Transcript
Page 1: Guia de la Rumba 2012-2013

Guía de la rumba catalanaCatalan Rumba Guidebook Guide de la rumba catalane

2012-2013

Page 2: Guia de la Rumba 2012-2013

EditaEditaPublished byEdité par

Associació Foment de la Rumba Catalana (FORCAT)Travessia de Sant Antoni, 6-8, Gràcia08012 BarcelonaTelf. (+34) 93 218 44 [email protected]

B-44772-2010Imprès a Espanya, el novembre de 2012, per Impreso en Espanya, en noviembre de 2012, por Printed in Spain, in November 2012, by Imprimé en Espagne en novembre 2012, par

Vila Artes Graficas s.l.Poligon Industrial SudoestC/ Sa Dragonera, 11 08192 Sant Quirze del Valles

La Guia de la Rumba Catalana 2012-2013 en el seu conjunt i els textos que la composen estan subjectes a una lli-cència Creative Commons Reconeixement-NoComercial 3.0 No Adaptada (jurisdicció internacional). Això permet copiar, distribuir i comunicar públicament l’obra, així com fer-ne obres derivades, sempre i quan se n’especifiqui l’autoria (Foment de la Rumba Catalana) i el lloc web on es pot trobar (http://www.forcat.org/guia), i no se’n fa-cin usos comercials no autoritzats prèviament per l’entitat editora (Foment de la Rumba Catalana). Podeu llegir la llicència completa a http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/legalcode. Aquesta llicència no afecta la situació de la gran majoria d’informacions que proporciona aquesta guia, que són de domini públic segons la normativa vigent aplicable.La Guía de la Rumba Catalana 2012-2013 en su conjunto y los textos que la componen están sujetos a una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 No Adaptada (jurisdicción internacional). Esto permite copiar-los, distribuirlos y comunicarlos públicamente, así como hacer obras derivadas a partir de ellos, siempre que se reconozca y cite su autor (Foment de la Rumba Catalana) y el sitio web donde se puede encontrar (http://www.forcat.org/guia), y no se utilicen con fines comerciales no autorizados por la entidad editora (Foment de la Rumba Catalana). La licencia completa está disponible en http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/legalcode. Esta licencia no afecta la situación de gran parte de las informaciones contenidas en esta guía, que son de dominio público según la normativa vigente aplicable.The Catalan Rumba Guidebook 2012-2013 as a whole and the texts contained in it are provided under the terms of the following public license: Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported (International Jurisdic-tion). You are allowed to copy, distribute and transmit the work, as well as adapt it, as long as you recognise and quote its author (Foment de la Rumba Catalana) and the website where the Guidebook can be found and down-loaded (http://www.forcat.org/guia). You may not use this work for commercial purposes, unless you are allowed by the editor (Foment de la Rumba Catalana). The whole license is available at http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/legalcode. This license does not affect a great part of the data contained in this Guidebook, because they are in the public domain under applicable law.Le Guide de la Rumba Catalane 2012-2013 dans son ensemble et les textes qui le composent sont sujets à une licence Creative Commons d’Attribution Sans utilisation Commerciale 3.0 (juridiction internationale). Ils peuvent ainsi être copiés, distribués et communiqués publiquement ainsi qu’utilisés pour la conception d’oeuvres dérivées à condition que l’on reconnaisse leur auteur (Foment de la Rumba Catalana) ainsi que son site internet (http://www.forcat.org/guia) et dans la mesure où l’on ne les utlise pas à des fins commerciales non autorisées par l’auteur (Foment de la Rumba Catalana). La licence complète est disponible sur http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/legalcode. Une grande partie des informations contenues dans ce guide ne sont pas concernées par cette licence dans la mesure où elles relèvent du domaine public selon la norme en vigueur.

© 2012, sobre l’edició i els textos sobre la edición y los textos edition and texts by sur l’édition et les textes, Associació Foment de la Rumba Catalana

Page 3: Guia de la Rumba 2012-2013

ÍNDEX ÍNDICE CONTENTS SOMMAIRE

Benvinguda Bienvenida Welcome Bienvenue 4 Com usar la Guia Como usar la Guía Using the Guidebook Comment utiliser le Guide 5 Rumba catalana Rumba catalana Catalan rumba Rumba catalane 6

Anuari Anuario Yearbook Annuaire 2011-2012 9 Fets i efemèrides Hechos y efemérides Events and anniversaries Evénements et anniversaires 10 Discos publicats Discos publicados Albums released Disques parus 16

Catàleg artístic Catálogo artístico Cast of artists Catalogue artistique 19 Guia de lectura Guía de lectura Reading Guide Guide de lecture 18 Mapa d’artistes i bandes Mapa de artistas y bandas Map of artists and bands Carte des artistes et des groupes 20 Música en viu Música en vivo Live music Musique en live 22 DJs (discjòqueis pincha-discos disc jockeys disc-jockeys) 54 Ball Baile Dance Danse 56

Directori de professionals Directorio de profesionales Professional Directory Annuaire des professionnels 57

Guia de recursos Guía de recursos Resource guide Guide des ressources 61 Esdeveniments i locals Eventos y locales Events and venues Evénements et lieux 62 Formació Formación Training Initiation 65 Webs i mitjans d’interès Webs y medios de interés Relevant websites and media Sites internet et médias à consulter 70

Crèdits Créditos Credits Crédits 71

Page 4: Guia de la Rumba 2012-2013

BENVINGUDA BIENVENIDA WELCOME BIENVENUE

4

La rumba camina, camina amb la rumba! Benvingut/da a la Guia de la Rumba Catalana 2012-2013, un recorregut per una escena musical que desafia la crisi amb creativitat i alegria. Aquí podràs familiaritzar-te amb els protagonistes de la rumba catalana actual. Són artis-tes, professionals, aficionats i altres actors socials que conformen FORCAT, l’entitat de dinamització, promoció i posta en valor d’aquesta música d’origen gitano i català, i de projecció universal. Siguis músic, programador, ballador, periodista, melòman o curiós de mena, et convidem a capbussar-te a l’univers rumbero, a través dels itineraris proposats o al teu aire. Aquesta Guia no és l’arribada, sinó un punt de partida de les moltes rutes i possibilitats que t’ofereix la rumba catalana. Gaudeix de la descoberta!

La rumba camina, ¡camina con la rumba!Bienvenido/da a la Guía de la Rumba Catalana 2012-2013, un recorrido por una escena musical que desafía la crisis con creatividad y alegría. Aquí podrás familiarizarte con los protagonistas de la rumba catalana actual. Son artistas, profesionales, aficionados y otros actores sociales que constituyen FORCAT, la entidad de dinamización, promoción y puesta en valor de esta música de origen gitano y catalán, y de proyección universal. Seas músico, programador, baila-dor, periodista, melómano o curioso por naturaleza, te invitamos a zambullirte en el universo rumbero, a través de los itinerarios propuestos o a tu aire. Esta Guía no es la llegada, sino un punto de partida de las muchas rutas y posibilida-des que te ofrece la rumba catalana ¡Disfruta la descubierta!

The Rumba is on the move, move along with the Rumba!Welcome to the Catalan Rumba Guidebook 2012-2013, a tour into a music sce-ne that is facing the crisis with creativity and joy. Here you can familiarize yourself with the main characters of today’s Catalan rumba. They are artists, professionals, music lovers, and other social actors who constitute FORCAT, a society seeking to dynamize, promote and enhance the social values of this music of Gitano (Gypsy) and Catalan origins, as well as its global projection. Whether you are musician, producer, dancer, journalist, music lover or simply curious, we invite you to dive into the rumba world through the proposed iti-neraries or as you please. This Guidebook is not a point of arrival, but one of departure for the many routes and possibilities that Catalan rumba can offer. Enjoy your discovery!

La rumba bouge, bouge avec la rumba!Bienvenu(e) dans le Guide de la Rumba Catalane 2012-2013, un voyage au coeur d'une scène musicale qui défie la crise avec créativité et joie. Ici, tu pourras te familiariser avec les acteurs de la rumba catalane actuelle. Ce sont des artis-tes, des professionnels, des amateurs et autres acteurs sociaux qui composent FORCAT, la structure de dynamisation, promotion et mise en valeur de cette musique d'origine gitane et catalane mais à portée universelle. Que tu sois mu-sicien, programmateur, danseur, journaliste, mélomane ou curieux de nature, nous t'invitons à te plonger dans l'univers "rumbero", à travers les itinéraires proposés ou selon tes envies. Ce guide n'est pas l'aboutissement mais au con-traire le point de départ de tous les chemins et de toutes les possibilités que t'offre la rumba catalane… Bonne découverte!

RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

Page 5: Guia de la Rumba 2012-2013

COM USAR LA GUIA COMO USAR LA GUÍA USING THE GUIDEBOOK COMMENT UTILISER LE GUIDE

5 ITINERARIS ITINERARIOSITINERARIES ITINÉRAIRES

SI ETSSI ERESIF YOU ARESI TU ES

SI ETSSI ERESIF YOU ARESI TU ES

SI ETSSI ERESIF YOU ARESI TU ES

SI ETSSI ERESIF YOU ARESI TU ES

SI ETSSI ERESIF YOU ARESI TU ES

SI ETSSI ERESIF YOU ARESI TU ES

ET PODEN INTERESSARTE PUEDEN INTERESARYOU MAY BE INTERESTED ONTU PEUX ÊTRE INTÉRESSÉ...

ET PODEN INTERESSARTE PUEDEN INTERESARYOU MAY BE INTERESTED ONTU PEUX ÊTRE INTÉRESSÉ...

ET PODEN INTERESSARTE PUEDEN INTERESARYOU MAY BE INTERESTED ONTU PEUX ÊTRE INTÉRESSÉ...

ET PODEN INTERESSARTE PUEDEN INTERESARYOU MAY BE INTERESTED ONTU PEUX ÊTRE INTÉRESSÉ...

ET PODEN INTERESSARTE PUEDEN INTERESARYOU MAY BE INTERESTED ONTU PEUX ÊTRE INTÉRESSÉ...

ET PODEN INTERESSARTE PUEDEN INTERESARYOU MAY BE INTERESTED ONTU PEUX ÊTRE INTÉRESSÉ...

ITINERARISDE LECTURA(propostes)

ITINERARIOSDE LECTURA(propuestas)

READING ITINERARIES(suggestions)

ITINÉRAIRESDE LECTURE(propositions)

MÚSICMÚSICOMUSICIANMUSICIEN

PROGRAMADORPROGRAMADOR PRODUCER PROGRAMMATEUR

PERIODISTAPERIODISTAJOURNALIST JOURNALISTE

PÚBLIC PÚBLICO AUDIENCE AUDITEUR

BALLADOR BAILADOR DANCER DANSEUR

MELÒMAN MELÓMANO MUSIC LOVER MÉLOMANE

Directori de professionals Directorio de profesionalesProfessional Directory Annuaire des professionnels [p.57] Esdeveniments i locals Eventos y locales Events and venues Evénements et lieux [p.62]Formació Formación Training Initiation [p.65]

Catàleg artístic Catálogo artístico Cast of artists Catalogue artistique [p.19] Directori de professionals Directorio de profesionales Professional Directory Annuaire des professionnels [p.57]

Anuari Anuario Yearbook Annuaire 2011-2012 [p.9] Esdeveniments i locals Eventos y locales Events and venues Evénements et lieux [p.62]Webs i mitjans d’interès Webs y medios de interés Relevant websites and media Sites internet et médias à consulter [p.70]

Catàleg artístic Catálogo artístico Cast of artists Catalogue artistique [p.19]Esdeveniments i locals Eventos y locales Events and venues Evénements et lieux [p.62]Webs i mitjans Webs y medios Relevant websites Sites internet et médias [p.70]

Ball Baile Dance Danse [p.56] Directori de professionals Directorio de profesionalesProfessional Directory Annuaire des professionnels [p.57] Esdeveniments Eventos Events Evénements [p.62]Formació Formación Training Initiation [p.65]

Anuari Anuario Yearbook Annuaire 2011-2012 [p.9]Catàleg artístic Catálogo artístico Cast of artists Catalogue artistique [p.19]

Page 6: Guia de la Rumba 2012-2013

RUMBA CATALANA RUMBA CATALANA

6 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

Què és la rumba catalana?La rumba catalana és una música gestada durant el segle XX en el si de les comunitats gitanocatalanes, que habiten a Catalunya, el País Valencià, les Illes Balears, i a la costa sud-est de França. Aquesta creació genuïna és fruit d’una peculiar fusió entre el flamenc heterodox, els influxos musicals proce-dents d’Amèrica i d’altres tradicions i modes de música popular. A mitjans del segle XX es va donar a conèixer públicament, protagonitzant una espectacu-lar eclosió comercial que li ha donat gran projecció internacional. Artistes com Peret, El Pescadilla i Chacho, i més tard Los Amaya, Rumba Tres, Chango, Gato Pérez, Gypsy Kings o Los Manolos, són les cares visibles d’una música que ha arribat als nostres dies amb salut de ferro i que és avui reivindicada i practicada tant per gitanos com per paios, amb infinitat d’artistes i bandes en actiu, aquí i arreu.

Foment de la Rumba Catalana (FORCAT) és l’entitat social de referència de la rumba catalana. Des de 2009 aplega artistes, professionals, estudiosos, afi-cionats i d’altres agents vinculats a aquest univers sociomusical. Junts treba-llem per la divulgació i transmissió de la rumba catalana, per la seva dignifi-cació social i reconeixement institucional, i per la dinamització de l’escena. Ens pots trobar a www.forcat.org i a [email protected]. Suma’t a la família rumbera!

¿Qué es la rumba catalana?La rumba catalana es un música gestada durante el siglo XX en el seno de las comunidades gitanocatalanas, que habitan en Cataluña, el País Valencia-no, las Islas Baleares y la costa sureste de Francia. Esta creación genuina es fruto de una peculiar fusión entre el flamenco heterodoxo, los influjos musica-les procedentes de América y otras tradiciones y modas de música popular. A mediados del siglo XX, se dio a conocer públicamente, protagonizando una eclosión comercial espectacular que le ha dado gran proyección internacio-nal. Artistas como Peret, El Pescadilla y Chacho, y después Los Amaya, Rumba Tres, Chango, Gato Pérez, Gypsy Kings o Los Manolos, son la caras visibles de una música que ha llegado a nuestros días en sana salud y que es hoy reivindi-cada y practicada tanto por gitanos como por payos, con infinidad de artistas y bandas en activo, aquí y por doquier.

Foment de la Rumba Catalana (FORCAT) es la entidad social de referencia de la rumba catalana. Desde 2009 reúne a artistas, profesionales, estudiosos, aficionados y otros agentes vinculados a este universo sociomusical. Juntos trabajamos para la divulgación y transmisión de la rumba catalana, para su dignificación social y reconocimiento institucional, y para la dinamización de la escena. Nos puedes encontrar en www.forcat.org y en [email protected]. ¡Súmate a la familia rumbera!

Page 7: Guia de la Rumba 2012-2013

CATALAN RUMBA RUMBA CATALANE

7 QUÈ ÉS QUÉ ESWHAT IS QU’EST-CE QUE

What is Catalan Rumba?Catalan Rumba –also known as Gypsy Rumba- is a music conceived during the twentieth century within the Catalan-Gitano(Gypsy) communities living in Catalonia, the Valencian Country, the Balearic Islands, and the southeast coast of France. This genuine creation is the result of a fascinating fusion of unorthodox flamenco, musical influences from America and other traditions and trends in folk and popular music. In the mid-twentieth century, it beca-me widely known and underwent a spectacular commercial boom that has given rise to a great international projection. Artists like Peret, El Pescadilla and Chacho, and then Los Amaya, Rumba Tres, Chango, Gato Pérez, Gypsy Kings or Los Manolos, are the visible faces of this music that has arrived to us in sound health and is now claimed and practiced by Gitanos (Gypsies) and non-Gitanos(Gypsies) alike, with many active artists and bands, here and everywhere.

Foment de la Rumba Catalana (FORCAT) is the society of reference for Catalan rumba. Since 2009 it brings together artists, professionals, students, amateurs and other subjects with links to this socio-musical universe. Together we work for the dissemination and wide spreading of Catalan rumba, for its so-cial acknowledgment and institutional recognition, and for the revitalization of the scene. Find us at www.forcat.org and [email protected]. Join the rumba family!

Qu’est-ce que la rumba catalane?La rumba catalane –aussi connue comme rumba gitane- est une musique conçue au 20ème siècle au sein des communautés gitanes catalanes, qui vi-vent en Catalogne, dans le Pays Valencien, les Iles Baléares et la côte sud-est française. Cette création originale est le fruit d’une fusion particulière entre le flamenco hétérodexe, les influences musicales venues d’Amérique et d’autres traditions et courants de musiques populaires. Au milieu du 20ème siècle, elle se fît connaître sur la scène publique grâce à une éclosion commerciale re-marquable qui lui offrit une grande visibilité internationale. Des artistes com-me Peret, El Pescadilla y Chacho, puis Los Amaya, Rumba Très, Chango, Gato Pérez, Gypsy Kings ou Los Manolos, sont les figures les plus connues d’une musique aujourd’hui en pleine santé, qui est revendiquée et jouée par une in-finité d’artistes et de groupes, gitans ou « payos » (non-gitans), ici et partout…

Foment de la Rumba Catalana (FORCAT) est la structure sociale de référence de la rumba catalane. Depuis 2009 elle réunit des artistes, des professionnels, des spécialistes, des amateurs et d’autres personnes en lien avec cet univers socio-musical. Ensemble, nous travaillons à faire connaître la rumba catalane et à la transmettre aux jeunes générations, à sa valorisation sociale et à sa reconnaissance institutionnelle ainsi qu’à la dynamisation de sa scène. Tu peux nous retrouver sur www.forcat.org et sur [email protected]. Viens rejoindre la famille « rumbera »!

Page 8: Guia de la Rumba 2012-2013

8 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

EL PRIMER LLIBRE DE PARTI-TURES DEDICAT A LA RUMBA CATALANAEL PRIMER LIBRO DE PARTITU-RES DEDICADO A LA RUMBA CATALANTHE FIRST SCORE SONGBOOK FOCUSED ON CATALAN RUM-BA (GYPSY RUMBA)LE PREMIER RECUEIL DE PARTI-TIONS DÉDIÉ À LA RUMBA CA-TALANE (RUMBA GITANE)

24 temes clàssics del gènere amb melodia, acords, lletra i in-formacions addicionals24 temas clàsicos del género con melodia, acordes, letra e in-formaciones adicionales 24 classic tunes of the genre with melodic line, chords, lyrics and additional information24 thèmes classiques du gen-re avec leur mélodie, leurs ac-cords, leurs textes et des infor-mations complémentaires

Caramelos (Los Amaya), El muerto vivo (Peret), Gitanitos y morenos (Gato Pérez), Marcha (Ramunet), Sarandonga (Pescadilla / Lolita), Djobi Djoba (Gipsy Kings), La cançó del lladre (La Troba Kung-fu / popu-lar), Samarreta d’imperi (Gertrudis), Amigos para siempre (Los Manolos), El garrotín arrumbat...i moltes més y muchas más and many more et plus encore

Més informació a Más información en Further information at Plus d’information sur

www.forcat.org/estandards

Aconsegueix-lo a Consíguelo en Get it at Procurez-vous-le sur

www.forcat.org/estandards/ca/ com-aconseguir-lo

Page 9: Guia de la Rumba 2012-2013

ANUARI ANUARIO

YEARBOOK ANNUAIRE

2011-2012

9

Fets i efemèrides Hechos y efemérides Events and anniversaries Evénements et anniversaires 10 Discos publicats Discos publicados Albums released Disques parus 16

Page 10: Guia de la Rumba 2012-2013

01/10/201110 ANYS DE “MUCHAS FLORES” DE ROSARIO (BMG, 2001), un disc d’èxit amb peces del repertori del seu pare, El Pescadilla, i la seva mare, Lola Flores, així com el “Marcha, marcha” de Ramunet rebatejat com a “Muchas flores”. L’àlbum li repor-taria un Grammy Llatí el 2002.10.º ANIVERSARIO DE “MUCHAS FLORES” DE ROSARIO (BMG, 2001), un disco de éxito con piezas del re-pertorio de su padre, El Pescadilla, y su madre, Lola Flores, así como el “Marcha, marcha” de Ramunet re-bautizado como “Muchas flores”. El álbum le reportaría un Grammy Latino en 2002.10TH ANNIVERSARY OF ROSARIO’S “MUCHAS FLORES” (BMG, 2001), a successful album including pieces from the repertoire of her father, El Pescadilla, and her mother, Lola

Flores, as well as Ramunet’s “Mar-cha, Marcha” (renamed “Muchas Flores”). The album earned a Latin Grammy in 2002.10EME ANNIVERSAIRE DE “MU-CHAS FLORES” DE ROSARIO (BMG, 2001), un disque à succès avec des morceaux du répertoire de son père, El Pescadilla, et de sa mère, Lola Flo-res, ainsi qu’avec le « Marcha, mar-cha » de Ramunet rebaptisé « Mu-chas Flores ». Un album qui lui valut le Grammy Latino en 2002.

01/10/2011EDICIÓ DEL DISC “ASES DE LA RUM-BA” (Neocalorrismo), on Pantanito [p.41] rescata als històrics Tony El Gitano, Chacho i Cathy Claret per ce-lebrar el seu 10è aniversari artístic.EDICIÓN DEL DISCO “ASES DE LA RUMBA” (Neocalorrismo), donde Pantanito [p.41] rescata los históricos

Tony El Gitano, Chacho y Cathy Cla-ret para celebrar su 10.º aniversario artístico.RELEASE OF THE ALBUM “ASES DE LA RUMBA” (Neocalorrismo) where Pantanito [p.41] recovers the legen-dary artists Tony El Gitano, Chacho and Cathy Claret, in order to celebra-te its 10th anniversary on stage.SORTIE DU DISQUE « ASES DE LA RUMBA » (Neocalorrismo), sur lequel Pantanito [p.41] retrouve les légendes Tony El Gitano, Chacho et Cathy Claret pour célébrer son 10ème anniversai-re de carrière.

10/10/2011EDICIÓ DEL DISC “RUMBA CATA-LANA PER A GENT PETITA I GRAN” (Vesc) de Landry el Rumbero [p.36], una original proposta que passa per rumba 11 peces del cançoner popu-lar infantil.

EDICIÓN DEL DISCO “RUMBA CATA-LANA PER A GENT PETITA I GRAN” (Vesc) de Landry el Rumbero [p.36], una original propuesta que pasa por rumba 11 piezas del cancionero po-pular infantil.RELEASE OF THE ALBUM “RUMBA CATALANA PER A GENT PETITA I GRAN” (Vesc) by Landry el Rumbero [p.36], an original work that makes Rumba versions out of 11 popular children songs.SORTIE DU DISQUE « RUMBA CATA-LANA PER A GENT PETITA I GRAN » (Vesc) de Landry el Rumbero [p.36], une proposition originale qui adapte en rumba 11 morceaux de la chanson populaire enfantine.

24/10/2011ESTRENA DEL DOCUMENTAL “GI-TANOS CATALANS!”, de Sicus Car-bonell [p.50] i Xavier Gaja, amb tes-timonis orals sobre la realitat actual i històrica dels gitanos catalans.ESTRENO DEL DOCUMENTAL “GITA-NOS CATALANS!”, de Sicus Carbo-nell [p.50] y Xavier Gaja, con testimo-nios orales sobre la realidad actual e histórica de los gitanos catalanes.PREMIERE OF THE DOCUMENTARY “GITANOS CATALANS!”, by Sicus Carbonell [p.50] and Xavier Gaja, which contains oral testimonies on

the past and present day-to-day of Catalan Gitanos (Gypsies).PREMIERE DU DOCUMENTAIRE « GITANS CATALANS! » de Sicus Car-bonell [p.50] et Xavier Gaja, avec des témoignages oraux sur la réalité pas-sée et actuelle des gitans catalans.

01/11/2011PUBLICACIÓ DEL LLIBRE “ESTÀN-DARDS DE LA RUMBA CATALANA. VOLUM 1” (FORCAT [p.6-7], Cossetà-nia, Enderrock), el primer recull de partitures dedicat monogràficament al gènere, amb les transcripcions de 24 peces clàssiques.PUBLICACIÓN DEL LIBRO “ESTÀN-DARDS DE LA RUMBA CATALANA.

FETS I EFEMÈRIDES HECHOS Y EFEMÉRIDES

10 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

setembre 2011 - agost 2012 septiembre 2011 - agosto 2012

Page 11: Guia de la Rumba 2012-2013

VOLUM 1” (FORCAT [p.6-7], Cossetà-nia, Enderrock), el primer libro de par-tituras dedicado monográficamente al género, con las transcripciones de 24 piezas clásicas.PUBLICATION OF THE BOOK “ES-TÀNDARDS DE LA RUMBA CATA-LANA. VOLUM 1” (FORCAT [p.6-7], Cossetània, Enderrock), the first sco-re songbook focused on the genre, with lead sheets of 24 classic Rumba tunes.PARUTION DU LIVRE « ESTAN-DARDS DE LA RUMBA CATALANA. VOLUM 1 » (FORCAT [p.6-7], Cosse-tània, Enderrock), le premier recueil de partitions dédié au genre avec la transcription de 24 pièces classiques.

01/11/2011PUBLICACIÓ DEL LLIBRE “PERET. BIOGRAFÍA ÍNTIMA DE LA RUMBA CATALANA”, de Juan Puchades (Glo-bal Rhythm), sobre la vida personal i la carrera artística de Pere Pubill Calaf [p.43].PUBLICACIÓN DEL LIBRO “PERET. BIOGRAFÍA ÍNTIMA DE LA RUMBA CATALANA”, de Juan Puchades (Glo-bal Rhythm), sobre la vida personal y la carrera artística de Pedro Pubill Calaf [p.43].PUBLICATION OF THE BOOK “PERET. BIOGRAFÍA ÍNTIMA DE LA RUMBA

CATALANA”, by Juan Puchades (Glo-bal Rhythm), about the life and artis-tic career of Pedro Pubill Calaf [p.43].PARUTION DU LIVRE « PERET. BIO-GRAFIA INTIMA DE LA RUMBA CA-TALANA », de Juan Puchades (Global Rhythm), sur la vie personnelle et la carrière artistique de Pedro Pubill Calaf [p.43].

01/11/2011PUBLICACIÓ DEL LLIBRE “SICUS, 20 ANYS AMB SABOR DE RUMBA”, de Cinta Bellmunt (Cossetània Edicions) sobre la trajectòria de Sicus Carbo-nell [p.50] (Sabor de Gràcia [p.49]), acompanyat d’un DVD i un CD inti-

mista amb temes inèdits.PUBLICACIÓN DEL LIBRO “SICUS, 20 ANYS AMB SABOR DE RUMBA”, de Cinta Bellmunt (Cossetània Edicions) sobre la trayectoria de Sicus Carbo-nell [p.50] (Sabor de Gràcia [p.49]), acompañado de un DVD y un CD in-timista con temas inéditos.

PUBLICATION OF THE BOOK “SICUS, 20 ANYS AMB SABOR DE RUMBA”, by Cinta Bellmunt (Cossetània Edi-cions) about the career of Sicus Car-bonell [p.50] (Sabor de Gràcia [p.49]). The release includes a DVD and an intimate CD with unreleased pieces.PARUTION DU LIVRE « SICUS, 20 ANYS AMB SABOR DE RUMBA », de

Cinta Bellmunt ( Cossetánia Edicions) sur la trajectoire de Sicus Carbonell [p.50] (Sabor de Gràcia [p.49]), ac-compagné d’un DVD et d’un CD inti-miste avec des thèmes inédits.

11/11/2012RETORN DISCOGRÀFIC DEL CHA-CHO, després de 35 anys, amb el disc “Ministro de la Rumba”, promogut per Txarly Brown [p.55] i editat per Sant Gaudenci [p.60], i que recull 10 dels seus temes clàssics gravats de nou.RETORNO DISCOGRÁFICO DEL CHA-CHO, después de 35 años, con el disco “Ministro de la Rumba”, promo-vido por Txarly Brown [p.55] y editado por Sant Gaudenci [p.60], y que reco-ge 10 de sus temas clásicos grabados de nuevo.CHACHO’S DISCOGRAPHICAL CO-MEBACK, after 35 years, with the

album “Ministro de la Rumba”, spon-sored by Txarly Brown [p.55] and re-leased by Sant Gaudenci [p.60]. The CD includes 10 of his classic tunes re-recorded.RETOUR DISCOGRAPHIQUE DU CHACHO, après 35 ans, avec l’album « Ministro de la Rumba », soutenu par Txarly Brown [p.55] et réalisé par Sant Gaudenci [p.60] et qui reprend 10 de ses thèmes classiques ré-enregistrés.

01/12/2011PUBLICACIÓ DE LA GUIA DE LA RUMBA CATALANA 2011-2012 (FOR-CAT [p.6-7]), primera edició d’aquest recull de dades sobre l’actualitat de l’escena rumbera i els seus actors principals.PUBLICACIÓN DE LA GUÍA DE LA RUMBA CATALANA 2011-2012 (FOR-CAT [p.6-7]), primera edición de esta recopilación de datos sobre la ac-tualidad de la escena rumbera y sus actores principales.

EVENTS AND ANNIVERSARIES EVÉNEMENTS ET ANNIVERSAIRES

11ANUARI ANUARIOYEARBOOK ANNUAIRE 2011-2012

September 2011 - August 2012 septembre 2011 - août 2012

Page 12: Guia de la Rumba 2012-2013

FETS I EFEMÈRIDES HECHOS Y EFEMÉRIDES

12 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

setembre 2011 - agost 2012 septiembre 2011 - agosto 2012

PUBLICATION OF THE CATALAN RUMBA GUIDEBOOK 2011-2012 (FORCAT [p.6-7]), first edition of this compilation of data about today’s rumba scene and its main actors. PARUTION DU GUIDE DE LA RUMBA CATALANE 2011-2012 (FORCAT [p.6-7]), première édition de ce recueil d’informations sur l’actualité de la scène « rumbera » et de ses princi-paux acteurs.

05/12/2011200 NÚMEROS DE YOCHANO [p.70], el newsletter setmanal de referència sobre l’actualitat rumbera.200 NÚMEROS DE YOCHANO [p.70], el newsletter semanal de referencia sobre la actualidad rumbera.YOCHANO’S ISSUE 200 [p.70], the weekly newsletter of reference on rumba’s current affairs. 200EME NUMERO DE YOCHANO

[p.70], la newsletter hebdomadaire de référence sur l’actualité de la rumba.

15/12/2012PUBLICACIÓ DE SANTA RUMBA V [p.70], fanzine de rumba catalana. Número dedicat a Peret [p.43] (en-trevista).PUBLICACIÓN DE SANTA RUMBA V [p.70], fanzine de rumba catalana. Número dedicado a Peret [p.43] (en-trevista).PUBLICATION OF SANTA RUMBA V [p.70], Catalan rumba fanzine. Issue focused on Peret [p.43] (interview).PARUTION DE SANTA RUMBA V [p.70], fanzine de rumba catalane. Numéro consacré à Peret [p.43] (in-

terview)

18/12/20113A DIADA DE LA RUMBA a Barce-lona, la jornada de portes obertes de l’escena rumbera organitzada per FORCAT [p.6-7]. 2.500 persones passen per la Sala Apolo, que acull la marató artística. L’oferta matinal s’amplia.3ª DIADA DE LA RUMBA en Barce-lona, la jornada de puertas abiertas de la escena rumbera organizada por FORCAT [p.6-7]. 2.500 personas pasan por la Sala Apolo, que acoge la maratón artística. La oferta matinal se amplía.3RD DIADA DE LA RUMBA in Barce-

lona, rumba scene open day organi-zed by FORCAT [p.6-7]. 2.500 people attend the artistic marathon at Sala Apolo, which is preceded by an ex-tended offer of morning activities.3EME DIADA DE LA RUMBA à Bar-celone, la journée « portes ouvertes » de la scène « rumbera » organisée par FORCAT [p.6-7]. La Salle Apolo accueillait 2500 personnes pour la marathon artistique. Avec une offre matinale d’activités agrandie.

02/02/201245 ANYS DE LA PARTICIPACIÓ PE-RET [P.43] AL MIDEM de Cannes de 1967, on impactà en els professionals europeus del sector, obrint-se les portes per a la seva carrera interna-cional.45.º ANIVERSARIO DE LA PARTICIPA-CIÓN DE PERET [P.43] EN EL MIDEM de Cannes de 1967, donde impactó en los profesionales europeos del sector, abriéndose las puertas para su carrera internacional.45TH ANNIVERSARY OF PERET’S [P.43] APPEARANCE AT THE 1967 MIDEM FESTIVAL (Cannes) where he hit the European industry profes-sionals becoming the launchpad for his international career.45EME ANNIVERSAIRE DE LA PAR-TICIPATION DE PERET [P.43] AU MI-

DEM DE CANNES (1967) où il brilla devant les professionnels européens du secteur, s’ouvrant ainsi les portes d’une carrière internationale.

04/02/20122N CONCURS DE GARROTWEETS, consistent en publicar quartetes de versos de garrotín al Twitter #garrot-weet. 2.º CONCURSO DE GARROTWEETS, consistente en publicar cuartetas de versos de garrotín en Twitter #garrot-weet.2ND EDITION OF GARROTWEETS, a contest which consists in twitting Garrotín’s quatrains at Twitter #ga-rrotweet.2EME CONCOURS DE GARROT-WEETS, consistant à publier des quatrains de garrotín sur Twitter #ga-rrotweet.

19/03/20125È ANIVERSARI DEL RUMBA CLUB [p.62], l’única programació rumbera estable a Barcelona, impulsada per

Page 13: Guia de la Rumba 2012-2013

EVENTS AND ANNIVERSARIES EVÉNEMENTS ET ANNIVERSAIRES

13ANUARI ANUARIOYEARBOOK ANNUAIRE 2011-2012

September 2011 - August 2012 septembre 2011 - août 2012

Txarly Brown [p.55] des de 2007. Ce-lebració el 18/03/2012 a la Sala Apo-lo 2 amb Achilifunk Sound System [p.23] i Lady Gipsy [p.36]. 5.º ANIVERSARIO DEL RUMBA CLUB [p.62], la única programación rumbe-ra estable en Barcelona, impulsada por Txarly Brown [p.55] desde 2007. Celebración el 18/03/2012 en la Sala Apolo 2 con Achilifunk Sound System [p.23] y Lady Gipsy [p.36].

5TH ANNIVERSARY OF RUMBA CLUB [p.62], the only permanent rum-ba program in Barcelona, directed and promoted by Txarly Brown [p.55] since 2007. Celebrated at Sala Apo-lo 2 on 18/03/2012, with Achilifunk

Sound System [p.23] and Lady Gipsy [p.36].5EME ANNIVERSAIRE DU RUMBA CLUB [p.62], seule programmation stable de rumba à Barcelone, initiée et soutenu par Txarly Brown [p.55] depuis 2007. Célébration le 18/03/2012 à la Sala Apolo 2 avec Achilifunk Sound System [p.23] et Lady Gipsy [p.36].

20/03-10/07/2012600 AMB RUMBA, original proposta cultural de Moritz i Pumm, consistent en un recorregut per Barcelona amb un mític Seat 600 i sopar-concert amb Arrels de Gràcia [p.25].600 AMB RUMBA, original propuesta

cultural de Mortiz y Pumm, consisten-te en un recorrido por Barcelona con un mítico Seat 600 y cena-concierto con el combo Arrels de Gràcia [p.25].600 AMB RUMBA, a unique cultural activity offered by Moritz and Pumm, which consists of a tour around Bar-celona with the legendary car Seat 600 and a dinner concert with the combo Arrels de Gràcia [p.25].600 AMB RUMBA, une proposition culturelle originale de Mortiz et Pumm, consistant en un parcours à travers Barcelone dans une mythique Seat 600 et un dîner-concert avec le combo Arrels de Gràcia [p.25].

09-20/04/2012

2A SETMANA DE LA RUMBA CATA-LANA, en versió transfronterera a Perpinyà i Girona, amb una conferèn-cia, un curs de guitarra rumbera, la projecció de “La Leyenda del Tiem-po” d’Isaki Lacuesta, exposicions de fotografies de Jacques Léonard i concerts de bandes rumberes de Gi-rona, Perpinyà i Barcelona.2.ª SETMANA DE LA RUMBA CATA-LANA, en versión transfronteriza en Perpiñán y Girona, con una conferen-cia, un curso de guitarra rumbera, la proyección de “La Leyenda del Tiem-po” de Isaki Lacuesta, exposiciones de fotografías de Jacques Léonard y conciertos de bandas rumberas de Girona, Perpiñán y Barcelona.2ND SETMANA DE LA RUMBA CA-TALANA (CATALAN RUMBA WEEK), cross-border version of the event in Perpignan and Gerona, with a lec-ture, a course on rumba guitar, the showing of the film “La Leyenda del Tiempo” by Isaki Lacuesta, photogra-phic exhibitions by Jacques Léonard, and rumba concerts with bands from Gerona, Perpignan and Barcelona.2EME SEMAINE DE RUMBA CATA-LANE, en version transfrontalière à Perpignan et à Gérone, avec une conférence, un cours de guitare rum-ba, la projection de « La Leyenda del Tiempo » de Isaki Lacuesta, des expo-

sitions de photographies de Jacques Léonard et des concerts de groupes de rumba de Gérone, Perpignan et Barcelone.

20/04/2012NEOCALORRISMO: RUMBA & UN-DERGROUND, col·loqui sobre les sonoritats rumberes d’extrarradi dels anys 70 (rock gitano, flamenco pop, sonido del Caño Roto), i concert de Pantanito [p.41] i Txarly Brown [p.55], al CCCB de Barcelona.NEOCALORRISMO: RUMBA & UN-DERGROUND, coloquio sobre las sonoridades rumberas de extrarradio de los años 70 (rock gitano, flamenco pop, sonido del Caño Roto), y concier-

Page 14: Guia de la Rumba 2012-2013

FETS I EFEMÈRIDES HECHOS Y EFEMÉRIDES

14 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

setembre 2011 - agost 2012 septiembre 2011 - agosto 2012

to de Pantanito [p.41] y Txarly Brown [p.55], en el CCCB de Barcelona.NEOCALORRISMO: RUMBA & UN-DERGROUND, discussion of the 1970’s suburban Rumba-like sounds (Gypsy Rock, Flamenco Pop, Caño Roto sound), and concert at the CCCB in Barcelona with Pantanito [p.41] and Txarly Brown [p.55].NEOCALORRISMO: RUMBA & UN-DERGROUND, colloque sur les sono-rités « rumberas » des zones subur-baines des années 70 (Rock Gitan, Flamenco Pop, son du Caño Roto) avec un concert de Pantanito [p.41] et Txarly Brown [p.55] au CCCB de Barcelone.

23/04/2012SANT JORDI RUMBER. FORCAT [p.6-7] porta la rumba al carrer amb una parada de llibres, roses, discos i marxandatge, signatura de novetats editorials, i juerga rumbera amb mú-sics de l’escena.SANT JORDI RUMBERO. FORCAT [p.6-7] lleva la rumba en la calle con un puesto de libros, rosas, discos y merchandising, firma de novedades editoriales, y juerga rumbera con mú-sicos de la escena.SANT JORDI’S RUMBA DAY. FORCAT [p.6-7] takes rumba to the streets with a stall of books, roses, records and merchandising, signing of new titles, and rumba jam with scene musicians.SANT JORDI « RUMBERA ». FORCAT [p.6-7] amène la rumba dans la rue avec un stand de livres, roses, dis-ques et produits dérivés, dédicaces des nouveautés éditoriales et une jam session « rumbera » avec des musiciens de la scène.

23/04/2012PUBLICACIÓ DE SANTA RUMBA VI [p.70], fanzine de rumba catala-na. Número dedicat als paios de la rumba.PUBLICACIÓN DE SANTA RUMBA VI [p.70], fanzine de rumba catalana.

Número dedicado a los payos de la rumba.PUBLICATION OF SANTA RUMBA VI [p.70], Catalan rumba fanzine. Issue focused on the Payos (non-gypsies) in the Rumba scene.PARUTION DE SANTA RUMBA VI [p.70], fanzine de rumba catalane. Numéro consacré aux « payos » (non-gitans) de la scène « rumbera ».

05-06/2012DE LA RUMBA AL MÓN, projecte d’intervenció social i educativa a través de la rumba catalana a la pre-só de Quatre Camins. Una iniciativa del Taller de Músics [p.60] protago-nitzada per Peret Reyes [p.43/68] i

Rafalito Salazar [p.68], que culmina amb l’enregistrament d’un disc amb reclusos del centre. DE LA RUMBA AL MUNDO, proyecto de intervención social y educativa a través de la rumba catalana en la pri-sión de Quatre Camins. Una iniciativa del Taller de Músics [p.60] protagoni-zada por Peret Reyes [p.43/68] y Ra-falito Salazar [p.68], que culmina con la grabación de un disco con reclusos del centro.

DE LA RUMBA AL MUNDO, social and educative involvement project through Catalan rumba at Quatre Camins prison. A Taller de Músics’ [p.60] initiative lead by Peret Reyes [p.43/68] and Rafalito Salazar [p.68], which culminates with the recor-ding of an album with some of the inmates.DE LA RUMBA AL MUNDO (DE

LA RUMBA AU MONDE), projet d’intervention sociale et éducative à travers la rumba catalane dans la prison de Quatre Camins. Une initiative du Taller de Músics [p.60] mené par Peret Reyes [p.43/68] et Rafalito Salaza [p.68]r, couronnée par l’enregistrement d’un disque avec les détenus.

01/06/2012INAUGURACIÓ DE RUMBÀLIA, Re-pública Gastronòmica de la Rumba [p.64], a Barcelona (c/ Urgell, 122), un bar de música, ambientació i ac-tivitats rumberes regentat per Abili Roma [p.58].INAUGURACIÓN DE RUMBÀLIA, Re-pública Gastronómica de la Rumba [p.64], en Barcelona (c / Urgell, 122), un bar de música, ambientación y actividades rumberas regentado por Abili Roma [p.58].

Page 15: Guia de la Rumba 2012-2013

EVENTS AND ANNIVERSARIES EVÉNEMENTS ET ANNIVERSAIRES

15ANUARI ANUARIOYEARBOOK ANNUAIRE 2011-2012

September 2011 - August 2012 septembre 2011 - août 2012

OPENING OF RUMBÀLIA, Rumba Gastronomic Republic [p.64], in Bar-celona (c/ Urgell, 122), a bar with rumba music, decoration and activi-ties, managed by Abili Roma [p.58].INAUGURATION DE RUMBALIA, Ré-publique Gastronomique de la Rumba [p.64], à Barcelone (c / Urgell, 122), un bar avec musique, ambiance et activités « rumberas » régi par Abili Roma [p.58].

08/06/2012RUMBA A “LES NOSTRES CANÇONS CONTRA LA SIDA”, el festival soli-dari celebrat al Palau Sant Jordi de Barcelona, amb Peret [p.43], La Troba Kung-Fú i Sabor de Gràcia enmig dels grans noms del panorama mu-sical català.RUMBA EN “LES NOSTRES CANÇONS CONTRA LA SIDA” (NUESTRAS CANCIONES CONTRA EL SIDA), el festival solidario celebra-do en el Palau Sant Jordi de Barce-lona, con Peret [p.43], La Troba Kung-Fú [p.35] y Sabor de Gracia [p.49] en

medio de los grandes nombres del panorama musical catalán.RUMBA AT THE FESTIVAL “LES NOS-TRES CANÇONS CONTRA LA SIDA” (OUR SONGS AGAINST AIDS), a fund-raising concert that took place at Palau Sant Jordi in Barcelona, with Peret [p.43], La Troba Kung-Fú [p.35] and Sabor de Gracia [p.49] along with the big names of the Ca-talan music scene.RUMBA AU FESTIVAL “LES NOS-TRES CANÇONS CONTRA LA SIDA” (Nos chansons contre le SIDA), un festival solidaire célébré au Palau Sant Jordi de Barcelone, avec Peret [p.43], La Troba Kung-Fú [p.35] et Sa-bor de Gracia [p.49] parmi d’autres grands noms du panorama musical catalan.

27/07/20122A EDICIÓ DE RUMBALMAR, la pro-gramació rumbera dins Les Santes. Festa Major de Mataró, amb Derrum-band [p.30], Mataró Rumba All Stars (dirigit per Rafalito Salazar [p.68]), Sabor de Gràcia [p.49], Txarly Brown [p.55], i Peret [p.43].2.ª EDICIÓN DE RUMBALMAR, la pro-gramación rumbera de Les Santes. Festa Major de Mataró, con Derrum-band [p.30], Mataró Rumba All Stars (dirigido por Rafalito Salazar [p.68]),

Sabor de Gracia [p.49], Txarly Brown [p.55], y Peret [p.43].2ND EDITION OF RUMBALMAR, Les Santes (Festa Major de Mataró) Rumba program, with Derrumband [p.30], Mataró Rumba All Stars (lead by Rafalito Salazar [p.68]), Sabor de Gracia [p.49], Txarly Brown [p.55], and Peret [p.43].2EME EDITION DE RUMBALMAR, la programmation « rumbera » de Les Santes. Festa Major de Mataró, avec Derrumband [p.30], Mataró Rumba All Stars (dirigé par Rafalito Salazar [p.68]), Sabor de Gracia [p.49], Txarly Brown [p.55] et Peret [p.43].

09/08/201220 ANYS DE LA CLAUSURA RUMBE-RA DELS JOCS OLÍMPICS de Barce-lona 1992, amb Peret [p.43] (“Gitana Hechicera” i altres), Los Manolos [p.38] (“Amigos para siempre”, “All my loving”), i Los Amaya [p.37] parti-cipant en el popurri final.

20.º ANIVERSARIO DE LA CLAU-SURA RUMBERA DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS de Barcelona 1992, con Peret [p.43] (“Gitana Hechicera” y otros), Los Manolos [p.38] (“Amigos para siempre”, “All my living”), y Los Amaya [p.37] participando en el po-purrí final.20TH ANNIVERSARY OF THE RUM-BA CLOSING CEREMONY AT THE 1992 BARCELONA OLYMPIC GAMES, with Peret [p.43] (“Gitana Hechicera” and other tunes), Los Manolos [p.38] (“Amigos para siempre”, “All my lo-ving”), and Los Amaya [p.37] at the final medley.20EME ANNIVERSAIRE DE LA CERE-MONIE DE CLOTURE « RUMBERA » DES JEUX OLYMPIQUES de Barcelo-ne de 1992 avec Peret [p.43] (« Gitana Hechicera » et autres), Los Manolos [p.38] (« Amigos para siempre », « All my living ») et les Amaya [p.37] pour le medley final.

201230 ANYS DEL DEBUT DISCOGRÀFIC DE GIPSY KINGS, amb el disc “Alle-gria” (Philips, 1982), que encara no gaudia de la sonoritat i la producció comercials que els faria famosos. L’èxit trigaria encara 5 anys, amb l’àlbum “Gipsy Kings”.30.º ANIVERSARIO DEL DEBUT DIS-

COGRÁFICO DE GIPSY KINGS, con el disco “Allegria” (Philips, 1982), que aún no gozaba de la sonoridad y la producción comerciales que les haría famosos. El éxito tardaría aún 5 años, con el álbum “Gipsy Kings”.30TH ANNIVERSARY OF GIPSY KINGS DEBUT ALBUM “Allegria” (Philips, 1982), which did not yet enjoy the commercial sonority and production that would later make them so popular. Success would still take 5 years to come, with the album “Gipsy Kings”.30EME ANNIVERSAIRE DES DEBUTS DISCOGRAPHIQUES DES GIPSY KINGS, avec le disque « Allegria » (Philips, 1982), qui ne bénéficiait pas encore de la sonorité et de la produc-tion commerciale qui les rendraient célèbres. Le succès allait tarder encore 5 ans et arriver avec l’album « Gipsy Kings ».

Page 16: Guia de la Rumba 2012-2013

DISCOS PUBLICATS DISCOS PUBLICADOS

16 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

setembre 2011 - setembre 2012 septiembre 2011 - septiembre 2012

JOSE EL CHATARRA“MIRA LA QUE S’HA LIAO”

VIEJOS RUMBEROS“CAMPEONES DE LA RUMBA”

LENACAY“RYMA”

ARA MUSA HONRA“MUSARAÑAS”

MACACO“EL MURMULLO DEL FUEGO”

CHACHO“SU LADO MÁS ROMÁNTICO”

ROSARIO FLORES“RASKATRISKI”

CANTECA DE MACAO“NUNCA ES TARDE”

DERRUMBAND“& LOS AMIGOS DE SIEMPRE”

PERET REYES“COP DE TAULA”

EL DESVÁN DEL DUENDE“BESOS DE CABRA”

DANI CARACOLA & LA BANDA DE IDA Y VUELTA

“CULTURAS VIATGERES”

4 DE LA CERA“SIN RUMBA NO HAY PARAISO”

KIKO VENENO“ÉCHATE UN CANTECITO”

ED. 20 ANIVERSARIO

MERKADO NEGRO“AL REVÉS”

CALOCANDO“LA TAHA”

TERRATOMBATS“AIRES DE PRIMAVERA”

BUENASUERTE“COMPARE”

LOS BANIS“VIENTO Y ARENA”

TXARANGO“BENVINGUTS AL LLARG

VIATGE”

PANTANITO“ASES DE LA RUMBA”

Page 17: Guia de la Rumba 2012-2013

17ANUARI ANUARIOYEARBOOK ANNUAIRE 2011-2012

ALBUMS RELEASED DISQUES PARUSSeptember 2011 - September 2012 septembre 2011 - septembre 2012

OJOS DE BRUJO“REWORKED”

VIVA TIRADO“LA INDECENTE SIGUE

RODANDO LAS CALLES”

WILLY FUEGO“CON LA TELA DE ARAÑA”

NIÑO BALIARDO & GIPSY DYNASTY

“PICASSO”

LADY GIPSY“HOMENAJE A DOLORES VARGAS LA TERREMOTO”

RUFINO“LA NOSTRA”

LA TERRASSETA DE PREIXENS“EL GRAN DESGRACIAT”

VVAA“LO MÁS GRANDE DE LA

RUMBA”

NISIO“AMIGOS DE LA RUMBA”

JOSE EL CHATARRA“MIRA LA QUE S’HA LIAO”

SON DE LA RAMBLA“PLÁTANO MADURO”

SHERPAH“CAMINO”

SABOR DE PERPINYA“SALSA GITANA”

LA FAMILIA RÚSTIKA“WHOLE LATIN LOVE & SIN

RUMBA MIXES”

SICUS“20 ANYS AMB SABOR DE

RUMBA”

MAUI Y LOS SIRENIDOS“PROBLEMOLOGÍA”

D-RUMBA2“DESPIERTA Y VIVE”

MICU“LA FUSTA”

CALIMA“SOLO VOLAR”

RUMBA ALBORADA“KON-FUSIÓN”

LANDRY EL RUMBERO“RUMBA CATALANA PER LA

GENT PETITA I GRAN”

Page 18: Guia de la Rumba 2012-2013

18 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

GUIA DE LECTURA GUÍA DE LECTURA READING GUIDE GUIDE DE LECTURE

4 DE LA CERABARCELONA, 2011

Jove combo gitano del barri de La Cera (Raval, Barce-lona). Rumba fresca de la vella escola amb sabor llatí i un toc modern. Guitarra, bongo, cajón, teclats amb tumbao i veus.

Joven combo gitano del ba-rrio de La Cera (Raval, Bar-celona). Rumba fresca de la vieja escuela con sabor lati-no y un toque moderno. Gui-tarra, bongó, cajón, teclados con tumbao, y voces.

Young Gypsy combo of La Cera (Raval, Barcelona) quarter. Old-style lively rum-ba with Latin flavour and a modern touch. Guitar, bon-go, cajón, keyboards with tumbao, and vocals.

Jeune combo gitan du quar-tier de La Cera (Raval, Bar-celona). Rumba de la vieille école enlevée aux teintes latines avec un léger accent de modernité… Guitare, cajón, claviers avec tumbao et voix.

SINRUMBA NO HAY PARAISOCDMEDITERRANEO MUSIC2012

Alex Fajardo +34 627 023 434 [email protected]

www.facebook.com/quatro.delacera www.youtube.com/4delacera

discogràfica - anydiscográfica - añorecord label - year

label - année

RUMBA CLASSIC

artistes i bandes en actiu des d’abans de l’any 2000 artistas y bandas en activo desde antes del año 2000

artists and bands active by year 2000artistes et bandes en activité depuis avant 2000

nom de l’artista o banda nombre del artista o banda

artist or band namenom de l’artiste ou du groupe

breu presentació de l’estil musical (en català)breve presentación del estilo musical (en español)brief introduction to the music style (in English)brève présentation du style musical (en français)

població de referènciapoblación de referenciatown of referenceville de référence

any de debutaño de debutdebut yearannée de début

llocs web de l’artista o bandasitios web del artista o banda

artist or band websitessites internet de l’artiste ou du groupe

dades de contacte i representantdatos de contacto y representantecontact and management detailscoordonnées de contact et de management

darrer treball publicatúltimo trabajo publicado

latest releasedernier travail paru

títoltítulotitletitre

Page 19: Guia de la Rumba 2012-2013

CATÀLEG ARTÍSTICCATÁLOGO ARTÍSTICO

CAST OF ARTISTSCATALOGUE ARTISTIQUE

19

Mapa d’artistes i bandes Mapa de artistas y bandas Map of artists and bands Carte des artistes et des groupes 20 Música en viu Música en vivo Live music Musique en live 22 DJs (discjòqueis pincha-discos disc jockeys disc-jockeys) 54 Ball Baile Dance Danse 56

Page 20: Guia de la Rumba 2012-2013

MAPA D’ARTISTES I BANDES MAPA DE ARTISTAS Y BANDAS

ANTOINE “TATO” GARCÍA CLUB SABOR

20 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

Page 21: Guia de la Rumba 2012-2013

21CATÀLEG ARTÍSTIC: MAPA CATÁLOGO ARTÍSTICO: MAPACAST OF ARTISTS: MAP CATALOGUE ARTISTIQUE: CARTE

MAP OF ARTISTS AND BANDS CARTE DES ARTISTES ET DES GROUPES

Page 22: Guia de la Rumba 2012-2013

4 DE LA CERA 9 SON

22 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

BARCELONA, 2011 BARCELONA, 2010

Jove combo gitano del barri de La Cera (Raval, Barce-lona). Rumba fresca de la vella escola amb sabor llatí i un toc modern. Guitarra, bongo, cajón, teclats amb tumbao i veus.

Joven combo gitano del ba-rrio de La Cera (Raval, Bar-celona). Rumba fresca de la vieja escuela con sabor latino y un toque moderno. Guitarra, bongó, cajón, te-clados con tumbao, y voces.

Young Gypsy combo of La Cera (Raval, Barcelona) quarter. Old-style lively rum-ba with Latin flavour and a modern touch. Guitar, bon-go, cajón, keyboards with tumbao, and vocals.

Jeune combo gitan du quar-tier de La Cera (Raval, Bar-celona). Rumba de la vieille école enlevée aux teintes latines avec un léger accent de modernité… Guitare, cajón, claviers avec tumbao et voix.

Jove formació de rumba i ritmes llatins ballables. Orquestra amb seccions de metalls, de percussions i tres vocalistes.

Joven formación de rumba y ritmos latinos bailables. Orquesta con secciones de metales, de percusión y tres vocalistas.

Young ensemble of Rum-ba and danceable Latin rhythms. Orchestra with brass and percussion sec-tions, and three vocalists.

Jeune formation de rumba et rythmes latins dansants. Orchestre avec sections de cuivres, de percussions et trois vocalistes.

SINRUMBA NO HAY PARAISOCDMEDITERRANEO MUSIC2012

SALSA RUMBESCOCDAUTOEDITAT2011

Alex Fajardo +34 627 023 434 [email protected]

www.facebook.com/quatro.delacera www.youtube.com/4delacera

Sant Gaudenci [p.60] / Adrià Garriga +34 636 987 965 [email protected]

www.9son.netwww.myspace.com/9sonwww.calarumba.com/9son.html

Page 23: Guia de la Rumba 2012-2013

ACHILIFUNK SOUND SYSTEM AI AI AI

23

BARCELONA, 2011 MATARÓ, 1991

RUMBA CLASSIC

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Versió reduïda a format sound system de la Ban-da Achilifunk [p.25] sobre ritmes programats. Fusió de rumba i electrònica, funk, moombathon, hip hop, músi-ca disco i altres ritmes.

Versión reducida a formato sound system de la Banda Achilifunk [p.25] sobre rit-mos programados. Fusión de rumba y electrónica, funk, moombathon, hip hop, disco music y otros ritmos.

Banda Achilifunk’s [p.25] reduced version. Sound sys-tem format on programmed beats. Fusion of rumba and electronic, funk, moomba-thon, hip hop, disco music and other rhythms.

Version réduite au format sound system du groupe Banda Achilifunk [p.25] sur des ryhtmes programmés. Fusion de rumba, musique électronique, funk, moomba-thon, hip hop, disco et autres rythmes.

Formació clàssica de rumba catalana, hereva del Gato Pérez. Incorporen bases i efectes electrònics. Reper-tori en català. 20 anys de trajectòria.

Formación clásica de rumba catalana, heredera del Gato Pérez. Incorporan bases y efectos electrónicos. Reper-torio en catalán. 20 años de trayectoria.

Catalan Rumba classic en-semble, heir of Gato Pérez. They incorporate electronic bases and effects. Reper-toire in Catalan language. 20 years on stage.

Formation classique de rumba catalane, héritière de Gato Pérez. Ils y incorporent des bases électroniques et des effets. Répertoire en ca-talan. 20ans de carrière.

LO MÉS GRAN DEL MÓN !CDPROPAGANDA PEL FET2008

Propaganda Pel Fet! [p.60] / Xavier Angulo+34 938 787 488 [email protected]

www.ppf.cat www.facebook.com/achilifunkwww.myspace.com/achilifunk

Propaganda Pel Fet! [p.60] / Xavier Angulo+34 938 787 488 [email protected]

www.aiaiai.cat www.myspace.com/elsaiaiaiwww.facebook.com/aiaiai.oficial

Page 24: Guia de la Rumba 2012-2013

AI MARAI ANTOINE “TATO” GARCÍA

24 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

BARCELONA, 2010

RUMBA CLASSIC

PERPINYÀ - PERPIGNAN / CASSIS , 2012 (1995)

Jove banda que ofereix una trobada de la rumba amb el folk americà i el pop-rock. Cançons fresques i anima-des amb lletres socialment compromeses i un senzill jove de guitarres i veus.

Joven banda que ofrece un encuentro de la rumba con el folk americano y el pop-rock. Canciones frescas y animadas con letras social-mente comprometidas y un sencillo juego de guitarras y voces.

Young band offering an encounter of Rumba with American folk and pop-rock. Fresh and lively songs with socially engaged lyrics and a plain game of guitars and voices.

Jeune groupe qui propo-se une rencontre entre la rumba, le folk américain et le pop-rock. Des chansons fraîches et enlevées aux paroles engagées et au jeu de guitares et de voix simple.

Projecte en solitari d’un artis-ta rumbero històric a França, que ha tocat a la principals bandes rumberes de Perpin-yà (Tekameli, Rumberos Cata-lans, Kaloome). Ara se centra en els estils clàssics de rum-ba de Barcelona i França.

Proyecto en solitario de un artista rumbero histórico en Francia, que ha tocado en las principales banda rum-beras de Perpiñán (Tekame-li, Rumberos Catalans, Ka-loome). Ahora se centra en los estilos clásicos de rumba de Barcelona y Francia.

Solo project of a historical rumba artist in France, who has played in the main rum-ba bands of Perpignan (Te-kameli, Rumberos Catalans, Kaloome). Now he turns to the classic rumba styles from Barcelona and France.

Projet en solo d’un artiste «rumbero» de légende en France qui a joué avec les principaux groupes de rumba de Perpignan (Tekameli, Rum-beros Catalans, Kaloome). Centré aujourd’hui sur les styles classiques de rumba de Barcelone et de France.

NOU DISC EN PREPARACIÓ NUEVO DISCO EN PREPARACIÓN FORTHCOMINGNEW ALBUMNOUVEL ALBUMEN PRÉPARATION

APPRENDRE LA RUMBA CATALANEDVDLA CASA MUSICALE 2011

Eric Macià / Jordi Rabassó660 891 083 / 617 136 197 [email protected]

www.facebook.com/ai.marai

La Casa Musicale / Hervé Parent +33 (0)4 68 62 32 73 [email protected]

www.youtu.be/ZVrNK0u-0BI www.casamusicale.net

Page 25: Guia de la Rumba 2012-2013

ARRELS DE GRÀCIA BANDA ACHILIFUNK

25

BARCELONA, 2010 BARCELONA, 2010

RUMBA CLASSIC

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Jove combo de rumba ca-talana clàssica del barri de Gràcia. Hereus de nis-sagues gitanes rumberes. Guitarres, bongo, palmes i veus.

Joven combo de rumba ca-talana clásica del barrio de Gràcia. Herederos de sagas gitanas rumberas. Guitarras, bongo, palmas y voz.

Young combo of classic Ca-talan rumba, from the quar-ter of Gràcia. Hers of Rumba Gypsy families. Guitars, bongo, palmas (handclaps) and vocals.

Jeune combo de rumba catalane classique du quar-tier de Gràcia. Héritiers des sagas gitanes «rumberas». Guitares, bongo, palmas et voix.

Orquestra que creua la rum-ba catalana amb el funk i el soul. Joves gitanos rumbe-ros, músics de Fundación Tony Manero i els metalls de l’OJO Taller de Músics [p.60].

Orquesta que mezcla la rumba catalana con el funk y el soul. Jóvenes gitanos rumberos, músicos de Fun-dación Tony Manero y los metales de la OJO Taller de Músics [p.60].

Orchestra that mixes Ca-talan rumba with funk and soul. Young rumba Gypsies, musicians from Fundación Tony Manero and the brass section of the OJO Taller de Músics [p.60].

Orchestre qui mêle la rumba catalane aux musiques funk et soul. De jeunes gitans « rumberos », des musiciens du groupe Fundación Tony Manero et les cuivres de l’orchestra OJO Taller de Músics [p.60].

LACADERNERACDSAUTOEDITAT2012

GITANOREALCDLOVEMONK2010

Txarly Brown+34 655 366 915 [email protected]

www.facebook.com/arrelsdegraciawww.myspace.com/arrelsdegracia

Taller de Músics / Diego Ruiz+34 934 434 346 [email protected]

www.tallerdemusics.comwww.facebook.com/achilifunkwww.myspace.com/achilifunk

Page 26: Guia de la Rumba 2012-2013

BLANCA TORRES MUÑOZ BUENASUERTE

26 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

BARCELONA / VILAFRANCA DEL PENEDÈS, 2011 PERPINYÀ - PERPIGNAN, 2010

Temes clàssics de la rumba catalana posats al dia per músics de les joves forma-cions Achilifunk [p.23/25] i Derrumband [p.30]. Inspirats per l’esperit de les lletres de Gato Pérez, ofereixen un es-pectacle altament ballable.

Temas clásicos de la rum-ba catalana actualizados por músicos de las jóvenes bandas Achilifunk [p.23/25] y Derrumband [p.30]. Inspira-dos por el espíritu de las le-tras de Gato Pérez, ofrecen un espectáculo altamente bailable.

Catalan Rumba classic tu-nes updated by musicians from the young bands Achi-lifunk [p.23/25] and Derrum-band [p.30]. Inspired by the spirit of Gato Perez lyrics, they offer a highly dancea-ble show.

Des thèmes classiques de la rumba catalane repris et actualisés par les musiciens des jeunes groupes Achili-funk [p.23/25] et Derrumband [p.30]. Inspirés par l’esprit des textes de Gato Perez, ils proposent un grand specta-cle dansant.

Formació d’orígens diversos que ajunta els estils rum-bers de Barcelona i França, la salsa i els ritmes llatins, la cançó francesa i la cata-lana, així com tocs de pop i de flamenc.

Formación con orígenes mezclados que junta los esti-los rumberos de Barcelona y Francia, la salsa y los ritmos latinos, la canción francesa y la catalana, así como to-ques de pop y de flamenco.

Ensemble of mixed origins that brings together the rum-ba styles from Barcelona and France, salsa and Latin rhythms, French and Catalan chanson, as well as pop and flamenco hints.

Formation aux origines métissées qui associent les styles « rumberos » de Barcelone et de France, la salsa et les rythmes latins, la chanson française et catala-ne comme des airs de pop et de flamenco.

COMPARECDAUTOEDITAT2012

Fernando Jiménez+33 (0)6 78 59 28 70 [email protected]

www.buenasuerte.fr

Oriol Pidelaserra +33 647 517 080 [email protected]

Blanca Torres Muñoz @ Facebook

Page 27: Guia de la Rumba 2012-2013

CARACOLA CHIPÉN

27

BARCELONA, 2004 BARCELONA, 1984

RUMBA CLASSIC

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Rumbes fresques amb lle-tres elaborades i aromes mediterranis. Influències de diversos estils llatins i folk. Rumba melòdica a mig temps. Repertori majori-tàriament en català.

Rumbas frescas con letras elaboradas y aromas me-diterráneos. Influencias de distintos estilos latinos y folk. Rumba melódica a medio tiempo. Repertorio mayor-mente en catalán.

Fresh rumba songs with ela-borate lyrics and a Medite-rranian flavours. Influences from various Latin and folk styles. Melodic rumba in half time. Repertoire mainly in Catalan.

Des rumbas fraîches aux paroles élaborées et aux saveurs méditerranéen-nes. Influencées par divers styles latins et folk. Rumba mélodique à tempo moyen. Répertoire majoritairement en catalan.

Banda històrica, avui lidera-da per Johnny Tarradellas. Espectacle antològic sobre la història de la rumba ca-talana. Rumba a mig temps, boleros per rumba i rumba clàssica.

Banda histórica, hoy lidera-da por Johnny Tarradellas. Espectáculo antológico so-bre la historia de la rumba catalana. Rumba a medio tiempo, boleros por rumba y rumba clásica.

Legendary band, nowadays lead by Johnny Tarradellas. Anthological show about the history of Catalan rum-ba. Rumba in half time, bo-lero on rumba patterns and classic rumba.

Groupe de légende, aujourd’hui mené par John-ny Tarradellas. Un spectacle d’anthologie sur l’histoire de la rumba catalane. Rumba à tempo moyen, boléros pour rumba et rumba classique.

PRINCIPISCDSAUTOEDITAT2010

SOM LA RUMBACDZANFONIA2000

Dani Caracola+34 618 208 829 [email protected]

www.caracola.catwww.myspace.com/caracoladmwww.calarumba.com/caracola.html

Can Rumba [p.58]/ Johnny Tarradellas+34 655 538 800 [email protected]

www.calarumba.com/chipen.htmlwww.myspace.com/rumbacatalanachipen

Page 28: Guia de la Rumba 2012-2013

CLUB SABOR CHUMBARUMBA

28 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

GIRONA, 2011BARCELONA, 2011

Nova formació rumbera de Girona, formada per músics joves però experts, gitanos i paios. Rumba catalana i rumba flamenca amb clars influxos de les últimes ten-dències del flamenc fusió.

Nueva banda rumbera de Gerona, formada por músicos jóvenes pero expertos, gita-nos y payos. Rumba catalana y rumba flamenca con claros influjos de las útlimas tendèn-cies del flamenco fusión.

New rumba band from Gi-rona, composed by young but experienced musicians, Gitanos (Gypsies) and Payos alike. Catalan rumba and fla-menco rumba influenced by the latest trends of flamenco fusion.

Un groupe «rumbero» nouveau de Gerone, formé par musiciens jeunes mais experts, gitans et paios. Rumba catalane et rumba flamenca influencées par les dernières tendences du flamenco fusion.

Temes clàssics del rock urbà, el punk i l’ska espan-yols passats per rumba. Pro-jecte paral·lel dels membres de La Pegatina [p.35] Rubén Sierra, Romain Renard i Ser-gi López.

Temas clásicos del rock urbano, el punk y el ska es-pañoles pasados por rumba. Proyecto paralelo de los miembros de La Pegatina [p.35] Rubén Sierra, Romain Renard y Sergi López.

Classic tunes of Spanish ur-ban rock, punk and ska, pla-yed in rumba patterns. Para-llel project of La Pegatina’s [p.35] members Rubén Sierra, Romain Renard and Sergi López.

Les thèmes classiques du rock urbain, du punk et du ska espagnol sur des airs de rumba. Un projet en parallèle des membres du groupe La Pegatina [p.35] Rubén Sie-rra, Romain Renard et Sergi López.

David Coll Bailador+34 659 791 901 [email protected]

http://es.myspace.com/595724317www.youtube.com/user/Clubsabor

Club Sabor

Rubén Sierra+34 661 950 747 [email protected]

www.facebook.com/chumbarumba www.twitter.com/chumbarumba

Page 29: Guia de la Rumba 2012-2013

CRIS CANTADOY DANI CARACOLA & LA BANDA DE IDA Y VUELTA

29

BARCELONA, 2011 BARCELONA, 2012

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Cantautora rumbera formada i produïda per noms gitanos actuals del gènere. Antigues versions i noves composi-cions d’estil clàssic amb un toc femení únic. Actuacions en solitari i amb banda.

Cantautora rumbera formada y producida por nombres gita-nos actuales del génere. Viejas versiones y nuevas composi-ciones de estilo clásico con un toque femenino único. Actua-ciones en solitario y con banda.

Rumba female songwriter taught and produced by pre-sent-day Gypsy names of the genre. Old covers and newly composed old style tunes with a unique feminine touch. Solo and band performances.

Chanteuse auteur-compositri-ce formée et produite par les grands noms gitans actuels du genre. De vieilles reprises et de nouvelles compositions de style classique avec un accent féminin nouveau. Con-certs en solo ou en groupe.

Inquiet cantautor amb un eclèctic repertori de temes: rumba catalana melòdica, sonoritats mediterrànies, i diversos estils sud-ame-ricans y caribenys. Actua-cions amb banda.

Inquieto cantautor con un ecléctico repertorio de temas: rumba catalana melódica, sonoridades me-diterráneas, y varios estilos suramericanos y caribeños. Actuaciones con banda.

Restless songwriter with an eclectic repertoire of tunes: melodic Catalan rumba, Mediterranian sounds and various South American and Caribbean styles. Band per-formances.

Bouillonnant auteur-compo-siteur-interprète au réper-toire éclectique: mélodique rumba catalane, sonorités méditerranéennes et autres styles sud-américains et des Caraïbes. Concerts en groupe.

CULTURES VIATGERESCDAUTOEDITAT2012

Cris Cantadoy+34 697 749 092 [email protected]

www.facebook.com/cris.cantadoywww.facebook.com/cantadoy.rumba

Dani Caracola+34 618 208 829 [email protected]

www.danicaracola.netwww.danicaracola.bandcamp.comwww.myspace.com/danicaracola

Page 30: Guia de la Rumba 2012-2013

DERRUMBAND ELS DELAI

30 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

VILAFRANCA DEL PENEDÈS, 2006 FIGUERES, 2011

Gran orquestra de rumba catalana, amb seccions de metalls, de percussions i tres vocalistes. Repertori del Gato Pérez i composi-cions pròpies.

Gran orquesta de rumba catalana, con secciones de metales, de percusión y tres vocalistas. Repertorio del Gato Pérez y composiciones propias.

Catalan rumba big band, with brass and percussion sections, and three voca-lists. Repertoire of Gato Perez and their own com-positions.

Grand orchestre de rumba catalane avec des sections de cuivres, de percussions et trois vocalistes. Réper-toire de Gato Pérez et com-positions propres.

Nou projecte de Domènec Ludeña “Don Domingo” (Rufino & Don Domingo, Sobretaula Kandela, Tocant els Nassos). Repertori de clàssics rumberos i temes propis.

Nuevo proyecto de Domè-nec Ludeña “Don Domingo” (Rufino & Don Domingo, Sobretaula Kandela, Tocant els Nassos). Repertorio de clásicos rumberos y temas propios.

New project of Domènec Ludeña “Don Domingo” (Rufino & Don Domingo, So-bretaula Kandela, Tocant els Nassos). Repertoire of rum-ba classics and their own compositions.

Le nouveau projet de Domè-nec Ludeña “Don Domingo” (Rufino & Don Domingo, Sobretaula Kandela, Tocant els Nassos). Répertoire de morceaux classiques « rum-beros » et de compositions propres.

& LOS AMIGOS DE SIEMPRECDAUTOEDITAT2011

NOU DISC EN PREPARACIÓ NUEVO DISCO EN PREPARACIÓN FORTHCOMINGNEW ALBUMNOUVEL ALBUMEN PRÉPARATION

Nico Ramirez +34 658 827 952 [email protected]

www.derrumband.com www.myspace.com/derrumbandwww.calarumba.com/derrumband.html

Domènec Ludeña +34 660 202 387 [email protected]

http://elsdelai.blogspot.com/ www.facebook.com/groups/289867767723714

Page 31: Guia de la Rumba 2012-2013

ESTRELLAS DE GRACIA GERTRUDIS

31

BARCELONA, 1987 LA GARRIGA, 2002

RUMBA CLASSIC

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Històrica formació gitana del barri de Gràcia, creada sota els auspicis de Gato Pérez. Pionera de la salsa gitana actual. Repertori de Chango i Gato Pérez. Nova-ment en actiu des de 2009.

Histórica formación gitana del barrio de Gracia, auspi-ciada por Gato Pérez. Pione-ra de la salsa gitana actual. Repertorio de Chango y Gato Pérez. De nuevo en activo desde 2009.

Historical Gypsy ensemble from Gracia quarter, backed by Gato Pérez. Pioneer of today’s Gypsy Salsa. Reper-toire of Chango and Gato Pé-rez. Active again since 2009.

Historique formation gitane du quartier de Gràcia, parra-iné par Gato Pérez. Pionière de la salsa gitane actuelle. Répertoire de Chango et de Gato Pérez. Reformée en 2009.

Exponents de la nova rum-ba paia. Hereus de l’escena mestissa però amb perfil propi on mesclen la rumba amb el reggae, el rock, la música brasi-lera, la cançó pop, els tumbaos llatins i un violí.

Exponentes de la nueva rumba paya. Herederos de la escena mestiza pero con un perfil propio donde mezclan la rumba con el reggae, el rock, la música brasileña, la canción pop, los tumbaos latinos y un violí.

Exponents of the new Payo (non-Gypsy) rumba. Hers of the “mestizo” musical scene, but with their own profile, where they mix rumba with reggae, rock, Brazilian music, pop song, Latin tumbaos and a violin.

Représentants de la nouvelle rumba « paya » (non-gitane). Hé-ritiers de la scène métisse mais qui proposent un mélange origi-nal entre la rumba, le reggae, le rock, la musique brésilienne, la chanson pop, les « tumbaos » latins et le violon.

SANGRECDGBBS1988 PICAP 2009

TRIPOLARCDMÚSICA GLOBAL2011

Manolo González+34 605 867 747 [email protected]

www.facebook.com/estrellasdegraciawww.calarumba.com/estrellas-de-gracia.html

Promo Arts Music / Xavi Pascual +34 972 676 011 [email protected]

www.gertrudis.com www.myspace.com/gertrudisbandwww.facebook.com/gertrudis

Page 32: Guia de la Rumba 2012-2013

GERTRUDIS CANTA FOIX GIPSY POWER

32 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

BARCELONA, 2012 (2002) BARCELONA, 2008

Aquesta popular forma-ció rumbera [p.31] musica els poemes de l’escriptor català J.V. Foix, autor d’un recull intitulat Gertrudis. L’espectacle mostre la ver-sió intimista i pausada de l’animada banda.

Esta popular banda rumbera [p.31] musicaliza los poemas del escritor catalán J.V. Foix, autor de un compendio inti-tulado Gertrudis. El espectá-culo muestra la versión inti-mista y suave de la animada formación.

This popular Rumba band [p.31] musicalizes the poems of the Catalan writer J.V. Foix, author of a compi-lation named Gertrudis. This show displays the intimist and smooth side of the lively band.

Ce populaire groupe « rum-bero » [p.31] met en musique les poèmes de l’écrivain ca-talan J.V.Foix, auteur du re-cueil « Gertrudis ». Le spec-tacle présente une version intimiste et douce de cette frénétique formation.

Projecte de Johnny Tarra-dellas, paral·lel a Chipén [p.27]. Espectacle de temes clàssics de rumba cata-lana adreçat al públic in-ternacional i pensat per a l’exportació.

Proyecto de Johnny Tarra-dellas, paralelo a Chipén [p.27]. Espectáculo de temas clásicos de rumba catalana dirigido al público interna-cional y pensado para la exportación.

Johnny Tarradellas’ project, parallel to Chipén [p.27]. Show with classic songs of Catalan rumba aimed to an international audience and conceived to be exported.

Projet en solo de Johnny Ta-rradellas, en parallèle à son groupe Chipén [p.27]. Spec-tacle de thèmes classiques de rumba catalane destiné à un public international et pensé pour l’exportation.

Promo Arts Music / Xavi Pascual +34 972 676 011 [email protected]

www.gertrudis.com www.myspace.com/gertrudisbandwww.facebook.com/gertrudis

Can Rumba [p.58]/ Johnny Tarradellas+34 655 538 800 [email protected]

www.myspace.com/gipsypower2009

canta foix

Page 33: Guia de la Rumba 2012-2013

HERMANO LOCO LA BANDA DEL PANDA

33

GIRONA, 2004 BARCELONA, 2006

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

La rumba catalana es creua amb la nova rumba-pop, i la nova rumba-rock andalusa en un xou desenfadat i diver-tit. Versions i composicions pròpies interpretades amb veu, guitarra, baix i percussió.

La rumba catalana se cruza con la nueva rumba-pop, y la nueva rumba-rock andaluza en un show desenfadado y divertido. Versiones y compo-siciones propias interpreta-das con voz, guitarra, bajo y percusión.

Catalan rumba meets the new rumba-pop, and the new Andalusian rumba-rock in a carefree and funny show. Covers and compositions of their own played with vocals, guitar, bass and percussion.

La rumba catalane croise la nouvelle rumba-pop et la nouve-lle rumba-rock andalouse dans un spectacle léger et amusant. Reprises et compositions pro-pres interprétées avec voix, guitare, basse et percussions.

Cançons melòdiques i tornades enganxoses que ajunten la rumba amb el folk-rock, la pa-txanga i altres estils. Una nova prova musical de la influència del rock mestís sobre la rumba jove del segle XXI.

Canciones melódicas y coros pegadizos que juntan la rum-ba con el folk-rock, la pachan-ga y otros estilos. Una nueva prueba musical de la influen-cia del rock mestizo sobre la rumba joven del siglo XXI.

Melodic songs and catchy tu-nes that bring rumba together with folk-rock, pachanga and other styles. Another musical proof of the Mestizo rock in-fluence on the 21st-century young rumba.

Chansons mélodiques et re-frains accrocheurs qui asso-cient la rumba au folk-rock, à la pachanga et à d’autres styles musicaux. Une nouvelle preuve de l’influence du rock métissé sur la jeune rumba du 21ème siècle.

RUMBA FROMGIRONACDAUTOEDITAT2011

LA BANDA DEL PANDACDAUTOEDITAT2010

Jordi Fornells+34 690 864 787 [email protected]

www.reverbnation.com/hermanolocowww.facebook.com/hermano.loco.90www.calarumba.com/hermano-loco.html

Raul Mateos+34 649 576 705 [email protected]

www.myspace.com/labandadelpandawww.facebook.com/labandadelpandawww.twitter.com/labandadelpanda

Page 34: Guia de la Rumba 2012-2013

LA MÀLAGA ESSÈNCIA RUMBERA LA MARIA ROSA

34 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

BARCELONA, 2009 SALT (GIRONA), 2007

Jove banda emergent que retorna a l’estil de la rumba ca-talana dels 60. Instrumentació clàssica: percussions, guita-rres, baix, veus i una parella de palmeros. Temes clàssics i composicions pròpies.

Joven banda emergente que vuelve al estilo de la rumba cata-lana de los 60. Instrumentación clásica: percusiones, guitarras, bajo, voces y una pareja de palmeros. Temas clásicos y composiciones propias.

Emerging young band that goes back to the 60s Catalan rumba style. Classic instrumentation: percussion, guitars, bass, vo-cals and a couple of palmeros (hand-clappers). Classic tunes and their own compositions.

Jeune groupe émergeant qui revient au style de la rumba catalane des années 60. Instru-mentation classique: percus-sions, guitares, basse, voix et un couple de « palmeros ». Réper-toire classique et compositions propres.

Cantautora que combina el jazz, l’estil de cabaret i un toc afrancesat amb algunes rumbes. Xou desenfadat que reuneix interpretació musi-cal i dramàtica.

Cantautora que combina el jazz, el estilo cabaretero y un toque afrancesado con al-gunas rumbas. Show desen-fadado que reúne interpreta-ción musical y dramática.

Female songwriter that combines jazz, cabaret style and a Frenchy touch with some rumba themes. Carefree show that brings together singing and acting.

Chanteuse-auteur-composi-trice qui mélange le jazz, le style cabaret et des accents de guinguette avec des thè-mes de rumba. Spectacle apaisant qui réunit interpré-tations musicale et théâtrale.

TERÀPIARUMBERACDAUTOEDITAT2011

Sant Gaudenci [p.60] / Adrià Garriga +34 636 987 965 [email protected]

www.lamalagarumba.comwww.facebook.com/lamalagarumba

Maria Rosa +34 653 188 899 [email protected]

www.lamariarosa.comwww.myspace.com/lamariarosawww.facebook.com/lamariarosa

Page 35: Guia de la Rumba 2012-2013

LA PEGATINA LA TROBA KUNG-FÚ

35

MONTCADA I REIXAC (BARCELONA), 2003 LA GARRIGA, 2005

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Popular banda jove que prac-tica un estil alegre i festiu. Te-mes fàcils i enganxosos que combinen patxanga, rumba, ska i altres ritmes en un enèr-gic espectacle. Un gran exem-ple d’èxit per mèrits propis.

Popular banda joven que practica un estilo alegre y festivo. Temas fáciles y pega-dizos que combinan pachan-ga, rumba, ska y otros ritmos en un enérgico espectáculo. Un gran ejemplo de éxito por méritos propios.

Popular young band that plays a lively and party style. Easy and catchy tunes com-bining pachanga, rumba, ska and other rhythms in a vigo-rous show. A great example of self-made success.

Groupe populaire au style allè-gre et festif. Thèmes faciles et accrocheurs qui combinent pachanga, rumba, ska et d’autres rythmes en un spec-tacle énergique. Un grand exemple de succès au mérite.

El projecte de Joan Garriga que hereta l’estil del seu anterior grup, Dusminguet. Rumba catalana, cúmbia, ones llatines, rock mestís, aroma mediterrani i tona-des d’acordió.

El proyecto de Joan Garriga que hereda el estilo de su anterior grupo, Dusminguet. Rumba catalana, cumbia, ondas latinas, rock mestizo, aroma mediterráneo y melo-días de acordeón.

Joan Garriga’s project that inherits the style of his for-mer band, Dusminguet. Ca-talan rumba, cumbia, Latin grooves, “Mestizo” rock, Mediterranian flavour and accordion tunes.

Le projet de Joan Garriga hérite du style de son groupe antérieur, Dusminguet. Rum-ba catalane, cumbia, souffle latin, rock métissé, parfums méditerranéens et mélodies à l’accordéon.

XAPOMELÖNCDKASBA MUSIC2011

A LA PANXADEL BOUCDCHESAPIK2010

Son De-3 Producciones / Germán+34 649 112 324 [email protected]

www.lapegatina.com www.twitter.com/lapegatina www.facebook.com/lapegatina

Fourni Produccions Sonores / Jordi Musquera+34 938 612 365 / +34 617 351 623 [email protected]

www.latrobakungfu.net/www.myspace.com/latrobakungfuwww.calarumba.com/la-troba-kung-fu.html

Page 36: Guia de la Rumba 2012-2013

LADY GIPSY LANDRY EL RUMBERO

36 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

BARCELONA, 2011 SABADELL, 2011

Cantant gitana que recupera les cançons de Dolores Vargas “La Terremoto”. Rumba catalana amb arranjaments de pop-rock comercial i influències eclècti-ques. Produït per Jack Tarrade-llas (Factoria Chakataga [p.59]).

Cantante gitana que recupera las canciones de Dolores Vargas “La Terremoto”. Rumba catala-na con arreglos de pop-rock co-mercial e influencias eclécticas. Producida por Jack Tarradellas (Factoria Chakataga [p.59]).

Female Gypsy singer that retrieves the songs of Dolores Vargas “La Terremoto”. Catalan rumba with commercial pop-rock arrage-ments and eclectic influences. Produced by Jack Tarradellas (Factoria Chakataga [p.59]).

Chanteuse gitane catalane qui reprend les chansons de Dolores Vargas “La Terremoto”. Rumba catalane aux arrangements pop-rock assez commerciaux et des influences éclectiques. Produite par Jack Tarradellas (Factoria Chakataga [p.59]).

Les cançons infantils catalanes més populars tocades per rumba. Daniel Landry (Rumba Expresso [p.47]) protagonitza un especta-cle de rumba per a la mainada. Produït per Sicus Carbonell [p.50] (Sabor de Gràcia [p.49]).

Las canciones infantiles catala-nas más populares tocadas por rumba. Daniel Landry (Rumba Expresso [p.47]) protagoniza un espectáculo rumbero para niños y niñas. Producido por Sicus Carbonell [p.50] (Sabor de Gràcia [p.49]).

Children’s most popular Catalan tunes played on rumba patterns. Daniel Landry (Rumba Expresso [p.47]) leading a rumba show for kids. Produced by Sicus Car-bonell [p.50] (Sabor de Gràcia [p.49]).

Les chansons catalanes pour enfants les plus populaires sur des airs de rumba. Daniel Landry (Rumba Expresso [p.47]) présente un spectacle « rumbero » pour enfants. Produit par Sicus Carbo-nell [p.50] (Sabor de Gràcia [p.49]).

HOMENAJEA DOLORESVARGAS LATERREMOTOCDFACTORÍACHAKATAGA2012

RUMBA PERA PETITS IGRANSCDVESC2011

Rocking Time [p.60] / Jordi “Ragna” +34 649 665 293 /+34 934 415 332 [email protected]

Lady Gipsy (Proyecto S) @ Facebook http://ladygipsy.blogspot.com/

VESC S.L. / Lali Pujol +34 937 899 151 / [email protected]

www.landryelrumbero.com/www.facebook.com/landryelrumbero

Page 37: Guia de la Rumba 2012-2013

LATINO Y LOS LLOBREGANTES LOS AMAYA

37

L’HOSPITALET, 2001 BARCELONA, 1969

RUMBA CLASSIC

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Rumba d’autor composada per Raúl “Latino de Hos-pitalet”, líder de la banda. Cançons pop melòdiques amb una sonoritat fresca i arranjaments de rumba llati-na. Espectacles en solitari i amb banda.

Rumba de autor compuesta por Raúl “Latino de Hospita-let”, líder de la banda. Cancio-nes pop melódicas con una sonoridad fresca y arreglos de rumba latina. Espectáculos en solitario y con banda.

Rumba d’auteur written by Raúl “Latino de Hospitalet”, leader of the band. Melodic pop songs with a lively sono-rity and Latin rumba arrange-ments. Solo and band perfor-mances.

Rumba d’auteur composée par Raúl “Latino de Hospita-let”, leader du groupe. Chan-sons pop mélodiques aux so-norités vives et arrangements de rumba latine. Spectacles en solo et en groupe.

Duo històric i molt popular que va renovar la rumba catalana als 60, incorporant influències pop-rock, sonoritats elèctriques i lletres d’amor. Retorn escènic i disco-gràfic el 2012. Produït per Sicus Carbonell [p.50] (Sabor de Gràcia [p.49]).

Dúo histórico y muy popular que renovó la rumba catalana en los 70, incorporando influencias pop-rock, sonoridades eléctricas y letras de amor. Retorno escénico y discográfico el 2012. Producido por Sicus Carbonell [p.50] (Sabor de Gràcia [p.49]).

Legendary and popular duo that renewed Catalan rumba in the 70s, incorporating pop-rock in-fluences, electric sonorities and love lyrics. Back on stage and discographic comeback in 2012. Produced by Sicus Carbonell [p.50] (Sabor de Gràcia [p.49]).

Duo historique et populaire qui rénova la rumba catalane dans les années 70 en y incorporant des influences pop-rock, des sonorités électriques et des paroles d’amour. Retour scénique et discographi-que en 2012. Produit par Sicus Carbonell [p.50] (Sabor de Gràcia [p.49]).

GREITSJITSCDAUTOEDITAT2009

VUELVEN LOS AMAYACDUNIVERSAL2012

Raúl Latino+34 665 319 620 [email protected]

www.facebook.com/LatinoyLosLlobreganteswww.myspace.com/latinoylosllobreganteswww.calarumba.com/latino-y-los-llobregantes.html

Jet Management+34 934 672 770 [email protected]

www.myspace.com/losamayawww.calarumba.com/los-amaya.html

Page 38: Guia de la Rumba 2012-2013

LOS MANOLOS LOS SHUPITOS

38 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

BARCELONA, 1989 BARCELONA, 2012

Famosa banda dels 90 amb projecció internacional. Grans èxits amb versions de rumba i d’altres gène-res. Refundada el 2004 per Rogeli Herrero, Xavi Calero i Joan Herrero.

Famosa banda de los 90 con proyección internacional. Grandes éxitos con versio-nes de rumba y otros géne-ros. Refundada el 2004 por Rogeli Herrero, Xavi Calero y Joan Herrero.

Well-known band of the 90s with international ex-posure. Great success with covers of rumba and other music genres. Refound in 2005 by Rogeli Herrero, Xavi Calero and Joan Herrero.

Célèbre groupe des années 90 connus internationale-ment. Grands succès avec des reprises de rumba et d’autres genres. Refondé en 2004 par Rogeli Herrero, Xavi Calero y Joan Herrero.

Versions impossibles a la ma-nera de la vella escola rumbera i amb instrumentació bàsica (veus, guitarres, baix, percussió). Membres de La Família Rústika es reuneixen per explorar les arrels de la rumba.

Versiones imposibles a la mane-ra de la vieja escuela rumbera y con instrumentación básica (vo-ces, guitarras, bajo, percusión). Miembros de La Familia Rústika se reúnen para explorar las raí-ces de la rumba.

Impossible covers in the old school rumba manner and with basic instrumentation (vocals, guitars, bass, percussion). Members of the former band La Familia Rústika meet to explore rumba roots.

Reprises improbables à la ma-nière de la vieille école « rumbe-ra » et avec une instrumentation simple (voix, guitares, basse, percussion). Des membres du groupe disparu La Familia Rús-tika se réunissent ici pour explo-rer les racines de la rumba.

NAINONÁCDVALE MUSIC2004

Promo Arts Music / Xavi Pascual +34 972 676 011 [email protected]

www.losmanolos.cat www.myspace.com/losmanolosrumbawww.facebook.com/LosMANOLOSoficial

Santi Manresa / Javier Vaquero +34 654 743 146 / +34 635 351 678 [email protected]

RUMBA CLASSIC

Page 39: Guia de la Rumba 2012-2013

EL TIO MANUEL MALOU

39

MADRID / PARIS, 2009 (1969) BARCELONA, 2005

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Nou projecte de Manuel Malou (ex-Los Golfos). Cançons pop aflamenca-des sobre patrons de rum-ba clàssica. Noves compo-sicions amb l’estil dels 70 i els 80.

Nuevo proyecto de Manuel Malou (ex Los Golfos). Can-ciones pop aflamencadas en patrones de rumba clá-sica. Nuevas composicio-nes con el estilo de los 70 y los 80.

New project of Manuel Malou (ex-Los Golfos). Flamenco pop songs on patterns of classic rumba. New tunes with a 70s and 80s style.

Le nouveau projet de Ma-nuel Malou (ex-Los Golfos). Des chansons pop flamen-cas sur des airs de rumba classique. De nouvelles compositions dans le style des années 70 et 80.

Projecte en solitari de Mi-quel Rodergas “Micu” (ex-Meztuca). Rumba catalana d’autor amb un plantejament intimista, arranjaments de-tallistes, ingredients elec-trònics i tonades pop.

Proyecto en solitario de Miquel Rodergas “Micu” (ex-Meztuca). Rumba cata-lana de autor con un plan-teamiento intimista, arreglos detallistas, ingredientes electrónicos y melodías pop.

Solo project of Miquel Ro-dergas “Micu” (ex-Meztu-ca). Catalan rumba d’auteur with an intimist approach, meticulous arrangements, electronic ingredients and pop tunes.

Projet en solo de Miquel Rodergas «Micu» (ex-Meztuca). Rumba catalane d’auteur intimiste, arrange-ments méticuleux, ingré-dients électroniques et mé-lodies pop.

TODO PORLA RUMBACDPAPI RECORDS2011

LA FUSTACDKASBA MUSIC2011

Manuel Malou+33 (0)6 25 34 89 04 [email protected]

www.manuelmalou.com www.facebook.com/manuel.malou www.calarumba.com/manuel-malou.html

La Canal Rumbera / Pablo Santcovsky+34 687 528 448 [email protected]

www.micu.catwww.myspace.com/rumbadelmicuwww.calarumba.com/micu.html

MICURUMBA CLASSIC

Page 40: Guia de la Rumba 2012-2013

NISIO OS MORDECÁNS

40 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

BIGUES I RIELLS (BARCELONA), 2012 (1958) PORTO DO SON (GALIZA), 2005

Entranyable veterà rumbero antigament vinculat a l’escena rumbera dels 60 i al barri gitano de La Cera (Raval, Barcelona). Composicions pròpies d’estil antic, escrites durant aquests anys però inèdites fins fa poc.

Entrañable veterano rumbero antaño vinculado con la escena rumbera de los 60 y el barrio gi-tano de La Cera (Raval, Barcelo-na). Composiciones propias de estilo antiguo, escritas durante estos años pero inéditas hasta recientemente.

Rumba endearing veteran once linked to the 60s rumba scene and Gypsy quarter of La Cera (Raval, Barcelona). Old style compositions of his own, writ-ten over the years but unpublis-hed until recently.

Vétéran chéri de la scène «rum-bera» des années 60 et du quar-tier gitan de La Cera (Raval, Bar-celona). Compositions propres d’un style ancien, écrites durant ces années d’absence mais res-tées inédites jusqu’à aujourd’hui.

Banda gallega que barreja la rumba amb l’ska, el reg-gae, el folk-rock i un uke-lele. Cançons pop enganxo-ses cantades en gallec.

Banda gallega que mezcla rumba con el ska, el reggae, el folk-rock y un ukelele. Canciones pop pegadizas cantadas en gallego.

Galician band that mixes rumba with ska, reggae, folk-rock and a ukulele. Catchy pop tunes sang in Galician (Portuguese) lan-guage.

Groupe de Galice qui mé-lange la rumba avec le ska, le reggae, le funck-rock et le ukulele. Chansons pop accrocheuses chantées en galicien. AMIGOS DE

LA RUMBACDAUTOEDITAT2012

Ricard Ortiz+34 639 219 907 [email protected]

www.facebook.com/NisioRumbaCatalana

Estudios Altaia / Víctor Santos+34 626 863 907 [email protected]

http://osmordecans.blogspot.com/www.myspace.com/mordecans Os Mordecáns @ Facebook

RUMBA CLASSIC

Page 41: Guia de la Rumba 2012-2013

PANTANITO

41

BARCELONA, 2002 BARCELONA, 2006

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Banda puntera del “Neo-calorrismo”, un moviment musical que reivindica i ac-tualitza l’herència del sonido del Caño Roto, el Flamenco Pop, el Rock Gitano, el Nou Flamenc, i també la rumba catalana.

Banda puntera del “Neocalo-rrismo”, un movimiento musi-cal que reivindica y actualiza la herencia del sonido del Caño Roto, el Flamenco Pop, el Rock Gitano, el Nuevo Flamenco, y también la rumba catalana.

Leading band of “Neocalo-rrismo”, a music movement that claims and actualizes the heritage of Caño Roto sound, Flamenco Pop, Gypsy Rock, New Flamenco, as well as Catalan Rumba.

Le groupe emblématique du “Neocalorrismo”, un mouve-ment musical qui revendique et actualise l’héritage du son du Caño Roto, le Flamenco Pop, le Nouveau Flamenco et aussi la rumba catalane.

Combo gitano de rumba catala-na clàssica. Avui liderat per Ri-cardo Tarragona Jr [p.69], amb Yumitus del Pichón (Estrellas de Gracia) com a front man en directe. So dels 60 i instrumen-tació bàsica (guitarres, bongo, palmes i veus).

Combo gitano de rumba catala-na clásica. Hoy liderado por Ri-cardo Tarragona Jr [p.69], con Yumitus del Pichón (Estrellas de Gracia) como front man en directo. Sonido de los 60 e ins-trumentación básica (guitarras, bongó, palmas y voces).

Gypsy combo of classic Cata-lan rumba. Nowadays lead by Ricardo Tarragona Jr [p.69], with Yumitus del Pichón (Es-trellas de Gracia) as a front man on stage. 60s sound and basic instrumentation (guitars, bongo, palmas/handclaps and vocals).

Groupe gitan de rumba catala-ne classique. Aujourd’hui em-mené par Ricardo Tarragona Jr [p.69], avec Yumitus del Pichón (Estrellas de Gracia) en figure de scène. Son des années 60 et instrumentation simple (guita-res, bongó, palmas et voix).

ASES DELA RUMBASINGLENEOCALORRISMO,RUMBA TUNNING2011

+ CATHY CLARET+ CHACHO+ TONY EL GITANO

TOCAMADERACDVENTILADOR MUSIC2010

Rumba Tunning / Jose A. Bejarano+34 622 277 576 [email protected]

www.pantanito.com/ www.myspace.com/pantanitobandwww.calarumba.com/pantanito.html

Ricardo Tarragona+34 636 346 587 [email protected]

www.myspace.com/papawawww.calarumba.com/papawa.htmlPapawa @ Facebook

PAPAWA

Page 42: Guia de la Rumba 2012-2013

PEDRO ANDREO PEP LLADÓ

42 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

SÓLLER (MALLORCA), 2005 DOSRIUS (BARCELONA), 2003 (1977)

Cantautor. Cançons pop i folk melòdiques amb un toc de rumba. Lletres poètiques i una atmosfera intimista en directe.

Cantautor. Canciones pop y folk melódicas con un toque de rumba. Letras poéticas y una atmosfera intimista en directo.

Singer and song-writer. Melodic folk and pop songs with a touch of rumba. Poe-tic lyrics and an intimist at-mosphere live.

Auteur compositeur-inter-prète. Chansons pop folk mélodiques avec une pointe de rumba. Paroles poéti-ques et atmosphère intimis-te en live.

Projectes en solitari de Pep Lladó, exmúsic de Gato Pérez i actual membre i compositor d’Ai Ai Ai [p.23]. Rumba catala-na d’autor amb cançons alta-ment poétiques i arranjaments acurats. Sessions de chill-out barrejat amb rumba catalana.

Proyectos en solitario de Pep Lladó, exmúsico de Gato Pérez y actual miembro y compositor de Ai Ai Ai [p.23]. Rumba cata-lana de autor con canciones altamente poéticas y cuidados arreglos. Sesiones de chill-out mezclado con rumba catalana.

Solo projects of Pep Lladó, ex-musician of Gato Perez and current member and composer of Ai Ai Ai [p.23]. Catalan rum-ba d’auteur with highly poetic songs and careful arrange-ments. Chill-out sessions mixed with Catalan rumba.

Projets en solo de Pep Lladó, ex-musicien de Gato Pérez et actuel membre et compositeur de Ai Ai Ai [p.23]. Rumba catala-ne d’auteur avec des chansons profondément poétiques et des arrangements méticuleux. Ses-sions de chill-out mélangé à de la rumba catalane.

REPÚBLICA DEVILLARROELCDAUTOEDITAT2010

ANDARCONTIGOCDAUTOEDITAT2010

Pedro Andreo / Tito Muñoz+34 620 325 567 [email protected]

www.myspace.com/pedroandreowww.pedroandreo.net/

Pep Lladó+34 607 267 023 [email protected]

www.pepllado.comwww.facebook.com/andarcontigo

RUMBA CLASSIC

Page 43: Guia de la Rumba 2012-2013

PERET

43

BARCELONA, 1947 BARCELONA, 2011 (1969)

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

L’artista rumbero més gran de tots els temps, principal responsable de la projecció comercial i internacional del gènere. El seu actual especta-cle (Música Contada) combi-na música i història personal de la rumba catalana.

El mayor artista rumbero de todos los tiempos, principal responsable de la proyección comercial e internacional del género. Su espectáculo actual (Música Contada) combina música e historia personal de la rumba catalana.

The biggest Catalan rum-ba artist of all times, main responsible for the genre’s commercial and international renown. His current show (Música Contada) combines music and personal history of the Catalan rumba.

Le plus grand artiste « rumbe-ro » de tous les temps, princi-pal responsable de la percée commerciale et internationale du genre. Son spectacle ac-tuel (Música Contada) combi-ne la musique et une histoire toute personnelle de la rumba catalane.

Projecte en solitari d’aquest històric de la Rumba Catalana, que ha tocat amb Los Amaya [p.37] i Peret [p.43], i ha format part de Chipén [p.27] i Papawa [p.41]. Guitarrista, percussionis-ta i vocalista [p.68] que practica el so de la vella escola dels 60s.

Proyecto en solitario de este histórico artista de la Rumba Ca-talana, que ha tocado con Los Amaya [p.37] y Peret [p.43], y ha formado parte de Chipén [p.27] y Papawa [p.41]. Guitarrista, percusionista y vocalista [p.68] que practica el sonido de la vieja escuela de los 60s.

Solo project of this historical artist of the Catalan rumba, who has played with Los Amaya [p.37], Peret [p.43], Chipén [p.27] and Papawa [p.41]. Guitar pla-yer, percussionist and vocalist [p.68] who practices the old-style sound of the 60s.

Projet en solo d’un artiste lé-gendaire de la rumba catalane qui joua avec Los Amaya [p.37], Peret [p.43], Chipén [p.27] et Papawa [p.41]. Guitariste, per-cussionniste et vocaliste [p.68] de la vieille école des années 60.

DE LOSCOBARDES NUNCA SE HA ESCRITONADACDUNIVERSAL2009

COP DETAULACDTALLER DE MÚSICS2012

ArtAgencia+34 686 935 862 [email protected]

www.peret.es/www.calarumba.com/peret.htmlwww.facebook.com/peretpubill

Taller de Músics / Diego Ruiz+34 934 434 346 [email protected]

www.facebook.com/peretreyeshttp://copdetaula.com/

PERET REYESRUMBA CLASSIC

RUMBA CLASSIC

Page 44: Guia de la Rumba 2012-2013

PETITS MANOLOS PULPITO Y SUS CALAMARES

44 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

BARCELONA, 2012 (1989) BARCELONA, 2009

Aquesta històrica banda [p.38] adapta la seva actuació i els seus èxits famosos al públic infantils. Expliquen la històri-ca de la rumba i en mostren els patrons musicals de forma educativa i entretinguda.

Esta histórica banda [p.38] adapta su actuación y sus famosos hits al público infantil. Cuentan la historia de la rum-ba y muestran los patrones musicales rumberos de forma educativa y entretenida.

This legendary band [p.38] adapts his performance and popular hits to the children. They tell rumba history and show rumba musical patterns in an educative and entertai-ning way.

Ce groupe de lègende [p.38] adapte son spectacle et ses morceaux les plus connus au jeune public. Ils racontent l’histoire de la rumba et pré-sentent les modèles musicaux du genre de manière éducati-ve et ludique.

Jove orquestra que com-bina la rumba amb d’altres ritmes llatins ballables, així com l’ska, el funk i el disco. Versions populars i compo-sicions pròpies.

Joven orquesta que combi-na la rumba con otros ritmos latinos bailables, así como ska, funk y disco. Versiones populares y composiciones propias.

Young orchestra that com-bines rumba with other danceable Latin rhythms, as well as ska, funk and disco music. Popular covers and their own compositions.

Jeune orchestre combinant la rumba avec d’autres ryth-mes latins dansants, comme le ska, le funk et la disco. Reprises populaires et com-positions propres.

NAINONÁCDVALE MUSIC2004

Promo Arts Music / Xavi Pascual +34 972 676 011 [email protected]

www.losmanolos.cat www.myspace.com/losmanolosrumbawww.facebook.com/LosMANOLOSoficial

Bernat Bas+34 690 785 449 [email protected]

www.facebook.com/pulpitoss

RUMBA CLASSIC

Page 45: Guia de la Rumba 2012-2013

PULSO RUMBERO

45

VILAFRANCA DEL PENEDÈS / CALAFELL, 2011 BARCELONA, 1966

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Hip-hop, pop-rock i tocs aflamencats sobre una base instrumental de rumba i funk. Influïts per la nova rumba-rock andalusa i he-reus de la formació Deno-minación de Origen.

Hip-hop, pop-rock y toques aflamencados sobre una base instrumental de rumba y funk. Influidos por la nue-va rumba-rock andaluza y herederos de la formación Denominación de Origen.

Hip-hop, pop-rock and a fla-menco touch over an instru-mental base of rumba and funk. Influenced by the new Andalusian rumba-rock and hers of the band Denomina-ción de Origen.

Hip hop, pop-rock et pointes de flamenco sur une base instrumentale de rumba et de funk. Influencés par la nouvelle rumba-rock anda-louse, ils sont les héritiers de la formation Denomina-ción de Origen.

Artista històric de la Rumba Catalana, amb molts pocs discs però gran popularitat dins de l’escena i carisma dalt l’escenari. Una veu gruixuda i alegre per a un estil rumbero clàssic amb influències de bolero, rock i salsa.

Artista histórico de la Rum-ba Catalana, con muy pocos discos pero gran popularidad dentro de la escena y carisma en el escenario. Una voz grue-sa y alegre para un estilo rum-bero clásico con influencias de bolero, rock y salsa.

Legendary artist of the Ca-talan rumba, with very few releases but great popularity within the scene and charis-ma on stage. Thick and lively voice for a classic rumba style with influences of bole-ro, rock and salsa.

Une légende de la rumba ca-talane. Très peu de disques mais une grande popularité dans l’univers « rumbero » et un grande présence sur scè-ne. Une voix forte et joyeuse pour un style « rumbero » classique aux influences de boléros, rock et salsa.

RUMBAFINACDK INDUSTRIA2006

Grupo Aquiles / Jose / Alex+34 661 653 756 +34 651 022 103 [email protected]

www.myspace.com/grupopulsorumberoPulso Rumbero @ Facebook

Ramon Reyes+34 934 429 701 / +34 934 423 322

myspace.com/ramonetquotelmarchosoquothttp://www.calarumba.com/ramunet.html

RAMUNET RUMBA CLASSIC

Page 46: Guia de la Rumba 2012-2013

REVOLUCIÓN RUFINO

46 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

BARCELONA, 2003 SABADELL, 2012

Una trobada entre la rumba catalana i les noves tendèn-cies en la rumba flamenca heterodoxa i la cançó pop aflamencada. Temes melò-dics amb influències pop, patrons rítmics llatins i mi-tjos temps.

Un encuentro entre la rumba catalana y las nuevas ten-dencias en la rumba flamen-ca heterodoxa y la canción pop aflamencada. Temas melódicos con influencias pop, patrones rítmicos lati-nos y medios tiempos.

An encounter between Ca-talan rumba and the new trends in the unorthodox flamenco rumba and the flamenco-like pop song. Me-lodic tunes with pop influen-ces, Latin rhythm patterns and half-time tempos.

Une rencontre entre la rumba catalane et les nouvelles ten-dances de la rumba flamen-ca hétérodoxe et de la chan-son pop flamenca. Thèmes mélodiques avec influences pop aux rythmes latins et à tempo moyen.

Projecte en solitari de l’antic membre del dúo Rufino y Don Domingo. Rumba catalana d’estil clàssic amb ingre-dients de cumbia, copla, pop y de la nova rumba-rock. Produït per Alejandro Julián “Jandret” [p.59/67].

Proyecto en solitario del ex-miembro del dúo Rufino y Don Domingo. Rumba catalana de estilo clássico con ingredien-tes de cumbia, copla, pop y de la nueva rumba-rock. Pro-ducido por Alejandro Julián “Jandret” [p.59/67].

Solo project of this ex-mem-ber of the duo Rufino y Don Domingo. Classic style Ca-talan rumba with ingredients from cumbia, copla, pop, and the new rumba-rock. Pro-duced by Alejandro Julián “Jandret” [p.59/67].

Projet en solo de l’ex-membre du duo Rufino y Don Domin-go. Rumba catalane de style classique avec des ingré-dients de cumbia, copla, pop et de la nouvelle rumba ca-talane. Produit par Alejandro Julián “Jandret” [p.59/67].

YA NO MEENGAÑASCDAUTOEDITAT2008

LA NOSTRADIGITAL AUTOEDITAT2012

Aaron Carmona +34 633 657 752 [email protected]

Revolución (página oficial) @ Facebook

Rufino Bravo+34 677 345 455 [email protected]

www.facebook.com/Rufinorumba www.soundcloud.com/rufino-bravo

Page 47: Guia de la Rumba 2012-2013

RUMBA EXPRESSO

47

VALLÈS OCCIDENTAL, 2005 BARCELONA, 2009

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Banda rumbera que barre-ja l’estil català amb un toc aflamencat. Tornades en-ganxoses, lletres de poesia urbana, i influències del son cubà, el sonido del Caño Roto i la nova rumba-rock andalusa.

Banda rumbera que mezcla el estilo catalán con un to-que aflamencado. Estribillos pegadizos, letras de poesía urbana, e influencias del son cubano, el sonido del Caño Roto y la nueva rumba-rock andaluza.

Rumba band that mixes the Catalan style with a flamen-co touch. Catchy chorus, urban poetic lyrics, and influences of Cuban son, the Caño Roto sound and the new Andalusian rumba-rock.

Groupe « rumbero » qui mé-lange le style catalan avec une pointe de flamenco. Re-frains accrocheurs, textes de poésie urbaine et influen-ces du son cubain, du son du Caño Roto et de la nouvelle rumba-rock andalouse.

Jove combo gitano del barri de La Cera (Raval, Barcelona) i de Mataró, sota els auspicis del Taller de Músics [p.60]. Repetori de clàssics rumberos, temes d’altres gèneres passats per rumba, i composicions pròpies, tot a la manera de la vella escola.

Joven combo gitano del barrio de La Cera (Raval, Barcelona) i de Mataró, auspiciado por el Taller de Músics [p.60]. Reperto-rio de clásicos rumberos, temas de otros géneros pasados por rumba, y composiciones pro-pias, todo a la manera de la vieja escuela.

Young Gypsy combo from La Cera (Raval, Barcelona) quarter and Mataró, backed by Taller de Músics [p.60]. Repertoire of rumba classics, tunes from other genres on rumba patterns, and their own compositions, all in the old-style way.

Jeune combo gitan du Quartier de La Cera (Raval, Barcelona) et de Mataró, hébergé par le Taller de Músics [p.60]. Répertoire de rumbas classiques, des morceaux d’autres genres joués en rumba et des compositions propres, à la manière de la vieille école.

RUMBA YCOLOREACDAUTOEDITAT2009

ELSIGNORANTSCDTALLER DE MÚSICS2011

Dani Landry / Toni Bautista+34 610 450 681 +34 679 085 651 [email protected]

www.rumbaexpresso.comwww.myspace.com/rumbaexpressowww.calarumba.com/rumba-expresso.html

Taller de Músics / Diego Ruiz+34 934 434 346 [email protected]

www.facebook.com/rumbavellawww.tallerdemusics.com

RUMBA VELLA

Page 48: Guia de la Rumba 2012-2013

RUMBAILACANALLA RUMBATARUMBA

48 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

BARCELONA, 2009 BARCELONA, 2008

Cançons infantils tocades per rumba. Tonades popu-lars infantils i composi-cions pròpies. Guitarres i veus a càrrec de membres d’Ai Ai Ai [p.23], Rumba Ex-presso [p.47] i 9Son [p.22].

Canciones infantiles toca-das por rumba. Temas po-pulares infantiles y compo-siciones propias. Guitarras y voces a cargo de miembros de Ai Ai Ai [p.23], Rumba Ex-presso [p.47] y 9Son [p.22].

Children’s songs played on rumba patterns. Children’s popular tunes and their own compositions. Guitars and vocals by members of Ai Ai Ai [p.23], Rumba Expresso [p.47] and 9Son [p.22].

Chansons pour enfants sur des airs de rumba. Mor-ceaux populaires et com-positions propres. Guitares et voix par les membres des groupe Ai Ai Ai [p.23], Rum-ba Expresso [p.47] et 9Son [p.22].

Rumba catalana heterodoxa amb una actitud punk-rock. Quartet instrumental rocker (baix, guitarres, bateria i veus) tocant versions per rumba i composicions pròpies. Xou amb un toc còmic i una posada en escena irreverent.

Rumba catalana heterodoxa con una actitud punk-rock. Cuarteto instrumental rockero (bajo, guitarras, batería y voces) tocando versiones por rumba y composiciones propias. Show con un toque cómico y una puesta en escena irreverente.

Unorthodox Catalan rumba with a punk-rock attitude. Rock ins-trumental quartet (bass, guitars, drums and vocals) playing rum-ba covers of all kinds as well as their own compositions. Show with a comic touch and an irre-verent attitude.

Rumba catalane hétérodoxe à l’attitude punk-rock. Quartet instrumental « rock » (basse, guitares, batterie et voix) pour des reprises de rumba et des compositions propres. Specta-cle avec une pointe d’humour et une mise en scène irrévéren-cieuse.

NO SIRVEDE NÁ (I SERVEIX PER TOT)CD DISCOS MANOLO RECORDS2012

David Torras +34 630 970 953 [email protected]

Ramon Grau+34 934 470 401 [email protected]

www.rumbatarumba.comwww.calarumba.com/rumba-tarumba.htmlwww.facebook.com/rumbatarumba

Page 49: Guia de la Rumba 2012-2013

SABOR DE GRÀCIA

49

BARCELONA, 1994 PERPINYÀ - PERPIGNAN, 2009

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Popular banda gitana del barri de Gràcia. Hereus de la rumba catalana de la vella escola que introdueixen influències de la la salsa, el latin jazz, la cançó pop aflamencada, el funk-rock y altres ritmes ballables.

Popular banda gitana del barrio de Gràcia. Herederos de la rumba catalana de la vieja escuela que introducen influencias de la salsa, el latin jazz, la canción pop aflamenca-da, el funk-rock y otros ritmos bailables.

Popular Gypsy band from the Gràcia quarter. Hers of the old-style Catalan rumba that introduce influences of salsa, Latin jazz, flamenco pop song, funk-rock and other danceable rhythms.

Groupe populaire gitan du quartier de Gràcia, Héritiers de la rumba catalane de la vieille école avec des influences de salsa, latin jazz, chanson pop flamenca, funk-rock et autres rythmes dansants.

Jove orquestra gitana del barri de Sant Jaume (Perpinyà) que practiquen la salsa i altres pa-trons llatins, amb ingredients de la rumba, el flamenc i el pop comercial. Conegudes versions de salsa i rumba.

Joven orquestra gitana del ba-rrio de Sant Jaume (Perpiñán) que practican la salsa y otros patrones latinos, junto a ingre-dientes de la rumba, el flamenco y el pop comercial. Conocidas versiones de salsa y rumba.

Young Gypsy ensemble from Saint Jacques quarter (Perpig-nan) playing salsa and other Latin patterns, together with in-gredients from rumba, flamenco and commercial pop. Popular salsa and rumba covers.

Jeune orchestre gitan du quartier de Saint Jacques (Perpignan) jouant de la salsa et d’autres airs latins avec des ingrédients de rumba, flamenco et pop commerciale. Reprises de morceaux de salsa et rumba populaires.

SABORPA’RATOCDHARMONIA MUNDI2010

SALSAGITANACDLA CASA MUSICALE2011

VESC S.L. / Lali Pujol +34 937 899 151 / [email protected]

www.sabordegracia.com www.myspace.com/sabordegraciawww.calarumba.com/sabor-de-gracia.html

La Casa Musicale [p.63] / Hervé Parent+33 (0)4 68 62 32 73 [email protected]

www.myspace.com/sabordeperpinya www.casamusicale.net

SABOR DE PERPINYÀRUMBA CLASSIC

Page 50: Guia de la Rumba 2012-2013

SET DE RUMBA SICUS

50 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

MATARÓ / BARCELONA / VILAFRANCA DEL PENEDÈS, 2010 BARCELONA, 2011 (1992)

Conjunt de rumba catalana format per membres d’Ai Ai Ai [p.23] i Derrumband [p.30]. Èxits rumberos antics i moderns en un espectacle en directe pensat per fer ballar.

Combo de rumba catalana formado por miembros de Ai Ai Ai [p.23] y Derrumband [p.30]. Éxitos rumberos an-tiguos y modernos en un espectáculo en directo pen-sado poner la gente a bailar.

Catalan Rumba combo composed by members of the bands Ai Ai Ai [p.23] and Derrumband [p.30]. Old and modern rumba hits in a live show that aims making people dance.

Combo de rumba catalane formé par des membres des groupes Ai Ai Ai [p.23] et Derrumband [p.30]. Succés anciens et modernes dans un spectacle pensé pour faire danser.

Nou projecte en solitari d’Antoni “Sicus” Carbonell, líder de Sabor de Gràcia [p.49]. Versions i composicions origi-nals, tot a mig temps i en un for-mat intimista. Rumba catalana amb un toc de latin jazz i salsa.

Nuevo proyecto en solitario de Antoni “Sicus” Carbonell, líder de Sabor de Gràcia [p.49]. Versiones y composiciones originales, todo a medio tiempo y en un formato intimista. Rumba catalana con un toque de latin jazz y salsa.

New solo project of Antoni “Si-cus” Carbonell, leader of Sabor de Gràcia [p.49]. Covers and original compositions, all in half time and an intimist approach. Catalan rumba with a touch of Latin fazz and salsa.

Nouveau projet en solo de Anto-ni “Sicus” Carbonell, leader du groupe Sabor de Gràcia [p.49]. Reprises et compositions origi-nales, toutes à tempo moyen et dans un format intimiste. Rumba catalane avec une pointe de latin-jazz et de salsa.

20 ANYS AMB SABORDE RUMBABook+CD+DVD COSSETÀNIA EDICIONS2011

Nico Ramirez / David Torras+34 658 827 952 / + 34 630 970 953 [email protected]

Set de Rumba @ Facebook

VESC S.L. / Lali Pujol +34 937 899 151 / [email protected]

www.sicuscarbonell.cat/www.facebook.com/sicus.carbonell

RUMBA CLASSIC

Page 51: Guia de la Rumba 2012-2013

SOTATAULA KANDELA

51

BARCELONA, 2011 BARCELONA, 2002

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Espectacle de festa rum-bera de la vella escola amb instrumentació bàsi-ca i ball. Un viatge per les sonoritats clàssiques del génere.

Espectáculo de fiesta rum-bera de la vieja escuela con instrumentación bási-ca y baile en vivo. Un viaje por las sonoridades clási-cas del género.

Old school rumba party show with basic ins-trumentation and live dancing. A musical trip throughout the classic tu-nes of the genre.

Spectacle de fête « rum-bera » de la vieille école avec une instrumentation simple et des danses en live. Un voyage dans les sonorités classiques du genre.

Banda catalana de música cubana tradicional. Son, rumba cubana, guajira i altres estils. Aroma antillà i ritmes ballables.

Banda catalana de música cubana tradicional. Son, rumba cubana, guajira y otros estilos. Aroma anti-llano y ritmos bailables.

Catalan band of traditional Cuban music. Son, Cuban rumba, guajira and others styles. Antillean flavour and danceable rhythms.

Groupe catalan de musi-que cubaine traditionne-lle. Son, rumba catalane, guajira et autres styles. Saveurs antillaises et ryth-mes dansants.

PLÁTANOMADUROCDPICAP2012

Toni Peralta “El Peris”+34 636 540 106 [email protected]

www.facebook.com/sotataula

Carles Romagosa+34 933 588 863 +34 667 674 134 [email protected]

www.myspace.com/sondelaramblawww.facebook.com/sondelarambla

SON DE LA RAMBLA

Page 52: Guia de la Rumba 2012-2013

THE LITO VERGÜENZA AJENA

52 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

BARCELONA, 2011 TARRAGONA, 2008

Cantautor rumbero,, ex-membre del dúo Lito & Leto. Rumba desenfadada i ale-gre. Cançons pop i folk amb la influència de la rumba catalana i la nova rumba-rock andalusa.

Cantautor rumbero, ex-miembro del dúo Lito & Leto. Rumba desenfadada y alegre. Canciones pop y folk con la influencia de la rumba catalana y la nueva rumba-rock andaluza.

Rumba singer and song-writer, ex-member of the duo Lito & Leto. Carefree and lively rumba, pop and folk songs with the influen-ce of Catalan rumba and new Andalusian rumba-rock.

Chanteur auteur-compo-siteur, ex-membre du duo Lito et Leto. Rumba légère et joyeuse. Chansons pop et folk influencées par la rum-ba catalane et la nouvelle rumba-rock andalouse.

Popular banda rumbera de Tarragona. Influències de la rumba catalana, el folk, el pop-rock, la nova rumba-rock andalusa i la nova rumba-pop espanyola de Melendi i Estopa.

Popular banda rumbera de Tarragona. Influencies de la rumba catalana, el folk, el pop-rock, la nueva rumba-rock andaluza y la nueva rumba-pop española de Melendi y Estopa.

Popular rumba band of Ta-rragona. Influences of Ca-talan rumba, folk, pop-rock, the new Andalusian rumba-rock and the new Spanish rumba-pop of Melendi and Estopa.

Un populaire groupe “rum-bero” de Tarragona. Influen-cé par la rumba catalane, le folk, le pop-rock, la nouvelle rumba-rock andalouse et la nouvelle rumba-pop espag-nole de Melendi et Estopa.

THE LITOCD+ SANT GAUDENCIRECORDS2011

EN FAMILIACDAUTOEDITATEMCT, 2010

Sant Gaudenci [p.60] / Adrià Garriga +34 636 987 965 [email protected]

www.thelito.comwww.facebook.com/thelitorumba

Pau Fort+34 679 563 535 [email protected]

www.myspace.com/verguenzaajenaawww.facebook.com/verguenzaajena

Page 53: Guia de la Rumba 2012-2013

VIEJOS RUMBEROS

53

BARCELONA, 2011 PALMA DE MALLORCA, 2010

CATÀLEG ARTÍSTIC: MÚSICA EN VIU CATÁLOGO ARTÍSTICO: MÚSICA EN VIVOCAST OF ARTISTS: LIVE MUSIC CATALOGUE ARTISTIQUE: MUSIQUE EN LIVE

Tres històrics artistes rum-beros (Tio Rafael, Tio Chino, Tio Tito) junts en un nou pro-jecte de Johnny Tarradellas [p.58/67] (Chipén [p.27]). Re-cuperació de la rumba dels 70 i 80, fusionada amb d’altres ritmes ballables de l’època.

Tres históricos artistas rumbe-ros (Tio Rafael, Tio Chino, Tio Tito) juntos en un nuevo pro-yecto de Johnny Tarradellas [p.58/67] (Chipén [p.27]). Re-cuperación de la rumba de los 70 y 80, fusionada con otros ritmos bailables de la época.

Three historical rumba ar-tists (Tio Rafael, Tio Chino, Tio Tito) together in a new project lead by Johnny Tarra-dellas [p.58/67] (Chipén [p.27]). Retrieval of the 70s and 80s Catalan rumba, merged with other danceable rhythms of that time.

Trois artistes « rumberos » historiques, réunis dans un nouveau projet de Johnny Tarradellas [p.58/67] (Chipén [p.27]). Reprise du son « rum-bero » des années 70 et 80, melangée avec d’autres ryth-mes dansants de l’époque.

Enginyós projecte de traduc-ció de clàssics de la rumba catalana a l’alemany. Les peces més populars de Pe-ret cantades en alemany i tocades a l’estil de la vella escola. Una cantant aleman-ya amb música gitanos.

Ingenioso proyecto de tra-ducción de clásicos de la rumba catalana al alemán. Las piezas más populares de Peret cantadas en alemán y tocadas al estilo de la vieja escuela. Una cantante ale-mana con músicos gitanos.

Ingenious project of trans-lating Catalan Rumba clas-sic tunes into German. The most popular pieces of Peret sung in German and played in the old-style manner. A German singer with Gypsy musicians.

Un projet ingénieux de tra-duction des classiques de la rumba catalane en alle-mand. Les morceaux les plus populaires de Peret chantés en allemand et interpretés dans un style « vieille éco-le ». Chanteuse allemande et musiciens gitans.

CAMPEONESDE LARUMBACD DISCMEDI2012

NEIN, ER WAR NICHT TOT!CDARIOLA-SONY2011

Can Rumba [p.58]/ Johnny Tarradellas+34 655 538 800 [email protected]

www.facebook.com/PaginaOficialViejosRumberos

Nathalie Korcz+34 600 494 143 [email protected]

www.yo-canto.com

YOCANTORUMBA CLASSIC

Page 54: Guia de la Rumba 2012-2013

DJS (DISCJÒQUEIS PINCHA-DISCOS DISC JOCKEYS DISC-JOCKEYS)

ADRI SANT GAUDENCI DJ DJ BACALLÀ

DJ EL CAPITÀ DJ OGT

BARCELONA, 2009 BARCELONA, 1989

SITGES (BARCELONA), 1990 REUS/TARRAGONA, 2007

Rumba Catalana / Rumba Fusió / Ska / Reggae / Soul

Sant Gaudenci [p.60] / Adrià Garriga+34 636 987 965 [email protected]

www.santgaudenci.comwww.myspace.com/djsantgaudenci

Rumba Catalana / Salsa / Son / Música Catalana

Quim Guillamon+34 620 041 200 [email protected]

http://pescasalada.blogspot.com/www.facebook.com/Bacalla

Rumba Catalana (en català) / Salsa (old school)

Alfred Ferrer+34 654 878 419 [email protected]

www.myspace.com/elcapitaAlfred El Capità Ferrer @ Facebook

Rumba Catalana / Rumba Fusió / Latin / Afrobeat

Albert Tito+34 625 930 330 [email protected]

www.soundcloud.com/dj-ogt www.calarumba.com/ogt-dj.htmlDJ OGT @ Facebook

54 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

Page 55: Guia de la Rumba 2012-2013

DJS (DISCJÒQUEIS PINCHA-DISCOS DISC JOCKEYS DISC-JOCKEYS)

DJ ORIOLET DJ TXARNEGÖ

NINHODELOSRECAOS DJ TXARLY BROWN (ACHILIFUNK)

BARCELONA, 2007 BARCELONA, 2006

MONTCADA I REIXACH (BARCELONA), 2010 BARCELONA, 1988

Rumba Catalana / Rumba Fusió / Latin Soul / Funk

Oriol Farràs+34 686 803 009 [email protected]

http://aquestanit-fm.blogspot.com/ www.myspace.com/djoriolet

Rumba / Boogaloo / Funk / Swing / Salsa / Brazil /Latin

Dani Txarnegö+34 669 978 991 [email protected]

www.facebook.com/txarnego

Rumba Catalana / Rumba Fusió / Rock Mestizo

Rubén Sierra+34 661 950 747 [email protected]

http://ninhodelosrecaos.blogspot.comNinhodelosrecaos DJ @ Facebookwww.twitter.com/ninhodelosrecao

Achilifunk / Gypsy Funk & Soul / Rumba Catalana

Txarly Brown+34 655 366 915 [email protected]

www.facebook.com/txarly.brownwww.soundcloud.com/txarly-brown

55CATÀLEG ARTÍSTIC: DJs CATÁLOGO ARTÍSTICO: DJsCAST OF ARTISTS: DJs CATALOGUE ARTISTIQUE: DJs

Page 56: Guia de la Rumba 2012-2013

BALL BAILE DANCE DANSE ACTUACIONS I CLASSES ACTUACIONES Y CLASES PERFORMANCES AND CLASSES REPRÉSENTATIONS ET COURSES

MARTA ALLUÉ SUSANA SUBIRANA TIA PEPI FLAMENCO4TRAVELERSBARCELONA, 2002 BARCELONA, 1994 BARCELONA, 1940 BARCELONA, 2012

Rumba Catalana / Flamenco / Sevillanas

Gracia Flamenca / Marta Allué +34 651 090 177 [email protected]

www.graciaflamenca.es

Rumba / Flamenco / Jazz / Salsa / Classic / Fusion

LasLolasPlanet / Susana Subirana+34 639 382 354 [email protected]

www.laslolasplanet.com/

Rumba / Flamenco / Clàssic / Ball de guerra

FORCAT [p.6-7][email protected]

Club de Fans de la Tia Pepi @ Facebook

Rumba Catalana / Flamenco / Sevillanas

Sant Gaudenci [p.60] / Adrià Garriga+34 636 987 965 [email protected]

www.flamenco4travelers.es

56 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

RUMBA CLASSIC

Page 57: Guia de la Rumba 2012-2013

57

DIRECTORI DE PROFESSIONALS

DIRECTORIO DE PROFESIONALES

PROFESSIONAL DIRECTORY

ANNUAIRE DES PROFESSIONNELS

Page 58: Guia de la Rumba 2012-2013

58 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

PROFESSIONALS PROFESIONALES PROFESSIONALS PROFESSIONNELS

AC Gira-Sol (Abili Roma)Producció, promoció i management d’artistes, bandes i espectacles d’arrel llatinoamericana i catalana.Producción, promoción y representación de artistas, bandas y espectá-culos de raíz latinoamericana y catalana.Production, promotion and management of artists, bands and shows with Latin American and Catalan roots.Production, promotion et management d’artistes, de groupes et de spectacles de racines latino-américaines et catalanes. Abili Roma / [email protected] + 34 649 111 537 / www.gira-sol.org

Barcelona Events Design (Laia Brosa)Organització i producció d’espectacles i esdeveniments. Management i promoció d’artistes i bandes.Organización y producción de espectáculos y eventos. Representación y promoción de artistas y bandas. Organisation and production of shows and events. Booking agency and promotion of artists and bands.Organisation et production de spectacles et d’évènements. Management et promotion d’artistes et de groupes Laia Brosa / [email protected] / +34 619 674 758 www.facebook.com/BarcelonaEventsDesign

Anafen Produccions (Adrià Nebot)Produccions audiovisuals i fotografia (sessions i esdeveniments). Producció de tot tipus d’espectacles. Producciones audiovisuales y fotografía (sesiones y eventos). Producción de todo tipo de espectáculos.Video productions and photography (sessions and events). Organisation and production of all kinds of shows.Productions audiovisuelles et photographie (sessions et évènements). Production de tout type de spectacles. Adrià Nebot / [email protected] / +34 699 164 689 www.anafenproduccions.com / www.adrianebot.com

Can Rumba (Johnny Tarradellas) Estudi de gravació, produccions discogràfiques i audiovisuals. Arranjaments, serveis de postproducció i edició musical. Management d’artistes.Estudio de grabación, producciones discográficas y audiovisuales. Arreglos, servicios de postproducción y edición musical. Representación de artistas.Recording studio, records and video productions. Arrangements, postproduc-tion services and musical edition. Artists management and booking agency.Studio d’enregistrement, productions discographiques et audiovisuelles. Arrange-ments, services de postproduction et d’édition musicale. Management d’artistes. Johnny Tarradellas / [email protected] / +34 655 538 800 +34 931 771 900 / www.facebook.com/canrumba.johnny

AudioKat (Rafael López)Documentació i divulgació d’informació sobre artistes i bandes. Serveis de promoció, comunicació, imatge i difusió.Documentación i divulgación de información sobre artistas y bandas. Servicios de promoción, comunicación, imagen y difusión.Documentation and publication of information about artists and bands. Promotion, communication, image and advertising services.Documentation et publication d’informations sur les artistes et les groupes. Services de promotion, communication, image et diffusion. Rafael López / [email protected] / +34 650 661 268 / www.audiokat.com

Carola PujolProgramació i producció d’espectacles i esdeveniments. Management i promoció d’artistes i bandes.Programación y producción de espectáculos y eventos. Representación y promoción de artistas y bandas. Shows and events scheduling and organisation. Booking agency and promotion of artists and bands.Programmation et production de spectacles et d’évènements. Management et promotion d’artistes et de groupes. Carola Pujol / [email protected] / +34 690 811 068 www.facebook.com/carola.pujolrabasso

Page 59: Guia de la Rumba 2012-2013

59 DIRECTORI DE PROFESSIONALS DIRECTORIO DE PROFESIONALSPROFESSIONAL DIRECTORY ANNUAIRE DES PROFESSIONNELS

PROFESSIONALS PROFESIONALES PROFESSIONALS PROFESSIONNELS

Digi-Estudi (Alejandro Julián) Estudi de gravació i produccions discogràfiques. Arranjaments musicals. Serveis postproducció i edició musical.Estudio de grabación y producciones discográficas. Arreglos musicales. Servicios de postproducción y edición musical.Recording studio and music productions. Musical arrangements. Postproduction and musical edition services.Studio d’enregistrement et productions discographiques. Arrange-ments musicaux. Services de postproduction et d’édition musicale. Alejandro Julián / [email protected] +34 666 150 522 / www.myspace.com/alejandrojm

Garatge Producciones SL Producció artística i tècnica, contractació, programació, management, promoció, i serveis integrals per a la realització d’espectacles i tota mena d’esdeveniments musicals i culturals. Producción artística y técnica, contratación, programación, representación, promoción, y servi-cios integrales para la realización de espectáculos y todo tipo de eventos musicales y culturales.Artistic and technical productions, bookings, scheduling, management, promotion, and com-prehensive services for the organisation of shows and all kinds of musical and cultural events.Production artistique et technique, recherche de contrats, programmation, management, promotion et services complets pour la réalisation de spectacles et de tout type d’évènements musicaux et culturels. [email protected] / +34 933 093 755 www.garatgeproducciones.com

Etnomusic Botiga de discos especialitzada en músiques del món.Novetats rumberes i cerques fora de catàleg. Tienda de discos especializada en músicas del mundo.Novedades rumberas y búsquedas fuera de catálogo.Record shop specializing in world music.New Rumba releases and searches for out-of-stock albums.Magasin de disques spécialisé en musique du monde.Nouveautés «rumberas» et recherches hors catalogue. Etnomusic: C/ Bonsuccés, 6, Ciutat Vella, Barcelona. [email protected] / +34 933 011 884 / www.etnomusic.com

La Curiosa. Gestió Cultural IntegradaOrganització i producció d’esdeveniments socials i culturals (Ta’rumba, El Rotet de Santa Tecla). Gestió d’espais culturals (Cafè Metropol, La Fresca).Organización y producción de eventos sociales y culturales (Ta’rumba, El Ro-tet de Santa Tecla). Gestión de espacios culturales (Cafè Metropol, La Fresca). Organisation and production of social and cultural events (Ta’rumba, El Rotet de Santa Tecla). Management of cultural centres (Cafè Metropol, La Fresca).Organisation et production d’évènements sociaux et culturels (Ta’rumba, El Rotet de Santa Tecla). Gestion d’espaces culturels (Cafè Metropol, La Fresca). Guillem Rius / Pau Fort / [email protected] / +34 669 499 779 +34 679 563 535 / Cafè Metropol “espai cultural” @ Facebook

Factoria Chakataga (Jack Tarradellas) Produccions artístiques, discogràfiques i audiovisuals. Arranjaments musicals. Estudi mòbil de gravació i serveis de postproducció.Producciones artísticas, discográficas y audiovisuales. Arreglos musi-cales. Estudio móvil de grabación y servicios de postproducción.Record, artistic and video productions. Musical arrangements. Mobile recording studio and postproduction services.Productions artistiques, discographiques et audiovisuelles. Arrangements musicaux. Studio d’enregistrement mobile et services de postproduction. Jack Tarradellas / [email protected] +34 654 862 096 / www.facebook.com/FactoriaChakataga

LasLolasPlanet (Susana Subirana)Vestuari, roba i complements (dissenys i producció pròpies i a mida). Il·lustració i disseny tèxtil. Marxandatge per a empreses. Producció d’esdeveniments. Allotjament rural i espai per a activitats culturals. Vestuario, ropa y complementos (diseños y producción propia y a medida). Ilustración y diseño textil. Merchandising para empresas. Producción de eventos. Alojamiento rural y espacio para actividades culturales. Costume, clothes and accessories (own design and customised production). Illustration and textile design. Merchandising for companies. Events organisation. Accommodation in a country house, and rural venue for cultural events. Costumes, vêtements et accessoires (créations et confections originales et sur-mesure). Illustration et création textile. Produits dèrivès pour entreprises. Organisation d’évènements. Hébergement rural et espace pour activités culturelles.

LasLolasPlanet: C/ Barra de Ferro, 8, El Born, 08003 Barcelona. [email protected] / +34 93 310 04 76 / www.laslolasplanet.com

Page 60: Guia de la Rumba 2012-2013

60 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

PROFESSIONALS PROFESIONALES PROFESSIONALS PROFESSIONNELS

Propaganda Pel Fet SCCLManagement i promoció d’artistes i bandes.Representación y promoción de artistas y bandas.Booking agency, management and promotion of artists and bands.Management et promotion d’artistes et de groupes. Xavier Angulo [email protected] +34 93 878 74 88 www.propaganda-pel-fet.cat www.facebook.com/PropagandaPelFet www.myspace.com/propagandapelfet

Sota la Palmera. Agro-estudi (Pep Lladó) Estudi de gravació i produccions discogràfiques, en un entorn casolà. Arranjaments musicals. Serveis postproducció i edició musical.Estudio de grabación y producciones discográficas, en un entorno casero. Arreglos musicales. Servicios de postproducción y edición musical.Recording studio and music productions, in a homely environment. Musical arrangements. Postproduction and musical edition services.Studio d’enregistrement et productions discographiques, dans un environnement familial. Arrangements musicaux. Services de postproduction et d’édition musicale. Pep Lladó / [email protected] www.pepllado.com / www.facebook.com/slpalmera

Rocking Time Agency (Jordi “Ragna”)Management i contractació d’artistes i bandes. Organització i producció de concerts.Representación y contratación de artistas y bandas. Organización y producción de conciertos. Booking agency and management of artists and bands. Concert organisation and production.Management et recherche de contrats pour artistes et groupes. Organisation et production de concerts. Jordi López “Ragna” / [email protected] / +34 649 665 293 +34 93 441 53 32 / www.facebook.com/rockingtimeagency

Taller de Músics. Management y Producciones SLManagement i promoció d’artistes i bandes. Espectacles de producció pròpia i organització d’esdeveniments. Produccions d’estudi i segell discogràfic. Representación y promoción de artistas y bandas. Espectáculos de producción propia y organización de eventos. Producciones de estudio y sello discográfico. Booking agency, management and promotion of artists and bands. Originally produced spectacles and organisation of events. Recording studio productions and record label.Management et promotion d’artistes et de groupes. Spectacles de production originale et organisation d’évènements. Productions en studio et maison de disques. Diego Ruiz / [email protected] +34 93 443 43 46 / www.tallerdemusics.com

Sant Gaudenci (Adrià Garriga)Management i promoció d’artistes i bandes. Comunicació i community mana-gement. Dissenys i produccions. Segell discogràfic i distribució.Representación y promoción de artistas y bandas. Comunicación y community management. Diseños y producciones. Sello discográfico y distribución. Booking agency, management and promotion of artists and bands. Communication and online community management. Designs and productions. Record label and distribution. Management et promotion d’artistes et de groupes. Communication et gestion des réseaux sociaux. Conception graphique et productions. Maison de disques et distribution. Adrià Garriga / [email protected] / +34 636 987 965 www.santgaudenci.com / www.facebook.com/santgaudenci

Teresetes MigjornEspectacle de titelles per rumba.Management i promoció d’artistes i bandes.Espectáculo de títeres por rumba.Representación y promoción de artistas y bandas.Puppet show with rumba.Booking agency, promotion of artists and bands.Spectacles de marionnettes pour rumba.Management et promotion d’artistes et de groupes. Toni Masegosa / [email protected] +34 655 878 890 / http://teresetes.blogspot.com

Page 61: Guia de la Rumba 2012-2013

61

GUIA DE RECURSOSGUÍA DE RECURSOS

RESOURCE GUIDEGUIDE DES RESSOURCES

Esdeveniments i locals Eventos y locales Events and Venues Evénements et lieux 62Formació Formación Training Initiation 65

Webs i mitjans d’interès Webs y medios de interés Relevant websites and media Sites internet et médias à consulter 70

Page 62: Guia de la Rumba 2012-2013

62 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

ESDEVENIMENTS I LOCALS EVENTOS Y LOCALES EVENTS AND VENUES EVÉNEMENTS ET LIEUX

- DIADA DE LA RUMBA - TA’RUMBA

- RUMBA CLUB - CIUTAT FLAMENCO

SENTIR I BALLAR RUMBA ESCUCHAR Y BAILAR RUMBA LISTEN AND DANCE RUMBA ÉCOUTER ET DANSER LA RUMBA

(Foment de la Rumba Catalana – FORCAT [p.6-7], 2009) Ta’rumba (La Curiosa SCP [p.59], 2010)

(Txarly Brown [p.55], 2007) (Taller de Músics [p.60], 1993)

Mostra gratuïta anual de rumba catalana, amb concerts, expo-sicions, tallers, con-ferències, rumba per a infants...

Muestra gratuita anual de rumba cata-lana, con conciertos, exposiciones, talleres, conferencias, rumba para los niños...

Free annual festival of Catalan Rumba in Barcelona, with concerts, exhibitions, workshops, talks, rumba for the chil-dren…

Journée gratuite annuelle de rumba catalane, avec des concerts, des expo-sitions, des ateliers, des conférences, de la rumba pour les en-fants…

Mostra de rumba catalana a Tarrago-na, amb concerts, exposicions, classes, conferències, con-cursos...

Muestra de rumba catalana en Tarrago-na, con conciertos, exposiciones, clases, conferencias, con-cursos...

Catalan Rumba fes-tival in Tarragona (Spain), with con-certs, exhibitions, classes, talks, con-tests…

Festival annuel de rumba catalane à Tarragona, avec con-certs, expositions, cours, conférences, concours…

Programació set-manal de concerts d’artistes i formacions actuals de rumba ca-talana.

Programación se-manal de conciertos artistas y formaciones actuales de rumba catalana.

Weekly program of concerts of Catalan Rumba artists and bands.

Programmation heb-domadaire de con-certs d’artistes et de formations actuelles de rumba catalane.

Festival anual de fla-menc, que programa actuacions d’artistes i formacions de rumba catalana.

Festival anual de fla-menco, que programa actuaciones de artis-tas y formaciones de rumba catalana.

Flamenco annual festival, includes per-formances of Catalan Rumba artists and bands.

Festival annuel de Fla-menco qui program-me des artistes et des formations de rumba catalane.

www.forcat.org/diada / [email protected] / [email protected]

[email protected]@gmail.com+34 669 499 779 / +34 679 563 535

[email protected]

www.ciutatflamenco.comwww.tallerdemusics.comproduccions@tallerdemusics.com+34 93 443 43 46

Barcelona Tarragona

Barcelona Mercat de les Flors. C/ Lleida, 59, 08004 Barcelona.

Diumenge de tardor (variable) Domingo de otoño (variable) Autumn Sunday (variable) Dimanche d’automne (variable)

variable

cada divendres, durant tot l’any cada viernes, durante todo el añoevery Friday, all year chaque vendredi, toute l’année

maig / mayo / May / Mai

Page 63: Guia de la Rumba 2012-2013

63 GUIA DE RECURSOS GUÍA DE RECURSOSRESOURCE GUIDE GUIDE DES RESSOURCES

- FLAMENCO BARCELONA- SETMANA DE LA RUMBA CATALANA

- LA CASA MUSICALE- CASA LETO

ESDEVENIMENTS I LOCALS EVENTOS Y LOCALES EVENTS AND VENUES EVÉNEMENTS ET LIEUX SENTIR I BALLAR RUMBA ESCUCHAR Y BAILAR RUMBA LISTEN AND DANCE RUMBA ÉCOUTER ET DANSER LA RUMBA

(Cándido Álvarez, 2006)(La Casa Musicale [p.63] / Escola de Música Moderna de Girona, 2010)

(Ville de Perpignan / Ministère de la Culture, 1993)(David Soleto “Leto”, 2011)

Espai associatiu dedicat al flamenc i la rumba. Petits con-certs, classes, tallers, conferències i altres activitats.

Espacio asociativo dedicado al flamenco y la rumba. Pequeños conciertos, clases, ta-lleres, conferencias y otras actividades.

Social centre dedica-ted to flamenco and rumba. Small con-certs, classes, wor-kshops, conferences and other activities.

Espace associatif dédié au flamenco et à la rumba. Petits con-certs, cours, ateliers, conférences et autres activités.

El primer festival transfronterer de rum-ba catalana, amb cur-sos, concerts, exposi-cions, conferències, intercanvis artístics...

El primer festival transfronterizo de rumba catalana, con cursos, conciertos, exposiciones, confe-rencias, intercambios artísticos…

The first Catalan rumba transborder festival, with courses, concerts, exhibitions, talks, artistic exchan-ges…

Le premier festival transfrontalier de rumba catalane, avec des cours, des con-certs, des expositions, des conférences et des échanges artisti-ques…

Equipament públic de-dicat a l’acció social a través de músiques urbanes (rumba, fla-menc, hip-hop...). Con-certs, bucs d’assaig, estudi de gravació i activitats formatives.

Equipamiento público dedicado a la acción social a través de mú-sicas urbanas (rumba, flamenco, hip-hop…). Conciertos, locales de ensayo, estudio de grabación y activida-des formativas.

A public space dedi-cated to social action through urban musics (rumba, flamenco, hip-hop...). Concerts, rehearsal rooms, recording studio and training activities.

Structure publique dédiée à l’action sociale à travers les musiques urbaines (rumba, flamenco, hip-hop…). Concerts, studios de répétition, d’enregistrement et activités de formation.

Bodega de tapes, vins i vermut. Fil musical de rumba catalana. Decoració i produc-tes rumberos.

Bodega de tapas, vinos y vermut. Hilo musical de rumba ca-talana. Decoración y productos rumberos.

Tapas and wines bar. Catalan rumba back-ground music. Rumba decoration and rum-ba products for sale.

Bar à tapas, vins et vermut. Fond musical de rumba catalane. Décoration et produits « rumberos ».

www.flamencobarcelona.com [email protected]+34 622 517 065

www.casamusicale.netwww.facebook.com/[email protected]+33 (0)4 68 62 17 22

www.casamusicale.netwww.facebook.com/casamusicaleperpignan [email protected]+33 (0)4 68 62 17 22

www.facebook.com/CasaLeto+34 620 69 97 94

variable

variable

L’Arsenal, 1, rue Jean Vielledent, 66000 Perpinyà – Perpignan.Diversos emplaçaments, Girona.

L’Arsenal, 1, rue Jean Vielledent, 66000 Perpinyà – Perpignan.

C/ Cartellà, 195, Horta, 08032 Barcelona.

C/ Progrés, 38, Gràcia, 08012 Barcelona.abril / April / Avril

DL – DS / L – S / Mon – Sat / Lun - Sam: 11:00 – 15:00, 18:00 – 22:00. DIU / D / Sun / Dim:11:00 – 15:30

Page 64: Guia de la Rumba 2012-2013

64 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

ESDEVENIMENTS I LOCALS EVENTOS Y LOCALES EVENTS AND VENUES EVÉNEMENTS ET LIEUXSENTIR I BALLAR RUMBA ESCUCHAR Y BAILAR RUMBA LISTEN AND DANCE RUMBA ÉCOUTER ET DANSER LA RUMBA

- JAZZSÍ CLUB - STROIKA

- RUMBÀLIA - FESTES MAJORS I FESTIVALS

(Taller de Músics [p.60], 1992) (Kay Studios i Propaganda Pel Fet SCCL [p.60], 2010)

República Gastronòmica de la Rumba (Abili Roma [p.58], 2012) Fiestas Mayores y festivales de música Fiestas and music festivals Fêtes locales et festivals de musique

Bar musical del Ta-ller de Músics. Cada vespre, concerts de flamenc, jazz, salsa, pop-rock, blues i oca-sionalment de rumba.

Bar musical del Ta-ller de Músics. Cada tarde, conciertos de flamenco, jazz, salsa, pop-rock, blues y ocasionalmente de rumba.

Taller de Músics mu-sic bar. Daily evening concerts of flamenco, jazz, salsa, pop-rock, blues and occasiona-lly rumba.

Bar musical du Taller de Músics. Tous les soirs, concerts de flamenco, jazz, salsa, pop-rock, blues et oc-casionnellement de rumba.

Sala amb progra-mació regular de música en directe, incloent-hi actua-cions de rumba catalana.

Sala con progra-mación regular de música en directo, que incluye actua-ciones de rumba catalana.

Venue with a per-manent program of live music, inclu-ding performances of Catalan Rumba.

Salle avec une programmation ré-gulière de concerts dont certains de rumba catalane.

Bar de copes i menjar. Rumba i música llati-na de fons. Decoració i productes rumberos. Concerts i activitats entorn a la rumba.

Bar de copas y comi-da. Rumba y música latina de fondo. De-coración y productos rumberos. Conciertos y actividades sobre la rumba.

Pub serving drinks and food. Rumba and Latin style back-ground music. Rumba decoration, products for sale, concerts and other rumba-related activities.

Bar-restaurant. Fond musical de rumba et de musique latine. Décoration et produits “rumberos”. Concerts et activités autour de la rumba.

Hi ha actuacions de rumba en la majoria de festes majors i festivals de música de Catalunya. Aquests esdeveniments tenen lloc majoritària-ment a l’estiu o els caps de setmana. Consulteu regularment l’agenda de calarumba o subscriviu-vos al YoChano. News-letter de actualidad rumbera.

Hay actuaciones de rumba en la mayoría de fiestas mayores y festi-vales de música de Ca-taluña. Estos eventos se celebran generalmente en verano o los fines de semana. Consulte regu-larmente la agenda de calarumba o suscríbete al Yochano. Newsletter de actualidad rumbera.

There are rumba con-certs at most of the Ca-talan local fiestas and music festivals. These events usually take pla-ce in the summer or at weekends. Check out the schedules regularly at calarumba or subscri-be to Yochano. News-letter de actualidad rumbera (Rumba current affairs newsletter).

Il y a des concerts de rumba dans la majorité des fêtes locales et festivals de musique de Catalogne. Ces évène-ments sont générale-ment célébrés en été ou durant les week-end. Consultez régulièrement l’agenda d calarumba ou inscrivez-vous au Yo-chano. La newsletter de l’actualité « rumbera ».

www.tallerdemusics.com/jazzsi-clubwww.facebook.com/jazzsiclub +34 933 290 020

[email protected] +34 902 260 265

www.facebook.com/[email protected] / +34 933 23 83 63 www.calarumba.com [email protected]

C/ Requesens, 2, Raval, 08001, Barcelona. Avinguda dels Dolors, 17, Polígon dels Dolors, Manresa (Barcelona).

C/ Comte d’Urgell, 122, 08011 Barcelona.

DL – DV / L – V / Mon – Fri / Lun - Ven 09:00 – 22:30. DIS – DIU / S – D / Sat – Sun / Sam – Dim 18:00 – 22:3

DL – DS / L – S / Mon – Sat / Lun - Sam: 19:00 – 03:00. DIU / D / Sun / Dim:11:00 – 03:00.

tot l’any, caps de setmanatodo el año, fines de semanaall year, weekendstoute l’année, week-end

Page 65: Guia de la Rumba 2012-2013

65GUIA DE RECURSOS GUÍA DE RECURSOSRESOURCE GUIDE GUIDE DES RESSOURCES

FORMACIÓ FORMACIÓN TRAINING INITIATIONGUIA DE LECTURA GUÍA DE LECTURA READING GUIDE GUIDE DE LECTURE

Motiu – nom (Població de residència, any de naixement)Mote – nombre (población de residencia, año de nacimiento)

Nickname – name (town of residence, year of birth)Surnom - Nom (ville de résidence, année de naissance)

Formació (professors i escoles) Formación recibida (profesores y escuelas)

Training (teachers and schools) Formation (professeurs et écoles)

Experiència (bandes, artistes, projectes, escoles) Experiencia (bandas, artistas, proyectos, escuelas)

Experience (bands, artists, projects, schools) Expérience (groupes, artistes, projets, écoles)

Banda, projecte, escola o nom artístic actual Banda, proyecto, escuela o nombre artístico actual

Current band, project, school or artistic name Groupe, projet, école ou nom d’artiste actuel

ANTOINE “TATO” GARCÍAAntoine García(Perpinyà-Perpignan / Cassis, 1968)

Formació: autodidacte, família Experiència: Tekameli, Familia Valera Mi-randa, Kaloome, Agnes Jaoui, Rumberos Catalans, Tony GatliffACTUAL: ANTOINE “TATO” GARCÍA [p.24]Contacte: La Casa Musicale / Hervé Parent [email protected]+33 (0)4 68 62 17 22

VeuVozVocalsVoixGuitarraGuitarraGuitarGuitareGuitarra - nivell avançatGuitarra - nivel avanzadoGuitar - advanced levelGuitare - niveau avancéBaix Bajo Bass Guitar BasseBongo Bongó

Congas-Tumbadora & Pailas-Timbales

Campana & Güiro

Palmes Palmas Handclaps

Cajón

Piano i teclatsPiano y tecladosPiano and keyboardsPiano et claviersDirecció musical, arranjaments i composició, producció i edició musicalDirección musical, arreglos y composición, producción y edición musical Musical direction, arrangements and composition, production and music edition Direction musicale, arrangements et composition, production et édition musicaleBall Baile Dance Danse [p.56]

Contacte Contacto

Contact Contact

Instruments que ensenya Instrumentos que enseña Instruments taught Instruments enseignés:

Page 66: Guia de la Rumba 2012-2013

FORMACIÓ FORMACIÓN TRAINING INITIATIONAPRENDRE RUMBA APRENDER RUMBA LEARN RUMBA APPRENDRE LA RUMBA

66 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

ANTOINE “TATO” GARCÍA BARTO BONGOSERO DAVID TORRAS “BARRETINA” JACK CHAKATAGAAntoine García(Perpinyà-Perpignan / Cassis, 1968)

Formació: autodidacte, família Experiència: Tekameli, Familia Valera Mi-randa, Kaloome, Agnes Jaoui, Rumberos Catalans, Tony GatliffACTUAL: ANTOINE “TATO” GARCÍA [p.24]Contacte: La Casa Musicale / Hervé Parent [email protected]+33 (0)4 68 62 17 22

Bartolome Martínez Luque (Badia del Vallès, 1971)

Formació: autodidacte Experiència: Manuel Malou [p.39], Barrio Negro, Taranto, Canailla, Mensey, El último tributo, Carpio, Filete de la rumba, De pomarACTUAL: SONSONETE, RUBÉN NAROContacte: Barto Martí[email protected] / +34 699 011 536 www.facebook.com/bartobongosero.conguero

David Torras Pallejà(Barcelona – Gràcia, 1961)

Formació: Escola Zeleste (Max Sunyer, Toni Xu-clà), L’Aula de Música Moderna i Jazz, Berklee College (Gary Burton), Álvaro Is RojasExperiència: Patriarcas de la Rumba, Son D’Aquí, Gitanitos y Morenos, Els Farsants, Curs d’Introducció a la Rumba CatalanaACTUAL: AI AI AI [p.23], SABOR DE GRÀCIA [p.49], LANDRY [p.36], SET DE RUMBA [p.50]Contacte: David Torras [email protected] / +34 630 970 953 www.facebook.com/dtorras

Jack Tarradellas(Barcelona – Sant Antoni, 1980)

Formació: autodidacte, família, Johnny Tarradellas, Taller de MúsicsExperiència: Chakataga, Rumbamazigha, Chipimaya, Chipén, Gipsy PowerACTUAL: RUMBA VELLA [p.57], LADY GIPSY [p.36], BANDA ACHILIFUNK [p.25], FACTORIA CHAKATAGA [p.59]Contacte: Jack [email protected] / +34 654 862 096www.facebook.com/FactoriaChakataga

Page 67: Guia de la Rumba 2012-2013

FORMACIÓ FORMACIÓN TRAINING INITIATIONAPRENDRE RUMBA APRENDER RUMBA LEARN RUMBA APPRENDRE LA RUMBA

JANDRET JOHNNY TARRADELLAS MARC DANTUVI “CARPANTA” MONSOAlejandro Julián(Barcelona – Gràcia, 1973)

Formació: autodidacte, família, PeretExperiència: Peret [p.43], Son como Son, Sabor de Gràcia [p.49], Chipén [p.27], Los Manolos [p.38]ACTUAL: NEW BARCELONA LATINJAZZ, DIGI-ESTUDI (STUDIO) [p.59]Contacte: Alejandro Juliá[email protected] / +34 666 150 522 www.myspace.com/Alejandrojm

Juan Tarradellas Giménez(Barcelona – Sant Antoni, 1958)

Formació: autodidacte, Peret Experiència: Peret [p.43], Tobago, Som la Rumba, Patriarcas de la Rumba, Viejos Rumberos [p.53]ACTUAL: CHIPÉN [p.27], CAN RUMBA [p.58]Contacte: Can Rumba [p.58]Johnny Tarradellas [email protected] / +34 655 538 800 www.facebook.com/canrumba.johnny

Marc Menéndez Moreno(Barcelona, 1986)

Instruments: [Logo Guitarra] Formació: autodidacte, Taller de Músics (Javi Vaquero), David Torras, Rafalito Sa-lazarExperiència: Rumba de 9ACTUAL: 9SON [p.22], RUMBALÀContacte:Marc Mené[email protected] / +34 685 530 547 www.facebook.com/marcdantuvi

Vicent Monsonís López(Barcelona – Barceloneta, 1982)

Formació: autodidacte, Ricky Sabatés, Pedro Barragán, Conservatori del Liceu (Manuel Granados), Taller de Músics (Juan Ramon Caro), José Fernández Torres “Tomatito”Experiència: Garrotán, Larachi, Encerra-dos, Curs d’Introducció a la Rumba Cata-lana, música a secundàriaContacte: Vicent Monsonís / [email protected] / +34 695 957 388 http://monsomusic.blogspot.com.es

67GUIA DE RECURSOS GUÍA DE RECURSOSRESOURCE GUIDE GUIDE DES RESSOURCES

Page 68: Guia de la Rumba 2012-2013

FORMACIÓ FORMACIÓN TRAINING INITIATIONAPRENDRE RUMBA APRENDER RUMBA LEARN RUMBA APPRENDRE LA RUMBA

68 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

ORIOL PIDELASERRA PERET REYES RAFALITO SALAZAR RAMON DEL PICHÓNOriol Pidelaserra(Castellbisbal, 1980)

Formació: Acadèmia Marshall, Conservatori del Liceu, Jordi Torrents, Martí Ventura, Kevin Hays, Aaron Goldberg, Eli Degibri, Joan Díaz, ESMUC. Experiència: Quim Vila, Orquestra Mandoli-na, Malena Placeres, Le Petit Comité, VertigoACTUAL: ELÊCTRIC GOZARELA, DERRUM-BAND [p.30], SET DE RUMBA [p.50], BLAN-CA TORRES MUÑOZ [p.26]Contacte: Oriol [email protected] / +34 647 517 080 www.facebook.com/oriol.pidelaserra

Pedro Reyes Juan(Barcelona – Sant Antoni, 1953)

Formació: autodidacte, família, Peret, Pepe Amaya, Delfín Amaya, RamunetExperiència: Los Amaya [p.37], Peret [p.43], Chipén [p.27], Albert Pla, Papawa [p.41]ACTUAL: PERET REYES [p.43]Contacte:Taller de Músics [p.60] / Diego Ruiz [email protected] / +34 934 434 346 www.facebook.com/peretreyes

Rafael Salazar Hernández(Mataró, 1966)

Formació: autodidacte, famíliaExperiència: Gato Pérez, Paté de Ron, Gi-tanitos y Morenos, Patriarcas de la Rum-ba, Dijous PaellaACTUAL: AI AI AI [p.23], SET DE RUMBA [p.50]Contacte: Rafalito Salazar [email protected] +34 629 871 984 www.facebook.com/rafalito.salazar

Ramon Giménez Ximenis(Barcelona – Gràcia, 1970)

Formació: autodidacte, família, Antonio Francisco Serra, Juan Mario Cuellar Experiència: Estrellas de Gracia [p.31], Gato Pérez, Sicus (Sabor de Gracia), Ca-thy Claret Contacte: Ramon Gimé[email protected]+34 687 309 961www.facebook.com/ramondelpichon

Page 69: Guia de la Rumba 2012-2013

FORMACIÓ FORMACIÓN TRAINING INITIATIONAPRENDRE RUMBA APRENDER RUMBA LEARN RUMBA APPRENDRE LA RUMBA

RICARDITO TARRAGONA XAVI ZARCO

BALL BAILE DANCE DANSE [p.56]

Ricardo Batista Ximénes(Barcelona – Sant Antoni, 1986)

Formació: autodidacte, família, Ricardo Tarragona (Sr.) Experiència: Estrellas de Gracia [p.31], Chi-pén [p.27], Pedrito y Kiki Maya, Ole con Ole, Curs d’Introducció a la Rumba CatalanaACTUAL: PAPAWA [p.41]Contacte: Ricardo Tarragona (Jr.)[email protected]+34 636 346 587 www.facebook.com/ricardo.tarragona

Xavier Zarco Carralero(Barcelona – Sants, 1985)

Formació: Conservatori del Liceu (Santi Care-ta, Miquel), Antonio Zarco, Escola Pentagra-ma Congrés Experiència: Orquestra Traveling, Jazz Groove’s Group, Escola Artístic (ball), Escola de música Carme Talleda, Aules, MusicactivaACTUAL: THE LITO [p.52], PULPITOS Y SUS CALAMARES [p.44], GUITAR DUO FUSION Contacte: Xavier [email protected] / +34 654 749 444www.facebook.com/xavier.zarco

Ampli ventall de classes col·lectives, cursos i formacions a: Amplia gama clases, cursos y formaciones en:Wide range of group classes, courses and trainings at:Grande offre de courses et de formations à:

CASA MUSICALE [p.63] FLAMENCO BCN [p.63]

RUMBÀLIA [p.64] TALLER DE MÚSICS [p.60]

CAN RUMBA [p.58]

69GUIA DE RECURSOS GUÍA DE RECURSOSRESOURCE GUIDE GUIDE DES RESSOURCES

i

Page 70: Guia de la Rumba 2012-2013

Actualitat rumberaActualidad rumberaRumba newsActualité «rumbera»

Sant Gaudenci (blog) www.santgaudenci.com M’agrada la Rumba Catalana (Facebook page) Audiokat (web) www.audiokat.com Radiochango (web) www.radiochango.com

Programes de ràdioProgramas de radioRadio programsÉmissions de radio

Achilifunk Radio Show. Radio Gladys Palmera (Txarly Brown [p.55]) www.gladyspalmera.com/txarly-brown-achilifunk-2 [podcast setmanal / podcast semanal / weekly podcast / podcast hebdomadaire]

Rumbaketumba. Sonidos de Barcelona y fusiones latinas. Radio Grenouille 88.8FM (Veronica Chiner) www.radiogrenouille.com/rumbaketumba

Projectes de FORCATProyectos de FORCATFORCAT’s projectsProjets de FORCAT [p.6 – 7] Foment de la Rumba Catalana (FORCAT) www.forcat.org Guia de la Rumba Catalana www.forcat.org/guia Diada de la Rumba www.forcat.org/diada Estàndards de la Rumba Catalana. Volum 1 www.forcat.org/estandards [llibre de partitures libro de partituras score songbook recueil de partitions] [p.8]

Informació històricaInformación históricaHistorical informationInformation historique

Calarumba.com Rumba catalana y + (web) www.calarumba.com Vespito.net Cultura y crítica cultural (web) www.vespito.net/rumba Rumba catalana. Ahir i avui de la rumba catalana www.larumba.cat

WEBS I MITJANS D’INTERÈS WEBS Y MEDIOS DE INTERÉS RELEVANT WEBSITES AND MEDIA SITES INTERNET ET MÉDIAS À CONSULTER

PER A MÉS INFORMACIÓ PARA MÁS INFORMACIÓN FURTHER INFORMATION POUR PLUS D’INFORMATION

Publicacions periòdiquesPublicaciones periódicasPeriodicalsPublications périodiques

Santa Rumba. El fanzine rumbero de Sant Gaudenci [p.60] [Quadrimestal en paper Cuatrimestral en papel Quartery, hard copy Tous les quatre mois format papier] www.facebook.com/SantaRumba www.santgaudenci.com info & subscr: [email protected]

YoChano. Newsletter semanal de actualidad rumbera [Setmanal, digital digital, Semanal digital, Weekly Hebdomadaire, numérique] www.calarumba.com/boletines info & subscr: [email protected]

70 RUMBA CATALANAGUIA GUÍA GUIDEBOOK GUIDE 2012-2013

Page 71: Guia de la Rumba 2012-2013

Aquesta guia ha estat realitzada per Esta guía ha sido realizada por This guidebook was made by Ce guide a été réalisé par:

DistribucióDistribuciónDistributionDistribution:

Carola Pujol, Laia Brosa, Institut Català de les Empreses Culturals (ICEC),Time Out Barcelona.

71CRÈDITS CRÉDITOS CREDITS CRÉDITS

CRÈDITS CRÉDITOS CREDITS CRÉDITS

Associació Foment de la Rumba CatalanaTravessia de Sant Antoni, 6-8, Gràcia08012 BarcelonaTelf. (+34) 932 184 [email protected]

Si detecteu algun error i/o us interessa sortir a la propera edició de la Guia de la Rumba Catalana, contacteu-nos o envieu les vostres dades a [email protected] detecta algún error y/o le interesa salir en la próxima edición de la Guía de la Rumba Catalana, contáctenos o envíe sus datos a [email protected] you notice any mistake and/or you would like to appear on the next issue of the Catalan Rumba Guidebook, please contact us or send us your details to [email protected] vous notez une erreur ou si vous êtes intéressés pour apparaître dans la prochaine édition du Guide de la Rumba Catalane, contactez-nous ou envo-yez-nous vos informations et coordonnées à [email protected]

Coordinació i desenvolupament del projecteCoordinación y desarrollo del proyectoProject coordination and developmentCoordination et développement du projet:

Martí Marfà i Castán.

ContingutsContenidosContentsContenus:

Adrià Garriga (Sant Gaudenci, Santa Rumba),Ramon Grau (calarumba.com),Txarly Brown (YoChano, Rumba Club),Hervé Parent (La Casa Musicale),Martí Marfà i Castán,i la col·laboració de diversos membresde Foment de la Rumba Catalana (FORCAT).

TextosTextosTextsTextes:

Martí Marfà i Castán

Traduccions i revisionsTraducciones y revisionesTranslations and revisionsTraductions et révisions:

Magali Roitg (Français),Juan Tecles (English),Martí Marfà i Castán (Català, Español, English).

Disseny i maquetacióDiseño y maquetaciónDesign and layoutConception graphique et maquette:

Txarly Brown.

WebWebWebsiteWeb:

Webfine SL,Adrià Garriga (Sant Gaudenci).

Page 72: Guia de la Rumba 2012-2013

AMB EL SUPORT DE CON EL APOYO DE SUPPORTED BY AVEC LE SOUTIEN DE

AMB LA COL·LABORACIÓ DE CON LA COLABORACIÓN DE IN COLLABORATION WITH AVEC LA COLLABORATION DE

MITJANS COL·LABORADORS MEDIOS COLABORADORES MEDIA PARTNERS MÉDIAS PARTENAIRES

UNA INICIATIVA VINCULADA A UNA INICIATIVA ASOCIADA CON AN INITIATIVE LINKED TO UNE INITIATIVE ASSOCIÉE À

VERSIÓ DIGITAL I WEB VERSIÓN DIGITAL Y WEBDIGITAL VERSION AND WEBSITEVERSION NUMÉRIQUE ET WEB

WWW.FORCAT.ORG/GUIA


Top Related