIZACIÓN EN/FUERA DE CARRETERA

Page 232: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del productodisponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva elderecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningunaobligación.Ninguna parte de este manual puede reproducirse sin permiso por escrito.

Honda XR125LMANUAL DEL PROPIETARIO

Page 233: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Esta motocicleta le ofrece el reto de dominar una máquina, un reto a la aventura. Usted conduce a travésdel viento, unido a la carretera por un vehículo que responde a sus órdenes como no responde ningúnotro. A diferencia de un automóvil, no existe caja metálica que le rodee. Como en un avión, solo unainspección antes de conducir y un mantenimiento regular son esenciales para su seguridad. Surecompensa es la libertad.

Para hacer frente a todos los retos con seguridad, y para gozar plenamente de la aventura, usted deberáfamiliarizarse completamente con el contenido de este manual de instrucciones ANTES DE CONDUCIRLA MOTOCICLETA.

Durante la lectura de este manual encontrará información procedida del símbolo . Estainformación tiene como objetivo ayudarle a evitar daños a su motocicleta, a otras propiedades, o al medioambiente.

Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionaio Honda es el quemejor conoce su motocicleta. Si usted dispone de las herramientas y conocimientos mecánicosnecesarios, su concesionario podrá entregarle el manual de servicio Honda para que usted pueda realizarmuchos trabajos de reparación y mantenimiento.

Tenga usted una conducción agradable, y gracias por haber elegido una Honda !

BIENVENIDO

Page 234: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

En este manual los códigos siguientes indican cada país.

Las especificaciones pueden cambiar con cada lugar.

Francia

Reino Unido

Europa

E

F

ED

Page 235: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es unaresponsabilidad importante.

Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie deprocedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual. Esta información lealerta sobre peligros potenciales que podrían herirle a usted o a otras personas.

Por supuesto, no es práctico o posible alertarle sobre todos los peligros asociados con la utilización o elmantenimiento de la motocicleta. Usted deberá tomar decisiones utilizando el buen sentido común.

La información de seguridad importante podrá encontrarla en una variedad de formas, incluyendo:

–– en la motocicleta.

–– precedidos de un símbolo de aviso de seguridad y de una de las trespalabras de alerta siguientes:

o

Estas palabras de alerta significan:

Etiquetas de seguridad

Mensajes de seguridad

PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN.

UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD

Page 236: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

–– tales como Notas importantes de seguridad o Precaucionesimportantes de seguridad.

–– tal como Seguridad en motocicleta.

–– cómo utilizar la motocicleta de forma correcta y segura.

Este manual contiene en su totalidad información importante de seguridad –– léalo detenidamente.

Encabezamientos de seguridad

Sección de seguridad

Instrucciones

Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si nosigue las instrucciones.

Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE si nosigue las instrucciones.

Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones.

Page 237: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

página1 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA1 Información importante de seguridad3 Vestimenta de seguridad5 Límites de carga y directrices9 Seguridad fuera de carretera

10 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS13 Instrumentos e indicadores

15 COMPONENTES PRINCIPALES(Información que usted necesita parautilizar esta motocicleta)

15 Frenos18 Embrague20 Combustible24 Aceite del motor25 Neumáticos

página30 COMPONENTES INDIVIDUALES

ESENCIALES30 Interruptor de encendido31 Controles del manillar derecho32 Controles del manillar izquierdo

OPERACIÓN

Page 238: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

página33 CARACTERÍSTICAS

(No son necesarias para el funcionamiento)33 Bloqueo de la dirección34 Portacascos35 Tapa lateral36 Asiento37 Compartimiento de documentos38 Ajuste vertical del enfoque del faro

delantero

página39 OPERACIÓN39 Inspección antes de conducir41 Puesta en marcha del motor45 Rodaje46 Conducción48 Frenado49 Estacionamiento50 Sugerencias para evitar robos

Page 239: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

página51 MANTENIMIENTO51 La importancia del mantenimiento52 Seguridad en el mantenimiento53 Precauciones de seguridad54 Programa de mantenimiento57 Juego de herramientas58 Números de serie59 Filtro de aire60 Respiradero del cárter61 Aceite del motor65 Bujía67 Funcionamiento del acelerador68 Ralentí69 Cadena de transmisión74 Corredera de la cadena de impulsión75 Inspección de la suspension delantera y

trasera76 Soporte lateral77 Desmontaje de ruedas81 Desgaste de pastillas del freno82 Desgaste de zapatas de freno83 Batería85 Cambio de fusible88 Ajuste del conmutador de luz de parada89 Reemplazo de la bombilla

página95 LIMPIEZA

98 GUÍA PARA GUARDAR LAMOTOCICLETA

98 Para guardarla100 Para volver a utilizar la motocicleta

101 ESPECIFICACIONES

MANTENIMIENTO

Page 240: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Hay muchas cosas que usted puede hacer paraprotegerse cuando conduce. A lo largo de estemanual encontrará muchas recomendaciones. Acontinuación se indican las consideradas másimportantes.

Alcohol y conducción no son compatibles. Inclusosolo un trago puede reducir la capacidad derespuesta en los continuos cambios decondiciones, y su tiempo en reaccionarempeorará con cada trago adicional. Por lo tanto,no beba y conduzca, y tampoco deje que susamigos beban y conduzcan.

Es un hecho probado: Los cascos reducen demanera significativa el número y la gravedad delas lesiones en la cabeza. Por consiguiente,póngase siempre el casco de motocicletahomologado y asegúrese de que el pasajero hagalo propio. También le recomendamos que utiliceprotección para los ojos, se ponga botas robustas,guantes y otros atuendos de protección (página

).

Su motocicleta puede ofrecerle muchos años deservicio y placer, siempre y cuando usted seahaga responsable de su propia seguridad ycomprenda las dificultades con las que puedeencontrarse en campo traviesa.

3

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Conduzca siempre con el casco puesto

No beba y conduzcaSEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA

1

Page 241: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Algunos conductores no se percatan de lasmotocicletas porque no esperan encontrarlas.Para hacerse visible, póngase ropa brillantereflectora, sitúese en posición donde otrosconductores puedan verlo, ponga el intermitenteantes de girar o cambiar de línea, y utilice labocina cuando sirva de ayuda para que otros sepercaten de usted.

El paso de los límites es otra importante causa deaccidentes de motocicleta en carretera y encampo traviesa. No conduzca nunca desafiandosu propia técnica ni a más velocidad de la quepuedan garantizar las condiciones reinantes.Recuerde que el alcohol, las drogas, el cansancioy la falta de atención pueden reducir en granmedida su capacidad del sentido común y deconducir con seguridad.

Para circular con seguridad, es importanterealizar correctamente el mantenimiento de lamotocicleta. Una avería puede resultar difícil dereparar, especialmente si le ocurre en un lugarsolitario alejado de su base. Para ayudar a evitarlos problemas, inspeccione siempre lamotocicleta antes de circular y lleve a cabo todoel mantenimiento recomendado. No excedanunca los límites de carga, y emplee sóloaccesorios que hayan sido aprobados por Hondapara esta motocicleta. Para encontrar másdetalles al respecto, consulte la página .

El terreno podrá presentarle una variedad deretos cuando haga motocross. ‘‘Escrute’’ elterreno continuamente para anticipar giros,árboles caídos, rocas, desniveles, y otros riesgos.M a n t e n g a s i e m p r e l a v e l o c i d a d l osuficientemente baja como para ver los peligros yreaccionar ante ellos.

5

Conduzca dentro de sus límitesFacilítese la visión en la carretera

Mantenga la motocicleta en buenas condicionesEsté atento a los riesgos de la carretera

2

Page 242: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

El casco es la pieza más importante durante laconducción porque le ofrece la mejor protecciónposible contra las lesiones en la cabeza. El cascodeberá encajar en su cabeza de forma confortabley segura. Un casco de color brillante puedehacerle más destacable en el tráfico, al igual quelas bandas reflectoras.

Un casco de cara descubierta puede ofrecerlecierta protección, pero uno que la cubracompletamente le ofrecerá aún más. Póngasesiempre una pantalla facial o gafas de seguridadpara proteger sus ojos y ayudarle a ver mejor.

Por su propia seguridad, le recomendamosencarecidamente que se ponga siempre un cascohomologado, protección para los ojos, botas,guantes, pantalones largos, y una camisa demanga larga o chaqueta siempre que conduzca.Aunque una protección completa sea imposible,poniéndose la vestimenta apropiada podráreducir las posibilidades de sufrir lesionescuando conduzca.A continuación se ofrecen algunas sugerenciaspara ayudarle a escoger la vestimenta apropiada.

Cascos y protección de los ojosVESTIMENTA DE SEGURIDAD

3

La no utilización del casco aumenta laposibilidad de sufrir lesiones de gravedad oincluso de perder la vida en caso decolisión.

Asegúrese de que tanto usted como elpasajero llevan siempre puesto el casco,protecc ión para los ojos y otrasindumentarias de protección cuandoconduzca.

Page 243: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

La ropa para circular por carretera tambiénpuede ser adecuada para circular campo traviesa.Pero si se propone circular seriamente campotraviesa, necesitará prendas de vestir másadecuadas. Además del casco y de la protecciónde los ojos, le recomendamos botas y guantespara circular campo traviesa, unos pantalonesapropiados con almohadillado en las rodillas y lascaderas, un suéter con coderas y un protectorpara el pecho y las espaldas.

Además del casco y de la protección para los ojos,también le recomendamos usar:

Botas robustas con suela antideslizante paraayudarle a proteger sus pies y tobillos.Guantes de cuero para mantener sus manoscalientes y ayudarle a prevenir ampollas,cortes, quemaduras y contusiones.Un traje o chaqueta de motociclista para supropia seguridad y buena protección. Lasropas de color brillante y reflectoras leayudarán a ser más destacable en el tráfico.Asegúrese de evitar las ropas holgadas quepuedan engancharse en cualquier parte de lamotocicleta.

Accesorios adicionales para la carretera Accesorios adicionales para campo traviesa

4

Page 244: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

El peso que ponga en la motocicleta, y cómo locargue, son factores de seguridad importantes.Siempre que conduzca con un pasajero o cargadeberá tener en cuenta la siguiente información.

La motocicleta ha sido diseñada para llevar elconductor y un pasajero. Cuando lleve unpasajero, podrá sentir algunas diferencias alacelerar y al frenar. Pero en tanto que conserve lamotocicleta en buen estado de mantenimiento,con buenos neumáticos y frenos, podrá llevarcargas de forma segura dentro de los límites yrecomendaciones.

Sin embargo, si excede el peso máximo permitidoo si transporta carga mal equilibrada el manejo, elfrenado y la estabilidad de la motocicleta podránverse afectados seriamente. Los accesorios queno sean de Honda, las modificaciones noapropiadas, y la falta de mantenimiento tambiénpodrán reducir su margen de seguridad.

En las páginas siguientes se ofrece informaciónmás específica sobre la carga, accesorios ymodificaciones.

CargaLÍMITES DE CARGA Y DIRECTRICES

5

Una carga excesiva o incorrecta puede darlugar a un accidente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Observe siempre los límites de carga yotros consejos sobre la carga ofrecidos eneste manual.

Page 245: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

A continuación se muestran los límites de cargapara la motocicleta:

Incluye el peso de conductor, el del pasajero, yel de toda la carga y accesorios

La motocicleta ha sido concebida principalmentepara transportar al conductor y a un pasajero.Cuando no lleve pasajero, podrá si lo deseaamarrar una chaqueta u otros objetos pequeñosen el asiento.

Mantenga la carga pequeña y ligera.Asegúrese de que no puede engancharse orozar fácilmente con otros objetos, y que nointerfiere con sus movimientos para cambiarde posición para mantener el equilibrio y laestabilidad.

Si desea llevar más carga, pida consejo a sudistribuidor Honda, y no se olvide de leer lainformación relacionada con los accesorios en lapágina .

Compruebe que ambos neumáticos esténinflados debidamente.

Ponga el peso lo más cerca del centro de lamotocicleta como sea posible.No cargue objetos grandes ni pesados (talescomo un saco de dormir o tienda de camping)en el manillar, en la horquilla, ni en elguardabarros delantero.Asegúrese de que la carga esté atadafirmemente.No exceda nunca el límite del peso máximo.

5

Límites de carga

Consejos sobre la carga

Capacidad máxima de carga:

6

159 kg

Page 246: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

La modificación de la motocicleta o la utilizaciónaccesorios que no sean de Honda podrán hacerque ésta resulte poco segura. Antes de considerarhacer modificaciones o utilizar accesorios que nosean de Honda, asegúrese de leer la siguienteinformación:

Le recomendamos encarecidamente que utiliceexclusivamente accesorios genuinos de Honda,que han sido diseñados y sometidos a pruebasespecialmente para su motocicleta. Dado queHonda no puede responder por otros accesorios,usted es personalmente responsable de lacorrecta selección, instalación, y uso de losaccesorios que no sean de Honda. Soliciteasistencia a su distribuidor y sigua siempre estosconsejos:

Asegúrese de que el accesorio no interfieracon ninguna luz, reduzca la distancia al sueloni el ángulo de inclinación lateral, así como queno limite el recorrido de la suspensión,movimiento de la dirección, ni altere supostura de conducción o interfiera con laoperación de ninguno de los controles.

Asegúrese de que el equipo eléctrico noexceda la capacidad del sistema eléctrico de lamotocicleta (página ). Un fusible fundidopuede ocasionar una pérdida de luz o depotencia de en el motor.

104

Accesorios y modificaciones Accesorios

7

Los accesorios o modificaciones noapropiados pueden dar lugar a unaccidente en el que podrá sufrir lesiones degravedad o incluso perder la vida.

Siga todas las instrucciones de estemanual del propietario relacionadas con losaccesorios y modificaciones.

Page 247: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Le recomendamos encarecidamente que no quitenada del equipo original ni modifique lamotocicleta de forma alguna que pueda cambiarsu diseño o funcionamiento. Este tipo de cambiospuede perjudicar seriamente al manejo, laestabilidad y el frenado de la motocicleta,haciendo que su conducción resulte poca segura.

La remoción o modificación del sistema deescape (tal como los parachispas o lossilenciadores) o de otras partes puede ademáshacer que la motocicleta resulte ilegal.

Modificaciones

8

Page 248: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Aprenda a conducir en una zona fuera decarretera de poco tráfico y exenta de obstáculosantes de conducir en un terreno desconocido.

Cumpla siempre con las leyes de tráfico localespara conducir fuera de carretera.Obt enga permiso par a conduci r enpropiedades privadas. Evite zonas con postes yobedezca las señales donde está escrito‘‘Prohibido el paso’’.

Los parachispas y silenciadores son necesariosen la mayoría de las zonas fuera de carretera.No modifique su sistema de escape. Recuerdeque el ruido excesivo molesta a todos y creauna mala imagen del motociclismo.

Si no conoce el terreno, conduzca conprecaución. Las rocas, agujeros o barrancosescondidos podrían causar un desastre.

No exceda su habilidad y experiencia nitampoco conduzca más rápido de lo quepermitan las circunstancias.

Familiarícese con su motocicleta porque estoes sumamente importante en el caso deproducirse algún problema lejos de dondepueda obtener ayuda.

Conduzca con un amigo en otra motocicletapara poder ayudarse mutuamente en caso deproducirse problemas.

SEGURIDAD FUERA DE CARRETERA

9

Page 249: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Puño acelerador

Palanca del embrague

Velocímetro

Botón de la bocina

Indicadores

Espejos retrovisores

Botón de arranque

Espejos retrovisores

Interruptor de encendidoInterruptor de intensidad del faro

Interruptor de parada del motor

Tapa de rellenado de combustible

Interruptor de señalesde dirección

Palanca del frenodelantero

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

10

Page 250: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Soporte lateral

Palanca del estranguladorVálvula de combustible

Pedal de cambio de velocidades Estribo

Caja de herramientas

Compartimiento dedocumentos

Apoyapies para elacompañante

Portacascos

11

Page 251: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Pedal del freno trasero

Estribo

Tapa del orificio de llenado de aceite/vorilla de nivel de aceite

12

Page 252: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Los instrumentos están agrupados encima de lacaja del faro.Sus funciones se descrben en la tabla de la páginasiguiente.

(1) Velocímetro(2) Cuentakilómetros totalizador(3) Indicador de intermitente(4) Indicador de luz de carretera(5) Indicador de punto muerto(6) Cuentakilómetros de viaje(7) Control de reposición del totalizador parcial

(4)

(1)

(3) (5)

(6)

(7)

(7)

(2)

INSTRUMENTOS E INDICADORES

13

Page 253: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

La velocidad se indica en kilómetros por hora (km/h) y/omillas por hora (mph), dependiendo del modelo.

Muestra la velocidad de conducción.Velocímetro

Cuentakilómetrostotalizador

Muestra los kilómetros acumulados.

Perpadea cuando funciona uno de los intermitentes.

Indicador de luz de carretera(azul)

Indicador de intermitente(verde)

Se enciende cuando está encendida la luz larga del faro.

Indicador de punto muerto(verde)

Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto.

Cuentakilómetros de viaje Muestra los kilómetros por viaje.Control de reposición deltotalizador parcial

Repone el totalizador a cero (0). Gire el control en ladirección mostrada.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)(7)

(N.° de ref.) Descripción Función

14

Page 254: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Esta motocicleta tiene un freno delantero dedisco hidráulico.Al desgastarse las pastillas del freno, el nivel dellíquido de frenos disminuye.Usted no tiene que realizar ajuste alguno, sinembargo, el nivel del líquido y el desgaste de laspastillas debe inspeccionarse periódicamente. Elsistema debe inspeccionarse frecuentementepara asegurarse que no haya fugas de líquido. Siel juego libre de la palanca de control fueseexcesivo y las pastillas del freno no estuviesendesgastadas más allá del límite recomendado(página ), existe probablemente aire en elsistema del freno y éste deberá purgarse.Póngase en contacto con el concesionario deHonda para realizar este trabajo.

Nivel del liquido del freno:Con la motocicleta en posición vertical,compruebe el nivel del líquido. Éste deberá estarpor encima de la marca de nivel inferior‘‘LOWER’’ ( ). Si el nivel está a la altura o pordebajo de la marca de nivel inferior ‘‘LOWER’’

( ), inspeccione las pastillas del freno para ver siestán desgastadas (página ).

Si las pastillas del freno están desgastadas habráque sustituirlas. Si no están desgastadas, hagaque le inspeccionen el motor para ver si tienefugas.

El líquido de f renos recomendado es HondaDOT 3 o DOT 4 de un recipiente sellado, o unoequivalente.

(1)

(1) Marca de nivel inferior (LOWER)1

181

81

FRENOSFreno delantero

Delantero

COMPONENTES PRINCIPALES(Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta)

15

Page 255: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Ajuste:Apoye la motocicleta en su soporte lateral.El perno de tope ( ) tiene como finalidadajustar la altura del pedal.Para ajustar la altura del pedal, afloje lacontratuerca ( ) y gire el perno de tope.Apriete la contratuerca.

Mida la distancia recorrida por el pedal delfreno trasero ( ) antes de que el frenoempiece a frenar.El juego libre deberá ser:

Si fuese necesario realizar ajustes, gire latuerca de ajuste del freno trasero ( ).

1.

(2) (3)

(1)

2.

(1) Perno de tope(2) Contratuerca(3) Pedal del freno trasero

((AA))

((BB))

(4)

(4) Tuerca de ajuste

3.

4.

1

4

3

(A) Disminuye el juego libre(B) Aumenta el juego libre

2

Freno trasero

16

15 25 mm

Page 256: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Asegúrese que el corte de la tuerca de ajuste seasiente en el pasador del brazo del freno ( )después de haber realizado el ajuste final deljuego libre.

Otras comprobaciones:Accione los f renos varias veces paracomprobar que la rueda gira librementedespués de soltar el pedal del freno.

Asegúrese que la brazo del freno, el varilla delfreno, el resorte y los dispositivos de ajuste esténen buenas condiciones.

Si no pudiese lograr los ajustes apropiadossiguiendo este método, póngase en contacto consu concesionario Honda.

(5) Posador del brazo del freno

(5)

5.

5

17

Page 257: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

El embrague deberá ajustarse si la motocicleta separa lentamente al cambiar de velocidad o tiendea avanzar lentamente; o si el embrague patinasehaciendo que la aceleración se retrasase enrelación a la velocidad del motor. Los ajustesmenores pueden realizarse mediante el reguladordel cable del embrague ( ) situado en la palanca( ).Juego libre normal de la palanca del embrague:

Tire hacia atrás del guardapolvo ( ).Afloje la contratuerca ( ) y gire el regulador( ). Apriete la contratuerca ( ) y compruebeel ajuste.Si el regulador estuviese roscado hacia afuera,hasta casi el límite, o si el juego librre correctono pudiese obtenerse, afloje la contratuerca( ) y gire completamente hacia adentro elregulador del cable ( ). Apriete lacontratuerca ( ) e instale el guardapolvo.

1.2.

(3) (2)

3.

(1)

((BB))

(4)

(2) Guardapolvos(3) Contratuerca(4) Regulador

(A)

2

4

(1) Palanca del embrague (A) Aumenta el juego libre(B) Disminuye el juego libre

41

334

3

3

EMBRAGUE

18

10 20 mm

Page 258: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Afloje la contratuerca ( ) en el extremoinferior del cable. Gire la tuerca de ajuste ( )para obtener el juego libre especificado.Apriete la contratuerca ( ) y compruebe elajuste.

Otras comprobaciones:Compruebe el cable del embrague por siestuviese retorcido o desgastado, lo que podríacausar agarrotamientos u otros fallos. Lubriqueel cable del embrague con un lubricante decables de venta en el comercio especializado paraevitar que se desgaste o corroa prematuramente.

Si no puede obtener el ajuste apropiado, o si elembrague no funciona correctamente, póngaseen contacto con su concesionario Honda.

Ponga en marcha el motor, tire de la palancadel embrague y cambie de velocidad.Asegúrese que el motor no se pare y lamotocicleta avance lentamente. Suelte poco apoco la palanca del embrague y abra elacelerador. La motocicleta debe ponerse enmarcha suavemente y acelerar poco a poco.

(5)

(6)

4.

5.

((AA))

((BB))

(5) Contratuerca(6) Tuerca de ajuste(A) Aumenta el juego libre(B) Disminuye el juego libre

5

5

6

19

Page 259: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Cuando la válvula está en la posición OFF, elcombustible no puede fluir del tanque alcarburador. Gire la válvula a la posición OFFsiempre que no esté utilizando la motocicleta.

Cuando la válvula de combustible está en laposición ON, el combustible fluye desde elsuministro de combust ible principal alcarburador.

Cuando la válvula de combustible está en laposición RES, el combustible fluye desde elsuministro de combustible de la reserva alcarburador.Utilice el combustible de reserva solamentecuando se haya terminado el suministro principal.Vuelva a llenar el tanque lo antes posible despuésde cambiar a RES.El suministro de combustible de reserva es de:

La válvula de combustible de tres vías ( ) está enel lado izquierdo, cerca del carburador.

Recuerde comprobar que la válvula decombustible está en la posición ON cada vez quereposte. Si deja la válvula en la posición RES,podrá quedarse sin el combustible de reserva.

(1)

(1) Válvula de combustible

1

COMBUSTIBLEVálvula de combustible

OFF

ON

RES

RESOFF ON

20

3,5

Page 260: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

La capacidad del depósito de combustible,incluida la reserva es de:

Para abrir la tapa de rellenado de combustible( ), inserte la llave de encendido ( ) y gírelahacia la derecha. La tapa saldrá al exterior ypodrá levantarla.Después de repostar, para cerrar la tapa derelleno de combustible, alinee el enganche de latapa con la ranura del cuello de relleno ( ).Empuje la tapa de relleno de combustible contrael cuello de relleno hasta que se cierre porpresión y quede bloqueada. Extraiga la llave.

(3)

(1)

(2)

1

(1) Tapa de rellenado de combustible(2) Llave de contacto(3) Boca orificio de relleno

2

3

Depósito de combustible

21

12 La gasolina es muy inflamable y explosiva.Manejando el combustible se podrá quemaro lesionar gravemente.

Pare el motor y mantenga el calor, laschispas y las llamas alejadas.Reposte solamente en exteriores.Limpie inmediatamente el combustiblederramado.

Page 261: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Si se produjesen golpes del encendido odetonaciones a velocidades estables del motorbajo cargas normales, cambie a otra marca degasolina. Si los golpes del encendido o lasdetonaciones persisten, póngase en contacto consu concesionario Honda. De lo contrario, esto loconsideraremos como una mala utilización, y losdaños causados por una mala utilización no estáncubiertos por la garantía limitada de Honda.

Utilice combustible sin plomo de 91 octanos omás.

22

Page 262: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol),asegúrese que el octanaje sea al menos tan altocomo el recomendado por Honda. Existen dostipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otroque contiene metanol. No utilice gasohol con másdel 10 % de etanol. No utilice tampoco gasolinaque contenga metanol (alcohol metílico o demadera) sin tener disolventes e inhibidorescontra la corrosión. No utilice nunca gasolina conmás del 5 % de metanol, incluso cuando éstatenga disolventes e inhibidores contra lacorrosión.

Los daños en el sistema de combustible o lasproblemas de rendimiento del motor debido a lautilización de combustibles que contenganalcohol no están cubiertos por la garantía. Hondano puede aprobar la utilización de combustiblescon metanol porque no dispone de pruebas quedemuestren su idoneidad.Antes de adquirir combustible de una gasolineradesconocida, compruebe si el combustible tienealcohol. Si lo tuviese, asegúrese del tipo yporcentaje de alcohol utilizado. Si notase algúnsíntoma de funcionamiento inapropiado cuandoutiliza gasolina con alcohol, o una que usted creeque tiene alcohol, cambie la gasolina por otra queusted sepa que no tiene alcohol.

Gasolina con alcohol

23

Page 263: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Compruebe diariamente el nivel de aceite delmotor antes de conducir la motocicleta.El nivel debe mantenerse entre las marcas denivel superior ( ) e inferior ( ) de la varilla denivel de aceite ( ).

Vuelva a instalar el tapón del orificio dellenado de aceite/varilla de nivel. Compruebesi hay fugas de aceite.

Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentídurante 3 a 5 minutos.Pare el motor y sostenga la motocicleta en laposición recta sobre un piso firme y nivelado.Después de 2 ó 3 minutos, extraiga la tapa derelleno/varilla de medición del nivel de aceite( ), frótela para limpiarla y vuelva a insertar latapa de relleno/varilla de medición del nivel deaceite sin enroscarla. Extraiga la tapa derelleno/varilla de medición del nivel de aceite.El nivel de aceite debe estar entre las marcasdel nivel superior ( ) e inferior ( ) de la tapade relleno/varilla de medición del nivel deaceite.Si fuese necesario, añada el aceite especificadohasta alcanzar (vea la página ) la marca denivel superior. No llene excesivamente.

5.

1.

2.

3.

4.

(3)

(1)

(2)

1 23

3

1 2

61

(1) Marca de nivel superior(2) Marca de nivel inferior(3) Tapa del orificio de llenado de

aceite/vorilla de nivel de aceite

ACEITE DEL MOTORComprobación del nivel de aceite del motor

24

Page 264: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Para utilizar la motocicleta de forma segura, losneumáticos deberán ser del tipo (motocross) ytamaño apropiados, estar en buenas condicionescon las estrías adecuadas, y correctamenteinflados.

Los neumáticos bien inflados ofrecen la mejorcombinación de manejo, duración de las estrías yconfort en la conducción.Generalmente, los neumáticos poco inflados segastan desigualmente, afectan adversamente a laconducción y resultan más fáciles de fallar porrecalentamiento. Con los neumáticos pocoinflados también pueden dañarse las llantas enterreno rocoso.Los neumáticos muy inflados hacen que laconducción de la motocicleta resulte más brusca,son más propensos a dañarse con los elementosdel suelo y se gastan desigualmente.

Asegúrese de que los tapones de los vástagos deválvulas estén bien sujetos. Si es necesario,instale tapones nuevos.

Presión de los neumáticosNEUMÁTICOS

25

Si utiliza neumáticos excesivamentegastados o incorrectamente inflados podrádar lugar a un accidente en el que podrásufrir lesiones de gravedad o incluso perderla vida.

Siga todas las instrucciones de estemanual del propietario relacionadas con elinflado y el mantenimiento de losneumáticos.

Page 265: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Cada vez que compruebe la presión de losneumáticos, deberá examinar también sus estríasy paredes laterales para ver si están desgastados,dañados, o tienen incrustados objetos extraños:

Compruebe siempre la presión de los neumáticosestando estos ‘‘fríos’’. Si comprueba la presióncuando estén ‘‘calientes’’ -aunque solamente hayaconducido la motocicleta unos cuantoskilómetros- la presión indicada será más alta. Sidesinfla los neumáticos cuando están calientespara ajustar el inflado a la presión recomendada,los neumáticos estarán poco inflados.

Las presiones en ‘‘frío’’ de los neumáticos son:

También, si pilla un bache o golpea algún objetoduro, pare en el arcén lo más rápidamente que deforma segura se pueda e inspeccionescuidadosamente los neumáticos para ver si estándañados.

Observe si hay:Golpes o bultos en los laterales del neumáticoo en sus estrías. Sustituya el neumático siencuentra cualquier golpe o bulto.Cortes, rajas o grietas en el neumático.Sustituya el neumático si puede ver tejido ocable.Desgaste excesivo de las estrías.

kPa (kgf/cm )

DelanteroTrasero

DelanteroTrasero

Conductorsolamente

Conductor yun pasajero

Inspección

26

150 (1,5)200 (2,0)

150 (1,5)150 (1,5)

Page 266: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Cambie los neumáticos antes de que el resalto enel centro del neumático alcance el límitesiguiente:

(1)

Profundidad mínima del resalto

Trasero:

(1) Profundidad de las estrías del neumático

Delantero:

Desgaste de las estrías de los neumáticos

27

3 mm3 mm

Page 267: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Si se pincha o daña una cámara, deberásustituirla lo antes posibles. Una cámara reparadapodrá no proporcionar la misma fiabilidad queuna nueva, y podrá fallarle cuando estéconduciendo.

Si necesita hacer una reparación temporalponiendo un parche a la cámara o utilizando unaerosol de sellado, conduzca con muchaprecaución a velocidad reducida y sustituya lacámara antes de volver a conducir. Cada vez quese cambie la cámara, deberá inspeccionarsecuidadosamente el neumático como se describeen la página .26

Reparación y sustitución de la cámara

28

Page 268: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Los neumáticos con los que salió de fábrica sumotocicleta han sido diseñados según elrendimiento y capacidades de su motocicleta y leofrecen la mejor combinación de manejo, frenado,durabilidad y comodidad.

Los neumáticos recomendados para sumotocicleta son:

Siempre que sustituya un neumático, utilice unoque sea equivalente al original y asegúrese deque la rueda esté equilibrada después de instalarun neumático nuevo.

Recuerde también sustituir la cámara siempreque sustituya el neumático. La cámara viejaprobablemente se haya estirado y, si la instala enun neumático nuevo, podría fallar.

Delantero:

Trasero:

Cambio de la rueda

29

90/90 19M/C 52P

110/90 17M/C 60P

PIRELLIMT60

PIRELLIMT60

La insta lac ión de neumát icos noapropiados en su motocicleta puede afectaral manejo y la estabilidad. Esto puede darlugar a un accedente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Utilice siempre neumáticos del tamaño ytipo recomendados en este manual deinstrucciones.

Page 269: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

LOCK

OFF

ON

La llave puederetirarseLa llave puederetirarseLa llave no puederetirarse

La dirección está bloqueada. El motor y las lucesno se pueden utilizar.Ni el motor ni las luces pueden utilizarze.

El motor y las luces funcionan.

El interruptor de encendido ( ) se encuentradebajo del panel indicador.

El faro y las luces de cola se encenderánsiempre que ponga el interruptor de encendidoen la posición ON. Si su motocicleta estáparada con el interruptor en la posición ON yel motor no está en marcha, el faro y las lucesde cola seguirán encendidos, y la batería sedescargará.

(1)

(1) Interruptor de encendido

1

(Bloqueo de la dirección)

COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALESINTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Extracción de la llaveFunciónPosición de la llave

30

Page 270: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

El interruptor de parada del motor ( ) está acontinuación de la empuñadura del acelerador.Cuando el interruptor esté en la posición

(RUN), el motor funcionará. Cuando elinterruptor esté en la posición (OFF), elmotor no funcionará. Este interruptor sirveprincipalmente como interruptor de seguridad yemergencia y debe permanecer normalmente enla posición (RUN).

Si la motocicleta está parada con el interruptor deencendido en ON y el interruptor de parada delmotor en (OFF), el faro y la luz de colaseguirán encendidos, ocasionando descarga de labatería.

El botón del motor de arranque ( ) está debajodel interruptor de parada del motor ( ).

Cuando presione el botón de arranque, el motorde arranque arrancará el motor; el faro seapagará automáticamente, pero la luz de cola semantendrá encendida.

(1)

(2)

(1) Interruptor de parada del motor(2) Botón de arranque

1

21

CONTROLES DEL MANILLAR DERECHOInterruptor de parada del motor

Botón del motor de arranque

31

Page 271: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Presione el interruptor de intensidad de luz delfaro hacia la posición (HI) para seleccionar laluz de carretera, y hacia la posición (LO)para seleccionar la luz de cruce.

Mueva el interruptor hacia la posición (L)para indicar un giro hacia la izquierda, y hacia laposición (R) para indicar un giro hacia laderecha. Presiónelo para apagar los intermitentes.

Presione este botón para que suene la bocina.

(1)

(3)

(2)

(1) Interruptor de intensidad del faro(2) Interruptor de señales de dirección(3) Botón de la bocina

CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO

Interruptor de intensidad de luz del faro ( )

Botón de la bocina ( )

Interruptor de intermitentes ( )

1

3

2

32

Page 272: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

La dirección puede bloquearse cuando elinterruptor de encendido ( ) está en la posición‘‘LOCK’’.

Para bloquear la dirección, gire el manillar haciala izquierda a tope, y gire la llave ( ) hastaLOCK mientras la empuja hacia dentro. Retire lallave.Para desbloquear la dirección gire la llave a OFFmientras presiona para adentro.

No ponga la llave en la posición LOCK mientrasconduce la motocicleta porque podría perder elcontrol del vehículo.

(1) (A)

((BB))

((CC))

(1) Llave de contacto

(A)

1

1

(A) Empuje hacia adentro(B) Gire hacia la posición LOCK(C) Gire hacia la posición OFF

CARACTERÍSTICAS(No son necesarias para el funcionamiento)BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

Para desbloquear

Para bloquear

33

Page 273: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

El portacascos ( ) está situado en el ladoizquierdo, debajo de la cubierta lateral izquierda.Inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia laizquierda para desbloquear. Cuelgue el casco enel gancho para el casco ( ). Gire la llave hacia laderecha para bloquear el portacascos y extraigaentonces la llave.

(1) Portacascos(2) Llave de contacto

(1)

(3)

(3) Gancho de agarre

(2)

1

2

3

PORTACASCOS

34

Si conduce con un casco sujetado en elsoporte para casco, el casco podráinterferir con la rueda trasera o con lasuspensión y dar lugar a un accidente en elque podrá sufrir lesiones de gravedad oincluso perder la vida.

Utilice el soporte para casco solamentemientras esté aparcado. No conduzca conun casco sujetado en el soporte.

Page 274: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Debe extraerse la cubierta lateral izquierda pararealizar el mantenimiento de la batería y de losfusibles.Las cubiertas laterales derecha e izquierda sepueden quitar de la misma forma.

La instalación puede hacerse en el ordeninverso al desmontaje.

Montaje:

Saque los ganchos ( ) de los ojetes de goma( ).

Extraiga el perno ( ) y el collar ( ).Desmontaje:1.2.

(1)

(3)

(2)

(1) Perno(2) Collar

(4)

(4)

(3)

(1)

(2)

(3) Ganchos(4) Arandelas de caucho

1 2

43

TAPA LATERAL LADO IZQUIERDO

LADO DERECHO

35

Page 275: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Desmontaje:

Instale los pernos y apriételos.Deslice el asiento para ponerlo en su sitio.

Alinee el hueco de ubicación ( ) de la parteinferior del asiento con los salientes ( ) delbastidor.

Montaje:

Deslice el asiento hacia atrás.

Extraiga los dos pernos ( ) y los collares ( )que fijan el asiento ( ).

Extraiga las cubiertas laterales derecha eizquierda (página ).

Instale ambas cubiertas laterales.

(2)

(3)

(1)

(1) Pernos(2) Collares(3) Asiento

(2)

(1)

(4) Hueco(5) Dientes

(4)

(5)

1.

2.

3.

1.

2.3.4.

351

32

45

ASIENTO

36

Page 276: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

La bolsa de documentos ( ) está en elcompartimento de documentos ( ) debajo delasiento ( ).

El manual del propietario y otros documentosdeben guardarse en esta bolsa. Cuando lave lamotocicleta, tenga cuidado de no inundar estazona con agua.

(2)

(1) (3)

(1) Bolsa de documentos(2) Compartimiento de documentos(3) Debajo del asiento

12

3

COMPARTIMIENTO DE DOCUMENTOS

37

Page 277: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

El ajuste vertical se puede hacer girando eltornillo ( ) hacia dentro o afuera según seanecesario.Obedezca las leyes locales.

(1)

(A) Arriba(B) Abajo

(1) Caja del faro(2) Tornillo

((AA))

((BB))

(2)

2

AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARODELANTERO

38

Page 278: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Por su propia seguridad, es muy importante queantes de cada conducción dedique unosmomentos para caminar alrededor de lamotocicleta comprobando su condición. Sidetecta algún problema, asegúrese desolucionarlo, o de pedirle al distribuidor Hondaque lo haga por usted.

Nivel de aceite del motor: añada aceite demotor si fuese necesario (página ).Compruebe si hay fugas.

Acelerador: compruebe si se abre suavementey si se cierra por completo en cualquier posi-ción que se ponga el manillar.

Deslizador de la cadena y patín: compruebe eldesgaste del deslizador (página ).

Cadena de transmisión: compruebe sucondición y flojedad (página ). Ajuste ylubrique si fuese necesario.

Neumáticos: compruebe su condición ypresión (páginas ).

Frenos compruebe la operación;delantero: asegúrese que no haya fugas dellíquido de frenos (página ).trasero: ajuste el juego libre si es necesario(página ).

Nivel de combustible: llene el depósito cuandosea necesario (página ). Compruebe si hayfugas.

1.

3.

2.

5.

6.

7.

4.

24

15

21

16

25 29

69

75

OPERACIÓNINSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR

39

Si no dispensa un mantenimientoapropiado a la motocicleta o si no corrigeun problema antes de conducir podrá darlugar a un accidente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Realice siempre una inspección antesconducir para corregir cualquier problemaque pueda haber.

Page 279: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Embrague: compruebe el funcionamiento yajústelo si fuese necesario (páginas ).Luces y bocina: compruebe si el faro, luz decola/frenos, intermitentes, indicadores ybocina funcionan correctamente.Bujía y terminal de alta tensión: compruebe siestán flojos.Interruptor de parada del motor: compruebe sifunciona correctamente (página ).Tuercas, pernos, fijadores compruebe quelas tuercas del eje de la rueda delantera esténapretadas con seguridad. Compruebe laseguridad de todas las otras tuercas, de lospernos, y de los fijadores.

8.

10.

11.

12.

9.18 19

31

40

Page 280: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Siga siempre el procedimiento correcto dearranque descrito a continuación.

Los humos de escape de su motocicletacontienen gas de monóxido de carbono que esvenenoso. En lugares cerrados tales como en ungaraje se pueden acumular rápidamente altosniveles de monóxido de carbono. No arranque elmotor teniendo cerrada la puerta del garaje. Aúncon la puerta abierta, tenga en motor en marchasolamente el tiempo suficiente necesario parasacar la motocicleta del garaje.

Esta motocicleta está equipada con un sistema decorte del encendido. El motor no puede ponerseen marcha si el soporte lateral se encuentrabajado, a menos que la caja de cambios esté enpunto muerto. Si el soporte lateral estuviese haciaarriba, el motor pude poner en marcha en puntomuerto o en velocidad estando el embraguedesacoplado. Después de arrancar con el soportelateral bajado, el motor se parara si se coloca unamarcha antes de elevar el soporte lateral.

No utilice el arrancador eléctrico durante más de5 segundos seguidos. Suelte el botón delarrancador durante aproximadamente 10segundos antes de volverlo a presionar.

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

41

Page 281: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Temperatura normal del aire10° 35°C

Antes de poner en marcha el motor, introduzca lallave de contacto, gírela hacia la posición ON yconfirme los puntos siguientes:

El interruptor de parada del motor está en laposición (RUN).

La transmisión está en punto muerto(se enciende el indicador de punto muerto).

Empuje la palanca del estrangulador ( ) haciala posición de activación completa ( ).Con el acelerador a 1/8 1/4, presione elbotón de arranque.Arranque el motor.Inmediatamente después de que el motorarranque, empuje la palanca del estrangulador( ) hacia abajo hasta la posición media ( ).Caliente el motor abriendo y cerrandoligeramente el acelerador.Aproximadamente medio minuto después deponerse en marcha el motor, empuje la palancadel estrangulador ( ) completamente haciaabajo, hacia la posición de desactivacióncompleta ( ).Si el ralentí no fuese estable, abra ligeramenteel acelerador.

La válvula de combustible está abierta.

1.

2.

3.

4.

5.

C

1

1A

1 B

Preparación Procedimiento de puesta en marcha

42

Page 282: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Temperatura alta del aire35 °C o más

La utilización excesiva del estrangulador puedeestropear la lubricación del pistón y cilindro.

Temperatura baja del aire10 °C o menos

No utilice el estrangulador.Con el acelerador a 1/8 1/4, presione elbotón de arranque.Arranque el motor.

Siga los pasos 1 al 3 de ‘‘Temperatura normaldel aire’’.Caliente el motor abriendo y cerrandoligeramente el acelerador.Continúe calentando el motor hasta que losienta suave, con la palanca del estrangulador( ) empuja da ha cia aba jo a f ondocompletamente cerrada ( ).

2.

(1)

((AA))((BB))

((CC))

1.

2.

1.

3.

1C

(1) Palanca del estrangulador(A) Posición de apertura completa(B) Posición equidistante(C) Posición de cierre completo

43

Page 283: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Si el motor no arranca después de varios intentosrepetidos, éste puede estar inundado con excesode combustible. Para eliminar el exceso decombustible, ponga el interruptor de encendidoen ON, y mueva la palanca del estranguladorhasta la posición Fully OFF ( ). Abracompletamente la mariposa de gases y haga girarel motor durante 5 segundos. Si el motor arrancarápidamente, cierre rápidamente la mariposa degases, y luego ábrala ligeramente si la velocidadde ralentí es inestable. Si el motor no arranca,espere 10 segundos y siga el procedimiento dearranque.

C

Motor ahogado

44

Page 284: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Contribuya a garantizar la f iabilidad yrendimiento futuros de su motocicleta prestandoatención especial a la forma en que conducedurante los primeros 500 km.Durante este período, evite las salidas a todo gasy los aceleraciones rápidas.

RODAJE

45

Page 285: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

-Revise la sección Seguridad de la motocicleta(páginas ) antes de conducir.

Asegúrese sobre la función del mecanismo delsoporte lateral. (Consulte PROGRAMA DEMANTENIMIENTO, en la página , y laexplicación del SOPORTE LATERAL, en lapágina ).

Una vez calentado el motor, la motocicletaestará lista para ser conducida.Mientras el motor está al ralentí tire haciaadentro de la palanca del embrague y presioneel pedal de cambio de velocidad para cambiar a1.a.Libere lentamente la palanca del embrague y,al mismo tiempo, aumente poco a poco lavelocidad del motor abriendo el acelerador. Lacoordinación del acelerador y de la palanca delembrague asegurarán una buena puesta enmarcha.

Cuando la motocicleta alcance una velocidadmoderada cierre el acelerador, tire haciaadentro de la palanca del embrague y cambie a2.a levantando el pedal de cambio de velocidad.Esta operación debe repetirse progresiva-mente para cambiar a 3.a, 4.a y 5.a.

2.

1.

4.

3.

1 9

54

76

CONDUCCIÓN

46

Page 286: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Levante el pedal para cambiar a una velocidadsuperior y presiónelo para cambiar a unavelocidad inferior. Cada carrera del pedalajusta en orden la siguiente velocidad. El pedalvuelve automáticamente a la posiciónhorizontal al liberarlo.

No cambie a velocidades inferiores cuandoconduzca a una velocidad que pueda forzar almotor a funcionar con exceso de revolucionesen la siguiente velocidad inferior. En este caso,la rueda trasera podría perder tracción y ustedpodría perder el control del vehículo.

No tenga en marcha el motor a altas rpm comla transmisión en punto muerto o la palancadel embrague presionada. Podrían ocasionarseserios daños en el motor.

No remolque la motocicleta ni tampocopermita que marche por impulso propiodurante largas distancias estando el motorapagado. La caja de cambios no se lubricarácorrectamente y podrída averiarse.

No cambie velocidades sin desacoplar elembrague y cerrar el acelerador. El motor y eltren de transmisión podrían dañarse debido alexceso de velocidad y al golpe.

5.

47

Page 287: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelomojado, o sobre superficies sueltas, sereducirá la capacidad de maniobra y de parada.En estas condiciones todas sus accionesdeberán ser suaves. Una aceleración, frenado ogiro rápido podrá causar la pérdida del control.Por su propia seguridad, extreme lasprecauciones cuando frene, acelere o gire.Cuando descienda una pendiente larga, muyempinada, utilice el frenado de compresión delmotor cambiando a una marcha más baja, yempleando ambos frenos intermitentemente.Si se accionan los frenos de forma continua,éstos podrán recalentarse y se reducirá sueficacia.

Para frenar normalmente, aplique poco a poco elfreno delantero y el trasero al mismo tiempomientras cambia a una velocidad inferiorapropiada.Para lograr la máxima desaceleración, cierre elacelerador y aplique firmemente el frenodelantero y el trasero. Presione la palanca delembrague antes de parar la motocicleta paraevitar que separe el motor.

Si conduce con el pie apoyado en el pedal delfreno o con la mano en la palanca del freno sepodrá activar la luz del freno, dando una falsaindicación a los otros conductores. Además,podrá recalentarse el freno, reduciendo suefectividad.

Cuando sea posible, reduzca la velocidad ofrene antes de entrar en una curva, porque sicierra el acelerador o frena a media curva larueda podrá patinar. El patinaje de la ruedareducirá el control de la motocicleta.

El accionamiento de la palanca del freno o delpedal del freno solamente, reducirá la acciónde parada.Si se accionan excesivamente los controles delfreno, se podrá bloquear la rueda, lo cualreducirá el control de la motocicleta.

Notas importantes de seguridad:

FRENADO

48

Page 288: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Estacione la motocicleta en un lugar firme ynivelado para evitar que se caiga.Si estaciona la motocicleta en un lugarligeramente inclinado, ponga la parte delanterahacia arriba para evitar que el soporte lateralpueda moverse y se caiga la motocicleta.

Después de parar la motocicleta, ponga la cajade cambios en punto muerto, ponga la válvulade combustible en la posición OFF, gire elmanillar completamente hacia la izquierda,ponga el interruptor de encendido en laposición OFF y retire la llave de contacto.Utilice el soporte lateral para apoyar lamotocicleta mientras está estacionada.Cierre la dirección para evitar robos (página

).

1.

2.

3.33

ESTACIONAMIENTO

49

Page 289: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

NOMBRE:

DIRECCIÓN:

N.° DE TELÉFONO:

Bloquee siempre la dirección y no deje nuncala llave en la cerradura. Parece sencillo pero amenudo se olvida.Cerciórese de que la información de registrode su motocicleta sea precisa y esté actualizada.Estacione su motocicleta en un garage cerradosiempre que sea posible.Utilice un dispositivo antirrobo facultativo debuena calidad.Ponga su nombre, dirección y número deteléfono en este manual del propietario yguarde siempre el manual en su motocicleta.En muchas ocasiones, las motocicletas robadaspueden identificarse mediante la informacióndel manual del propietario que permanece aúncon ellas.

1.

2.

3.

4.

5.

SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS

50

Page 290: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Para ayudarle a que pueda cuidar debidamentede su motocicleta, en las paginas siguientes sehan incluido un programa de mantenimiento y unregistro de mantenimiento con los que podrárealizar un mantenimiento programado regular.

Estas instrucciones están basadas asumiendo quela motocicleta va a ser utilizada exclusivamentepara el fin que ha sido diseñada. Una conduccióncontinuada a altas velocidades o en carreterasmás mojadas o polvorientas de lo normalrequerirá un servicio más frecuente que elespecificado en el programa de mantenimiento.

Consulte con su distribuidor para que le aconsejesobre las recomendaciones aplicables a susnecesidades y uso personales.

Si la motocicleta vuelca o sufre un choque,asegúrese de que el distribuidor Hondainspeccione todas las partes principales, aunquepueda hacer usted mismo algunas reparaciones.

El correcto mantenimiento de la motocicleta esesencial para poder circular con seguridad, coneconomía y sin problemas. Ayudará también areducir la contaminación del aire.

Puesto que esta motocicleta puede conducirseincluso por terrenos en mal estado fuera de lacarretera así como sobre pavimento, lasinspecciones minuciosas antes de la circulación yel buen mantenimiento son puntos especialmenteimportantes.

MANTENIMIENTOLA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO

51

Si no dispensa un mantenimientoapropiado a la motocicleta o si no corrigeun problema antes de conducir podrá darlugar a un accidente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Siga siempre las recomendaciones y losprogramas de inspección y mantenimientoindicados en este manual del propietario.

Page 291: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Esta sección incluye instrucciones sobre algunastareas de mantenimiento importantes. Con lasherramientas provistas usted podrá realizaralgunas de estas tareas si tiene conocimientosmecánicos básicos.

Las tareas que resultan más difíciles y querequieren de herramientas especiales es mejordejarlas en manos de profesionales. Eldesmontaje de las ruedas deberá ser realizadogeneralmente por un técnico de Honda u otromecánico cualificado; las instrucciones incluidasen este manual solamente son para asistirle encaso de emergencia.

A continuación se ofrecen algunas de las másimportantes precauciones de seguridad. Sinembargo, nos resulta imposible alertarle de todoslos riesgos concebibles que puedan surgir alrealizar el mantenimiento. Solamente usted podrádecidir si deberá o no realizar una tarea dada.

SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO

52

Si no sigue debidamente las instrucciones yprecauciones podrá dar a que sufralesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Siga siempre los procedimientos yprecauciones indicados en este manual delpropietario.

Page 292: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Asegúrese de que el motor esté apagado antesde realizar cualquier tarea de mantenimiento oreparación. Esto le ayudará a eliminar variospeligros potenciales:

Asegúrese de que haya una ventilaciónadecuada siempre que ponga en marcha elmotor.

Deje que el motor y el sistema de escape seenfríen antes de tocarlos.

No tenga encendido el motor a menos quelo indiquen las instrucciones.

Para reducir la posibilidad de ocasionar unincendio o una explosión, tenga cuidadocuando trabaje cerca de petróleo. Utilicesolamente un disolvente no inflamable, enlugar de petróleo, para limpiar las piezas.Mantenga los cigarrillos, las chispas y lasllamas alejadas de todas las partes relacionadascon el combustible.

Para ayudar a evitar que la motocicleta puedavolcarse, apárquela en una superficie firme ynivelada, utilizando el soporte lateral o unsoporte para tareas de mantenimiento paraapoyarla.

Lea las instrucciones antes de comenzar, yasegúrese de que tiene todas las herramientasy conocimientos requeridos.

Recuerde que su distribuidor Honda conoce sumotocicleta mejor que nadie y que estácompletamente preparado para hacerle elmantenimiento y repararla.

Para asegurar una calidad y fiabilidad óptimas,utilice solamente piezas nuevas genuinas deHonda o sus equivalentes cuando hagareparaciones o sustituciones.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

De intoxicación por monóxido de carbono delescape del motor.

De quemaduras con piezas calientes.

De heridas con piezas en movimiento.

53

Page 293: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Realice la inspección antes de conducir (página ) al cumplirse cada uno de los períodos de mantenimiento programado.I:INSPECCIONE Y LIMPIE, AJUSTE, LUBRIQUE O CAMBIE SI FUESE NECESARIOC: LIMPIE R: CAMBIE A: AJUSTE L: LUBRIQUEEn el plan de mantenimiento siguiente se especifican todos los puntos de mantenimiento requeridos para conservar su motocicleta en lasmejores condiciones de funcionamineto. El servicio de mantenimiento deberán realizarlo técnicos adecuadamente entrenados y equipadosde acuerdo con las normas y especificaciones de Honda.

El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y delos datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller Honda oficial.Por motivos de seguridad, le recomendamos que el servicio de estos elementos sea realizado solamente por un concesionario Honda.

Honda recomienda que su proveedor Honda pruebe en carretera la motocicleta después de haber realizado cada mantenimiento periódico.

Cuando las indicaciones del cuentakilómetros sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalosaquí indicados.Atienda más frecuentemente cuando conduzca en zonas de mucho polvo o agua.Haga el servicio más frecuentemente cuando se conduzca fuera de la carretera.Cambie cada 2 años. El trabajo de cambio exige conocimientos de mecánica.

39

(1)

(2)(3)(4)

NOTA:

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

54

Page 294: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

××

--

TUBERIA DE COMBUSTIBLETAMIZ DEL COLADOR DE COMBUSTIBLEFUNCIONAMIENTO DEL ACELERADORDEPURADOR DE AIRERESPIRADERO DEL CÁRTERBUJÍAESPACIO DE VALVULAACEITE DE MOTOR

VELOCIDAD AL RALENTI DEL MOTOR

NOTA

NOTANOTA

NOTA

1.000 km1.000 miMES

85

12

IR

I

ICICCIIR

I

ICICCRIR

I

10,6

42,56

127,518

FILTRO CENTRÍFUGO DE ACEITE DEL MOTOR

PANTALLA DEL FILTRO DE ACEITE DELMOTOR

ICIRCIIRC

CII

Consultela

página

67596065

6162

68SISTEMA DE SUMINISTRO DE AIRESECUNDARIO

ITEMS

FRECUENCIA LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)]LIQUEACONTEZCAPRIMERO

(2)(3)

(3)

55

Page 295: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

××

---

CADENA DE TRANSMISION

COJINETES DEL CABEZAL DE DIRECCIONRUEDAS Y NEUMATICOSTUERCAS, PERNOS Y FIADORESSUSPENSIONSOPORTE LATERALSISTEMA DEL EMBRAGUEORIENTACION DE LOS FAROSINTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENOSISTEMA DE FRENOS

FLUIDO DE FRENOS

10,6

42,56

85

12

I

II

IIIIIIII

127,518

I

II

IIIIII

II

NOTA

NOTA

I

II

IIIIII

I

I

I

III

1.000 km1.000 miMES

DESGASTE DE LAS ZAPATAS/PASTILLAS DE LOS FRENOS

DESLIZADOR DE LA CADENA DETRANSMISION

Consultela

página6974

1581

15, 818838187675

FRECUENCIA

ITEMS

LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)]LIQUEACONTEZCAPRIMERO

Cada 1.000 km I, L

(4)

56

Page 296: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

××

El juego de herramientas ( ) está en la caja deherramientas ( ), detrás de la cubierta lateralizquierda.

Bolsa de herramientasLlave fija cerrada de 24 mmBarra de extensiónLlave de bujíasMango de destornilladorDestornillador N.° 3Destornillador N.° 1Llave fija de dos bocas de 14 17 mmLlave fija de dos bocas de 10 12 mm

Para abrir la tapa de la caja de herramientas ( ),inserte la llave ( ) en la tapa de la caja deherramientas. Gírela hacia la izquierda y abraentonces la tapa de la caja de herramientas.

(2)

(3)(1)

(4)

(1) Juego deherramientas

(2) Caja deherramientas

2

3

1

4

(3) Tapa de la caja deherramientas

(4) Llave de contacto

JUEGO DE HERRAMIENTAS

57

Page 297: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Los números de serie del bastidor y del motorson necesarios para poder registrar sumotocicleta. También se los puede pedir suconcesionario cuando pida piezas de recambio.Anote los números para que le sirvan comoreferencia.

N.° DEL BASTIDOR N.° DEL MOTOR

El número del bastidor ( ) está estampado en ellado derecho del cabezal de dirección.

El número de motor ( ) está estampado en elado izquierdo de cárter.

(1)

(2)

(1) Número del bastidor (2) Número del motor

1

2

NÚMEROS DE SERIE

58

Page 298: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Instale las partes retiradas en el orden inversoal desmontaje.

Instale el elemento del filtro de aire ( ).

Extraiga el elemento del filtro de aire ( ) ylimpie el elemento golpeándolo ligeramentepara que caiga el polvo. Sople el polvoremanente con aire comprimido desde el ladodel elemento del filtro de aire.

Extraiga la caja del elemento del filtro de aire( ) extrayendo los tornillos B ( ), lasarandelas ( ) y los collares ( ).

Extraiga la cubierta de la caja del filtro de aire( ) extrayendo los tornillos A ( ).

Quite el asiento (página ).

El filtro de aire debe atenderse a intervalosregulares (página ). Atiéndalo con másfrecuencia cuando conduzca en zonas con muchopolvo o agua.

2.1.

(1)

(2)

4.

5.6.

(2)

(4)

(3)

(4) (5)

(7)(5)

(6)

(8)

(6)

3.

(5)

53

55

1

35

2

64

7

7(1) Tapa de la caja del filtro de aire(2) Tornillos A(3) Caja del elemento del filtro de aire(4) Tornillos B(5) Arandelas(6) Collares(7) Elemento del depurador de aire(8) Envoltura del depuradorde aire

36

FILTRO DE AIRE

59

Page 299: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Realice el servicio con mayor frecuencia cuandocircule bajo la lluvia, a plena aceleración, ocuando puedan verse acumulaciones en la partetransparente del tubo de drenaje.

Quite el tapón del tubo del respiradero delcáter ( ) del tubo y drene el depósito en unrecipiente adecuado.Vuelva a instalar el tapón del tubo delrespiradero del cáter.

(1)

1.

2.

(1) Tapón del tubo del respiradero del cáter

53

1

RESPIRADERO DEL CÁRTER

60

Page 300: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

El grado de viscosidad del aceite del motor debebasarse en la temperatura atmosférica media dela zona donde conduce. Lo que sigue ofrece unaguía para seleccionar el grado o viscosidad másadecuado del aceite que va a utilizarse adiferentes temperaturas atmosféricas.

Un buen aceite del motor dispone de muchascualidades necesarias. Utilice solamente un aceitede motor de buena calidad y altamentedetergente cuyo recipiente certifique que cumple,o supera, los requerimientos de clasificación deservicio API SE, SF o SG.

(1) Monogrado (2) Multigrado

53

ACEITE DEL MOTOR

Viscosidad:

Aceite del motor

61

Page 301: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

La calidad del aceite de motor es el factor quemás directamente afecta a la vida de servicio delmotor. Cambie el aceite del motor como seespecifica en el programa de mantenimiento(página ).Cuando se conduzca en condiciones de muchopolvo, los cambios de aceite deberán realizarse aintervalos más cortos que los especificados en elprograma de mantenimiento.

El aceite del motor usado puede causar cáncer enla piel si se deja en contacto con ella durantelargos períodos de tiempo. A pesar de que esto esimprobable, a menos que usted utilice aceitediariamente, le recomendamos que se laveperfectamente las manos con jabón y agua, tanpronto como sea posible, después de habermanipulado aceite usado.

Para cambiar el aceite es necesario utilizar unallave de torsion. Si no tiene la llave y lapreparación necesaria, le recomendamos quepida a su distribuidor Honda que realice estatarea por usted.

Le rogamos que tire el aceite de motor usado demanera respetuosa con el medio ambiente. Lesugerimos que lo recoja en una lata cerrada y lolleve a un centro de reciclaje o estación deservicio para reciclarlo. No lo tire a la basura ni loderrame en el suelo, ni en un sumidero.

Si no emplea una llave de apriete para estainstalación, verifique lo antes posible el montajecorrecto en el centro de su concesionario Honda.

Cambie el aceite del motor estando el motor a latemperatura de funcionamiento normal y lamotocicleta apoyada en su soporte lateral paraasegurar un drenaje completo y rápido.

54

Pantalla del colador de aceite/Aceite de motor

62

Page 302: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Ponga un recipiente para recoger el aceitedebajo del cárter y quite el tapón de vaciadodel aceite ( ).

Extraiga la tapa de relleno de aceite de lacubierta derecha del cárter.

Limpie la rejilla del colador de aceite.Compruebe que la rejilla del colador de aceite,la goma de sellado ( ) y la junta tórica deltapón de drenaje ( ) estén en buen estado.

El resorte ( ) y el tamiz del filtro de aceite ( ) sesalen cuando se quita el tapón de drenaje.

1.

2.

3.4.

(1)

(5)

(3)(4)

(2)

3

(1) Tapón de drenaje(2) Resorte(3) Pantalla del colador de aceite(4) Caucho de sellado(5) Junta tórica del tapón de drenaje

1

2

45

63

Page 303: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Instale el tamiz del filtro de aceite, el resorte yel tapón de drenaje.Par de torsión del tapón de drenaje de aceite:

Llene el cárter con el aceite de gradorecomendado; aproximadamente:

Instale la tapa de relleno de aceite.Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentídurante 3 a 5 minutos.2 ó 3 minutos después de haber parado elmotor, compruebe que el nivel del aceite estéen la marca de nivel superior de la varilla demedición del nivel estando recta la motocicletasobre una superf icie f irme y nivelada.Asegúrese de que no haya fugas de aceite.

5.

6.

7.8.

9.

64

15 N·m (1,5 kgf·m)

0,9

Page 304: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

--

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Para la mayoría de las condiciones defuncionamiento, el número de gama térmica deesta bujía es satisfactorio. Sin embargo, si lamotocicleta va a utilizarse durante largosperíodos de tiempo a altas velocidades o casi a supotencia máxima en zonas de clima caliente, labujía tendrá que cambiarse por otra de gamatérmica más fría (un número mayor).

Nunca utilice una bujía de gama térmicainapropiada porque de lo contrario podría causarserías averías en el motor.

Limpie la suciedad que haya en torno a la basede la bujía.Desconecte la tapa de la bujía ( ) y extraiga labujía empleando la llave de bujías ( ) incluidaen la bolsa de herramientas.

Para climas fríos(menos de 5°C):

Estándar:Bujías recomendadas:

1.

2.

53

(1) (2)

(1) Capuchón de la bujía(2) Llave de bujías

12

BUJÍA

65

X27EPR U9 (DENSO)DPR9EA 9 (NGK)

X24EPR U9 (DENSO)DPR8EA 9 (NGK) o

o

Page 305: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Asegúrese que la arandela de la bujía esté enbuenas condiciones.Estando instalada la arandela, coloque la bujíacon la mano para evitar dañar la rosca.

Inspeccione los electrodos de la bujía por siestuviesen desgastados. El electrodo centraldebe tener sus bordes en forma cuadrada y ellateral no debe estar erosionado.Tire la bujía si el desgaste es evidente o si elaislador está agrietado o picado.Compruebe el huelgo entre los electrodos dela bujía ( ) empleando un calibre deespesores tipo alambre. Si fuses necesariotener que realizar ajustes, doble con cuidado elelectrodo lateral ( ).El huelgo debe ser:

Apriete la nueva bujía 1/2 vuelta con una llavede bujías para comprimir la arandela. Sivolviese a utilizar la bujía solamente tendráque apretarla entre 1/8 y 1/4 de vueltadespués de haberse asentado.

La bujía debe estar firmemente apretada. Unabujía mal apretada puede calentarse mucho ydañar posiblemente el motor.

Vuelva a instalar el capuchón de la bujía.

6.

3.

4.

5.

7.

8.(2)

(3)

3

2

(2) Separación entre electrodos(3) Electrodo lateral66

0,8 0,9 mm

Page 306: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Para ajustar el juego libre, afloje la contratuerca( ) y gire el regulador ( ).

Mida el juego libre de la empuñadura delacelerador en la brida de la empuñadura.El juego libre estándar debe ser aproximada-mente de:

Compruebe si la empuñadura del aceleradorgira suavemente desde la posición de aberturacompleta a la posición de cierre completo,girando completamente la dirección en las dosdirecciones.

1.

2.

(1)(2)

(1) Contratuerca (2) Regulador

53

1 2

FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR

67

2 6 mm

Page 307: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

±

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

El motor deberá estar a la temperatura defuncionamiento normal para poder realizar unajuste preciso de la velocidad de ralentí. 10minutos de circulación por ciudad seránsuficientes.

Ralentí:

No intente compensar los fallos de otros sistemasajustando el ralentí. Consulte a su distribuidorHonda para los ajustes del carburadorprogramados regularmente.

Ajuste el ralentí con el tornillo de tope de lamariposa de gases ( ).Ralentí (en punto moerto):

Caliente el motor, cambie a punto muerto ysujete la motocicleta en posición vertical.Conecte un tacómetro al motor.

1.

2.

(1)

3.

((BB))

((AA))

53

(1) Tornillo de tope de la mariposa(A) Aumento de las rpm(B) Disminuyen las rpm

1

RALENTÍ

68

1.400 100 min (rpm)

Page 308: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Compruebe la flojedad en la parte inferior dela cadena de transmisión, en el punto medioentre las dos ruedas dentadas.La flojedad de la cadena de transmisión debeajustarse de forma que pueda moverseverticalmente con la mano entre:

Apague el motor, levante la rueda trasera delsuelo colocando un soporte debajo del motor yponga la caja de cambios en punto muerto.

Inspección:

La duración de la cadena de transmisióndepende de una lubricación y ajuste apropiados.El mantenimiento inadecuado puede causar undesgaste o daños prematuros en la cadena detransmisión y en las ruedas dentadas. Se tieneque comprobar y engrasar la cadena detransmisión como parte de la inspección antesde montar (página ). Cuando la motocicletaesté sujeta a unas condiciones de funcionamien-to muy severas, o cuando la utilice en zonas demucho polvo o barro, será necesario realizar elmantenimiento con mayor frecuencia.

El exceso de holgura de la cadena podrá hacerque ésta dañe la carcasa del motor.

Haga girar la rueda trasera. Pare. Compruebela tensión de la cadena de transmisión. Repitavarias veces este procedimiento. La tensión dela cadena de transmisión deberá permanecerconstante. Si la cadena está floja sólo enciertas partes, signif ica que algunasarticulaciones están dobladas y agarrotadas.El agarrotamiento y las articulacionesdobladas pueden eliminarse muchas vecesmediante la lubricación.

53

39

1.

2.

3.

(1) Cadena de transmisión

(1)

CADENA DE TRANSMISIÓN

69

20 30 mm

Page 309: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Gire lentamente la rueda trasera e inspeccionela cadena de transmisión y las ruedas dentadaspor si se dan las condiciones siguientes:

CADENA DE TRANSMISIÓN*Rodillos dañados*Pasadores flojos*Eslabones secos u oxidados*Eslabones retorcidos o agarrotados*Excesivo desgaste*Ajuste inapropiado*Pérdida de juntas tóricas o dañadas

RUEDAS DENTADAS*Dientes excesivamente desgastados*Dientes rotos o dañados

Una cadena de transmisión con rodillos dañados,pasadores flojos o falta de juntas tóricas debecambiarse. Una cadena que aparezca seca omuestre signos de estar oxidada, debe lubricarse.Los eslabones retorcidos o agarrotados debenarreglarse y lubricarse perfectamente. Si loseslabones no pudiesen arreglarse, la cadena debecambiarse.

Dientes de la ruedadentada desgastados

Dientes de la ruedadentada dañados

Rueda dentada normal

4.

REEMPLACEREEMPLACE

BUENO

70

Page 310: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Ajuste:La tensión o juego de la cadena de transmisióndebe comprobarse y ajustarse, si fuese necesario,cada 1.000 km. Cuando funcione a altasvelocidades o bajo condiciones de aceleraciónrápida frecuente, la cadena quizá tenga queajustarse más frecuentemente.

Si tiene que ajustarse la cadena de transmisión, elprocedimiento es el siguiente:

Coloque la motocicleta en su soporte lateralcon la caja de cambios en punto muerto y elinterruptor de encendido en la posición OFF.Afloje la tuerca ( ) del eje trasero.Afloje las contratuercas ( ) de ambos pernosde ajuste ( ).Gire ambas tuercas de ajuste ( ) el mismonúmero de vueltas hasta obtener la tensióncorrecta de la cadena de transmisión. Gire lastuercas de ajuste hacia la derecha para apretarla cadena, o hacia la izquierda para aflojarla.Ajuste la tensión de la cadena en el puntomedio entre la rueda dentada impulsora y larueda dentada de la rueda trasera. Gire larueda trasera y vuelva a comprobar la tensióno juego en otras secciones de la cadena.La tensión de la cadena de transmisión debeser de:

2.3.

1.

4.

(2)

(3)

(1)

32

1

3

(1) Tuerca del eje(2) Contratuercas(3) Tuercas de ajuste de la cadena de transmisión(4) Marca de referencia(5) Borde trasero de las ranuras de ajuste

(4) (4)

(5) (5)

71

20 30 mm

Page 311: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Compruebe el alineamiento del eje de la ruedatrasera asegurándose que las marcas dereferencia del regulador de la cadena ( )estén alineadas con el borde trasero ( ) de lasranuras de ajuste.Las marcas izquierda y derecha debencoincidir. Si el eje está mal alineado, gire latuerca de ajuste hacia la izquierda o derechahasta que las marcas coincidan en el bordetrasero de los pernos de ajuste y vuelva acomprobar la flojedad de la cadena.

Vuelva a comprobar la tensión o juego de lacadena.El juego libre del pedal del freno trasero sealtera al mover la rueda trasera para ajustar laf lojedad de la cadena de transmisión.Compruebe el juego libre del pedal del frenotrasero y ajústelo si fuese necesario (página

).

Apriete ligeramente las tuercas de ajuste yluego, apriete las contratuercas sujetando lastuercas de ajuste con una llave.

Apriete la tuerca del eje trasero a:

Si la tensión o juego de la cadena de transmisiónfuese excesiva cuando mueva el eje trasero hastael límite más lejamo del ajuste, la cadena detransmisión estará desgastada y tendrá quecambiarse.

6.

7.

8.5.

9.45

16

72

93 N·m (9,5 kgf·m)

Page 312: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Si la cadena está seca, lubríquela cada 1.000 km oantes.

La cadena de transmisión de esta motocicletaestá equipada con pequeñas juntas tóricas entrelos eslabones. Estas juntas tórixas retienen lagrasa en el interior de la cadena para mejorar suduración.Las juntas tóricas de la cadena pueden dañarse siutiliza vapor, lavadores de alta presión y ciertosdisolventes para realizar la limpieza. Limpie lassuperficies laterales de la cadena con un pañoseco. No cepille las juntas tóricas de goma. Elcepillado podria dañarlas. Luego séquelacompletamente y lubríquela solamente con aceitede engranajes SAE 80 ó 90. Los lubricantes decadenas de venta en el comercio especializadopueden dañar las juntas tóricas.

Lubricación y limpieza:

73

Page 313: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Compruebe el desgaste de la corredera de lacadena. Cuando el grosor de la corredera de lacadena llegue al límite, debe cambiarse lacorredera. Vea a su concesionario Honda. Límitede grosor de la corredera de la cadena:

(1)

(1)

53

(1) Deslizador de la codena de transmisión

CORREDERA DE LA CADENA DE IMPULSIÓN

74

1,0 mm

Page 314: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Inspeccione cuidadosamente todos losdispositivos de fijación de la suspensióndelantera y trasera para verificar si están bienprietos.

Los cojinetes del brazo oscilante debencomprobarse empujando con fuerza hacia ellado de la rueda trasera mientras lamotocicleta está sobre un bloque de soporte. Sihay juego libre significa que los cojinetes estándesgastados.

Compruebe el conjunto de la horquillaaplicando el freno delantero y moviendo lahorquilla hacia arriba y hacia abajovigorosamente. El movimiento de suspensióndebe ser suave y no debe haber fugas de aceite.

3.

2.

1.

53

INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERAY TRASERA

75

Page 315: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

De acuerdo al programa de mantenimiento, hagalos trabajos de mantenimiento siguientes.

Comprobación de función:

Si el sistema del soporte lateral no funciona tal ycomo se describe, acuda a su concesionarioHonda para que éste se lo arregle.

Compruebe el resorte ( ) por si estuviesedañado o hubiese perdido tensión y el conjuntodel soporte lateral para verificar si se muevelibremente.Compruebe el sistema de corte del encendido:

Siéntese a horcajadas en la motocicleta,ponga el soporte lateral hacia arriba y la cajade cambios en punto muerto.Ponga en marcha el motor y una vezaplicado el embrague ponga la caja decambios en una velocidad.Mueva el soporte lateral hacia abajo. Elmotor debe parar al poner el soporte lateralhacia abajo.

(1)

1.

2.

3.

(1) Soporte lateral

1

53

SOPORTE LATERAL

76

Page 316: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

No presione la palanca del freno cuando la ruedano esté colocada en la motocicleta. El pistón delmecanismo saldrá forzado del cilindro con laconsiguiente pérdida de líquido de frenos. Eneste caso será necesario atender el sistema delfreno. Póngase en contacto con su concesionarioHonda para que haga este trabajo.

Extraiga el semieje delantero ( ) y la rueda.Extraiga la tuerca del eje delantero ( ).Quite el tapón de goma ( ).

Extraiga el cable del velocímetro ( )extrayendo el tornillo ( ).

Levante la rueda delantera del suelo poniendoun bloque de apoyo debajo del motor.

1.

2.

3.4.

(1)

(3)(2)

(4)

(5)

53

(1) Cable del velocímetro(2) Tornillo(3) Semieje delantero

(4) Tapón de goma(5) Tuerca del eje

delantero

12

45

3

DESMONTAJE DE RUEDAS

Desmontaje de la rueda delantera

77

Page 317: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Montaje:Invierta el procedimiento de extracción.

Asegúrese de que el apéndice ( ) de la pata dela horquilla esté situado en la ranura ( ) de lacaja de engranajes del velocímetro.

Si no utilizó una llave dinamométrica pararealizar la instalación, póngase en contacto con suconcesionario Honda tan pronto como sea posiblepara verificar si el montaje es apropiado. Unmontaje inapropiado puede causar la pérdida dela capacidad de frenaje.

Inserte el semieje delantero por el cubo de larueda y la pata de la horquilla izquierda.

Apriete la tuerca del eje delantero a la torsiónespecificada:

Una vez instalada la rueda, aplique variasveces los frenos y compruebe si la rueda giralibremente. Vuelva a comprobar las ruedas siel freno arrastra o si las ruedas no giranlibremente.

(7)

(6) Ranura(7) Lengüeta

(6)

67

78

44 N·m (4,5 kgf·m)

Page 318: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Quite la tuerca del eje trasero ( ) y afloje lascontratuercas ( ) y tuecas de ajuste de lacadena de transmisión ( ).

Pise y suelte el pedal del freno trasero ydesconecte el pasador ( ) del freno de lapalanca ( ) del freno.

Quite la tuerca de ajuste del freno trasero ( ).

Levante la rueda trasera del suelo poniendo unsoporte debajo del motor.

1.

2.3.

4.

(1) Tuerca de ajuste(2) Varilla del freno(3) Brazo del freno

(3)

(2)

(1)

(4)(6)

(5)(9)

(5)(6)

(7)(8)

(6) Tuercas de ajuste(7) Semieje trasero

(4) Tuerca deleje trasero

(5) Contratuercas

(8) Reguladores de lacadena de transmisión

(9) Cadena de transmisión

53

1

32

45

6

Desmontaje de la rueda trasera

79

Page 319: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Si no utilizó una llave dinamométrica pararealizar la instalación, póngase en contacto con suconcesionario Honda tan pronto como sea posiblepara verificar si el montaje es apropiado. Unmontaje inapropiado puede causar la pérdida dela capacidad de frenaje.

Notas de instalación:

Ajuste el freno (página ) y la cadena detransmisión (páginas ).Aplique el freno varias veces y compruebe si larueda gira libremente al soltar el pedal delfreno.

Extraiga la rueda trasera de la motocicleta.

Extraiga el semieje trasero ( ), los ajustadoresde la cadena de transmisión ( ) y el collarlateral, y entonces extraiga la cadena detransmisión ( ) de la rueda dentada impulsadaempujando la rueda trasera hacia delante.

Apriete la tuerca del eje trasero a la torsiónespecificada:

Invierta el procedimiento de extracción.6.

7.

78

9

1671 73

80

93 N·m (9,5 kgf·m)

Page 320: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

〈 〉Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Compruebe el corte ( ) de cada pastilla.Si cualquiera de las pastillas está desgastadahasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya asu concesionario Honda para este servicio.

El desgaste de las pastillas del freno depende dela severidad del uso, forma de conducción ycondiciones de la carretera. (Generalmente, laspastillas se desgastarán más rápidamente encarreteras mojadas o de arena.)Compruebe las pastillas en cada intervalo demantenimiento normal (página ).

(1) Corte

(1)

53

1

56

FRENO DELANTERODESGASTE DE PASTILLAS DEL FRENO

Freno delantero

81

Page 321: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

〈 〉Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

El freno trasero está equipado con un indicadorde desgaste del freno.

Cuando se aplican los frenos, la flecha ( ) unidaal brazo de los frenos ( ) se mueve hacia lamarca de referencia ( ) del panel de los frenos( ). Si la flecha se alinea con la marca dereferencia en la aplicación completa de los frenos,las zapatas de los frenos deben reemplazarse.Visite su concesionario Honda para que realiceeste servicio.

Cuando sea necesario atender el freno, póngaseen contacto con su concesionario Honda. Utilicesolamente piezas Honda auténticas o susequivalentes.

(1) Flecha(2) Brazo del freno

(2)(3)

(1)

(4)

FRENO TRASERO

32

1

53

4

(3) Marca de referencia(4) Panel del freno

DESGASTE DE ZAPATAS DE FRENO

82

Page 322: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Su batería es de las del tipo que no necesitanmantenimiento y podrá dañarse de formapermanente si se quita la ristra de tapones.

No es necesario comprobar el nivel del electrólitode la batería ni añadir agua destilada porque labatería es del tipo ‘‘exenta de mantenimiento’’(sellada). Si la batería parece estar agotada y/opierde electrólito (dificultando la puesta enmarcha u otros fallos eléctricos), póngase encontacto con su concesionario Honda.

53

BATERÍA

83

La batería desprende gas de hidrógenodurante el uso normal.

Una chispa o llama puede hacer que labatería explote con fuerza suficiente comopara causarle la muerte o lesiones graves.

Póngase ropa de protección y pantallafacial, o pida a un mecánico cualificado quele haga el mantenimiento a la batería.

Page 323: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

-+

-+

Quite la tapa izquierda (página ).

Desconecte primero el cable del bornenegativo ( )( ) de la batería y luego el cabledel borne positivo ( )( ).

Extraiga el perno ( ), el collar ( ) y el soportede la batería ( ).

Saque la batería ( ) de la caja de batería.

1.2.

3.

4.

(1)

(1) Perno(2) Collar(3) Soporte de bateria(4) Cable del borne negativo ( )(5) Cable del borne positivo ( )(6) Batería

(6)

(5)(2)

(3)

(4)

35

45

6

1 23

Desmontaje de la batería

84

Page 324: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Los fallos frecuentes de los fusibles indicangeneralemente la existencia de un cortocircuito osobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase encontacto con su concesionario Honda pararealizar las reparaciones necesarias.

Nunca utilice un fusible de amperaje diferente alespecificado. De lo contrario, podría dañarseseriamente el sistema eléctrico o producirse unincendio, causándose una peligrosa pérdida deiluminación o potencia del motor.

53

CAMBIO DE FUSIBLE

Fusible fundido

85

Page 325: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Caja de fusibles:

Quite la tapa izquierda (página ).Abra la tapa ( ) de la caja de fusibles.Saque el fusible viejo e instale uno nuevo.

La caja de fusibles ( ) está situada detrás de lacubierta lateral izquierda.El fusible especificado es:

Cierre la cubierta de la caja de fusibles.Instale la cubierta lateral izquierda.

Los fusibles de repuesto ( ) están ubicados enla caja de fusibles.

4.

3.2.1.

(2)

(1)

(3)

5.

1

352

3

(1) Caja de fusible(2) Tapa de la caja de fusibles(3) Fusibles de repuesto

86

5, 15 A

Page 326: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Fusible principal:El fusible principal ( ) está detrás de la cubiertalateral izquierda.El fusible especificado es:

Quite la tapa izquierda (página ).Desconecte el conector del cable ( ) delinterruptor magnético de arranque ( ).Extraiga el fusible. Si el fusible principal estáquemado, instale un fusible nuevo.El fusible principal de repuesto ( ) estáubicado en la parte superior derechainterruptor magnético del motor de arranque.Vuelva a conectar el conector del cable einstale la cubierta lateral izquierda.

1.2.

3.

(3)

(2) (4)

(1)

4.

1

352

3

4

(1) Fusible principal(2) Conector de cables(3) Interruptor magnético dearranque(4) Fusible principal de recambio

87

20 A

Page 327: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Compruebe de vez en cuando el funcionamientodel interruptor de la luz de parada ( ) situado enel lado derecho, detrás del motor.El ajuste se realiza girando la tuerca de ajuste ( ).

(1)

(2)

53

(2) Tuerca de ajuste

2

1

(1) Interruptor de la luz de parada

AJUSTE DEL CONMUTADOR DE LUZ DEPARADA

88

Page 328: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Extraiga los dos pernos ( ) y extraiga la cajadel faro ( ).

Extraiga el tornillo de ajuste vertical deorientación de la luz del faro ( ).

La bombilla se calienta mucho mientras la luzestá encendida, y permanece caliente durante unrato después de apagarla. Asegúrese de que sehaya enfriado antes de realizar el servicio.

Después de instalar una bombilla nueva,compruebe que la luz opera correctamente.

No emplee bombillas que no sean lasespecificadas.

1.53

2.

(1)

(3)

(2)

(1) Tornillo de ajuste vertical dela orientación de la luz del faro

(2) Perno(3) Caja del faro

12

3

REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Bombilla del faro

89

Page 329: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Presione ligeramente la bombilla ( ) ygírela hacia la izquierda.Instale la nueva bombilla en el ordeninverso al desmontaje.

Extraiga el receptáculo ( ) mientras empuja elpasador ( ).

(3)

(2)

(1)

(1) Llave(2) Pasador

(3) Bombilla

3.

4.

5.

3

12

90

Page 330: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Seque el casquillo ( ).Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírelahacia la izquierda.Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

Quite la caja del faro (página ).

4.

1.2.3.

(1)

(2)

(1) Llave(2) Bombilla

891

2

Bombilla del luz de posición

91

Page 331: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Extraiga los dos tornilos ( ).Extraiga la lente de la luz traseira ( ).Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírelahacia la izquierda.Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

2.1.

(3)

(1)

(2)3.

4.

(1) Tornillos(2) Vidrio de la luz de cola(3) Bombilla

23

1Bombilla de luz de parada/luz de posición

92

Page 332: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

Extraiga los tornillo ( ) y extraiga la lente dela señal de giro ( ).Saque la bombilla ( ) sin girarla.

1.

2.

(1)

(2)

3.

(3)

(1) Tornillo(2) Lentes de la luz de giro

21

3

(3) Bombilla

Bombilla de senãl de giro frontal/trasera

93

Page 333: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Extraiga las tuercas A ( ), arandelas y laménsula de la placa de la matrícula ( ).Retire las tuercas B ( ), cubierta de la luz dela matrícula ( ), cristales de la luz de lamatrícula ( ) y el casquillo ( ) del soporte dela placa de la matrícula.

Cierre la tapa ( ) del soporte de la placa de lamatrícula.

Instale las partes retiradas en el orden inversoal desmontaje.

Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírelahacia la izquierda.

3.

2.

1.

4.

5.

6.

(8)(1)

(2)(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

2

8

1

(7) Bombilla(8) Tapa del soporte de la placa de

(1) Tuercas A(2) Ménsula de la placa de la matrícula(3) Tuercas B(4) Tapa de la luz de matricula(5) Cristal de la luz de la matrícula(6) Llave

34

5 6

7

Luz de la matrícula

94

Page 334: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Limpie a menudo su motocicleta para protegerlos acabados de las superficies acabadas einspecciónela por si tuviese daños, desgaste opérdidas de aceite o líquido de frenos.

Evite los productos de limpieza que no hayansido f a br icados especí f i ca ment e par amotocicletas o automóviles.Estos podrán contener detergentes ásperos odisolventes químicos que podrán dañar las partesmetálicas y de plástico, y la pintura de sumotocicleta.

Si la motocicleta todavía está caliente de haberlausado recientemente, deje que el motor y elsistema de escape se enfríen.

Le recomendamos que no use agua rociada a altapresión (típica de los lavadores de automóvilesque funcionan con monedas).

El agua (o el aire) a alta presión puede dañarciertas partes de la motocicleta.

LIMPIEZA

95

Page 335: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Aclare bien la motocicleta con agua fría paraquitar la suciedad suelta.Limpie la motocicleta con una esponja o pañosuave utilizando agua fría.Evite dirigir el agua a las salidas delsilenciador y a las partes eléctricas.Limpie las partes de plástico empleando unpaño o una esponja humedecída en unasolución de detergente suave y agua. Frote laparte sucia con cuidado, aclarándolafrecuentemente con agua limpia.Tenga cuidado mantener el líquido de frenos ylos disolventes químicos alejados de lamotocicleta.Con ellos se dañarán las partes de plástico y lassuperficies pintadas.

Pruebe los frenos antes de conducir lamotocicleta. Para reponer el rendimientonormal de los frenos será necesario aplicarlosvarias veces.L ubr ique la ca dena de t ransmisióninmediatamente después de lavar y secar lamotocicleta.

La eficacia del frenaje se reducirá temporalmenteinmediatamente después de lavar la motocicleta.Para evitar posibles accidentes, deje distanciasmás largas para frenar.

Seque la motocicleta, ponga en marcha elmotor y déjelo en funcionamiento durantevarios minutos.

Una vez f inalizada la limpieza, aclarecompletamente la motocicleta con abundanteagua limpia. Los residuos de detergentepueden corroer las piezas de aleación.

4.

5.

6.

7.

1.

2.

3.

Lavado del escuter

96

Page 336: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Después de lavar la motocicleta, considereutilizar un limpiador de espray/abrillantador,líquido de buena calidad o cera para acabar latarea. Utilice únicamente abrillantadores o cerano abrasivos fabricados especialmente paramotocicletas o automóviles. Aplique elabrillantado o la cera de acuerdo con lasinstrucciones ofrecidas en el envase.

La sal que se emplea en invierno en lacarretera para evitar que la superficie secongele y el agua salada son las causasprincipales de la formación de óxido.Lave la motocicleta siguiendo el siguienteconsejo después de conducir en talescondiciones.

Lave la motocicleta con agua fría (página ).

No utilice agua caliente.Con ella empeorará el efecto de la sal.

Seque la motocicleta y proteja las superficiesmetálicas con cera.

1.

2.

96

Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera

97

Page 337: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Cuando guarde la motocicleta durante largosperíodos de tiempo, durante el invierno porejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas parareducir los efectos del deterioro causado al noutilizarla. Además, las reparaciones necesariasdeberá realizarlas ANTES de guardar lamotocicleta. De lo contrario, podría olvidarse derealizar estas reparaciones cuando vuelva autilizar la motocicleta.

Si va a dejar guardada la motocicleta por unperiodo superior a un mes, es muy importantedrenar el carburador, para asegurar sufuncionamiento correcto cuando la vuelva autilizar.

Drene el depósito de combustible y loscarburador en un recipiente de gasolinahomologado. Rocíe el interior del depósito conun aceite en aerosol que sirva para inhibir laoxidación.Vuelva a instalar el tapón del depósito decombustible.

Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite.2.1.

GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA

PARA GUARDARLA

98

La gasolina es muy inflamable y explosiva.Manejando el combustible se podrá quemaro lesionar gravemente.

Pare el motor y mantenga el calor, laschispas y las llamas alejadas.Reposte solamente en exteriores.Limpie inmediatamente el combustiblederramado.

Page 338: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Para evitar que se oxide el cilindro, realice losiguiente:

Quite el capuchón de la bujía. Utilizando unacinta o cordón, sujete el capuchón encualquier parte de plástico de la motocicletaque resulte conveniente para dejarloretirado de la bujía.Quite la bujía del motor y guárdela en unlugar seguro. No conecte la bujía alcapuchón de la bujía.Vierta una cuchara sopera (15 20 cm ) deaceite de motor dentro del cilindro y cubrael orificio de instalación de la bujía con untrozo de trapo.Haga girar el motor varias veces paradistribuir el aceite.Vuelva a instalar la bujía y el capuchón de labujía.

Lave y seque la motocicleta. Encere todas lassuperficies pintadas. Cubra las superficiescromadas con aceite contra la oxidación.Lubrique la cadena de transmisión (página

).Inf le los neumáticos a las presionesrecomendadas. Ponga la motocicleta sobrebloques para levantar ambas ruedas del suelo.Tape la motocicleta (no utilice plásticos u otrosmateriales revestidos) y guárdela en un lugaral que no llegue calor, que no tenga humedady cuyos cambios de temperatura diarios seanmínimos. No guarde la motocicleta bajo losrayos directos del sol.

3. 4.

5.

6.

7.

73

99

Page 339: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Destape y limpie la motocicleta.Cambie el aceite del motor si han pasado másde 4 meses desde que guardó la motocicleta.Cargue la batería según sea necesario. Instalela batería.Drene el exceso de aceite para inhibir laoxidación del depósito de combustible. Lleneel depósito de combustible con gasolina nueva.Realice todas las comprobaciones de lainspección antes de conducir (página ).Haga una prueba conduciendo la motocicleta apoca velocidad en un lugar seguro alejado deltráfico.

1.

2.

3.

4.39

PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA

100

Page 340: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Longitud totalAnchura totalAltura totalDistancia entre ejes

Peso en seco

Aceite de motorDespués del drenaje:Después del desmontaje:

Depósito de combustibleDepósito de reserva de combustibleCapacidad de pasajerosCapacidad de peso máximo

ESPECIFICACIONESDIMENSIONES

PESO

CAPACIDADES

101

2.105 mm815 mm1.130 mm1.355 mm

118 kg

0,9

159 kgConductor y un pasajero3,5121,1

Page 341: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

×

----

±

Calibre y carreraRelación de compresiónCilindradaBujía

Estándar

Para circular prolongadamentea altas velocidades

Huelgo de bujíaHolgura de válvulas Admisión:

Escape:Velocidad de ralentí

MOTOR

102

56,5 49,5 mm9,5 : 1124 cm

DPR8EA 9 (NGK)X24EPR U9 (DENSO)DPR9EA 9 (NGK)X27EPR U9 (DENSO)0,8 0,9 mm0,08 mm0,08 mm1.400 100 min (rpm)

o

o

Page 342: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

Inclinación del ejeRodaduraTamaño del neumático, delanteroTamaño del neumático, trasero

Reducción primariaReducción finalRelación de engranajes, primera

segundaterceracuartaquinta

CHASIS Y SUSPENSIÓN

TRANSMISIÓN DE POTENCIA

103

27°42’104 mm90/90 19M/C 52P110/90 17M/C 60P

3,3333,1762,7691,8821,4001,1300,960

Page 343: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

--

-BateríaAlternador

FaroLuz de parada/colaLuz de la señal de giro Delantera

TraseraLuz de posiciónLuz de la matrícula

Fusible principalOtros fusibles

SISTEMA ELÉCTRICO

LUCES

FUSIBLE

104

0,155 kW/5.000 min (rpm)

12V 35/35W12V 21/5W12V 16W12V 16W12V 4W12V 5W

20 A5, 15 A

12V 4Ah

Page 344: Honda Motor Co., Ltd. 2004 · Honda Motor Co., Ltd. 2004 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Honda XR125L USO E MANUTENZIONE

Top Related