revista festes asj - 1995

209

Upload: museu-alcoia-de-la-festa-alcoy

Post on 28-Mar-2016

453 views

Category:

Documents


48 download

DESCRIPTION

REVISTA FESTES ASJ - 1995

TRANSCRIPT

Page 1: REVISTA FESTES ASJ - 1995
Page 2: REVISTA FESTES ASJ - 1995

ii f HIM

Page 3: REVISTA FESTES ASJ - 1995

SUMARIO

4 ALCALDÍA. Josep Sanus I Tormo.5 EDITORIAL. Junta Directiva de la Asociación de San

Jorge.6 VICARI. Jesús Rodríguez Camarera.

9 MEMORIA DE ACTIVIDADES. Francisco ClementeSanjuán.

17 CRÓNICA DE LA FESTA 1994. Josep M. Segura i Martí.36 CONCURSOS FESTEROS.48 REVISTA 1994. PRESENTACIÓN.49 ASAMBLEA GENERAL DE LA ASOCIACIÓN DE SAN

JORGE.51 IN MEMORIA».54 SAN JORGE.

-56

57 LA CUSTODIA VIRIL DE SAN JORGE. Carmina Nácher.60 LA RELIQUIA DE SAN JORGE. José Jorge Montava.62 UN SANT JORDIET ACLAMADO EN LAS CALLES DE

VALENCIA. Ismael Peidro Pastor.64 SANT JORDI EN LES FILAES (Vil). Josep M. Segura i

Martí.68 RECENSIÓN. Antonio Mezquida Sempere. (Presbítero).70 LA BANDERA DE SAN JORGE. José M° Valls Satorres.

118 D. JOSÉ GISBERT Y DOMÉNECH. Jorge Llorens.120 UN INTENT DE MODERNITZACIÓ URBANÍSTICA A

PRIMERIES DEL SEGLE PASSAT. Ángel Benerto i Lloris,122 REGLAMENT PER A LES CASES DE PROSTITUCIÓ.

Rafael Hernándei Ferrís.124 LA INDUSTRIA FOSFORERA ALCOYANA (1).

Teresa Bardisa Buades, M^. Ángeles Berbegal Medina,Georgina Blanes Nadal, Lluís Garrigós Oltra, RamónMolina Perrero, Rafael Sebastiá Alcaraz.

128 ALCOY EN LOS LIBROS DE VIAJES EXTRANJEROS (VISegunda parte). Juan A, Sempere Martínez.

130 LA FUENTE DE SAN JORGE DE 1895.Adrián EspíValdés.

134 RELACIÓN DE OBRAS ORQUESTALES DE JOSÉ ESPÍULRICH Y DE JUAN CANTÓ FRANCÉS.Miguel Ángel Picó Pascual.

137 LO QUE FUE DE AQUEL TEATRO DE LA SOCIEDADAPOLO. Ernesto Valor Calatayud.

139 LOS LA PORTA (II). Inmaculada García i Silvestre.143 LA CONSTRUCCIÓN DE CASAS BARATAS Y

ECONÓMICAS EN ALCOY. Juan Manuel Dávila Linares.145 ESTAMPES POPULARS ALCOIANES. RAFAEL PÉREZ

REIG "RAFELET EL DE LA MURGA" (1874-1946).Josep Tormo Col omina.

148 ALCOI EN LA VIDA I OBRA DE MIGUEL ABAD MIRÓ.Josep Albert Mestre Moltó.

151 LOS VAÑÓ-ARACIL, UNA DINASTÍA EN ELAYUNTAMIENTO DE ALCOY. Ricard Bañó I Arminana.

153 EL CENTENAR! DEL TREN ALCOI-GANOIA.Miquel Santamaría

155 EL EXCURSIONISMO EN ALCOY, 1960-1975(111).Juan Javier Gisbert Cortés.

-72

73 PASADO Y PRESENTE DE NUESTRA TRILOGÍAFESTERA. Jorge Peidro Pastor.

76 LA FIESTA, MOTIVACIÓN DE UN PUEBLO. Ana VidalPascual - Ángeles Corbí Vallejo.

78 LA FESTA QUE... VOLEM?. Rafael Aracll López.79 UNA FUENTE INAGOTABLE. José Mfi Ramírez Mellado.82 SORTEO PRO NUEVO CASTILLO. Julio Berenguer

Barceló.83 FELIZ CUMPLEAÑOS. Jorge Linares Abad.84 DEL PORQUÉ LOS CRISTIANOS NO ENTRABAN EN LA

CALLE DE SANTA BÁRBARA, CON OTRASCURIOSIDADES DEL PASADO INMEDIATO DE LANOSTRA FESTA. Eduardo Segura Espí.

86 CONTAR LA FIESTA ALCOYANA. Antonia Sempere.87 APUNT BIOGRAFIÓ D'UN FESTER. RAFAEL ESTEVE

CARBONELL (EL TÍO ALCOIÁ).Vicente Sanchis Martínez.

90 MIGUEL SANCHO JORDÁ: LA PASSIÓ PER LA FESTA.Vicente Juan y Verdú.

92 EL MAGNETISMO DEL TRAJE FESTER.José de la Encarnación.

93 LES VINYETES DE L'ASSOCIACIÓ DE SANT JORDI.Pau Gómez Navas.

96 METRONÓMICA FESTERA. Ángel Lluís FerrandoMorales.

98 APOLOGÍA DEL MÚSICO DESCONOCIDO.Alfonso Carbonell M ¡ralles.

100

101 LA POBLA NOVA DE SANT JORDI. Josep Torró.104 LA PESTA DEL 1348 A ALCOI- Ricard Bañó i Armiñana.106 EL MERCAT ALCOIÁ A L'ALBA DEL SIS-CENTS. Lluís

Torró Gil.108 RELIGIOSITAT POPULAR A L'ALCOI MEDIEVAL.

Josep Lluís Santón ja.110 APROXIMACIÓN A LAS ERMITAS DE LOS VALLES DE

ALCOY. Ramón Candelas Orgilés.113 DE ALCODIIINCVNABULORVM RE PHILOLOGICA (et

IV). F. Jordi Pérez i Dura.116 LES PINTURES DE LA CAPELLA DE SANT MIQUEL.

Francisco Alcaraz Doménech.

-158

159 CAUTIVA DEL ÁMBAR. Beatriz Cort.160 APARICIÓN. Francisco Roma.161 COM EL FOC ORIGINAL. J. Sou.162 ALCOY Y GIL-ALBERT. Luis Romay G. Arias.163 ALCOY EN LA PLUMA Y EL RECUERDO DE JUAN GIL-

ALBERT.164 FIESTAS DE "MOROS Y CRISTIANOS" EN ALCOY.

Miguel Colomina.166 LES XIQUES DEL BOATO. Enrique S. Rivelles.167 VAIG RESAR PER AL-AZRAQ. J.L. Sanz Santiago.168 SERENAR DE PASQUA A LA FONT DE L'HORTA.

Antonio Calero Picó.169 LA LEYENDA DEL BEQUETERO. Antonio Revert.170 DOS HANSENIANS. Vicente Manuel Sánchez Gas.173 QUE BAIXEN LES TOMASINES... J. Jover.174 RECUERDO EMOCIONADO AL POETA CUENCA MORA.

Concepción Quero.175 SILVESTRE VILAPLANA GISBERT. Ns 1 CRUZADO.

Vicente Climent Gisbert.176 FERNANDO FERNÁNDEZ (IN MEMORIAM).

Antonio Castelló Candela.177 LA NOTICIA. Justo Gómez Valiente.178 A LA MEMORIA DE MI PADRE, EL ARQUITECTO ROQUE

MONLLOR BORONAT. Roque Monllor Martí.180 AL BON CAPITÁ. Francisco Matarredona.181 MI AMIGO LUIS SOLBES PAYA.

Armando Santacreu Sirvent.

-182

183 LA COLECCIÓN DE MONEDAS DE LA ASOCIACIÓN DESAN JORGE. Juan Btc Miró Agüitó.

186 DOS SAÍNETES O "JUGUETES CÓMICOS". Adrián Miró.188 "ESTAMPAS FESTERAS" DE RAFAEL COLOMA:

PRECENDENT DEL SAINET FESTER MODERN.Jordi Botella.

190 LAS EMBAJADAS DE ALCOY Y LAS DE MECINATEDEL. José Luis Mansanet Ribes.

192 ISLAMISMO Y CRISTIANISMO. Ismael Peidro Boronat.194 GACETA CULTURAL Y FESTERA.199 NECROLÓGICAS.202 FILAES DE CARGO Y FORMACIÓN.203 GUIÓN.

COMISIÓN DE LA REVISTA, PROPAGANDA Y PUBLICACIONES. COORDINA: JOSEP MARÍA SEGURA MARTÍ. COLABORAN: MARCOS BERNABEU JORDÁ,PAU GÓMEZ NAVAS, JORGE UÑARES ABAD. MAQUETADO: MIGUEL BLANES JULIA. PORTADA: LUIS SOLBES/ENRIC SOLBES. REPRODUCCIONES:ESTUDIOS GRAFIART, S.A. COLABORACIÓN ESPECIAL: ESCOLA D'ART D'ALCOI (praf. coordinador: M. ANTOLÍ). POTOCO M POSICIÓN E IMPRESIÓN: ARTESGRÁFICAS ALCOY, S.A, SAN ELOY, 17. TELS.: 552 3311 - 652 07 61.03604 ALCOY. DEPÓSITO LEGAL: A-81 -1995.

Page 4: REVISTA FESTES ASJ - 1995

PERJURA

4 ALCALDÍA.Josep Sanus í Tormo.

5 EDITORIAL.Junta Directiva de la Asociación de San Jorge.

6 ViCARf.Jesús Rodríguez Camarería.

MJBUtt-

mo

Page 5: REVISTA FESTES ASJ - 1995

Una realitat nova, en abril eslant, se'ns recreix pels teixitsmes íntims del nostre comú i estimat poblé d'Atcoi. Unasubtil querencia que ens vincula a la cultura que hemheretat, i emlairem amb pálpit intens d'emocions tan

benvolgudes com desitjades. Una realitat que semblaendinsar-nos en profunda aventura, on la conquesta principales el somni, i la volunta! infinita, compartir la tradició quefelicment acaricia la íendresa del cor alcoiá.

El cel d'atzur purísstm que fecunda fa brisa i suporta, tangentil, el cant d'abríl, ens regala la suavitat acomplida de laprimavera. I com un irrefrenable enyor se'ns acut des de lamemoria, i fins l'exercici conscient de l'alegria per solventar lanecessitat, clarament manifesta, del disfrul col-lectiu.

Alcoi, festa, record i passió amb un sol anhel d'harmoniaper fer possible Taféete d'aüó millor que es dibuixa a lespagines deis vells ¡libres de la historia.

La geografía, com un aport resoltament creatiu per a larevisió de la volunta! d'esdevenir poblé ferm i rigorós, inunda,amb el blau de les serralades, l'estima que tenim de la nostracivilitat. Es confonen d'expressions inequívoques la flaireintensa deis camps ve'íns, i ei vertigen deis costers que ensidenlifiquen la singularitat de la condició urbana.

I abril i la festa que ens han corprés per l'enlusiasme lanoslra exisléncia, viuen ja donaní-se franca la má per facilitar,deis afcoians, i'amorosida can?ó de toslemps. Tan sois ei pasacordat per creuar ia fita justa de la felicita!, ens ha de diposilaral bell rnig de la faníasia: La Nosíra Festa.

Josep Sanus TormoAlcalde d'Atcoi

Page 6: REVISTA FESTES ASJ - 1995

El característico color que toman los montes y los campos, la belleza del paisaje,la bonanza en la climatología, incluso el mismo aroma que flota en el ambiente,son signos que nos indican que una nueva estación ha comenzado. También enel mundo festero se nota mayor actividad, los ensayos de les fuaes tocan a su

fin, se preparan las asambleas de Ramos, se ultima la realización de los trajes decargos y boatos. Hay un ambiente febril generalizado, que es natural que existadurante los preparativos de una puesta en escena, cuando se trata, como en estecaso, de un acontecimiento repetido y cada año inédito, como es la renovación de lapromesa del pueblo de Alcoy a su Patrón San Jorge, exteriorizada en los actos denuestra Trilogía. No debemos olvidar que los alcoyanos, testeros o no, tenemos elcompromiso adquirido y gustosamente manifestado de mantener las tradiciones másarraigadas en nuestro pueblo y sin duda, de todas ellas, la más importante es la deSan Jorge.

Por expreso deseo del pueblo de Alcoy, la depositaría de esta tradición yresponsable de fomentar el culto y devoción a nuestro Santo Patrono, es laAsociación de San Jorge. Esta Institución se ha perpetuado en el tiempo y por ellahan pasado un sinnúmero de alcoyanos a los que les ha unido un ideal común. Lapropia Institución permanece, pero las personas que en cada momento hacen posiblesu existencia y continuación, deben renovarse. Los estatutos dejan bien claro en quémomentos debe producirse esta renovación; y en la próxima Asamblea Generalcorresponde la sustitución de parte de la Junta Directiva. Los componentes de dichaAsamblea que tienen la facultad de proponer a las nuevas personas, tienen laresponsabilidad de buscar a los que a su juicio, son los más idóneos paradesempeñar el cargo. Es un derecho y un deber que tienen con la propia Institución.

Termina un equipo y comenzará uno nuevo, al que le deseamos toda suerte deaciertos en su gestión. Se cumplen ahora ocho años desde que esta Junta Directivacomenzara su andadura. Se han podido hacer realidad los proyectos que entoncesse plantearon y otros que surgieron durante el transcurso de este tiempo. Y esto hasido posible por la ayuda y apoyo incondicional de instituciones, como Ayuntamiento,Generalidad Valenciana, Diputación y Caja de Ahorros del Mediterráneo, así como dealcoyanos, de los que algunos han querido permanecer en el anonimato. También esjusto reconocer que por parte de la Asociación, se ha podido lograr gracias a la laborde todo un equipo, que ha trabajado unido con ilusión para conseguir todos losobjetivos.

Finalmente, sólo nos resta felicitar sinceramente a todos los alcoyanos ennuestras ya próximas Fiestas. Si San Jorge es el nexo de unión de todos losalcoyanos, hagamos realidad la promesa de nuestro pueblo en paz, alegría yauténtica convivencia.

Junta Directiva

Page 7: REVISTA FESTES ASJ - 1995

Benvolguts amics:Si la nostra festa ha estat sempre l'expressió celebrativa i popular deles nostres arrels históriques, no per aixo volem limitar-nos a repetirany rera any la simple dramatització d'una epopeia pretérita i de

sobres coneguda. Es la nostra intenció transmetre i compartir amb elsnostres paisans i amb totes les persones que vinguen a viure la lesta,l'orgull de sentir-nos poblé en marxa cap al futur, transportan! com abandera aquest tresor historie que ens identifica com a tal.

Vull, una vegada mes, subratllar d'entre la gran riquesa de valorsacumuláis en el patrimoni de la nostra estimada festa, sois alguns quemeresquen especial atenció i conreu des del meu punt de vista, iconcretamenl, des del meu servei a la comunttat com a Vicari de la nostraAssociació.

El primer valor a destacar, sens dubte, es la pregona dimensió cristiana ipasqual; no sois per l'origen religiós de fe, característic del felicesdeveniment que commemorem, sino també per la tradicional ubicaciócronológica de la nostra festa dins el sagrat temps litúrgic de Pasqua deResurrecció; i per damunt de tot, la fervent devoció del poblé alcoiá al grantestimoni de la fe en el Ressuscitaí que es sant Jordi.

En segon lloc, es també evident el marcaí valor litúrgtc de la festa i elseu desenvolupament característic, que ben be podriem qualificar d'auténticacte sagramental. I en tercer lloc, i no menys important, la notoria dimensióeclesial i comunitaria que s'experimenta amb naturalitat en el vibrar unisóndel poblé amb la seua estimada festa i amb tota la cárrega de comunióparticipativa que expressa.

Tots aquestos valors que considere fonamentals d'entre efs molis queatresoren les nostres festes patronals, han de ser mantinguts, conreáis iressaltats sempre per tots nosaltres, perqué no sois possei'm t'honor de seralcoians, sino a mes, la responsabilitat irrenunciable de transmetre a lesgeneracions futures la nostra consciéncia de ser poblé. Perqué com diu elpoeta Vicent Andrés Estelles, "Alió que va! es la consciéncía efe no ser ressi no se es poblé'.

¡¡Visca Sant Jordi!!

J. Rodríguez Camarena

Page 8: REVISTA FESTES ASJ - 1995

'9¿6l A 1061 sour» soi ai;ue 9Zíinn popiiue DI enb'efijor UDS ep UOIDDIOOSV DI ap DAi^aiodioo Diapuoq DI ue DpDpioq eñiof 1105 ep usBouii

AOOTV 3Q NO^IlVd

ueAQ soipnjsg :ojoj

Page 9: REVISTA FESTES ASJ - 1995

9 MEMORIA DE ACTIVIDADESFrancisco Clemente Sanjuán.

17 CRÓNICA DE LA FESTA 1994.Josep M. Segura i Martí.

36 CONCURSOS FESTEROS.

48 REVISTA 1994. PRESENTACIÓN.

49 ASAMBLEA GENERAL DE LA ASOCIACIÓN DE SAN JORGE.

51 tNMEMORIAM.

54 SAN JORGE.

O

Page 10: REVISTA FESTES ASJ - 1995

ESTO FUE Im

ASSOCIACID DE SAKT JO ROÍ ALCOl

XXVII COMMEMORACtá OCTUBRE • 1694

DV DADES

Es una gran satisfacción el realizar lapresente Memoria, la cual año tras añoaglutina todas las actividades protago-nizadas por esta Asociación en cumpli-

miento de sus fines, siempre dedicados anuestro patrón, San Jorge, figura central denuestra Fiesta.

I. FINES DE LA ASOCIACIÓNa) EL CULTO Y DEVOCIÓN A SAN

JORGE Y SU TEMPLO

La primera actividad anual que desarro-lla la Asociación de San Jorge es, tradicio-nalmente, la celebración Eucarístlca de laAdoración al Niño Dios, que se realiza el díade Reyes,

A la Santa Misa que se ha celebradodiariamente a las 10'30 horas, se añadenlas oficiadas los días 9 y el último viernes decada mes, para impetrar la pronta beatifica-ción del penitente Casimiro Barello Moreilo yen sufragio de los difuntos de las diferentesfuaes,respectivamente. _,

El día 6 de marzo, esta Asamblea sereunió ante el Santo, para celebrar el actode toma de posesión e imposición de lasinsignias corporativas, a D. Rafael GuarinosBlanes, nombrado Conseller de Honor, asícomo a D. Miguel Sempere Pastor y D.Miguel Peris Cátala, nombrados Festers deHonor.

REPRODUCCIÓN FOTOGRÁFICA,MEMORIA DE ACTIVIDADES: ESTUDIOS CYAN

ILUSTRACIÓN' M. ANTOlJ.

El día 23 de marzo tuvo lugar en la Igle-sia de San Jorge, la misa ofrecida en sufra-gio deí alma de D. Ramón Torregrosa Larxé,Mossén Torregrossa.

En el mes de abril, en la tarde del juevesdía 7, tuvo lugar el Concierto Conmemorati-vo del X Aniversario de la Bendición e Inau-guración del Órgano de la Iglesia de SanJorge, interpretándose varias obras, por losmaestros D. Vicente Ros al órgano y D.Vicente Llimerá, oboe.

En la mañana del domingo día 10, tuvolugar la Missa deis Glorierets en la Parro-quia de Santa María, en la que participaronlos festers infantiles de cada fila.

El día 17, y con una multitudinaria partici-pación de devotos y festers, lo que da unamuestra de la devoción de un pueblo a suSanto Patrón, se celebró el traslado en proce-sión de la imagen infante de San Jorge, desdesu Templo a la Parroquia de Santa María.

Los días 18, 19 y 20 se ofició en estaparroquia el Solemne Triduo en honor delSanto, en el que dirigió la palabra a los fie-les D. Vicente Balaguer, finalizando los cul-tos con e! Wali Walíy el Himno a San Jorge,interpretado por la Capilla de la SociedadMúsica Nueva.

En la trilogía testera, el día 22 tuvo lugara las 5'15 de la madrugada en la Parroquiade Santa María, la Santa Misa para festers.Seguidamente, a las 6 de la mañana el rezodel Ave María, acto muy emotivo para todoslos a I coy anos.

El día 23 de abril, jornada central denuestra trilogía y festividad de nuestroPatrón, se desarrollaron brillantemente lostradicionales actos religiosos. Por la mañanay a las 11 horas, la procesión de la Reliquia,a continuación solemne Misa Mayor oficiadapor el Obispo Auxiliar de Valencia Excmo. yRvdo. Sr. D, Rafael Sanus Abad, presididapor e! niño Sant Jordiet, Jorge BalaguerCátala, junto con los cargos representativosde la Fiesta.

La Orquesta Sinfónica Alcoyana, laCoral Polifónica Alcoyana, la Coral deCámara El Trabajo y el Grupo Cantores deAlcoy, interpretaban la Misa a San Jorge deAmando Blanquer Ponsoda, finalizando conel Himno a San Jorge de Enrique JuanMerín.

Por la tarde, en la Procesión General,los alcoyanos, devotos y festers, hacen

Page 11: REVISTA FESTES ASJ - 1995

10

patente una vez más el sentir común detodo un pueblo bajo el símbolo de SanJorge.

El 24 de abril, día del Alardo o Batalla,después de haber presidido los actos orga-nizados en su honor, se trasladó al SanJorge Infante desde la Parroquia de SantaMaría a su Templo donde se oró en acciónde gracias.

Con la misa ofrecida el día 27, concluye-ron los actos religiosos del mes de abril.

El día 26 de mayo tuvo lugar en la igle-sia de San Jorge, la misa ofrecida en sufra-gio del alma del Fester de Honor D. JaimeCoderch Santonja.

El día 9 de junio tuvo lugar en la Iglesiade San Jorge, la misa ofrecida en sufragiodel alma del Primer Tro de la fila Almogáva-res, D. Fernando Fernández Jiménez. Al tér-mino de la celebración se procedió ai actode imposición de la insignia corporativacomo Fester de Honor a título postumo, cre-denciales que le fueron entregadas a suesposa.

Dentro de ia XXVIf Conmemoración delMig Any, el día 25 de octubre se ofició laMisa de Acción de Gracias. Finalizada lamisma tuvo lugar la Bendición de la Cruzalzada que preside el presbiterio de nuestrotemplo, regalo de las familias Rico-Calata-yud, Matarredona-Raduán y Pico-Cortés,con motivo de la celebración de sus bodasde plata matrimoniales.

El día 30 de noviembre tuvo lugar en laiglesia de San Jorge, la misa ofrecida ensufragio del alma del Mayoral de Honor, D.José Cuenca Mora.

Resaltar el IV Ciclo de Conciertos deórgano y corales que tuvo lugar desde enerohasta marzo, realizándose un total de 12,así como el V Ciclo celebrado entre noviem-bre y diciembre, con un total de 5.

b) ORGANIZACIÓN DE LA FIESTA DEMOROS V CRISTIANOS

En cuanto se refiere a este fin estatuta-rio, la organización y desarrollo de nuestrasfiestas tuvieron lugar los días 22, 23 y 24 deabril, a las cuales nada podemos añadir a laespléndida crónica redactada por el Cronistade esta Asociación, D. José María SeguraMartí, que fue leída en la pasada Asambleadel día 2 de junio de I994.

c) CASAL DE SANT JORDI

El día 15 de febrero la Conselleria deCultura reconoció al Casal de Sant Jordi(Museu de la Festa) de Alcoy como Museo,a los efectos establecidos en la Orden de 6de febrero de 1991 de la Conselleria de Cul-tura, Educación y Ciencia.

Posteriormente, y al amparo de unaconvocatoria de subvenciones, esta Conse-lleria ha dotado a la administración delMuseo de un equipo informático con los pro-gramas necesarios para la actualización ymantenimiento de su inventario, así como lafinanciación de los trabajos de introducciónde todos estos datos.

Siguiendo la tradición de las familiasalcoyanas, y en concreto de las personasque desempeñan los cargos (esteros, fue-ron donados a esta Institución los trajes quelucieron en la Fiesta de 1994 por D. JoaquínRosendo Paya (Capitán Moro), D. VicenteGisbert Torregrosa (Capitán Cristiano), D.Javier Rufino Valor (Alférez Cristiano).

El Museo, escaparate de todo lo rela-cionado con nuestra fiesta, fue visitado porun centenar de centros docentes, entreellos destacamos;

I.B. Ramón Muntanerde Chíhvella; Aso-

ciación Amas de Casa de Calpe; HermanitasAncianos Desamparados de Alcoy; AcciónCultural de la Excma. Diputación; CP. JoséMs. Paternina de Benímantell; Colegio SanVicente de Paúl de Alcoy; C.P. Alcalde Feo.Vitoria de Alcoy; Amas de Casa de Pedre-guer; Asociación de Vecinos de Tabernes deValldigna; C.N.C. El Bracal de Muro delAlcoy; Grupo de Danzas El Carrascal deAlcoy; Colles Geganteres de Benicarló,Vacarisses y Olesa de Montserrat; GrupoEstudiantes de Dinamarca; Espagne ContacRealisations de Bretteville (Francia); C.Nuestra Señora del Remedio de Alicante;Euzco-Lorak de Sestao; C. San Roque deAlcoy; C.P. Hispanidad de Orba; CentroEuropeo Besan£on de Francia; ComplejoResidencial de Previsión Sanitaria Nacionalen San Juan; C.P. San Vicente de Alcoy;C.P. Miguel de Cervantes de Algorfa; C. LaPresentación de Alcoy; C. San Antonio dePadua de Alcoy; Consejo Valenciano de losIlustres Colegios Oficiales Profesionales deAgentes Comerciales; C.P. Cervantes de Ibi;C. Salesiano San Vicente Ferrer de Aicoy;Asociación de Mujeres de Miramar; C.P. ElRomeral de Alcoy; I.F.P. Cotes Baixes deAlcoy; C. José Arnauda de Alcoy; Jardín deInfancia El Cisne de Alcoy; C. SalesianoJuan XXIII de Alcoy; C.P. Educación Espe-cial Tomás Llácer de Alcoy; C. La Salle deAlcoy; C.P. E.G.B. Horta Major de Alcoy;Asociación Paralíticos Cerebrales de Alican-te; AITEX de Alcoy; Grupo de Baile y Gaitas"O Castro" de Miño (La Coruna); SalóVacances Joves; Hogar de la 3S Edad deAlcoy; C. de Jesús y María de Alicante; C.Ausias March de Alicante; Grupo Danzas deCerdeña; I.E.S. J.L Castillo-Puche be Yecla;C.P. Rafael Altamíra de Alicante; MutuaValenciana de Levante de Alcoy; C.P. SantAntoni-La Foya de Elche; Alumnos Masía

Page 12: REVISTA FESTES ASJ - 1995

11

Los Peritos de Cocentaina; C.P. TaquígrafoMartí de Játiva; C.P. Les Rotes de Altea;C.P. Gabriel Miró de Calpe; C.P. El Blanqui-nal de Altea; C.P. Poblenou de Villajoyosa;C.Hermanitas Nuestra Sra. del Carmen deLa Unión; C.P. Mora Pujol de Alicante; C.P.Mare de Déu de Gracia, Biar; Club de Pen-sionistas de Alfa; del P¡; Asociación deJubilados y Pensionistas de S. Vicente delRaspeig; Seminario Sindical Europeo;Parroquia de Cuatretonda; Hogar del Pen-sionista de La Romana; Centro de Deportes"Estades Esportives D'Estiu"; Grup ScoutQuo Vadis 533 de Castellón; Centro deInformación Juvenil de Alcoy; Escuela Uni-versitaria de Ingeniería Técnica de Alcoy;B.B.V.; Grupo de Danzas Revetlers D'esPuig de Inca (Mallorca); C. Salesiano de Ibi;La Unión Alcoyana de Alcoy; Asociación deJubilados y Pensionistas de Sagunto; Parro-quia de Santa María de Alcoy; Coral Lauta-da de Vitoria-Gasteiz; Asociación de ViudasBorja, Gandía; Hogar de la 3a Edad dePetrel; Asociación de Amas de Casa deGandía; C. Nuestra Sra. de los Dolores deVillena; Club de Empleados de la C.A.M. deMurcia; C. San Raimundo de Peñafort, SanVicente; C.P, San Juan Bosco de Cocentai-na; I.B. Josep Iborra de Benisa; PromociónIndustrial de Onil; C. Pureza de María deOnteniente; C.P. Parque Ansaldo de SanJuan; C.P. Monte Benacantll de Alicante;C.P. La Senia de Alcudia de Crespins; C.P.Verge de la Salut de Onil.

Es de admirar los colegios y colectivosque cada año con sus agradables visitas,vienen a contemplar esa riqueza testera denuestro Museo.

El movimiento de visitas en el presenteaño, ha sido el siguiente:- Colegios 4.851 visitantes

- Asociaciones dePensionistas eInstituciones 2,650 visitantes

- Turísticas 2.086 visitantes- Total visitantes 9.587

SALA DE MÚSICA

Dirigida por el Asesor Musical, D. Vicen-te Ivorra Pujalte, ha continuado realizandosus funciones, facilitando a diversas entida-des musicales el material disponible en estaInstitución en sus tres modalidades: 16 Mar-chas Moras, 28 Marchas Cristianas y 26Pasodobles Dianeros, algunas de ellas sehan remitido a entidades de las Comunida-des Autónomas de Madrid, Andalucía y Mur-cia, así como a las poblaciones de nuestraComunidad.

BIBLIOTECA, FOTOTECA YHEMEROTECA

Como todos los años, la Biblioteca delCasal de Sant Jordi, ha visto incrementadossus fondos durante el presente año. Estosfondos, proceden de intercambios culturales,como es el caso de las Revistas de Fiestasde los pueblos que celebran Fiestas deMoros y Cristianos. También de donacionesparticulares, de las aportaciones de las fua-es como lo han sido las de Mudejares,Abencerrajes, Alcodianos, Aragoneses y ensu mayoría por la aportación de la Caja deAhorros del Mediterráneo -Fundación Cultu-ral-. A continuación se detallan las obrasadquiridas de mayor relevancia:

APORTACIONES DE LA CAM

- Guía de Alcoy, de 1925 de D. RemigioVicedo San f el i pe.

- El archivo de Alcoy, de 1919, nM a! 10.- Boletín del Excmo. Ayuntamiento de

Alcoy, de 1919 al 1924, n9 1 al 58.- Historia de Alcoy y su región. Tomos 1 y 2

hasta la pág. 208, de D. Remigio VicedoSanfelipe.

- Cuentos de la otra fiesta, de AntonioRevert Cortés,

- El tiempo. Diario político de la mañana(Alicante). Número extraordinario dedica-do a las Fiestas y Feria de Alcoy de 1921.

- Cartel anunciador del Vía Crucis de laIglesia de Santa María, de 1901.

- La obra del pintor AlexAlemany.- Boleta, de Jordi Frases i Selles (de 10

anys).- Antoni Miró I la Poética del collage, de

Jordi Botella.- Vida i Mlracles d'Antoni Miró, de Goncal

Castelló.- No es un assaig sobre Miró, de Raúl Gue-

rra Garrido.- Tierra y alma del Mediterráneo. Selección

y prólogo de Andrés Amorós con fotogra-fías de Eugenio Bañón.

- Varias obras de los fondos bibliográficosde la CAM.

APORTACIONES PARTICULARES

- Ánfora de barro. La obra de SalvadorDoménech (t). Obsequio de ConchitaQuero.

- Guerras Civiles de Granada. Historia delos Vandos de los Zegríes y Abencerra-ges. Obsequio de Jorge Balaguer Cátala,Sant Jordiet 1994,

- Recerques del Museu d'Alcoi 2. Intercam-bio con el Museo.

- Així som. Realistas 94. Obsequio deJorge Sedaño.

Page 13: REVISTA FESTES ASJ - 1995

12

- San Jorge, Héroe de Leyenda. Obsequiode Fernando Gisbert Pascual.

- El Anillo. Obsequio de Antonio CastellóCandela.

Se han atendido todas las consultasbibliográficas y documentales solicitadas portodos los asociados que lo han requerido,tanto particulares como entidades e institu-ciones.

Mención especial merecen las obras deampliación y mejora.

La Biblioteca, ocupa una pequeñaestancia en la última planta del Casal de29,41 nf. Las obras de ampliación llevadasa cabo, y han tratado de aprovechar su volu-men, es decir, su altura, ya que el espacioútil propio está agotado. Dichas obras hanconsistido en la construcción de una escale-ra en el interior de la Biblioteca que da acce-so a un ''altillo", a través del cual se accedepor una pasarela a una cornisa de estanterí-as, que permiten un mayor y más provecho-so almacenaje de libros y documentos.

El proyecto ha sido elaborado por elarquitecto D. Miguel Blanes Julia, AsesorArtístico de la Asociación de San Jorge. Lasempresas alcoyanas, Cerrajería Alcoy S.L. yCarpintería Picó, han sido las encargadasde llevar a efecto la ampliación, tanto en suparte metálica como en la de carpintería.

Los gastos de la reforma han corrido acargo de la Fundación Cultural de la Caja deAhorros del Mediterráneo.

d) RELACIONES CON OTRAS ENTIDA-DES

Una de las bases primordiales de estainstitución es el mantener las cordiales rela-ciones con todas las poblaciones que orga-

nizan fiestas de Moros y Cristianos, asicomo cuantas personas o entidades, recla-man cualquier tipo de colaboración.

II. ASOCIADOS

Al llegar a este capítulo de la Memoriaponemos en evidencia, nuestra tristeza porcuantos amigos festers han fallecido. Serádifícil olvidarlos a todos ellos,amantes denuestra Fiesta y firmes en sus tradiciones.Durante 1994 esta Asamblea perdió a seisde sus miembros:

Los dias 11 de enero, 23 de marzo, 1 demayo, 2 de julio, 26 de diciembre y 29 delmismo mes, fallecían respectivamente: D.Ramón Torregrosa Larxé, Mossén Torre-grossa; el Fester de Honor D. JaimeCoderch Santonja, de la fila Mozárabes; elPrimer Tro de la fila Almogávares, D. Fer-nando Fernández Jiménez; el Mayoral deHonor D. José Cuenca Mora; el Mayoral deHonor D. Roque Monllor Boronat, de la filaMarrakesch y el Fester de Honor D. Silves-tre Vílaplana Gisbert, de la fila Cruzados,

Junto a ellos nos dejaron los Asociadosfesters:

D. Joaquín Ángel Doménech Candela,de la fila Llana y Montañeses; D. VicenteSoler Gisbert, de ¡a fila Domingo Miques; D.Francisco Davó Pérez, de la fila Verdes; D.Antonio Aracil Vicens, de la fila Cordón; D.Rafael Carbonell Blanes, de la fila Abence-rrajes; Ángel Moltó Blanes, de la fila Realis-tas; Mario Santiago Breviá, de la fila Berbe-riscos; D. Julio Iváñez Martinet, de la filaBenimerines y Alcodianos; Antonio ClimentGandía, Vicente Soler Gisbert, Jorge Boro-na! Llorens, de la fila Guzmanes; D. MiguelPérez Tormo, de la fila Almogávares; D.Juan Manuel Jornet Cominches, de la fila

Navarros; D, Octavio Terol Llopis y D, JuanOrquín García, de la fila Tomasinas; D.Rafael Moltó Esteve, de la fila Montañeses;D. Alejandro Martínez Llopis, de la fila Alco-dianos y D. Enrique Miquel Carbonell, de lafila Aragoneses.

Para todos ellos, el inolvidable recuerdode esta Asamblea.

En el año 1994 el movimiento de Aso-ciados fue el siguiente:

1993 1994Asociados Devotos 9.696 9.829Asociados Devotos Festers 3.874 3.920Asociados Protectores Casal 4.175 4.201

III. FILAES

Es nuestro deber manifestar año trasaño el reconocimiento de la Junta Directivahacia ese conjunto imprescindible, como sonlas 28 fuaes y sus Primers Trons, que juntocon sus Juntas de Fila aportan esa incansa-ble labor para el bien de nuestra Fiesta,orgullo y admiración de nuestro pueblo y decuantos nos visitan, A todos ellos nuestromas sincero agradecimiento.

a) DE SU LOCAL

Tenemos que estar orgullosos de nues-tras 28 fuaes y como no del ofrecimiento encuanto a sus locales se refiere, cada díamás bien dotados en todos sus aspectos,actualmente, además de servir de lugar dereunión y organización de todo lo relaciona-do con la fiesta, sirven también de lugar decelebración de diferentes actos culturales.

b) GOBIERNO Y ADMINISTRACIÓN DELA FILA

En este año de 1994 entraron a formar

Page 14: REVISTA FESTES ASJ - 1995

13

parte de esta Asamblea los siguientes Pri-mers Trons: D. Francisco Moya Espí (Llana);D. Antonio Carbonell Llopis (Verdes); D.José Jorge García Montava (Cides); D,Pedro A. Guillem García (Labradores) y D.Enrique J. Conté García (Almogávares), quesustituían respectivamente, a D. José LuisCoreóles Ferréndiz, D. Antonio Jordá Abad,D. Vicente Míñana Segura, D. Rafael CerdaCabrera y D. Fernando Fernández Jiménez.

A los salientes, el agradecimiento de laAsociación de San Jorge por la extraordina-ria labor realizada durante el tiempo de sumandato, A los ahora aquí presentes eldeseo de toda clase de aciertos en eldesempeño de su cometido, que redundaráen beneficio de nuestra fiesta.

IV. GOBIERNO Y ADMINISTRACIÓN DELA ASOCIACIÓN

a) LA ASAMBLEA GENERAL

La Asamblea General celebró las dosreuniones Ordinarias que marcan los Estatu-tos,

El día 31 de enero tuvo lugar la primerade ellas, en la que fueron aprobadas lascuentas de 1993, el presupuesto presentadopara el año 1994 y la Memoria de Activida-des de la Asociación.

La segunda de ellas, se celebró el día2 de junio. Entre los puntos del Orden delDía, se aprobó el Acta de la sesión ante-rior, la Crónica de la Fiesta y se designa-ron las Fuaes de Cargo. Como punto quemás expectación despertaba, fue el refe-rente al sorteo para la elección del SantJordiet 1995, cuya figura central de nues-tra fiesta será representada por el niñoSamuel L. Espi Corbí, de la fila DomingoMiques.

En esta misma Asamblea, tuvo lugar larenovación parcial de la Junta Directiva, queen esta ocasión sólo entraron a formar partede ella los dos Primers Trons que por turnorotativo les correspondió a D. Ángel LlopisGarcía, de la fila Mudejares y D. Juan Feo.Giménez Seguí, de ía fila Montañeses.

El Sr. Presidente tuvo sentidas palabrasde agradecimiento, al tiempo que les reitera-ba su amistad.

b) MAYORALES

Queremos dejar constancia de lasactuaciones de este cuerpo que quedan enel anonimato, cumpliendo una finalidad muyestimable, destacar entre ellas, la realiza-ción del II Concurso correspondiente al cua-derno gráfico didáctico "San Jorge en Alcoy"para escolares del ciclo medio de EGB

C) LA JUNTA DIRECTIVA

Después de la renovación que estatuta-riamente correspondía al presente año, laJunta Directiva quedaba definitivamenteconstituida con la incorporación de los Voca-les Primers Trons, D. Ángel Llopis García,de la fila Mudejares y D. Juan Feo. GiménezSeguí, de la fila Montañeses,

Los miembros de la Junta, después desus reuniones semanales donde se marcanlas directrices a seguir, continúan con sudiario trabajo estudiando cuantos asuntoscorresponden a las diferentes Ponencias enque se basa la organización de esta Asocia-ción.

Durante el presente año han venidocelebrándose las reuniones conjuntas conlos Primers Trons, estudiando y debatiendoen las mismas, cuantos problemas surgende la Fiesta, en las que se han tomadoimportantes acuerdos en beneficio de laFiesta.

d)PERSONAL

Queremos dejar constancia de nuestromás sincero agradecimiento hacia el perso-nal auxiliar de la Asociación, ya que estegrupo de personas con su callada labor,merecen los mayores elogios, de formadirecta en cuantas funciones se les enco-mienda, fieles a su dedicación ayudan albuen desarrollo de nuestras actividades.

V. PROYECCIÓN DE LA VIDA SOCIAL YCULTURAL

a) EXALTACIÓN FESTERA

La XXVII Conmemoración del Mig Any,realizada en el mes de octubre. Una vezmas ha demostrado el arraigo que tiene estacelebración entre el pueblo alcoyano. LaAsociación de San Jorge ejerce toda suacción cultural con múltiples actos, concur-sos y festivales por estas fechas, a los queasisten masivamente los alcoyanos.

b) TEATRO

Una vez más, el cuadro artístico de laAsociación, nos ha permitido valorar el altonivel alcanzado por todos sus componentes.

Los días 13 y 14 de abril, se puso enescena bajo la dirección de Tomás Gisbert,la obra "LES XIQUES DEL BOATO" "deRamón Climent Vaello, Primer Premio delQuinto Concurso de Teatro convocado porla Asociación de San Jorge, debido al éxitoalcanzado, fue repuesta el día 3 de junio, asímismo fue representada en las poblacionesde Elche, Ibi y Muro. A todos ellos nuestramás sincera enhorabuena.

Uno de los actos más significativos den-tro del Mig Any, fue el Homenaje a D.Armando Santacreu Sirven!, por este moti-

Page 15: REVISTA FESTES ASJ - 1995

14

FOTO: Solroca.

vo, se puso en escena los días 19 y 20 unaantología de saínetes, compuesta por unaselección de las mejores escenas de lasobras: UN FESTER EN EL SEGUR, ELMEU NÉT SANT JORDIET y NOU CAD1-RES I UNA ANDRONA , dirigidas por FerránAndrés, Tomás Gisbert y Miguel Martí, res-pectivamente.

c) CONCURSOS

XLIII CONCURSO FOTOGRÁFICO "ANTO-NIO AURA MARTÍNEZ"

La participación de 35 concursantes,que presentaron un total de 264 obras,demuestra un año más el interés que des-pierta este prestigioso concurso entre losprofesionales y aficionados de la fotografía.

En la presente edición el jurado estabacompuesto por: D, José Llorens, D. Francis-co Pérez, D. Jorge Pérez, D. José Luis JuanSolroca y D. Miguel Blanes Julia.

TEMA: ESTAMPAS Y ASPECTOS DE LAFIESTA

Sección 1-. Blanco y NegroPRIMERA MEDALLA: S/T II, de D.

Jorge M. Linares Abad.SEGUNDA MEDALLA: Boato, de D.

Juan C. Ripoll Escarcena.ACCÉSIT: Pestes 94-2, de D. Caries

Ribera Martínez.

Sección 2-. Diapositivas colorPRIMERA MEDALLA: Danza II, de D.

Juan C. Ripoll Escarcena.SEGUNDA MEDALLA: Espada III, de

Dña. Georgina N. Lillo Miró.ACCÉSIT: Galope III, de D. Juan Garios

Ripoll Escarcena.

Sección 3-. Copias ColorPRIMERA MEDALLA: Espectrum, de D.

Jorge Simó Gisbert.SEGUNDA MEDALLA: Fiesta 94, de D.

Javier Molina Brotons

ACCÉSIT: Trons, de D, Jorge Peris Gar-cía.

ACCÉSIT: Mosaico, de D. Javier MolinaBrotons.TEMA: ASPECTOS DE ALCOYSección 4a. Blanco y Negro

PRIMERA MEDALLA: Foto 6, de D.José Barber Doménech.

SEGUNDA MEDALLA: Aspectos deAlcoy-1, de D, Caries Ribera Martínez.

ACCÉSIT: Foto 5, de D. José BarberDoménech.

Sección 5a. Copias colorPRIMERA MEDALLA: Espejo, de D.

Jorge Peris García.SEGUNDA MEDALLA: Parque Romeral

Piscina, de Dña. Adela Paya Osea.ACCÉSIT: Luces, de D. Jorge Peris

García.ACCÉSIT: Reflejos, de D, Jorge Peris

García.

XXXI CONCURSO DE MÚSICA FESTERA

Este año la convocatoria para el Con-curso de Música Festera correspondía a lamodalidad de Marcha Cristiana, se presen-taron 5 composiciones bajo los lemas:BACANAL, EVERY TIME, FERRÁN, MORAy MARFIL.

El Jurado formado por D, Rafael TalensPello, Catedrático del Conservatorio Supe-rior de Música de Valencia y Compositor, D.Javier Santacreu Cabrera, Compositor yDirector y D. Eduardo Tero! Botella, Profesordel Conservatorio de Alcoy, Compositor yDirector, acordó por unarninidad conceder elpremio a la composición presentada bajo ellema "MARFIL", de la que resultó ser autorD. José Vicente Egea Insa.

XXVI CONCURSO INFANTIL DE DIBUJO YPINTURA FESTERA

El Jurado compuesto por D*. FlorentinaSantonja, Dña. M-. Carmen Abad, Dña.Rosa Aznar, Dña, Inés Albero, D. JorgePonsoda, Dña. Puri Molina, D. Miguel Bla-nes Julia y D. Jorge Linares Abad, AsesorArtístico y Bibliotecario de la Asociación deSan Jorge, respectivamente, acordaron con-ceder los siguientes premios:

PRIMERA CATEGORÍA (de 3 a 4 años)Premio a la técnica: Azahara Ms. Fer-

nández Calvo, del Colegio San Vicente dePaúl.

Premio a la originalidad: Sheila CrespoCabezas, del Colegio San Vicente de Paúl,

Accésits: Gabriel Vicent Cátala, IgnacioLunares Gimeno y Raquel Figuerola Cantó,todos ellos del Colegio San Vicente de Paúl.

SEGUNDA CATEGORÍA (de 5 a 7 años)Premio a la técnica: Pau Garrido Benet,

de la E.M. Bellas Artes.Premio a la originalidad: Francisco Soler

Aracil, del Colegio San Vicente de Paúl.Accésits: Pablo Lloret García, del Cole-

gio San Vicente de Paúl, Manuel Molina Llá-cer y Héctor Climent Antolí, ambos de laE.M. Bellas Artes.

TERCERA CATEGORÍA (de 8 a 11 años)Premio a la técnica: Ferrán Gisbert Car-

Page 16: REVISTA FESTES ASJ - 1995

15

bonell, del Colegio San Vicente de Paúl.Premio a la originalidad: Ernesto LLo-

rens Satorre, de la E. M. Bellas Artes,Accésits: Damián Jordá Bou, del Cole-

gio San Roque, Abraham Arsis Luque y EloyOlcina Carbonell, ambos de la E.M. BellasArtes.

CUARTA CATEGORÍA (de 12 a 14 años)Premio a la técnica: Sara Hipo 11 Acosta,

de la E.M. Bellas Artes.Premio a la originalidad: Ana Camarasa

Escrig, del Colegio San Vicente de Paúl.Accésits: Beatriz Boyero Peidro, de la

E.M. Bellas Artes, Silvia Doménech Vicent yJuan Álvarez Sempere, ambos del ColegioSan Roque.

X CONCURSO DE PINTURA INFANTIL ALAIRE LIBRE

El día 2 de octubre, en la "Glorieta", secelebró este concurso con la participaciónde 136 alumnos.

El Jurado formado por: D. Javier Mata-rredona García, D. Miguel Blanes Julia, D.Jorge Linares Abad, D. Ángel Llopis y D.Luis Baudi, tras amplia deliberación acordóconceder los siguientes premios:

PRIMERA ETAPA DE E.P. Y E.G.B. (de 6 a10 años)

Primer Premio: Sora Chung Yoon, delColegio La Salle.

Segundo Premio: Jorge García M o beda-no, del Colegio Arnauda.

Accésits: Maribel Juan Hernández yJorge Camarasa Escrig, del Colegio SanVicente de Paúl, y Alejandro CamarenaFerrer, del Colegio San Vicente Ferrer.

SEGUNDA ETAPA DE E.G.B. (de 11 a 14años)

Primer Premio: Fernando Sempere, del

Colegio S. Vte. Ferrer.Segundo Premio: Alexis Cano Llopis,

del Colegio Uxola.Accésits: Emilio Satorre Miralles, del

Colegio La Presentación, Fernando IvorraBerenguer, del Colegio Uxola y Solé Kulna-rong Arroyo, del Colegio La Salle.

El Jurado vista la masiva participaciónde niños menores de 6 años, acordó conce-der los siguientes accésits especiales: JésicaDe La Cruz Ferri, del Colegio San Vicente dePaúl, Amir Avaci Hernández, de la GuarderíaChiquito, Marta Sirven! Mengual, del ColegioSan Vicente de Paúl y Cristina BerenguerOrquín de la Guardería La Cigüeña.

XVI CONCURSO LITERARIO INFANTIL

Un año más, la característica de esteconcurso ha sido la masiva participación. ElJurado compuesto por miembros de la JuntaDirectiva de esta Asociación, concedió lossiguientes premios:

SECCIÓN INFANTILPrimer Premio: Gema Paya Baldó, del

Colegio Santa Ana.Segundo Premio: Andrea Fiquerola

Casas, del Colegio San Vicente Ferrer.Accésits: Luis Gordejuela Zaragoza y

Ms. Amparo Santamaría Tejada, del ColegioSanta Ana, y , Diana Seguí Vacas, del Cole-gio San Vicente Ferrer.

SECCIÓN JUVENILPrimer Premio: Rocío Julia Sanchis. del

Colegio San Vicente de Paúl.Segundo Premio: Jorge Javier Tendero

Carbonell, del Colegio San Vicente de Paúl.Accésits: Ma. Jesús López Jiménez,

Belén Motos Andrés y Elena Selles Padilla,todos ellos del Colegio San Vicente de Paúl.

IX CONCURSO DE DISEÑO FESTERO

El presente año el Concurso de DiseñoFestero se celebró bajo la modalidad detraje de Sargento. El jurado estaba com-puesto por D. Luis Solbes Paya, D. GonzaloPascual Orozco y D. Miguel Slanes Julia,acordando por unanimidad conceder ¡ossiguientes premios:

Modalidad Sargento Moro: Lema"FARIZ", de D. José Domingo y^D, JordiSempere.

Modalidad Sargento Cristiano: Lema"CREUERA", de Dña. Paloma SempereGras.

VI CONCURSO DE TEATRO

En el presente año, la calidad de lasobras presentadas hizo que el Jurado forma-do por Dña. Amparo Murcia, D. Ramón Cli-ment Vaello, D. Enrique Soler Sanjuán, D.Jorge Botella Miró y D, Jorge Linares Abad,deliberara ampliamente sobre las mismas yacordara por unaminidad premiar la obra"L'UNIVERS FESTER" del autor D. MiguelPeidro Zaragoza, y valorar y recomendar ala Asociación de San Jorge la representa-ción de la obra presentada bajo el lema "ElCrak del Vint-i-nou", siempre que el autor loestimase oportuno.

I CONCURSO CUADERNO GRÁFICO-DIDÁCTICO "SAN JORGE EN ALCOY"

Este año se celebró por primera vez elconcurso antes mencionado, siendo el fallodel jurado compuesto por D. Juan PérezMiralles, D. Víctor García Terol, D. JoséJorge Montava Seguí, D. Jorge LinaresAbad y D. Miguel Blanes Julia, el siguiente:

PRIMERA MEDALLA: Eugenia MiraLópez, del Colegio San Antonio de Padua.

PRIMERA MEDALLA: Vanessa Cam-pos, del Colegio San Vicente de Paúl.

XXII CONCURSO DE OLLETA ALCOYANA

El día 22 de octubre tuvo lugar en laGlorieta de nuestra ciudad el popular Con-curso de Olleta Alcoyana en la que participa-ron como en años anteriores nuestras fuaes,El Jurado formado por D. Remigio MiróEstruch, D. Moisés Olcina Berenguer, D.Juan Feo. Giménez Seguí y D. Antonio Car-ena Petit, concedió el primer premio al platopresentado por la fila Montañeses y elsegundo a la fila Andaluces.

CAMPEONATO RELÁMPAGO DE COTOS

El día 3 de octubre y en la Sociedad deAntiguos Alumnos Sales ¡anos, comenzaronlas eliminatorias de este Campeonato, cuyaFinal se realizó el 17 del mismo mes en la filaAbencerrajes. La pareja formada por D.Alberto Corbí y D. Guzmán Egea, represen-tantes de la fila Ligeros, fueron tos ganado-res de la presente edición, quedando finalis-ta la pareja formada por D. Antonio Candelay D. Francisco Mira de la fila Marrakesch,

CONCURSO DE SARGENTOSINFANTILES

El 19 de febrero y en los (ocales de la

Page 17: REVISTA FESTES ASJ - 1995

16

fila Tomasinas se celebró este concursopara elegir los Sargentos Infantiles delbando Moro y Cristiano, en el que resultaronganadores los niños Sergio Rico Albors, dela fila Judíos, y Carlos Pía Muñoz, de la tilaCruzados, respectivamente.

CONCURSO DE SARGENTO MAYOR

El día 11 de octubre, en los locales de la•fila Berberiscos, tuvo lugar el Concurso paracubrir el cargo de Sargento Mayor por elBando Mora, el cual fue ostentado durantecuatro años por D. Enrique Ripoll Peidro, dela fila Aragoneses, quedando ganador delmismo D. Juan José Mas Alós, de la filaGuzmanes.

d) DEPORTES

Esta Asociación ha estado presente encuantos actos deportivos organizan las enti-dades alcoyanas, aportando los correspon-dientes trofeos para los ganadores, desta-cando entre eilos: Centre d'Esports (XXIVMores Esportivos), Unión Ciclista Alcoy,

Club Atletismo Alcoy, Trofeo San Jorge de laUnión Ciclista Alcoy, Club Arqueros del Ser-pis, Asociación de Pescadores, Petanca filaMontañeses, Palomas Deportivas, G.A.R.A.etc..,

e) ACTOS VARIOS

La Asamblea General de la Asociaciónde San Jorge, en corporación, representarona esta Institución en la conmemoración delCorpus Christi.

El día 10 de septiembre y en la Placa beDins, tuvo lugar el concierto extraordinariode música testera ofrecido por la SociedadMusical LA LIRA CARCAIXENTINA de Car-caixent, en homenaje al pueblo de Alcoy.

Dentro de los actos programados paraconmemorar el Mig Any, el día 6 de octubrese inauguró en la Caja de Ahorros del Medi-terráneo la exposición del Concurso Foto-gráfico, así como el fallo de los trabajos pre-sentados al Concurso de Bocetos de Sar-gentos.

El sábado 15 de octubre, en el CentreCultural, se celebró la matinal que la Asocia-

ción dedica a los escolares participantes enlos diversos concursos infantiles que estaInstitución organiza. Patrocinado por la Con-cejalía de Juventud del Excmo. Ayuntamien-to actuó la prestigiosa compañía de teatroinfantil Grupo Antares.

El día 16 de octubre, en el Teatro Calde-rón, se celebró el XXXI Festival de MúsicaFestera, a cargo de la Unión Musical, bajo ladirección de D. José Miguel del Valle Gal-vañ.

El martes 18 tuvo lugar en el Casal deSant Jordt la exposición en homenaje a D.Armando Santacreu, así mismo y en loslocales de la fila Ligeros tuvo lugar el home-naje a los veteranos de la fiesta.

El viernes 21, estuvo dedicado a la pre-sentación de los cargos testeros. Por latarde, en el Colegio San Vicente de Paúl,fue presentado el niño Samuel Espí Corbí,Sant Jordiet 1995, al que se le impuso lainsignia acreditativa. Horas más tarde y enel Círculo Industrial, fueron presentados alas Autoridades, Asamblea General de laAsociación y medios de comunicación, losCapitanes y Alféreces de la próxima Fiesta,cargos que ostentarán D. Santiago GuillemMataix (Capitán Moro), D. Pedro GarcíaRamírez (Capitán Cristiano), D. AntonioCandela Llopis (Alférez Moro) y D. MarioSancho García (Alférez Cristiano), a quienesles fueron impuestas las correspondientesinsignias acreditativas.

El domingo 23, en el Salón Rotonda delCírculo Industrial, tuvo lugar la comidahomenaje que esta Institución organizó enhonor a nuestro entrañable Armando Santa-creu.

El día 28 de octubre, y en el Casal deSant Jordi, se celebró el XII Concierto inter-pretado por alumnos del Conservatorio deMúsica y Danza Juan Cantó, de nuestra ciu-dad.

Para finalizar los actos del Mig Any, eldomingo 30 de octubre se realizó la visitaanual al Sanatorio de Portilles, siendo el pri-mer año en que los enfermos de dicho cen-tro participaron en la Entrada, con unaescuadra especial donada al Sanatorio poresta Institución, siendo un gran éxito de par-ticipación y de demostración del afecto delosalcoyanos.

CAPÍTULO DE GRACIAS

Al concluir la presente Memoria de Acti-vidades, no puede faltar el agradecimientode la Asociación a todas las instituciones ypersonas que nos prestan su ayuda y cola-boración, haciendo posible el logro de nues-tros fines. Por eso, queremos hacer públicoel agradecimiento de la Institución al Excmo.Ayuntamiento de nuestra ciudad, Excma.Diputación Provincial de Alicante, Generali-tat Valenciana, Fuerzas del Orden, Asam-blea Local de la Cruz Roja, a los medios decomunicación Ciudad, Información, La Ver-dad, Las Provincias, Radio Alcoy, Onda 15 yCanal 9 Televisió Valenciana, a todos ellosla sincera gratitud de esta Asociación.

Alcoy, 31 de diciembre de 1994

FRANCISCO CLEMENTE SANJUÁNSecretario

Page 18: REVISTA FESTES ASJ - 1995

CRÓNICADÉLAFESTA

99JILUSTRACIÓ: M. Antolí

718a. Conmemorado del patronatge desant Jordl.

La Festa d'Aicoi, la deis Moros ¡ Cristiansen honor de sant Jordi, té un fonamenthistorie i religiós indubtable, i el que elsalcoians commemorem -amb aquesta

doble circunstancia- té molt a veure amb unsesdeveniments histories que preñen cartanatal d'una situació política que enguanyce lebraani versan.

Un fet que es remunta a set segles I mig Ique va venir donat per l'afany de la conques-ta feudal, amb la consegüent usurpadod'aquest territoN a la població islámica.

Aquest fet convertí aqüestes comarques enl'escenari d'una confrontació entre dues cultu-res i religions. Aquest aniversari, que aracompleix 750 anys, fou el resulta! de linteresdeis senyors cristians de fixar la fronteraentre els regnes de Valencia I de Castella.

Les nostres arrels, la nostra cultura, lanostra Mengua i, en definitiva, la nostra formade ser, están rnarcats des d'aleshores peíTractat d'Almirra i per tota una serie de cir-cumstáncies que, des de l'any 1244, fan denosaltres un poblé que s'identifica amb unacomarca histórica.

Els alcoians, amants de les tradicions i detot alió que enriqueix la cultura del nostrepoblé, commemorem enguany un altre esde-venlment historie, com es el I50é aniversaridel títol de «Ciutat Lleial», la condlció del qual-la ciutadania-, sumada a tota una serie defactors i circunstancies que des de fa segle imig han presldit els avatars de la nostra ciu-tat, ens ha de donar necessáñament I'es1ímulper encelar una nova i esperancadora singla-dura, per construir un futur on els nostres filispugnen gaudir de la seua ciutat, de les seuestradicions i de tot alió que respira alcoiania.

Les nostres Pestes de Sant Jordi -potser,l'eix vertebrador de les il-lusions de molts denosaltres-, que en la passada edicló de 1994han tingut un desenvolupament immillorable ihan estat presidides per un oratge espléndit,serán recordades per l'abséncia d'incidents iper Palta participado I espectacularltat deisactes. Pero també ens duran el record il'enyoranca deis amlcs que, des d'ara, ja nocompartirán l'alegria de la Festa amb nosal-tres, que estem ben segurs que la gaudiranen companyia de sant Jordi i, des d'allí, pre-

FOTO: Juan C. Ripoll Escarcena.

garan perqué la Festa siga Pelement concilia-dor de tots els alcoians.

I. El primer d'abril.

Aquesta data emblemática, que encela elcalendar! festiu alcoiá, coincidí enguany ambel Dissabte Sant, i en aquesta jomada prima-veral, vespra del día de la Gloria, s'endevina-va entre tots els alcoians una certa expecta-ció per descobrir el cartell que ens informa dela festlvitat i ens convoca a particlpar-hi.

Ais carrers i a la placa anava creixentl'ambient i per moments s'omplia de gentl'espai davant l'Ajuntament. Les interpreta-cions musicals afeglen festivitat a l'espera deldescobrirnent del cartell, rnentre a la Sala dePlens de l'Ajuntament es presentava la Revis-ta de la Festa.

L'acte, com sempre multitudinari, expec-tant I alhora entranyable, constituí la primeratrabada amb l'anual publlcació, la portada dela qual, enguany, está ¡I-lustrada amb unapintura de ¡'artista alcoiá Román Francés.

En la presentado, el cronista de l'Asso-ciació de Sant Jordi destaca les característi-ques i el sentit de la publicado Tot seguit,continua parlan! el senyor Octavio Rico, pre-sident de l'entitat, el qual després d'esmentarla consolidació deis dos actes del primerd'abril, en lliura el primer exemplar al nostrealcalde, el qual aprofitá la seua intervenclóper a enaltir el sentit de la testa alcolana i lasignificado de la revista i el cartell.

Poc després, quan les ultimes llums delcapvespre acomiadaven la jomada, el cober-tor amb la creu de sant Jordi que havia ocul-ta! la pintura, ens deixava veure el cartell

Page 19: REVISTA FESTES ASJ - 1995

18

Vicente Gisbert Torregrosa. CapJtá cristiá.FOTO: Estudios Cyan.

anunciador de la Festa de 1994.Sant Jordl, patró de¡ nostre Alcoi, sant

universal, l'lnfant i adolescent revestlt perl'auréola de la santitat, envoltat de mite i detlegenda, apareix com a única figura d'unapintura de sabor renaixentista, amb unabarreja de geometrías I si rn bol ¡simes.

Un cartell per anunciar les Pestes deSant Jordi i una bella pintura d'exquisida sen-sibílitat, obra del pintor Jordi Ballestee, quefou objecte de mil e rs de mirades I comentaris;una obra d'art integrada en un espai urbá perconvocar la Festa; un gran cartell que afegirai patrimoni de tots els alcoians, i que des defa uns di es ha passat a formar part de l'expo-sicló del nostre Casal de Sant Jordi i del seuMuseu de la Festa, veritable santuari de lestradicions alcotanes, que a mujan abril passatobria a! públic les noves sales per a conser-

var i mostrar aquest singular univers culturalde ta nostra Festa.

II. Estrenar una nova Pesia.

Els trons de les mascletades despertarenla ciutat i don aven la benvinguda a la Pasquaque ens duria a estrenar una nova Festa.

L'ambient, tal volta massa fred, no impedíque els xiuletets musicaren amb el seu dolc.so ia tradicional trabada de María amb el Sal-vador, enmig d'una manifestació popular,gojosa i multitudinaria.

En aquest matí, día 2 d'abril, les fuaesrebien els amics i els festers, i l'hospitalitatdeis locáis ens permetia assaborir lesexcel-léncies de la gastronomía característicad'aquest dia. Els gloriers acaparaven l'atencíóde tots els festers, mentre que cada pega del

disseny anava enclsant-nos, anava prenentforma, alhora, que les ansies de testaenvaíen el nostre ánim. La minuciositat per-qué cada detall, cada element estíga al punt,converteixen la vestida del glorier en un ritualemotiu i quasí indescriptible. Els recordsvenen a la nostra memoria, estimuláis perl'aroma deis havans, el timonet, l'herbero.,.mentre que una alegría col-lectiva fa que ensaferrem a aquest moment, que per poc queens n'adonem, se'ns fuig.

Les traques, les músiques i els acompan-yaments deis gloriers fins a la plaga, alegiencolorit i arnblent de festa a! centre de la ciutat,mentre que la Gloria convocava un públicfidel per a presenciar aquest immillorablepregó, representa! per un fester de cada fila.

A les deu del matí, quan el termómetreno superava els 7-, les notes de YHimne de laFesta donaren inici a l'acte, anunciat ambsolemnitat ais quatre vents per les campanesde Santa María. Les tres bandes de músicalocáis marcaren el ritme de la desfilada ambels pas-dobles, i sembla ser que a mes d'urtglorier li costa agarrar el pas. No obstan! aixó,amb les indicacions deis sergents majors,Enrique Ripoll ¡ Gonzalo Pascual, la GloriaMajor va recorrer el seu tradicional itinerari.Mentrestant, a ¡'Hospital i a la Llar d'AncianaDesernparats, Taltra Gloria, aquesta mes ínti-ma pero seguida per un nombres grupd'incondicíonals, portava el missatge de laFesta ais malalts i ais ancians acoillts enambdues institucions.

Passada la una I mitja del mígdia, la Glo-ria arribava al seu terme. La mascletada Il'acompanyament deis gloriers a les fuaes,enmlg d'un ambient mes cálid. ens convida-ven a fer els preparatius per participar en eltradicional berenar de Pasqua, que va culmi-nar amb la primera entradeta d'un amplicalendan pre-festiu.

I quan parlem de les entradetes, entesescom l'assaig del que dies després es repre-sentará al carrer, detectem el fet que algunesfuaes están ¡ntroduint uns mofles de participa-ció que no teñen res a veure amb la formacaracterística i tradicional de la Festa d'Alcoi.Cangons i tonadetes, evolucions, garrots defusta i alabardes reballades per térra, llevendistincló a les nostres entradetes.

Enguany, també -perqué no dir-ho-, hemobservat algunes vegades una certa falta desolidaritat i companyonia peí que fa al compli-ment deis horaris en algunes de les entrade-tes, sent alxí que el calendan permetia queentraren cinc fuaes per Sant Nicolau i quatreper Sant Llorenc, amb un hora i quarantaminuts de temps per a fer-ne el recorregut.

Pero reprenguem el fil deis actes de laFesta i situem-nos en el diumenge 10 d'abril,per donar fe de la Gloria Infaltil. En els preli-minars d'aquest entranyable acte de la infan-tesa, hem de fer constar Taita participació defamiliars i festers que acompanyaven els glo-rierets a l'eucaristía que se celebra a la parro-quia de Santa María, on prengueren la Prime-ra Cornunió nou glorierets i un deis sergentsinfantils. Al terme de la celebrado, els corn-bregants van ser acompanyats fins aiscorresponents locáis soclais per les seuesrespectives fuaes i per un ramat infantil, pertal d'agafar (orces i, mes tard, per arribar finsal Partidor

A les onze i rnitja del matí s'iniciavaaquest espera! acte, en el qual va tornar ahaver-h¡ l'habitual xiulada en sertyal de pro-

Page 20: REVISTA FESTES ASJ - 1995

19

testa per la gran quantitat d'acompanyanlsque se sitúen davant els xiquets I resten visiói perspectiva al moment de 1'arrancada.

Entre un nombrosíssim públic, la partici-pado deis vint-l-vult glorierets I els nous ser-gents infantils -Sergio Rico Albora, del bándolmoro, i Carlos David Pía Muñoz, del cristiá-va demostrar ámpllament relevada qualifica-ció i experiencia deis xiquets, els quals aca-pararen el protagonismo de la jornada, entreaplaudíments i mostres de simpatía.

Uns mínuts abans de les dos del mígdia,la Gloria Infantil finalitzava al Parterre i, unpoc mes tard, una ensordídora mascletadamagniflcava aquesta festiva jornada.

D'aquest acte, tal sois n'hern de resse-nyar el lliurament d'obsequis -massa volumi-nosos- ais xiquets per part deis carrees fes-ters, la qual cosa dificulta el discurs de lesgirades d'esquadra i afegeix el problema quecomporta el fet d'ha ver d:arre plegar aquestsregáis, ja que ais xiquets els resulta impossi-ble de portar-los.

En els darrers dies que precediren la nos-tra trilogía (estera hi va haver un programapie d'actes culturáis: presentacions de revis-tes i vídeo-revistes a les fuaes de carree; edi-ció d:un Ilibre de contes d'Antonio Revert, unaexposició de manualitats i un espectacle detorneig medieval, amb motiu de l'any decapitá deis Mudéjars; l'acte poétic i la projec-ció ct'una antiga pel-lícula de les (estes del'any 1923, a mes de l'edlció anomenadaInvocado de i'Atzúvia, bel poeta Jordl Botella,que organizaren els Abencerrajes; les repre-sen lacio ns del sainet Les xiques del boato,de Ramón Cllment, interpreta! magistralmentpeí Quadre Escénic de r As sodado de SantJordi; i els concursos radiofónics, a carree deles fuaes deis Benlmerins i Mudéjars, vananar afegint ambíent festlu i constituiren elpróleg indispensable per a la nostra Festa.

III. Festa i relíglositat.

La climatología abrilenca, variable iimprevisible, ens va portar la neu el dissabtedia 16. El castell per a la Festa -que es apunt de complir un segle d'existen cía-, quehavia acabat de ser muntat el dia anterior, vaatraure la pluja -com es de rigor- i. a mes ames, la neu, Igual que no havia fet l'any 1958.Encara que aquesta nevada no va arribar aquallar a la ciutat, es va fer present a lesserres deis voltants.

No obstant aixb, l'oratge inestable canviái, a pesar de También! fred de la vesprada deldiumenge 17 d'abril, Alcoi s'impregná defesta i religiositat Els festers i devots de santJordi van acudir a l'església del patró perprendre part en la Processú del Trasllat i peracompanyar la imatge del Xicotet, que envol-tat de música i aplaudiments, va recorrer elscarrers de la ciutat, enmig de l'admiració il'emociú oontinguda d'una nombróse presen-cia d'alcoians.

El nostre personatge admirat, el xiquetSant Jordlet, Jorge Balaguer Cátala, pletóricde simpatía i centre de les mirades de tots,precedía el pas de la imatge, la qual era con-duida a l'església arxiprestal de Santa Mariaperqué hi presidirá Iss luncíons religioses dela festa en honor seu.

Hui, mes que mai, es pressentla la proxí-mítat de la Festa. L'emotlvitat de l'acte 1a quel'estimem ¡ el recordem amb l'enyoranca deismoments mes volguts.

La imatge del nostre protector presidial'altar major, L'endemá van comencar a cele-brar-se les funcions del Tríduum en honorseu, que enguany han tingut com a predica-dor al nostre ex-vlcari de l'Associació de SantJordi, mossén Vicent Balaguer, el qual ensdirigí unes homllies en qué recordá el sentltde la nostra Festa com a manifestado quemanté vius els nostres orígens ¡ rememorales tradicíons i e! sentit religiós del nostrepoblé, tot i tenint a sant Jordi com a eix de laFesta; el sant cavaller que amb el seu martiri-model de Jesucrist ressuscitat- representael triomf de la vida sobre la mort. MossénBalaguer es referí a l'eucaristia com a alímenti signe de la unitat deis creients, que té unespecial protagonisme en la Festa perqué elsglorierets i el Sant Jordlet reben la primeracomunió en un acte fester.

Les intervencions musicals d'aquest Trí-duum van teñir la participado de la Capella

de la Música Nova i les veus del Grup Can-tora d'Alcoi, els quals interpretaren el IVaí/delmestre Espí. Actúa com a veu solista el tenoralcoiá José Zamora Pardo, el qual ens oferíuna excel-lent interpretado d'aquesta singularcomposició en honor del nostre patró.

L'assisténcia al Triduum va omplir el tem-ple els tres dies, i cal ressenyar en aquestacte la consolidació de resquema introduítl'any anterior, en qué se substituí el rosan peíres de l'ofici de vespres.

IV. La ciutat acollia centenars de músics.

La música i els músics van ser el centred'atenció de tot un poblé ansiós per donar labenvinguda a la seua Festa. En la jornada deldia 21, Alcoi sencer ultlmava els preparatius,amb un oratge suau que feia pressentir quegaudiríem d'unes jornades prímaverals, encontra del que deien els pronóstics.

Javier Rufino Valor. Alteres crIstia.FOTO: Estudios Cyan.

Page 21: REVISTA FESTES ASJ - 1995

20

Joaquín Rosendo Paya. Capitá moro.FOTO: Estudios Cyan.

Un cert nerviosisme es felá sentir amesura que avancava la vesprada, momentsen qué ia ciutat acoliia centenars de música.

El carnpet deis Salesians, un any mes, esconvertía en punt de cita on es reuniren ungmp d'aquests artífexs de la jornada, perquéhi assajaren la interpretació de \'Himne de laFesta. Allí va teñir lloc ¡a presa de contactedel jove director amb els musios de les tresbandes locáis i arnb una escassa participadod'elements de les aitres agrupacions musicaisconvidades per a prendre part en la Festa delPas-doble.

El tram final de l'avinguda del País Valen-cia va ser el punt de trobada de les vínt can-des de música que es disposaven a participaren la desfilada, la qual s'iniciava a les set imitja de la vesprada amb la partid pac i ó de laSocietat Musical Nova d'Alcoi, al capdavantde la qual va desfilar el personatge Sant Jor-diet, acompanyat pe! compositor alcoiá José

M. Valls Satorres i peí membre d'aquestabanda José Luis Almería Pintado, fill delmúsic recentment desaparegut, José AlmeríaMolina, que enguany, i com a just homenatgea la memoria de son pare, havia estat desig-na! per a la direccíó de l'Himne de la Festa.

En el moment de l'eixída d'alguna de lesbandes participants, principalment les trescorporacions locáis i algunes músíques dirigi-des per mestres alcoians, vam observar que,després deis primers compassos del pas-doble que interpreta ven, l'inici de la desfiladade !a banda es retardava excessivament i,fins i tot, s'interpretaba la totalitat de la peca.Agó es motiu de greuge comparatiu per a laresta de les bandes que hi participen, lesquals escolten raons i col-laboren amb elsorganitzadors de l'acte, perqué aquest pugafinalitzar dintre de l'horari previst.

La vesprada ostentava un cel If u minos iels carrera s'hi trobaven atape'íts d'un públic

géneros i ¡l-iusionat per presenciar la desfila-da de les bandes, que anaven ¡mpregnant demúsica el nostre poblé: Mirrtab, Dssgavelíal,Ecos de Levante, El Abanico, EduardoBorras,... Evocadors i sentimentals, marcials ialegres, els pas-dobles convertiren l'itinerarien un gran concert, fins que l'última banda,que havia eixit a les vuit i mitja de la vespra-da, arriba a la placa d'Espanya, l'acollídoraagora amb la seua Bandeja plena de músics id'un públic fidel a aquest multitudinari acte.

A la tribuna, s'hi disposaven les autoritatsi els convidáis de l'Ajuntarnent. El nostrealcalde, Josep Sanus, lliurá la batuta al sen-yor Federico Trillo, vice-presiden! del Con-grés deis Diputáis, perqué aquest la lliurara aJorge Balaguer Cátala, comissíonat per a ofe-rir-li-la a José Luis Almería Pintado.

Una emotivitat quasi indescriptible presi-dia l'atmosfera de la placa quan, ais tresquarts per a les nou de la nit, el jove músicpujava a la tarima per a dirigir-hi, amb la pro-fessionalitat que cal, la interpretació del'Himne de la Pesia, que va fer possible queles notes musicals i les veus es fonguerenper a rebre la nostra Festa i per homenatjar elrecordat José Almería.

Els trorts i els llums del castell de focsmarcaren l'inici de la Nit de l'Olla, al mateixtemps que algunes fuaes -sis n'hi vam conta-bilitzar- es disposaven a iniciar l'entradetaabans del sopar.

Entrada la nit, l'ambient de germanor quees respirava a les lilaes, amb continúes aten-cions ais músics -protagonistes i convidáisd'honor de la nit-, les salutacions ais amics iles felicitacions ais cuiners per la suculentaolleta, son la nota característica d'aquest acteque pren forma de ritua! gastronómic, batejatgenerosament peí bálsam espirituós que ensfa mes extrovertits i mes xarraires.

De nou, la música torna a ensenyorir-sede la ciutat, per fer una nit gojosa i perqué aisseus sons ens acomiadem de l'última entra-deta, de l'últim assaig d'aiió que demá ence-lará la jomada inicial de la nostra trilogía tes-tera.

V. La Festa, generosa i etemament com-promesa.

Aquest cronista, mentre tinga l'alt honor iel privilegi de donar fe i de documentar laFesta d'Alcoi, no es cansará mai d'emfatitzarel sentit i l'espiritualitat que, per a molts deisalcoians, i per a ell, els significa la primerapresa de contacte amb el seu disseny, acuratfins al míním detall, i poder vestir amo la robade fester per iniciar la Festa. Es real i podero-sament emotiva aquesta sensació ques1 experimenta cada 22 d'abril, quari ens aco-miadem deis nostres, quan ens disposem aenvair el carrer i ens adonem que un any mesha estat possible aquesta il-lusió atresoradadía a dia, i ens ha arribat el moment per apoder festejar el nostre pairó, per assolir unesnecessitats o unes aspiracions que la Festa,generosa i compromesa eternament amb elsalcoians, s'encarrega de repartir entre nosal-tres.

Ens trobem participan! en la Missa delFester, que des de les cinc i quart de la malí-nada convoca un nombrós grup de festers ifidels a l'església de Santa Mana, i el momentes una ¡mmilloraole ocasió per donar grácies asant Jordi -que apareix entronitzat a l'altarmajor-, perqué la Festa ens naja arribat a tots.

Page 22: REVISTA FESTES ASJ - 1995

21ESTO FUE I»

La cordialitat presíóeix l'ofici religiós i, pocdesprés, (Javail l'Ajuntament, quan el rellotgede la placa marca les sis del matí, assistim alres de l'Avemaria que precedeix el momenttan esperat de ('arrancada de la Diana, anun-ciar, per les campanas que donen salutació al'inici de l'acte, sense que falte el ritual de lahissada de l'ensenya cristiana i la interpreta-ció de l'Hímne. El termómetre de la placamarca sis graus i l'oratge -amb abséncla denuvolositat- ens fa presagiar un bon matí.

El sergent major del bándol cristiá, aferrata la seua llanca, solemnitza l'arrancada de laDiana deis Alcodians, la fila del capitá cristiáque, enguany, es l'encarregada d'encapgalarla desfilada deis dianers. Aquesta anavaseguida per la resta de les fuaes cristianesfins que els va arribar el toen ais moros, alcap deis quals desfilen els Mudéjars, coman-dáis peí sergent major.

L'abséncia d'lncldents a! Harg de l'itineraritradicional fou la característica destacabled'aquest acte, del qual tan sois herrt de dirque va experimentar ['habitual i lleuger retarda partir de la seua meitat, la qual cosa va obli-gar a suspendre les girades d'esquadra delbándol moro peí carrer de Sant Nicolau,davant els carrees i en els punts trad¡clonáison Íes fuaes acostumen a homenatjar elsseus familiars i amics.

La Diana de l'última fila participan!, elsBenimerins, concloía a la plaga d'Espanya ales 9.55 hores, amb un retard general d'uns10 minuts sobre l'horari previst.

VI. La ciutat está immergida en la seuaFesta

La ciutat está immergida en la seua Festai en aquest matí es gaudeix d'un oratge asso-lellat. Hui divendres, 22 d'abril, Aleo! conei-xerá la visita de milers de persones que novolen perdre's l'especíacle deis nostresMoros i Cristians. Diferents cadenes de televi-sió i un gran desplegament de periodistesguaiten el rnoment per informar d'aquestfenornen que transforma la riostra ciutat. Elpúblic ja está ocupant les cadlres i els bal-cons, mentre que allá dalt, a 1'inicl del carrerde Sant Nicolau, els cristians esperen qued'un moment a l'altre se'ls done l'ordre per-qué els carnpions de la ere u envaesquen l'iti-nerari.

Al Partidor es produeix una novetat, laqual conslsteix en la incorporació d'una barre-ra metáMica, que forma una mena de corre-dor, instal-lada per tal d'evltar que els festers iel públic allí concentráis obstaculitzen l'accésdeis cavalls i d'altres elements deis boatosque s'han d'introdulr des de la placeta de lesEres.

Tot just ais tres quarts per a les onze delmatí, el nostre company, Juan Antonio Picó,pronuncia la frase ritual indispensable: «PerAlcoi i per sant Jordi, avant I'Entra de Cris-tians 1994!», la qual es rebuda amb goig pelspresents I per la fila deis Alcodians que, enaquest moment, comenca a mostrar-nos eldesplegament del seu boato de capitá.

Al capdavant de la desfilada cavalca elsergent cristiá i e! gaip de timbalers I trompe-tera, que van seguits per una carrossa enforma de castell que arrosseguen dos bous ique porta el guió deis Alcodians, així comdiversos estendards que mostren les heráldi-ques corresponents ais cognoms deis primeespoblado rs feudals d'Alcoi.

El Grup de Danses Sant Jordi, ambl'acampanyament musical de dolcaíners,interpreta una dansa guerrera en qués'enfronten i lluiten dos bándols de nanos-amb cabots de moros i crlstlans-, que sonobserváis per dos gegants amb el cap decartó, que representen Jaume I i al-Azraq, elsquals van escoriáis per un esquadró mixt quefa sonar cascavells i closques.

Van seguits per un altre element delboato en el qual descobrim Jordi SeguíRoma, l'alferes cristiá de 1993, que encarnael personatge de Jaume I a cavall i que esseguit per un servidor que porta el seu penóde la conquesta, i per un grup de quarantacavallers crlstians que marxen a peu en com-pacta formació.

Darrere d'aquests es disposen dos grupsfemenins de la guardia de la dama, amb dis-seny guerrer, les quals marxen ais sons d'unanova composlció de Rafael Mullor, titulada

L'Entrá Capitá Cristis 1994, que interpretenels músics de la Lira Carcalxentina, els qualshan arriba! tard al Partidor i han hagut desituar-se davant la carrossa del capitá a partirde la Font-redona. Per aixó, han rebut unatorta xiulada del públic.

El ritme de l'Entrada es perfecta i elcapitá cristiá arriba a la placa d'Espanya a lesonze i mitja del matí. La seua carrossa repre-senta el pont llevadís d'un castel!. El perso-natge hi apareix de peu, acompanyat perdues da mes que porten un ceptre a la ma,com a símbol de la seua reialesa; a rinleriorde la porta hi ha dos xiquets asseguts queacompanyen el seu senyor. Plomall fet deplomes negres sobre el case, la creu de santJordi a la faldilla, profusió de metalls i cota demalla, configuren un encertat disseny de portmedieval per al senyor deis cristians.

Des del castell ix la comitiva de l'alcaicper a fer l'entrega de les claus al seu capitá

Francisco Payé Martí. Alteres moro.FOTO: Estudios Cyan.

Page 23: REVISTA FESTES ASJ - 1995

22

Fila Alcodians, esquadra capitá cristiá.FOTO: Estudios Cyan.

Fila Vascos, esquadra del mig, bándolcristiá.FOTO: Estudios Cyan.

alcodiá, moment que es solemmtzat per lescampanes i pels aplaudiments I Taféete d'unpúblic que premiava alxi l'esforg de VicenteGlsbert Torregrosa i de la seua fila.

El seguici del capíta continua amb ungrup de xiquetes amb ares i amb un altregrup de xiques que porten llancas i bastonsamb cascavells.Aquest grup es seguit per unespectacle de torneig medieval, en qué qua-tre genets experts reaützen exercicis ambliances, espases i banderea. Aquests estánacompanyats per un grup de servidors ambplataformes i per una escorta de guerrers queporten liances de tomeig.

Els onze cavallers del carree apareixen

de pe u sobre una plataforma que sembla unariet, i visten un disseny replet d'iconografiesamb heráldiques deis regnes cristiana, d'ungran efecte i espectacularitat. Darrere d'ellssonen les notes d'una nova composició del'autor Ángel Lluís Ferrando, titulada Eques,que interpreta el grup Tam-Tam Percussió.

Se succeeixen grups femenins que por-ten dissenys guerrera i fan sonar diferentsinstrumente metál-lics, els quals obrin pas aun espectacular ballet que sembla un teatrede titelles, on les actrius queden subjectadesa uns fils elástics. Aquest grup interpreta unacoreografía de Carmina Nadal i representamiles teatrals ais sons de la melodía Titellam,

*': •

Page 24: REVISTA FESTES ASJ - 1995

23

que ha compost per a l'ocasió Ángel LluísFerrando. Darrere de les escenes de titellesse sitúa una plataforma amb una graderíarepleta d'alcodianets ¡ alcodianetes, que fanel seu papar d'espectadors en aquesta repre-sentado.

El disseny de la fila s'observa en les sisparelles d'alcodians que precedeixen l'esqua-dra d'esclaus, els componerits de la qual vanarmats amb una I larga llanca ¡ porten un vis-tos conjunt de peces de tela del vestit ambmetalls sobre tonalitats negres i pells.Aquests realitzen una inoblidable entradaamb la música d'Un moble mes.

A continuado, va una plataforma querepresenta un bou i que porta un grup debebés. Després d'aquesta, una carrossa queincorpora motius de fitxes del joc deis escacs,está repleta de xiquets I on també va el festervelera Jordi Seguí, Quaranta, i dues dames

Entrada de la fila Alcodians, que agrada mol-tíssim per l'originalitat deis grups, la vistositatdeis seus díssenys i la nombrosa partícipació.Aquesta desfilada tarda 36 minuts a passarper un matelx punt, i va invertir una hora ivint-i-quatre minuts a realitzar lltinerari.

L'Entrada deis Cristians reprén el seusemblan! característic i habitual amb la parti-cipació de les fuaes cristianes, que desfilenen fomnacions compactes segons el model departió i pació suggerit per l'Associació de SantJordi,

La marcialitat de les esquadres i deispetits boatos converteix aquesta Entrada enun beil espectacle arrebossat de música icolor, Els Cruzados incorporen un grup deportabanderes i uns altres festers que fancom si trebanaren en una farga dedicada arelaboració d'espases, Els Muntanyesos,sempre fidels a El Des/tjat, presenten un

rabs no ha volgut ocupar el seient de lacarrossa on Jaime, tantes i tantes voltes.havia fet de cop en l'Entrada, i en el seu llochan dibuixat una silueta que subjecta el tra-buc amb un pom de flors. Ais compassos deMozárabes y Alfarrasí marxa la doble esqua-dra i, entre els esquadrers, descobrlm Federi-co Trillo, que per tercer any conseoutiu acom-panya els Gafs.

La fila Vascos ocupa en l'ordre de la for-mado el centre de la desfilada. L'esquadradel mig estrena en aquesta Entrada la marxaL'engueri, que José MÉ Valls els ha dedica!per a tan gran ocasió. Els esquadrers estánassaborint el privilegi i iluelxen un disseny enqué destaquen elements confeccionáis ambcordes i hi ha una gran profusió de metalls.

La sobrletat deis grises, els cuirs i el dis-seny medieval fan aparició amb els Gus-rnans Les caputxes cobreixen els caps deis

.

Fila Aragoneses, esquadra alteres cris-tiá.FOTO: Estudios Cyan.

cristianes a la part superior. De nou sis pare-lles amb disseny alcodlá i trobem l'esquadrade la fila que avanza triomfant amb la marxaApóstol Poeta.

Com a colofó del seu boato de capitá, elsalcodlans incorporen un grup de personatgesque semblen un poblé: xiques que repartei-xen entre el públic herbes aromátiques,músics que interpreten una fanfara amb so depercussió metál-lica sobre les aixades queporten, configuren un desplegament de bongust i d'imaginació, el qua! va seguit per unacarrossa arrossegada per dos bous, amb dostirnbalers i, a la part superior, un grup dexiques que acompanyen el cop de la fila.

Aquesta havia estat rostentado i la gran

nombrós grup d'infantils i de festers d arre rel'esquadra. El guió de les Tomasines es por-tat per un fester a cavall, I la seua carrossadestaca per la presencia de petits festerets ixiquetes amb disseny femení.

Segueixen en l'ordre de la formado elsNavarros i la seua banda de Beniatjar queinterpreta la marxa Et barranc del $inc, idarrere deis músics es disposen esquadresinfantlls, petites plataformes amb bebés igrups de festers. En els Almogávers s'endevi-na una emoció continguda i, alhora. unaimmensa alegría, perqué Femando Fernán-dez, el popular Madriles, forma part deisesquadrers i, fins i tot, empunya la porra perfer de cap i participar amb els seus, conscíentque tal volta será aquell l'últim i el miílor aco-miadament a la seua Festa.

El record per al fester i per a l'amic es tra-dueix hui en un sincer homenatge per aJaime Coderch Santonja. Nlngú deis Mossá-

esquadrers que desfilen amb la música deGorga. Darrere seu, es respira el fum del'encens provinent de la «roponá» o escamo!format per un nombrós grup de festers ambfuñiques granat, que entonen cántics i fansonar campan es,

Les cavalleries de la fila Llauradorsomplin 1'inici de ('Entrada deis Mase ros, comsempre tan ben acompanyats per les xiques Idones que visten la indumentaria de valencia-na i d'alcoiana, i tampoc no hi lalten les habi-tuáis plataformes i carros amb xiquets i xique-tes.

De nou les heráldiques medievalss'ensenyoriran de l'Entrada. Primerament, elsCids, que destaquen per la seua uniformitat i,després, els Asturians que interpreten lapopular manta A la Creueta.

La multitudinaria participado deis Andalu-sos utilitza 20 minuis a passar per un mateixpunt. Contrabandistes amb ¡largues patillas,

Page 25: REVISTA FESTES ASJ - 1995

24

Fita Mudejares, esquadra capitá moro.FOTO: Estudios Cyan.

Fila Miqueros, esquadra del mig, bándolmoro.FOTO: Estudios Cyan.

andaluses, díssenys multicolors de sevilíana,cavalleries, plataformas, calesses ¡ flors, ames de ¡'atractiva esquadra que desfila ambTin substituible pas-doble Ragón Falez.

Al Partidor, i després d'una líarga espera,s'hi disposa la fila Aragoneses per presentarel seu alteres cristia. L'ansietat i les ¡Huslonsatresorades durant molt de temps están apunt de fer-se realitat.

Oes del balconet l'amlc Picó els ínfonánims i els convoca perqué la desfilada inicieel seu discurs davant d'un carrer de Sant

Nicolauet que esc I ata de goig.Els timbáis i les trompes, el guió i les

banderas inicien l'ostentació aragonesa. Vanseguits per un grup de percussió i metall.Després de les sis parelles de reserva, veiemal cap de I'esquadra deis aragoneses, Gon-zalo Pascual, que després d'haver participa!,com a sergent cristiá, a l'inici de l'Entrada,ara dlrigeix el pas deis seus cornpanys, oca-sió única per a ell que cal gaudir,

Parelles de xiquets i esquadres infantilsdesfilen ctarrere la música; a continuado, un

Page 26: REVISTA FESTES ASJ - 1995

25ESTO FUE I,

grup de festers amb ei disseny de la fila queporten cotxets amb bebés.

Un nou grup del boato es el formal per unconjunt d'elements que reparteixen auques,en les quals apareíx un text que narra lahistoria del naixement del nostre Alcoi, alhoraque justifica i explica el boato que els arago-neses presenten.

Un cec narra les histories dibulxades ales vinyetes d'una auca i, al seu costal, unllátzer que demana almoina entre el públic.Mes arrere, un grup musical interpreta crides ifanfares amb les quals anuncien l'arribadadeis 16 cavallers de l'aiferes, que van sobreuns cavalls conduits per palafrenera, i tambóvan acompanyals pels seus corresponentsescude rs.

Entre aquests i l'alferes se sitúa un nougrup instrumental, en qué domina el metall, ique interpreta una fanfara per solemnitzar el

dames arnb la seua escorta, aiscí com a unacarrossa on apareix un grup de cortesanesque senten la música de les dolcaines, queinterpreta un conjunt de músícs.

Un conjunt de banderers se sitúa davantd'un nombrós grup de personatges, querepresenten el poblé i els oficis mes caracte-ristics de l'época medieval. Fins i tot hi apa-reixen personatges sobre xanques, saltim-banquis, joglars i músics.

El cavall de reserva i sis parelles obrin lacarrera del cap batedor de l'esquadra espe-cial, de molt bon efecte, que hui estrena lamarxa Ramón Petit, obra del mestre Francis-co Carchano Moltó, interpretada per la UnióMusical Contestana.

Una carrossa que s'assembla a una forta-lesa, sobre la qual se sitúa el cop i una cortde dames, apareix escortada per un grup deguerrees aragoneses que son seguits per un

ereus perqué I'Entrada deis Moros envaescaels carrers.

Les escenes del matí, l'emotivitat, lainquietud, el nerviosisme i una gran expecta-ció tomen a repetir-se en ser Íes quatre i mitjade la vesprada. Al mateix temps, la fraseritual posa en moviment el boato deis Mudé-jars, ais sons de les timbales i els clarins quesegueixen el sergent moro i un grup degenets portabanderas, els quals acompanyenel guió heráldic de la fila.

El so greu d'uns timbáis, que se sitúendamunt d'una plataforma arrossegada perservidora ¡ que incorpora un gran escut deismudéjars, ens descobreix, darrere seu, unconjunt instrumental de percussió formal perxiquets, dones i homes que, de tañí en tant,emelen crits i veus.

L'heréncia de l'antiga població mudejard'aquestes terres de l'antic Sharq al-Andalus,

Fila Abencerrajes, esquadra alferesmoro.FOTO: Estudios Cyan.

pas de l'alferes cristiá, Javier Rufino Valor,que va acompanyat per la seua dama Beatriz,la seua dona en la vida real. En el dissenyd'aquest personatge destaca e! collar del'orde de la Gerra, d'Arago, sobre una cota demalla daurada. Javier subjecta en la má unagran espasa i respon amb complaenca lessalutacions i les mostres de simpatía delpúblic. La seua carrosa resulta molt especta-cular, ja que reprodueix la portalada d'unaesglésia románica amb dos ares profusamentdecoráis. Aquesta també porta a la partdavantera i a un nívell inferior un orgue queacompanya la composició que s'interpretadavant d'ells.

Els personatges inseparables del carree,com son Mossén Torregrossa, l'Ambaíxador iel Banderer cristiá, donen pas a un grup de

nou conjunt musical de metall i percussió.Darrere seu se sitúa el final de la desfilada,que está formada per quatre festers a cavallque porten banderes.

Aixi finalitzaven uns vint-i-cinc minutsd'original i compacla desfilada aragonesa,que va completar el recorregut de l'Entradaen lan sois una hora i cinc minuts, i a les14.47 arribava al final de l'avinguda del PaísValencia.

VIL La vesprada canvia de signe

Un breu descans per prendre torces, perdiñar i per comentar les escenes mes brillantsdel matí. uns moments que passaran en untres i no res. Mentrestant, la vesprada canviade signe i amb els moros arriba la fantasía i lasumptuositat necessáries per a crear lamagia que fa que la ciutat es tome mora.

El bon oratge continua afavorint-nos i elPartidor comenca a convocar els seguidorade l'lslam. Les mitges Muñes han substituí'! les

traduTda hui en manifestado festiva, le el seutestimoni en aquest boato que incorpora unarepresenlació deis óissenys i de l'rteráldica deles comparses i fuaes que, a l'empara de ladenominado Mudéjars, procedeixen de lespoblacions de Castalia, Cocentaina, Ibi, Mur-cia, Novelda, Oliva, Ontinyent i del barrí deSant Blai d'Alacant.

Un nou element s'incorpora a la desfiladai inclou un grup de 16 mores amb ventalls ipara-sols deis quals pengen vidres que endringar emeten un so encisador. Un grup deportadors de crosses precedeix un conjunttorca exótic formal per 12 dansarines que evo-lucionen davant d'una plataforma ais compas-sos de la marxa Sóc Marrakesch. En connexióamb el ballet es disposa una plataforma onseu una componen! del grup, que compassaels moviments d'aquesta espectacular coreo-grafía de Virginia Bolufer, que está acompa-nyada musicalment per la banda de Tibí.

Tot seguít, aparenten dos peveters por-táis per servidors i dos percussíonistes que

Page 27: REVISTA FESTES ASJ - 1995

26

fan sonar uns timbáis situáis dall de platafor-mes, ¡ que marquen el ritme cadencies deiscamells que balanceja els emirs de la guardiapersonal del capitá moro.

A les cinc i vint de la vesprada arriba a laplaca una espectacular carrossa arrossegaciaper 24 cristians captius, els quals van enca-denáis a unes guerreres. A la part superiord'aquesta es reprodueix la figura d'un granescorpí i sobre les pinces de l'animal, queestán dotades d'un moviment mecánic, sesitúa el capitá moro. El perfum que desprén lacarrosa afegeix luxe a la presencia del cabdillde les hosts de la mitja lluna. Joaquín Rosen-do Paya lluelx un disseny en qué destaca lafigura d'un escorpí que es dibuixa a la cuiras-sa daurada i a la sirnitarra que subjecta ieleva el personatge, el qual correspon a lesmostres d'estirna del públíc, el qual es trencaen aplaudiments al seu capitá.

La melodía de l'emblemática marxa moraXimo, que per a ell interpreta ía banda deXixona, dota el conjunt d'una subtil fastuositati constitueix el centre de l'expectació d'aquestgrup del boato, al qual segueix la mascota delcapitá, un tigre engabiat, que es acompanyatper quatre arquers i per !a guardia femeninadel carree.

L'ostentado té continuitat amb un grupfemeni o harem de 24 mores, que marxenevolucionan! amb uns passos de ball davantd'una plataforma que transporta la tenda decampanya deis banys de I'harem, on es tra-ben les favorites del capitá: l'esposa i lesdues filies del carree, acompanyades perunes mores. Aquest conjunt de boato incor-pora la melodía ü'Éxodo, interpretada per laUnió Musical Beniatjarense,

La infantesa que participa en el boato esconcentra sobre una carrosa, i darrered'aquesta desfila un grup de 16 xiques queconstitueixen la guardia del califa. Lessegueix una actuado especial que fa unnúmero de magia i un grup de guerreres quese sitúen sobre una altra plataforma. Eí Grupde Dolgainers i Tabaleters La Xafigá interpre-ten una faníara per a acompanyar aquestconjunt final del seguici.

En aquest punt torna a créixer l'expecta-ció perqué arriba l'esquadra especial, exóticai d'un barroquisme que fa que el dissenyresulte molt atractiu. L'Associació Musical delCampello es la banda que alterna les inter-pretacions ü'EI Moro del Sinc, de RafaelGiner, ¡ la marxa Somni, d'Amando Blanquer.

Les paredes amb el disseny multicolordeis Palominos obrirt la carrera del cap bate-dor de l'esquadra de la fila. El final de la parti-cipació mudejar está protagonizada per fes-ters i cadets portaban de res, i per una carros-sa que transporta xiquets i el velera RamiroGisbert.

I ací concloien eis prime rs 51 minuts del'Entrada, aquesta ostentació deis mudéjarsque ens oferí un gran espectacle i un inobli-dable boato de capitÉ, amb un esquema per-fectament desenvolupat, que fiavía incorporalmoltes novetats en relació amb els Iradicio-nals boatos.

L'Entrada reprén el seu semblan! carac-terístic amb la cadencia sumptuosa de lesmarxes mores. En l'ordre de formado elscorrespon el torn ais Ligeros, la multitudinariafila que concentra els seus efectius darrerel'esquadra, amb formacions de festers porta-banderes i altres que porten al muscle lesespingardes, seguits per tres variades plata-

formes o carrosses.Les marxes Pluma y Cordón \ El Moro del

Cinc resulten brillantíssimes per la interpreta-do que en fa l'Ateneu Musical de Cocentaina,perqué la fila Cordó i la nombrasíssirna parti-cipado de festers es delecte al seu pas perSant Nicolau.

Eí Moro de! Cinc es la marxa que envoltala magestuositat de la doble esquadra de lafila Magenta, i darrere seu es disposa un grupde (esteréis i una petita amazona, que vaseguida per la resta de la fila, una plataformaamb un bebé i la carrossa amb el cop.

Les fuaes deis Verds i deis Chano pre-senten carrossetes plenes de xiquets i obser-ven un element arrossegat, amb un camellde cartó, que porta un festeret verd, i d'altresque semblen bressols perqué els mes menutsparticipen per primera volta en l'Entrada. ElsXano es la fila en qué Julio Anguila repeteix¡'experiencia de fa dos anys i huí forma partdeis esquadrers.

Després del guió i de les sis parelles deisDomingo Miques, la fila ens presenta l'esqua-dra del migr amb un vistos disseny de tonali-tats suaus, realcades per la profusió deismetalls, la qual desfila amb la música queinterpreta la banda d'Ontinyent. Desprésd'aquesta, ve una plataforma plena dexiquets i les parelles que precedeixen ladoble esquadra deis miqueros, amb la melo-día d'H Moro del Cinc que interpreta la Socie-tat Musical Nova d'Alcoi.

La participado de festers, cadets i infan-tiis es multitudinaria i, a vegades, s'observenformacions de quatre i cinc de front a l'inici dela desfilada, con passa en els Judíos i en laLlana, les quals inverteixen uns 10 minuts adesfilar per un mateix punt.

Els timbáis, que han marcat el pas de ladoble esquadra de la Llana, s'aturen de sobtea l'altura de la placa de Ramón y Cajal.L'anécdota -tots els anys, se'n pot contaralguna- está donada aparentment per motiud'unes desavinences entre el director de laUnió Musical d'Alcoi i el primer tro de ¡aLlana, quan aquest l¡ demana que no perllon-gue excessivament les pauses entre les suc-cessíves interpretad o ns de la marxa Llanero iPresiden?, el director, aleshores, fa parar lamúsica i decideix d'abandonar els músics, elsquals reaccionen a l'instant i reprenen lainterpretado.

Els Benimerins baixen amb la seuamarxa Benimerines. Els Barbarescs presen-ten aquesta denominado normaluzada en lagrafia del banderí. El guió deis Healistes esportal per un fester a cavall i la músicad'Albaida es acompanyada pels xirimiters deLa Degollá, que interpreten S/sco i El Presi-dent

Petites plataformes i carrosses repletesde xiquets omplin l'ilinerari. Ara son elsMarrakesch els que baixen, amb la ¡Musióque d'ací a un any els correspondrá teñir elcarree de l'alferes.

A partir de l'esquadra del mig, el ritme del'Entrada es fa mes lent i, fins i tot, cal parar-la, perqué després de l'acceleració que esprodueix en finalitzar el capitá, les esquadresque es traben a la meitat de l'itinerari nopoden -o no han de- reaccionar amb la rapi-desa que cal, perqué h¡ ha el risc que es pro-duesca un tall i, amb aixó, deixar despenjatl'alferes.

Quan tan sois passaven cinc minuts deles set i mitja de la vesprada, el Partidor veía

com es posa va en marxa I'ostentado de lafila de l'alferes moro, amb el grup inicial declarins i timbáis,

L'heráldica deis Aben cerra jes es portadaper un fester a cavall. Darrere seu, uns fes-ters reparteixen uns impresos que deíallenl'argument del boato que presenten. Les sisparelles amb el disseny de la fila caminendavant de l'esquadra de blañes ais compas-sos de la composició d'Amando Blanquer titu-lada Any d'A/íeres, interpretada magistral-ment per la Primitiva. Festers de quatre defront, estendards i genets portabanderesdonen pas a sis personatges que van vestitsamb un disseny especial i que realitzen exer-cicis d'ensinistrament amb cavalls.

Un sentinella i dos banderers se sitúensobre la torre de guaita o minare!, transporta-da per 12 servidors. Aquesta plataforma vaseguida per un grup d'esclaus que formen eleos de la guardia d'aquesta fortalesa.

L'originalitai i la fantasía envaeixenl'escenari urbá i l'omplín d'exotisme áfrica. Elballet está integral per un grup de dansarinesque evolucionen i donen forma a una coreo-grafía d'Ana Calvo, en qué son presents lesmascares i els bruixots. El conjunt musicalinterpreta una composició original de GoriCasasempere.

Altres dissenys exótics son els que por-ten sis parelles de xiques, les quals obrin lamarxa del cap batedor de l'esquadra especiald'esclaus, que empra elements inspiráis en lafauna africana, con son les trompes d'elefant iles plomes multicolors, a mes de metalls ipedrería. H¡ destaca sobremanera el maqui-llatge de fantasía que oculta el rostre emocio-nal d'uns esquadrers que van patir els incon-venients i les critiques a causa de la indispo-sició física d'un componen! de l'esquadra.

Els esquadrers, acompanyats per labanda de l'Orxa que interpreta la marxa Juan-yo, van seguits per vurt moretes que caminenescampan! petáis de flors per a encatifar elcarrer. Darrere va una carrossa amb la guar-dia personal de l'alferes, formada per 12moros nobles que escorten l'estendard delseu senyor. El conjunt s'arrodoneix ambl'actuació d'un grup musical de la societatApolo, que interpreta una melodía original deGori Casasempere, Per Uzutm.

Les vuit guerreres de la guardia de l'alfe-res van acompanyades per uns servidors iporten quatre gossos. Rere d'aquest serveidel príncep abencerraig, l'ostentació creixespectacularment amb la presencia d'unamonumental carrosa que es tirada per un ele-fant, H¡ descobrim els personatges que acom-panyen l'alferes: dues mores de companyiaocupen una posició inferior, una cristiana cap-tiva, que assumeix el paper de la dama favo-rita, i el personatge que encama el paper delrodetla, amb el seu escut, es disposen davantl'alferes. Aquest vesteix un disseny esqulsit-a l'ígual que el rodella- i fa un viatge pelscarrers d'Alcoi, alhora que subjecta subtil-ment una coloma en la má, que alliberará enarribar a la plaga a les vuit i quart de la ves-prada.

Paco Paya Martí, abstret per l'emolivilatdel moment, realitza el sornni de representarla seua estimada fila. L'ocasió sera recordadaper la fanfara que Gori li ha dedicat, i queporta per títol Per l'Alfaris, interpretada per LaXafigá de Muro.

El final del boato es pressent en arribarrarnbaixador i el banderer moros, els quals

Page 28: REVISTA FESTES ASJ - 1995

FOTO: José Enrique Terol Piqueras.

van escortats per uns genets portabanderes iun grup de festers i festerets que precedeixenel pas d'una carrosas que transporta xiquetsamb el cop. Aquesta carrosa té la missiód'afegir-hi una música dissonant, i rio fa grá-cies ais altaveus que porta incorporáis a lapart posterior. Aquest element fou pensat pera acomiadar musicalment el boato de l'alfe-res, pero no va ser ben acollit peí públlc.

L'Entrada de Moros finalitzava a les21,20 de la nit, sota la ilum de l'enramada ideis focus instal-lats per Canal 9 TelevisióValenciana per a oferir en directe ía retrans-missló de les Entrad es. En aquesta vesprada,a la tribuna d'autoritats i convidáis de l'Ajunta-ment es trobava el presiden! de la GeneralltatValenciana i d'altres persona I ¡tats, que vangaudir de l'espectacle i de l'extraordínaríambient que s'hi respirava.

Els Abencerrajes havien superat l'éxitprevist. L'oratge ens havia acompanyat enaquesta vesprada per fer possible I'inimagi-nable i quasi indescriptible espectacle quetots recordarem amb enyoranga.

VIII. Una califa de clavells rojos i blancs

Clareja un nou dia i amb ell comenea lajornada central de la nostra trilogía (estera,que els alcoians dediquem a nonorar safttJordí, a testimoniar-1 i la nostra estima i admi-ració, a complir el vot i el comprornís queadquiríren els nostres avantpassats de cele-brar la seua festa i a recordar el seu patrocinii agrair-li la seua protecció.

La Festa d'aquest dissabte s'inicia ambl'acte de la Segona Diana, que des de les vuiti mitja del matí recorre els dos itineraria: elsmoros des del Partidor i els cristians des de

l'avinguda del País Valencia, per fínalitzardarrere del castell.

D'un temps engá hem observat queaquest acte, pensat per ais mes joves i perais xiquets, constata una menor participaciúd'elements ¡nfantils, i tal volta aquest fet vingadonat per la falta d'interés deis pares. Elscostums canvien amb els anys i les nits esviuen amb mes intesital i arriben a allargar-seíins a la matinada, amb la quaí cosa es justifi-ca l'escassa vocacíó d'aíguns festers permatinar ¡ participar en aquest acte. Tambéhem de referir-nos al fet que moltes de lesfuaes hagueren d'organitzar-se sense lapresencia indispensable del seu primer tro od'un fester que el represente.

La contrarietat es evident, i mes si escompara el cens fester que té una elevadaparticipacíó de cadets i ¡nfantils en les entra-óes, pero, tot i així, la majoria de les fuaespresentaven diferertts formacions de dianersde totes les edats, amb la qual cosa l'acte varesultar perfecte.

Uns moments abans de íes onze delmatí, el temple de Sant Jordi i els seus vol-tants convocaren les fuaes de carree a parti-cipar en la Processó de la Reliquia. Elsheralds eneapcalen la formado d'aquest tras-llat processional perqué la reliquia del nostrepatró presidesca la celebració eucarística queuns moments després tindrá lloc al temple deSanta María. Els carrees festers van acom-panyats pels seus seguicis i per les seuesbandes de música. A continuació", apareixen:els guions de les fuaes, que també ocupenels seus ¡loes; les representacions gremialsdeis Hauradors i deis teixidors, que ostentenels seus guions amb sant Isidre i sant Miguel.son els testimonie i les úñiques pervívéncies

d'antigues tradicions; l'Assemblea General del'Associació de Sant Jordi que acompanya elxiquet Sanl Jordiet, el qual huí es rnostra ple-nament il-lusionat perqué estrena el seu ves-tit, perqué es el centre d'atenciú i el protago-nista de la jornada Darrere de la presidencia,un grup de mennbres de la fila Vascos tél'honor de transportar el reliquiari. El reverendclergat pren part en aquesta processó ambuna nombrosa participació de rectors de lesparróquies d'Alcoi, ¡ está presidí! peí bisbeauxiliar de la Diócesi de Valencia i majorald'honor d'aquesta Associació, monsenyorRafael Sanus Abad. La corporació municipal iles autoritats civils i militars, precedeixenaquest trasllat processional, que recorre l'ítí-nerari habitual, e! qual es seguit per una con-currencia massiva.

Les mostres d'estirna i d'admiracíó que elpúblic dedica a Jorge Baiaguer Cátala, teñenel seu rnoment culminant quan Sant Jordietarriba al carrer de Sant Lloreng i, com eshabitual, s'hi forma una califa de clavells rojosi blancs que préviarnent han distribuít elsBenimerins entre el públic.

Després d'arribar la processó a la placetadel Fossar, l'església arxiprestal de SantaMana acull la reliquia del sant, la qual presi-deix la missa major, que es oficiada peí se-nyor blsbe auxiliar i concelebrada peí senyorvicari episcopal i per vint rectors.

Monsenyor Sanus ens dirigeix una homi-lía centrada en la figura de sant Jordi com aresponsable de la nostra integrado en la cul-tura d'Ocddent i, albora, origen de la nostraFesta, al qual I i devem la llibertat per ere u reen ell i en la Fe. També té paraules per aSant Jordiet a q ti i demana que se II acostéper parlar-li del personatge que huí represen-

Page 29: REVISTA FESTES ASJ - 1995

28

FOTO: Estudios Cyan.

ta i per conversar sobre la seua PrimeraComunió, en qué Jorge participará unsmoments després.

Brillant i altanen! elogiada resulta lainterpretació musical i corai de la Missa aSant Jordi, d'Amando Blanquer, si be es notaa faltar una pega musical que acompanye elscántics mentre els fidels participen en l'euca-ristia,

Després d'haver finalitzat la missa, a launa i mitja del migdia, les músiques i els fes-ters de les fuaes respectivos acompanyen elSant Jordiet i els carrees fins ais locáis decada fuá, per a gaudir d'uns moments de ger-rnanor i prendre forces per a la resta de la jor-nada. La mascletada es retarda uns 45minuts, per motiu d'una reparació d'urgénciaque la Brigada d'Obres Municipal ha de realit-zar al pnmer tram de l'enramada del carrer deSant Lloreng, i ¡'espera a la plaga fa que unsector del públic testimonie la seua protestaamb xiulades.

La vesprada convida a participar enl'ambient festiu de! carrer i, de tant en tant, elsol s'oculta darrere d'uns núvols que presa-gien la píuja, la qual mes tard va fer acte depresencia, encara que tímidament.

Mentrestant, la fila Realistes protagonitzaper tercer any consecutiu la seua genuínaDiana Vespertina del Cava 11 et, que cada voltaté major resposta i acceptació per part delpúblic.

Uns moments abans que s'organitze laProcessó General, arriba ei Sant Jordiet a lesportes de l'església del Sant Sepulcre pervisitar-hi el Jesuset del Miracle i retre-li el seutestimoniatge. Les mongetes del monestir,que l'esperaven concentrades dalt del cor,deixen caure una cortina de petáis de rosesen senyal d'agraíment al xiquet, alhora queJorge Balaguer entra al temple en companyia

de mossén Enrique Carbonell. L'emotivitatd'aquest senzill i breu acte ens mou a reco-manar l'assisténcia a aquest.

La placeta del Carbó es on s'inicia la Pro-cessó General, convocada ¡ dirigida des d'unbaleó del Museu Arqueológic peí nostre corn-pany i nou bibliotecari de l'Associació de SantJordi, l'amic Jordi Linares Abad. La participa-ció de devots i festers en el discurs del'acompanyament de la irnatge eqüestre i delreliquiari de sant Jordi, envolta de solernnitatels carrers de la ciutat, receptius com sempreper a retre homenatge d'admiració i d'estimaal nostre patró. Un grup de miqueros portenla reliquia del nostre patró", i cap a les nou imitja de la nit. entre llums de bengales,s'esdevé l'entrada en ei seu temple d'aquestsdos signes visibles de la devoció i la religiosi-tat del nostre poblé, al mateix temps que uncastell de focs solemnitza el moment.

La nit portará aires de festa i de diverti-ment amb l'acte de la Retreta, en la qual pre-ñen part sis carrosses que representen lesquatre fuaes que hi participen: Ligeros, Rea-listes, Asturians i Navarros, a mes deis Bar-barescs que encapgalen l'acte amb la seuabanda de música i una esquadra. en qués'han substituí! les armes per tipies fanals depapar.

I en parlar d'aquest acte, se'n fa necessa-ria una reflexió, ja que sembla que cada anyes constala una menor participació de fes-ters, sense que aquesi fet hi faga disminuirTinteros del públic. També cal considerar-hi elrisc d:accidents que hauríem de lamentar, acausa de l'excessiu volum ¡ pes d'alguns deisobjectes i obsequis que es llancen des de lesplataformes, que podrien ferir el públic. Igual-ment hi trobem a faltar originalitat i música, esciar que excloent-h¡ els Barbarescs, els qualsafegiren musical i tat i especlacle a un acte

que caldrá revisar.Els focs d'artifici il-luminen el nostre Alcoi,

que acaba de vi u re una jornada dedicada asant Jordi, protector nostre, que en aquestanit fa de nou el prodigi perqué la Festa noprenga aires de dol i d'infortuni, en produir-sel'explosió del vehicle que contenia uns arte-factes pirotécnics que havien sobral del cas-tell. Afortunadamen!, el succeít tan sois vaproduir danys materials al carnió i desperfec-tes en la barana del pon! de San! Jordi.

IX. El dia deis parlamenta i de les batalles

El dia deis parlamenta i de les batallesdesperta amb l'ambaixada humorística queprotagonicen les populars fuaes deis mase-ros i deis contraban distes.

El diáleg, 1'harmonia i el divertiment del'acte, de sobte son alteráis per uns subjectesque, mancáis de tota educació, arriben ainsultar els protagonistes del Contraban i,quan van ser amonestáis per l'autontat agre-diren un agent de la Policía Local. La situadorequereix la col-laboració d'uns festers deisAndalusos, i el succeit, afortunadament, no témajors conseqüéncies, encara que ens deixaun mal record.

La germanor, la generositat, el respecteper les tradicions i tantes altres qualitats quela Festa ens infon i ens ensenya en aquestsdies, sembla que no els arriba d'igual formaais que se serveixen de la festivitat per ferburla i per insultar, fent gala d'una conductaincivil i mancada de la mes elemental normademocrática.

Pero passem aquesta trista página perreprendre la crónica d'una jornada amb unoratge gens preocupan!, ¡a que el sol Nulamentre les guerrillee realitzaven les ultimesescaramusses, que feien pressentir l'inici

Page 30: REVISTA FESTES ASJ - 1995

29

d'una gran batalla.El vell castell, ofnat amb tulles d'heura

que s'enfiten per la torre, adquireix prolago-nisme i, amb l'espai urbá de la nostra plaga,es hui l'escenarl privilegia! on s'esdevíndranels actes mes destacáis

A les óeu del matí arriba a la fortalesa elgenet moro que assumeix el paper d'estafeta,del correu portador del document que exigeixla rendido del castell. Poc després, les habili-táis dipiomátiques desgranaran els versos de!segle xix. Francisco Marín, l'ambaixador moro,intimida des de la plaga els cristians. La res-posta deis defensors de la creu no es taraesperar i Miguel Martí -íarnbaixador que fatretze anys deixá el carree- contesta el parta-ment en companyia deis personatges queamb ell están situáis al malaca del castell.

La falta d'entenirnent I d'acord fa que lesarmes decidesquen, i comenca la batallad'arcabusseria, en la qual es va prevé u re queenguany es consumirá un total de 4,700 qui-lograms de pólvora, cremats per uns 1.700festers.

Els cristians que han comengat l'alardodes de la plaga, i que segueixen el capitáalcodiá, preñen posicions avancades mesenllá de l'antiga porta d'Alacant sobre un deispunts mes eleváis que dominen el poblé. Allítindrá lloc l'enearament, acte que haurá deposposar-se uns minuts per motiu de l'injusll-ficable retard del capitá moro, que semblaque va teñir p roble mes amb la indumentariadel seu disseny.

La resta del bando I cristiá tara el mate I x iseguirá ei seu alferes aragonés fins arribar ala plaga de Mossén Josep, per tal d'intercan-viar trons i obsequia amb l'abencerralge, elqual en aquest matí es representa! en elpaper d'alferes peí lili major de l'alferes, elqual ha substituí! son pare, Paco Paya, queara forma part de la seua escorta.

L'avanc moro i la conquesta de la fortale-sa son el motiu peí qual l'ensenya de la mitjalluna oneja dalt del castell. Aquest, al migdla,es vlsltat per una pluja que no arriba a moles-tar, I que mes avlat ajuda a afegir humitat a lacalgada, que encara conserva la calor I unapart de la pólvora que s:aboca a térra, cosaque hauria d'evltar-se per part d'alguns festersque amb agó derrostren un desconeixemenlde l'ús corréete del seu arcabús o trabuc.

Les escenes del matí es reprodueixen ala vesprada, encara que s'invertiran elspapers d'aquesta representado.

L'estafeter alcodlá emprén una veloggalopada i e! seguici que acompanya i'ambai-xador cristiá arriba ais peus del castell. Elfragment emotiu de la pregaría del cristiá i laresposta arrogan! del moro son segults ambatenció per un nombrosíssim públic que omplila plaga.

Després de la nova batalla, en la qual h¡ha moltes balxes -potser, massa-, la Multaamb arma blanca permet contemplar les ulti-mes escenes que prolagoniIzaren els capi-tans, els alferes i la figura entranyable ialcolanissima de Mossén Torregrossa, elqual, enguany, es representa! peí fester ara-gonés Jordi Rlpoll Peidro, que amb la seuadalla ajuda a vencer els moros.

X. El nostre estimat Sant Jordiet

La batalla i la guerra retornen Alcoi aldornini deis cristians. La Festa I els festers esdonen cita a l'església de Sant Jordi per

assistir-hi a l'acte d'acció de grácies al patró,el qual, amb l'acompanyament processionaldel Xicoteí, acaba de retornar al seu temple.

L'agraíment, la renovado del vot I la pro-tecció per a tots son les paraules del texl ambles quals el nostre presiden!, Octavio Rico, esdirigeix a sant Jordi.

La foscor de la nit ens porta l'últim actede la Festa, i tots reunlts a la plaga esperemamb ¡l-lusió per contemplar el nostre estimatSant Jordiet, el personatge que recordemamb enyoranca I que ens recorda el xiquetque un dia vam ser.

Els abencerrajes i el pare de Jorge estánamb ell, protegint-lo i infonenl-l¡ ánims, per-qué huí ell es el centre de l'atenció de tot unpoblé, que gualta el moment en qué la míticafigura -innocencia pura, ¡Musió d'li-luslons-cavalque entre núvols de color per la siluetadel castell, retallada pels llurns que ens del-xen veure el moment tan espera! i tan desltjatpeí petlt personatge, comissionat per guanyarla simbólica batalla entre moros i cristians.

La fugacitat de l'acte II dona una be Ilesa iun atractiu Insuperables, Uns instants des-prés, i des de la carrossa que el tomará a sacasa, Jorge es lliura amb mes tranquil-1itat ala seua mlssió de repartir les sagetes que ensrecordaran l'efeméride.

El final d'aquest diumenge va ser joiós, jaque per motiu que al dia següent era ¡ornadafestiva en el calendan laboral i, per tant, espreveía el merescut dia del descans.

Els sopareis ocupen la totalitat de laplaga, on es constata un pie total, menlre quea la placa de Dins t'espectacle porta aires dedivertiment que sumen ambient a la nit.

El carrer de Sant Nicolau s'ompli demúsica i es testimoni de la participado dediverses esquadres, que en algún cas incor-poren les dones deis festers i altres xiquesque visten amb els dissenys que, des del dia2$, els han donat la condició de (esteres id'actrius i l'oportunitat de compartir ambnosaltres el protagonismo de la Festa, d'unaFesta que acabem de viure amb intensitat Ique ara documentem per fer-la mes nostra,per recordar-la i per donar-ne testlmoniatgeamb aquesta crónica que ha intenta! reflectirl'esperit de la nostra celebrado tan estimada.

Moltes grácies per la vostra atenció i finsl'any que ve.

Josep M. Segura MartíCronista de í'Associació de Sant Jordi

NOTA:Crónica lleglda per l'aulor i aprovada en

l'assamblea general ordinaria del dia 2 dejuny de 1994.

Revisió de textos:Anna R. Serrano Catalina

Joaquim E. Victoriano Laviña

FOTO: Estudios Cyan.

Page 31: REVISTA FESTES ASJ - 1995

FESTA DEL FAS-DOBLE 1994Relació de bandes participants i pas-dobles interpretáis

BandaSoc. Musical Nova, d'AlcoiCorp. Musical "Primitiva", d'AlcoiUnió Musical, d'AlcoiAgrup. Musical "El Delirio", de GorgaAgrup. Mus. "La Tropical",efe BenigánimSoc. Musical Torisense, de TorísBanda Instructiva Musical, d'AlfarrasíUnió Musical, d'Atzeneta d'AlbaidaSoc. Musical "La Paz", de BeneixamaSoc, Musical, de ManuelSoc. Musical Beniatjarense,de BenlatjarSoc. Musical "Maestro Orts",de GalanesSoc. Musical Santa Bárbara",de BolbaiteSoc. Musical "La Alianza" de MutxamelUnió Musical, de BeniarrésSoc. Musical "La Lira",de QuatretondaUnió Musical, de Real de GandiaUnió Musical, de PenáguilaSoc, Instructivo Musical, de BenigánimUnió Musical, de Llutxent

TítOl

MirhabDesgavellatEcos de LevanteEl Abanico

Eduardo BorrasEvocaciónMoneadaPedro y Juan Bta.Anselmo AracitBrisas de Manola

Fabulero

Valencia

Brisas de MarietaBrisas del ClarianoMi Barcelona

Suspiros del SerpisEl AbanicoL 'AgrupadoTayoinquietudesculturales

AutorEvaristo Pérez MonllorJulio Laporta HellínGonzalo BlanesE. Javaloyes

Feo. Esteve PastorE. CebriánM. GimenoPedro J. FrancésJosé Espi UlrichFeo, Esteve Pastor

Salvador Vicent

Santiago Lope

Feo. Esteve PastorJ. M- Perrero PastorJulio Laporta Hellín

José Carbonell GarcíaE. JavaloyesJ. Rico RicoFeo. Esteve Pastor

Rafael Doménech Pardo

FOTO: Consuelo Seco de Herrera

BANDES QUE PREÑEN PART EN LA FESTA

Fila

LlanaJudíosD. MiguesChanoVerdsMagentaGordoLigerosMudéjarsAbencerrajesMarrakeschRea listesBarbarescsBenimerins

And al usosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinasMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragón esos

Corporació musical

Unió MusicalAgrupado Mus. St. BárbaraSocietat Musical NovaUnió Musical "Contestana"Aten eu MusicalAgrupació Musical "La Tropical"Ateneu MusicalSocietat Musical "La Paz"Societat Instructivo-MusicalCorporació Musical "Primitiva"Unió MusicalUnió Musical" Al b ai den se"Societat Musical "La Alianza"Societat Musical

U. Parroquial del Real de GandiaC. Musical "Belgldense"Unió MusicalSocietat Musical "Turisense"Soc. Musical "El Delirio"Soc, Musical "La Lira"Centre Instructiu Música!Unió MusicalUnió Musical "Beniatjarense"Soc. Musical "Maestro Orts"Unió Música!Unió MusicalUnió MusicalPrimitiva

Localitat

AlcoiBolbaitAlcoiCocentainaRafelguarafBenigánimCocentainaBeneixamaBenigánimAlcoiMuroAl b ai daMutxamelManuel

El Real de GandiaBélgidaAtzeneta d'AlbaidaTorísGorgaQuatretondaAlfarrasíBeniarrésBeniatjarGaianesL'OrxaLlutxentPenáguilaPalomar

Director Núm.

José Miguel del ValleSalvador CisnerosJosé Feo. Molina PérezJosé Pérez VilaplanaSergio Cesar Pavía NavalónRafael Llopis SantanaJuan García IborraAntonio Moreno BeldaRafael Sanz MayorGregorio Casasempere GisbertJosé Vicente Moltó GarcíaDamián Soler NavarroJosé A. Verdú BlascoAzael Tormo Muñoz

Osear Creus OrtoláVicente Calatayud BerenguerRamón García AsesPascual Peris ChirivellaVicente Company NadalJ. E. Benavent VidalRogelio Blasco ÚbedaEduardo Terol BotellaJosé Pe nal va PíaSantiago Vicens MolinesJoel Picornell CalafatRafael Sanz MayorFrancisco Carchano MoltóSalvador Ivars Seguer

places

6560708060506060507065506060

3427353040326040403836503526

Page 32: REVISTA FESTES ASJ - 1995

31

ACTUACIÓ MUSICAL EXTRAORDINARIA

REPERTORI MUSICAL DE LA GLORIA MAJOR

Unión Musical(Heralds)(Director: José Miguel del Valle)

Societat Musical Nova(Director: José Feo. Molina Pérez)

Corporació Musical "Primitiva"(Director: G. Casasempere Gisbert)

Remigiet Julio Laporta HellinFesta alcotana Atbero FrancésK'sarEi Yeddtí Camilo Pérez MonllorAitana Tomás Oleína RibesEcos del Levante.... ... Gonzalo Barrachina Selles

Eduardo Borras Esteve PastorEl Fusteret Manuel BoscáMirhab.... ... Evaristo Pérez Monllor

Krouger Camilo Pérez LaportaAlma Española Camilo Pérez LaportaLa Romana Amando Blanquer PonsodaUn moble mes Julio Lapora Hellin

REPERTORI MUSICAL DE LA GLORIA INFANTIL

Corporació Musical "Primitiva"

Societat Musical Nova

Primavera Antonio Gisbert EspíAitana Tomás Oleína Ribes

Aitana Tomás Oleína RibesPrimavera Antonio Gisbert Espí

REPERTORI MUSICAL DE LA PRIMERA DIANAFila

LlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaCordóLigerosMudejaresAbe nce TajesMarrakeschRealistesBarbarescsBenimerins

Anda I usosAsturianaCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragón esos

Títol pas-doble

RemigietMaría LinaresAteneo MusicalPapainonEl CapitánKrougerMúsics i fesíersEl TransvaalEl Rey CapitaKrougerLa Penya el FrarePrimaveraAteneo MusicalA mi Buñol

ChordletFebrerEl FusteretValenciaEl K'sar El YeddidEl CapitánMiauSegrellesPare i fill¡Oh, artista!Muntanyesos dianersDaniel JuanAlcodianosEl Capitán

Autor

Juíio Laporta HellinM. BoscáMariano PuigRafael LledóCamilo Pérez LaportaCamilo Pérez LaportaJosé Insa MartínezCamilo Pérez LaportaJulio Laporta HellinCamilo Pérez LaportaFrancisco Esteve PastorAntonio Gisbert EspíMariano PuigÁngel Villar González

Gregorio Casasempere JuanJ, CalatayudManuel BoscáJosé PadillaCamilo Pérez MonllorCamilo Pérez LaportaJosé M^ Valls SatorresJosé Pérez VilaplanaCamilo Pérez LaportaR. CaldeiraVicente Sanoguera RubioJosé M1 Perrero PastorRafael Giner EstruchCamilo Pérez Laporta

Page 33: REVISTA FESTES ASJ - 1995

REPERTORI MUSICAL DE L'ENTRADA DE CRISTIANS

Fila

AndalusosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

Títol composició Autor

Ragón FalezA la CreuetaApóstol PoetaPas al MaserasClaus i corretgesEl ConqueridorMozárabes-AlfarrasíAlmogávar i alcoiáEl Barranc de! SincLa Canción del HarénEl DesitjatAis CreuatsApóstol PoetaEl Barranc del Sinc

Emilio Cebriári RuizJosé Ma Valls SatorresJosé M- Perrero PastorJosé Ms Valls SatorresÁngel Esteve EscrlváJosé Ms Valls SatorresJosé M- Valls SatorresJosé M1 Valls SatorresRafael Mullor GrauCamilo Pérez LaportaEdelmiro BernabeuJosé E. Canet TodoüJosé M- Perrero PastorRafael Mullor Grau

REPERTORI MUSICAL DE L'ENTRADA DE MOROSFila

LlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaCordóLigerosMudéjarsAbencerrajesMarrakeschflealistesBarba rescsBenimerins

Títol composició Autor

Llanero y PresidentAis JudíosEl Moro del CincAis meus paresMoros VerdesEl Moro del CincPluma i CordóAis LigerosAis Be re be rsAny d'AlferesXavier el CoixoSiseoAis Be re be rsBenimerines

José Albero FrancésJosé Ma Valls SatorresRafael Giner EstruchJosé Pérez Vi laplanaManuel Sagi EchevarríaRafael Giner EstruchJosé Insa MartínezPedro J. Francés SanjuánJosé Pérez Vi laplanaA, Blanquer PonsodaJosé R. Pascual/XafigáDaniel Ferrero SilvajeJosé Pérez Vi laplanaFrancisco Esteve Pastor

FOTO: Estudios Cyan.

REPERTORI MUSICAL ESQUADRES DE NEGRESFilaAlcodiansVascosAragonesosMudéjarsDomingo MiquesAbencerrajes

FilaAlcodians

CorporacióUnió Musical, d'AlcoiSoc. Musical Nova, d'AlcoiUnión Musical ContestanaA. M.'L'Avang", del CampelloU. A. Musical, d'OntinyentUnió Musical, de L'Orxa

ObraUn moble mesL'EngueríRamón PetitEl Moro deí SincAis BerebersJuan jo

AutorJulio Laporta HellínJosé M- Valls SatorresFrancisco Carchano MoltóRafael Giner EstruchJosé Pérez VilaplanaFrancisco Esteve Pastor

REPERTORI MUSICAL DE "BOATOS" IACOMPANYAMENTSCorporacióGrup Tam Tam PercussióB. M. "La Lira Carcaixentina"

Grup Tam Tam PercussióGrup Tam Tam Percussió(músics locáis)

Aragonesos Grup Tam Tam PercussióGrup Tam Tam PercussióOrganistaEls Menestrils, d'OntinyentGrup Tam Tam PercussióGrup Tam Tam PercussióGrup Tam Tam PercussióGrup Tam Tam Percussió

Mudéjars S. M. "La Magdalena", de TibiA. M. "El Trabajo", de XixonaUnió Musical BeniatjarenseLaXafigá, de Muro

Abencerrajes {músics locáis) BalletEducandos Soc. "Apolo"LaXafigá, de Muro

'Arranjamenls d'Angel Lluís Ferrando

ObraNanos i gegantsL'Entrá CapitáCristiá 1994EquesTitellamAixadellesPreludiAucaDances de Perpsicore

AutorÁngel Lluís Ferrando

Rafael Mullor GrauÁngel Lluís FerrandoÁngel Lluís FerrnadoÁngel Lluís FerrandoÁngel Lluís FerrandoÁngel Lluís FerrandoPraetorius*

Cantiga núm. 131 d'Alfonsel Savi"Vite perviteAd mortem festinamusPostludiSoc MarrakeschChimoÉxodo

Per UzulmPer l'Alfaris

Anónim (Carmina Burana)'Anómin (Llibre Vermell)'Ángel Lluís FerrandoJosé M- Valls SatorresJosé Ma Ferrero PastorE. Gold / E. Castro

G, Casasempere GisbertG. Casasempere GisbertG. Casasempere Gisbert

Page 34: REVISTA FESTES ASJ - 1995

33

FilaesLlana

JudíosDomingo Miques

ChanoVerdsMagenta

CordóLigerosMudéjarsAbencerrajesMarrakeschRealtstesBarbarescsBenimerins

AndalusosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMosárrabs

AlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

CAPS DE FILA EN ['ARRANCAPrimera DianaLázaro Agulló

Jorge A, Montero SempereRoque Espí Aura

Enrique Grau SanjuánJuan Sebastián Marín VázquezRubén Gandía Ferré

Rafael Tortosa GutiérrezRoberto Gisbert Jordá(Sergent) E. Ripoll PeidroRafael Moltó LlorensJuan Lluch VisedoAntonio Aracil MartínezEnrique Sanz VanóAntonio Sanchis Falcó

Rafael Candela SeguraJorge Albero OltraFrancisco Aznar BlanquerFrancisco Borrell SanzJuan José Mas AlósJosé Navarro CarmenaJavier Coderch Carbonell

Miguel Linares AbadAdrián Espí ValdésFrancisco Miró BuiguesRoberto Pérez JordáJorge Valdés Aracil(Sergent) G. Pascual OrozcoPedro Arévalo

Esquadra de l'Entradar Jorge Tadeo Juan Sanchis2" José L. Coreóles FerándizSantiago Peidro Tomás1r Vicente Mallol Botella2" Juan Julia CortésAntonio Miguel Sanz RibesAndrés Cátala Barceló1' Vicente Palmer Armengol2" Rigoberto Gisbert MartínezMiguel Juárez MorenoJosé Antonio Pastor ClimentRamiro Gisbert AbadAbelardo Pérez TomásMario Valdés PérezGilberto VicedoTodolíLionel Grau MullorEduardo Pascual Torregrosa

Joaquín Mira GolzalboJosé Albero OltraCarlos Palasí MartínezJosé Luis Giner BellverJosé Casabuena DoménechJosé Ignacio Blasco Aguírre1' Javier Matarredona Raduán2' Ignacio Mataix DuraFernando Fernández JiménezSantiago Valor SorianoJorge Moltó FernándezJuan Vte. Reig SeguíJuan Carlos Bardisa VicenteCarlos Martínez CorbíGonzalo Pascual Orozco

FilaLlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaCordóLigerosMudéjarsAbencerrajesMarrakeschRelistesBarbarescsBenimerins

AndalusosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragónesos

Glorier Major Glorier InfantilJosé Luis Coreóles Sordera David Tadeo Juan LucenaRoque Monllor Doménech Enrique Moltó AlvarezMiguel Ivorra Ripoll Carlos Valls ArquesRafael Doménech Santacreu Jorge Vidal PérezFemando Jordá Abad Ignacio Bellver SorderaVicente Martínez Verdú Antonio Sánchez MarcoJuan Lázaro Pastor Cátala Miguel Company SerranoMiguel Abad Peidro. Carlos Cortés OlmoJuan Bautista Puerto Cortés Carlos Romero EspinosEnrique Rodes Paya Adrián Soler MuiñaJorge Alentado Gadea Raúl Seguí TortosaJosé Antonio Bravo Martínez Davicí González ValeroJordi Colomer Balard Moisés Valero SánchezRamón Doménech Camarasa Miguel Porras Ruiz

Francisco González Hurtado Francisco Pascual RichartFrancisco Coreóles Ferrándiz Augusto Miró ColominaCarlos Palasí Martínez Jordi Romans i VallsRicardo Lledó Alberola Ricardo Lledó GarcíaEstanis Casabuena Murcia Jorge Mauro Gómez VicentRafael José Cots Tortosa Carlos Martínez BalaguerJosé Manuel Rico Jover Javier Blanes GinerJuan Carlos Server García Francisco Sempere JaénFrancisco Martínez Francés Jorge Hernández SirventJosé Raigal Egea Iván Amorós ChinchillaCesar Vilaplana Peña David Adamuz IvorraAntonio Reig Tormo Jordi Moltó EscodaJosé Tomás Miró Doménech Adrián Vilaplana CompanyFeo. J. Martínez Santamaría Juan José Mengual López

Page 35: REVISTA FESTES ASJ - 1995

34

PERSONATGESFESTERS

Sant Jordiet(Fita Abencerrajes)Mossén Toregrossa(Fuá Aragoneses)

.Jorge Balaguer Cátala

..Jordi Ripoll Peidro

Bando! cristiáCapitá Vicente Gisbert Torregrosa(Fila Alcodians)Alteres Javier Rufino Valor(Fuá Aragoneses)Sergent Major Gonzalo Pascual OrozcoAmbaixador Salomón Sanjuán Candela (1)

Míquel Martí (2)Sergent Infantil Carlos David Pía MuñozDama Capitá María Gisbert CalabuigDama Alteres Beatriz Soler(1) Representó e) persoriatge els dies 22 i 23.

(2) Representa el persoriatge i declama les Ambaixades el dia 24.

Bando I moroCapitá Joaquín Rosendo Paya(Fila Mudéjars)Alteres Francisco Paya Martí (3)(Fila Abencerrajes)Sergent Major Enrique Ripoll PeidroAmbaixador Francisco Marín QuilesSergent Infantil Sergio Rico AlborsFavorítes Capitá Isabel Sánchez Rodríguez

Nuria Rosendo SánchezNieves Rosendo Sánchez

Rodella Capitá Joaquín Rosendo SánchezFavorita Alteres Estefanía Paya GuillenRodella Alteres Quico Paya Guillen(3) El disparo del matí el va fer el sen ful Pablo Paya.

ContrabanFf/áAndalusos..fi/áLlauradors..

. Antonio Olcina Puig

.Francisco Brotons Santonja

EstafetaDel matí(Fila Mudéjars)..De la vesprada(Ftfá Alcodians)..

.Miguel Sarnper

.Francisco Juan Molla

Heralds AjuntamentGloria Major(nía Alcodians)

Gloria Infantil(F/Vá Alcodians)

Enrique Galbis AracilJosé Luis Miralles CortésJorge Segura GinerFrancisco Serra LlopísDaniel Rovíra Jiménez (cap)

Luis Brotons FrancésJosé Ignacio DomínguezJordi Martínez JuanFrancisco Nadal CerveraJuan Luis González Recio (cap)

PLÁSTICA I SELLES ARTS

Cartell anunciador Jordi Ballester

DISSENYSSant Jordiet Sara Cátala ReigCapitá Cristiá José Domingo i

Jorge M. Sempere VícedoAlteres Cristiá Juan Rufino SanjoséCapitá Moro José MoiñaAlferes Moro Alejandro Soler

DISSENYS ESQUADRES ESPECIALSAlcodians .Alejandro SolerAragoneses Jordi SellesVascos (del mig) José Domingo

i Jorge M. Sempere VicedoMudéjars José MoiñaAbencerrajes .Alejandro Soler i esquadrersDomingo Miques (del mig) Alejandro Soler

CREACIÓ "BOATOS"Capitá Cristiá José Domingo i

Jorge M. Sempere VicedoAlejandro Soler

Alferes Cristiá Santiago Amador CornadoCapitá Moro José MoiñaAlferes Moro Alejandro SolerCoreografía balletCap. Crist Macu García (danses)

Carmina Nadal (titelles)Coreografía balletCap. Moro Virginia BoluferCoreografía balletAlt. Moro Ana Calvo

ALTRES REALITZACIONS ARTÍSTIQUESFlors temple de Sant Jordi;Santa Mariai imatges La Rosall.luminactá carrers Ajuntament d'Alcoi i

Ximénez d'Alacant

Page 36: REVISTA FESTES ASJ - 1995

FOTO: José Enrique Terol Piqueras.

RESUMDEPREMSAIEDICIONS

La Festa de 1994 ha protagonitzat, un any mes, la informado deis diferents mitjans de comunicado d'ámbit local, autonomía inacional. Cal esmentar en primer lloc els diferents reportatges del diari Ciudad (principalrnent els publicáis al voltant de la trilogía), aixícom \'Extra Sant Jordi. Els diarls Las Provincias i La Verdad, editaren nombróse Informado, així com información d'Alacant (paginesespeciáis el dia 20 d'abril) i el diari ABC (en edlcló nacional de 64 pagines, el 20 d'abril).

La retransmissió en directe de les entrades i nemorosos inforrnatius de diferents actes van protagonizar les emlsslons de RadioAScoy SER, la qual -a mes- ha mantés durant l'any el programa "Amágala lis de la Festa", que d i rige i x Paco Aznar. Les altres emisso-res locáis,

Onda 15 Radio i Cadena Dia!, van Informar la seua audiencia amb les diferents noticies de la Festa d'Alcoi. Altres retransmissionsen directe estarien a carree de Canal 9 Radio (amb diferents programes I ¡nformatlus). Televisió Valenciana Canal 9 va retransmelreen directe les entrades, amb comentaris de Lydia Árenos i Josep M- Segura. Altres cadenes de televisió (TVEAitana, Antena 3 i TV3),van emetre diferents noticies al voltant de la trilogía festera.

Les edicions de les revistes Coste Bianca, del Patronal Provincial de Turisme, i Entorno de actualidad, de Caja Madrid, incloienexcel.lents reportatges gráfics i documentáis de la nostra festa.

Les fuaes de carree han publica! les habituáis revistes: Alcodians i Aragoneses, en edició bibliográfica, i Mudéjars i Abencerrajesen formal de vídeo.

Altres publicacions han estat el Illbre Cuentos de la otra Fiesta del autor Antonio Revert, patrocinat per la fita Mudéjars, i l'acuradaedició deis poemes de Jordi Botella -invocado de l'Atzuvia- amb motiu de l'any d'alteres deis Abencerrajes,

RESUM ACTES RELIGIOSOS

El predicador deis oficis religiosos del Tríduum en honor de sant Jordi va ser el rector alcoiá Vlcent Balaguer, ex-vicari i assessorrellglós de l'Associació de Sant Jordi, el qual va concelebrar l'eucaristia amb els rectors Rafael Albert Serra, Salvador Giménez Valls,Jesús Rodríguez Camarena, Enrique Abad Doménech, Enrique Carbonell Peldro i Jesús Sánchez.

La missa deis glorierets infantlls del dia 10 d'abril, va estar oficiada peí nostre vicari Jesús Rodríguez Camarena.En la celebrado eucarística de la matinada del 22 d'abril, coneguda com Missa del Fester, ens va dirigir l'homilia mossén Enrique

Carbonell Peidro, i juntament amb ell concelebraren mossén Juan Olivert Aragó i el nostre vicari Jesús Rodríguez Camarena.La processó de la Reliquia i la General van estar presididos peí bisbe auxiliar de la Diócesi, monsenyor Rafael Sanus, el qual va

concelebrar l'eucaristia de la missa major, amb companyia de vint rectors de les parróquies i temples d'Alcoi.

Page 37: REVISTA FESTES ASJ - 1995

I

Accésit Sección 2a. Foto: ¡arlos Ripoll Escarcena.

CONCURSO FOTOGRÁFICOyy NTONIO

URA MARTÍNEZ

Page 38: REVISTA FESTES ASJ - 1995

37

1S Medalla Sección 1a.: Foto: Jorge Miguel

Linares Abad.

2S Medalla Sección 1*.Foto: Juan C. Ripoll Escarcena. i

Page 39: REVISTA FESTES ASJ - 1995

38

1- Medalla Sección 4§.Foto: José Barber Doménech.

2a- Medalla Sección 4a.Foto: Caries Ribera Martínez.

Page 40: REVISTA FESTES ASJ - 1995

39

1S Medalla Sección 3a.Foto: Jorge Simó Gisbert.

2a MedallaSección 3*.Foto: Javier

Molina Brotons.

Page 41: REVISTA FESTES ASJ - 1995

40

1§ Medalla Sección 5-.Foto: Jorge Peris García.

2S MedallaSección 5-.Foto: AdelaPaya Osea.

Page 42: REVISTA FESTES ASJ - 1995

41

a. Medalla Sección 2a. Foto: Juan C. Ripoll Escarcena.

2§ Medalla Sección 21.Foto: Georgina N. Lillo Miró.

Page 43: REVISTA FESTES ASJ - 1995

42

Accésit Sección 1*.Foto: Caries Ribera , m^m

Martínez.

Accésit Sección 4a.Foto: José BarberDoménech.

Page 44: REVISTA FESTES ASJ - 1995

43

Accésit Sección 3-.Foto: Javier Molina

Brotons.

Accésit Sección 3S.Foto: Jorge Peris García.

Page 45: REVISTA FESTES ASJ - 1995

44

Accésit Sección 5*.Foto: Jorge Peris García.

Accésit Sección 5-.Foto: Jorge Peris García.

Page 46: REVISTA FESTES ASJ - 1995

MOROS Y CRISTIANOS

Erase una vez un niño que estaba ahorrando para salir en las fiestas deMoros y Cristianos, pues le hacía mucha ilusión comprarse el traje de festero.Un día, ese niño que se llamaba Manuel, vio a un niño pidiendo limosna yManuel no sabía qué hacer porque él se quería comprar el traje de festero. Al díasiguiente Manuel estaba preocupado porque sólo faltaban tres días para lasfiestas de Moros y Cristianos y no sabía qué hacer, ya que le faltaba poco paracomprarse el traje y pensó que al niño que estaba pidiendo limosna le hacía

Gema Paya Baldó más falta que a él.(7 años) Manuel se fue a darle el dinero al niño pobrecito, y cuando se lo dio, el niño

pobrecito le dio las gracias y Manuel se fue triste y contento; triste porque noColegio Santa Ana podría comprarse el traje y contento porque había ayudado al niño.

Cuando Manuel volvió a casa vio que en su cama estaba el traje de festero yuna carta, firmada por San Jorge, que le decía que estaba muy contento por lo

que había hecho, y como premio le mandaba el traje de festero. Así Manuel salió en las Fiestas de Morosy Cristianos.

AVANT L'ENTRA

Cuando oí esa frase sentí algo, tal vez fue emoción, ilusión, nervios, no sé,pero una sonrisa inundaba mi cara. Los primeros pasos, las primeras notas, tim-bales, panderos, tambores, todos a la una. La gente tenía ganas de que empeza-se ya.

Por San Nicolás los balcones estaban a rebosar de niños, abuelos, adultos yjóvenes que tiraban confetti, serpentinas..., aquello parecía una cascada multi-color que al posarse en el suelo parecía como un río con peces de todos los

Rocío Julia Sanchis colores.(13 años) |_os trajes de metal, a la luz del sol, resplandecían y deslumbraban los ojos,

T- curso. Colegio San como juceros en la noche.La cadencia de la marcha mora en las primeras horas de la tarde, el paso sin-

cronizado de los testeros, la armonía del colorido de los trajes, un viento quehacía mover las capas y los gallardetes colgados de los mástiles y el castillo al

fondo, hacían de esa bajada un momento glorioso y de triunfo.Por la avenida del País Valencia me apené al pensar que aquello se acababa, pero, aún siendo un

miembro del boato, entre aplausos y vítores de la gente, me sentí algo más, me sentí el capitán.

Page 47: REVISTA FESTES ASJ - 1995

R S O' T I L

D I B U J O

Ernesto Lloréns Satorre - 8 años

-o

1¡ w

/

** **

Sheila Crespo Cabezas - 4 anos.

Francisco Soler Aracil - 5 años

Ferrán Gisbert Carbonell -11 años

Azahara María Fernández Calvo - 4 años.

-

^

Pau Garrido Benet - 7 años.

i-ro^p

HH

Ana Camarasa Escrig -13 años Sara Ripoll Acosta - 12 años.

Page 48: REVISTA FESTES ASJ - 1995

Sora Chung Yoon - 8 anos.

ESTO FUE h

Fernando Sempere -13 años.

DISEÑO SARGENTO CRISTIANOAutor: Paloma Sempere Gras.

DISEÑO SARGENTO MOROAutores: José Domingo y

Jordi Sempere

Page 49: REVISTA FESTES ASJ - 1995

REVISTAFIESTAS DE SAN JORGEMOROS Y CRISTIANOS ,

abril 1994dr rnlerfíS turístico

n any más, hem de felicitar-nosper la resposta social que teñenels diferente actes de la riostraFesta. la qual. tot just encetat el

mes d abr i l , ja es mostra solidaria icompromesa arnb els alcoians. protago-nistes d'aquesta llicó de convivencia ide manifestado plurals.

La Festa articula els mecanismessimbólics del nostre poblé i dona res-posta a tota una serie de necessitats id'aspiracions, alhora que ens permetretrobar les nostres senyes d'identitat.

Aqüestes senyes d'identitat teñenmolt a veure amb el nostre passat, unpassat que enguany porta aires dedoble commemoració: d'una banda, eldarrer 26 de marc es compilen 750 anysdel tractat d'Almirra, amb el qual aquestterritori de frontera passava a dependredel Regne de Valencia. Es per aixó queels alcoians hem de sentir-nos participaí protagonistes d'aquest esdevenimentque va marcar els destins de les nos-tres terres. D'altra banda, es disposem

a celebrar una altra commemoració-mes íntima, pero no per aixó menysimportan!-, amb la qual Alcoi recorda laconcessió del títol de «Lleial Ciutat»,ara fa 150 anys.

Passat i present son els contingutsd'aquesta Revista de la Festa que huíens enorgulleix de presertar al nostrepoblé, ais nostres conciutadans, cons-cients de la responsabilitat i del com-promís que té l'Associació de SantJordi d'adrecar i tutelar aquest patrimo-ni -mig cultural, mig espiritual- de totsels alcoians, perqué el día de dema etsnostres filis en puguen gaudir. si mesno, amb tota la seua esséncia i els seusvalors.

Festa i cultura s'uneixen en aqües-tes 200 pagines per documentar la reali-tat d'una de les tradicions -potser lames senyera i estimada- del nostrepoblé.

De la present edició, en voldríemdestacar la seua vocació per integrar enel sumari tots els escriptors, investiga-

dors i creadors que han volgut manifes-tar les seues inquietuds, perquépuguem ccnéixer i estimar la historiadel nostre poblé, la universalitat delnostre patró; perqué arribem a intro-duir-nos en la catarsi de la Festa, a tra-vés de les evocadores obres de crea-ció; perqué puguem conéixer la lletramenuda -els amagatalls- d'aquest petitunivers del nostre poblé i deis seusMoros i Cristians; perqué recordeml'abséncia deis amics que des d'ara jano ens acompanyaran, etc.

Pagines subtilment ornades de gra-fisme i de color que ens ompliran laretina amb imatges que anirem esmico-lant i redescobrint a poc a poc. El mis-satge deis pinzells i de la fotografía, devegades, ens fará emmudir i ens por-tará l'enyoranca i els records, envoltatsper la suau brisa de la Festa, que tot hoimpregna de concordia i de generositat.

La generositat i el reconeixementhan estat l'estímul per a nosaltres i pera aquesta publicado, que fa uns mesosrebia una subvenció de la GeneralitatValenciana per la seua tasca dintre delprocés de recuperació del valencia. I esque la Festa, a cada moment. se sent ies viu en valencia, el qual hi apareiximbricat en tots els nivells: aixi des delMenguatge mes íntim fins al vessantintel-lectual, la nostra estimada Menguaes projecta com una realitat socio-cul-tural del nostre poblé. I, efectivament, elvalencia ha adquirit un vertader prota-gonismo en la nostra Revista -model departicipació interdisciplinária-, ja queen aquesta edició es usat en 23col-laboracions, fet que representa el 33per cent del total de pagines.

D'ací a unes hores, quan la Gloriapregone la Festa pels carrers de la ciu-tat, sentírem que la nostra sang esrenovella amb el seu virus, subtil i emo-tiu, gojós i espiritual, i ens envairá unanova dosi d'alcoiania, de poblé que jaha assolit la seua majoria d'edat, res-ponsable i conscient de mantenir lesseues tradicions i els seus vinelesd'estima amb sant Jordi.

Quan el cicle quaresmal esgota elsseus darrers moments i el nostre Alcoies disposa a rebre i encelar la seuatesta major, la Revista i el Cartell esmostraran ais ulls de tothom com unbon presagi pie d esperance, d'il-lusiócompartida i de germanor.

Donem-li la benvinguda a aquestaRevista i desitgem-li que acomplisca laseua comesa. perqué pregone mesenllá de les nostres terres l'esperit de lanostra Festa.

Text ttegit en l'acte de presentadode la Revista 1994, a la sala d'actes det'Ajuntament d'Atcoi, el día primerd'abrit de 1994.

Page 50: REVISTA FESTES ASJ - 1995

S A M B L E, G E N E R

DE LA A S O C I A C I Ó N DE SAN J O R G E

PRESIDENTEVICE-PRESIDENTE15VICE-PRESIDENTE 2^

REP. AYUNTAMIENTOVICARIO S.JORGE

SECRETARIOVICE-SECRETARIO

TESOREROCONTADORVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCAL P.TRO MUDEJARESVOCAL P.TRO MONTAÑESESVOCAL MAYORALVOCAL MAYORALCRONISTA

ASESOR ARTÍSTICOBIBLIOTECARIO

ASESOR MUSICAL

JUNTA DIRECTIVAD. Octavio Rico Jover

1? D. Javier Matarredona García2- D. Silvestre Vilaplana MolinaITO D. Amando Vilaplana Girones

D. Jesús Rodríguez CamarenaD. Francisco Clemente SanjuánD. José Luis Laporta PuertoD. Germán Miguel Gisbert MullorD. Antonio Torregrosa VerdúD. Manuel Peris GarcíaD. Enrique Jover PascualD. Santiago Pastor VerdúD. José Luis Jordá GisbertD. Lorenzo Moreno AriasD. Marcos Bernabeu JordáD. Juan Antonio Picó GarcíaD. Joaquín Martínez Soler

JEJARES D. Ángel Llopis GarcíaATAÑESES D. Juan Feo. Giménez Seguí

D. José Jorge Monta va SeguíD. José Jaime Bernabeu VerdúD. José María Segura Martí

O D. Miguel Blanes JuliaD. Jorge Linares AbadD. Vicente Ivorra Pujalte

PRIMERS TRONSFILA LLANA

FILA JUDÍOSFILA DOMINGO MEQUESFILA CHANO

FILA VERDESFILA MAGENTAFILA CORDÓNFILA LIGEROSFILA MUDEJARES

FILA ABENCERRAJESFILA MARRAKESCHFILA REALISTASFILA BERBERISCOS

FILA BENIMERINESFILA ANDALUCES

FILA ASTURIANOSFILA CIDESFILA LABRADORES

FILA GUZMANESFILA VASCOSFILA MOZÁRABES

FILA ALMOGÁVARESFILA NAVARROSFILA TOMASINAS

FILA MONTAÑESESFILA CRUZADOSFILA ALCODIANOSFILA ARAGONESES

D. Francisco Moya EspíD. Miguel Luis Verdú JordáD. José Terol PeidroD. Ralael Blanes CardenalD. Antonio Carbonell LlopisD. Ralael Mora TorregrosaD. Javier Cortés NavarroD. Miguel Do meneen AbadD. Ángel Llopis GarcíaD. Julio Cornelio Richard MartínezD. Alejandro Satorre PayaD. Rafael Botí SempereD. Alvaro Poveda BardisaD. Antonio Sanchis FalcóD. Miguel Juan Reig AbadD. José María Sancha ValeraD. José Jorge García MontavaD. Pedro A. Guillem GarcíaD. Juan Jesús Jover MullóD. José Miguel Blasco PérezD. José María Vidal PastorD. Enrique J. Conté GarcíaD. Jorge Sempere GisbertD. Javier Esteve PonsodaD. Juan Francisco Giménez SeguíD. Gonzalo Pérez MartíD.Santiago Segura FrauD. David Pía García

MAYORALESASOCIADOS: D. José Jaime Bernabeu Verdú, D. Alfonso Jordá

Morey, D. Luis Sorolla García, D. Víctor García Terol, D. Igna-cio Doménech Roma, D. Jorge Ponsoda Nadal.

PROTECTORES: D. José Jorge Montava Seguí, D. Antonio GarcíaLlorens.

AYUNTAMIENTO: D. Jorge Miguel Sanchis Llorca, D. José AlbertoMestre Moltó.

IGLESIA: D. Juan Tomás Ruiz, D. Leopoldo Gadea Borona!.SOCIEDADES: Entidades Musicales, D, Antonio Lunares Lunares.

Fundació Pública Centre d'Esports, D. Juan Pía Galiano.ENTIDAD CULTURA: Centro Municipal de Cultura, D. Jorge Botella

Miró.

CUADRO DE HONORPRESIDENTES: D. Jorge Silvestre Andrés, D. Enrique Luis Sanus

Abad.ASOCIADOS: Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Alcoy, Excmo.

Sr. D. Antonio Calvo-Flores Navarrete, Asoc. Amigos yDamas de los RR.MM., D. jorge Trelis Blanes, D. José Gon-zalvo Vives.

MAYORALES: Excmo. y Rvdo. Sr. D. Antonio Vilaplana Molina, D. Aman-do Blanquer Ponsoda. D. Ramón Castañer Segura, Excmo. yRvdo. Sr. D, Rafael Sanus Abad, D. Adrián Miró García.

CONSELLERS: D. Francisco Matarredona Pérez, D. Rafael TerolAznar, D. Antonio Pérez Pérez, D. Francisco Miró Sanfrancis-co, D. Rafael Ramis Carbonell, D. Ramiro Gisbert Pascual, D.Roque Espí Sirvent, D. Rafael Bou Aparicio, D. Jorge PeidroPastor, D. Javier Vilaplana Llorens, D. Juan Jover Pascual, D.Antonio Aura Martínez(t), D. Francisco Aznar Sánchez, D.Ralael Guarinos Blanes, D. José Luis Coreóles Ferrándiz, D.Rafael Ferrándiz Carbonell.

PESTERS D'HONOR: D. Juan Gisbert Domínguez, D. Agustín GrauCabrera, D. Francisco Miralles Aura, D. Lucas Guerrero Tor-tosa, D. José Blanes Fadraque, D. Agustín Herrera Pereda, D.Antonio Carbonell Pérez, D. Ismael Peidro Pastor, D. EnriqueVilaplana Satorre, D. Ángel Soler Rodes, D. Rafael CarbonellCarbonell, D. José Albero Martínez, D. Antonio García Petit,D. José Sempere Aura, D. Eduardo Pastor Muntó, D. JorgeSeguí Ripoll, D. Jorge Beltrán Mataix(t), D. Juan BalaguerPerotín, D. Miguel Sempere Pastor, D. Miguel Peris Cátala, D.Fernando Fernández Jiménez(t), D. Carlos Coderch Santon-ja. Agustín Abad Pascual, D. Mario Valdés Pérez.

PERSONAJES FESTEROSNIÑO SANT JORDIET; D. Samuel Espí CorbíPADRE SANT JORDIET: D. Mauro Espí PérezCAPITÁN MORO: D. Santiago Guillem MataixCAPITÁN CRISTIANO: D. Pedro García RamírezALFÉREZ MORO: D. Antonio Candela LlopisALFÉREZ CRISTIANO: D. Mario Sancho GarcíaMOSSÉN TORREGROSSA: (Fila Andaluces)

EMBAJADOR MORO: D. Francisco Marín QuitesEMBAJADOR CRISTIANO: D. Salomón Sanjuán CandelaSARGENTO MORO: D. Juan J. Más AlósSARGENTO CRISTIANO: D. Gonzalo Pascual Orozco

Page 51: REVISTA FESTES ASJ - 1995

•Hli

ASOCIACIÓN DE SAN JORGE • COMISIONES DE TRABAJO 1994-1995FIN PRIMERO DE LA ASOCIACIÓN ÁREA RELIGIOSA.

COMPETENCIA: D. Jesús Rodríguez CamareríaPonencia: CULTO Y DEVOCIÓN.Ponente: D, José J. Berna beu Verdú.

D. Vicente Ivorra Pujalte, D. Germán M. Gisbert Mullor, D.Juan Tomás Ruiz, D. Jorge Ponsoda Nadal, D. IgnacioDoménech Roma, D. Alfonso Jordá Morey, D. Antonio Lu-nares Lunares.

Ponencia: TEMPLO.Ponente: D. José J. Montava Seguí.

D. Miguel Blanes Julia, D. Antonio Torregrosa Verdú, D.Leopoldo Gadea Borona!, D. Luis Sorolla García, D. VíctorGarcía Terol, D. Antonio García Lloréns. D. Juan Pía Galia-

D. Vicente Ivorra Pujalte, D. Germán M. Gisbert Mullor, D.Marcos Bernabeu Jordá, D, Miguel Blanes Julia, D. JorgeLinares Abad.

Ponencia: ACTOS Y FESTIVALES.Ponente: D. Juan A. Picó García.

D. Antonio Torregrosa Verdú, D. Enrique Jover Pascual, D.Vicente Ivorra Pujalte, D. Santiago Pastor Verdú, D. JoséLuis Jordá Gisbert.

Ponencia: CASAL DE SANT JORDI.Ponente: D. Joaquín Martínez Soler.

D. José M1. Segura Martí, D. Vicente Ivorra Pujalte, D.Miguel Blanes Julia, D. Jorge Linares Abad, D. Juan A.Picó García.

ÁREA FESTERAFIN SEGUNDO DE LA ASOCIACIÓN MOROS Y CRISTIANOS

Ponencia: FIESTAS.Ponente: D. Lorenzo Moreno Arias.

D. Enrique Jover Pascual, D. Santiago Pastor Verdú, D.Ángel Llopis García, D. Juan Feo. Giménez Seguí, D.Vicente Ivorra Pujalte, D. Miguel Blanes Julia.

Ponencia: RÉGIMEN DE FILAES.Ponente: D. Manuel Peris García.

D. Joaquín Martínez Soler, D. Ángel Llopis García, D. JuanFeo. Giménez Seguí, D. Lorenzo Moreno Arias.

FIN TERCERO DE LA ASOCIACIÓN ÁREA CULTURALCOMPETENCIA: Vice-Presidente 1e

Ponencia: REVISTA.Ponente: D. José M-. Segura Martí.

ÁREA ECONÓMICACOMPETENCIA: Vice-Presidente 2a

Ponencia: ROPERÍA.Ponente: D. Enrique Jover Pascual.

D. Antonio Torregrosa Verdú, D. Lorenzo Moreno Arias, D.Juan Antonio Picó García, D. José Luis Jordá Gisbert.

Ponencia: ENSERES Y SILLAS.Ponente: D. Santiago Pastor Verdú.

D. José Luis Jordá Gisbert, D. Germán M. Gisbert Mullor,D. Joaquín Martínez Soler, D. Manuel Peris García.

Ponencia: ADMINISTRACIÓN Y CONTABILIDAD.Ponente: D. Silvestre Vilaplana Molina.

D. Germán M. Gisbert Mullor, D. Antonio TorregrosaVerdú, D. Marcos Bernabeu Jordá.

Nota.- El Presidente, los Vice-Presidentes, Secretario y Vice-secretario, forman parte de todas las Ponencias.

Page 52: REVISTA FESTES ASJ - 1995

IN MEMORMM

JAIME CODERCH SANTONJA1925-1994

En la parábola del sembrador según San Mateo, Jesús nos dice: "... yotras semillas cayeron en tierra buena y dieron fruto, una ciento, otrasetenta, otra treinta..."

Así, en tierra buena, cayó la semilla de la devoción a San Jorge en losCoderch; desde hace tiempo, mucho tiempo, casi desde que se nos pier-de la memoria de las cosas. Festeros y devotos de nuestro patrón SanJorge.

La familia es el lugar de la primera sonrisa, y desde la familia comien-za el camino que lleva al otro, al amor al otro y al servicio. Y la devocióna nuestro patrón San Jorge es también amor y servicio, a los otros, a laFiesta; desde donde quiera que nos situemos: ya sea desde la autoridad

y la responsabilidad hasta la sencillez y la humildad; desde la seriedad hasta la jovialidad y la alegría;desde la soledad del mando hasta la camaradería y la confraternidad. Así han servido y sirven losCoderch, todos, a la Fiesta: con el amor que sólo emana en la familia.

Los Coderch han sido Chano, Berberiscos, Guzmanes, Abencerrajes y ... nuestro Fester de Honor,Mozárabe. Jaime sirvió a la Fiesta y a su Fila, los Mozárabes, desde la responsabilidad sencilla hasta lahumilde alegría. En todo caso, servir a San Jorge era lo importante.

Hasta que quedó sin voz para rezar a su Patrón. Y a San Jorge no le importó, le bastó la otra voz desu fiel devoto, la voz atronadora que salía de su corazón y de sus ojos. Descanse en paz.

FERNANDO FERNANDEZ JIMÉNEZ1937-1994

Fernando vino con la grandeza y la horizontalidad del paisaje castella-no en la mirada pero se enamoró de las sierras y los barrancos alcoya-nos, de las calles y las fábricas, del azul del cielo mediterráneo y ... delas gentes y de su Fiesta. Fernando se enamoró de San Jorge y de lafiesta que los alcoyanos celebran en su honor al estallar la primavera. Ycada 22 de Abril, Fernando y su hueste, con armas y ropas de Almogá-var, conquistaban la calle de San Nicolás. Los adoquines de la calle espi-nazo, retemblaban con las pisadas de las tropas cristianas. Y su sonrisa,aventada por el aire abrileño, contagiaba en cada corazón el carisma y elentusiasmo de la Fiesta Georgina.

Fernando vino de la meseta castellana y fue festero, alcoyano y devoto de San Jorge, cada día, cadahora, cada minuto de su vida. Hasta la muerte.

Descanse en paz nuestro admirado Fester de Honor.

Page 53: REVISTA FESTES ASJ - 1995

IN MEMOR/4M

JOSÉ CUENCA MORA1908-1994

Definirte, pensarte, sentirte hondamentecon plenitud de alma cuando abril asoma,...

Así, con estos dos versos, José Cuenca Mora, alcoyano, poeta yMayoral de Honor, comenzaba su "Elogio y meditación a San Jorge".Sentirte hondamente, sencillamente sentir la Fiesta, sentir a nuestroPatrón, desde la naturalidad y la sensibilidad del poeta, sin gestos niademanes grandilocuentes, sino desde lo más simple y lo más difícil:desde el amor a lo nuestro, a lo que nos identifica, nos conforma y noshace sentir alcoyanos y festeros.

Cuenca Mora sentía el orgullo y la satisfacción de pertenecer al Cua-dro de Honor de la Asociación de San Jorge, de ser Mayoral de Honor de la Asociación de San Jorge, ylo cantaba y lo decía desde donde su voz se hacía más sonada, más firme y más sentida, desde sus ver-

ROQUE MONLLOR BORONAT1910-1994

Les jásseres del sostre del Casal van cruixir en senyal de dol. L'Asso-ciació de Sant Jordi acabava de perdre un Majoral d'Honor, un coMabo-rador capdavanter i emprenedor de grans projectes.

Roe Monitor será recordat sempre com un deis artífexs del nostreCasal de Sant Jordi- La seua professió i els seus valors humans vanestar al servei de la Festa, des del carree i la responsabilitat de l'asses-soria artística que ocupa durant tants anys, i en quantes ocasions va serrequeritel seu valuós consell.

El seu manifest amor a sant Jordi, la fidelitat al disseny Marrakesch il'orgull -senzill i noble- d haver estat el Bon Capitá de la seua fila, son

exemple de l'estima que sentía per les tradicions del nostre poblé.Enguany, quan l'ambaixador cristiá inicie els versos de la Pregaría davant el castell, enyorarem els

seus consells i el recordarem -també- peí seu afany que va representar el primer pas perqué el valencias'incorporara al text de les Ambaixades.

Mon cor pe/s sofriments tan combatut,torturat de trístesa i desengany;l'angoixa i el dolor del be perdut

mostrar em fan ais ulls el mes trist plany.

Page 54: REVISTA FESTES ASJ - 1995

ESTO FUE 1994

IN MEMORIAM

SILVESTRE VILAPLANAGISBERT| 1912-1994

Quizá de tanto repetir una palabra o un adjetivo, o bien, utilizarlo decierta manera frivola o intranscendente, éste, al igual que los cantos, alser arrastrados por la corriente de un río pierden sus aristas, pierde eltérmino la fuerza de su significado. Hablamos, hoy, aquí, de la ilusión yde la fidelidad.

Silvestre Vilaplana, Fester de Honor de la Asociación de San Jorge,Fester de Honor de la Fila Cruzados y miembro fundador de la misma,tenía viva complacencia en una cosa -así define el diccionario la ilu-sión-: en aportar, junto con un grupo de amigos, una nueva Fila, unesfuerzo de voluntades, una nueva muestra de amor a la Fiesta paraengrandecerla.

La ilusión compartida de unos alcoyanos se hizo realidad y además, Silvestre Vilaplana fue fiel.Durante medio siglo y hasta su muerte, su fidelidad a la Fila y al colectivo de afanes, esperanzas y ale-grías que genera ésta a través de sus miembros, se mantuvo inalterable y firme. Ilusión y fidelidad en elsentido más estricto.

La Fila Cruzados nació con él y con él entró en la historia de la Fiesta. ¿Qué más pedirle a un festero?Descanse Silvestre Vilaplana Gisbert, Fester de Honor de esta Asociación, en la paz de San Jorge.

LUIS SOLEES PAYA1920-1995

A Luis Solbes Paya, Mayoral de Honor de la Asociación de San Jorge,el traje de la humildad le sentaba como un guante; sólo le faltaba pedirdisculpas por ser un artista. Así era Luis.

Como un manantial que no cesa, fluían y fluían de su paleta alcoyanapaisajes, calles, fuentes, monumentos, jardines, iglesias y ... nuestraFiesta, su Fiesta: la Historia y la Tradición; lo lúdico, lo profano y lo reli-gioso. Centenares, quizá miles de ilustraciones que nos mostraban todolo que nuestra Fiesta significaba para Luis. ¿En cuántas ocasionescogió, nuestro desaparecido Mayoral de Honor, sus diminutos pincelespara plasmar con unción casi monacal una nueva imagen, una nueva

visión de nuestro Patrón San Jorge?Silente, casi de puntillas -no podía ser de otra manera-, con la hoja anual del calendario, un artista

alcoyano, un tremendo festero y un devoto de San Jorge nos ha abandonado. Los colores de la Fiestaestán de luto, pero la paleta de Luis no muestra el negro, sino el blanco y rojo de San Jorge. Avisemos anuestro Patrón de la Negada del artista a su seno.

Page 55: REVISTA FESTES ASJ - 1995

LA APARICIÓNTodo queda en penumbra. Sólo brillael yelmo de San Jorge. En las almenaslas nubes de colores que apenasdejan ver ia nocturna maravilla.

La saeta vibrante. ¡Qué sencillaal descender, cual lluvia de azucenas!¡Que nostalgias testeras más serenasdejando en el alma la semilla!

Este recuerdo cobra poderío.Y es que mi corazón ya no es mío:se lo llevó la fiesta con el viento.

Y la fiesta se va con mis amores,dejándome sus páginas mejoresprendidas en mi propio pensamiento.

José Cuenca MoraRevista, 1984

JORGE BALAGUER CÁTALASant Jordiet1994Fila Abencerrajes

Foto: Joaquín Balaguer Faus

Page 56: REVISTA FESTES ASJ - 1995

¿Jtít.<M

Page 57: REVISTA FESTES ASJ - 1995

AN ORGE

57 LA CUSTODIA VIRIL DE SAN JORGE.Carmina Nácher.

60 LA RELIQUIA DE SAN JORGE.José Jorge Montava.

62 UN SANT JORDIET ACLAMADO EN LAS CALLES DE VALENCIA.Ismael Peidro Pastor.

64 SANT JORDI EN LES FILAES (Vil).Josep M. Segura i Martí.

68 RECENSIÓN.Antonio Mezquida Sempere (Presbítero).

70 LA BANDERA DE SAN JORGE.José Ms Valis Satorres.

Page 58: REVISTA FESTES ASJ - 1995

57

USTODIA VIRIL DESAN JORGE

Desde que el papa UrbanoIV, en bula del año 1263,dispuso que se celebrara lafiesta del Corpus, el culto al

Sacramento determinó una orfe-brería que, en forma arquitectóni-ca, expusiera y paseara por la ciu-dad las Sagradas Especies. Sur-gen así el ostentorio y la custodiamóvil, siendo esta custodia unreflejo del arte de su época.

El relicario viril, que guarda eldedo de San Jorge, fue realizadopara portar en un principio el San-tísimo Sacramento en la procesióndel Corpus Christi. Doña DoloresMataix y Giner fallecida en 1890;

dejó en su testamento un legadopara la adquisición de una custo-dia para el Sacramento en laparroquia de Santa María. Losalbaceas testamentarios de ladifunta, D. Ramón Jordá Oñate yD. Miguel Vilaplana Gisbert, pres-bíteros y D. Antonio Moltó Rico,abogado, adquirieron un rico virilen 1891, que entregaron al men-cionado templo. Este relicario ape-nas era utilizado debido a lasgrandes dificultades que entraña-ba por su gran tamaño, además laparroquia contaba con otro dona-do por la familia Vitoria, que aun-que no era tan vistoso sí era másmanejable. En 1913, el cabildoparroquial presidido por el arci-preste y párroco D. Juan BautistaEscrivá Llorca, acordó depositardicho viril en la iglesia de SanJorge, con el fin de guardar la reli-quia del Patrón de Alcoy para queésta fuera sacada en procesión eldía del Santo (1).

El periódico "La Lealtad" en1913, lo llamaba del siguientemodo: "Este año hemos tenido dosinnovaciones, las carrozas de lasbatallas de flores en el paseo delos testeros y la solemne conduc-ción de la Reliquia... colocada enuna rica custodia de bronce en

forma de artístico tabernáculo,sobre peana de ocho brazos quegallardamente sostenían ochoheraldos con ricos trajes a la anti-

gua usanza..." (2).Durante la Guerra Civil el reli-

cario fue destruido. En 1939 fueencontrado, convertido chatarra en

Page 59: REVISTA FESTES ASJ - 1995

58

• sr.l

el depósito de la fundición deBodes Hermanos. En el Casal deSan Jordi quedan dos fragmentos,un baldequino y la imagen de SanVicente Ferrer. Fue reconstruidoen Valencia por el artesano JoséDavid, gracias a los donativos delos devotos de San Jorge y de lasempresas fabriles. La recaudaciónascendió a la cantidad de 25.605pesetas, no habiendo suficientepor lo que la Asociación de SanJorge aportó el resto.

La obra fue bendecida el 23 deabril de 1946, aunque sufrió variosretrasos, sobre todo, como explicael orfebre José David en unacarta, debido a! mal tiempo puestoque el trabajo más complicado esel dorado de la pieza, que se hade realizar a la intemperie por sutoxicidad. En los años siguientes

se completaron todos los elemen-tos ornamentales de la custodia,las andas, tos faroles, etc. El Arci-preste de Alcoy, D, Amalío San-tandreu Franco, bendijo el Relica-rio de San Jorge y la imagen de laVirgen de la Paz, que fue colocadaen la parte derecha entrando alAltar Mayor. Esta imagen, regalode D. Joaquín Aracil Aznar, arqui-tecto, y su esposa DB Luisa BellodGonzález, es obra de los talleresde Royo y Rabasa, de Valencia.Para las procesiones del expresa-do d/a, fueron estrenados ochotrajes de portadores de la Reliquiaque confeccionó la bordadoraAdela Coloma.

La reconstrucción de la custo-dia, muy rigurosa, casi exacta a lade 1891, tan sólo presenta algu-nas diferencias que explicaremosdespués. Está toda ella realizadaen bronce, luego dorada, para locual se utilizaron 430 gramos deoro. Las imágenes que componíanel anterior relicario estaban dora-das mientras que en la actualidadson de alpaca.

El estilo artístico es neogótico,propio de la época en la que serealizó, donde dominaba el gustopor lo medieval, por lo lejano en elespacio y en el tiempo. Es de ten-dencia ascendente, con los orna-mentos en menudas labores quese desvanecen en la altura. Aligual que las custodias góticas,tiene carácter arquitectónico, estáestructurada al modo de un edifi-cio gótico. La primera impresiónque tenemos es la de una fachadade una catedral del citado estiloartístico, dividida en tres naves, lanave central se eleva sobre loslaterales. La nitidez de las líneas,el aristado de los perfiles, la finurade los pináculos y el remate agudode las cresterías, le dan un valordinámico de la más pura verticali-dad.

En un estudio horizontal de lamisma podemos observar que sedivide en cuatro cuerpos. El prime-ro estaría configurado por la base,toda ella calada, formando unacenefa con motivos geométricoscon la yuxtaposición de círculos ytriángulos curvos y otra de arcosapuntados y polilobulados. En unsaliente se sitúa la imagen de San

Pancracio, en la parte delanterade la custodia. Esta escultura debulto redondo es una novedad yaque en el anterior relicario no esta-ba. En la parte trasera, la imagende la Magdalena, posiblementedebido a que la familia Mataíx yGiner sentían gran devoción porella y la veneraban.

El segundo cuerpo, está forma-do por una parte central, que pre-side la figura de la InmaculadaConcepción, de bulto redondo,cobijada en el interior de un tem-plete. La guardan, de forma simé-trica los cuatro evangelistas y, aambos lados, dos mártires atavia-dos con indumentaria romana,albarda y uno de ellos con unaespada. Estas seis Imágenes debulto redondo están apoyadas acolumnas y protegidas bajo un

Page 60: REVISTA FESTES ASJ - 1995

59

dosel cada una. Sobrepuestolabrado el escudo de Alcoy.

El tercero está constituido porocho imágenes de los apóstoles,de tamaño interior a las figurasdescritas con anterioridad, tam-bién adosadas a tinas columnas yresguardadas por baldaquinos.Con toda probabilidad, en la pri-mera custodia estarían repartidostres apóstoles en cada esquina delcuadrángulo arquitectónico queforman, pero en la actualidad sóloexisten dos, quizás sea debido ala pérdida o desaparición de algu-nos de ellos en el momento de sudestrucción, o bien durante lareconstrucción decidieron ponerlos apóstoles que quedaban yprevaleció el orden simétrico aco-modando sólo ocho.

Avanzando hacia arriba, halla-mos el cuerpo viril, a modo derosetón, donde se guarda la reli-quia de San Jorge, "el ditef, aambos lados lo custodian la ima-gen de San Vicente Mártir, consus propios atributos, y San Vicen-te Ferrer, cubiertos por un balda-quino.

Finalmente, el último cuerpo,que es la parte más arquitectónicadel relicario, está formado por trescúpulas apuntadas rematadas poruna cruz. El cuerpo central, máselevado que los laterales, se sus-tenta por seis arcos arbotantes,rematados con pináculos.

El Relicario de San Jorge, queel próximo año cumplirá el cin-cuenta aniversario de su últimareconstrucción, no se encuentraen muy buen estado de conserva-ción -el tiempo no pasa en balde-.Sin embargo, la custodia que pro-tege la reliquia del Santo Patrón,base de nuestras fiestas, es unobjeto de arte, una pieza emble-mática que merece presentarse alos ojos de todos los alcoyanoscon todo el brillo y esplendor quele debemos al Insigne Mártir, alGuerrero Ilustre, de su pueblo FielProtector,

CARMINA NÁCHER

NOTAS

(1) COLOMA, Rafael. Libro de la Fies-ta de Moros y Cristianos de Alcoy.Alcoy, 1962.

(2) BERENGUER BARCELO, Julio.Historia de los Moros y Cristianosde Alcoy. Alcoy, 1974,

BIBLIOGRAFÍAALCALÁ GILÍ, Santiago. "Artes deco-

rativas de la España cristianade los siglos XI al XIX". Ar$Hispaniae, vol. XX. Madrid1975.

HERNMARCK, Cari. Custodias Proce-sionales en España. Madrid,1987.

ÁNGULO IÑIGUEZ, Diego. Historiadel Arte, tomo I. Madrid, 1978.

Page 61: REVISTA FESTES ASJ - 1995

60

ELIQUIA DE ORGE

Las reliquias son parte del cuer-po de un santo u objetos quepor haberle tocado son dignosde la veneración de los creyen-

tes. Ha sido y es sumamente dificul-toso para la Iglesia el señalar ellugar donde se hallan las reliquiasde los santos, especialmente deaquellos que murieron hace muchossiglos y que sus cuerpos han sidosepultados en lugares que hanpadecido invasiones, guerras ysaqueos.

A la muerte del mártir Jorge deCapadocia, posiblemente en el año302 ó 303 de nuestra era, su cuerpolo recogió su siervo Pasícrates y lotrasladó de Nicomedia, probablelugar de su ejecución, a Lydda,donde se le dio sepultura de formaoculta.

Ya en tiempos de Constantino Iel Grande, sobre el año 326, seconstruye una iglesia a éf dedicaday sus restos se depositan en ella,según afirma Finichiaro en su"Menologio griego". De aquí, salie-ron muchas reliquias que se han dis-tribuido por toda la cristiandad.

Al parecer, a principios del sigloXIV, un clérigo llamado Balón, anteel peligro de una invasión otomana ala citada población, pudo sacar lacabeza, un brazo y un dedo delcuerpo del Mártir, que se repartieronpor diferentes lugares. Parte de lacabeza, según Buchelino, llegó a laiglesia de San Jorge el Mayor en laisla de su mismo nombre en Vene-cia, donde también hay parte de unbrazo que antes había estado enÑapóles. Según Fray Gaspar de laFiguera, otra porción de la citadacabeza era venerada en el RealConvento de Moníesa, donde radi-caba la orden de su nombre y la deSan Jorge de Alfama; y un tercerfragmento fue a parar a la iglesia deSan Jorge in Velabro de Roma.

Es de tradición que en Toulousese venera parte de un brazo traídode Oriente por el conde Roberto deFlandes. También la ciudad alemanade Colonia se precia de que el obis-po Annon edificó una iglesia dedica-da al Santo Tribuno para que sevenerasen las reliquias que poseían.

Un fragmento de costilla delSanto Milite, colocado en un relica-rio del siglo XVI, acompaña a losrecuerdos del rey Jaime I en las vitri-nas del Archivo Municipal de Valen-cia; y ante él, juraban su cargo losjurados de la ciudad.

En Alcoy hemos tenido tres reli-quias de nuestro Santo Titular, delas cuales solamente conservamosla última que nos llegó. De las dosprimeras no se tiene noticias decómo sería su desaparición. La posi-ble pérdida, con toda seguridad, esimputable a los avatares de nuestrahistoria.

La reliquia más antigua se vene-raba en la parroquia de Santa María;

y era una piedra de su sepulcro,según consta en auto público de 17de Marzo de 1420, recibido por elnotario Bernat Vilaplana,

La segunda, de la cual no seposeen otros datos que el estar con-tenida en una arqueta de maderapintada y sellada, llegó a Alcoy en1589 por mediación de Miguel Mon-llor, vicario general de Orihuela yalcoyano de nacimiento, según da feel notario José Miquel, siendo recibi-da a la llegada a la villa con granfiesta y alegría por parte del vecin-dario.

La tercera y actual reliquia sondos falanges de uno de los dedos dela mano que se conserva en el AulaCapitular de la Catedral de Valencia,en el interior de un relicario de plata,junto con otras reliquias de santos.

Ante el deseo manifestado porlas autoridades locales al CabildoCatedralicio, éste, en escritura legiti-mada el 9 de Abril de 1832, antenotario eclesiástico Sebastián Gar-cía, autorizó al Vicario Capitularsede vacante, para que extrajera elcitado dedo de dicha mano, colocán-dola en una teca o viril de plata,sellándola a continuación y expe-díendo su autenticidad para servenerado.

Fue comisionado un beneficiadode la catedral valentina, que juntocon otros sacerdotes, la trajeron aAlcoy para hacer entrega oficial alClero y Ayuntamiento. Al atardecerdel 22 de ese mismo mes, una vez

finalizadas las entradas, en la fuentede Algezares, se reunieron el clero,autoridades, testeros y pueblo engeneral, para recibir, con todos loshonores, la preciada reliquia delInsigne Patrón. A la llegada de!carruaje hubo disparos de arcabu-ces, volteo general de campanas yposiblemente a los acordes de laMarcha Real, fue colocada la reli-quia en un altar levantado al efecto,mientras los sacerdotes se revestíancon los ornamentos propios. Actoseguido se formó una procesión,siendo conducida al templo parro-quial de Santa María, donde secantó un "Te Deum" en acción degracias.

Desde finales del siglo XVII, enlas procesiones, la reliquia era lleva-da por el preste acompañado deldiácono y subdiácono, inmediata-mente detrás de la imagen delSanto.

En 1913, la reliquia se coloca enuna grande y hermosa custodia queD- Dolores Mataix Giner legó en1891 a nuestra primera parroquia, yque el cura arcipreste Rvdo. Bautis-ta Escrivá Llorca donó al templo delPatrón para guardar su reliquia. Es apartir de las fiestas de ese añocuando el dedo del Santo es llevadopor ocho porteadores, vestidos conindumentaria heráldica, y ía juntadirectiva de la Asociación, previoconsentimiento de la autoridad ecle-siást ica, ocupa en la procesióngeneral, el espacio entre la imagenecuestre del Santo y el edículo con-teniendo su preciada reliquia.

Esta magnífica joya fue destruidaen nuestra contienda civil y endiciembre de 1945 -este mismo añose cumplirá el cincuenta aniversa-rio-, se inició la reconstrucción porsuscripción popular con la aporta-ción de empresas y particulares dela ciudad, presidiendo nuevamentelos actos religiosos del día delPatrón de 1946.

Actualmente, el gótico relicarioestá necesitado no de una recons-trucción como entonces, sino de unaimportante restauración que bienpodría ser costeada por todos losalcoyanos, fesíeros y devotos que

Page 62: REVISTA FESTES ASJ - 1995

61 SAN lona

amamos y creemos en nuestroSanto Patrón y alrededor del cualnos hermanamos y nos sentimoscomo el gran pueblo que somos; loque plasmara Julio Puig Pérez en laletra del magnífico "Himno a Alcoy",premiado en los Juegos Florales delcitado 1913, al que José ValorJordá puso música, y que en susprimeras estrofas dice:

"Vosotros, los artistas, que sois[de noble laya;

vosotros, los poetas, que honráis[la ciencia gaya,

del pueblo de San Jorge las[glorias ensalzai

Que vibren vuestras notas con[mágicos sonid

que hiendan los espacios con[ecos repetidos

los hechos más preclaros de[Alcoy, la gran ciudad"

(...)

JOSÉ JORGE MONTAVA

BIBLIOGRAFÍABERENGUER BARCELÓ, JULIO, Histo-

ria de los moros y Cristianos deAicoy. Alcoy 1974.

-IGUERA, FRAY GASPAR de la.de San Jorge. Valencia 1738.

¿ILAPLANA GISBERT, JOSÉ. H/sfor;areligiosa de Alcoy. Alicante 1977(edición facsímil}.

Page 63: REVISTA FESTES ASJ - 1995

62

IN MEMORIAM

ORDIET ACLAMADO

La noticia la hizo pública AdriánEspí en "Ciudad" el 9 de Abril de1994. Me anticipó su intención aldarme el pésame por el falleci-

miento de mi hijo en el funeral celebra-do en el templo de San Jorge tres díasantes. Él había intervenido en ese casoinsólito, que juzgo de interés para loslectores y para la historia de NuestraFiesta. En el referido artículo de prensaAdrián Espí había escrito; "Fue en Abrilde 1964 cuando el chavalín Ismael Pei-dro Boronat, cargado de tradición feste-ra por todos los lados, encarnaba lafigura esencialísima para todos losalcoyanos. Vascos y Judíos -fuaesseñeras-, las de sus mayores, seencargaron de escoltarle, de formar supersonalísima guardia llevándole porlas calles y plazas de Alcoy",

Pese a residir en Valencia, nuestrohijo quiso tomar su Primera Comuniónen la iglesia de San Jorge de Alcoy, el15 de Abril de 1963. Fue entoncescuando con todo el fervor pidió salir ensuerte entre los aspirantes al cargo.Por eso, cuando una noche se lecomunicó la grata noticia su alegría notuvo límites. Por fin iba a satisfacer sumáxima aspiración como fester infantil:tenr el honor de representar en vivo aSan Jorge.

A lo largo de cinco generaciones,nuestra familia contaba con Alféreces yCapitanes, Moros y Cristianos, pero nocon un Sant Jordiet. Nos propusimos,pues, dotar a esa representación de lamáxima dignidad posible. Desde elboceto del traje hecho por el pintorSaura a las piezas metálicas encarga-das al catedrático de la Escuela deBellas Artes de Valencia, D. FernandoRoda, y el resto del vestuario encarga-do a los mejores artesanos conocidos,todo nuestro esfuerzo iba dirigido a esafinalidad. ¡Cuántas horas de pacientespruebas tuvo que superar nuestro hijo!

Su actuación oficial le supo a poco.Salió dos noches de "filaeta" haciendoel cabo de escuadra con Judíos y Vas-cos. Y vistió de Judío en la Entrada deMoros. El Día de San Jorge amaneciócon clima espléndido y sol radiante.Ello nos proporcionó a todos optimis-mo. Mientras se le vestía el semblantede mi hijo irradiaba a alegría de unailusión largamente esperada. Vascos y

Judíos vinieron a casa a recogerle paraacompañarle hasta el templo del Patro-no, y entre dos hileras de Cristianos yMoros comenzó a recibir vítores yapausos; y a pesar de su natural timi-dez supo mantener la serenidad ade-cuada, y con simpatía corresponder apúblico con su saludo. Quienes fuimossus constantes guardianes somos testi-gos de la admiración, elogios y aplau-

sos que se le dispensaron en aquellasinolvidables jornadas.

Y ahora, que ya no está entre noso-tros, los gratos recuerdos se agolpanen la mente y no sabes cuáles desta-car; pero es forzoso hacerlo respectode algunos: el paso triunfal por la callede San Lorenzo en la mañana del Díade San Jorge; la arribada a la parroquiadonde fue bautizado mientras repica-

Ismael Peidro Boronat, Sant Jordiet 1964, en la bendición del altar mayorde la Parroquia de San Jorge Mártir de Valencia en Julio de 1964

V

Page 64: REVISTA FESTES ASJ - 1995

63 SAN IQRGE

EN LAS LALLES DE V ALENCIAban a gloria sus campanas; el regresoa la iglesia del Santo en la procesiónde la tarde, entre innumerables benga-las de color ofreciendo fantásticoespectáculo; y sobre todo, el momentode la "Aparición".

Cuando ya se habían apagado losúltimos estampidos de Día del Alardo yestaba anocheciendo, nuestro SantJordiet salió de casa acompañado desu guardia de honor para dirigirse alCastillo, consciente de que iba a reali-zar su mayor ilusión. Al llegar, toda latramoya estaba preparada. Se le subióal caballo de cartón y se le proveyó delas saetas doradas y plateadas con sunombre y año de representación, quehabía de arrojar. Se encendieron lasluces eléctricas y las bengalas, volvie-ron a replicar a gloria las campanas, yen medio de los sones de nuestrohimno Nacional comenzó el maravillosoespectáculo, breve de duración perotremendamente cautivador para elpúblico, Situado entre la tronera y elbalcón del Castillo, sentado en cucli-llas, lo presencié, y confieso que expe-rimenté entonces una de las más fuer-tes emociones de mi vida. Vi a mi hijoentusiasmado con su pape echandoflechas a diestro y siniestro, hasta ago-tar las provisiones. Él nos confesaríadespués que había sido el momentomás feliz de su vida. D. SalvadorDoménech el Cronista Oficial de aFiesta, escribiría después: "Por unamayor cantidad de luz blanca y un cui-dado mejor de la tramoya, la Apariciónde San Jorge fue mucho más vistosa"."El niño Sant Jordiet, que lucía un mag-nífico traje con valiosos trabajos derepujado metálico en su coraza y en elcasco, fue trasladado a su casa encarroza de gran originalidad, buengusto y mejor realización, arrancandomuchos aplausos del público y prece-diéndole los (esteros Vascos y Judíoscon antorchas eléctricas". En definitivarecibimos muchos plácemes por lo quese consideró una brillante representa-ción del cargo del Sant Jordiet

La fama de esta represetación llegótambién a Valencia. Una tarde recibi-mos en casa la visita del Presidente dela Junta Parroquial de la Iglesia de SanJorge Mártir, acompañado de dosmiembros de su junta. Les había facili-

tado el domicilio el buen amigo AdriánEspí Valdés, entonces estudiante en laciudad del Túria. Venían con el ruegode que accediéramos a que nuestroSant Jordiet presidiese la bendición delaltar mayor de la imagen del Santo,que había de ser colocada en él. Dese-aban, que el mismo Sant Jordiet quealgunos feligreses vieron desfilar enAlcoy, lo hiciese también en las callesde su feligresía como un acicate máspara ésta en tan señalada ocasión. LaParroquia era extensa (más de cientocincuenta mil metros cuadrados) perocon escasa población. Aquella Juntasoñaba con poder construir pronto eledificio definitivo, pero todavía fue el 26de Mayo de 1994 cuando se colocó ybendijo la primera piedra por nuestroObispo Auxiliar, D. Rafael Sanus Abad.La Parroquia estaba situada en la callede Amparo Iturbi n- 26, entre las insta-laciones de Renfe y la calle San Vicen-te Mártir. Antes de acceder a su deseo,llamé a mi hijo para saber su parecer.Mostró su agrado de representar a SanJorge en una segunda ocasión. Llega-do el día acordado del mes de Julio,una tarde trasladamos a nuestro hijo aa referida parroquia. Nos esperaba elcura párroco y la Junta en pleno. Entreaplusos entramos en el templo repletode público. Al Sant Jordiet se le colocócerca del altar mayor y de la imagenpedestre del Santo, e inmediatamentese procedió a la liturgia de la bendición.Terminada ésta se inició la procesiónpor las calles de la feligresía. Más dedos horas tardamos en recorrerlas.Nuestro hijo iba inmediatamente antesde la imagen del Santo, porteado sobreartísticas andas con faroles y adornode flor natural. Detrás iban el curapárroco y dos sacerdotes revestidoscon capas pluviales. Cerraba e cortejola Junta Parroquial y una banda demúsica. La novedad del caso habíaatraído a bastante público. Con fre-cuencia se oyeron los aplausos y enalgún momento nos pareció estar enAlcoy. Adrián Espí estuvo con nosotrosen aquella memorable tarde, y suyo esel comentario que transcribo: :: No havuelto a darse un caso así, ni creoposible una repetición. Conjugaban ycoincidían muchas circunstancias paraque el Sant Jordieí de Alcoy en las

Fiestas de 1964 pisara el adoquinadode Valencia". 'También allí le llovieronal pequeño rosas de pétalos suaves yperfumes perennes; y al anochecer, laspequeñas llamitas de los blandones sereflejaban en sus metales empavona-dos y labrados, al tiempo que unos ver-sos se dejaban tenuemente sentir, can-tar, musitaren lo más lejos:

Encuéntrame Belleza, qué otras[cosas

pueden anhelar un corazón cercadoque vivir de su esencia, aurora

[mía..."

Al terminar aquella larga procesióntodos nos sentíamos cansados. Mi hijome mostró las palmas de sus manosllenas de ampollas producidas por elroce del asta metálica de su banderageorgina. El Presidente de la JuntaParroquial le entregó un obsequio enagradecimiento. La familia hizo undonativo para los gastos de ía nuevaParroquia. Todos nos sentíamos, comoalcoyanos, satisfechos de haber contri-buido a difundir en la capital la devo-ción a San Jorge, y de haber enaltecidoel buen nombre de Alcoy y de su Fies-ta.

ISMAEL PEIDRO PASTORFester de Honor y Veterano Vasco 1994

Page 65: REVISTA FESTES ASJ - 1995

ORDI EN LES TILAES (Vil)

L'any 1989 iniciárem una tasca de recerca en les fuaes centrada enl'estudi de les diferents imatges de sant Jordi que presideixen els locáisd'aquesles, amb l'interés de documentar aquest patrimoni artístic i, almateix temps, recollir tota una serie d'anécdotes, costums, etc., relacio-

náis amb els festers i la seua estima cap al nostre patró. Enguany finalitzal'exposicíó d'aquesta recerca dula a terme en les vint-i-vuit fuaes alcoíanes,la qual permetrá -tal volta en un darrer treball- elaborar una síntesi o unestat de la qüestió d'aquest aspeóle tan singular de la festa I el nostre patró.

BARBARESCS

La primera irnatge desant Jordi deis beque-ters, o almenys la mesantiga que es documen-ta, es la figura eqüestre de bronzeque apareix en el gráfic adjunt (enblanc i negre). Aquest sant Jordieslava entronitzat al local del Parti-dor on se situava sobre un repeu defusta. El model respon a un tipusd'imatges metál-liques molt conegu-des, les quals degueren eixir de lafoneria deis Bou i eren acabadespels diferents lampistes de la locali-tat. D'aquestes encara se'n conser-ven a les fuaes Judíos, Asturians,Domingo Miques, Ligeros i Realis-tes.

La imatge que ara ens interessasembla estar pintada i ni podemobservar que la figura del morodegué estar pintada amb els colorsdel disseny de la fila. El mateix passaamb el sant Jordi de la fila Judíos.

La fotografía en blanc i negretambé ens informa de la capella:peanya de guix obrada a la paret, enforma de gerro ornamental ambgallons; ais dos costáis d'aquestas'endevina una sánela que repro-dueix un motiu ornamental a base decarácters cal-ligráfics cufies; des dela peanya, adossada a la paret, esdesenvolupa una motllura que díbui-xa un are, sense cap tipus de deco-ració o fons dibuixat.

La nova imalge de sanl Jordi quehui presideix la fila Barbarescs, esuna escultura melál-l ica de tipuscomercial, amb un bany daurat, molísemblanl a les que hem trobat a lesfuaes Gordo, Mossárabs, Muntanye-sos i Cruzados. Aquesta incorporaels dos estendards amb la creu i lamitja lluna, així com un escut de laciutat, el qual apareix fixal a la partdavantera de la peanya. La capelletao fornícula on s'enlronilza sanl Jordies un exposilor o moble de fusta,sense vidres, que mostra un are lleu-gerament apuntat, rematat per una

volta a quatre vents, de la qual penjaun fanal metáNic.

Aquest sant Jordi, que hui presi-deix els salons deis Barbarescs, vavenir a Tactual seu de la fila (situadaal carrer de Sant Blai) des del localque els bequeters tenien anys enrereal carrer de Sanl Nicolauel, on esta-va, almenys, des de l'any 1970, isembla ser pue l'artesá que el vaacabar fou el lampista Ismael Gls-bert. Les mesures d'aquest grup son:27,5 x 17 cm, la peanya, i una algadamáxima de 27,5 cm.

Una altra imatge que acompanyaels Barbarescs es troba entronitzadadavant del taulell del bar. Aquesta esd'escaiola policromada i segueix eltipus de talla que s'atribueix a l'escul-tor Peresejo (deis anys cinquanta).Les mesures d'aquesta son: 29:5 x15,8 cm, la peanya; i 32 cm, 1'alcada.Ací també es dona la circumstánciaque la imalge va ser repintada, ambmotiu d'una restaurado, i que elmoro de la part davantera porta elscolors del disseny de la fila. Aquestaimatge va ser un regal que va fer a lafila el fester José Luis Agulló Sernperen els anys 1986-88, imatge quehavia rebut de la senyora Olília Valor(tia de la dona del fesler). Aqueslainformació está corroborada peí fetque el nom d'Olília Valor apareixescrit a la base de la peanya defusta.

Un tercer sant Jordi es la imatgeque la fila té des de l'any 1980 enuna de les naus del seu local. Estracta d'una escaiola policromada,molt comercialttzada en els darrersanys, que va ser un obsequi de la filaNavarros, segons es llegeix en unaxapeta metálica on h¡ ha escrit eltext següent: La Fuá Navarros / Ensu año del Sant Jordiet / Campeona-to de Cotos 2- Premio.

La darrera iconografía del nostrepatró que hi ha en aquesta fila es lamanisa commemorativa del Vil Cen-tenar! del Patronatge de Sant Jordi,la qual porta retolat el nom de la fila:Berberiscos.

Page 66: REVISTA FESTES ASJ - 1995

65

BENIMERINS

No totes les fuaesalcoianes teñen la histo-ria deis seus locáis tanben documentada comocorre amb els Benimerins. No deba-des el recent naixement d'aquestafila del bándol moro justifica que esdispose de nemorosa informado, iencara mes quan les generacionsactuáis de festers han estat els pro-tagonistes i testimonis d'excepció der esdevenir de la seua fila.

Anem, dones, a reunir en aqües-tes Ifnies la petita historia d'unaimatge de sant Jordi: la deis Beni-merins.

Després del sorgiment de la fila,que s'estrenava en la Festa l'any1980, els Benimerins inauguraren laprimera seu social (situada al carrerd'Onil, 3) el dia 31 de setembre de1982. Com es preceptiu, segons diul'article 80 del capítol IV, del títol III,de rEstatuí de l'Associació de SantJordi: «Toda fila fijará su domicilio enun local adecuado para reunión desus socios y cumplimiento de susfines, y colocará en lugar preferenteuna imagen de San Jorge [...]». Aíxí,dones, va ser entronizada una imat-ge de sant Jordi per a presidir el noulocal.

El rector salesiá, el senyorSebastián Arnau {Primer Tro Honora-ri de la fila), va fer la benedicció de laimatge i del local, i el Primer Tro dela fila era en aquests moments elsenyor Eduardo Pascual. La imatge,adquirida en el comerg d'imatges reli-gioses del carrer de Sant Tomás, téles mesures següents: 49 x 25 cm, lapeanya, i 51 cm d'alcada máxima.Aquesta ens recorda un model defigura eqüestre molt coneguda, quetambé es troba a les fuaes Llana,Andalusos, Chano, Llauradors,Verds, Almogávers i Abencerrajes.

La capella per a dipositar el santva ser construida peí fuster, i alesho-res, també, fester benimerí, JavierPaya, el qual va gravar el seu nom al'extrem dret de la part davantera. Lacapella está construida amb dos ele-ments units per quatre barres torne-jades: d'una banda, una coberta quereprodueix una teulada i, d'altra, unabase amb baraneta, a sota de la qualhi ha un respatller que incorpora lessiluetes de tres ares apuntats.L'única ornamenfació, a banda de lail-luminació, resolta mitjansant unllum de neo que se sitúa darrere dela imatge, está constituida per una

serie de creuetes daurades quedecoren el frontal de la cornisa supe-rior.

Després d'uns anysT el dia 11d'abril de 1987, la fila ínaugurava unnou local en ia darrera planta de lacasa número 37 del carrer de SantDoménec, quan n'era Primer Tro,Enrique Sevila, i, com es de rigor, hientronizaren de nou el seu santJordi.

En aquella jornada va ser bene'í-da la nova fila peí vicari de l'Associa-ció de Sant Jordi, mossén VicentBalaguer, i a 'acte assistiren dife-rents autoritats festeres encapcala-des peí senyor Enrique Luis Sanus,aleshores Presiden! de i'Associacióde Sant Jordi.

Una altra iconografía del nostrepatró es un mural cerámic de 9 x 12rajóles (241 x 181 cm), que repro-dueix una eslampa que vol assem-blar-se a una pintura original del nos-tre estímat artista Rafael Guarinos.La cerámica es obra de M. J. Campsi está signada l'any 1988, data enqué els Benimerins tingueren la sortque els correspongués tutelar el SantJordiet. I es per aquesta circunstan-cia que Vicente Raduán Gomis (elpersonatge Sant Jordiet de 1988}obsequiara la seua fila amb aquestaicona del nostre patró, segons es lle-geix en un rétol que ocupa la partinferior central del piafó.

L'amic Ximo Martínez ens informaque l'obrer que instal-lá les manise-tes fou el senyor Ismael Pérez Vidal ique les gestions d'aquest encárrecvan donar molts maidecaps a aquestfester i a Enrique Sevila, i també altío del Sant Jordiet -«pare» d'aques-ta iniciativa-, el fester Rafael Conca,el qual també va idear un puzle ambla mateixa iconografía de i'aquarel-ladel sant Jordi que ell havia encarre-gat a Rafael Guarinos.

La presentació de la cerámicamural, que sens dublé significava unnou patrimoni a afegir al de la fila, vateñir lloc el dia 23 d'abril de 1988,durant el diñar que eis Benimerinscelebraren al seu local en la jornadacentral de la nostra trilogía.

Una altra curiositat que hemdocumental ais benimerins es el cos-tum d'obsequiar amb una imatge desant Jordi fots els festers fadrins quees disposen a contraure matrimoni,costum aquest que es va fer per últi-ma volta l'any 1987. L'entrega de laimatge, d'escaiola policromada, esfeia enmig de la cordialitat i del bonambient d'un assaig a la fila.

Page 67: REVISTA FESTES ASJ - 1995

66

ALCODIANS

La Societat d'AnticsAlumnes Salesians vaacollir -¡ continua aco-llint- la seu social deisAlcodians, des que l'any 1960 es fun-dara aquesta lila del bándol cristiá. Einaixement d'aquesta, en certa mane-ra, feia ressorgir el nom d'«Alco-dians», en memoria d'una fila que vaprendre parí en les (estes des del'any 1911 fins al 1921, i que tambéva rebre el suport del Patronal.

La ¡nformació d'aquesla época,constatada en l'edició Fila Alcodia-nos. Bodas de Plata. 1960-1984., i,mes concretament, en un article sig-nat per Adolfo Seguí Olcina, ensparla de la benedicció d'una imatgedel nostre patró que va ser entroni-zada en els locáis de la fila el dia 30de novembre de 1963. L'edicióesmentada inclou una fotografía enqué es veu el senyor Casimiro Gar-cía (director del col-legi) beneint laimatge de sant Jordl.

Altre gráfic on aparelx delallada-ment la imatge deis Alcodians es lafotografía en blanc i negre ques'exposa a la sala d'actes del Casalde Sanl Jordi. En aquest destaca,sobre manera, el gran escut ambTheráldica de ia fila incorporal a lapeanya, la qual també mostra duesarmes, la destral de la fila i unallanga mora, les quals flanquegen laimatge.

Aquest grup eqüestre obeeix a untipus d'imatges d'escaiola policroma-da, de les quals hem trobat de sem-blants a les fuaes Navarros i Arago-nesos.

Actualment aquesta imatge no esconserva, per rao d'haver eslat subs-tituida per una altra de tipus comer-cial, molt sembíant a les que hem tro-bat a la Magenta, o a l'antiga deisNavarros, ja que la primera haviaacusat el pas del temps i presentavafractures i l'envelliment característicproduít pels fums, la pols, etc.

També ni hem de ressenyar unscanvís d'emplacament de la imatge,ja que els Alcodians han anat situantel seu sanl Jordi on l'entronitzaciódel sant assolia major protagonismo,Així, cal destacar que, amb motiud'una ampliado de la cuina del barde la Societat, els Alcodians hantraslladat el sanl Jordi al saló de laSocietat d'Antics Alumnes, que huies Tarea on els festers realítzen les

seues activítats.

Un deis costurns deis Alcodians.que es relacionen amb imatges desant Jordi, es el sorteig d'imatgesentre els festers individus, els infan-tils i els socis protectors. Aquest sor-teig es fa habitualment el dia de laGloria i el costum es remunta aisanys de la fundado de la fila, encaraque el fet de sortejar tres imatgespossiblemenl siga mes recent (al vol-tant de 1976), per motíu de l'elevatnombre d'associats. Actualment, tansois se sortegen dues imatges (fes-ters i socis}, Íes quals es beneeixenquan finalitza la missa de les dotzedel migdia, que se celebra el dia desant Jordi al santuari de Maria Auxi-liadora, i a la qual també assisteíxenels festers de la fila Marrakesch, elsquals porten també el seu sant Jordiperqué hi siga bene'ít.

Després de la benedicció, lesimatges s'instal-len en un tabernacle(a manera d'«andes»), que portenels cadets i infantiís de la fila, tal comes constata a la fotografía adjunta,que data de l'any 1961, i son traslla-dades ais domicilis deis premiáis encompanyia de la resta deis festers ila banda de música. També es cos-tum que els festers, ais quals hacorrespost la imatge, tinguen prepa-radas en el seu domicill unes picade-tes i begudes per obsequiar tots elsqui acompanyen el trasllat.

Una de les anécdotes que hi haal voltant d'aquest costum, es vaproduir un any en qué el recordatfester Paquibus va parlar amb unssoldáis de la COE i es va emplacarperqué foren ells els qui traslladarenla imatge fins al domicili del fester,que en aquella ocasíó vivia al carrerde Sant Nicolau. També es comentaque, melles vegades, els sorlejosestaven «trucats», ja que s'intentavaque les imatges correspongueren afesters que no hagueren tingut lasorl anteriorment i, principalment,que aqüestes persones visqueren enun mateix carrer o ben próximes lesunes de les allres, per evitar-se defer uns recorreguts massa llargs.Actualment, tan sois es Irasllada laimatge que li ha correspost a un fes-ter.

Els vineles deis Alcodians ambsant Jordi no es circumscriuen al'ámbit de la lila. La devoció i l'estimaal nostre patró es ben manifesta enel santuari de Maria Auxiliadora, onha existit, des de Tany 1977, un altardedícala sant Jordi.

Page 68: REVISTA FESTES ASJ - 1995

67

ARAGONESOS

La historia del santJordi deis Aragonesesens ha estat ben fácil detrobar, grácies a l'ajuda ia l'extraordinária memoria del senyorSalvador Selles Cabrera.

Des deis primers moments delnaixement de la nova lila, l'any 1962,els Aragoneses havien tingut el seulloc de reunió en el Bar Seba, al barride Batoi, i allí lenien entronitzat unaimatge del nostre patró, segons esdocumenta a la fotografía en blanc inegre que es conserva al Casal deSant Jordí.

La capella es una mena de moblede fusta en qué destaquen duescolumnetes tornejades que subjectenun frontó, del qual penja el dosser detela rematat per unes flocadures. Elconjunt sembla estar recolcat sobreuna peanya d'obra que reprodueixuna motllura de línies horitzontalsimbricades. La imatge de sant Jordies d'escaiola policromada i es sem-blant a les imatges que conservenles fuaes Navarros i Alcodians.

A partir de l'any 1968, la fila es vainstai-lar en un nou local del carrerde la Serrella i el sant Jordl els vaacompanyar a la nova seu. Tan soisva canviar la forma de presentar-lo.D'aquella época es una fotografia encolor del senyor Ismael Martínez,que mostra la disposició de la matei-xa imalge sobre un prestalge defusta que se subjecta al mur de lafila. Diferents escuts cerclen la imat-ge: el símbol de la creu de sant Jordi,el blasó d'Alcoi, l'escut de l'Associa-ció de Sant Jordi i, en el eos inferior id'unes grans dimensions, l'heráldicadeis Aragoneses. També s'hi potveure un marc daurat que conté lamedalla de «Fundador del Casal», aqué havia tingut opció la fila per laseua aportado a l'afany de l'Associa-ció de Sant Jordi a adquirir i restau-rar l'edifící o casal que, des de l'any1961, es la seu de l'Associació.

Actualment, els Aragoneses ocu-pen un deis locáis de l'antiga indus-tria deis Barxellets, al carrer de laCordela, i es allí en teñen entronitza-da la mateixa ¡matge de sant Jordl,Encara que la darrera fotografia encolor no deixe veure l'ornamentacióque decora el mur, ja que h¡ ha unatela que recobreix les paréis de lafila, cal anotar que el mur on esrecoda la imatge le pintada unamena de vitrall al voltant de santJordi.

La imatge conserva a la peanyauna etiqueta que diu: Marcos - Mol-duras - Imágenes / A, Jordá / Sio.Tomás, 19/Aicoy. La base o peanyadel grupet fa 32,2 x 17 cm, i Paleadamáxima es de 34,5 cm.

Una darrera iconografía de santJordi que posseeix ia fila Aragoneseses un piafó cerámic del nostre pairó,commemoratiu del Vil Centenari delPatronatge de Sant Jordi (1976), quela fila va aconseguir en un sorteigque l'Associació de Sant Jordi va ferentre tots els festers. En aquest cas,com que la fila no aconseguí vendréles paperetes entre els seus feslers,els Aragoneses van resultar premiáisamb aquesta cerámica, de la qual hiha una idéntica al Casal de SantJordi,

De les anécdotes relacionadesamb el sant Jordi deis Aragoneses,cal documenlar-ne aquesta: anysenrere hi havia el costum d'assistirels membres de la fila a la missa dela parroquia de Batoi, sempre que eldiumenge fóra día 23. Els festerseíxien de la fila i portaven en untabernacle el seu sant Jordí, perquéestiguera presen! en la celebració.Finalitzada la missa, el retornaven ala fila i celebraven un assaig. Elsdiners per pagar les andes es vanobtenir amb la venda de les gorresdel disseny aragonés, que havia con-feccionat desinteressadament lamare del fester Miguel Ferrer.

JOSEP M. SEGURA MARTÍ

Page 69: REVISTA FESTES ASJ - 1995

68

ECENSION VERNER VON HEIDENSTAM. "San Jorge y el Dra-gón"; ed. Orbis ri*5Q. Premio Nobel 1916.

El autor sitúa la obra en tierrasnórdicas de Europa, concre-tamente en Suecia. El conte-nido del libro trata de una

breve historia, en la que Sten Stu-ren hizo venir de la ciudad deAndorf al maestro Andrés; encar-gándole la talla de una imagen tanpreciosa que superase a todas lasdemás de los Países del Norte.Esta talla de San Jorge serviríapara adornar la Catedral de Esto-colmo.

El maestro Andrés, hombre untanto enigmático, llevaba debajode su jubón la efigie de San Jorge.Alojado en casa de Bengt Hake,un juglar del palacio de los Sturen,casado con una joven de diecinue-ve años, llamada Metía,

En un principio el maestroAndrés se muestra desinteresadode las querellas políticas propiasde los habitantes del lugar: "Pocome importan vuestras querellas"...Sus aspiraciones se orientan hacialo sublime: "No conseguiréis apar-tarme de lo que es justo y honora-ble"... "¿ Crees tú que el corazónde un hombre se puede pesar conmonedas ?"...

Seguidamente la temática dis-curre en el camino del amor. Unamor que para Bengt Hake quedapolarizado todo él en la felicidadque encuentra en su querida ybella esposa Metta.

Para el maestro Andrés el con-cepto de amor se desprende detallar imágenes y el manejo delcompás en su oficio artesanal.Desde la sublimación del amorque pone de manifiesto el maestroAndrés, llega a decir: "Odio la sen-sualidad que es un impedimentopara nuestras ocupaciones y nospriva del señorío sobre nosotrosmismos"... -Concluye: "Honrémo-nos a nosotros mismos con unaconducta intachable".

"¿Qué representará tu obra?",..Se dice que San Jorge salvando ala princesa de las garras del dra-gón, significa que el reino de Sue-cia es salvado de las garras de laopresión.

Bengt Hake, en un arranque deentusiasmo y de generosidad dice:

"Le daré lo que más amo enmundo: Metta, mi esposa, la mujerde mi casa, posará ante él cuandoesté tallando la imagen de la don-cella, para que sea más hermosaque todo lo que haya ejecutado"...

El caserío de Bengt Hakeasentado en el islote de Kápplin-ge, fue el lugar donde el maestroAndrés instaló su taller. Metta ser-vía de modelo para tallar la ima-gen de la princesa.

La armonía y la bondad quesurgían de las manos del maestroAndrés con la gubia y el cuchillo,se desmoronaba en lo humanoentre Bengt Hake y su esposaMetta. La belleza de Metta, habíapasado a seducir el corazón delmaestro Andrés.

Los ideales sobre el amor quetenía el maestro Andrés, se vienenabajo cegado por la pasión. De ahíque surge el reproche: "¿Tú quetan severamente has predicadocontra lo vano y pecaminoso de lasensualidad?". Y el maestro res-ponde: "Yo soy como todos losdemás".

El hombre a pesar de quererelevar su espíritu a los sentimien-tos más nobles, está sujeto en sucorporeidad, a los límites propioscomo ser finito y a todo lo que lecircunda. Experimenta que antelos sentimientos más nobles ysublimes, pugna constantementecon los instintos y tensiones quequieren arrebatar su dignidad; deahí que San Pablo llegue a decir:"Hago el mal que no quiero y nohago el bien que quisiera" (Rm.7,19).

Espléndido y hermoso día fueel de la Asunción de la SantísimaVirgen; día elegido para llevar ensolemne procesión la carroza deSan Jorge a la Catedral. Con eljúbilo y la alegría de todos que fes-tejan el triunfo de la Pascua de laSantísima Virgen a la gloria de suHijo.

Toda esta impresionante litur-gia provoca admiración, y tambiénel interrogante ante las cuestionesfundamentales de la vida. La inte-rrupción de lo cotidiano por el ele-mento festivo, suele transportar-

nos de alguna manera a lo tras-cendente. Donde cada cual se vecontrastado entre la Verdad y laszonas oscuras que gravitan en suvida.

Estas zonas no responden a laSantidad de Dios, ni a la verdad yjusticia del Evangelio, ni al bien yla caridad, eje de la vida del cris-tiano.

Así, ante la sublimidad de laentronización de la obra de SanJorge, el maestro Andrés experi-menta la angustia de ¡a contradic-ción. A la belleza plasmada en laobra de sus manos, se contraponela vileza de su pasión; entre lo quehubiera sido la mirada limpia llenade bondad hacia lo Eterno, y sucorazón emponzoñado por lapasión a la que sucumbe. Lleno dedesesperación, ruega a su amigoBengt Hake, que si todavía esamigo suyo le quite la vida: "Sóloviviré para avergonzarme y arre-pentirme, sin miedo a la oscuridad,sino de lo que se hace a su ampa-ro"...

La denuncia de Gorius Snicka-re de la seducción del maestroAndrés a Metta, lleva a la deses-peración a su esposo Bengt Hake,que hunde repelidas veces sudaga en el pecho del maestro.

Maestro Andrés muere dicien-do: " ...¡CUANDO ENTRÉIS ENVUESTRA CATEDRAL Y CON-TEMPLÉIS MI OBRA, ROGAD ALSANTO QUE OS DE FUERZAPARA PORTAR LA BRILLANTEESPADA DEL CABALLERO!".

Sin duda, la moraleja que sedesprende de toda esta historia,se resume en estas palabras últi-mas que balbucea el maestro ensus últimos instantes de vida.

Nosotros que tenemos comotantos otros en San Jorge unmodelo de vida para seguir aJesucristo, rogamos al Santo Már-tir, para poder llevar la espada dela verdad; del honor, de nuestradignidad, de nuestro bien hacer encada momento de nuestra vida y afavor de toda persona.

Si algo nos dice la imagen deSan Jorge, se puede resumir enlas palabras del Salmo 44: "CA-

Page 70: REVISTA FESTES ASJ - 1995

69

BALGA VICTORIOSO POR LAVERDAD Y LA JUSTICIA". Ellonos enseña a no descender jamása compromisos con el mal. Estemal queda personificado en lafealdad y voracidad del dragón,símbolo del mal y de la muerteque engendra.

El dragón sigue acechando dediversas maneras camufladas oclásicas a la humanidad de todoslos tiempos, a la Iglesia peregrina,que aunque "ya sí" pero "todavíano", ha llegado a su plenitud.

La oración colecta de la Misareza así: "SEA PARA NOSOTROSPROTECTOR GENEROSO ENNUESTRA DEBILIDAD". En efec-to, si hemos sido bautizados, cele-bremos dignamente ei misteriopascual. Así es como limpios delas manchas del antiguo pecado(ésta es nuestra atávica debilidad)(1) y resplandecientes por el brillode nuestra conducta -es la señaldel poder de Dios que resplandeceen nosotros-, celebraremos digna-mente nuestra te y podremosencontrar en el ejemplo de losSantos Mártires, un punto de refe-rencia para crecer y madurar ennuestra vida cristiana.

Cuando un año más nos dis-ponemos a celebrar a San Jorge,la tradición festera pondrá demanifiesto al fina) el fuego dearcabucería, como signo de queef bien y el mal, la verdad y lamentira, la justicia y la injusticia...son antagónicos, y se estableceun enfrentamiento de noble luchapara que triunfe la VERDAD y laJUSTICIA.

Esta batalla colectiva, es labatalla que cada uno de nosotrosdebe librar (el ejemplo del maestroAndrés en su lucha entre sus sen-timientos más sublimes cristaliza-dos en el arte y las tendenciashumanas que nos arrastran a lorastrero).

De nuestra superación a nivelpersonal y colectivo, conlleva elque resurja un hombre nuevo, res-petado y dignificado, en el que sevaya trasluciendo la bondad y labelleza de Aquél que lo ha creadoa "imagen y semejanza".

Cuando el humo de los arcabu-ces con ese embriagador aromade la pólvora impregne nuestrascalles y cielo, será algo más que

Imagen copla sobre papiro egipcio. Colee. J.L.M.R, Foto J.C.C.

un aspecto lúdico de la fiesta.Tendrá el simbolismo de un humopurificador que eleve con él lossentimientos más nobles en losque se fundamenta nuestra vidacomo respuesta generosa y legíti-ma a ta oferta de salvación deDios.

Como decía don Ramón delValle Inclán: "SOLO LAS OBRASCARGADAS DE TRADICIÓN,ESTÁN CARGADAS DE FUTU-RO"... Ni que decir que así son lasnuestras, y precisamente por unfuturo que augure un mundomejor, saquemos de nuestra ricatradición georgina consecuencias

prácticas y ennoblecedoras paranuestra vida.

¡Visca Sant Jordi!

ANTONIO MEZQUIDA SEMPEREPresbítero

NOTA.(1) Erizo Loidi- Los Santos del Calen-

dario fíomano', ed. S. Pablo págs131 y 132.

Page 71: REVISTA FESTES ASJ - 1995

ANDERA DE ORGEBALADA PARA COROS Y ORQUESTA

DE SIR EDWARD ELGAR

'NINGUNA MÚSICA PODRÍAEXISTIR SIN MELODÍA".

PUCCINI Sir Edward Elgar.Nace este compositor inglésen Broadheath en 1857, ymuere en Worcesler en 1934,

Elgar vivió de niño rodeado demúsica y músicos. Su padre eraviolinista y organista, y poseía unatienda de música. Fue violinista dela orquesta de Worcester y poste-riormente organista de la iglesiacatólica de San Jorge de estamisma ciudad.

Músico autodidacta, estabaconceptuado como uno de loscompositores más célebres de sutiempo. Imaginativo, brillante y degran poder expresivo, puede consi-derarse, si no el creador de laescuela inglesa actual, al menoscomo un símbolo de reforma.

Elgar fue el compositor inglésmás importante desde Purcell(1658-1695), acabó con la pésimafama del siglo XIX, de que Inglate-rra era "un país sin música". Sumúsica posromántica, no participódel movimiento folklórico o nacio-nalista común, en mayor o menormedida, a los demás compositoresingleses de aquellos tiempos.Entre sus primeras influencias sehallan Mendelssohn, Brahms ySchumann. También fue el primercompositor inglés que escribiópara orquesta en función de losefectos instrumentales, al igual queBerliozy Straus.

Son muy pocas las oportunida-des que se ofrecen al aficionadoespañol de disfrutar de la atractivamúsica elgariana. "La Bandera deSan Jorge" fue compuesta paracelebrar el jubileo de diamante dela reina Victoria en 1897. El libretoes típico de la era victoriana. AElgar se le ha denunciado muchasveces de haber compuesto músicapopular, pero él nunca se molestópor ello; en cierta ocasión llegó adecir: "Me agrada considerar lavocación de un compositor talcomo los antiguos trovadores ybardos hicieron. En aquellos días

Page 72: REVISTA FESTES ASJ - 1995

71

THE

BANNER OF SAINT GEORGEA SALLAD

FOR CHORl'S AND ORCHHSTRA

THE ll'OFtDS wniTTEK Bv

SHAPCOTT WENSLEY

THE IH1SIC COUltJSEO BV

EDWARD ELGAR[0.33.1

f 'If.lf a/ _na¿Jpr ñfprtumurÉL™ flnrf Prrfermfn

no constituía una desgracia paraun hombre caminar ai frente de unejército y que ello le inspirara unacanción. Por mi parte, sé que haymucha gente a quienes les gustacelebrar los acontecimientosimportantes de su vida con música.Para esta gente yo he compuestomis melodías. "¿Es un error? ¿Porqué habría de escribir una fuga ocualquier otra cosa que no atrae anadie cuando la gente suspira porcosas que pueden emocionarla?".

"La Bandera de San Jorge" esuna balada para coros y orquestainspirada en un libreto de ShapcottWensley de Bristol,

La denominación de balada,que en su origen era una canciónpara ser bailada (bailare:bailar) seaplica en música con el mismosentido que tiene en poesía: relatode un argumento de índoie popularcuyo carácter es a la vez, descripti-vo y fantástico. Cuando se trata deuna obra vocal, la balada lleva estecalificativo por motivo de su textopoético.

Es una obra amena, una festivacelebración de la melodía, mani-festada de manera natural y pen-sada con una colosal maestría eingenio. Eminentemente coral searticula en tres partes (dos esce-nas y un epílogo) cuya trama seestablece mediante el uso de un

fluixjH : NOVELLO AND COMPANY, LtKtTíD

buen número de melodías efusivas hasta el exceso, caracte-rística de la forma rapsódica.

La voz recibe todo el interés, su tratamiento polifónico escomo un tapiz de líneas vocales que se entretejen, y son unabuena muestra de las composiciones para coro de la épocaen que las obras vocales de grandes proporciones se halla-ban en la cima de las aspiraciones de los compositores ingle-ses.

El colorido orquestal ia originalidad de la orquestación sefundamenta en la utilización del color y a textura; en la com-binación constante de los fines expresivos, dinámicos y rítmi-cos, la participación y el aumento del matiz en los climaxmeiódico-armónicos, la fina conducción de las hebras instru-mentales en los momentos más sosegados, nos envuelven ycaptan el puro e infinito lirismo de sus páginas a través de lasque circula algo más que técnica y dominio del oficio: músicaen el más elevado sentido de la palabra).

Al margen de todos estos detalles, la obra posee unimpacto que es absolutamente original.

Del material temático excepcionalmente rico, y de lostemas muy considerables que componen esta atractiva obra,ofrecemos aquí algunos de ellos.

Después de siete compases de introducción orquestalque definen el estilo de esta composición, la escena primerase inicia de esta manera:

La entrada de la escena segunda en la tonalidad de Re menor la ento-na la orquesta, a continuación el coro presenta el primer tema que comien-za así:

A t"* . i >1—^j^'f ;¿.:Uj' MJj - ruLa agradable, hermosa y brillante balada se completa con un epílogo-

marcha que va creciendo poco a poco hasta conseguir un final apasionadoy grandioso.

A modo de feliz recordatorio, se podría afirmar, que, "La Bandera deSan Jorge" se interpretó por vez primera en España, en el Teatro Calderónde Alcoy, el día 16 de Octubre de 1990 por la Orquesta Filarmónica Nacio-nal de la R.T.V. Polaca, y el Orfeón Universitario de Valencia bajo la direc-ción de Antoni Wit, en un concierto de conmemoración del XVII Centenariodel Martirio de San Jorge, organizado por la Asociación de Amigos de laMúsica y la Asociación de San Jorge.

Hay una reciente grabación de esta obra en CD editado por EMI CLAS-SICS e interpretado por la London Symphony Chorus y la Northern Sinfo-nía of England dirigidos por Richard Hickox.

JOSÉ Me VALLS SATORRES

Page 73: REVISTA FESTES ASJ - 1995

EVOCACIÓN Y DEPROTAGONISMO LA

73 PASADO Y PRESENTE DE NUESTRA TRILOGÍA FESTERA. Jorge Peidro Pastor.

76 LAS FIESTA, MOTIVACIÓN DE UN PUEBLO. Ana Vidal Pascual - Ángeles Corbi Vallejo.

78 LA FESTA QUE... VOLEM?. Rafael AracM López.

79 UNA FUENTE INAGOTABLE. José Ms Ramírez Mellado.

82 SORTEO PRO NUEVO CASTILLO. Julio Berenguer Barceló.

83 FELIZ CUMPLEAÑOS. Jorge Linares Abad.

84 DEL PORQUÉ LOS CRISTIANOS NO ENTRABAN EN LA CALLE DE SANTA BÁRBARA CON OTRAS CURIOSIDA-DES DEL PASADO INMEDIATO DE LA NOSTRA FESTA. Eduardo Segura Espí.

86 CONTAR LA FIESTA ALCOYANA. Antonio Sempere.

87 APUNT BIOGRAFIÓ D'UN FESTER. RAFAEL ESTEVE CARBONELL (EL TÍO ALCOIÁ). Vicente Sanchis Martínez.

90 MIGUEL SANCHO JORDÁ: LA PASSIÓ PER LA FESTA. Vicente Juan y Verdú.

92 EL MAGNETISMO DEL TRAJE FESTER. José de la Encarnación.

93 LES VINYETES DE L'ASSOCÍACIÓ DE SANT JORDI. Pau Gómez Navas.

96 METRONÓMICA FESTERA. Ángel Lluís Ferrando Morales.

98 APOLOGÍA DEL MÚSICO DESCONOCIDO. Alfonso Carbonell Miralles.

Vo<tt

Page 74: REVISTA FESTES ASJ - 1995

73

ASADO Y FRÉSENTE DETRILOGÍA FESTERA El poder dialogar con el pasado y con la experien-

cia, es uno de los grandes logros del ser humano.Antonio Machado

L a disposición y el orden denuestros Moros y Cristianos,tal cual se desarrollan en elpresente, aunque a menor

escala, comenzó a resolverse enel siglo XVII. A pesar de extraordi-narias y graves circunstanciascomo la guerra de Sucesión espa-ñola, la de la Independencia, larevuelta ácrata de nuestra ciudaden 1873, conocida popularmentecomo "El Petrotio" y el vendaval dela guerra civil entre 1936-1939,que le causaron muchos perjuicioscomo la suspensión de celebrar-los, durante algunos años y, conello, la momentánea detención desu evolución y lógico avance; peroen las que los alcoyanos obtuvi-mos un precioso don legado pornuestros antepasados testeros: lade adaptarse a cualquiera de lascondiciones impuestas hastacesar su motivación y, luego, con-tinuar progresando.

El anterior enunciado quedademostrado con unos pocos datosestadísticos. En 1940, primer añode la reanudación de "NostraFesta" después de ta guerra civilúltima, Alcoy censaba 45.792habitantes y, en la misma, partici-paron medio millar escaso de tes-teros agrupados en 22 "filaes". Elpromedio de testero por habitantellegó al 1'1 por 100 de nuestrapoblación y, el de testeros por"fila", alcanzó la media de 23 indi-viduos. Y once lustros después, en1994, Alcoy rozaba los 65.000habitantes en algo menos. Intervi-nieron en los Moros y Cristianosdel pasado año, alrededor decinco millares de testeros y, elnúmero de "lilaes" que los agrupa-ban era el de 28. Las medias cre-cieron con mucho: un 41 por 100más del censo de población, un 30por 100 en el número de "filaes" yun 8 por 100 en el número de 'les-te rs" por habitante, junto a unamedia de 178 "festers" por "fila"actuante.

Durante el transcurso de tantos

años, los móviles individuales y laspasiones humanas de nuestraFiesta, también se desarrollaroncon mucho. Unas veces, en formaconstructiva y, otras, tas menos,de signo diferente. De las prime-ras, destaquemos el derribo delmuro de la incomprensión entreveteranos y jóvenes festeros,cuando en buena hora se implantóla "Roda" festera, que impidió elcasi total control de los puestos delas Escuadras por parte de los pri-meros, cediendo los mismos a lossegundos con justa equidad. Ycon etlo se desarrolló un alto nivelde conocimiento, trato y estimamutuas entre dos generacionesf este ras.

De las segundas, a la vicever-sa, ya no se tienen en cuenta losmuchos servicios y años de perte-nencia a determinada 'lila". Algunaque otra institución local festera,en un Reglamento de contenido yarticulado poco explícito, deja delado a festeros que durante 25, 40o mas años, pertenecieron a suquerida entidad.

Quizás, la solución de tal ano-malía o desigualdad, así como deotros desarreglos actuales impe-rantes en "Nostra Fesía", que hoyno vienen a cuento, y que incurrenen alguna que otra ocasión en elagravio comparativo, se elimina-rían justamente cuando se efectúeuna puesta al día de nuestravigente Ordenanza de la Fiesta,muy bien estudiada y puesta enservicio hace treinta años que,desde 1965 a nuestros días, haprestado muchos y excelentes ser-vicios, pero que actualmente preci-sa de lo dicho, con el concurso detoda la Asamblea General de laAsociación de San Jorge y, poste-riormente, proseguir avanzando encualquier aspecto.

En el Bando Cristiano, elnúmero de componentes ha creci-do espectacularmente también.Incluso en el número de "filaes"que, por 1940 era de 9 y, en 1994,

fue de 14. Se han borrado diferen-cias con el Bando Moro y, hoy porhoy, ambos contendientes sonmuy igualados. ¿Cómo se consi-guió lo apuntado? Sencillamenteporque, hace medio siglo, en"Nostra Festa" casi todo iba enfavor de las huestes de la MediaLuna, en notorio perjuicio de lasmesnadas de la Cruz. Por ejem-plo, las Entradas agarenas, "in ¡liotempere", disfrutaban de orden yconcierto plenos en sus desfilesvespertinos. Sus marchas moras,encandilaban al respetable públicoque las presenciaba y, sus indu-mentarias testeras, tenían mayorvistosidad y calidad que la de susoponentes f este ros.

A la viceversa, los Cristianosdesfilaban en sus Entradas matuti-nas sorteando la desorganizaciónpublica mejor organizada, evitandotoda clase de paisanos, visitantes,forasteros y festeros moros, quedeambulaban por enmedio de susmarciales evoluciones. Su música,dejando a salvo algunos excelen-tes pasodobles "sentáis", dejabamucho que desear y, algunas desus indumentarias, o estaban reñi-das con la época medieval o preci-saban de imprescindible renova-ción.

Paulatinamente, todo fue mejo-rado y revisado. Se logró que lascalles de sus desfiles se despeja-sen de público paseante, como sehacía con los musulmanes. En1958, un gran músico alcoyano,Amando Blanquer Ponsoda, com-puso la primera marcha cristianade nuestra pequeña historia, "ALE-LUYA" y, luego, al respecto, sur-gieron otras muchas con excelentecalidad. Y es que a veces, pensa-mos que la Fiesta no la dirigimosnosotros sino que, más bien, esella la que nos conduce. Y, desdeluego, la ropa festera cristiananada tiene que envidiar a la moratradicional. Incluso, hasta lo posi-ble, se eliminaron trajes fuera deépoca histórica.

Page 75: REVISTA FESTES ASJ - 1995

74

Page 76: REVISTA FESTES ASJ - 1995

75

Hoy parecerá a muchos impo-sible e! que consignemos quenuestros Moros y Cristianos, y suFiesta tan popular y famosa, fue-ron dirigidos durante veintiún añosdesde una sala no muy capaz dela Iglesia de San Jorge. Allí se rea-lizaban sus complicadas y nume-rosas actividades y decisiones,administración, reuniones directi-vas, etc. Menos una cosa: su cadavez más nutrida Ropería de laFiesta, ubicada en dos plantas deuna de sus torres gemelas. Desde1940 a 1961, a pesar de las estre-chez de espacio vital, todas lasdificultades fueron superadas por-que, entonces y ahora, otro donque tienen los directivos de la Aso-ciación en cualquier época, esdesconocer el vocablo "imposible".También hay que decir que lasAsambleas Generales ordinarias,y alguna extraordinaria, fue preci-so celebrarlas en el Salón deSesiones del Excmo. Ayuntamien-to de la ciudad, gentilmente cedidopor nuestra primera autoridad civil.

Llegado el año 1961, con lainauguración del espléndido Casalde San Jorge, magníficamente ins-talado y acondicionado, aprove-chando la enorme casona de lafamilia Merita, ubicada en el na 60de la calle San Miguel, todo fuecolocado en el sitio conveniente y,además, comenzó a situarse ensala especial el Museo de la Fies-ta que, en pocos años, ha crecidode forma exhuberante, fácilmentecomprobable. Y entre la décadade 1974 a 1984, se adquirió otracasa colindante y se ampliaronservicios e intalaciones que sequedaron "chicas". Y recientemen-te, fue inaugurada otra buenaampliación de salas, Museo yotras dependencias, contando conla vital ayuda oficial al respecto. Ya no dudar que, en tiempo yforma, se continuará objetivo tanloable y necesario, orgullo de todala ciudad y sus habitantes.

De igual forma, durante losaños que mediaron entre 1940 y1970, casi todas las "filaes" alco-yanas, estaban emplazadas endomicilios sociales angostos,superficialmente decorados, quepecaban de falta sensible de acon-dicionamiento general. Y, todasellas, precisaban de ampliación de

locales a medida que sus efectivoshumanos crecían a ojos vista.Pues bien, en poco más de unadécada, todas ellas fueron trasla-dadas a locales más espaciosos,rehabilitados y decorados hastalímites increíbles por entonces.Ahora ya podían alternar con susmaridos, novios o amigos, lasféminas alcoyanas; tanto en Fies-tas como fuera de etlas. En quinceanualidades, alguna que otra "fila",después de abandonar su antiguolocal forzosamente, y encontrarotro mejor y más amplio, tuvo quetrasladarse nuevamente a otrosuperior, por resultar ya incapaz el"segundo".

La mejora ha sido tan palpableque produjo un "desfase" en la Tri-logía testera. El que los actos fes-teros callejeros, diurnos y noctur-nos, fuera de los "oficiales", hayandesaparecido casi por completo. Yeste es un aspecto a reconsiderary digno de tenerse en cuenta en elfuturo porque, los cada vez másnumerosos visitantes forasteros, ynuestros alcoyanos también, losechan muy de menos. Lo confirmala única excepción actual de laanterior regla: la "nit deis soparets"que, de pocos años atrás a nues-tros días, ha adquirido un esplen-dor y participación inusitadas, yson vividos intensamente por "fes-ters" y público, hasta altas horasde la madrugada. Debemos salir,cuanto podamos, de nuestroscómodos domicilios sociales,durante los tres días de Moros yCristianos.

Desde siempre, el talón deAquiles de nuestra Fiesta deMoros y Cristianos ha sido lafinanciación. El tema económicoha afectado anualmente a la Aso-ciación de San Jorge, a las "fila-es", a los testeros e incluso alAyuntamiento de nuestra ciudad,siempre protector de los mismos.Por igual, en tiempos dificultososcomo en épocas de bonanza.Lógicamente, a medida que seavanza y progresa en todos lossentidos de "Nostra Festa", sucosto va creciendo advertidamenteo sin darse uno cuenta. Mas esimposible el ofrecer y disfrutar unaFiesta cada vez más esplendorosay brillante, sin que los precios deunas y otras cosas no vayan ele-

vándose. Y aplicando siempre elsentido de la adaptación, unos yotros hemos salido airosos de estecírculo vicioso.

La disposición de algunosmillares de sillas en las vías públi-cas de nuestros desfiles, permitie-ron en el inicio de la década de los60 una mejoría económica consi-derable a los fines de la Fiesta yde sus organizadores. El Ayunta-miento, también, de otra parte,periódicamente va colocándose ala altura de las circunstancias enlas subvenciones otorgadas por sucuenta, Y los testeros, finalmente,aportan parte de la elevaciónperiódica de sus sueldos y sala-rios, pagas extra, etc., merced a laayuda de los nunca bien pondera-dos Montepíos. A su vez, las lote-rías Navideñas y el ingenio de las"filaes", junto a la voluntad coope-radora de alcoyanos y forasteros,aportan también su grano dearena.

Y al reflexionar, una vez más,al respecto, no nos podemos expli-car que un gran espectáculo deteatro, cueste algún que otro millarde pesetas, ampliado al de con-ciertos extraordinarios y funcionesde ópera que, por lo regular,todos, duran entre dos y tres horascomo máximo. Y nuestras Fiestasde Moros y Cristianos, hace añosque dejaron de ser "fiesta" y sehan convertido en extraordinario ybellísimo "espectáculo". Y sinembargo, una silla de 1§ fila parapresenciarlas, durante seis o sietehoras del primer día de las Entra-das, no pasa mucho del millar depesetas. Mi comparación meresulta incomprensible. La solu-ción es un refrán: ni tanto ni tanpoco.

Nuestro demostrado amor a laFiesta, al Patrón San Jorge y anuestra ciudad, nos llevan a expo-ner nuestros pensamientos en prode todos ellos. Impulsados, proba-blemente, por nuestros numerososaños de actuación y por el recuer-do imborrable de nuestra dinastíafestera, que nos enseñó a querertodos los conceptos antes citados.No nos guían segundas y egoís-tas miras.

JORGE PEIDRO PASTOR

Page 77: REVISTA FESTES ASJ - 1995

76

OTIVACION DE UN PUEBLO

A bril tras abril bajan por SanNicolás miles de alcoyanosdispuestos a darlo todo por supueblo, inclinados a sentirse

más de Aicoy que nunca, ante lasmiradas de otros miles, que impa-cientes, les esperan para demostrar-les que ellos también lo son. Y, esque, en esos instantes en los que sefunden música y aplausos, todos sesienten identificados con un mismosentimiento: ser Alcoyano.

Para cualquier visitante, estasfiestas son mágicas, ya que de inme-diato se sumergen en ellas y se sien-ten integrados. ¿Por qué es así?.¿Qué es lo que las hace tan singula-res?. ¿Qué ocurre en Alcoy?.

Las respuestas a estas preguntasse han hallado, lógicamente, en susgentes, y por eso ellos mismos hansido los que han ayudado a perfilar lapsicología del festero, a través desus descripciones, comentarios yactitudes.

Desde luego, para que el mes deabril quede envuelto en una nube deilusión hace falta una gran motiva-ción testera en sus habitantes, peroademás, una gran pasión por la ciu-dad.

El alcoyano, además de estarmotivado, está arraigado a un mundode sentimientos, emociones y pasio-nes, que se mezclan bajo la música,la pólvora, el traje y la admiración delos demás hacia él. La afectividadestá formada por fenómenos difícilesde verbalizar, que provocan un cam-bio interior que va del agrado y laalegría a la atracción. Toda experien-cia testera tiene una manifestaciónemotiva y deja huella en la historiavital del que la conoce. En la TrilogíaFesíera se da una sintonía afectivaque se traduce en la facilidad paraconectar con todo el entorno, E! alco-yano está comunicativo, feliz y másamigo que nunca de los demás.

¿Tan importante es la gratifica-ción que reciben los alcoyanos paraque año tras año pongan todo suempeño en la celebración de su Fies-ta?

La respuesta se encuentra en lasmotivaciones, emociones, sentimien-tos y pasiones que atesora el festeroalcoyano y, que a continuación seanalizan.

I. MOTIVACIONES,

La palabra "motivación" significa

movimiento. Un motivo es algo queempuja, que incita a una conducta,porque se siente una necesidad. Alrealizarla, se percibe un cierto gradode placer, de satisfacción y gratifica-ción. Los aicoyanos encuentran estamotivación en:

- La devoción a San Jorge, nues-tro Patrón. En general, se encontraráuna imagen, un cuadro, etc., delPatrón en las casas de los alcoya-nos, además, cuando se hacen invo-caciones siempre se dirigen a Él.Pero cuando es realmente palpableesta devoción, es el día 23 de abril.En este día hay una intensidad espe-cial, aunque más tranquila, una veztranscurridas las prisas y nervios delprimer día. Esta fuerza se demuestraen los aplausos y vítores que el pue-blo otorga a Sant Jordiet y a la ima-gen ecuestre de San Jorge, a supaso, en las procesiones de ese día.

-Ante todo y sobre todo, sentirseAlcoyano. Durante unos días al año,se identifica totalmente con su gente,y es que, la Fiesta la hace todo elpueblo: unos, vistiéndose, otrosadmirando, y si no fuese así no ten-dría sentido. Entre ellos existe unagran comunicación y respeto mutuo,interpretando cada uno su alcoyanía.

- Desconectar de la rutina diaria.En abril, la vida parece que tiene unparéntesis. Es el mes de la Fiesta yse siente una alegría totalmente dife-rente a la del resto del año.

- Autoestima personal y protago-nismo. El festero es admirado y losabe. Se siente protagonista y dife-rente, vestido de moro o de cristiano.Además es premiado con el aplauso,poco habitual en la vida de las perso-nas y con un gran poder gratificador.

- Pertenecer al grupo, a la Fila.Cada uno es, ante todo de su Fila yeste sentimiento se refuerza cadaaño al vestirse como los demás com-pañeros. Todos consideran a la suyacomo la mejor y aunque aprecian alresto, se encuentran muy unidos aella. En Alcoy juega un papel impor-tante la tradición, por ser muy respe-tada. Son muchas las familias que sehallan íntegras en una sola Fila.

- La creatividad y el afán desuperación. Cuando el interés estábien encauzado suele ser productivoy, sobre todo, enriquecedor. Sí ade-más tiene lugar en el ámbito de locreativo, posee un gran poder moti-vador. Significa elaborar año tras añoalgo nuevo, distinto y genial, que

todos contemplarán y comentarán.

II. EMOCIONES.

Las emociones aparecen demodo brusco e intenso. Se caracteri-zan porque se siente agitación psico-lógica y una cierta conmoción física amodo de ansiedad. Se trata de aque-llos momentos, que describen (este-ros y no festeros, como:

- El estremecimiento del cuerpo yel temblor de brazos y piernas, cuan-do el cabo que arranca escuadra oyesu música.

- Se experimenta cierta excita-ción, alegría y euforia.

- La dificultad para conciliar elsueño la noche anterior al 22 deabril.

- Se nota una sensación de irrea-lidad, como si no sucediese lo que seestá viviendo.

- Se entra en una nebulosa el díade los músicos de la que se sale eldía del descanso.

- Es unánime la presura que sesiente por salir a la calle, ya vestido.

- Muchos se estremecen al can-tar el Himno de Fiestas e, incluso aalgunos les brotan las lágrimas.

- Se siente energía, orgullo, cier-ta vanidad y amor propio.

III. SENTIMIENTOS.

Los sentimientos son más dura-deros, pero no tan intensos. Sonvivencias que quedan en las mentesy que a lo largo del año afloran amodo de pensamientos:

- Optimismo: los recuerdos de losdías de fiesta vividos producen delei-te y sensación de bienestar.

- Sentimientos de triunfo, deautovaloración y estimación propia.

- Admiración y asombro por losboatos. La imaginación es la encar-gada de hacer recordar, meses des-pués, su belleza, pero también depreparar nuestras mentes para volvera maravillarse y entusiasmarse antelos futuros diseños.

- Simpatía hacia todo lo querodea la Fiesta.

- Deseo de que corra el tiempo yque llegue el próximo Abril.

- Sentimiento de "envidia sana"hacia los "elegidos" ese año parahacer escuadra o diana.

- Placer en el disparo. Una granmayoría coincide en que es un sentí-

Page 78: REVISTA FESTES ASJ - 1995

77

miento enormemente agradable, alsentir las sacudidas y los truenos entodo el cuerpo, además gusta el olora pólvora.

- Ilusión, el festero la siente todoel año, por eso cree que es tan boni-to vivirlas y pasarlas como contarlasy recordarlas en sus mejoresmomentos.

- Ganas de compartir, cualquierfestero desea que sus hijos desdemuy pequeños saboreen lo que esvivir la Fiesta.

IV. PASIONES.

Las pasiones como elementoindispensable para que sea abril loque es en Aicoy, fantasía e ilusión.La pasión tiene simultáneamentealgo de los sentimientos y de lasemociones, porque es intensa yduradera. Por ello, ejerce una graninfluencia sobre la conducía de laspersonas, llevándolas a dar lo mejorde sí mismas y a dejarse llevar;sacrificándose, incluso económica-mente, para poder participar en laFiesta. La Pasión, además, lleva asoportar disciplinas, a cumplir nor-mas establecidas en cuanto a laorganización, de modo, que sólo asíse tendrá la seguridad de que sudesarrollo será el adecuado.

Si la gente no fuese tan apasio-nada sería muy difícil lograr esacorrección y ese cumplimiento deldeber.

En consecuencia, y tras esteanálisis de la Fiesta, se puede decirque los alcoyanos están tremenda-mente motivados por ella, durante lamisma, se sienten muy emociona-dos, especialmente en algunos actosy sus sentimientos no se desvane-cen con la entrada del mes de mayo,sino que perviven en sus mentes a lolargo del año. Lo que la marca engran manera es la pasión que sien-ten por su ciudad y que les impregnade voluntad; para participar desinte-resadamente en la organizacióndurante meses, les colma de respon-sabilidad para cumplir ante los queno se visten y esperan ilusionados,les sacia de afectos, hacia su Fila,su Patrón... Y en definitiva les llenade ilusión seguir luchando un añomás para que la Fiesta sea comosiempre, única.

ANA VIDAL PASCUALÁNGELES CORBÍVALLEJO

Page 79: REVISTA FESTES ASJ - 1995

78

ESTA QUE...

De vegades uno, conscientde les seues limitacions,voldria disposar d'una másuficientment destra per a

que utilitzant termes no nuevos nidesusados de la gente, tal comdiría l'il-lustre Garcilaso, podertraslladar al paper amb claredat isenzillesa el que vol dir, tractant,per altra banda, que no el titilen depessimista ni bocamoll, adjectiusaquestos, que tot i que pense noem quadren de cap manera, espossible que algú me'ls penge atenor del tema que hi vaig a expo-sar.

El cas es que d'encá uns anysa aquesta parí, s'observa queescudant-se o excusant-se amb elPairó, i al voltant d'alló que escreixent complexitat de la festa,están creant carta de naturalesauna serie de lets, escenes i pas-satges, que a forca d'anar fent-secomuns, d'estar donant-los escas-sa importancia, acabaran, sensedublé, per passar totalment desa-percebuts, amb la qual cosa, deno cercar algún remei, crearan unmodel de comportarnent que reslindrá a veure amb la fe i la devo-ció que devem al Sant Cavaller;res tindrá a veure amb les nostresarrels i la promesa deis avantpas-sats; res a veure amb alió que esel fons, el perqué, el cor de la tra-díció. En canvi, aixó sí, d'anar ames amb aquesta íorma de con-ducía, es ciar que peí tempspodrem vanar-nos de celebrar undeis carnestoltes d'ambient medie-val mes bonics del món.

Tal sembla perqué pareix queestem plantejant la festa com unmitjá, com un pretexl, la qual cosaté com a principal i primordial fina-litat el diverttr-nos, per damunt, odeixant de costal, deures i obliga-cions moráis o espirituals quenosaltres mateix contraemvolunláriament, com a poc des delmoment en el qual som o s'ano-menem feslers, sense donar-secompte que Eli, Sant Jordi, o ella,la Festa, amb tot el seu fast ipompa va mes enllá del limitatespai d'uns carrers, del condicio-nament cronológic deis tres dies o

de la fuga? ostentació d'un xafa-rot, una porra o una llanca.

Es possible que la societatcompetitiva en la qual ens movemi el temps que ens ha tocat viure,ens faca perdre part de la capaci-tat per a saber captar l'esséncia itranscendencia de la secular pro-mesa feta al Patró, pero senseelles correm el risc de que l'anualcelebració quede reduída a unaximple i mecánica rutina. Seriapreocupant que aquest, egoísta?,mode de comportarnent ens porta-ra a defugir de nostra fe en El!,que el miracle haguera deixat deproduir-nos sorpresa i estupor,pero sense aqüestes bases, lesfestes, nostres festes, es queda-rien fofes i buides en el seu signifi-cal, convertint-se irremissiblementen una vella peca de museu.

Per lot alió dit, preguem per aque Sanl Jordi, pacient i géneros,ens ihlumine, que sota la seuaajuda sigam capafos de trobar lajusta mesura entre espiritualitat ifestivilal, cosa que ens permetrámantenir inlactes i vius els sentitsd'admiració i devoció cap a Eli.

Pero, després d'aquesta, iespere que objectiva exposiciód'una inquietan! visió de futur en eldesenvolupament de la festa, calaturar-se. Pense que es elmoment just de reflexionar i ambveritable honestedat preguntar-se:Quina es la classe de festa quevolem?.

RAFAEL ARACIL LÓPEZ

Page 80: REVISTA FESTES ASJ - 1995

79 ~lkf UENTE NAGOTABLENo mojo la pluma en un tintero, sino en la vida

Blaise Cendrars

La Revista de la Fiesta, como laconocemos hoy, el programacomo se conoce popularmente oel guión como fue denominado

en sus inicios, es una llama de senti-mientos y emociones que se enciendea primeros de abril, para llevar la Fies-ta a cada domicilio, es una puesta delargo de la cultura testera, que ve allíreflejadas sus inquietudes y progresosen el conocimiento de los Moros yCristianos, es el reconocimiento de lasociedad alcoyana a los solitariosobreros de la historia y del espíritu (es-tero, es también la fuente inagotablede consulta para ios que pretendanconocer la realidad local en el futuro,no sólo en la pura acepción (estera,sino en todos los órganos y planosque configuran la tramoya social de laépoca.

La fiesta es un fenómeno social ycultural que sintetiza y refleja los com-portamientos, las costumbres y lasituación del colectivo que las genera.Por eso, si analizamos, aún a grandesrasgos, el contenido de la revista,encontramos una completa y minucio-sa descripción de la edición (esteraanterior, así como de los aconteci-mientos (esteros del año y todas lasiniciativas que en su entorno se hanpromovido, podemos conocer las ten-dencias artísticas y culturales de lasociedad alcoyana, el redejo de ¡ainvestigación histórica, arqueológica yantropológica que en el año se hayaproducido, una completísima informa-ción sobre la industria y el comerciolocal, la actualidad de instituciones,entidades, clubes y asociacionesdiversas, etc.

Podemos decir, sin pudor por laposible equivocación, que la revista esun espejo social que queda impresopara las futuras generaciones.

Naturalmente esta reflexión esbuena también, para la casi totalidadde poblaciones que configuran el uni-verso de los moros y cristianos. Encada una de ellas, unas de forma másafortunada y exhaustiva, otras menos,se intenta publicar una revista queasuma esa función, que el progresode la Fiesta ha encomendado a esteórgano ditusor de la misma.

Existen multitud de antecedentesque podemos considerar como elembrión de lo que hoy la revista repre-senta, la Guía de Alcoy de 1753, elmismo Cronicón del Padre Picher quehabla de la Fiesta y de una perspecti-

va histórica de la misma en el sigloXVIII, el opúsculo de Llobet y Vailose-ra de 1853, y ya con una vocaciónmás cercana de criterios, la Guía delForastero de Alcoy de 1864, de Gon-zalo Faus, que pretendía ofrecer a susconciudadanos una ¡dea del pueblo ycercanías, y a los forasteros, un cono-cimiento de la tierra que visitan. Todasellas y algunas más, apuntaron ya ensu tiempo, los fines y propósitos quehoy animan a las revistas actuales.

Eso en cuanto a Alcoy se refiere,pero, por supuesto, en otros lugares,también localizamos trabajos en losque se encuentran idénticos paráme-tros, citemos el archiconocido opúscu-lo que describe las fiestas de Benillo-ba en el 1747, el otro opúsculo jumilla-no publicado por un tal Teodomiro Ale-mán, imprentero en tiempos de losReyes Católicos, que se hace eco dela leyenda mediante la cual, los jumi-llanos fueron inducidos a celebrarMoros y Cristianos, por unas vocesque se escuchaban en los aledañosde su castillo, las cuales provenían delas almas de los cristianos que perdie-ron la vida asaltándolo para librarlo delos moros.

Aunque en la narración del BarónDavillier, describe cómo encuentra enAlcoy un cartel, en un lugar visible,"impreso en un papel azul pálido",especificando todos los actos y funcio-nes a celebrar en las inmediatas fies-tas georglnas, que con matizacionespudiera ser considerado un programade fiestas, entendemos como tal, unapublicación de bolsillo susceptible deser llevado a casa, para informarnosdel inmediato acontecimiento y decada acto. Siguiendo esas pautas, seda por válido el año 1876 como elnacimiento del programa. Se tratabade una publicación de 19'5 por 26'5que conmemoraba aquel Sexto Cente-nario.

Esta fecha coincide en cercaníacon el mismo acontecimiento en otraspoblaciones, Xixona, por ejemplo,sitúa su primer programa en el año1884, que recogía una descripción delas fiestas de 1879; el mismo Ibi en1888, ofreciendo un guión y una pro-clama del Alcalde, haciendo unaescueta valoración de los festejos pró-ximos. En Castalia aparece un opús-culo escrito por don Vicente Zacarés,que hace una "descripción de las Fies-tas Religiosas y Populares que la villade Castalia dedica a su Patrona, la

Virgen de la Soledad". Villena, igual-mente, apunta la última quincena delsigio pasado como el inicio de su pro-grama de fiestas, y así sucesivamen-te, habrían muchos otros que estaríanen el mismo caso. Con el paso deltiempo, la casi totalidad de las revis-tas, adquirirían el formato que presen-tan en la actualidad, y la cierta unidadde criterios que las caracteriza.

Es curioso, por ello, cómo nadie,particular ni entidad, jamás intentararecopilar todo el contenido, de esaimpresionante fuente documental,alguien que se ocupara de realizar unInventario bibliográfico, de todo lo queha sido publicado y al mismo tiempo,recopilara, contrastara y en su caso,refundiera, todo lo que aparece anual-mente. Es extraña la localidad que nopugna por recoger, las más sobresa-lientes plumas para ennoblecer suscontenidos, los más conocidos o losmás preparados eruditos, las mejoresfotografías, los mejores dibujantes,etc. Cuántas veces encontramos elmismo terna en distintas publicacio-nes, cada una de ellas desde unaperspectiva diferente, o cuandomenos, realizando alguna aportacióndistintiva.

Qué enorme caudal de conoci-mientos para los amantes de losMoros y Cristianos, y sobre la culturavalenciana que los sustenta. Para ilus-trar estas afirmaciones, y de manerasucinta, he querido entresacar unramillete de temas y asuntos tratadosdurante el presente año, en uno u otrolugar, que yo he sintetizado y enmuchos casos refundido, intentandointeresar al lector de esta revista.

Véase por ejemplo, el caso deJumilla, con una modestísima trayec-toria festera, que se remonta tan sólohasta el 1987. Los jurriflanos aportanuna serie de datos y referencias quecontribuyen a enriquecer nuestro patri-monio histórico (estero, ya que si noqueremos dar por válida la leyendaantes mencionada, sí habremos dereconocer la fecha de 1598, año en elque les es posible documentar la cele-bración de alardes de Moras y Cristia-nos, con fuegos de arcabuces, simula-cros de contienda y exaltación deambos bandos en lo alto del castillo, ytambién cómo el Ayuntamiento en1609 convoca un festejo de Moros yCristianos, para celebrar la expulsiónde los moriscos de España, para locual se construiría un castillo de

Page 81: REVISTA FESTES ASJ - 1995

80

madera. Estos festejos tendrían unacontinuidad anual aproximada de unsiglo, como aparece en el "Libro decuentas de Propios", de las fiestas enhonor de la Patrona del ConcejoNuestra Señora de la Asunción.

Naturalmente estas puntualizacio-nes tienen su importancia, si conside-ramos que existen pocas poblacionesque en esas fechas, hubieran des-membrado sus soldadescas en dosbandos. Y por otra parte, el primerdato que tenernos en Alcoy, referentea la existencia de un castillo en susfiestas es de 1741, aquel celebérrimoAduar del Puche, que se plantaba enla Plaza de San Agustín, castillo deextrema fragilidad que se sustituiría en1799 por otro de madera.

No pretendo, por supuesto, afirmarque ese sea el más antiguo antece-dente del castillo festero, ya que enToledo ya aparece uno en 1533, tam-bién aparece otro descrito en la "Vidade Estebanillo González" en el 1646.

Pero sí llama la atención, el casode Murcia, que encuentra muchosparalelismos con el de Jumilla, ya queen un artículo, en el que por cierto,ponderaban la labor de un grupo deamigos alcoyanos, que dieron suapoyo para reinstaurar sus fiestas deMoros y Cristianos en 1983, con moti-vo del 1150 Aniversario de la funda-ción de la ciudad por Abderramán II,reivindicaban una tradición del sigloXVIII, que tiene sus antecedentes en1488, referente a que en honor de losReyes Católicos, construyeron un cas-tillo de madera en el que "guerrearánpara público regocijo moros y cristia-nos", conmemorando el santo SanPatricio y la victoria que en 1452,obtuvieron sobre las tropas granadi-nas al mando de Abdelbar.

Más cercano es el caso de Elche,que recientemente recobró tambiénsus fiestas, que posee datos de 1754referentes a Moros y Cristianos, y ade-más nos habla de que en 1777 cons-truyeron un castillo de madera que eraasaltado por la "barca de los rastrillla-dores", a la cual llamaban "María" yera tripulada por gente ataviada deturcos.

Como sabemos las referencias asimulacros de desembarco son varia-das, en Alicante en 1715, en Valenciaen 1585 y 1586, en Denia en 1599,población que también ha incorporadosus fiestas en el mes de agosto condesembarco, aunque el más conocidoes el que se efectúa en julio en lalocalidad de Víllajoyosa. En el Croni-cón también se habla de dos barcosincorporados a los desfiles. Pero, ade-más, hay otra cosa que nos llama laatención en aquella descripción ilicita-

na, expresa cómo en el castillo secolocaba una figura que representabaun moro enorme y deforme, que sedenominaba "la mahoma", y que eraarrojada de allí cuando los cristianosrecuperaban el castillo.

Esta figura tiene su antecedente,nada menos, que en la "Crónica delCondestable Don Miguel Lucas deIranzo", que refiere unos festejos cele-brados en Jaén en 1463, en la que sehablaba de una efigie de Mahoma queera lanzada a la Plaza de la Magdale-na, igual que lo hacían en Villena aprincipios de siglo, que la arrojaban ala Fuente de los Burros.

La mahoma es un "ninot", quecuando ocupa el castillo, significa eltriunfo de los moros, y cuando se learroja o se le prende fuego, significasu derrota. Numerosa poblacionescuentan con esta tradición, Bocairen-te, Sax, Benejama, Villena, Castalia,Biar, y seguramente algunas más.Estas tres últimas mantenían unacuriosa relación, cuando la mahomaestá en Biar, dice un texto de 1839:"Los árabes guarnecen el fuerte, elconcurso es el mismo, pero los veci-nos de cada pueblo ocupan un lugardiferente. Los de Biar y algunos otrosse esparcen indistintamente por loscostados de la plaza; los de Villena secolocan en la derecha del castillo, laizquierda está ocupada por los deCastalia". Pugnaban entre ellos, hastaque en un posterior ataque, vencíanlos de Villena ayudados por Biar,arrastrando después por la poblaciónel trofeo. Hoy en día, aún, Villena usala misma mahoma de Biar, que esrecogida de esa población en unafecha precisa.

La mahoma en versión alcoyanafue "la cucafera", en la que se aprecia-ba el "cap del drach", representando eldragón que había de ser muerto porSan Jorge, para simbolizar el fin delpredominio del mal, y el triunfo delbien sin paliativos, ambas figuras sonla personalización del mal, que espara los lugareños de todas esas loca-lidades el moro, y para los alcoyanosademás, la figura del dragón, a la quedurante muchos años estuvo indefecti-blemente unido San Jorge y con él,todo el simbolismo y la iconografía(estera, aunque en el caso alcoyano,con la adquisición conceptual del SanJorge matamoros, fue perdiendovigencia la "cucafera" hasta desapare-cer a principios de siglo.

Hay quien dice que el nombre dela "mahoma", siendo coincidente conel del profeta, pudo ser mimetismoproviníente del latín "Maioma", queson las fiestas satíricas que celebra-ban los romanos en mayo. Efectiva-

mente en Biar, se le dedican versossatíricos y la celebración también esdurante el rnes de mayo, incluyendoademás un acto denominado "Ball deles Espíes", en el que personajes dis-frazados ejecutan una danza con unamúsica antiquísima de reminiscenciasatávicas. Esta población además,hace "fallas" el día 10 de ese mes,pero no como las conocemos enValencia, sino que se trata de fogatasencendidas en todos los montes quela circundan, como se hace en los Piri-neos o en Ibi y "Foya de Castalia", eldía de los "Santos de la Piedra",

Dejando aparte el entroncamientode esa tradición con unas posibles demayor antigüedad, lo cierto es que la"mahoma", significa que se ha extirpa-do el mal de la población en cuestión.En 1741 el Padre Picher refería queuna vez conseguido el triunfo del bienpor las armas, cada cristiano hacía pri-sionero a un moro y se dirigía al pórti-co de la Iglesia de San Jorge, dondetras los oficios religiosos eran libera-dos con gran regocijo. La conversióndel moro era el final feliz de la come-dia que allí había sido representada.La "Conversión" o el "Despojo", es otroacto que ha motivado excelentespuestas en escena en numerosaspoblaciones, y que en la actualidad,como es el caso de Bañeres, se reali-za en el pórtico de su Iglesia, tambiénde San Jorge, recitándose textosancestrales. El acto consiste en que elmoro, el embajador lo representa, vadespojándose de sus vestiduras queestán personificando los atributos defi-nitorios del mal, para abrazar la fe ver-dadera tras todo un acto de contric-ción.

En Villena, José Fernando Domé-nech, nos habla de la "Conversión",como un texto que data del siglo XVI oXVII. Si esto es así, es junto a laComedia Poética de Caudete de 1588y otro similar en Nuevo Méjico, losmás antiguos textos conservados(siempre siguiendo al autor). Estetexto entonces, podría estar dándonosuna idea de cómo serían los textosmás antiguos de las embajadas ante-riores a 1838, fecha en que Alcoy, laprimera Embajada conocida del ámbi-to, imprentó la suya. Este autor, detodos modos, apunta que anterior aesa fecha, existía un texto de conver-sión en Alcoy, de similar estructura aéste que nos ocupa, y que se recitabaen un tablado erigido en la puerta dela iglesia, hasta la desaparición delacto alrededor de 1799, fecha en quese inauguraba el nuevo castillo.

Sea como fuere, la "Conversión"fue una comedia de Moros y Cristia-nos, escrita por Diego de Ornedillo, de

Page 82: REVISTA FESTES ASJ - 1995

81FIESTA

la que hoy han bebido, además deVillana, otras poblaciones, para confi-gurar sus "Conversiones", así Bañeresy Bocairente cuentan con textos queson sendas variaciones de aquel, y enla provincia de Jaén, Campillo de Are-nas y Carchalejo son el mismo caso. Ysi la estudiamos con detenimiento,detectaremos similar estructura tam-bién, en aquel primer texto que noslegó la "Crónica del Condestable...",que concluye igualmente con la con-versión del rey de Marruecos,

Del estudio detallado de todas laspublicaciones (esteras, se podríaextraer un filón inagotable de trabajosinteresantes, ésto que yo he esbozadoaquí, no es sino, una pírrica aproxima-ción para apoyar mi comentario. Elpresente año, hemos comprobadocómo se estudiaba desde multitud deópticas, coincidiendo con su 750 ani-versario, el Tratado de Almizra, yomismo escribí un artículo en una revis-ta. Igualmente se ha estudiado a lospiratas árabes y cristianos, de tantaincidencia en el inicio y en la actuali-dad de nuestros festejos, apuntando lacuriosa coincidencia, o quizás no loes, de cómo se comunicaban entre sicon hogueras que encendían en lasmontañas, al igual que hacen los bia-renses en mayo, con lo que resultadoblemente sugerente ese "Ball de lesEspíes", ya que los moriscos españo-les eran considerados espías y cola-boradores de los piratas argelinos. Lasierra Mariola ha sido prácticamentedesmenuzada geológica, ecológica yarqueológicamente. Hay multitud deestudios sobre temas musicales, mellamaba la atención el que en Villenadesfilen muchos moros con pasodo-bles, porque adoptaron esa piezamusical en concreto, cuando aún noexistía la marcha mora, repitiéndolacada año desde entonces, como es elcaso de los Moros Viejos de Villenaque en 1882 adoptaron nuestro"Mahomet" de Juan Cantó Francés.No es la única localidad que muestraese, para nosotros, aparente anacro-nismo, ya que en Sax ocurre el mismocaso, aunque ignoro si las causas sonidénticas.

En San Vicente se habla de la his-toria del campo de aviación, así comocompletísimos estudios de las vivien-das y ropajes mudejares, de las queentresacaré unas palabras: "los hispa-no-musulmanes tenían algunas ropasque servían a la vez para los hombresy mujeres, por ejemplo, un tipo de cal-zones anchos llamados zaragüelles,sobre los que se ponían una camisalarga de algodón o de lino".

Otro estudio interesante es el deJoan Caries en la revista de Callosa,

que identifica la medievalización de laFiesta en el siglo pasado, abandonan-do comparsas ataviadas al estilo "anti-gua española", con la corriente euro-pea de recuperación de los conceptosmedievales, como una reconciliaciónde la burguesía y la nobleza, enfrenta-das durante los movimientos revolu-cionarios anteriores y ahora en unacomunión de intereses frente al empu-je de los emergentes movimientos pro-letarios; ejemplo de lo cual es el Pala-cio de Westminster o el castillo deNeuschwanstein de Gaviera, en elcampo de la literatura Walter Scott yLord Byron, en los carteles publicita-rios Jan Toorop de Holanda o Alejan-dra de Riquer en Cataluña. Puededecirse que se trata de un revival cul-tural y estético, que influiría decisiva-mente sobre unas fiestas emanadas ydecoradas con los usos, estética eideas de las Milicias Valencianas.

En la Revista de Muro hay genteque trabaja en el sentido que ahoraestoy proponiendo, ya que ellosreconstruyen su pasado testero,mediante el estudio de la bien nutridahemeroteca alcoyana, además de lasactas de su Ayuntamiento, haciendohincapié en noticias y hechos tan sig-nificativos, como los que se refieren ala nutrida participación femenina yadesde principios de este siglo.

Igualmente lo hace el "Centred'Estudis Contestans", que busca elorigen y evolución de la Fiesta, mane-jando las revistas de Onil, Ayelo deMalferit, Onteniente, Elda, Crevillente,Monforte, Castalia y Cocentaina, bara-jando las distintas hipótesis que seofrecen sobre la desmembración endos bandos de la Soldadesca: laexpulsión de los moriscos, la morofo-bia, el peligro turco, la guerra deMarruecos, etc.

Organismos como la UNDEF, pro-clive a difundir la imagen de la Fiestapuertas afuera, quizá debería volversus ojos hacia dentro y dar un serviciode recopilación e inventario, que sinduda está mereciendo tanto autor anó-nimo, que se esconde tras las hermo-sas y cuidadas tapas de las distintaspublicaciones (esteras. Autores habi-tualmente relegados a un incógnitolimbo y probablemente, si no a la inuti-lidad, sí a la futilidad de sus descubri-mientos, porque la mayor parte de lascolecciones de las distintas revistas,descansan un sueño de polvo y olvidoen los estantes de algún que otrocurioso coleccionista.

Las revistas testeras deben servira los estudiosos del siglo XXI comopocas otras fuentes, para conocer conprofundidad las distintas sociedadeslocales y las manifestaciones cultura-

les, tanto suyas como de todo ellevante español, amén de otras variasregiones. Todo ello, naturalmente, sinextendernos en los aspectos estéticos,fotográficos, pictóricos y un larguísimoetcétera de valores ofrecidos congenerosidad. No creo ser catastrofista,al afirmar que estamos desperdiciandoen parte la enorme riqueza aportadapor nuestras revistas.

Quizá la Asociación de San Jorge,a falta de un organismo nacional quese encargue de esto, pudiera ocupar-se en un servicio, que redundaría enun beneficio propio, ya que sin duda,los festejos alcoyanos y el mismoAlcoy como tal, sirve de punto de refe-rencia a muchísimos estudiosos de laFiesta, diseminados y dispersos endistintas poblaciones, que sin embar-go, realizan interesantes y productivasaportaciones, que casi siempre podrí-an interesar al lector alcoyano,ampliando los conocimientos sobre lasFiestas alcoyanas, y proporcionandoun servicio inapreciable al conocimien-to universal de los Moros y Cristianos,

Los Moros y Cristianos los cons-truimos día a día, con una pléyade defructíferas individualidades, cada unade ellas unidas, por un vínculo estre-cho y entrañable corno es nuestraFiesta ancestral. Las revistas debenbeber y manar con generosidad, esecosmos enorme y estrellado de senti-mientos, emociones y estímulos, quese convierten en vida a borbotones yen sueños que terminan por realizar-se. Es un enorme pecho, que con losalientos, la energía y las ilusiones decada cual, late con rotundidad cicló-pea. Es una inmensa cosecha que seautogermina una y otra vez, por esonuestros Moros y Cristianos, necesitande unas páginas que, convertidas enálbum y joyel, en diario y albacea, ennave del tiempo y escapulario, sepacatalizar con el mimo de una madre,tanta dadivosa humanidad como estaFiesta derrocha.

"Aquel que no conoce su historia, todala vida será como un niño"Cicerón (Revista de Elche)

JOSÉ Ma RAMÍREZ MELLADOCronista de Moros y Cristianos de Ibi.

REVISTAS DE FIESTAS DE 1994: Ontin-yent, Muro, Cocentaina, Alcoy, Sax.Elda, Murcia, Ibi, Beneixama, Elche,Caudete, Villena, Jijona, La Vila Joiosa,El Campello, Castalia, Onil, El Campde Mirra, Almansa, Sant Vicent delRaspeig, Jumilla, Callosa d'En Sarria,Altozano y Benissa.

Page 83: REVISTA FESTES ASJ - 1995

82

ORTEO ASTILLO

La plazuela de San Jorge.

Boceto del pintor Cabrera Cantó.

El 25 de abril de 1894, laDirectiva de San Jorge deci-dió la venta en público decastillo que entonces se ins-

talaba, y "mandar construir otronuevo y de mejores condiciones";y et 23 de agosto, el presidente,don Anselmo Aracíl, quedó encar-gado de gestionar "la adquisiciónde una Imagen ecuestre del SantoPatrono, de bronce, en actitud deacometer con saeta á dos figurasdel bando Moro tendidas al pie dela misma", que remataría la fuenteque existía en la plazoleta de laermita.

El presupuesto iba a ser consi-derable, y en la reunión del 22 denoviembre "El señor Presidentepuso de manifiesto la convenien-cia de celebrar un sorteo con obje-to de allegar fondos con que aten-der á los inmensos gastos que seocasionarían este año á causa dela construcción del nuevo Castilloque aproximadamente se calcula-ban por los peritos en unas sietemil pesetas; a cuyo efecto propusopara primer lote una escultura dela Imagen del Santo Patrono, igualá la que se adquirirá de bronce".Deliberado el asunto, "vino unáni-memente en acordarse el sorteoen la forma siguiente: Constará decincuenta mil billetes al precio dediez céntimos de peseta cada unoy se distribuirán nueve premios ásaber: Primero: La Imagen de SanJorge y un décimo de la LoteríaNacional del primer sorteo del pró-ximo mes de Abril por valor deveinte y cinco pesetas, y Segundoal Noveno, un décimo cada unodel referido sorteo". La rifa tendríalugar en las venideras fiestas de1895. Con fines de propaganda, elvocal don Francisco Miralles Llá-cer insinuó "la conveniencia decelebrar procesiones para sacar laImagen del Santo" que se habíapreparado.

La idea fue perfilándose, y enla general del 29 de noviembre, "elseñor Don Salvador Doménechhizo uso de la palabra manifestan-do parecerle conveniente que,para dar más impulso á la ventade las papeletas se encargasen

de eilo todos los individuos quecomponen la Junta", añadiéndose,además, "que cada Jefe de Com-parsa" asumiera la distribución delnúmero de boletos "que proporcio-nalmente se les entreguen"; y "Apropuesta de Don Leonardo Bla-nes vino en nombrarse Deposita-rio de los fondos especiales de laantedicha Rifa á Don José MasiáPascual; como asi mismo propusola celebración de tres procesio-nes" para exhibir la efigie-premio,fijando que "en su dia se publique"el recorrido de las "procesiones enlos periódicos de esta localidad yque sean acompañadas por laBanda á quien le corresponda porturno en el presente año de losactos de música".

Tal como se previno, se hizo,enterándonos por el Acta del 9 dejunio de 1895 del inesperado yprovechoso resultado, pues la pre-sidencia explicó: "Que habiendosido agraciada esta Junta con laImagen ecuestre de nuestro invic-to y esclarecido Patrón San JorgeMártir que fue sorteada en Abrilúltimo por la misma, era su pare-cer, ya que la Junta contaba conpocos recursos para satisfacer lossaldos de las Cuentas pendientesde pago, el proceder a organizarotro sorteo". Y, efectivamente,todos los asistentes asintieron,engrosando, con esta casualidad,un tanto, las arcas bastanteexhaustas de la Asociación.

JULIO BERENGUER BARCELO

Page 84: REVISTA FESTES ASJ - 1995

83FIESTA

UMPLEANOS

Em resta una observadoFerli, a! qu'em Itichs y me ouQue s 'ha fet un castell nouQue llama a motts la atensió;Para la inauguradoAlgo en la festa es fará.El foraster que vendráVorá una cosa may vista,Deguda a la sensia artistaDe un tnecanisíe alcoyá.

Forasters. veniu a Alcoy,Voreu una maravilla,Millor que els forts de Melillay els baluarís de Moscou.De ferro es el castell nou,Pintat com es regular;Te torreó y baluar;Te ga rites y arpilleres;Es el castell de Figueres.Fet per el señor Asnar.

Les Festes de Sant Chordi y els Fesíers. Al LLechidor.Federico Hellin (1895)

Salvo contadas ocasiones, las celebraciones de aniversario, nos invitan al júbilo, a la alegríacompartida, a la manifestación externa festiva. También a la reflexión.

Los alcoyanos nos asomamos, este abril de 1995. a un aniversario muy especial. La nuevaplaza de España, la entrañable y querida "bandeja", albergará a nuestro centenario Castillo, sím-bolo inconfundible de nuestras singulares Fiestas de Moros y Cristianos.

Testigo silencioso de tantos y tantos avalares, depositario fiel de nuestra más reciente historiasanjorgina. No entenderíamos Nostra Festa sin su esbelto perfil medieval. Es más, hemos nacidocon él, nos hemos incorporado a su propia historia y le hemos correspondido con gratitud y apre-cio.

Miles y miles de alcoyanos hemos cantado el Himno de Fiestas a su alrededor. Hemos vividola emoción de la entrega de sus llaves al Capitán Cristiano al entrar en la plaza. Creemos en suespecial protagonismo en el Contrabando, Embajadas y Alardos. Vivimos ante su presencia laemoción, a veces incontenible, de la aparición del Sant Jordiet, deslizándose, entre nubes de colo-res, por su almena más elevada. Acto, en que todos los alcoyanos. testeros o no, nos aferramos aél como compromiso ciudadano de renovar la Fiesta ya acabada. Tras este acto comienza unanueva.

Cien primaveras, y nunca mejor dicho, le han saludado, con su limpio cielo, su fresco amane-cer, sus lluvias frecuentes e incluso nieve, que en 1958 hizo acto de presencia, cubriéndole con sumanto blanco.

Éste, nuestro emblemático Castillo, el más recio y hermoso de cuantos se plantan en los pue-blos que celebran Fiestas de Moros y Cristianos, es un orgullo para todos los alcoyanos.

Estoy seguro que las autoridades encargadas de su mantenimiento, harán todo lo posible porconservarlo en perfectas condiciones, para que otras generaciones venideras puedan gozar deeste pequeño encanto arquitectónico y poder leer en el dintel, al llegar a su puerta -ALABADOSEA DIOS. SEÑOR DEL MUNDO-, aunque sea en árabe.

¡ FELIZ CENTENARIO!Jorge Linares Abad

Bibliotecario de la Asociación de San Jorge y Cronista de la Fila Realistas,

Page 85: REVISTA FESTES ASJ - 1995

84

UElPoRQUÉ LOS CRISTIANOS NO ENTRABANCON OTRAS CURIOSIDADES DEL PASADO

FOTO: Museu Arqueológic,

Con ocasión de cumplirse en 1989los ciento cincuenta años del pri-mer reglamento y de la primeraacta que se conservan de la Aso-

ciación de San Jorge, publiqué en estarevista un artículo conmemorativo detales hechos, En el mismo relacioné losdiversos reglamentos que han regidonuestra Asociación, aunque sin detener-me en ninguno. Mas este año, he estadorepasando algunos y en ellos me hetopado con cosas verdaderamente sin-gulares que estimo vale la pena recor-dar, aunque sea a título de curiosidad.

Anotemos que el Reglamento de1883 marcaba la cuota anual de los aso-ciados (esteros en tres pesetas y la delos devotos en dos pesetas; el Regla-mento de 1900 señalaba cuatro y trespesetas respectivamente, y el de 1918fija la cuota en tres pesetas para ambos,La Asociación, en 1883, subvencionabalos cargos de capitán y alférez con cin-

cuenta pesetas a los primeros y cuaren-ta a los segundos.

Nuestras fiestas se llaman de Morosy Cristianos y, generalmente, los actossuelen encabezarlos los moros. LaDiana, ;'al toque del alba", era arrancadapor los moros, imaginemos el atracónque tenían que darse los cristianos, aca-bando los últimos, para iniciar su Entra-da a las diez, que era la hora de enton-ces, arrancando desde la Plaza de laVirgen. Por eso el acuerdo de la JuntaGeneral de 12 de abril de 1915, invinien-do el orden en la Diana, estuvo pleno deacierto y sentido común, recogiéndosepor primera vez en el Reglamento de1918.

Es este Reglamento de 1918 en elque, alsmlsmo por primera vez, se diceque la Gloria se celebrará el Domingode Pascua de Resurrección, pues antesse llevaba a cabo el Sábado Santo, altoque de gloria. Hagamos memoria que

hasta hace treinta años, el toque de glo-ria era el sábado de la Semana Santa alas diez de la mañana. Por acuerdo deJunta General Extraordinaria de 1 deabril de 1917, el acto del anuncio e Iniciode la Fiesta se pasó al domingo. Talacuerdo fue consecuencia de la pro-puesta efectuada por las "fuaes" de Ver-des y Beduinos, en la Junta del 8 demarzo del mismo 1917. Acuerdo tam-bién muy atinado que hizo posible que laGloria adquiriese toda la esplendidezque requiere. Tuvo su precedente el añoanterior en el que por coincidir el 23 deabril con el Domingo de Pascua, seacordó celebrar la Gloria el domingo,"para darle mayor brillantez" al día delsanto Patrón.

Hablando de la Diana y de la Gloria,destaquemos que en ellas se daba algorealmente curioso. Y es que en su itine-rario ambas llegaban hasta la Plaza dela Virgen de los Desamparados, y eneste punto los moros se adentraban porla entonces calle de Santa Bárbara, vol-viendo a salir a la Plaza de la Virgen delos Desamparados, no haciéndolo asílos cristianos, que por dicha calle nodesfilaban. Esto se dio hasta la primeradécada de este siglo, y no sólo en la pri-mera mitad del s. XIX como consigna"Nostra Festa", siendo el primer regla-mento que no lo recoge el de 1918; enlos anteriores se repite literalmente elsiguiente párrafo: "Las comparsas deMoros deberán además recorrer la callede Santa Bárbara entrando por la de laVirgen María, según así viene verificán-dose desde muy antiguo, en recuerdode haber sido aquella la parte de lapoblación habitada durante algún tiempopor los Moriscos". Los moros desfilaban,pues, por dicha calle de Santa Bárbara,mientras que el bando cristiano, querecordemos iba en segundo lugar, separaba en la esquina de lo que fue Hos-pital, hoy Escuela de Bellas Artes, espe-rando que los moros saliesen por lacalle de Buidaoli.

Al parecer existía un doble motivopor el que los cristianos debían negarsea pasar por esta calle, tal como se reco-gía en el libro "Notes diferents': que seconservaba en el archivo de la Parro-quia de Santa María, archivo que prime-ro fue destrozado y quemado en granparte durante la guerra y luego, lo pocoque quedó, sistemáticamente expoliado.De este libro nos da noticia un pequeñoartículo aparecido en el Boletín Interpa-rroquiai "Mies", de 23 de abril de 1959,firmado por las iniciales C.C.V., en elque dicho libro se entrecomilla lo

Page 86: REVISTA FESTES ASJ - 1995

85

EN LA CALLE DE SANTA BÁRBARAINMEDIATO DE LA NOSTA FESTA

FOTO: Archivo

siguiente: "Cuando conquistó Jaime I deAragón el Reino de Valencia muchosmoros se bautizaron tomando el nombrede 'moriscos', y en Alcoy se les señalóla calle de Santa Bárbara para que vivie-sen separados del resto de la demáspoblación". En dicha calle estaba situa-do el burdel, vulgo "Bordell", añadiendomás adelante, refiriéndose a los cristia-nos que "ya porque los moriscos vivie-sen en dicha calle, o por estar el 'Bor-dell' establecido en la misma, no queríanpenetrar, seguramente por no contami-narse". Inferimos que la negativa a desfi-lar por la referida calle era por no conta-minarse, tanto por ser, o haber sido,barrio de moriscos, como por la existen-cia en él del "bordell". De lo entrecomi-llado destaquemos la reverencia que letenía el redactor del libro al "bordell",qje siempre que lo nombra lo escribecon mayúsculas, así como que sin dudaera todo una pantomima histórica, pues-to que, en el siglo pasado y principiosdel actual, los moriscos alcoyanos esta-rían disfrutando de su paraíso con

Mahoma y lo del "bordell" no pasa deser un simple gesto a la galería, ya quelos festeros moros eran tan alcoyanoscomo los cristianos, estimando carecede fundamento la afirmación que segui-damente copio: "no así los moriscos quevivían allí sus familias, entraban paraque participasen éstas del contento delas fiestas".

Si me he referido al libro "Notes dife-rents", y al artículo que lo cita, no espara defender sus tesis, sino simple-mente para recordar algo del pasado dela "Festa", para una vez más resaltar suconstante evolución y destacar que, aúnapoyándose a veces en hechos o datosno del todo exactos, sin embargo nodejan de tener un fundamento que ava-lan nuestra historia y nuestra tradición,es decir, nuestros Moros y Cristianos,Aparte de dejar constancia de estapequeña diferencia de itinerario en laGloria y en la Diana entre moros y cris-tianos.

Este curioso testimonio de nuestrasfiestas, así como el importe de cuotas y

subvenciones, los cambios de horarios,las rectificaciones de itinerarios, junto aotros muchos datos que de los regla-mentos, actas de la Asociación y prensapueden entresacarse y al tremendoaumento de festeros que ha ido produ-ciéndose, especialmente en los últimosaños, serían materia suficiente para unadetenida consideración sobre la evolu-ción de la Festa, aunque no es éseahora nuestro propósito, si bien es temasobre el que valdrá la pena volver.

-A mi aixó de l'evolució de laFesta...'le diré"

-Es com l'evolució de la forma deviure, es a dir, de la mateixa societat.

-L'evolució de la vida.-Sí, pero, de la vida en general, no

de la vida en particular, ja que la vidaimplica naixement i mort, i la festa no potmorir.

El meu avi deia:- Xe, no!

EDUARDO SEGURA ESPÍ

Page 87: REVISTA FESTES ASJ - 1995

86

ONTAR LA LCOYANA

Trabajar y vivir la fiestaparecen aspectos incom-patibles. Casi todos losprofesionales de tos

medios de comunicación rehu-yen cumplir con sus obligacio-nes los días señalados, prefi-riendo librar hasta que finaliceel paréntesis. Para mí, vivir lafiesta sin contarla, es comovivirla a medias. Nunca puedodejar de pensar en el titularjusto, en el calendario anecdóti-co con el que apostillar, esedetalle que se ha escapado oen e! que no se ha reparado,esa apreciación de lo que se hahecho bien, o esa otra, de loque, por el contrario, no se hahecho tan bien, y de la que sino queda constancia escrita,pronto se confundirá con otroscientos de datos que terminaranpor perderse.

En el caso de la fiesta alco-yana, ésto también se cumple arajatabla. Cuando las "fuaes"bajan por "el carrer Sant Nico-lauet", la jornada de! 22 de abril,los sentidos entran en otradimensión. Llevo cumpliendoeste ritual desde hace más deuna década. Y continuaré sien-do fiel al mismo como a lascosas sagradas.

Es una fecha emblemática,que sólo quienes tienen un díaen el calendario marcado sobretodas las cosas, independiente-mente de que caiga en domingoo en lunes, pueden comprenderen toda su magnitud. Cuántoduele un 22 de abril lejos de laciudad. Cómo resuenan en lamente los timbales y las fanfa-rrias.

He vivido suficientes entra-das en la "Bandeja" como paraque mi mente se una irremisi-blemente a ella al evocar lafecha. Algunos momentos hansido especialmente significati-vos. Son esos que se recuerdannítidamente, incluso a pesar delpaso de los años.

Un ejemplo de ello lo consti-

tuyó la fiesta de 1993, aquellaen la que ia capitanía cristianallevó la música compuesta porJohn Williams para la película"Supermán". Para alguien comoun servidor, coleccionista debandas sonoras, cinefilo empe-dernido y, a la sazón, enamora-do de la Fiesta de Moros y Cris-tianos, la llegada de esta músi-ca supuso todo un calambrazo.Imborrable.

Las entradas compartidascon los colegas que se encar-gan de contar la fiesta tienen unsabor propio. En la ocasión alu-dida, intervine en la transmisiónrealizada por Lorenzo Rubiopara la SER. Y, francamente, laviví con la máxima intensidad.

En la citada edición de 1993tuvo dos comentaristas deexcepción, Adrián Espí , querepresentaba en cierto modo laortodoxia festera, y frente a él,amistosamente, el pintor Arjona,encarnando la heterodoxia.

Todo ello aderezado por iosapuntes de los numerosos invi-tados que se fueron acercandoal puesto de comentarista. Fuetan densa esa jornada que,sobre todo lo dicho aquellatarde, se podría escribir todo untratado de "festerología", sipuede llamarse así.

A lo largo de la mañana y !atarde del 22 de abril se habló decómo los hombres alcoyanos,cual pavos reales, se contoneanante las alcoyanas. Se habló delos colores del ciclo alcoyanodesde las nueve de la mañanahasta el atardecer. Se habló delo que es capaz de hacer el fes-tero para estar ahí a la hora enpunto del día prefijado. Sehabló de los montepíos y de loscasales. Se habló de ía impor-tancia de la mujer en la infraes-tructura de la fiesta. Se hablóde los boatos, cómo no. Se por-menorizaron pieza a pieza. Sepuso el micrófono al capitán,justo antes de arrancar, y reciénterminado el desfile...

Son tantos los perfiles, lasaristas que se pueden analizaren una jornada tan singular, quesistematizarlas es corno ponerpuertas al campo. La transmi-sión con Lorenzo Rubio fue unadelicia. La estancia en el Ayun-tamiento alcoyano, mientras enla habitación Lidia Árenos "lidia-ba" en directo con el cronistaJosé María Segura las inciden-cias del desfile, fue tan gratacomo de costumbre.

Por eso no dejaré, salvocausa de fuerza mayor, de acu-dir a la cita del 22 de abril mien-tras pueda. Procedo de Villena,una ciudad festera como ia quemás, con más de diez mil aso-ciados en las catorce compar-sas existentes, {y una difusiónen medios de comunicación,francamente escasa, en rela-ción a la relevancia que debie-ran tener sus fiestas). Pero esoes otro tema. Volviendo a Alcoy,merecerá la pena estar ahí, alpie del cañón, el sábado 22 deabril. Contando la fiesta

ANTONIO SEMPERE

Page 88: REVISTA FESTES ASJ - 1995

87

En tots els pobles ni ha perso-nes que destaquen per unsmotius o per altres, en e! millorsentit de la paraula. El senyor

Rafael Esteve Carbonell, mes popu-larment conegut com el tío Aicoiá, vaser una d'aquestes persones aRafelguaraf. Particularment, creeque es cosa digna de destacar laseua fidelital a la testa de Moros iCristians durant tota la seua vida. Esa dir, ser tot un fester de cap a peusi, en aquest cas concreí, per la seuaconstancia que potser superara els50 anys en una de les testes mesimportants i boniques de tot arreudel País Valencia.

El senyor Rafael Esteve Carbo-nell va náixer a primers del segle XXa la ciutat d'Alcoi, exactament el 6de novembre de 1904. Era el segondeis lilis d'una familia treballadora ihurnil, pero no obstant aixó i com lagran majoria d'alcoians, duien latesta bén endins.

En els primers anys de la seuainfantesa els seus pares ja el vestienen la fila Realista, una fila del Bán-dol Moro en la qual, aleshores, ames a mes del vestit, es duia uncavallet de cartó que a eixes edatsels ¡l-lusionava molt ais xiquets.

La seua joventut transcorreriad'acord amb les circumstáncies pró-pies d'una ciutat que experimentavaun fort crelxement industrial, a causaen gran parí deis efectes de la Pri-mera Guerra Mundial, i tenint encompte que la seua familia era, comja hem dit abans, gent treballadora.El seu pare va ser el fundador del'anomenat Betlem de Tirisiti (1), iper aixó eren i son coneguts a Alcoicom la familia deis Bettemeros.Aquesta bonica tradició nadalencatambé la continuaren el senyorRafael i els seus filis mentre pogue-ren.

A Alcoi, abans del seu casament,el senyor Rafael treballava com aoperari d'una fábrica de teixits {Car-bonell) que es dedicava a la confec-ció de samarretes. El servei militar elva realitzar a África l'any 1928; peraquella época i a causa de l'amistatdeis seus pares amb unes personesde Manuel, es va relacionar amb elfio Gaona, i mitjan9ant l'amistat que

IOGRAFIC D'UNRAFAEL ESTEVE CARBONELL (EL TÍO ALCOIÁ)

Festadel Mig Any de Rafeiguaraf, amb la Fila Moros Hauríes (1982).

va fer amb aquest va ser el acostar-se per Rafelguaraf i així donar-se elcas de conéixer a la que anys des-prés seria la seua muller. De qui percert, sois recordé la imatge d'unasenyora a la porta de la seua carnis-serla, amb un davantal propi del'ofici i amb unes caraterístiquesulleres d'un color verd, mes o menysintens, que sempre duia.

El senyor Rafael va continuar enla fila Realista fins l'any 1928, en elqual va canviar del Bándol Moro alCristiá, concretament a la fila Astu-rianos, coneguda com la Creueta.Aquest pero, no seria l'únic canvid'aquell any, dones també va can-viar d'estat civil i de poblé, per motiude casar-se amb la senyora RosarioBalaguer Sendra i vindre-se'n aviure a Rafelguaraf. Ací al nostrepoblé obriren la carnisseria, canviantell el treball fixe i rutinari d'empleatd'una industria, per alió que mes bel¡ semblaría una aventura comercial,una especie de prova a veure quépassava, si anava o no anava elnegoci.

Després de la Guerra Civil, que

la va passar a Valencia fent de con-ductor d'un camió, i ja havent nascutels seus filis: Rosario, Lola i Rafael;l'any 1950, aproximadament, i pot-ser per Penyoranca del seu poblé, vaintentar tornar-se'n amb tota la fami-lia a Alcoi. Amb eixa finalitat va Ho-gar un bar al carrer Sant Nicolauet,prácticament on comenca la testa aAlcoi i junt al maset (2) de la fila a laqual pertanyia. De fet, el tornar alseu poblé era la mateixa prova queel vindre a Rafelguaraf pero alrevés, es a dir, viure a Alcoi pero jano com el treballador fixe d'unaindustria, sino amb una dedicacióque li permetera una major autono-mía, a mes a mes d'estar plenamenten el seu ambient.

Aquest intent pero, tan sois vadurar uns pocs mesos, Precisamentper aquells anys, desanimat, comen-tava al seu fill que anava a deixar-s'ho, que eslava cansat. La realitatva ser ben diferent; ell va anar ente-rran! a quasi tots els membres de lafila de la seua época i no es va dei-xar la testa fins l'any 1975, aproxi-madament.

Page 89: REVISTA FESTES ASJ - 1995

88

Page 90: REVISTA FESTES ASJ - 1995

89

Del seu historial fester, sensdubte cal destacar que va teñirThonor (3) de ser Capitá Cristiá enles Pestes de Moros i Cristiansd'Alcoi de l'any 1955. Duia per aaquesta finalitat un vestit de lloguer,i aixó encara, per no perdre el dret,dones ell era -en aquells moments-el menys pobre deis membres de laseua fila.

Cada any, en arribar les feslesdel seu poblé d'origen enfilava elcamí de la muntanya per tal derelrobar-se amb la familia -amb elsquals es quedava duran! eixos diesal carrer Doctor Guerau, número21- amb els companys, amb elsamics..., amb la testa. També pero,amb els llocs coneguts I estimáisdes de la Mariola, el riu Serpis, elbarranc del Cinc, la Font Roja, laBandeja, el carrer Sant Nlcolau,...t'otleta de músic, el café-licor (4).

L'any 1972 va morir la seuamuller. A£Ó marcarla la fi de la seuaasslsténcia anual a la testa, queencara s'allargarla fins l'any 1975.

A Rafelguaraf, per culpa d'ell (5)hi ha festa de Moros i cristians desde l'any 1980, encara que evolucio-na amb menys que mes fortunadarrerament. També va participar enla festa d'ací, al nostre poblé, enbreus intervenclons. La darrera vaser amb ocasió de la festa de SantaCecilia, peí novembre de 1982, enun concurs organitzat per la BandaAteneu Musical, de la qual per cert,també va ser dipositari duran! vint-l-cinc anys.

Recordé que en un deis esmor-zars de la Fila Moros Hawan'es,mentre anávem rendint-nos la majo-ria a l'hora de beure, quan ens toca-va el torn fent passar un porro arre-glaet, ell no va perdonar cap viatge i,amb mes o menys sempre bevia.Naturalment aixó, sense perdre maiels papers i mantenint en totmoment un to fester adequat. Elsseus amics: el senyor Miguel (el tíoPipa), el senyor Fernández, etc.,segurament que ens podrien contarbona cosa d'anécdotes que ens aju-darien a entendre millor la seua per-sonalilat festera.

En 1980, aproxlmadament, varebre un homenatge per parí del'Ajuntament d'Alcoi, junt amb altrespersones que havien estat capitans.En eixa ocasió li va ser entregadauna xicoteta condecorado que ell

s'estimava molt -cree que represen-tava un Sant Jordk Així mateix, laFila Moros Hawan'es, amb la qualtambé participaren el seus filis, li varetre un homenatge l'any 1982durant la festa del Mig Any, fent-lidonado d'un quadre amb la següent¡nscripció: La Fila Moros Hawan'es alseu President d'Honor, Senyor Rafa-el Esteve Carbonelt en homentage ala seua fidelitat a la festa de Moros iCristians.

El senyor Rafael va morir ais 78anys, el dia 10 d'abril de 1983. Ves-pres de la festa, quan la Primaveraompli els camps de flors i, potsertambé,... per qué no?, de novesesperances, de noves il-lusions pera l'any en curs. La Banda AteneuMusical el va acompanyar el día delseu soterrament ais sons de lamarxa mora No ho faré mes. Enefecte, el senyor Rafael Esteve Car-bonell, el tio Alcoiá, ja no ho fariames.

Tanmateix, pense que la seuapresencia seguirá notant-se -allá alcarrer Sant Nicolau o ací al carrerMajor-, en tots aquells que l'hagenconegut, si mes no, en la seua face-ta, dones era vertaderament alió quese'n diu tot un personatge conegut iestimat per la majoria deis seus con-clutadans.

Per a finalitzar i reprenent un pocel fil del comengament, únicamentvoldria matisar que, malgrat la sim-patía del personatge, no he pretésen absolut -res mes lluny d'alxó- elmenysprear encara que siga peromissió la figura i la importanciad'altres festers d'altres testes, enenaltir possiblement en excés -aixódependrá de l'opinió de cadascú- lapersonalitat del senyor Rafae . Endefinitiva, el que faig es, senzilla-ment, expressar una opinió, lameua, que pot ser o no compartida.En qualsevol cas, la llicó que pensecal extraure es el seu exemple fes-ter, que entre altres coses consti-tuelx sens dubte alió que es vertade-rament importan!: un model, unabase ferma on fixar-se tots aquellsque senten molt endlns la festa, jasiga de Moros i Crisitans o qualsevolaltra.

NOTES(1) Segons manifestado del seu ful el

Bettem de Tirisiti es de figúreles demadera dotades de movirnent idecoráis. Durant les festes de Capd'Any, i com una manera mesd'aconseguir uns pocs ingressos, lafamilia del senyor Rafael feia algu-nes representacions dláries d'aquestbetlem, per ser la festa deis ReisMags molt ¡mportant a Alcoi. El paredel senyor Rafael va viure els últimsanys de la seua vida a Rafelguaraf.Va morir l'any 1960, ais 95 d'edat,quan el duien cap a Alcoi, per veureja próxim el seu final i ser aquesta laseua volunta!.

(2) El maset era la marera de referir-seai local de reunlons de la fila peí sen-yor Rafael, que a Rafelguaraf diemla kábila. També té la finalitat de serla seu social on es reunelx i teñenlloc quasi totes les activitats de ia filaque no son própies del carrer. Escom veiem, el mateix que el cau ocasa! deis fallers.

(3) Teñir l'honor de ser Capitá del Bán-dols Moro o Cristiá a Alcoi es real-ment una cosa extraordinaria quehuí en dia els está permesa a benpocs alcoians. Evidentrnent perrnotius económics.

(4) En les concluslons deflnltlves del IICongrés Nacional de la Festa demoros i Cristians, celebra! a Ontin-yent peí seternbre de 1985. unad:elles dlu: Recuperar i difondre lagastronomía local com un valorsubstantiu de la cultura popular fes-tera. Efectivament, la fesla lambe esen par! aixó: esmorzars, dinars,sopars, etc. Desgraciadament pero,em sembla que hi ha una certa famade Fester, igual a bufat, tot i que,evidentment de tañí en tant pothaver alguna baixa.

(5) A propósit de la influencia del senyorRafael en l'origen de la festa a Rafel-guaraf, ja en feia referencia en larevista LLAVOR, número 1, novem-bre de 1979, pagines 15 i 16, articletitulat Parlant de Moros i Cristians.D'alguna manera es un exemple delque A. Ariño Villarroya en el llibrePesies, rituals i cr&ences, página 36i següents, anomena la difusió delmodel alcoiá de la festa.

VICENTE SANCHIS MARTÍNEZ

Page 91: REVISTA FESTES ASJ - 1995

90

Abril 1940.

En todas las "fuaes" existen,sin lugar a dudas, personajessingulares quienes, al uníso-no, se identifican con ellas, y

éstas con ellos. Son personascarismáticas, representativas,nacidas para desempeñar en lasmismas todo o casi todo lo feste-ramente imaginable. Hablar deMiguel Sancho es, obviamente,hablar de la Fila Marrakesch.

Pero, además, nuestro prota-gonista ha tenido la suerte de sery pertenecer, siempre en grandesocasiones, a múltiples y diversas"fuaes", aunque sólo haya sido porcorto tiempo, por unas horas,sublimes momentos, como cabobatidor de sus escuadras denegros.

Así, Miguel Sancho lo ha sido-por suerte para él, que muchoshubiéramos ansiado-, tanto en unbando corno, indistintamente, enel otro. No en balde, las nuestras,son Fiestas de Moros y Cristianos.

Domingo Migues, Berberiscos,Benimerines, Tomasinas, Guzma-nes, Vascos, Cruzados... y,¿cómo no?, Marrakesch! Todas

ANCHOJORDÁiLAteellas-y puede ser, alguna otracaída en el involuntario olvido- hantenido un caballista y un caballerode excepción. Porque excepcionales el carácter abierto y dichara-chero de Miguel Sancho. Amigode todos, presto a colaborar y par-ticipar siempre, a quien ningúnproblema abruma y de quien,siempre, se recibe más de lo quese puede dar.

Pertenece y es, posiblemente,el mejor representante, sin menos-precio de nadie y en términos fes-teros, de la SAGA de los SAN-CHO. Descendiente, de una ran-cia familia alcoyana, de pura tradi-ción artesana, empresa familiar derenombre internacional por la cali-dad y exquisitez de sus manufac-turados, que les permitieron, añosha, el nada fácil y muy honrosotítulo de "Proveedores de la CasaReal", anagrama que les dignifica-ba primeramente a ellos, y deretruque, a todos: al pueblo deAlcoy.

Vio la luz nuestro protagonistaun 6 de octubre de 1937, en plenacontienda civil. No teniendo alparecer mejor alternativa, fue bau-tizado, aquel mismo día, en laterraza de la casa de sus padres,don Miguel Sancho García y doñaRosario Jordá Abad, en la Plazade España, número 6, por donCasimiro Valero. Sería este mismosacerdote quien le volvería a bau-tizar el día 22 de mayo del año1939, y nada menos que en laIglesia de SanJorge. De ta-les circunstan-cias, no podíaresultar otracosa que "unbon xiquet" y"un millor fes-teret".

Es en abrilde 1940 cuan-do, segúnc o n s t a n c i af o t o g r á f i c a ,acompaña asu padre -yaa caballo, ¡fal-taría más!- en

la Entrada de Moros, contentocomo unas pascuas, y en "su" FilaMarrakesch, a la que, obviamente,ha pertenecido toda su existencia.Nació, pues, a la Fiesta, en suinfancia, en una época en la que,sin duda alguna, no muchos niñosalcoyanos podían compartir lamisma suerte.

Al igual que el resto de familia,Miguel Sancho crece en la FuáMarrakesch, en la que permane-cen en la actualidad, las siguientesgeneraciones casi al completo,continuando la tradición familiar.Tradición transmitida y recogida,en todos sus aspectos. Miguelín,su hijo, como amistosa y cariñosa-mente se le conoce, ha participa-do, también, como cabo batidor envarias "fuaes" de cargo. Su nieta,Paula, como es de rigor, ha vesti-do desde su primer abril el traje desu abuelo, quien disfruta de lolindo, paseándola en sus brazos.

La culminación de su vida fes-tera le llega en el año 1968, cuan-do desempeña el cargo represen-tativo del Alférez de los Marra-kesch. Nuevamente a lomos de sucaballo, esta vez sabiendo com-portarse como tal digno cargo,rodeado de negros con palmitos, yennoblecido el atavío con los dis-tintivos colores característicos dela Fila, conoció, el amigo Miguel,las mieles de tal honor y condi-ción.

Como no podía ser menos,además de haber sido miembro de

Alférez moro- 1968

Page 92: REVISTA FESTES ASJ - 1995

91

PERLA

Cabo batidor - Abril 1975

Junta de Fila en diversas ocasio-nes, accedió al cargo de PrimerTro, entre vítores y aplausos, en lajunta de mayo del año 1978, cargoque ostentó hasta 1982, habiendosido pieza fundamental, por arte yparte, en el éxito alcanzado por losMarrakesch en aquel año, en elque la Providencia Íes concediólos cargos de Saní Jordiet y deCapitán de las huestes mahometa-nas.

Desde entonces hacia acá,Miguel Sancho ha ido tomando laretaguardia testera, dejando pasoa los más jóvenes, como estámandado, pero no por esto dejan-do de hacer sentir su voz y suexperiencia, cuando el caso lo harequerido -y tantas veces como leha venido en gana-.

La presente Alferecía será lasegunda que le corresponde a laFila desde que él la ostentara: 68+ 13 + 14 = 95. Para conmemorartal efemér des, Miguel SanchoJordá, desempeñará "por primeravez", el cargo de Gloriero, en elpróximo Domingo de Pascua.Quería, de esta forma, y llegado ala edad que él había estimadooportuna, jubilarse en el mundo dela Fiesta.

Pero ésto no le va a ser posi-ble. La Fila que le vio nacer, siem-pre agradecida con personas des-tacadas y únicas, como él, haaprovechado el anunciado acto dePresentación íntima del Alférez1995 (el compañero y amigo Anto-nio Candela), para testimoniarpúblicamente su mejor reconoci-

miento a toda una vida de dedica-ción sin límite, y conceder, al sim-par Miguel Sancho Jordá, e mere-cido, más que merecido título deMARRAKESCH DE HONOR, con-dición que le permite, si él lo quie-re, llegar hasta el fin de sus díasvistiendo su atuendo favori to,rodeado de todos los que tantodebemos a un verdadero "fester",como lo ha sido toda su vida.

"Va náixer de Marrakeschi enamorat del seu poblété el carácter d'un xiqueti un cor que ¡i pesa e! doble.

Es un home il-lusionat,que no coneix el per///,que no gasta gens l'espill,i de tot está informat.

Paría mes que una catorra,es expert de peladilles,de lotos i loteries,deis moros d'Orá, i d'Andorra.

Negocia en tota la genisiguen nanos o gegants,des d'Orient fins a Occident,negres, "xinos" o africans.I, si es creua amb un gitano,meilat i de poca altura,li dona la dentadurai es queda tan "campechano".

I a iots en aquest sopar,ens fa molía il-lusió,a Miquel del Campanar,nombrar Marrakesch d'Honor".

Si fallaba algo por decir, algúnpunto por aclarar sobre el perfil denuestro protagonista, aquí estádicho y escrito de la manera mássabia y elocuente posible. Me heremitido a los clarividentes versosque nuestro amigo Ricardo Cana-lejas le prodigó, con ocasión delmultitudinario mencionado home-naje del reciente 15 de octubreúltimo. Helos aquí, hablando por sísolos, de tan singular personaje:Miguel Sancho Jordá.

VICENTE JUAN y VERDÚ

Page 93: REVISTA FESTES ASJ - 1995

92

ffMAGNETISMO DEL T^AJE FESTERA ta memoria de Francisco Davó Pérez.Alférez Moro Fiíá Verds.Ano 1989.

Tratar de adentrarse en loscomplejos entresijos de lamente, es tarea tan imposi-ble como intentar abrazar el

aire o apretar ei agua. El pensa-miento de cada cual es tan exclu-sivo, tan propiedad privada, quedesautoriza cualquier tipo de análi-sis o injerencia ajena, pues engen-dra tanta diversidad de matices,coherencias e incongruencias, quetodas las relaciones humanas sonrazonables y justificadas.

Sin embargo, observar circuns-tanciales procederes motiva unaserena reflexión sobre la influenciaque la indumentaria festera ejercesobre quienes, año tras añodurante un largo periplo, se ataví-an con ella para tomar parte en la"Festa". Di ríase que su urdimbretextil se fusiona y entreteje con lafibra humana hasta formar unmismo cuerpo, un bloque indisolu-ble que ios unifica.

Tanto es así que a muchos fes-íeros se les conoce igual por sunombre que por la pertenencia auna "fila" específica. No es propia-mente que se les moteje en fun-ción de la misma, pero es comouna seña de identidad añadida.

Ahora bien, esa dualidad queles define adquiere unos tintesmás trascendentales en lo queatañe a la ensambladura con elropaje testero. Es como una meta-morfosis del hombre con su pren-da.

No se trata de fanatismo, nitampoco de apasionamiento queafecte a todos por igual; es algoincorpóreo pero que idealiza ysublima la esencia que integra alindividuo con su lúdico atuendo,siempre complemento y confidentede su trayectoria festera. Es comouna especie de síndrome queexperimentan los que establecenun paralelismo entre la persona ysu ornamento, llegando a sentirse

Verdes

tan vinculados y conexos como seestá al cordón umbilical o como ala propia sombra.

Entonces se comprende demanera objetiva la sensibilidad deaquellos que asumen tan singularsentimiento y que muestran sutemple anímico cuando en el dra-mático trance de la muerte deci-den para sudario la vestimentafestera, con la que conjugaron fra-terna simbiosis y de la que noquieren separase al emprender elignoto e insondable camino haciala eternidad. Consideran qje sonlas mejores galas para su tránsitoal más allá y quieren que seimpregne del mismo olíbano queincensará su féretro.

Siempre es criticable un exce-sivo retoricismo al escribir, por losvisos de ampulosidad redundanteque confiere a las palabras, perose hace necesario para expresar ydar carácter a un comportamientoque plasma firmes e íntimas con-

vicciones.Dicho ésto, cabe añadir que el

"fester" que opta por su traje demoro o de cristiano para su parti-cular mortaja -que dicho sea depaso, por su colorido y significa-ción resulta discordante con lasolemnidad y tristeza de un fune-ral- acaso en su elección no leguíe un afán de protagonismoefectista, ni lo haga por frivolidad,ni mucho menos como una extra-vagancia.

Todo lo contrario, ya que sinduda debe ser una resolución muymeditada, de mucha hondura, ali-mentada sutil y secretamente en lomás sensitivo de sus células afec-tivas. Con su emocional deseo,parece querer transmitir el impulsomístico que entrañablemente leinspiró el terno que cobijó su cuer-po, en el goce voluptuoso de susmejores vivencias durante las trilo-gías.

Obviamente puede estimarseque lo dispone así porque asociaespíritu de "fila", con la predilec-ción por su vestidura. Y también,como perpetuo testimonio y corte-sía de la última ofrenda de sualma festera a San Jorge,

JOSÉ DE LA ENCARNACIÓN

Page 94: REVISTA FESTES ASJ - 1995

93

INYETES DE L'ASSOCIACIODE SANT JORDI

Durant els darrers anys deis 40¡ la década deis 50, els mit-jans de comunicado -espe-cialment la prensa, obligada

a omplir totes les seues pagines, enestar vetada la problemática nacio-nal- mostraren una bona disposiciócap ais nostres Moros i Cristians,oportunítat que aprofitá l'Associacióde Sant Jordi, sobretot grácies al'esforc d'un gran secretar!, LuisMatarredona Ferrándiz, que va mam-prendre una tasca de difusió i divul-gado de la Nostra Festa. S'editarencalendaris, almanacs, circulare, ban-derins, cartells, (argeles postáis, i ames, uns segells o vinyetes, sensecap valor postal, que acompanyavenel franquelg ordinari pegades alrevers de cada sobre.

L'edició del cartell de 1947 -distri-buí'! per cadenes hoteleres i oficlnesadministrativas de tota Espanya-,obra del recentment desaparegutLuis Solbes, I una targeta postal ambel mateix motiu, veñuda a 0'25 pes-setes la unitat, junt a l'emisslód'aquesíes vinyetes, l'any 1948,encetá una etapa d'expansió propa-gandística deis Moros i Cristiansd'Alcoi.

Al llarg del període 1948-59, lesvinyetes, a mes de donar a conéixerel poblé d'Alcoi i la seua Festa, vancontribuir, encara que molt modesta-ment, a financar les despeses origi-nades per les dlferents obres quehagué de desenvolupar l'Associació:des de la reconstruccló de la imatgede sant Jordi, el Relicari, els mínimsdetalls de l'enramada o del vestuari,fins l'adquisició de la casa deis Meri-ta, antiga casa pairal deis Jordá Iactual Casal de Sant Jordi.

Aqüestes vinyetes eren venudes Irepartides -s'encarregaven J. Pastor,el popular Pastoret, F. Domínguez,C. Corbí i J. Pérez-, sobretot entreles cases comerciáis i industriáis dela ciutat, l'any 1948 a 50 pessetes elmiler, encara que víst l'éxit que assolíla primera emissió, l'any 1949 esvengueren ja a 100 pessetes el miler.Aquest any 1949 s'obtingué un bene-fici de 3.541'30 pessetes per lavenda de 50.250 vinyetes, beneficisque es mantindrien durant tots

aquestos anys amb alguns alts i bai-xos.

Peí que fa al disseny de les vinye-tes, es va recorrer, de 1948 a 1953, adibuixos d'alguns deis col-laboradorsde la Revista de Pestes, mentre quea partir de 1953, fins 1958, s'optá perseleccionar fotografíes amb motiusfesters. L'any 1959 es torna al dibuix.

La vinyeta de 1948, de 40 per 56mms, que mostra un sant cavaller,lluint una armadura, va estar dissen-yada per J. Matarredona Ferrándiz.Trobem aquesta vinyeta en cinccolors dilerents: blau, blau obscur,verd, castany rogenc i carmí.L'esbós, un dibuix a tinta peí qualMatarredona Ferrándiz cobra 60 pes-setes, es traba al Casal.

Rafael Guariros será l'encarregatde les vinyetes de 1949 i 1950. L'any1949 dissenyá una vinyeta, de 40 per56 mms., amb un moro sentat davantd'una porta mentre fuma una pipa.Aquesta vinyeta, orlada, apareix endues modalitats que combinen elscolors blau i carmí. Peí que fa a1950, sobre un escut, una espasaempunyada, amb l'escut heráldicd'Alcoi, figura com a motiu de la vin-yeta d'aquest any. Aquesta, de 40per 56 mms., es a dos colors: blau itaran ja.

Ernesto Furió Navarro, l'aqua-rel-lista i gravador valencia, coMabo-rador de la Revista de Pestes, faráles vinyetes deis anys 1951 i 1952.La de 1951, de 35 per 50 mms., pre-senta un moro i un cristiá portan!cadascú d'ells una bandera, una ambla mitja lluna i l'altra amb la creu -lesbanderes a color-. Un sant Jordieqüestre en primer terme, amb lasageta a la má, mentre al fons desta-ca la torre del Castell, es la segonacol-laboració de Furió. Trobemaquesta vinyeta, de 42 per 30 mms.,en cinc tonalitaís: blau, verd, gris,castany i carmí. L'esbós, conservat alCasal, costa 500 pessetes.

El cartell de 1953, obra de RafaelGuarinos, tou el motiu elegit per a lasisena vinyeta, de 32 per 45 mms.,aquesta multicolor, editada perl'Associació. Guarinos cobra 75 pes-setes per un dibuix redui't de! cartellper a confeccionar la vinyeta, conser-

vat també al Casal,L'etapa 1954-58 ve marcada per

l'ús de fotografíes com motiu de lesvínyetes, algunes premiades ais con-cursos, iniciáis l'any 1952. S'editavencinc vinyetes per any, totes aqüestesde 38 per 56 rnms., tirades a quatrecolors: blau, verd, gris o carmí i cas-tany. Trobem fotografíes de Foto Stu-dio o José Vicens Pérez, VicenteMiralles Climent, Luis Benito Sintes;

Antonio Pérez Jordá, conegut comXulleta, Antonio Edo Mosquera...Esmentarem, de cadascun deis anys,les vinyetes arnb les fotografíes mesinteressants o les que mes ens hancridat l'atenció, per no estendre'nsmassa,

Destacarem dues vinyetes de1954, una amb fotografía de FotoStudio de l'esquadra de negres del'Alferes deis Bequeteros 1944, Fran-cisco Pascual Peidro, dissenyada perJosé Arjona, amb el cap batedor enprimer terme, i l'altra amb una foto-grafía, retocada, de l'acte de l'Apari-ció, on s'aprecien les ombres de qua-tre moros ais peus del cavall delsant, obra també de Foto Studio.

De 1955 destacaren tres vinye-tes. La primera mostra l'elefant decarió —realitzat per José CandelaPrats i José Candela Vicedo, i atríbui'terroniament a Rafael Candela, cone-gut com Bony- tret pels Marrakeschl'any 1943, any de capitanía ostenta-da per jorge Armiñana Silvestre,recordant aquell altre de 1910-aquest realitzat per FernandoCabrera Cantó-, any també de capi-tanía ostentada per Antonio PérezSoler. La segona vinyeta, amb foto-grafía de Fofo Studio deis Vascosdisparan! un cañó davant del Castell,es va fer servir, una vegada coloreja-da, com a portada de la Revista dePestes 1948. La darrera vinyeta quedestacaren! porta una fotografía del'esquadra de negres de l'Alferes deisMiqueros 1947, Crescendo AbadMartí, dissenyada per RigobertoGuarinos.

De 1956 ens crida l'atenció la vi-nyeta amb la fotografía del Relicari.Aquesta fotografía, d'Antonio PérezAracil, presentada al IV ConcursFotografíe amb el lema Estampa

Page 95: REVISTA FESTES ASJ - 1995

'CRISflfinOSIL'JOQÉ RBRÍL

V 2 4 OE A B R I L

ALCOY

iFIESÍf iSGESiN JORGE2! 25 ü 24 QE ABf l IL ' 11 25 S 24 OE A B d I L

H E E T f t S D E S A N J 8 B S EM O H O S y C H I S 1 I A H Ü S

í> 14 í ¡O íí ÍB «11

ALCOYTIESTAS Of SAN J O R G EM9IIOS Y CBISTIAKBSti 11 r 14 í ¡ i> ni

Page 96: REVISTA FESTES ASJ - 1995

ALCOY m ALCOYFIESTAS BESAN J O f l C E

N a n o s r cfiíswmit 11 T n

FIESTAS DE SAN JOBEEN O D O S Y C R I S T I A N O Sti II T 1* O f »«HL

* MOROS Y CRISTI ANOSS

ALCOYF I E S T A S OE S A N J O f l G EH O f l O S V CRISTIANOS

IZ 33 T 14 BE A I H L

ALCOY-

4MOROS Y CRISTIANOS

ALCOY;

*MOROS Y CRISTIANOS

LCOY<

Medieval, aconsegjí un accésit. També ressaltarem la vinyeta,amb fotografía de Luis Benito Sintes, de la Diana de les Tomasi-nes, presentada amb el lema Primera Diana i que aconseguí almateix concurs un altre accésit.

Veiem quatre vinyetes de 1957 amb fotografíes premiades alV Concurs Fotografié. De les quatre mencionarem dues: unad'Antonio Pérez Jordá, on apreciem ais Contrabandistes dispa-rant davant del Castell, presentada amb el lema Pólvora ymadroños, guanyadora del segon preml, i altra de José VicensPérez, Foto Studio, que mostra una esquadra deis Marrakesch,que aconseguí un accésit amb el lema Lanzas.

De 1958 destaquem la reprodúcelo de tres aquarel-les deRafael Guarinos, que daten de 1957, deis dissenys deis Astu-rians -utilitzat des de l'any 1950 fins 1958, últim any amb aquestdisseny-, deis Mossárabs -fet servir des de 1953 fins avuí, ambalgunes lleugeres modificaclons- i deis Cits -utilitzat des de benentráis els anys 40 i fins 1959, l'any 1960 s'estrená Tactual dis-seny, obra de Rafael Guarinos. Cal destacar la vinyeta amb unafotografía de Roque Monllor, també recentment desaparegut,Gloriero 1956 pels Marrakesch.

L'any 1959 es torna al dibuix per a confeccionar les vinyetes,encarregant-se la feina a Rafael Guarinos, que realitzá tresdlbuixos a tinta amb els següents motius: uns esclaus portant unpalanquí, un cavaller amb tot el seu seguid, i una batalla d'arca-busseria. Aqüestes vinyetes -les de major qualltat que es vanrealitzar-, de 36 per 54 mms., teñen una orla a color, fent-sequatre diferents: taronja, blau, verd I carmí.

Hijos de C. Albors, S.A. serigrafiá les vinyetes deis anys1948, 1949 i 1950. L'any 1951 Relieves Jordá Imprimirá les vin-yetes, i a partir de 1952 Papeleras Reunidas, S.A. será l'encar-regada de les ernisslons. Les tirades de vinyetes del període1948-51 junt a l'any 1956 arriben al voltant deis 50 milers, men-tre que de l'any 1952 fins 1955, I del 1957 al 1959 es Naneenemissions de 100 milers de vinyetes. Les emisslons es posavenen circulado durant els prlmers dies de cada any.

L'any 1960 es va tornar, com tols els anys, a sol-licltar l'emis-sió de vinyetes, pero sorprenentment el Ministeri de Gobernado,mitjangant la Dlrecció General de Correus i Telecomunicaclons,denegá el permis aMudint a un decret deis Ministeris d'Hisenda iGobernado, de 20 de maig de 1955, el qual determinava que lesmesures máximes que havien de teñir les vinyetes o segellsbenéfics eren de 14 per 18 mms.

Sembla que Hisenda exigía eixes mesures en cas de que lesvinyetes foren de pagament. L'Associació sempre sol-licitá per-mís per fer vinyetes anunci, no segells benéfics, per la qual cosael Ministeri d'HIsenda, que cobrava 50 pessetes pels dretsd'incloure anuncis ais sobres, en assabentar-se de la venda deles vinyetes, apel-lá a aquest decret, que imposava un tamanymolt reduít per a fer les vinyetes que volia l'Associació, i per tantel pagament d'altres drets, denegant l'edició d'aquell any 1960.

Les emissions fllatéllques, millor dlt vinyetofíliques de l'Asso-clació de Sant Jordl acaben, dones, l'any 1959. S'abandoná defl-nltivament aquest aspeóte publícltarl, seguint-ne d'altres.

Durant aquest període 1948-59, de rellan9ament de la Festa,d'institucíonalltzacló deis Moros i Cristians, de consolidació del'Associació de Sant Jordi, d'inícl d'una nova etapa amb la com-pra i Taconduiment del Casal de Sant Jordi, es van viure elsmoments mes importants i de major algidesa de l'expansió i ladifusió de les Pestes, i aqüestes vinyetes aportaren el seu gra-net d'arena.

PAU GÓMEZ NAVAS

Page 97: REVISTA FESTES ASJ - 1995

96-tíETRONOMICA TESTERAUNA APROXIMACIO ALS TEMPÍ DE LA MÚSICAFESTERA ALCOIANA

El fet que en la segona meitaldel segle XVII, ja comencen aaparéixer les primeres provesd'un aparell mecánic per a

dividir el lernps en parts iguals,ens diu molí sobre la interpretaciómusical de l'época.

Flns aquel! mornenl havienpassat moíts segles de Iransmissióoral en un principi i d'escripturames o menys concreta posterior-ment. Unes poques indicaclonsn'eren suficients per la interpreta-ció a carree del compositor i elsseus contemporanis, pero ereninsuficients per a qué, passat eltemps i perdut el record, l'obraperdurara fidel al seu creador. Undeis aspectes que mes especial-ment acusava aquesta mancad'indicacions era la velocitaí omoviment, el que en música ano-menen tempo.

Les ¡ndicaclons o matisos demoviment (una o varíes paraulesgeneralment en italiá), que esfeien servir encapcalant la partitu-ra eren, per la quantitat d'interpre-tacions que oferien, d'una granamblgüitat. Aquest fet, del qualeren conscients els compositors,els va portar a afegir ais primersmatisos, altres adjectius que ensacostaven mes a la intenció prime-ra de la composició. No obstan!,encara no eren suficients per deli-mitar amb exactitud la velocitat.

Aquells primers experiments:

deis quals parlávem abans, percrear una relació entre pulsadomusical i divisió del temps ambexactitud matemática, va teñir coma resulta! Tapando del primer apa-rell anomenat cronometre (1696)per part d'Etienne Loulié, al queseguiren rápidament altres treballsdel matemátic francés JosephSauver (1653-1716), l'holandésWinkel í d'altres amb els seusmetrómetres o metmnoms. Perono será fins que l'alemany JohannNepomuk Málzel (1772-1838) per-feccione i patente el Metrónom deMálzel (1816) , a partir del principide Winkel, quan comencé a utilit-

zar-se d'una manera habitual.El problema estava resolt,

dones. D'aleshores en9á un com-positor pot indicar la velocitatexacta a la que vol que s'interpre-te la seua música, establint unarelació entre pulsado musical idivisions per minut: el númerometronómic. El matís italiá pero,no va desaparéixer i de fet huis'utilltza per donar una idea globalde Taire de la composició, encaraque generalment acompanyat dela xifra metronbmica.

La música testera alcoiana,que comen9a a adquirir importan-cia quan l'ús del metrónom es unacosa normal, no es aliena aaquesta práctica i els nostres com-positors (els menys desgraciada-ment) ens indiquen d'aquestaforma la velocitat en les seuesobres. A£Ó obri un camp a l'estudideis tempi de la música testera,tan dlscutits i que condueixen atantes controvérsies.

Una primera aproximació tapodem obtenir, analitzant de formacronológica la música festera-intentant ser el mes rigorososposible- que conservem ais nos-tres arxius. A la vista de les prime-res partitures que poden teñir rela-ció amb la festa, trobem que tantsois apareix la denominació "pas-doble". Aquesta denominació, tan-mateix, ens aporta molla mesinformació de la que sembla en unprincipi. Es inqüestlonable que lamúsica festera es hereva de lamúsica militar per desfilar, i queaquesta, també anomenada pas-doble, tenia una velocltat molt con-creta: dos passes per segon, o elque es el mateix, 120 pulsacionsper minul en el metrónom. Pertant, la velocitat estava implícita enla denominació. Es lógic pensarque, per omissió del matís o xifra,s'interpretarla acostant-se el mespossible al canon metronómic delpas-doble militar. Aquest es el casd'obres com La primer Diana(1880) o del propi Mahomet(1882), tots dos de Juan Cantó;

aquesí últim aportant com a nove-tat sois el seu tito). En partituresd'anys posteriors on ja apareix laindicació metronómica, com es elcas de El capitán (1894) o Krouger(1900), els dos de Camilo PérezLaporta, aquesta hipótesi es con-firma. El número metronómic es120.

Fins la década deis anys vint,podem dir que aquesta velocitat es

Page 98: REVISTA FESTES ASJ - 1995

97

manté, encara que ni apareixenlleugeres variacions a aigunespeces, com es el cas de Guíller-món (1895?) de Julio LaportaHellín on apareix 104; La compar-sa d'els marrakesk {1903} de JoséJordá on apareix 126 o Senabác(1906) de Camilo Pérez Laportaon apareix 116 com a númerometronómic. Al llarg deis anysposteriors trobem molt poquesindicacions metronómiques, el queens dona a entendre que el tempoeslava prou assumit i en conse-qüéncia, els compositors nonecessitaven ulilitzar cap indica-do.

Hem d'esperar fins ais anyscinquanta per a que les xifresmetronómiques baixen a 100, comes el cas de Suspiros del Serpis(1954) de José Carbonell García oquasi ais seixanta per a trobar lanova fórmula per ais cristians demans d'Amando Blanquer Ponso-da:la marxa cristiana. El tempo deAleluya (1958),marca la diferencia.La indicació de 88 que apareix almanuscrit ens fa pensar en l'evolu-ció quejuntament amb la festa, vateñir la seua música. La xifra de120 deis anys vint passava a 88amb la primera marxa cristiana.S'establia un pont de quarantaanys, on podem suposar que lamúsica va baixar gradualment detempo (o va presentar fluctua-ciorts) per la propia funcionalitat dela festa i el desenvoiupament deisseus actes. Es lógic pensar que lamarxa cristiana reflectia el tempoque s'utilitzava a l'entrada de cris-tians, i per tant, es fácil establiruna relació d'igualtat entre la velo-citat de l'anomenat pas-doble sen-tat i de la marxa cristiana.

El cas de la marxa mora es, encerta manera, semblant. L'aparicióde les primeres marxes moresmarca un canvi temátic pero nometronómic. Obres de CamiloPérez Laporta com Benixerraix(1904) o La canción del harem(1907) presenten encara la xifra120. Pero rápidament aquestaindicació canvia, i trobem ja en1908 a! mateix compositor indicant116 en Muley Hafid o 84 en Abd-el-Azis , i a Gonzalo Blanes Colo-mer indicant 92 en A la meca(1910). La indicació de 76 queapareix a L'entra deis moros

La Canción del HaremMARCHA ÁRABE

Guión

Camilo P. Laporta

(1914) de Camilo Pérez Monllor,marca un segon pas en aquestaevolució i será model per ais anysposteriors on trobem molt poquesvariacions (76/88) fins els anyscinquanta. Cal destacar que laxifra 76 -utilitzada per Pérez Mon-llor- es la mateixa que s'utilitzaper a marcar el pas lent o regularde la tropa. Es, així mateix, certque Pérez Monllor era militar, perove a corroborar l'origen de les nos-tres testes i la seua música.

Es de suposar que aquest des-cens en el tempo de la marxamora fora el reflex de dos cir-cumstáncies: per una banda lanecessitat de diferenciar-se delpasdoble també en el lempo, i peraltra la de remarcar la cadenciapropia de r entrada de moros. Enaquest sentit, i al llarg de la déca-da deis cinquanta, apareixen indi-cacions menors en marxes comAljama (1952) de José CarbonellGarcía (80), Ibn Jafaixa (1957) deEnrique Castro Gamarra (66) oL'Embaixador (1958) de AmandoBlanquer Ponsoda on figura laxifra 72.

Els darrers anys presenten -esde tots conegut- mofts tipus detempes, així com gran es la varie-tat temática. Els tempos passenpeí tamís de les modes, de la fun-cionalitat i de la llibertat de l'intér-

pret, encara que aquesta última esinevitable i forma parí de la propiamanifestado musical. El desenvo-lupament de les nostres testes es,per tant, el resultat de tot aquestcúmul de circumstáncies. Enl'actualitat, observem una tenden-cia a mantenir el tempo del pas-doble sentat (tal volta un pocmenys), pero no el de les marxesmores, que han baixat progressi-vament seua velocitat, establint-seal voltantde52.

A la vista de tot alió exposat,podem arribar a la següent conclu-sió:

La música testera alcoiana esva concebre per a ésser interpre-tada molt mes rápidament del ques'imaginávem. El pas-doble pos-seia una velocitat molt concreta ies eixa la que es va fer servir enun principi. L'anomenat pas-doblesentat no va náixer, sino que s'hafet, i com ell, les altres formesmusicals en la festa, excepte lamarxa cristiana. Els actes festersdeterminen el tempo en les com-posicions. La música per a la festaestá pensada per a mancar o desfi-lar i per tant, els seus creadorsadapten la música per a que sigaei mes funcional possible.

ÁNGEL LLUÍS FERRANDO MORALES

Page 99: REVISTA FESTES ASJ - 1995

98

POLOGÍA DEL ESCONOCIDO

Tal vez sin daros cuenta,admirados músicos, voso-tros sois unos de los princi-pales elementos, indispen-

sables en cada acto del programa,que integran la maravilla de nues-tras Fiestas de San Jorge.

Debido a vuestra afición musi-cal, en algunos casos heredadafamiliarmente, no actuáis de formarutinaria, sino impulsados por lasatisfacción de formar parte devuestra Banda, cual miembrosnecesarios como el director de lamisma. Entre todos los componen-tes dais vida a una agrupaciónartística, cuyas esmeradas ejecu-ciones populares -y en algunoscasos, notables conciertos- recre-an vuestro espíritu, impulsan elritmo y el alma de los "festers" yentusiasman al pueblo espectador.

Si todos los individuos de vues-tra Banda sois admirables, tantopor el buen gusto artístico como

por los sacrificios que os imponenlos ensayos y la disciplina de lasinterpretaciones, a mí me causaespecial emoción veros actuar avosotros, los más jóvenes -algu-nos casi niños o niñas-, quehabéis descubierto en la vocaciónmusical un brillante camino paraelevaros sobre el materialismo rei-nante y la monotonía de la vidapueblerina.

Vuestra feliz colaboración ennuestras Fiestas se inicia, comosabéis, en la tarde del llamado"Dia deis Musios", víspera de la sinpar Trilogía sanjordíana, cuandolas bandas se concentran en laPlaza de España para cerrar elacto con el "Himno de Fiestas" delinsigne Barrachina, coreado por lamultitud que se siente así trans-portada a un mundo ideal, merceda las vibrantes notas de dichoHimno.

Luego, sin apenas descanso,no cesaréis de sonar vuestro res-pectivo instrumento, tanto en actosoficiales como espontáneos. Sinembargo, es lástima que vuestralabor interpretativa os impida con-templar la brillantez de los desfi-les, dado que vuestra atenciónestá fijada en los acordes de lamarcha moruna o el alegre paso-doble cuya partitura, prendidasobre el instrumento como unablanca cresta, aletea gozosa alritmo de vuestra andadura.

El mágico soplo y el ágil teclea-do con que manejáis la flauta, eloboe, el fagot, el clarinete y demásinstrumentos, se transforman enun halo de melodías, como partí-culas sonoras de un arco iris musi-cal.

Posiblemente no habrá otropueblo como Alcoy, en que unasolemne procesión -la del traslado

del Santo Patrono-vaya acompañadapor veinticuatro ban-das que con susinterpretaciones real-cen la religiosidad dela ceremonia.

Benditos seáis,pues, desconocidos« músicos. Por dos otres días abrileños-si sois forasteros-dejaréis vuestro tra-bajo habitual paravenir a Alcoy, lucirvuestro uniforme o elque para las Entra-das os facilite la "fila"correspondiente yhenchir el ámbitomelódico con quenuestros Moros yCristianos no po-drían desfilar.

Tomad concien-cia, queridos músi-cos, de que vuestraBanda constituyecomo una familiaentrañable, cohesio-nada por el amor a laMúsica y el sentidode la disciplina queexige vuestro arte.

Page 100: REVISTA FESTES ASJ - 1995

99FIESTA

Me permito recomendaros queacudáis puntuales a los ensayos,tan necesarios para alcanzar unbuen nivel de ejecución, a fin deposibilitar que alguno de vosotrosllegue a convertirse en un desta-cado solista o experto profesor.

Vuestra colaboración en losfestejos sanjordianos, como entantos otros similares en los queparticipéis, requiere ilusión, volun-tad y sentimiento, sin cuyos facto-res la función de la Banda nopodría alcanzar la deseada cali-dad.

Y sabed, además, que alactuar en diversas poblacionescon motivo de sus fiestas patrona-les, os ganáis sin duda alguna lacelestial protección de sus respec-tivos Santos Patronos, ya quecontribuís a que la devoción popu-lar que les rinde honores se acre-ciente al compás de vuestra coo-peración musical.

Por vuestra entusiasta labor osmerecéis, amados músicos, unhomenaje que por de pronto osrindo aquí, con mis votos paraque, mediante el estudio, la cons-tancia y la experiencia logréismáximo virtuosismo.

Especialmente para ti, jovenmúsico desconocido, que te ini-cias en una loable tarea artística,vayan mi estímulo y mi aplauso,con mi deseo de que persistas fiely entusiasta a una vocación que,cuando menos, ha de proporcio-narte espirituales satisfacciones.

ALFONSO CARBONEO. MIRALLES

Page 101: REVISTA FESTES ASJ - 1995

iSU IMAGEN YSU HISTORIA

101 LA ROBLA NOVA DE SANT JORDI. Jordi Torró.

104 LA PESTA DEL 1348 A ALCOY - Ricard Bañó i Armiñana.106 EL MERCAT ALCOIÁ A L'ALBA DEL SiS-CENTS. Lluís Torró Gil.108 REGILIOSITAT POPULAR A L'ALCOt MEDIEVAL. Josep Lluís Santonja.

110 APROXIMACIÓN A LAS ERMITAS DE LOS VALLES DE ALCOY. Ramón Candelas Orgilés.113 DE ALCODII INCVNABULORVM RE PHILOLOGICA (et IV). F. Jordi Pérez i Dura.

116 LES PINTURES DE LA CAPELLA DE SANT MIGUEL. Francisco Alcaraz Doménech.118 D. JOSÉ GISBERT Y DOMÉNECH. Jorge Llorens.

120 UN INTENT DE MODERNITZACIÓ URBANÍSTICA A PRIMERIES DEL SEGLE PASSAT. Ángel Beneito i Lloris.122 REGLAMENT PER A LES CASES DE PROSTITUCIÓ. Rafael Hernández Ferris.

124 LA INDUSTRIA FOSFORERA ALCOVANA (1). Teresa Bardisa Buades, M?. Ángeles Berbegal Medina, GeorgtnaBlanes Nadal, Lluís Garrigós Oltra, Ramón Molina Perrero, Rafael Sebastiá Alcaraz.

128 ALCOY EN LOS LIBROS DE VIAJES EXTRANJEROS {VI Segunda parte). Juan A. Sempere Martínez.130 LA FUENTE DE SAN JORGE DE 1895. Adrián Espí Valdés.

134 RELACIÓN DE OBRAS ORQUESTALES DE JOSÉ ESPÍ ULRICH Y DE JUAN CANTÓ FRANCÉS.Miguel Ángel Picó Pascual.

137 LO QUE FUE DE AQUEL TEATRO DE LA SOCIEDAD APOLO. Ernesto Valor Calatayud.139 LOS LAPORTA (II). Inmaculada García i Silvestre.

143 LA CONSTRUCCIÓN DE CASAS BARATAS Y ECONÓMICAS EN ALCOY. Juan Manuel Dávila Linares.145 ESTAMPES POPULARS ALCOIANES. Josep Tormo Colomina.148 ALCOI EN LA VIDA I OBRA DE MIGUEL ABAD MIRÓ. Josep Albert Mestre Moltó.151 LOS VAÑÓ-ARACIL, UNA DINASTÍA EN EL AYUNTAMIENTO DE ALCOY. Ricard Bañó i Armiñana.153 EL CENTENAR! DEL TREN ALCOI-GANDÍA, Miquel Santamaría.155 EL EXCURSIONISMO EN ALCOY, 1960-1975 (III). Juan Javier Gisbert Cortés.

Page 102: REVISTA FESTES ASJ - 1995

OBIA NOVA DE ORDIP A R C E L - L A C I O M E D I E V A L D E L ' E S P A I U R B A

(Racionalización) Cortaron /os campos a escuadra, con fin desrectilíneos, a fin de que cuadrasen con los cuadrados folios de suspropias escrituras en el Registro de Ja propiedad.

(Rafael Sánchez Ferlosio, £1 País, 21. 01.95)

Al finalitzar el segle XIII lapoblado d'Alcoi superava,probablement, les 250 famí-lies: mes d'un miler d'habi-

tants. La immigració cap a lescomarques centráis i meridionalsdel regne de Valencia s'haviaintensificat després de la derrotamusulmana a la guerra de 1276-1277 i Alcoi n'havia esdevingut uncentre d'atracció per ais colonsnouvinguts. Es així que, cap a1300, el perímetre emmurallat dela vila que, amb molts esforcos,s'havia anat bastint d'encá la fun-dació d'Alcoi en 1256, ja no sem-blava suficient. En aquesta situa-ció un fet traumátic va propiciarl'eixamplamenl del recinte de lavila.

El selembre de 1304 una hostde genets granadins va acampar ala vora d'Alcoi i ataca el lloc ambvirulencia. Molt possiblementl'assalt musulmá afectaría la part

sudoccidental del perímetre defen-siu (per commemorar la resisten-cia alcoiana, es reservaría, al llocde combat, un solar destinat a lafutura construcció de l'església deSant Jordi i la seua placa) i pale-saria la necessitat de tancar lazona oberta que restava entre elmur de la vila, el palau senyorial{després, monestir de Sant Agus-tí), el barranc de Riquer i elbarranc de Na Lloba.

El tancament d'aquesta zonaresultava factible per les possibili-tats que la situació demográficasemblava oferir per tal d'ocupar-lai habitar-la en un termini raonable.No sabem exactamenl quan es vaformalitzar la decisió d'eixamplarAlcoi, pero ja en octubre de 1308e! govern local encarrega a unspedrapiquers que facen els aresper a un portal nou a mida (5pams de gruix) deis ja existents alportal de Riquer, l'accés principal

FOTO 1.- Aspeóte actual (abril de 1994) de l'arcada visible des del carrer de la Puríssima.Fotografía: J, Torró.

FOTO 2.- Vista de conjunt deis vestigis,encara semi-ocults, de la casa medieval(arcada, cantonada de carreus, fábrica detapial). Encara que fem exclusló del recrei-xement de quatre plantes, afegit en elsegle XIX, l'altura resultan! (cal fixar-se enel final de la cantonada de tosques), sem-bla forca alta per a una vivencia del segleXIV, pero s'explica peí desnivell existen!entre el carrer de Sant Jaume, on es troba-va la tacana davantera, i el de la Pun'ssi-rna. Fotografía: J. Torró.

del nou recinte, obert al camí deBarxell. El perímetre per al raval jaestava, dones, básicament confi-gurat.

Per ais anys 1322-1323, unprotocol del notari Pere Miró enre-gistra diverses transaccions rela-cionades amb cases de l'anome-nat "raval d'Alcoi". El preu de lescases al raval es de 340, 400 i 480sous a les compra-vendes; si lescases (estagii domorum) estánsotmeses al pagament d'un cens(15 s. anuals), el preu de venda

Page 103: REVISTA FESTES ASJ - 1995

102

baixa a 200 s, en eís dos casosadvertits; i un cens de 20 s. anualssobre una casa s'alienará (esde-vindrá un cens reservatiu) a canvide 120 s. Finalment, el preu d'unsolar per a cases es limita a 64 s.

No tenim constancia de capespai públic o monumental desta-cable a l'interior del raval d'Alcoi,pero sí d'un forn per donar serveiais veíns. En 1325 Domingo Penai Pere Segriá tenien el lorn delraval peí senyor d'Alcoi, i contrac-taven al forner Pere Asensi durantun any. En els anys 30 d'aquestsegle XIV el raval será anomenatVila Nova d'Alcoi i Pobla Nova deSant Jordi, nom aquest que aca-bará per imposar-se al primer.

L'observació planimétrica del'área urbana que correspon a laPobla Nova de Sant Jordi manifes-ta, primer que res, una acusadaregularitat lineal en el dissenyescalrat de les illes i el carreram,una regularitat que fa pensar enuna planificado previa de l'espai aconstruir. Evidentment, es tractad'alguna cosa mes que de la sim-ple agregado de parceHes, relati-vament ordenada, que trobem a lavila estricta del segle XIII. D'altrabanda, es consíant en l'área delraval una mesura que ja haviempogut identificar com a caracterís-tica de la lotització medieval {i nosois a la vita d'Alcoi): es tracta

Figura 2.- Esquema de la configurado delmódul parcel-larl de 6 braces (12,23 m) decostal, equivalen! a uns 150 rn'.

1 Braga pera carrer

.'

Módul de6 bracesde costal

-4-

1 Quartóbraces de costat

Figura 1.- Plánol parcel-larí actual corresponent a la "Pobla Nova de Sant Jordi" o "RavalVell". Cal teñir en compte que - a banda d'altres modificacions morfológiques recents- elcarrer Sant Jaume ha estat eixamplat en perjudici de les illes 97660 I 97666.

1 Fanecada

deis 12 m, o molt poc mes, delfons de parcel-la. Acó dona uns 24m d'amplada a les ¡Mes, ja quéaqüestes presenten un doble frontde parcel-les unides per rnítjane-res.

A partir d'aquest fet calia pro-cedir a la recerca d'un módui en ladivisió parcel-lária de l'espai origi-nal a partir de la planimetría actual(fig. 1), D'altra banda, era inevita-ble que el módul derivara d'unitatsde medido própies de l'agrimen-sura. Normalment els personatgesencarregats de soguejar i distribuirterres eren els mateixos que deli-mitaven els solars urbans, i hohavien de fer segons una mateixalógica. Es per aixó que vaig consi-derar que el módul de la parcel-la-ció urbana devia procedir de lafanecada i els seus divisors, con-cretament el quartó: una superficiequadrada equivalen! a un quart defanecada. A mes a mes, el quartóestá documental a les ordena-cions per a la fundació de pobles aTilla de Mallorca, precisament en

l'any 1300, com a dimensió típicadel solar de cases: "haia cascunpoblador un quartó de térra a edifi-car cases". Tanmateix, hemd'advertir que si el quartó valenciade fanecada equival a 207,77 m1,el quartó mallorquí -quarta part dela quarterada- es molt major, de1.775,779 m2, una superficieexcessiva per a una sola casa.

Formalment, el quartó valenciacorresponia a 50 braces quadra-des, per la qual cosa la seuaforma geométrica seria la d'unquadrat de 7 braces de costal(teóricament 7,07 braces, pero enla práctica es mes que probableque els agrimensors passaren peralt la minúscula fracció d'excés).Si considerem que la bra9a reialvalenciana equival, exactament, auna longitud de 2,0385 m, elmódul resultan! -el quartó- hauriade teñir uns 14 m de costal. I aixího era, en efecte, en el mornent decrear la base dimensional de laparcel-lació, en el moment de qua-dricular l'espai urbanitzable. Ara

Page 104: REVISTA FESTES ASJ - 1995

103IMAGEN E HSTORIA

\ N

Figura 3.- Pervlvéncia de la quadrícula original de parcel-lacló del raval, fossilltzada al plá-nol actual. S:assenyalen els elementa visibles de la muralla i una restitucló del seu tragat

bé, cada quartó havia de perdreuna braga pels dos costáis desti-náis al tracal de vies publiques:l'amplada deis carrers seria dedues braces, es a dir, d'uns 4 m.Així, el módul deis solars o patisde cases esdevenia un quartó"disminmt", de 6 braces de costal(fig. 2), que equivalen, precisa-menl, a 12,23 m (149,57 m!).Resta ben ciar, dones, quina vaser la génesi del módul parcel-larioriginal que pol delectar-se a lacartogralia urbana de la RoblaNova de Sant Jordi (fig- 3).

La mesura típica aproximadade 12 m persisleix mes fácilment ala profunditat parcel-lária que no al'amplada. En aquest sentit, lamesura d'amplada es manté, messovint, segmentada en ampladesmenors per efecte de la partidodel solar original. La divisió meshabitual es per la meitat i dona lloca les parcet-les, mes corrents, de 6m d'amplada.

De fet, i amb independencia dela dimensió del solar, la conslruc-

ció de crugies successives de 12m d'amplada plantejava seriosesdificultáis lécniques. Mes aviat, sil'espai edifical ocupava tot el trontde parceMa, aquesta s'hauria dedividir ja d'entrada en, al menys,dues naus longitudinal. Amb fre-qüéncia, inclús, es construirien,dues cases sobre el solar inicial-primer Tuna, després l'attra- acausa deis avantalges que aques-la solució oferia: es disposavad'una vivenda suficienl de formames rápida i barala que si esconslruía albora en iota laparcel-la i, al mateix temps, es pre-figurava la previsible, i gairebé ine-vitable, partició heredilária de lafinca.

He volgul remarcar aquesta cir-cumstáncia per tal d'explicar, pro-visionalmenl, les característiquesdeis vestigis medievals d'una deles cases de la Robla Nova deSant Jordi, apareguts en elsdarrers enderrocs efectuáis a lazona. Es tracla deis elements visi-bles d'una arcada apuntada feta

amb dovelles de pedra tallada id'una cantonada de carreus detosca, en l'angle formal per la mil-janera i el mur de tapia correspo-nent a l'arcada (foros 1 i 2). Nopuc arriscar-me ara a efecluar unadescripció mes detallada perquécal eliminar, abans, les restes deisrevestiments ocultadors i realitzaruna lasca detallada de medició ireconeixement. Tot i amb aixó, esveu amb claredat que l'arc, d'uns4,5 m de llum, correspon a unañau de 6 m d'amplada, i que -simes no, teóricament- la miljaneradivideix un deis quartons de la par-cel-lació original del raval.

Els elemenls se sitúen al'extrem posterior d'una parcel-ladel carrer Sant Jaume, assenyala-da amb el número 36, i plantegenuna serie de problemes afegits ales qüestions del seu estudi parti-cular. Així, es evidenl que l'archavia de donar a un espai obert:no pol correspondre a una divisióde crugies perqué forma parí delmur de lancamenl del fons del'edificació, i no pot haver-se creatper a accedir un corral posteriorperqué es justament al final de laparcel-la i l'hipotétic pati o corrals'apropiaria de l'espai de la par-cel-la oposada, la del carrer de laPuríssima.

De moment, l'única hipótesifactible es que déu tractar-sed'una porxada. I aixó presentaaltres implicacions, ja qué compor-laria l'existéncia, en l'exlrem occi-denlal del carrer de la Puríssima,d'un eixamplament, produít perl 'abséncia de construcció aissolars; un eixamplament que,durant un període, configuraríauna plaga davant la muralla.Aquest fet sembla estar d'acordamb algunes dades proporciona-des per la documentado d'arxiu.De tota manera, la resolució deisproblemes assenyalats haurád'esperar, necessáriament, a unainexcusable inlervenció arqueoló-gica en el sector.

JOSEP TORRO

Page 105: REVISTA FESTES ASJ - 1995

ESTA DEL 1348 A

"En l'any de MCCCXXXX-VHI, fonch la gran rnortal-dat, e fon la primera mor-taldat, e fonch tan gran,

que en Valencia hi hac jornadaque y moriren M persones. Aques-ta molrtaldat fonch general per totlo mon, que apenes los podiensoterrar". Així s'espresa, en cátalaantic, el Dietari del Capellá d'AI-fons el Magnánim quan parla del'epidérnia de pesta que va assolara tota Europa en 1348. No va serta primera, malgrat el que diul'obra abans esmentada, ni lam-poc la darrera pero sí la mes greu.La pesia es una malaltia infeccio-sa provocada per la puca de larata negra i s'escampa oralment i

degul a la falta d'higiene. Semblaque aquell brot va sorgir anysabans a la Xina, va ser portadapels mogols a fes costes del Pró-xim Orient i a Europa per les nausque comerciaven amb aquestazona, i des deis ports marítims al'interior. La Corona d'Aragó es vaveure afectada de pie i el Regnede Valencia especialment. Semblaque hi ha llocs on va desaparéíxerla tercera part de la poblado. Laseua mortalitat es molt alta i benpoc podia fer la ciencia de l'épocai mes, com es creia, atribuint lacausa de ('epidemia a la "ira divi-nal". Una personalitat valencianatan significativa de l'época comsani Vicent Ferrer (1350-1419), no

dubta en afirmar en un deis seusfamosos i populars sermons: "yovos entench a declarar per queJesucrist done mortaldats, per cócom es offés per les gents". Estaconsciéncia col-lectiva de culpabili-tat portava a la realització d'actespúblics de pietat, amb la lógicapretensió de mitigar, aplacar i sua-vitzar la indignació i ira divines.Per tant les rogatives i almoineseren les armes que s'utilitzavenper tal d'evitar l'assot de la pesta.

Al Regne de Valencia semblaque els primers brols es van donardurant el mes de maíg. La Crónicade Pere IV diu que "...comengá enla ciutat de Valencia la gran mor-taldat, en lo mes de maig efe l'anyde Nostre Senyor M. CCC. XLVML,e cresqué en tant que, ans que fosmitjant juny, hi moriren tots jornsmes de CCC persones..". Solenser els mesos d'estiu eis mes pro-picís per a l'aparíció de les malal-ties infecciosas, apaivagant el seurigor normalment a partir del mesd'octubre.

Com va afectar aquesta epide-mia de cólera a Alcoi? La respostaes clara, va a afectar al noslrepoblé d'una manera molt direclaencara que les fonts en que embase per a fer aquesta afirmacióson mes be indirectes i no molínombroses. He utiíitzat básica-ment el volum Protocol Notarial1347-49 del nostre Arxiu Munici-pal, concretament els registressobre testaments redactáis davantd'una mort certa o d'un perill immi-nent. Una simple lectura de lesseues dates de redacció, referentsa l'any 1348, ens proporciona elsegüent balan9:Testaments redactáis en gener 1Testaments redactas en febrer 1Testaments redactáis en mar9 2Testaments redactáis en abril OTestamentó redactáis en maig 2Testamenls redaclats en juny 2Testaments redactáis en juliol 42Testaments redactáis en agost 13Testaments redactáis en setembre 8Teslaments redactats en octubre 10Teslaments redactats ennovembre OTestaments redactats en desembre O

Page 106: REVISTA FESTES ASJ - 1995

105WGEN E HISTORIA

Es mes que evident la granprogressió de lestaments reflecti-da a l'estiu del 1348, com quesabem, ja no hem dit, que enaquest any Iota Europa es vaveure assolada per una granepidemia de pesta, cal concloureque la causa de tan elevat nombrede lestaments es situaría en elcontagi o la por a ell que tenien etsalcoians d'aquelles dales. Es mes,per una noticia datada en el volurnCort del Justicia Bernat Berenguer1388, página 546, podem llegir-hi"... com moriren en la general mor-taldat qu¡ fon en l'any de M CCCXL VIII".

Les persones que van redactartestament en aquell estiu i mesd'octubre del 1348 van ser:

Testamentar! Data de redaccióElicsenda,vfduade Bernat Painí 1-VIIDídac Martínez 1-VI!Guillen Sendra 4-VIIElicsenda,vídua de Dornénec Argent 4-VIIJoan Barceló 6-VIILiúda,vídua de Berenguer Barbera 6-VIIEsparta,filia de Bertomeu Quimera 9-VIIDoménec Picó, notar! 9-VIISimona, vídua de Doménec Giner 10-VIIGuillen Safont 12-VIIFrancesca,muller de Bertomeu Palomar 12-VIIValeria, vídua de Pere García,notar! de Cocentaina 12-VIISimona,muller de Doménec Martí 13-VIIBarcelona, muller de Joa d'Uriós 15-VIIRamona, filia de Bernat Mataix 15-VIIMinerva, vídua de Joan Sane. 15-VIIGuerau de la Borderia,canonge de la Seu de Valencia irector de l'església d'Alcoi 15-VIIMartíTero! 16-VIIBertomeua,vídua de Bernat Soler 17-VIIJaumeLloret 17-VIIGueralda, muller de Gil Peris 18-VIIMaria Doménec,vídua de Pere Miró 21-VIIGuillem Verdera ila seua muller Maria 21-VIIBerengaria,vídua de Guerau Bleda 21-VIIBertomeu Terol 21-VIIGuiílemCorreger 22-VIIPere Barbera, notari 22-VII

Guillamona Guillen,muller de Jaume Miró, notari 22-VNPere Guaites, fill de Miquel 23-VIIBerenguer Sang ila seua muller Guillamona 24-VIIRamón Garda 26-VIIPerico Santonja 26-VIIEsclarmunda,vídua de Pere Barbera, notari 26-VIIDoménec Mullor 26-VIIToda, muller deGuerau Doménec 27-VI!Sibil-lia, muller deRoderic de Salazar 28-VIIJaume Mico, veí d'Albaida 28-VIIAgnés, filia de Bernat Rovira 29-VIIArnau Gacó i Na Maria,muller seua 29-VIIRamón Valls 30-VIICostanca, filia deGondlcalb Martínez 30-VIIRoderic Montllor,fill de Dornénec 31-VIIDoménec Hivañez 31-VIIDol?a, vídua de Guillem Rolf 31-VIIElsabet, víduad'Oliver Amigó 1-VIIIBernat Andreu 2-VIIIMiguel Santonja 3-VIIIMaria, vídua de Bemat Rolf 3-VIIIMaria, vídua de Bemat Bru,notari 3-VIIIDolca, vídua d'esteve Guardlola 3-VIIIGuilllamona, muller de BerenguerSaguardia de Xátiva 3-VIIIBerenguer Berenguer 4-VIIIBrumesinda, muller deBerenguer Berenguer 4-VIIIEsteve Sala, filia de Guillem,notari 5-VIIIPere Pestris 8-VIIIDolca, muller de Bertomeu Terol 9-VIIIJulia Botella 12-VIIINatalia, vídua de Roderic Verdú 1-IXJoana, vídua d'Arnau Guerau 1 -IXBertomeu Segriá 1-IXMiquel Beneito 4-IXEiximén de Benmar 7-IXArnau Rolf 9-IXDoménec Montanyés 9-IXAsteria, vídua de Guillem Pujades 30-IXGuillem Esteve 30-IXPere Pallares ?-IXJaume Nadal 2-XBernat Bru, notari 6-XCatalina, mullerde Berenguer Guaites 6-XJauma, muller de Jaume del Puig 6-XBernat Mtaix 8-XRamón Torregrossa ina Benvinguda 17-XMaria, muller de Pere Guardiola 28-XJaume Puig 30-X

Tots els testaments del mes desetembre i octubre no están redac-táis davant de notari sino de testi-monis que després legitima elnotari, la causa pot estar en lanegativa del dit notari a comparéi-xer davant del malalt per por alcontagi,

Peí que respecta a la quantitatexacta d'alcoians victimes de lapesta no ho sabem, es evidentque per la quantitat de testaments,que no retlecteixen, ciar está, elnúmero de victimes totals, hi hau-ria mes notaris els volums deisquals s'han perdut, ni tots elsmalaits redactaven testaments,pero hem d'afirmar que la pérduademográfica provocada per ditaepidemia no será superada fins afináis del segle XV.

A mes a rnés els testamentstambé ens proporcionen una seriede noticies referents a la nostrahistoria medieval. Per exemple altestament de Perico Santonja lle-gim-hi "mando fieri sepulturammeam in monasterio novo sanctiAgustini de Alcoy", la qual cosademostra, una volta mes, quel'afirmació de que aquest monestirva comencar a construir-se en1338 es verídica. I ja que parlemde dit convent cal dir que algunsdeis testamentaris volien ser sote-rráis al claustre de dit lloc, o siga,a Tactual placa de Dins. I ja en elstestaments d'octubre tenim el deRamón Torregrossa, pare del pri-mer beneficia! de la capella desant Jordi que hi havia a l'esglésiade santa Maria d'Alcoi (la de santJordi va ser construida entre 1429-42) i al qui ja li dedicárem una arti-cle al programa de la Fila Nava-rros de l'any 1990titolat Los Torre-grossa y Alcoy.

RICARD BAÑÓ I ARMIÑANA

Page 107: REVISTA FESTES ASJ - 1995

106

LCOIA A L

El tráfíc comercial en les economiesfeudals, tot i trobar-se molt limita! pelsproblemes deis costs del transpon,sempre havia existí! en una proporció

significativa. Dins d'aquest comer?, i dinsdeis productes agraris, els cereals semprehavien jugat un paper fonamental (1). Mal-grat que el petlt comeré a escala local,comarcal i regional, de segur que havia tin-gut des de sempre una importancia quanti-tativa gran, els historiadors s'han preocu-pa! mes del cridaner intercanvi internacio-nal a gran distancia, molt mes fácil dequantlflcar per teñir unes fonts mes accesi-bles. Tanmateix, el petit tráfic comerciallocal, donades les seues rnagnituds (2),tindria un paper mes importan! del quenormalment hom tendeix a pensar, ja queseria reflexe dlrecte, i estímul al mateixternps, deis canvis en l'economia general ien ['agricultura en particular.

Des de sempre hom ha tingut presen!l'existéncla d'un íráfic comercial de cerealsdestinat a garantir l'abastiment de les ciu-taís i viles del País Valencia a l'épocamoderna. Acó es reflexava plenament ales administracions municipals, que crea-ven almodins per a remmagatzemamentde grans. La política d'assegurament deisaprovísionarnents tenia tanta importanciaque normalment es duia en comptes sepa-ráis (3): al cas d'Alcoi tota la políticad'aprovisionament de blat i sucre era dulaper la "Cambra", institució municipal regidaper un "Cambrer". Així matelx, el comple-ment d'aquestes institucions, era tota unaserie de disposicions i mesures destinadasa reglar el mercal local que coneixem mit-jancant els contractes d'arrendament deisimpostas municipals (4).

El mercat alcoiá estava torca regla-menta!. Els capítols de l'arrendament deles tendes de l'any 1601 obligaven elsarrendadors a que aqüestes -mínim detres per a tota la vila- proveiren ais habi-tants de la vila d'una serie de productesque, per l'especificació continguda al capí-tol de l'obligació de cornprar-los, cas defaltar, abans de huit dies a Valencia o Ala-cant, se suposa que no eren produíts a lavila d'Alcoi en absolut o en quantltat sufi-cient. Aquests producies eren: tonyina,sardínes, bacallá, I lúe., congre, arrós, for-matge -de Cerdenya, de Mallorca o de latérra-, cebes, sucre, confitura, sal, oli,sabó, vetes, {¡retes, paper, llegums, faves,pebre, safra, clavell, gingebre, canyella,espardenyes, anous i ametlles. Aixímateix, a les carnisseries, hom venia carnd'ovella, cabra i bou -especialment, el diade Sant Joan de juny, quan es matavendos d'aquests animáis a carree de la vilaper fer festa-; i, a les cases, carn de poro-de la qual només estava gravada la can-salada si el pes de la venda excedia les

quatre lliures- i ous sempre que foren delpropi corral. Existien, a mes, limiíacionsper ais forasters que no podien estar mesde dos dies venent la mateixa mercaderíaper la vila ni esperar, cas que se'ls hague-ren acaba! les existéncies abans d'aquesttermini, a que els en dugueren mes. Elsveíns de Cocentaina eren citats expressa-ment en aquesta prohibido (5). L'únicaexcepció a aquests enirebancs per aisforasiers era la que es feia per ais moris-cos que venien a vendré espardenyes aisquals no se'ls ¡mposava cap tipus de res-tricció. El comerg del blat i del vi era lliureper ais habitants de la vila sempre quepagaren el corresponent a l'arrendadordeis drets de fleca i taverna -excepte quanes tractava de fariña que no devia pagarres. Només es trobava limita! quan espracticava la venda d'aigun d'aquests pro-ductes a forasters. Aquests, per contra, notenien cap límií, tret del pagament del'impost a la vila, per a vendré blats i vi aisveins d'Alcoi sempre que no formarensocietat amb cap d'ells. Els ve'íns de la vilad'Alcoi, no tenien cap obstacle per a com-prar el que vulgueren fora d'ella i vendre-ho posteriorment dins deis seus murs,Amb tot, ni havien tres dies de mercat-dimecres, dijous i divendres- a la plagade les Corts, durant els quals, sempre dinsels límits de la placa, tothom podia vendréde fot -excepte els veíns d'Alcoi ais foras-ters per a revendré dins la vila- i franca-ment -tret del vi i els grans que seguienpagan t ¡mpost.

La regulado del mercat era completa-da amb la regulado deis drets de treta, esa dir els impostes que devien pagaraquells que volien treure determinadosmercaderies fora deis límits del terme de lavila. En primer lloc hi ha una regulado deles condicions en les quals hom podia"exportar" les peces de drap, a les qualsno em referiré ací (6). D'una altra banda,hom carrega la treta de la vila d'una serlede producclons agrícoles i rarnaderes que,hem de suposar, eren els principáis objec-tes del tráfic interlocal alcoiá: forment,pañis, ordi, oli, llana i caps de bestlar. Des-taca, dins aquesta llista, l'abséncia del vi.Aquest tráfic estava limitat peí que fa ais"blats, es a saber, forment, pañis y ordi"(7): en determinades circunstancies-súpose que en casos de colilla deficita-ria- els Juráis i el Consell de la vila podienprohibir el treure aquests blats fora delterme de la vila sense cap excepció. Tan-mateix, resulta evident quins eren els inte-ressos de l'oligarquia alcoiana ja queaquesta limitació només arribava a la pos-sibilltat de la compra per part de la viladeis grans o les farines que es volien treu-re al mateix preu al que els seus propieta-ris anaven a vendre-lo fora de la vila; si

aquesta condició no s'acomplia la prohibl-ció s'algava i s'acabaven les restrlcclons.També hom tractava de protegir els inte-ressos deis moliners exemptant els grans iles farlnes que, dutes des de fora de la vilaper moldre's dins d'ella, eren tornades atreure passats tres dies -que era el perío-de de temps després del qual qualsevold'aquestes mercaderles que hagueraentrat en la vila era gravada per a tornar-laa treure.

El comeré amb els productes agrarisera molt viu i afectava a un ampie espectre(8): bestiar, llana, oli, garrotes -per donarde menjar ais animáis de tir-, pañis, mes-tures i ordi, fonamentalment, Tret de lesgarrofes, que no es trobaven a Alcoi i escompraven fora, la resta de productes esvenien dins la vila o fora i no apareixensent compráis, la qual cosa podria suposarque la vila era autosuflcient. A bandad'aquestes produccions es trobava, evi-dentment. el forment que apareix normal-ment venent-se fora de la vila i en quanti-tats molt elevades. Abans de l'expulsíódeis moriscos he constata! el comerg decereals amb les viles de Castelló de Xátivai de Tavernes, a partlculars de Benifallim il'Abdet -dos moriscos-, i al monestir de laValldigna. Evídentment, el comerg de cere-als estava en mans de l'oligarquia urbanaen una proporció rnajoritária, mes del cin-quanta per cent, agó conf irmaría quel'interés d'aquesta gen! per la Ierra no eraresulta! exclusiu d'una meníalitat rendista.L'aparició de paraires podría ser un indicide la provinénda de parí de les fortunesde l'oligarquia.

Després de l'expulsió, els centres com-pradors del forment alcoiá son mes pró-xirns. Es !racta, básicament, de llauradorsrecentment instal-lats a terrenys abando-náis pels foragitats moriscos, normalmentalcoians emigráis, els que compren oampren (9) aquest cereal. De les localitatscitades ais anys anteriors només repetei-xen Vilanova de Castelló i Benifallim -ambdues vendes-, la resta son noves: cincvendes a Benilloba, tres a la Valí de Galli-nera, i una a la Valí d'Alcalá, a la Valí deSeta, a Guadales!, a Millena i a Polop.Aquest mercat reflexa les dif icultáisd'adaptació de l'exigenl agricultura cristia-na a unes Ierres noves pero pobres i mar-gináis; a mes, ens ofereix una imatge d'uncamperolaí empobrtt que va teixint uns Hi-gams de dependencia económica amb lesdasses propietáries d'Alcoi.

Un balang provisional sobre el comergde cereals podria consistir en remarcarl'existéncia d'un nivell mes elevat de lestransaccíons d'aquests productes del quehom podria pensar a priori: comerg mesenllá deis límits de la vila i, de vegades, aprous kilómetres, tot i les llmitacions que

Page 108: REVISTA FESTES ASJ - 1995

107

DEL CENTSÍNAGEN E HlSTOP

imposaven els costs deis transports (10).Mentre alguns alcoians venien blat fora dela vila, el municipi s'esforgava per maritenirels aprovisionamenls d'aquests productesper alimentar els pobres (11). En definitiva,la comercialització deis excedents no sem-bla dependre de l'existéncia globald'aquests sino d'altres factors, mes proba-blement del grau de concentrado de lapropietat de la térra i de les relaclons deprodúcelo existents.

LLUÍS TORRÓ GIL

NOTAS

(1) Les petges documentáis d'aquestcomerg no apareixen fins el segle XII,pero es segur que ja existiría amb ante-rioritat: es trabarla Illgat fonamerrtalmental desenvolupament urbá I, ja benprompte, es desenvoluparia un ¡ntercanvia llarga distancia, sobretot per mar.Georges Duby: Economía rural y vidacampesina en el occidente medieval,Barcelona, 1973, pp. 182-185.

(2) Molt mes grans del que normalment homsuposa front al tráfic marítlm internacionalque probablement afectara només a un1% del consum total de blat segons elscálculs de Fernand Braudel: Civilizaciónmaterial y capitalismo, Barcelona, 1974.

(3) Vegeu J, Casey: E/ Regne de Valencia alsegle XVII, Barcelona, Curial, 1984, pp.187ÍSS.

(4) AMA, I.2.1.-BC 187-188, Llibre deisarrendaments de la vüa d'Alcoi, 1594-1609.

(5) "ítem, que los de Cosentayna no puguenvenir a vendré a la present vlla mes dedos voltes la senmana; que si huy ven lopare, demá no pugá vendré lo flll y des-pus demá la muller, com n'i a molts quevenen d'esta manera..."; AMA, 1.2.1-BC.187-188, Llibre deis arrendaments de lavila d'Alcoi: "Arrendament I capitols delestendes". 25-IV-1601,f. 37v.

(6) V. Lfuís Torró Gil: Abans de la Industria.Alcoi ais nicis del $i$-cent$, Alacant, Uni-versitat d'Alacant-1 nstltut de Cultura JuanGil-Albert, 1994, p. 196. Una versióampliada d'aquesta nota a les pp. 108-114.

(7) AMA, I.2.1-BC187-188, Llibre deis arren-daments de la vi/a, "Arrendament i capí-tais del dret de treta", 15-VI-1602, f. 75r.

(8) Tot el que vaig a dir sobre el comerg delproducíe agrarl está bassat en documen-tació proceden! de protocols notaríais,concretafnent els de Miquel Valls, NofreCantó, Ginés Alz i Pasqual Pérez (1603-

1606 i 1617-1619) AMA, XV. 1,202,210-212, 244-246, 246-267, 279-281, I 293.

(9) Aquesta sembla ser una característicanova i possiblement algunes de tes ven-des que no especifiquen el valor corres-pongueren a présteos. De fet en sis ven-des se'ns especifica que son présteosrealltzats "per a sembrar*

(10) Dificultades generalitzades per a tot elpaís, pero especiáis al cas d'Alcoi; elmateix Casey ens informa que "...elsadministradora del terf delme d'Alcoi.108 quliométres al sud de Valencia,hagueren de decidir el 1625 si havien dedeixar vendré el blat del ral localment a 6lliures i 6 sous per cafís, o transportarloamb un tren de mules a la capital, on esvendría a 8 lliures i sis sous -pero 'logasto en portarse será mes que les doslliures que y ha de differencia de un preual'attre1"; Op. CiL pp. 71-72.

(11) El 1603 el clavan Miquel Sempere vadonar al cambrer Jeronl Valls 369 Illu-res per a comprar blat, Aquest blat esva comprar en Castalia (50 cafissos) ien Asp (15 cafissos), i les despeses nosois es lirnítaven al preu i al transportsino, en el cas d'Aps, també calla"trestombar ymesurar" el cereal per noser les mateixes mesures. AMA,I.3.3.1.-BC.149-149, Llibre del ciavaríMiquet Sempere, 1603-1604; i AMA,!.3.3.q.q-BC.l70-l7l, Llibre del cam-brer Hyeroni Valls, 1603-1604.

Page 109: REVISTA FESTES ASJ - 1995

108

ELIGIOSITAT r OPULAR A

SAN ASTUSIU AGrabado ni boj

Harcfluna. Archiva /Hitótito de la Ciudad

AI'Alcoi medieval les devocionsmes arrelades s'hi manifestenper moltes vies. Una fonamentales la d'anomenar temples, ermi-

tes i capelles ais sants de mes cuite ala vila. Així s'hi consagra a ¡nicis delsegle XIV el temple parroquial a laVerge María, les primeras dues ermitesque s'hi construiren a Sant Cristófol iSant Antoní respectivament, a mes deles ermites que anaren alcant-se poc apoc en dades posteriora dedicades asant Jordi, sant Roe, sant Maure o laPuríssima Concepció.

L'allra via en qué reconeixem eiscuites principáis son les llumenáries.Com a Alcoi no ti i hagué una contrariapenitencial fins a les darreries del segleXVI amb la fundació de la contraria dela Nostra Senyora del Roser, a l'épocamedieval les llumenáries ocuparenl'espai que s'hi reservava ais laics peral manteniment del cuite ais sants o

altars que comptaven amb una grandevoció entre el veinatge. Ara be a ladocumentado municipal que es conser-va no hem arribat a discernir si aqües-tes administracions votives funcionavencom a veritables llumináries o simple-ment eren bacinets d'almoina ja quémentre al llibre de la clavaria d'obrespies deis anys 1534-1535 sois hi tro-bem una llumenária (dedicada a laVerge Maria), la resta eren bacinetsque recollien els donatius a les ermites ialtars de sant Antoni, sant Roe, santJordi i sant Cristófol. Les llumenáriesaleshores más importants eren les deisesmentats sants de cuite principal a lavila i eren administrados per una menade funcionaris rnunicipals no remune-ráis anomenats "llumeners". Hi haviad'altres gestionadas per particulars idedicades a sants diversos com santPere, sant Miquel, santa Anna o SantAgustí, aquesta darrera controlada peí

propi convení de frares. Per la seuabanda el consell municipal (es a dir,l'ajuntament de l'época) administravacertes llumenáries, les advocacions deles quals s'hi relacionaven amb la vilabe peí seu patronatge (casos de laVerge Maria, sant Jordi o sant Roe) obe per mantenir unes ermites depe-nents del municipi com era el cas de lesde sant Antoni i sant Cristófol. A mestotes les llumenáries subsistien exclusi-vament grácies a les almoines rebudespels bacinets corresponents.

Una tercera via per a reconéixer elscuites locáis eren les institucions priva-des afectes al clergat parroquial. Elsbeneficis eren fundacions tetes per per-sones a títol particular, erigidos perl'ordinari eclesiástic i obligatóriamenthavien de ser conferides a clergues. Escaracteritzaven per l'exigéncia d'un oficiespiritual amb celebracions litúrgiqueso cura d'ánimes i la provisió d'unarenda de la qual el clergue titular soistenia l'usdefruit pero no la propietat quepertanyia a l'Església. A Alcoi el primerbenefici institu'ít a la parroquia fou el desant Jordi promogut per DoménecTorregrossa el 1317, al qual seguirenen dates posteriors:

- el deis sants apóstols Pere i Pau,fundat per Martí Peytán en datadesconeguda,

- el de sant Joan Baptiste institu'ítel 1337 per Joan Segriá,

- el del Santíssim Sagrament o delCorpus Christi també el mateixany per Pere d'Oló (qui va ésserbatle, justicia i l'encarregat de lesobres d'edificació del conven! deSant Agustí),

- el de santa Anna, conegut com elde la "Vella" per ésser el primerd'aquest nom, fundat el 1348 perSancia Segriá,

- el de santa Anna la jove, el 1395per Guerau Dornenech (qui fousuccessivament mestre d'escola,justicia i procurador del senyoriu),

- el de sant Miquel fundat el 1412per mossén Marti Botella (quicuriosament havia aparegut invo-lucra! anys abans en la violaciód'una veína a la qual forcadaments'emportá a casa),

- el de santa Maria Magdalena fun-dat el 1413 per Aparici Martí,

- i finalment el de sant Martí i SantaAnna erigit el 1414 per la víduade Ramón Pujades.

Page 110: REVISTA FESTES ASJ - 1995

109

EDIEVALLa darrera vía per a conéixer els

cuites alcoíans son els testaments jaque en eils es recuHen les peticionsdeis atorgants per a qué a la seua morts'hi feren les misses i oficis litúrgics ales devocions mes particulars decadascú. A mes l'estudi serial deis tes-taments ens ha permet anar veientl'evolució de la religiositat alco¡ana;

corn anaven apareixent noves devo-cions al temps que d'altres s'hi perdien.La primera evolució serla de carácterlitúrgic: a Atcoi des d'antic s'hi acostu-mava fer trentenahs dits de sant Grego-ri qué constaven de 30 mlsses a cele-brar en 30 dles seguits sense ínterrup-ció. Pero a mitjans del segle XV es vaintroduir a la vlla un segon tipus detrentenarl anomenat de sant Amador,de carácter atípic amb 33 misses enlloc de les 30 tradiclonals, ja que supo-sadament es relacionava la xifra ambun caire cabalístic, es a dir, el doble 3que en teoría s'oposava al triple 3 de larepresentado del dimoni.

A banda del seu sentit misterio,s'atribuía a aquest tipus de misses unvalor miraculós ja que podia donar pro-tecció a les animes front els rnals des-coneguts així com efectuar curacionsais vius,

L'origen d'aquestes supersticionss'hi troba a principis del segle XII alsantuari francés de Rocamadour (tra-dúcelo literal: Roca d'Amador) on acu-dien els ve'íns de la regió de Tulle per atocar unes cadenes que havien estat encontacte amb les relíquies de santAmador i operaven unes curacionsmiraculoses. A mes a mitjans delrnatelx segle XII s'hi va difondre la lle-genda que deia que el sant hauria estatun serven! de la Verge Maria, ajudant-la a criar Jesús quan era xicotet. Elmateix Bataillon, tant conegut peí seuvaluós ll ibre Erasmo y España, s'hitrobá desconcertat en un primerrnoment peí significa! d'aquests trente-naris; després recorren! a Martind'Azpilcueta i els cronistes portuguesesva confirmar que aquesta devoció parti-cular eslava molt arralada a Andalusia iPortugal on es deia que,

"releva mais un trintairo de SantoAmador para relaxar as penas doPurgatorio que tirar dez cautivos ecasar vinte ortas"

També mítjangant els testamentspodem esbrinar l'evolució de les devo-cions deis alcoians si analitzem les dei-

xes religiosos, es a dir, les almoinesque s'hi donaven amb compliment posí-mortem a les esglésies, altars o cape-lles per be de l'ánima. Arran l'estudi delvolum testamentan medieval, podemindicar que durant tot el segle XIV elsalcoians donaven almoina tant ais tem-ples locáis com ais d'altres poblaclons.Entre els altars locáis el que mes dona-cions rebia era el de la Verge Maria,mentre que la resta es distribuía quasia parís íguals entre tots els sants titu-lars com eren sant Pere, sant Miquel,sant Cristófol, sant Antoni, sant Jordi,sant Joan Baptiste, santa Anna i santaLlúcia a la parroquia o sant Agustí alconvent.

Si fem ús de dades quantitativess'hi destaca que en la década de 1320-1330 (qué es la primera que comptemamb documentació serial) els llegáiss'hi feien en igual volum ais sants decuite locaí com ais forans. Pero amb eltemps rninvaren les almoines ais santsde cuite en altres pobles, de tal maneraque a les acaballes del segle XIV jahavien desaparegut i tots els llegáisrestaven a Alcoi. L'única rao quepodem adduir, per a explicar perqué eneíxa década es feren tants llegáis asants de cuite forá, es que possible-ment la gent que ho disposava, repre-sentaría la generado que a les darre-hes del segle anterior va anar poblantla vila proceden! de diversos indrets delRegne.

Així podría explicar-se que davant laproximitat de la mort, aquests individusinvocaren la protecció d'aquells santsd'arrelada tradició a les seues pobla-cions d'ohgen. En analitzar aquests lle-gáis a altars i sants forans s'observa elpredomini de les advocacions marianesubicades a la capital o els seus vol-tants, com la Verge Maria de! Puig, lade Montserrat, la del Carme, la de laSeu i la de Montesa, així com l'advoca-ció de sant Vicent mártir, patró de laciutat. La resta es distribueix entre elspatrons de viles i ciutats mes próximesa Alcoi com Xátiva, on es donava cuitea sant Felip, o Alzira, amb cuite a santBernat.

Com he dit abans a la década pos-terior, els anys 1330-1340, s'hi contem-pla ja una radical disrninució d'aquestsllegáis a d'altres pobles pero amb laparticularitat que alhora s'introdueix ladevoció al misten eucarístic de Llutxent,relacionat segurament amb la consa-grado del seu temple l'any 1335 i

época a mes en la qual alguns cronis-tes identificaren amb el fenómen de,l'aparició de la Creu, al puig del poblé.Aquest indret tingué una gran devociósecular per ésser un deis primers mira-cles eucarístics de Valencia, ocorreguten plena conquesta del castell de Llut-xent el 23 de febrer de 1239, comnarrava el frare Tomás Fuster a lasdarreries del segle XVII:

"Era ya tiempo de comulgar quart-do dieron sobre los cristianos derepente los moros. Quedó turbadoel sacerdote y viendo el grande peli-gro, escondió las Sagradas Ostiasentre unas palmas de palmitos ycubrió de piedras y con ésto seausentó por si acaso salía vencedorel enemigo... Acabada aquella pri-mera contienda fueron a buscar lasostias consagradas que havíaescondido el sacerdote y las halla-ron teñidas y rubricadas con sangrey apegadas a los Sagrados Corpo-rales que oy día se conservan yveneran en la Ciudad de Daroca....[Poco después atacando los morosnuevamente] se vio otra singularmaravilla y fue que exponiendo eisacerdote los Santos Corporales ySagradas Hostias a vista de losinfieles salieron tantos rayos y divi-nas luzes de aquellas VenerablesFormas que quedando ciegos losmoros se matavan unos a otros".

A la f¡ aquells sagráis objectes,donada la inseguretat fronterera, s'hidecidí resguardar-los en una pobladomes a l'interior i així s'encarregá un delpoblé d'endur-se'ls a Daroca, d'on s'hirecull la tradició que tal era el poderdes corporals que la muía que els por-tava mai es va desviar de la sua ruta isense cap ajuda del traginer va prosse-guir el seu segur camí fins la ciutat ara-gonesa. Després d'aquests successosla venerado al "Monte Sacro" de Llut-xent fou de tal magnitud que l'Orde dePredicadors establf allí un convent l'any1422 per a fomentar el cuite al Santís-sim Sagrament i recordado del miracledeis corporals, de tal efecte que,segons crelen Beuter i després Ville-gas, dit miracle va motivar que el Papatinstitui'ra la festa universal del CorpusChristiel 1264.

JOSEPLLUÍSSANTONJA

Page 111: REVISTA FESTES ASJ - 1995

110

PROXIMACIÓN A LAS ERMITAS

Ermita de San Antonio Abad - Alcoy.

Se define la ERMITA (del lat. eremita,este del gr, eremites, desierto,yermo) como Santuario o capilla,generalmente pequeño, situado por

lo común en despoblado y que no sueletener culto permanente. Al margen del dic-tamen académico, el ilustre etnógrafoBARADIAN la define como "institución denuestro pueblo y de nuestra historia, ele-mento de nuestra cultura tradicional y unhecho o vigencia tan estimada por nues-tros antepasados como marginada pormuchos de la presente generación". Estosson, precisamente, los aspectos que másnos pretendemos resaltar.

Ofrece la Comarca de los Valles deAlcoy un amplio abanico de ermitorios,tanto por la cantidad como por su diversi-dad.

Respecto al primer punto, hemos loca-lizado cerca de 45 ermitas, sin incluir,salvo excepciones, las ermitas o capillasparticulares, de conventos y de cemente-rios. Ello nos da unos Índices deermitas/superficie = 0,074 x km2 y ermi-tas/habitantes = 0,49 por cada 1000 hab.claramente superiores, por ejemplo, a losregistrados en la comarca del Medio Vina-lopó (0,049 y 0,3 respectivamente).

Por lo que respecta a los factores decalidad, tiene la comarca de los Valles elprivilegio de albergar tres importantes san-tuarios: El Santuario de la Purísima en laFont Roja, el Santuario de la Virgen delCastillo en Agres, y el Santuario de la Vir-

gen del Milagro en Cocentaina. Los trestienen su origen en portentos religiosos.El primero, en el hallazgo de unos bulbosprodigiosos que reproducían fielmente laimagen de la Purísima Concepción; elsegundo, en que la imagen de la Virgen,huida del incendio de la iglesia de SantaMaría de Alicante, se le apareció a un pas-torcíllo encima de un almezo; y el tercero,debido a las lágrimas de sangre derrama-das por el icono de la Virgen de la Capilladel Palacio de los Condes de Cocentaina.

También hechos milagrosos fueroncausa de otras ermitas. Así ocurre con laCapilla de San Jorge en Alcoy, levantadadonde tuvo lugar la derrota del caudillomoro AI-Arzaq cuando atacó la ciudad, conla aparición milagrosa de San Jorge duran-te la batalla.

Otras veces, tales hechos determina-ron la reforma o ampliación de ermitasexistentes, como en la del Cristo de SanCristóbal en Planes, donde ia persistenciade la imagen en volverse contra la pared,fue entendida como que el Cristo queríaestar mirando hacia el pueblo, ya queentonces lo tenía a sus espaldas, por loque se levantó una nueva nave quedandoel antiguo templo como sacristía. La tradi-ción cuenta que, en la ermita del Cristo delSocorro en Almudaina, el primitivo edificiose derrumbo, por lo que se pensaba leván-talo en otro lugar, pero en el últimoderrumbe quedó solo la pared a la que ibaadosado el retablo con la imagen del Cris-

to por lo que se pensó que quería perma-necer allí y se levantó uno nuevo en elmismo lugar.

De otro origen son las llamadas "ermi-tas de reconquista" que se deben a lasustitución de mezquitas u otros edíficosmusulmanes, por edificios religiosos cris-tianos. Por ejemplo, Vilaplana Gisbertaventura la hipótesis de que algunas ermi-tas situadas en las alturas, fueron edifica-das sobre antiguas atalayas árabes. Entreestas, nombra a las ermitas de San Crístó-bal y San Vicente (Alcoy), y la de SanAntonio Abad (Alcoy) y se podrían añadir,tal vez, la de San Cristóbal de Planes y lasde Sania Bárbara y la de San Cristóbal,ambas en Cocentaina.

No pocas ermitas se deben a que la fepopular buscaba en Dios, la Virgen y losSantos remedio para sus males. Así seconstruyeron ermitorios a Santa Bárbara ya los Santos Abdón y Señen, porque evi-taban las tormentas y pedriscos. Ejem-plo: la ermita de Santa Bárbara de Cocen-taina. No registramos, en esta comarca,ninguna ermita dedicada a los "Santos dela Piedra", aunque hay indicios de que laermita de San José de Polop estuvieradedicada a ellos. Para obtener buenascosechas se invocaba a San Isidro, iocual es el origen probable de la ermita deBarchell. Para conjurar los terremotos seconstruyó la ermita de San Mauro enAlcoy, sobre la que luego se edificaría elconvento de franciscanos, hoy iglesia deSan Francisco y San Mauro.

A vececes se buscaba un efecto tera-péutico. Así, para librarse de enfermeda-des se edificaron en la antigüedad ermitasa los abogados contra la peste San Roquey San Sebastián en Alcoy, -transformadaluego en parroquia-, San Roque en Pena-güila y a San Sebastian en Cocentama,construida en el siglo XIV, situada dondehoy se levanta el Convento de San Fran-cisco. Y, hoy día, raro es el santuario queno registra rezos a favor de la salud.

Encontrarnos en Alcoy un tipo de ermi-ta, que no es frecuente en otras zonas.Nos referimos a las ermitas de la indus-tria. Esta, les da origen y, a veces, situa-ción junto a las fábricas. Tienen el antece-dente de las levantadas por los gremios enla antigüedad, como la Capilla de SanMiguel de Alcoy, construida, por los perai-res, junto a la "Casa de la Boíla"; espíriturecogido más tarde por los fabricantes depapel y batanes del río Molinar erigiendo laermita de ta Virgen del Pitar, hoy en ruinas,y la Capf//a deis Algars de la PapeleraAlooyana.

También en esta comarca, encontra-mos dos ermitas con un origen y situaciónmuy especial. Nos referimos a las ermitas

Page 112: REVISTA FESTES ASJ - 1995

111

DÉLOSIMAGEN t HEKSIA

conventuales, de la ciudad de Cocental-na: la Capilla de San Migue! y Capilla deN-. S-. de los Angeles, situadas en elhuerto del Convento de las Clarisas y cuyomotivo no nos ha sido posible esclarecer.

Respecto al entorno, solamente hayuna ermita alejada, aislada en sitio recón-dito, inmersa en plena naturaleza, peroque, por sus mismas características delugar frondoso y reposado, fue prestorodeada de edificios dedicados al descan-so, incluido un amplio hotel, nos referimosal Santuario de la Font Roja. Otras ermitasrelativamente aisladas son la antedicha deSan José de Polop y la de San AntonioAbad y W-. S-. de la Luz en Alfafara.

Sin embargo, la mayoría de las ermi-tas de Los Valles de Alcoy se sitúan en lascercanías de las poblaciones. Algunas cul-minan empinados "Calvarlos", como lasdel Cristo del Socorro de Almudaina, la delCristo cíe San Cristóbal de Planes, la delCristo del Amparo de Benlarrés, la de SanFrancisco de Paula de Gayanes, la delCastillo de Agres y la de San Cosme y SanDamián en Penáguila.

Las hay situadas en el medio rural, enpequeños núcleos o bien en mases, cons-truidas y mantenidas por los dueños de losmismos o como dice MADOZ, por el"común de los labradores", como la de SanJosé en Polop, San Isidro en Barchell, ySan Agustín en "Alquería deis Capellans",en Muro. Otras, las encontramos, muy amenudo, dentro del perímetro de las ciuda-des; ermitas que, en su dia, estuvieron enlas afueras fueron posteriormente cautiva-das por el crecimiento de las urbes: SanMauro y San Roque en Alcoy, A/-. S-. delos Desamparados en Muro.

Las ermitas situadas en las alturas,solían estar dedicadas a San Cristóbalporque permitían ser vistas desde la leja-nía por los viajeros, que se invocaban alSanto Patrón de los Caminantes. A estetipo pertenecen la de Alcoy, asomándoseal Barranco del Cinc, la de Planes (antiguadenominación de la del Cristo), y la deCocentaina. Algunas de las ermitas situa-das en las alturas se dedicaban a SantaBárbara, para que los labradores, ante elriesgo de tormenta, elevaran su vista y,con facilidad, se encomendaran a laSanta. El ejemplo lo tenemos en la ermitade Santa Bárbara de Cocentaina.

Generalmente, las ermitas dedicadasa San Antonio Abad, patrón de los anima-les, y especialmente de los caballos, esta-ban situadas en cruces de caminos, y tam-bién a las entradas de las poblaciones,junto a ventas que ofrecían descanso yoración a los viajeros y cambio de tiro paralos animales. De las primeras, la zona deAlcoy ofrece dos ejemplos muy caracterís-

ticos: la de San Antonio Abad, a la entradadel Carrascal, que estaba situada en laantigua carretera de Alcoy a Ibi, despuésde una gran cuesta, donde los tiros llega-ban muy fatigados, y la de San Antonio deMuro, en la encrucijada de los caminos deAlcoy, Albaida, Agres, Planes y entrada alValle de Pertpuxent.

Hemos de hablar, aunque sea leve-mente, de la arquitectura de las ermitasde la zona. Las llamadas "ermitas dereconquista", se encuadran en una"arquitectura medieval", un tipo constructi-vo que consistía en pórtico cubierto, navecon muros, diafragmas con arcos ojivalesy cubierta a dos aguas, y que permitesituar su construcción en los siglos XIII yXIV. A este tipo de ermita, pertenenecenlas de San Cristóbal y San Antonio Abaden Alcoy, la de Sania Bárbara en Cocen-taina, la de San Cosme y San Damián y lade San Roque en Penagulla y la de SanAntonio Abad en Mura y la parte antiguade la ermita del Stmo Cristo en Planes(antiguamente de San Cristóbal).

Hay otro estilo que en la comarca estámuy bien representado, y es el neo-clásico. Es el estilo de la Capilla de N-.S-. de los Desamparados de Alcoy, sinduda con la fachada más singular, debidaal arquitecto Fray Feo, Cabezas, la Capillade San Miguel de Alcoy y la de Nl. SÉ. cíelos Desamparados de Muro.

También tenemos ejemplos del estiloneogótico, como son las fachadas delSantuario de la Font Roja y la Capilla deSan Jorge en Alcoy -que en su desarrollocambió hacia el neobizantino- y que sedeben a arquitectos alcoyanos (Moltó,Briety Valls),

Son también neoclásicas la mayoríade las reformas interiores, realizadas entrelos siglos XVIII, XIX y XX; algunas veces,con recubrimientos que falsean las verda-deras dimensiones del templo, como ocu-rre en la del Stmo. Cristo del Socorro deAlmudaina,

Al analizar las fechas de construc-ción tenemos ejemplos de emitas levan-tadas en cada una de las centurias. Lasermitas mas antiguas corresponden a lasllamadas ermitas de reconquista y medie-vales, que se suelen en los siglos XIII yXIV. En Alcoy, San Cristóbal y San Anto-nio; las de los Santos Médicos y SanRoque en Penaguíla; San Cristóbal (laparte primitiva) de Planes; la Cap///a deSan Antonio del Palacio y las ermitas deSfa Bárbara y San Cristóbal de Cocental-na. Del Siglo XV data la ermita primitiva deN-s S3 de Agres (1484) Del Siglo XVI, la deSan Roque de Alcoy (1559). Del siglo XVII:San Mauro (1627), Font Roja (1663). Delsiglo XVIII: N* Sf del Pilar del Molinar

Ermita de San Cristóbal y San Vicente.

Ermita del Cristo - Planes.

Page 113: REVISTA FESTES ASJ - 1995

112

Ermita de San Roque - Penáguila.

(1769) y Virgen de los Desamparados deMuro (1769). San Miguel de Alcoy (1790)Del siglo XIX: Cristo del Socorro de Almu-daina(1819). N?. S-. de los Desamparadosde Alcoy (1852), Cristo del Amaparo deBeniarrés (1863), Simo. Cristo del Socorro(entre 1818 y 1863), San José cíe Polop(1891), Font Roja-ermita actual- (1891) ySan Isidro de Barchell (1897). Del sigloXX: Cristo del Amparo de Ben¡arrés(1900),Stmo. Cristo del Socorro de Almudaina(1901), San Jorge de Afcoy (1913) y A/s.S* del Castillo de Agres (1907).

A lo largo de lo dicho se han nombradolas advocaciones, a quienes estabandedicadas, y algunos nombres popularespor los que se las conocen (Font Roja,Polop, Barchell, Castillo, etc).

También su evolución queda descrita,y vemos que sigue, poco más o menos,las mismas pautas que en otras zonas.Unas, desgraciadamente, desaparecidas:Virgen del Pilar en el Molinar (Alcoy), N-.Ss. de Gracia de Gorga, Virgen de la Mise-ricordia, Santa Ana y A/-, S- .de losDesamparados las tres de Cocentaina, N-.S-. de Loreto de Planes: otras transforma-das en Iglesias, perdiendo su primigeniaintención, amen de otros encantos: SanRoque y San Sebastian, Niño Jesús de/Milagro y San Mauro de Alcoy; San Rafaelde Cocentaina, Sto Tomas de Vittanuevade Balones (integrada en el cementerio).

El estado de conservación es igual-mente variable: Ermitas en ruinas: Virgendel Pitar en Molinar y N-. S-. de Gracia enGorga. Ermitas restauradas recientemen-te: San Antonio y N-. S-. de la Luz (Alcole-cha), San Cristóbal de Alcoy (restauradapor jubilados), San Antonio Abad de Alcoyrestaurada por el Ayuntamiento, y N-. $-.

del Castillo en Agres que lo fue con motivodel su centenario en 1984. En la actuali-dad se están restaurando la del Cristo delAmparo en Beniarrés y hay un proyecto derestauración para la de la Font Roja. Elresto se puede considerar en una situaciónbastante satisfactoria y algunas muy cui-dadas.

En el capitulo de culto, ritos, costum-bres, etc lo habitual es que en las ermitassolo se celebre culto en la fiesta del Santotitular; si bien, entonces, se realizan fun-ciones solemnes, con cantos de himnos ygozos. Existen otras, en las que tiene lugarculto todos las domingos y festividades, yalgunas que son, incluso, preferidas a lasIglesias para realizar las bodas.

Hay noticias de muchas rogativas conmotivos de sequías, plagas y pestes,especialmente en tiempos pretéritos; y escuriosa la rogativa de Beniarrés contra unaplaga de cucarachas, como no son menosInsólitas, las rogativas de Planes en 1812,para que los Invasores franceses no llega-ran a la villa.

Dejaremos constancia de que los San-tuarios de Agres, Font Roja y Virgen delMilagro, siempre han sido centros de pere-grinación e impetración de favores. EnAgres existe una habitación con notablecantidad de ex-votos, y que junto a los tra-dicionales de cera (brazos, piernas,manos, etc) hay otros, menos típicos:retratos, lazos, ramos y trajes de novia ygorros y uniformes de soldado.

Son famosas algunas romerías. EnAgres se refiriere que en 1904 acudieroncerca de 55,000 romeros. Más actual, laromería que sube anualmente a la FontRoja el tercer domingo de Septiembretiene también un gran poder de convocato-

ria y es muy típica pues durante el recorri-do hay puestos que sirven a los participan-tes "timonel, herbero y cantueso" acompa-ñados de pastas alcoyanas. También estípica la "rostida" de la romería a San Anto-nio de Alcoy para el 17 de Enero y la feriade San Antonia de Muro por las mismasfechas.

En las ermitas rurales es costumbresacar a sus imágenes en procesión y ben-decir los campos; después, los participan-tes se esparcen por los alrededores de laermita para comer, así ocurre en las ermi-tas de Polop y Barchell. En la ermita de W-.Ss. de la Luz de Alfafara, después delrecorrido procesional, la Cofradía invita alos asistentes a frutos secos y bebidas.

En la ermita de Polop hemos encontra-do un ejemplo de derecho consuetu-dinario', junto a la puerta de entrada existeuna lista con las fechas en que correspon-de la limpieza de la ermita a las masíascercanas, por contra estas masías tienenderecho a silla en las funciones litúrgicas,sillas de anea en cuyos respaldos figuranescritos los nombres de las masías.

Muchas más cosas quedan por reflejarsobre las ermitas de esta comarca. Porejemplo, el arte de las ermitas, con refe-rencias a las pertenencias antiguas, unasdesaparecidas otras en museos, o la obrade los arquitectos, pintores y escultores,alcoyanos y de la comarca.

O profundizar en las advocaciones,los titulares de las ermitas, y el santoral,santos que figuran en ellas, y penetrar ensus orígenes, sus relaciones con la histo-ria, las influencias con otras zonas, con laevolución de la Iglesia y de la creenciaspopulares.

Esperemos una nueva ocasión, perono quiero terminar sin dejar constancia demi deuda de gratitud con cuantos hicieronposible el encuentro con las ermitas de lazona', pero, sobre todo, con las mismasermitas, cuyo estudio, desbordando suslímites, me ha introducido en el conoci-miento de la comarca, su paisaje, susmoradores, su historia, añadiendo no pocarecompensa y satisfacción a mis humildespesquisas. Por ello he pretendido que estecomentario sea, aunque precario, un inten-to de devolver a Alcoy y su comarca unpoco de lo mucho recibido.

RAMÓN CANDELAS ORGILÉS

NOTA: Este cordial agradecimiento a loscuras párrocos, ermitaños, encargados,estudiosos y vecinos, de cada ermita, decada pueblo, por su Inestimable colabora-ción, quiero personalizar en el Director delMuseo Arqueológico Municipal de Alcoy,D, José María Segura Martí, por su ama-ble acogida, atenciones e inapreciablesconsejos.

Page 114: REVISTA FESTES ASJ - 1995

113

NCVNABULORVMRE PHILOLOGICA (et IV)

Les darreres pagines de l'incu-nable alcoiá -i en concreí lesque teñen la numerado CLv.- CLVII v.- abracen una

quarta obra de Cicero, els Parado-xa Stoicorum, amb l'estudi filológicde la qual donarem per conclosal'análisi filológica que hem fet detot el volum al llarg deis últims tresanys i que ha aparegut en les pla-nes d'aquesta mateixa Revista. 1 al'igual que en anteriors articles,escau que iniciem aquest ambunes referéncies a l'obra objected'estudi.

Som a les acabalies de l'any 47a. C. quan César ha vermut totsels enemics (Pompeu, a Farsália;sotmés Fárnaces, reí del Bós-bor...) i entra triomfant a Roma,amb la qual acció s'encela l'esfon-drament de la República i l'inici dela llarga dictadura, primer del propiCésar i després deis emperadors(dinastía Júlia-Cláudia...). Enaquesta época la situado política ifamiliar de Cicero era prou compli-cada; la política perqué durant laGuerra Civil havia mantingut unaneutralitat bastan! prudent, tol íque afavorint íntimament els inte-ressos republicans, i ara dubtavamolí de les intencions del dictadorpeí que feia a la pau; en quant a lafamilia cal dir que aleshores laseva dona Teréncia es trobavamatalta, i el mateix passava ambTúl-l ia, la filia, en tañí que

Dolabel-la, gendre de Cicero,sofría els excessos i excentricitatsderiváis d'una demagogia buida iinútil. Peí que fa al fill, Marc Tul-li,menyspreava la voluntat del pare is'inclinava vers una vocació militarmes que no pas vers l'estudi.Foren aquests dos o tres anys elsmes dolorosos de la vida de Cice-ro, ja que a les penalitats del'home públic se n'afegiren les ran-cúnies de l'home polític, ques'adonava que el dictador anavaminvant les llibertals republicanestan estimadesperell.

Es en aqüestes condicions queCicero compongué els Paradoxaen la primavera del 46, obra quededica a Marc Juni Brutus,exceNent orador que prengué partpoc després en el traspás deCésar i que se suicida en el 42.Ha eslat forga discutida entre elsestudiosos quina fou la intenció del'autor en escriure l'obra, i comque no podem aprofundir hic etnunc en la qüestió, direm nomésque obviant les própies paraulesde Cicero1, hi ha qui creu que founomés un simple exercicí de retóri-ca2, d'altres erudits s'inclinen perhi veure una reflexió filosófica3 i hiha qui pensa que la finalitat fouexercir sobre els seus conciuta-dans una influencia moral per tald'ajudar-los a conservar les virtulsancestrals que, sota la República,havien aconseguit fer de Roma laciutat mes gran del món4, lesiaquesta última que avui en diasembla fruir de mes predicamenlentre els estudiosos.

Abans de llencar-nos in mediasres cal que diguem que en l'incu-nable alcoiá n'hem vist una erradaquant a la numeració de les pagi-nes ja que la número Ll hi aparelxcom la XLI; peí que fa a les taquesque dificulten la seva lectura,comencen a aparéixer a partir dela página LMII v., essenl cadavegada mes nombrases i generáisfins el punt que de la darrera pági-na no hom pol llegir gairebé res.

Els sis Paradoxa de ('incunableporten el lemma tañí en grec comen llatí a excepció del ParadoxonV que n'omet el tílol en grec; i jaque parlem d'aquesta Menguas'apressem a dir que no encomentarem res, entre d'allresmotius perqué quasi be no n'hi hacap mot grec que hi apareguicorrectament (mancanca totald'esperits, d'accents, grafies inco-rrectes...)- Afegirem, al capdavall,que a l'igual que hem leí en anysanteriors, tampoc no reflectiremalguns trets fonétics i morfológicssense importancia (com ara, lesassimilacions, nasalitzacions,monoftongancions...), puix queson irrellevanls i res no aporten denou al nostre objectiu. El text cice-roniá deis Paradoxa de l'incunableha estat confrontat amb l'establitpeí que forneixen les millors edi-cions critiques5.

Page 115: REVISTA FESTES ASJ - 1995

114

Comencem, dones, l'análisisfi lológica deis ParadoxaStoicorum amb les errades,la relació de les quals -i

també les deis exemples deisapartáis que tot d'una aniremcomentan!- será forca selectivaper alió de la brevetat. Algunes deles errades han estat transmesestambé per códexs no massa fia-bles {els anomenats deteriores),d'altres son fácilment comprensi-bles, i n'hi ha que son producte bede la rapidesa be de la ignorancia.Heus aquí una mostra6:

-dnxi(XL\): duxi(6);- uelinus (Lll v.): uidimus (16);- imbecillia (XLI): imbecílla (7);- mínus (Líl v.): minis (17);- capedines (XLI v.): capudines

(11);- e f (LI I ) : te (14);- actu parí (LVI) : ac topiarii

(37).Practícament totes les abrevia-

tures que hem vist al text deisParadoxa son de noms propis, tot ihavent-hi d'equivocades; perexemple:

- Ca. (L v.): Cato (3);-Q. (LII):C. (=Ga/um)(12);- Pompi. (XLI): Pompito(11);-Al (Lll): M' (= Maní!) (12);-M. (Lllv.):Marium{16).També s'hi veuen diverses

estructures gramaticals alteradas,amb inversió de llurs elements;entre d'altres, les següents:

- ea solum (XLI): s. e. (6);- quisque esf (Lll v.); e. q. (15).- eorum habuit(U\): h. e. (13);Peí que fa ais mots, n'hi ha dis-

crepáncies prou remarcables; elsapartáis que tot d'una indiquem hopalesaran:I) Diferencies entre el text que

forneix l'incunable i el de lesedicions critiques:A) Substantiusfront a adverbis,

substantius, adjeclius, etc.:- Stoicae (L v.): Stoice (3);-satietate (L l l l l ) : societate

(26);-usu (Lllll): uersu(26);- portu (LV v.): operto (32).B) Adjeclius:- obscuríora (XLI v.): odiosiora

(10)1- liberior (LVI v.): líberalior(40).-delicatas (XLI v.): alicatas

(11);C) Pronoms i adjectius demos-

tralius:-quis(XL\):qui(8);-i«am(XLIv.):i//fam(8).D) Adverbis front a adverbis i

d'altres parts de f'oració:-famen(XLI):ne(6);-ultro (Lllll): ufro{24);- tantum (XLI): tamen (6);-;b/(LVv.): ubi (32).E) Conjuncions front a pro-

noms, conjuncions, etc.:- autem (L): tibí (3);-autem(XU v.):a(11);-an(XLIv.):aft/ue{11);-/Sr/íur(LN):/sf/(13).F) D'altres discrepáncies:-inter(XL\v.):in(8);- ante (XLI v.): fianc(10);- uí£fefur(XLI v.): uirtute (9);-qui(L\\): et (13);- íllustranda (XLI v.}: -trata (10);-ad(LV):ob(30).

II) Paraules que l'incunable omet:A) Substantius:- splendescat (L v.): splen. ora-

tione (3);- igJtur(LV\): serui ig. (35).- eoque (XLI): e. locos (4);

B) Pronoms:- peccare (Lili v.): pee. se (23);-uita (Lllll): uita tu (26).

C) Pronoms-adjectius:- Minerua (XLI): Min. illa (5).D) Adverbis, preposicions i

conjuncions:-nec(LIII): n. en/m (20);- degustabis (XLI): et deg. (5).- sede (Lllll): in s. (25); %

E) Proposicions senceres:- peccatur. Violatur (Lllll): p. in

patris uita uiolanda multapeccantur. V. (25);

- necessariis sapientis (Lllll v.):nec. esse inuictum potestsap. (27).

Contráriament, paraules quel'incunable hi afegeix:A) Substantius:- aut aun aut argenti (XLI v.):

auf argentino);- quae uis patrem (Lll): quae

pat. (12);- autem tembilis illis (Li l i):

autem //te (18).B) Adjectius i pronoms:- nultís oratoriis (L v.): orat. (3)- horum aetates (Lll): aet.

(120);- cum quídam patriam {XLI v.):

cum pat. (8);- fu plurimos (LV): plur. (31 ).- liberauerunt eam (XLI v.):

libar. (11);C) Possessius i reflexius:- tua dedit (LV): dedil (29);- secum asportarenl (XLI v.):

asport. (8).D) Verbs:- uultis incipere (XLI v.): uultis

(11);- líber uidetur (LV\) ; líber (36).E) Adverbis:- tamen arete (Lll): arte (14);- etiam petutans (Lili): petulans

(20).- quidem unum (Lll v.) unum

(16):F) Preposicions i conjuncions:- sedminutis (L v.): min. (2);- et quasi (L v.): quasi (2);- in gymnasiis (L v.): gymn,

(3);- essetque senatus {Lllll v.):

esseisen. (28).- quam autem tibí (L v.): quam

tibi (2);G) Proposicions:- id ipsum quod habes (Lili): id

- potius de bonis (Lili v.): nobis(23);

-auf /n urbe deflagrare (LV):auídefl. (28);

- nunc quidem es ciuis {LV):

- iubeant non eris tu exul? Non(LV): /u£ieanfnon(31).

IV) Paraules en casos diferents:- euentu (L\\\)\ -fe (20);- quam (LVI): quae (34);-hoc (Lllll): haec(24);- locupleti orbis {LVI v.): -tis -bi

(39).-manus(LV): -u (31);

V) Les discrepáncies verbals queal text de l'incunable n'hem vistson aqüestes:

Page 116: REVISTA FESTES ASJ - 1995

115IMAGEN E HISTORIA

A) De mode, temps, persona...:-appe//anfur(XLI): -anf(4);-dicit(l\\\ v.): -ef{24);- uiderentur(XL\): -rem (6);

- dicis (L\\\): -es (21);- pones (LlII v.): -as (240);- possimus {LiliI): -umus (25).B) Uns verbs per altres:-obsint(XUv.):ab-(7);- extollit(L\\); ecferf(15);- ascendit (XLI v.): esc- 911);- expetiuerint (Lll): spectauerint

(12);- dimouet (Lll): ctem, (15);- exan/mat (Lili): -anf (18).C) Composiíum pro simplex:- enumeratur (XLI v.): num. (8).D) Afegitons del verb copulatiu:-essentmatint(Lll): mal. (13);-temMisasf(LIII):ter.{18);- esse putauí (Lll v.): puf. {16);- suae sunt (LVI): suae (37).VIJL'apartat de les discrepán-

cies quant ais noms proplsno h¡ conté molts exemples;algunes han esta! esmenta-des mes amunl (veg. elparágraf de les abreviatu-res) i fan referencia ais Pra-enomina , d'altres son degu-des a abséncia de gemina-des, i n'hi ha de diferenciesvocáliques mínimes:

- Porsennae (Lll): Porsinnae(12);

- Mumius (LVI v.): Mummius(38);

- Actionis (LVI v.}: Aetionis (37);-Marcus Curius (LVI v.):

Manius Curius (38)7.Amb Independencia del que

escau a la Mengua grega, a la qualens hem referit mes amunt, potsertambé hagués estat avinent decomentar els fragments que elsParadoxa h¡ contenen d'altres

FOTO: Crespo Colomer

autors (per exemple, al parágraf34, i a l'incunable a la página LVI),i fins i tot esbrinar llur deu. Aixóhagués obliga! a allargar mes delprevist aqüestes ratlles. Direm,finalment, que de l'última páginade l'incunable es pot llegir rnoltpoc: les darreres paraules delParadoxon V (ueritas ipsa conuin-cat) , el comencament del següent(Quod soius sapiens diues. Quaeest ista...) i endevinar el final (pau-peres existimandi sunt).

Aquest article clou la seried'estudis que hem fet de les qua-tre obres ciceronianes (de officiis,de amicitia, de senectute i Parado-xa Stoicorum) del nostre incuna-ble. El camí l'hem deixat prou tri-lla!, creiem, com perqué d'altresestudiosos puguin arrodonir latasca filológica que, ara per ara,donem per conclosa.

F.JORDI PÉREZ i DURAUniversitat de Valencia.

NOTES(1) Que diu al prefaci de robra (Par.

3): ...ludens conieci in communeslocos {="m'he ficat per diversió enllocscomuns").

(2) Vid, C. HOSIUS, Geschichte derrómischen Litteratur (Munich,19271), el qual creu que aquestacomposició fou una mena de tran-sido entre les obres oratóries i elstractatsde retórica.

(3) Vid. H. RANFT, Quaestiones philo-sophicae ad orationes Ciceronispertinentes (Leipzig, 1912);P. BOYANCÉ, Cicerón et sonoeuvre philosophiques, REL 14(1936), 288 SS.

(4) Vid. K.KUMANIECKI, "CicerosParadoxa Stoicorum und die rómis-che Wirklichkeít", Philologus 101(1957) 113SS.

(5) Entre d'altres, cal esmentar de lacenturia actual les de:-M. ROSSI, Milá, 1902.-G. MUNNO, Nápols, 1937.-S, STELLA, Milá, 1940.-A.G. LEE, Londres, 1953,- N. MARINONO, Milá, 1956.-J.MOLAGER, París, 1971.

(6) Com hem fet d'altres anys, primerapareix el text de l'incunable ambconcreció de la página, en romans,i a continuado el de les edicionscritiques, especifican! el parágraf,en numerado arábiga i correlativa-ment fins el final del darrer Parado-xon.

(7) Molt breument; Porsenna era unrei etrusc que lluitá contra Romaper restablir-hi els Tarquinis i delqual parla T. Livi, li 9 ss.: Etió fouun pintor grec de la segona meitatdel segle IV a C. i l'esmenten,entre d'altres, Cicero (Br. 70), Pliniel Vell, XXXV 78, etc.; L. MunniAcaic era un consol roma quevence la Liga Aquea i destruíCorint el 146 a.C.; a l'últim ManliCuri Dental, vencedor deis Samni-tes, deis Sabios i de Pirrus, foudues vegades consol i ha romascom a símbol del roma incorrupti-ble, i al qual al-ludeix Cicero en elDe senectute, 55.

Page 117: REVISTA FESTES ASJ - 1995

116

INTURES DE LA UPELLA

FOTO: J. Crespo Colomer.

Alcoi ha esíat sempre considerada unaciulat molt induslrial i dins d'aquestesindustries, la textil potser la mes impor-tan! i antiga, ja que s'hi troben noticies

de la seua existencia des del segle XIV. L'eco-nomia de l'época feia que els treballadors quedesenvolupaven les mateixes activitats s'agru-paren en un gremi, cosa que feren els treballa-dors del textil, els quals destilaren com a patróa sant Miquel Arcángel des d'un inici.

La devoció peí seu pairó va fer que a l'any1790 la Reial Fábrica de Draps construirá unacapella dedicada a la seua advocado. Ditacapella s'hi troba junt a la coneguda com a Ca¡a Bolla, al carrer de Santa Rita, i a l'actualitates diferencien dues parts:

- El primer eos, el mes antic, es de plantaquadrada, cobert per una cúpula semi-esféricadividida en vuit parts, les quals allotgen unmedalló pintat dins de cada segment.

- El segon eos es resulta! d'una ampliadode l'any 1875 I la cobertura es una bóvedavahída. La planta es rectangular. La bóvedaestá pintada al frese amb una imatge del patróde la capella.

1.- La pintura de la bóveda

El que ens interessa de la capella son lesseues representacions piclóriques, inician!l'estudl per l'obra mes gran que es la bóveda.

S'hi veu que surt una figura alada, amb unaespasa a la má dreta i vestida a la romana,d'entre els núvols. Aquest personatge s'hi trobaenvoltat per uns angels ñus I en diferents pos-

tures. Aisquatre can-tons de labóveda hi haaltres figurestambé ala-des, peroamb aparien-cia monstruo-sa. Es tractad'una repre-sentado del ' a r c á n g e lsant Miquel,en la seuaversió apoca-líptica, ja quees un passat-ge de I'Apo-calipsis elque ens par-la d'aquestsuccés de

l'arcángel (Apoc. 12,7). Es una obrade Francisco Laporta i, a banda desimbolitzar la lluita entre el be i elmal, el que es busca es representarun deis moments mes importantsdel sant patró deis Ireballadors deltextil.

2.- Els medallons de la cúpula

Es tracta de vuit pintures circu-lars, amb un fons neutre i querepresenten diferents personatgesrelacionáis annb la vida religiosad'Alcoi. La identificado d'aquestespersones es el següent apartat, il'ordre establert comenga peí mespróxim a l'entrada i continuant fentel recorreguí de les agulles d'unrellotge:

SANT JORDI. Apareix muntantun cavall blanc, vestií com un sol-dat roma, amb case adornat ambtres plomes, cuirassa i una capavermella moguda peí vent. A lamá dreta du una llanfa amb laqual dona mort al drac que hi apa-reix ais peus del cavall. Aquestaimatge respon a la iconografíaclássica del sant, no a la mes ttpi-cament alcoiana, que es el santJordi matamoros, on es substi-tueix el drac per uns moros, vistaper primera vegada ais anys cen-tráis del segle XIX.

Page 118: REVISTA FESTES ASJ - 1995

117

Es el patró d'Alcoi i la seva fes-tivitat se celebra el 23 d'abril.

SANT ANTONI. Identifica! pelsseus atribuís personáis, com la lle-tra "tau" que s'observa a l'hábit iper la campaneta que penja del'extrem del seu bastó. El llibreobert i el crani huma que es dibui-xen a la zona inferior del medallócreen contusió a l'hora d'identifi-car aquest sant protector deis ani-máis doméstics, dones aquestsdarrers atribuís son mes propis desant Jeroni.

Sant Antoni ha rebut cult aAlcoi des de l'edat mitjana (s.XIV),i els alcoians li dedicaren unaermita en la muntanya que portael seu nom, on encara hui té llocuna romeria popular. La seua fes-tivitat se celebra el dia 17 degener.

SANT MAURE. Apareix repre-senta! com un adolescent vestitde soldat roma, amb una espasaa la má dreta i una palma al'esquerra. Son els atribuís desant Maurici, cap de la legió tebai-da, desfeta per l'emperador Maxi-miá. A Alcoi s'identiliquen els dossanls.

Sant Maure fou el sant invocatpels alcoians quant ocorreguerenels terratrémots de l'any 1620. Esun altre patró d'Alcoi i la seua fes-livilal se celebra el dia 15 degener,

SANT JOSEP. Eslá pintal comun home d'una edai mitjana, ambbarba i roba senzilla. Porla unxiquet al brag, que es Jesucrist.Du al seu coslat dret una varaamb flors, altre atribuí seu i queens conten els evangelis apócrifsfou la senyal per la qual va ésserdestriat com a marit de la VergeMaria.

Es el pairó deis fuslers i laseua festivitat se celebra el dia 19de marg.

JESUSET DEL MIRACLE.Apareix la imatge d'un xiquet ves-tit amb una sotana vermella idoblant el eos, assenyalant unacustodia que té ais peus. Corres-pon amb la imatge venerada alconven! del Sant Sepulcre i esmolt respectada a Alcoi després

d'haver servil d'ajut per a trobar les formes con-sagrades robades per Joan Prats l'any 1568.

La seua festivitat se celebra el 31 de gener.SANT ROC. També es una imatge amb

molla dificullal per la foscor de la pinlura.Podem afirmar que es Irada del sanl prolectorcontra la pesta, per l'hábit, adornat amb clos-ques, pero, per damunt de tot, peí gos que hiapareix a la seua dreta, que es allre atribuíd'aquest sant, ja que era el que I i portava totsels dies pa per a menjar mentre va estar altu-nyal de la geni.

El poblé d'Alcoi li va dedicar una ermita, huidesapareguda, com a protector de la pesta. Laseua festivitat es el dia 16 d'agost.

SANT AGUSTÍ. Es l'única figura que ensapareix amb vestimentes papáis, inclosa lamitra i la capa vermella. Els símbols de laploma (má dreta) i el llibre obert (má esquerra)ens diuen que ens trobem front a un Pare del'Església, a mes de doctor. Fou fundador del'ordre monacal deis agustins, ordre que tinguéun convent a Alcoi, on hui s'hi iroba l'Ajunta-menl, la placa de Dins i el Teatre Principal.

El dia de la seua festivilat es el 28 d'agosí.SANT FRANCESC D'ASÍS. Vis! amb la roba

lípica de l'ordre fundada per ell (els francis-cans), pero el mes importan! deis seus atribuísson les nafres, iguals a les de Jesucrisl, ques'hi poden veure a la má drela, que es Túnicaque ens moslra.

També li va dedicar el poblé d'Alcoi un con-ven!, no exislenl ja. La seua festivital es el dia4 d'octubre.

FRANCISCO ALCARAZ DOMÉNECH

NOTAVull agrair les facilitáis i atencions per part de la

direcció i del personal de la TEXTIL ALCOYANA,sense les quals no haura estat possible la meuarecerca.

Arxiu fotografíe Casa de la Bolla.

BIBLIOGRAFÍAFERRANDO ROIG, J. Iconografía de los santos. Ed.

Omega S.A. Barcelona 1950.QUARDT, R. Los santos del año. Ed. Heder. Barce-

lona 1958.REVILLA, F. Diccionario de iconografía. Ed. Cáte-

dra. Madrid 1990.VILAPLANA GISBERT, J. Historia religiosa deAlcoy.

1892. Ed, facsimilar 1977. Diputación Provin-cial de Alicante.

VARIOS. Evangelios Apócrifos. Ed. Orbis S.A. Bar-celona 1987,

VARIOS. La Santa Biblia. Ed. Paulinas. Madrid1978.

Page 119: REVISTA FESTES ASJ - 1995

ISBERT Y L/OMENECH

Marca al agua utilizada por don José Gis-bert sobre papel fabricado en el MolinoViejo a f¡nales def siglo XVIII.Fuente: Papeles de cubierta de ProtocolosNotariales. A.M.A

Dedicatoria: A todos ios empresa-rios de épocas pasadas, hoy olvidadosen su gran mayoría, que partiendomuchas veces de !a nada, con suvisión, esfuerzo e imaginación, contri-buyeron a que la ciudad de Atcoy seconvirtiera, en su tiempo, en una delas ciudades industriales más impor-tantes de este país.

DJosé Gisbert y Domé-nech fue un noble alco-yano que vivió entre los

• siglos XVIII y XIX, queocupó diversos cargos en estaentonces villa y desarrolló en ellauna gran actividad comercial eindustrial. Fue, entre otras cosas.Abogado de los Reales Consejos,fabricante de paños, de pape (1),y poseía un molino de aceite en lacalle Mayor, un horno en la calledel Carmen, denominado Hornode San Blas (2), y hasta un mesónen la calle de ia Virgen María, ade-más de varias explotaciones agrí-colas, diseminadas por el términomunicipal. Vivió, gran parte de suvida, en la calle Mayor"... frente ala iglesia parroquial..." (probable-

mente en la casa na 10 de la cita-da calle, que está restaurando elTaller Escuela A.R.A).

El privilegio de hidalguía, queconfería a los Gisbert el estadonoble, lo consiguió su padre D.Gaspar Gisbert y Escrivá, en elaño 1776, para lo cual, por cierto,tuvo que demostrar que ni él, nisus ascendientes habían "...ejerci-do oficio vil, ni mecánico... yeran... tenidos y reputados por lim-pios de toda mala raza" (3). (Comose sabe, hasta el siglo XVII, lanobleza perteneció al margen detoda actividad de tipo industrial porel prejuicio que exist ía en laépoca, entre esta clase, hacia laposesión de cualquier tipo demanufactura. Una ley sobre com-patibilidad de la hidalguía con laposesión de manufacturas textiles,promulgada a solicitud de las Cor-tes de Aragón, permitió, a finalesdel siglo XVII, a la clase más bajade la nobleza, incorporarse al sis-tema productivo del país. UnaReal Cédula de Carlos III, de 18de Marzo de 1783, declarandohonestas todas las profesiones yabriendo la posibilidad de ennoble-cimiento a la familia que durantetres generaciones hubiese mante-nido un establecimiento industrialo mercantil de notable utilidadpública, abría definitivamente a lanobleza la posibilidad de crearmanufacturas de todo tipo, elimi-nando los prejuicios que sobreesta cuestión habían dominado enlos siglos anteriores, y a la peque-ña burguesía ascender de rangosocial por medio del trabajo).

El caso de los Gisbert respon-de a este último caso, los ascen-dientes de José Gisbert y Domé-nech, Abogados de los RealesConsejos algunos, Justicias yJurados otros, pertenecientes ade-más a la Real fábrica de Paños,hacen valer sus servicios a lacorona en diversos cargos paraconseguir el estado Noble deHidalguía, con lo que pretendenascender en la escala social, ycontinuar con su "...tráfico ycomercio..." gozando, además, dediversos privilegios.

La actividad de José Gisbertcomo fabricante de paños, debióser sin duda extensa. Llegó aostentar el cargo de Subdelegadode la Real Fábrica de Paños enlos primeros años del siglo XIX. ElArchivo General de Simancasguarda diversos expedientes ele-vados por él, en el uso de sucargo, a la Administración Real(5), y si bien sus actividades en elsector de tas manufacturas textilesfueron probablemente notables,aunque poco estudiadas y docu-mentadas hasta la fecha, existesin embargo una copiosa docu-mentación extraída del ArchivoMunicipal de Alcoy sobre sus acti-vidades en el sector de la fabrica-ción de papel a mano (1). Sobreeste tema se sabe que José Gis-bert y Doménech edificó un molinofábrica de papel en terrenos pro-pios de la partida del Salt, quepudo establecerse en virtud delReal Decreto de 11 de Enero de1781, constando el mismo, en suprimera época, de dos tinas parala manipulación de la pasta y uncilindro o pila holandesa para lafabricación de la misma. Este edifi-cio, que fue conocido en un tiempocomo "Molino Viejo", y que aúnexiste, aunque prácticamente irre-conocible, sería, con el tiempo, lafábrica de paños de los señores"Hijos de Pascual Aracil".

En el año 1827, José Gisbertedificó un nuevo molino papeleroen las inmediaciones del anterior,aguas abajo, frente a la heredadde "La Mezquita", al que se ledenominó "Molino Nuevo". Esteedificio, con sus ensanchescorrespondientes, albergó hastano nace mucho a "La Papelera delSerpis, S.A.", una de las últimasfábricas de papel ubicadas ennuestro término municipal.

A pesar de que no hay cons-tancia de que D. José Gisbertexplotara personalmente estosdos molinos papeleros (los moli-nos eran arrendados por sus due-ños temporalmente, según la cos-tumbre de la época, a maestrospapeleros que se encargaban dela producción e incluso comerciali-

Page 120: REVISTA FESTES ASJ - 1995

119

zación del papel) lo cierto es quellegó a fabricarse papel con sumarca, nombre y apellido en estosmolinos, como puede observarseen la ilustración adjunta, lo quehace suponer que si bien la pro-ducción de sus fábricas era lleva-da por terceros, José Gisbert

Blasón de los Gisbert que figura en elexpediente, por el que se concede privile-gio de hidalguía a D. Gaspar Gisbert y susdescendientes en 1776. Libro de Cabildos.Archivo Municipal de Alcoy.

comercializaba parte de su pro-ducción, en alguna época, perso-nalmente,

José Gisbert ocupó durantetoda su vida diversos cargos públi-cos en esta villa, como se hadicho. Fue corregidor de la mismaen 1809 (7) y propuesto para regi-dor del consejo de la Villa en elaño 1823, en el primer consejo for-mado tras el trienio liberal, cargoque no aceptó por motivos desalud "... y por no ser ya vecino deesta villa...", según sus propiaspalabras (4).

D. José Gisbert y Doménechfalleció el 18 de Enero de 1830 yfue enterrado en el hoy desapare-cido Convento de San Agustín enla Capilla de Santa Rita de Casiaen el panteón familiar de los Gis-bert (6) (2). Atrás dejó una vida defebril actividad y una escasa des-cendencia que apenas pudo conti-nuar su labor. Fallecidos sus hijos,sin herederos directos, sus bienesy fábricas se dispersaron entremúltiples familiares.

NOTAS

(1) OLCINA LLORENS, Gilberto. Ori-gen y Desarrollo de la CuencaIndustrial del Río Barchell. TesisDoctoral. Inédita.

<2) Testamento de D. José Gisbert yDoménech. Protocolos Notarialesde Francisco Mataix, 2-X-1804.Archivo Municipal de Alcoy(A.M.A.).

(3) Privilegios de hidalguía a favor deD. Gaspar Gisbert y sus descen-dientes, 1776 (A.M.A.).

(4) BERENGUER BARCELÓ, Julio.Historia de Alcoy. Tomo II, pág.100.

(5). BERENGUER BARCELÓ, Julio.Historia de Alcoy. Tomo II, pág.20.

(6) División de los bienes de D. JoséGisbert y Doménech. ProtocolosNotariales de José Mataix, 13-X-1831.(A.M.A.).

(7) MOYA, José. Libro de Oro de laCiudad de Alcoy. Tomo I, pág.187.

JORGE LLORENS

Page 121: REVISTA FESTES ASJ - 1995

120-uN MNTENT DE I' IODERNITZACIO URBANÍSTICA

/íe &£*.

%w2fc'a^**í' fJitt-^j •

Finalitzava la segona década delsegle passat i Alcoi oblidava latrompassada del confítele con-tra el francés. Forts pagaments

de guerra havien deixat escuradesles arques municipals, tol i que laindustria textil s'havia beneficia! benbe de la conjuntura; copiosos encá-rrecs, destináis a equipar i vestir lestropes, s'havien concertat al llargd'eixos anys, materialltzant-se enbeneficis. La tendencia de la indus-tria a mecanltzar-se quedava pale-sa. La ciutat creixia i era el momenlde mamprendre cert tipus d'obresque la modernitzaren mínimament.

Motivacions económiques, esobvl que hi havien. La"bona imatge"de a ciutat, tal com justlficava el textde l'época,

"(...) son /as oóras que a todofo-rasfero que liega a una pobla-ción, hace formar un buen o malconcepto de la Policía interiorsegún ve en /as calles; porque¿que concepto podrá formar unforastero del govierno(sic) deuna ciudad o villa, (...) si ve quepor las calles no se puede transi-tar por estar su piso mal com-puesto y peor alineadas suscasas? es indispensable quedesde luego esté persuadido queni hay gusto (...) y faltando esteen la parte mas principal, tam-

bién deve(sic) faltar en la fabrica-ción de las manufacturas"

encobrla, també, altre tipus de raonsmes materlals i creíbles.

Estava en joc la possibilitat demillorar la xarxa urbana d'abasti-ment d'aigües, i també la d'usatgeIndustrial, tant necessária en aquellmoment de sequera. Calia agilitzarel tránsit deis transporís, i conse-qüentment abaraílr el valor de mer-caderies i nólits industriáis, i aconse-guir mes terreny urbanitzable quepermeíera l'expansió, I l'especulacio.Tots tres motius mes que justifica-bles per a les forces empresarialsalcoianes.

Per aixó, l'Ajuntament maná al'arquitecte Juan Carbonell, realitzarun projecte-pressupost de les obresmes necessáries, i encarregá, el 10d'abrll de 1828, a formado d:unacomissió que estudiara la manera definancar-les.

Uns i altres compllren l'ordre,essent el primer intent, tot I que ele-mental i amb resultáis, tal comvorem, dispars i forca discutibles, dedotar la vila d'un conjunt d'infraes-tructures que la posaren, mínima-ment, en condicions d'afrontar elscanvls que, al llarg d'eixe segle,anaven a produir-se.

L'informe presenta! per JuanCarbonell, el 12 d'agost de 1828,

constava de cinc epígrafs, on des-criu les obres que pensa mampren-dre, un pressupost valoratiu de cadauna d'elles i una recornanacló que,breument, passem a descriure.

Composición de las calles.

Es determina cobrlr els carrersamb grava menuda ipiconada, posarrajóles de pedra, per tal de desviarl'aigua cap a centre del carrer, i folrarde lloses les voreres, acó últim acarree deis propietaris deis immobles.

A mes, "continuar el proyecto decloacas que se principió el año 1820prolongando la principal en la callede San Agustín hasta la esquina dela Plazuela de Sn, Francisco, o cuan-do menos hasta la boca-calle delBeato Factor" fent cavegueres ambreixes de ferro o de llosa ais capsdeis carrers de Santa Rita, SantMaure I al cantó del Mercal. Cons-truir altres as carrers 'Empedrat iSant Joan, bastlnt registres ais de laAsunción, la Covil, Poblet, Mirador,Buidaoli i racó deis Caldereros. Totpujaría 80.000 reals de billó. (1)

Fuentes públicas.

Es projecta canalitzar l'algua desdel jaciment del Molinar fins la partalta del carrer Sant Nicolau, mit-jan9ant una mina subterránia de cinco sis mil pams de llarg. La quantltat,110.000 reals de billó. (2)

Casa consistorial y cárceles.

Si fem cas a l'arquitecte, l'edificiera forca insegur, puix "Todos lospisos están riostrados por haver(sic)puesto los maderos demasiado cla-ros; la Cubierta de la Escalera (...) apunto de dar con la carga en elsuelo". I sobre ell descansaven habi-tacions particulars de cases confron-tants que "nos impide el poder variarningún piso, y sujetarse a unas tarasperjudicialisimas"

A mes, l'edifici no reunía gaírebécondicions higiéniques puix "impideel poder dar luces i ventilaciones alas abitaciones(sic) del Alcayde, a lapieza donde está e Archivo y poder-le dar una segunda entrada para lascárceles (...) por que entre la muchaconcurrencia de gente que van a

Page 122: REVISTA FESTES ASJ - 1995

121IMAGEN E HÍ

A TRIMERIES DEL JEGLE FASSATvisitar los presos, (3) los Escusadosde las cárceles, Cavalleriza delAlcayde y asistencia del público (...)resulta que toda la casa despide unolor fétido que apesta, y es menes-ter una complexión robusta, para noenfermar, respirando el aire pútridoque exala (sic) toda la casa"

La solució era reedificar els peusde ('estructura i annexionar-li la casacontigua del carrer Sant Miquel, fentper allí l'entrada a les dependénciesde 1'alcalde i a les presons, les qualsserien construidos entre el basti-ment de la porta principal i l'angleque forma l'edifici. Total 126.000reals de billó.

Matadero, Carnicería, Pescaderíay Albóndiga.

El projecte contemplava edificarun "decente, espacioso y curiosomatadero, con despacho de carne ypescado fresco". A mes, agregar-lil'almodí per al despatx de gra ambhabitació al segon pis, on s'ins-taNaria l'arrendador deis pesos imesures. Total 130.000 reals debilló, mes el valor de compra delterreny. (4)

Puente de San Roque.

L'obra magna del moment. Unpont a nivell de la topografía urbana,no a ras de riu. Un pont que perme-ta, per primera vegada, accedir a laciutat sense haver de baixar o pujarcosieres i desnivells. Un pont quesalve el riu Riquer per ia part mesestreta, entre les Ierres deis hereusde Fernando Sarañana i les de Sis-1er, que enllace el carrers Sanl Joanamb el camí re ¡al de Madrid. I quefacilite l'expansió urbanística.

Del projecte original, tant sois laubicació va ésser respectada. NiI'arquitectura, ni l'arquitecte, ni elpressupost, ni el nom original forenel que s'acordá.

El primer tracal contemplava sal-var 1'alcada mitjan9ant tres ares, odues ordres d'ells superposats;Jorge Gisbert, el nou arquitecto,Tacaba amb un are de mig punt i sisapuntáis.

El cost inicial d'un milió cent-milreals de billó quasi es va duplicar.

Al pont de Sant Roe (ja hi havia

V1s:n áftl púcLLtfl Criatia» de Alcay.

un ponto, construí! el 1785, anome-nat de Sant Roo quasi ais peusd'aquest) se li havia posat una pri-mera pedra l'u de gener de 1823. Alsetembre de 1830 se'n coHocá unaaltra "primera piedra angular delpuente dicho de Cristina en mediodel contento universal" tot i que elcanvi de nom li vingué per exigén-cies político-económiques. El Con-sistori aconseguia, per una reialordre, financar amb arbitris la seuaconstrucció, (5) a mes s'esperavaque S.M. concedira durant variosanys donacions extraordináries, Ditacó, no cal sorprendre's, se li posa"Puente de Cristina" en "obsequio dela Augusta Reyna gloria de España"puix "S.M. honrró(sic) por RealOrden de 18 de noviembre de 1830la súplica que al efecto hubo de diri-girle este Ayuntamiento"

Per úllim, lant sois recordar larecomanació final del projecte deCarbonell, ben judiciosa, i digna deteñir en compte:

"El infrafirmado cree por oportu-no hacer presente a los Sres. de laJunta directiva que debe entrar en elcálculo de las obras, los gastos deconservación, porque si ahora no setratara de la conservación venideray se abandonaran después dehechas, a los treinta años sólo que-daría un Esqueleto de ellas, quemás bien serviría para lamentar lafalta de precaución que de adorno ycomodidad a los moradores de estaindustriosa Villa".

ÁNGEL BENEITO I LLORIS

FONTArxiu Extraparroquial de Sant Maure iSant Francesa d'Alcoi. Totes les citeshan estat extretes de: 1.3.1.-Papelesrelativos a la Construcción del Puentede San Roque y I.3.2.- Informe y estadode la Comisión.

NOTES(1) Cap a 1835, una part considerable

de la suma pressupostada encarano hi era efectiva.

(2) L'obra fou realitzada tot i que aispocs anys queda inservible per leslliscadesdel terreny.

(3) L'antiga presó, situada front la casaConsistorial, avui Tactual MuseuArqueológic Municipal, sois ocupa-va una petita dependencia a la casaanomenada "el Cuartelillo", A lesdarreries del segle XVIII va éssertraslladada a Tinterior de TAjunta-ment, ocupan! tres calabossos ambles condicions que comenta el text.

(4) L'edifici s'ubicá ais bancals que eldifunt Joaquín Lláser i Pasqual pos-seía al carrer Casa-blanca (perl'época a plet entre José de Seáis ITomás Llorca, administrador delfinat).L'escorxador, a la part rnésbaixa deis bancals i els despatxosde carn i peix sobre el terreny d'unaalmássera, d'esquena a la casad'Antonio Pasqual Vilanova.

(5} El gravament era de 43.400 realsde billó per a la Real Fábrica deDraps, 10.500 a la de Paper, aispropietaria de terres, molins i arte-factos de les partides beneficiadesamb la construcció, 4.369, i els arti-cles de major consum 125.100;note's la diferencia impositiva isobre quins requeia la quantitat rnéselevada.

Page 123: REVISTA FESTES ASJ - 1995

122

EGLAMEN1 PER A 3 \-ASES DE ROST TUCIO

Avui, a l'any 1994 tenint almón un greu problemaamb una malaltia per totsconeguda, la sida, tothom

sap que un mitjá de contagi sonles relaciona sexuals i avuí, quancomenca a qüeslionar-se la possi-bilital de legalilzació de la proslitu-ció, i per aixó mateix el seu control

amb dues finalilats, una l'económi-ca per part de l'hisenda pública Il'aftra sanitaria per a poder contro-lar millor aquesta malaltia, convérecordar davant la geni que ja famolí temps, a Alcoi es va aprovarun reglament per a les cases deprostitució l'any 1874, i mes con-cretament el 28 d'abrrl el sots-

governador signa aquest regla-ment.

El primer que caldria destacard'aquesl reglament es la diferenciaque fa deis tipus de cases on espracticava la prosíitució. Aquestadiferenciado del tipus de local ones du a terrne l'esmentat negocino sois té com a finalitat, com ja

hem dit, el saber quihi exerceix la prostl-tució per rnotiussamtans, també té lafinalitat recaptatória.Així dlslingeix:1- Casas de recibir2- Casas de amasde huespedes3S Prostitutas concasa propia (1).

Des del punt devista recaptatori des-taquem que les con-slderades de primeracategoría faran unpagament mensualmes alt que les desegona i terceracategoría, Sesentareales ¡as de primeraclase, cuarenta lasde segunda y veintelas de tercera (2).Les quanlitats apagar per les caseson s'exerceix laprostitució seráningressades a laSecció d'HigieneEspecial i se'ndonara un rebut coma garantía d'haverfelel pagament. Abanda de pagar peítipus de casa, es adir, per la categoríad'una casa o d'altra,també pagará percadascuna de lesxiques que treballenal seu establiment.

Es important lareflexió que fa dinsels articles deismotius que porten ala confecció d'aquestreglamenl. Destaca-rem les següenls:previndre i evitar els

Page 124: REVISTA FESTES ASJ - 1995

123GEN E HISTORIA

mals efectes de la prostitució, min-var-la, i procurar aturar els conta-gis d'alló que el reglament en diuenfermedades secreías,així comtambé defensar la moralitat públi-ca. Dins d'aquesta defensa de lamoralitat pública es destacablel'article 15: Las amas cuidaran deque las huéspedas no estén deuna manera deshonesta en losbalcones, puertas o ventanas yque no pronuncien palabras obs-cenas y ¡lamen a ¡os transeúntes(3). També serán castigáis aquellsclients que feren escándol aisestablimenls o mallractaren lesxiques.

Es curios per altra bandal'horari de tancamenl de lesesmentades cases: se cerraran alas once de ¡a noche en invierno ya las doce en verano (4), Com queuna de les finalitats d'aquesl regla-ment es la defensa de la moralitatpública, i per tal de defensar elsservidora de la llei que deuen serpersones de moralidad intachable(5), tal com diu l'introducció alreglament de vigilancia d'Alcoi del'any 1858, aleshores aquestreglament torna a repetir la prohi-bido a l'article sisé de l'esmentatreglament: entrar en tabernas,cafés, bodegones y otros sitiosanálogos. Reunirse con gente sos-pechosa y de mal vivir. Entretenerrelaciones con prostitutas (6), itambé fa referencia a aqüestesprohibicions dins el reglament dela prostitució arrivant fins i tot al'expulsió del eos: Los individuosdel cuerpo de orden publico seabstendrán de penetrar en lascasas de prostitución si no fueranllamados por ¡as amas, pupilas oconcurrentes con motivo de algúnescándalo. El individuo que con-traviniera esta prohibición, serámultado la primera vez, suspensode empleo y sueldo la segunda ydestituido del cargo la tercera (7).

Altra de les finalitats del regla-ment de 1874 es la defensa de lasanitat, es a dir, previndre la trans-missió de malaltles d'origensexual, ací anomenades secretas,i per aixó la Secció d'Higiene quees crea mitjangant aquest regla-ment té l'obligació de fer inspec-cions periódiques a les xiques quetreballen dins d'aquesta professió.Aixi les inspeccions es faran dues

vegades a la setmana, serán por-tades a terme per un facultatiuhigienista, el qual haurá de teñircom a mínim 35 anys d'edat, iserán anotades totes les incidén-cies en un llibre de registre quedeuran teñir les ames de les casesa disposició deis facultatius. Siqualsevol xica fos diagnosticadaamb malalties haurá de deixar detreballar i deurá ser tractada per ala seua cura: las prostitutas ataca-das de sífilis u otra enfermedadcontagiosa serán trasladadas alhospital para ser curadas (8). Comuna de les finalitats del reglamentes previndre la infecció i el contagid'aquestes malalties si algunavegada una xica es descubertapracticant la prostitució, haventestat considerada infectada peífacultatiu, aquesta xica será mutta-da o empresonada.

Per tal de portar a terme totesles intencions del reglament hihauran multes económiques peraquelles persones que no acom-plisquen l'esmenlat reglament.D'aquest aparta! veurem algunescuriositats: la mujer publica que sededique clandestinamente a laprostitución eludiendo el reconoci-miento que exige la salud, sufriráuna multa de 10 a 30 escudos (9);el ama que oculte una prostitutapara ser inscrita en el libro... 5escudos la primera vez 15 lasegunda y prohibición de trafico latercera (10); las personas que ten-gan casa de recibir o de pupilassin hallarse insertas y sin libro...25 pesetas (11); la prostituta queatacada de sífilis y a sabiendascontinua con su trafico 100 escu-dos (12). Totes les propostes desanció económica serán canvia-des per presó, amb major o menorgrau, segons la quantitat de lamulta, en cas de no poder pagar.

Per a mantindre el serveid'higiene la seua financiació seráa carree de les quotes que han depagar les ames de les cases deprostitució, així el facultatiu higie-nista rebrá una quantitat peí seuservei: dispondrá mensua¡mentedel 60 por ciento de los fondosque se recauden en la sección dehigiene, la resta de la recaptacióserá destinada a la compra deis lli-bres de registre i altres despesesque foren necessáries.

Ara veurem un exemple de lli-bre que duien per al control de laprostitució:

Nombres de las Pupilas de laCasa de Teresa GinerCalle de San Jaime número 12Realizada la visita en el día de hoyresulto queTeresa Giner Llorca SanaTeresa Pascual Giner Sana

Alcoy, 2 de Mayo 1874

RAFAEL HERNÁNDEZ FERRIS

NOTES

(1). Reglament per a cases de prosti-tució. 1874.

(2). Ibidem.(3). Ibidem.(4). Ibidem.(5). Reglament de vigilancia d'Alcoi.

1858(6). Ibidem.(7). Op, cit. Re. prostitució.(8). Ibidem.(9). Ibidem.

(10). Ibidem.(11). Ibibem.(12). Ibidem.

Page 125: REVISTA FESTES ASJ - 1995

124

NDUSTRIA I OSFORERA ALCOTANA

Figura 3.- Carátulas de envases de cerillas procedentes de Alcoy (1- etapa: alrededor de1850-1875).

El desarrollo técnico

El origen de los primeros equi-pos fosfóricos se remonta a finalesdel siglo XVIII. Existían dos varian-tes en el mercado: la vela fosfóri-ca, consistente en tiras de papelimpregnadas con fósforo y ence-rradas en un tubo sellado y labotella fosfórica, formada por untubo de cristal que encerraba unamezcla de fósforo y azufre a par-

tes iguales.A principios del siglo XIX se

incorpora a estas mezclas {mixtu-ras, de ahí "mistos") el cloratopotásico y el ácido sulfúrico. Sinembargo, las cerillas elaboradascon estos nuevos elementos conti-nuaban presentando bastantesdificultades, como eran su elevadainflamabilidad y la proyección departículas de masa ardiente. Des-pués las mezclas con clorato potá-

sico y azufre o fósforo, se iránsucediendo, alternando con otroscompuestos que no consiguierondar solución a los problemas exis-tentes.

La década de los cuarentaconstituyó la etapa clave en eldesarrollo de la fabricación decerillas. Por un lado la cuestión dela higroscopicidad se resolvió bar-nizando las cabezas de ignición,por otro el descubrimiento del fós-foro rojo, en realidad violeta,ayudó a superar la toxicidad delfósforo existente hasta aquelmomento en el mercado. Otroimportante avance en la seguridady manipulación de las cerillas fueel separar físicamente los compo-nentes y distribuirlos entre el ras-cador y la cabeza de la cerilla.

Durante la segunda mitad delsiglo XIX, la evolución de este pro-ducto estuvo determinado por lacompetencia desarrollada por laspatentes austríacas y alemanas.En el último cuarto de siglo, losfósforos de fricción desarrolladospor las patentes suecas e inglesasacabaron finalmente implantándo-se en toda Europa, sustituyendolas tradicionales recetas austría-cas (2).

Las primeras noticias que setienen de la industria fosforera enEspaña se remontan al primer ter-cio del siglo XIX, donde una figuraseñera fue el empresario vascoPascasio Lizarbe Ruíz (3). A partirde este momento la industria ceri-llera evolucionó a la par que laeuropea, teniendo que hacer fren-te al mismo tiempo a la crisis polí-tica que se desarrollaba en el país.Fueron posiblemente las GuerrasCarlistas las que influyeron en queesta actividad se trasladase desdeel norte de España hasta nuestraslatitudes.

La Industria Fosforera en Alcoi

Esta nueva actividad industrialno tardó demasiado tiempo enintroducirse en nuestra ciudad,conociéndose la existencia de laSociedad Brutinel e Yvorra quefabricaba cerillas con la marca"Del Siglo" antes de 1860. A partirde esa fecha y según los padrones

Page 126: REVISTA FESTES ASJ - 1995

125IMAGEN E HISTORIA

1 Tosal23

5 Call9|. S. Vte,6 Arrabal Sta.7 Tlrrte BlsbalS Riquer Ba)oSMIst. Rayo

10 Maq. Gullk/ 11 Caldera GM/Í2 Lu Mlctere

k°^~,-Éf_

LOCALIZACIÓN DE LAS INDUSTRIAS CERILLERAS

MAPA

1Z34

56

7

S99

91011

12

12--

-

-

EDIFICIO

de M. Serrade A. Olivella

de F.Pérez (•)Homo de Vidrio

Llavad. Fiolde A. Gisben 1

Tinte S sbalde R. Gisbert (')Mistera Rayo (')

Mistó ra RayoMistera RayoMaq. GLU lem

Í9 R Albora (•)La Mistera (*)

La Mistera

&Úil

Muro

FECHA

1860-911882-841884-85

18751875875

1S761877

18771881-B6

18891889-91

1886-1911

1911-58a. 1B80-

1874

1882-93

LOCAL IZ ACIÓN

Tosal ¡unto fuenteSta. Isabel

espaldas S. VicenteS. VLe - Cira. Molinar

CallBJón S. Vte.Espaldas Arrab. Sta. Elena

Pda. TintesPda Riquer Bajo

Espaldas Tirador HospitalEspaldas Tirador HospitalEspaldas Tirador Hospital

Pda. Sent. Benet1891-97CalderaEIGas

Pda. Riquer

Pda. Riquer

11¿?

PenágurlaActual Mercado

FABRICANTE MARCA

Miguel Serra El VolcánVitoria, Olivella

Vitoria, Carbonell y Cía.Vitoria, Carbonell y Cía

Pablo Colomina (")Nebot y Cía (•")Virginia BarcelóJ. Casanova (*')

Amar, Aracil y Cía El RayoFernando Gil y Cía Del Sol

Ant. Molto Borona!Vitoria Hnos.Vitoria Hnos.

Agustín Gisbert El Jarro de oroy La Abeja

Fosforera EspañolaBrutinel e Yborra Del Siglo

Juan Pastor La CascadaVitoria, Carbonell y Cía

Ramón Gonzálbez

i ' : Edificios construidos eiprofesc(") Sin actividad industrial conocida('") Actividad sumergida de duración limitada

I

industriales, sólo figura el fabrican-te Miguel Serra, que elaborabafósforos bajo la marca "El Volcán"en una pequeña instalación ubica-da a espaldas de su propia vivien-da, en la calle del Tosal na 1, lin-dante por su parte posterior con elribazo del Tendedero de la RealFábrica de Paños. Esta industriadesapareció en 1891 al ser embar-gada por sus acreedores (4).

En la década de 1870, se

observa que la fabricación de ceri-llas acapara el interés del mundoempresarial alcoyano, aparecien-do diversas sociedades dedicadasa esta industria, bien de formalegal o como actividad sumergida.

Debido a esta masiva implanta-ción y por tratarse de una activi-dad altamente peligrosa, las auto-ridades locales exigen a los fabri-cantes, y éstos adoptan fuertesmedidas de seguridad en sus ins-

talaciones, prohibiendo así mismosu ubicación dentro del cascourbano, por lo que todas las fábri-cas se localizan extramuros, deacuerdo con el Proyecto de Orde-nanzas Municipales de 1875 (5),produciéndose ese mismo añouna gran movilidad entre estasindustrias fosforeras, que constru-yen a partir de entonces edificiosexprofeso para esta actividadindustrial, como el de la sociedad

Page 127: REVISTA FESTES ASJ - 1995

126

Figura 4.-Carátulas de envases de cerillas procedentes de Alcoy (2- etapa: 1975-1893).

Aznar, Aracil y Cía. situado en lapartida de Riquer, tras el tiradordel Hospital, en tierras de A. Bar-celó (6).

En estos nuevos edilicios lasdistintas secciones que componenla industria están debidamente ais-ladas, con el fin de evitar la propa-gación de los incendios. La efecti-vidad de estas medidas se pusode manifiesto, cuando en el edifi-cio anterior, denominado Misteradel Rayo, se declaró un incendioen su almacén a las 4 de la tardedel 28 de Junio de 1880 y no sepropagó a los secaderos, evitandoconsecuencias más graves (7).

No obstante, en el Proyecto de

Ordenanzas Municipales no serecoge ninguna reglamentaciónacerca de la peligrosidad comoelemento altamente tóxico y perju-dicial para la salud, hecho perfec-tamente conocido a finales delsiglo XIX (8). Tan sólo se tieneuna referencia escrita por ladenuncia interpuesta a cargo deJaime Aparicio referente al enve-nenamiento de los peces de labalsa existente en su fábrica depaños "L'Enguerí", por unossupuestos escapes procedentesde la industria fosforera Nebot yCía., ubicada a espaldas del arra-bal de Santa Elena (9).

De entre todos los fabricantes

existentes en Alcoi a finales delsiglo XIX, destacó Agustín GisbertVidal, que fundó la que sería mejorfábrica de cerillas de la ciudad. Enel periódico local "El Serpis" (10)encontramos una descripción coe-tánea de las instalaciones:

"Su propietario Agustín Gisbert quevenia dedicado a dicha industriadesde 1876, bajo la razón social deVitoria Carbonell y Cía, práctico cono-cedor de aquella, ha introducid en lamencionada fábrica cuantos adelantosy mejoras tienden al perfeccionamien-to de la industria fosfórica, pudiéndoseasegurar, por eso y por el emplaza-miento de la referida instalación queserán pocas las de su clase que enEspaña la aventajen.

El taller principal ocupa una exten-sión 21.900 palmos cuadrados, dondeen continuado movimiento y haciendoalarde de una destreza maravillosa, seagitan constantemente sobre 230 ope-rarías, las cuales con el demás perso-nal de la fábrica, ofrecen una produc-ción diaria de 72.000 cajas de cerillasde varias clases y perfectamente con-cluidas.

Dicjo establecimiento circuido ele-gantemente por una verja de hierroentre columnas de soberbios sillares,comprende una superítele de 82.000palmos valencianos, siendo notable ladistribución departamental del mismo.

Ciento veintiún secaderos, cons-truidos de tal modo, que difícilmentese propagaría entre ellos, cualquierincendio; y, para este caso, rodea inte-riormente ei edificio una acequia que,por medio de pequeños pozos y cortasdistancias puede permitir la fácil o ins-tantánea colocación en ellos de lasrepectiva bomba.

Talleres de máquinas de cortarcerillas y cartones; de construcción decajas; de confeccionar las cerillas mis-mas; de gelatinar; charolando lascajas; aparatos especiales para produ-cir las cerillas; almacenes indepen-dientes para drogas y cartones; tallerde carpintería; depósito de existen-cias; laboratorio, de cuyos aparatos,es fuerza motriz una máquina devapor, todo, en fin se halla reunido enmedio del mayor orden en aquel vastoedificio, que pudiéramos llamar pala-cio de la industria".

La aparición de! monopolio

La crisis económica y deHacienda modificó en la últimadécada del siglo la situación delibre fabricación y comercio. Fue-ron primero la Ley de Presupues-tos de 1892 y posteriormente la

Page 128: REVISTA FESTES ASJ - 1995

127 IMAGEN E HISTORIA

Figura 5.- a.- Carátula de envase de cerillas procedente de Alcoy (3- etapa: 1893-1911).b.- Tarjeta publicitaria de la empresa Agustín Gisbert.

NOTAS

(1} Agradecemos la colaboraciónprestada por los filumenistasLuis tarazona Val lejo y JoséSelles Pueyo, así como a lasalumnas de la EPSA: CarminaSanlonja y Ángeles Serrano.

(2) Garrigós Oltra, Lluís, BlanesNadal Georgina, Sebastiá Alca-raz, Rafael, /// Trobades d'Histó-ria de la Ciencia i la Técnica aisPa'isos Catalans, Tarragona,Diciembre de 1994.

(3) Fosforera Española S.A., Siglo ymedio de fósforos, Madrid, 1982.

(4) Registro de la Propiedad, Finca140.

(5) A.M.A., Licencia de obras 1860-1899, Cédula 4326809, Ne

Registro 4537, Informe Municipalsobre la solicitud de Juan Carbo-nell Santonja en representaciónde Vitoria Carbonell y Cía.

(6) Registro de la Propiedad, finca2250.

(7) U.A. Póliza ne 16.(8) Wagner, R.: Química Industrial y

Agrícola, Ed. F.J. Roma, Barce-lona, s,d.

(9) A.M.A., Licenciada de obras1860-1899, Cédula 4370507, n°Registro 4537.

(10) "B Serpis", "La industria alcoya-na", 11 de abril de 1886.

(11) Sebastiá Alcaraz, Rafael, Ayu-das a la Investigación 1986-1987), "El proceso de industriali-zación en Muro", Instituto de Cul-tura Juan Gil Albert, DiputaciónProvincial de Alicante, 1993.

(12) Rafael Morya Bernabeu, La "Mis-tera" de Alcoy, Alcoy, 1976.

Real Orden de 1893 las quepusieron fin a esta libertad y mar-caron el paso a un monopolio for-mado en un principio por los anti-guos fabricantes que hubieranaceptado esta situación. De estemodo algunas empresas alcoya-nas y de sus alrededores (11)desaparecieron definitivamente.

En la segunda década del sigloXX, la crisis económica y políticacontinuó agravándose y el Gobier-no decidió finalmente asumir laexplotación directa. A partir deeste momento la actividad cerilleraalcoyana continuó en la antiguafactoría de Agustín Gisbert, bajo laexplotación de la compañía fósfo-ros conocida popularmente con elnombre de "La Mistera" hasta sudesaparición en 1958, extinguién-dose de esta forma una actividad

industrial centenaria en Alcoi.Las vicisitudes posteriores se

hallan recogidas en el libro deRafael Moya Bernabeu (12). De lamisma forma queda en el recuerdoalcoyano, las huelgas, las inter-venciones de las fuerzas de segu-ridad, el bombardeo y el truequede cerillas y tabaco por comida enmomentos de carestía.

Este artículo ha sido la síntesisde una investigación química ehistórica, en cuya elaboración hanparticipado:

Bardisa Buades, TeresaBerbegal Medina, M3. Ángeles

Blanes Nadal, GeorginaGarrigós Oltra, Lluís

Molina Perrero, RamónSebastiá Alcaraz, Rafael

Page 129: REVISTA FESTES ASJ - 1995

128

LCOY EN LOS LIBROS DE"QUIEN NO PUEDA SUBIR CUESTAS QUE NO VAYA A ALCOY"

a unb j?ovbiM>íi

im 3

LJ ¿ f L¡ tj tt t[ll t L'

En su corta estancia en Alcoy,Auffenberg se relacionó conla colonia extranjera en nues-tra ciudad y también con los

alcoyanos por mediación de uncomerciante holandés. Auffenbergconoció a otro alemán en la habi-tación del hostal:

"Mi paisano llevaba muchosaños en España y se habían que-dado en este país por esas cosasdel destino. Se ganaba la vidamanufacturando relojes musicales,los cuales constituyen una nove-dad en el sur de España. Y aun-que los relojeros del lugar se opo-nen a este tipo de relojes, el Sr. F.no encuentra ningún problema enAlcoy ya que él se encarga dearreglar el reloj de la iglesia fran-ciscana. Por cierto, tuve la oportu-nidad de ver la montura negra dedicho reloj en la habitación de estecompatriota. La señora que loacompaña cohabita con él y locuida y lo gobierna muy bien. F.me advirtió en seguida que yodebía pagar por adelantado siquería asegurarme un sitio en fapróxima diligencia. Además eratiempo de cosecha, por lo cualhabría de aceptar la idea de que-

tiiíil jll ÍLhrfl['¿Jl Jíitifc t£r ptit ¡filie" II ¿JíllLí iir Lir[(i ,i::¡¡ — de iirte ibiliil togiUiiili. —

3U. j - ; , : : í . 3íf) l'.lt ti,' Sal Ljíí rjli , tií titl" 'Hir" ccr

íi'*íim¿r=.Hiíhfr.L fjín <tuf f re<I !U- :N J.V:vr!¡-L>T r LL'Liif. irL-IPHrtf. 3.ti r-i.-[t LILI?, Nitille 2.iT.-[."';*a- .•i:-!:: tíiiiinvitan*. -- Oficie tl'Cf^S.lii 'll \iriir p.Jrfriti[ iL'r-L'l

• H.-

riN kifr íuí L\r íriütiíiii'U , TTÍ thts .Vim plus

.T L1h i : ;• i1 L i: ;vrn::'.i.Tr.:.K:!> fÍLUti -^ílt^L-ii <&, tírÜ\-- í - ' : r - : ; r .11:11 ii.;t-"i ¡1'ljfí rrili, úlí ÍjL'ítL flJid-í

í Ithír í-iíl ?cníií tiut

iltlí

tií ?ÍJ(ft--ri OllJ, (ía ifl (in flllf<r<r füífiTlüntir hirr,t;r i\tvcn I'ÍJE íi'nif ÍJI^ÍIL íiitíii I-LVIÍ lhití : ir rerrnrl-trriíí ¡« ttc r,tit>i¡ii('i üiiitJ íi.jíníii ÍMiiíií lint ffcT^^'R -L'¡^ >"L3 f:l'll , IL^LNS ItlLllL i^lt JLII I t .It.lllíljt I ¡EL:OLItfJJUÍ. PL-TÚ - L-íbi í (.Ll'ír fiiy !) r njnii rrj'. [I L- T. VOHS,"

— íiiTliinirijiií fuhít f fr í.iíití jiim S»-Minir Tnrji pl?piir>

rír). t^r in Í<¡H*III W.irtín nti[ unt^c.-ii ^íifrji^iín ititC

iv ' L : . i .•.-:! V; • - • : ' : • . : . " V.^ r;¡; ' L . .:.'. üír 'OLÍ..'.!!!.!

futan trartí fllütli Winfrlh. StrW.lrliii hin,; luí; (¡u

ISifabJELviiiirrE .;m ?aiir tj. t l i icc» WiiT Jpühitír^|~4Í£|J£II. tíill Jjllhtl 11MT . i:r aiti .Ü'.1::.'1 .1;. L: i:.'!l inuil íJiPi; ni (r riíUr ^unih tfiiíiüinr jnf 1^>23fí tií £<im¡ trinr, tíin üít-fír lif. fililí

íl!, LUII' itilílll

DLimv I;ILÍ Lita ^

darme unos días en Alcoy.Por la noche me visitó un

comerciante holandés que me dijolo mismo. Era un hombre animadoy sincero pero no tenía muy bue-nas relaciones con ios comercian-tes del lugar. Hablaba una especiade lengua franca y repetía la frase'¿comprende? [sic] vaus?' P. ej.'Ahora es tiempo de cosecha,¿comprendez vous?' Definitiva-mente tendrá que esperar, ¿com-prendez vous? La gente no cum-ple al trato al pie de la letra, ¿com-prendez vous? Será mejor que nopierda la paciencia, ¿comprendezvous? Esa misma noche memandó a mi habitación cuatrobotellas de buen vino tinto con unanota en la que se repelía ¿com-prendez i/ous? ocho veces.

30 de junto (1832). He visto lacatedral, la cual tiene la entradaprincipal por atrás. De la iglesiafranciscana salía una procesiónera el non plus ultra cte la ridiculez:muñecos de tamaño humano lle-vados a hombros. Soporté elespectáculo hasta que vi que unade las figuras sagradas llevabauna pluma de escribir detrás de laoreja. Entonces me alejé de allí.

[Para colmo] mi chocolate, quedesprendía un rico aroma, estaballeno de cucarachas hervidas. Elamigo ¿Comprendez vous? mevisitó de nuevo y se explayó justi-ficando las costumbres españolas,explicando la situación por la faltade la Reforma [luterana] total.'¡Pero, chi!, ¿comprendez vous?'Por la tarde me llevó a casa delSeñor Cura, el cual acostumbra ajugarse el dinero a las cartas conclérigos y parroquianos. El jardíndaba a un barranco y colgabacomo un nido de golondrinas.Había un gallinero del cual saca-ron una gallina y la colocaron enun palo. A continuación, los pre-sentes se turnaron disparándole auna distancia de unos 150 pasos yaquél que tuvo más tino y le dio dela llevó. Mientras tanto, sones deguitarras y chirimías envolvían elfértil valle. La visita se prolongóhasta el anochecer.

Quien no pueda subir cuestasque no vaya a Alcoy. Estuve sen-tado durante media hora a causadel mareo producido al ascenderun maldito sendero de cabrascuya anchura no rebasaba la deun zapato. Para completar el supli-cio, más de un centenar de ¿com-prendez vous? me atormentaronhasta que pude alcanzar al quellevaba la delantera. Por la nochehubo otra procesión. Esta vezsalió de un claustro de monjas. 'Lamere de Díeu se promene, ¿com-prendez vous?', dijo el amigo.

Nunca había estado más adieta que aquí, donde me repugnatodo (el glub, glub [de la hostele-ra], etc.). En desesperación he lle-gado a comer cigarros. La natura-leza gatuna de la vieja es deplora-ble, pues ha empezado a empinarel codo a escondidas con granmaestría. Hoy la he visto detrásdel pasillo de mi habitación levan-tando hábilmente el porróny...¡adentro! Dios bendiga a estavieja, pobre criatura. Nunca hatenido las cosas mejor que ahora.Cuando me trae la olla me quitaalubias y, cuando puede, se mecome el tocino.

Page 130: REVISTA FESTES ASJ - 1995

129IMAGEN E HISTORIA

XTRANJEROS (VI. SEGUNDA PARTE):/ \ '

El ¿Comprendez vous? havenido antes de acostarse y me hadicho que en Alcoy me creen unafigura diplomática importante queviaja de incógnito hacia Lisboa.Incluso el Señor Cura piensa quetal vez yo esté aquí en una misiónsecreta y me haya desviado de laCorte a través de encrucijadas ylugares remotos para que no sesepa de mi llegada a España. Sóloasí se explican aquí que aun des-pués de mi grave percance enValencia me aventurase a viajarmás al sur en vez de regresar a mipaís. Por lo tanto, me he plantea-do la situación y he decidido quelo más conveniente sería hacermepasar por un apolítico y ascetaque además es capaz de superarestilísticamente los autos sacra-mentales. Y me he puesto a escri-bir para los escenarios madrileñosel siguiente drama heroico:

Plan para un inaudito drama

heroico de contenido ascético ypolítico".

En las páginas que siguen (34-36) Auffenberg elabora el plan delo que subtituló Buch vori Alcoy oLibro de Alcoy. Un esquema bur-lón donde además de la efigie deLulero (promotor y símbolo de laReforma protestante) y de la pre-sencia del inquisidor Torquemada,el cual murió cuando Lutero ape-nas tenía 15 años, aparecen otrosanacronismos y disparates comobailes con castañuelas y una cua-drilla de toreros. Quizás las pen-dientes alcoyanas le habían embo-tado los sentidos a nuestro que-jumbroso viajero, o tal vez le afec-tó el calor de nuestra ciudad afinales de junio, aunque no hayque descartar las botellas de tintoque Auffenberg recibió del omni-presente ¿Comprendez vous'? Locierto es que el autor que nosocupa, sin ser un maestro de la

prosa por cuanto a la presenteobra se refiere, registra los pasa-jes más deslavazados de su libroen las páginas que relatan suestancia en Alcoy.

(Continuará)

JUAN A. SEMPERE MARTÍNEZBerkeley University, California.

Traducción de las pp. 30-33 el librode Joseph Freiherrn von AuffenbergHumorístische Pilgerfahrt nach Grana-da und Kordova im Jahre 1832.(1835), Leipzig y Stuttgat, J. Schei-ble's Verlags. Erpeditton, Segundaparte.

Los dibujos se deben a la gentilezade la pintora norteamericana MarjorieSheppard en su trabajo inédito Spa-nishSketchsC\983).

Page 131: REVISTA FESTES ASJ - 1995

130

'UENTE DEDE 1895

L- Panorama general

Hace un siglo, en abril de 1895,coincidía en Alcoy y en el entorno dela fiesta y la devoción a San JorgeMártir, un amplio listado de hechos ycircunstancias. Dos sobre todas lasrestantes llaman poderosamente laatención y, además, tienen unaenorme incidencia en los fenómenossociales, festivos y religiosos: laconstrucción del nuevo castillo obaluarte y la coronación de la fuenteo surtidor instalado en la plazuela deSan Jorge, con una escultura ecues-tre del santo patrono.

Dos visitantes ilustres presencianlos festejos y las inauguraciones: elArzobispo de la Diócesis de Valen-cia Cardenal Sancha, y el notablepolítico tan vinculado a Alcoy y sudistrito electoral, don José Canalejasy Méndez. Se pone en circulación,por primera y única vez, un semana-rio curiosísimo titulado Terra y Cel óel Cavail de Sent Chordi, siendo suartífice el alcoyano domiciliado enMadrid Federico Masiá. Se inaugurala celebrada gruta del Círculo Indus-trial. El coso taurino alcoyano es tes-tigo de una imponente corrida detoros y de un certamen musical conla intervención de las bandas Nuevadel Iris de Alcoy y Nueva de Cocen-taina. Se eleva un globo "libre" en elque asciende el valiente ascensoris-ta señor Onrey, en esta ocasión conpoca fortuna, y tres grandes compo-sitores nuestros, José Seva Cabre-ra, Julio Laporta Hellín y GonzaloBarrachina Selles, estrenan sendaspartituras pensadas y escritasexprofesamente para las fiestasmayores de su pueblo...

Hasta el callejero alcoyano sufrealgunos cambios significativos, y asíel Tap se llamará de VenerableRidaura, Españólelo cambiará aLauria, del Portal Nuevo pasará aEmbajador Irles, convirt iéndoseLepanto en Alzamora, etc. Este añoel día de Pascua de Resurrección esel 14 de abril, y la festividad de San

... y en aquella p/ofo truxeron una fuente, y pusieron una ymagen squestre demarmol de San Gorge cavo/lero en su cavallo.

Pedro Antón Beuter.Crónica Genero/ de España, 1604

Plaza y fuente de San Jorge.

Vicente Ferrer se conmemora el día22, el mismísimo día de "l'Entrá".

Por lo que señala la prensa, 626alcoyanos actúan, como miembros,en las diferentes comparsas o "fua-es". De ellos 381 pertenecen albando moro y 245 al cristiano, aven-tajando pues los de la media luna supotencial en 136 individuos. Lascomparsas más numerosas, lasmejor pobladas son: Llana, con 70,Chano y Caballería de Sequetes con60. Entre los cristianos los Asturia-nos enrolan 35 testeros, seguidospor la "fila" Caballería del Peaco -o"del Vi"- con 30. "Así como va acer-cándose la fecha de las fiestas deSan Jorge aumenta el entusiasmo...Las comparsas, especialmente algu-nas del bando moro -dice "El Ser-pis"- cuentan con un contingentenumerosísimo de festers en lista,habiéndose visto obligadas las deChano y Caballería de Bequetes áconfeccionar trajes nuevos. En laprimera de estas se están confeccio-nando 18 trajes y en la segunda, ósea la de Bequetes, 16... También

sabemos que han solicitado tomarparte en las fiestas dos comparsas,Marinos de Colón y Moros Elegan-tes..."{1).

La importancia del diseno yconstrucción de la nueva fortaleza-obra de Fernando Cabrera- mere-ce un estudio aparte, exhaustivoademás, cosa que tenemos en mar-cha, y por una serie de razones,incluidas las estéticas, entendemosque es menester hablar de la fuentey fijar las circunstancias que concu-rrieron en su montaje, fuente que enabsoluto fue del gusto de todos losalcoyanos y que, criticada por unosy por otros, fue bendecida con todasolemnidad, perdiéndose más tardepara el ornato público de la ciudad.

II.- El escultor

El 29 de septiembre de 1893señalaba la prensa local que donEnrique Sodar, presidente de laComisión Municipal de Fuentes yCañerías, había iniciado una refor-ma de ia fuente existente en la plaza

Page 132: REVISTA FESTES ASJ - 1995

131IMAGEN E HISTORIA

de San Jorge: "... ha sido arregladacovenientemente presentando en laactualidad un aspecto muy elegan-te...". Posiblemente es entoncescuando surge la ¡dea de coronarla,de rematar su estructura, con unaimagen, a caballo, del santo patro-no, con lo cual quedaba todo enor-memente cerrado: iglesia, plazarotulada de tal manera y fuente conla Imagen.

Lo realmente extraño es que serecurriera a un artista foráneo y no acualquier buen artífice local quetuviera preparación para emprendertal obra. Alcoy por aquel entoncestenía abierto un taller de esculturade los hijos de José Carbonell Pei-dro -el autor de "El Salvador" de laprocesión "deis Xiulitets"-. Y de esteestudio que regentaban los suceso-res de aquel, José, Ricardo, Vicentey posiblemente también Rosario,salían continuamente obras deempeño. Trabajaba en mármol blan-co de Carrara y mármol negro deBélgica, Miguel Nebot. Antonio Bote-lla Valls se iniciaba en el metal-será el autor del monumento a Cer-vantes- y era un excelente fundidorSantiago Balaguer. Y, por encima delos citados, un estudiante admirable-mente dotado para estos meneste-res comenzaba a brillar: LorenzoRidaura Gosálbez, nacido en 1871,que había cursado estudios en Bar-celona en el estudio del escultorMarzal, y que los seguiría y mejora-ría en Madrid con Agustín Querol,verdadera figura.

Sin embargo el San Jorge parala fuente es un encargo que se haceal escultor Antonio Yerro Feltrer,nacido en Valencia en 1842, quehabía expuesto en a Nacional de1884 y en la Regional Valenciana de1885. Escultor de madera preferen-temente, imaginero, dado a tallarimágenes de santos y santas: SanJosé, Inmaculada, Altar Mayor de laColegiata de Gandía... San Rafael,obra encargada por el industrialalcoyano Anselmo Aracil Jordá en1893, a la sazón presidente de laAsociación de San Jorge (2).

Está, pues, claro. El encargo fue,casi con toda seguridad, cosa dedon Anselmo, que quizás no pensó,no se detuvo a pensar, que habíaartistas alcoyanos que merecíanrecibir tai distinción y ocuparse demodelar la figura del santo patrono.

21 de abril de 1895, el Cardenal Sancha bendice el grupo escultórico que coro-na la fuente de San Jorge.

Tal ocurriría años después, repitién-dose una situación similar cuandose buscaba a Arturo Melida parapintar las bóvedas y muros de laparroquial de Santa María -marzode 1899- cuando en nuestra ciudadvivían y trabajaban dos maestros deprimera magnitud: Francisco LaportaValor y Fernando Cabrera Cantó.

Se considera conveniente quetanto el castillo de fiestas como laimagen ecuestre son obras que tie-nen que estar sufragadas, en parteal menos, por el pueblo alcoyano,idea plausible puesto que así se pre-tendía involucrar a toda la población,como veremos inmediatamente,pero la Junta Directiva de la Asocia-ción de Fiestas se las vio y se lasdeseó para cubrir gastos, por mediode rifas y otros proyectos.

Finalizaba 1894 y la obra estabaterminada: "Ha llegado a esta ciudadel laureado escultor valenciano D.Antonio Yerro, portador de la ima-gen de San Jorge que se mandó

construir para adjudicarla entre losdevotos del Santo patrón..." (3),"Ayer tuvimos el gusto de ver la pre-ciosa imagen... encargo de la Aso-ciación de Fiestas. La escultura áque nos referimos forma un artísticogrupo... dicha escultura es la mismaque ha servido de original para laque se está fundiendo en Barcelonapor el Sr. Masriera, que figurará deremate artístico de la nueva fuentereformada... Damos nuestro para-bién al Sr. Yerro por la perfección yacierto conque [sic] ha terminadoaquella obra..." (4).

Se traía a Alcoy, para ser rifadaentre asociados, festeros, devotos yalcoyanos en general, el modelo deia que estaba en proceso de fundi-ción, y cuyos ingresos o aportacióneconómica serviría para pagar laobra definitiva. Y así, a primeros dediciembre, el referido artista volvía aBarcelona para vigilar ia fundición,"ultimar los detalles", supervisar eltrabajo.

Page 133: REVISTA FESTES ASJ - 1995

132

III.- Las procesiones georginas enla Navidad del 94

La prensa alcoyana une por lohabitual la comprensión del castillo-en la casa de Aznar- con la escul-tura y fuente de San Jorge. Ambascosas, que son distintas, aparecenpues juntas, y en fecha 29 denoviembre de 1894 la directiva fes-tera "en unión de los jefes de com-parsa y empleados en los próximosfestejos", acuerdan que se saque "...procesionalmete la imagen delsanto", con seguridad este modelodel escultor Yerro, para incentivar alos alcoyanos. Tres procesiones, el8, el 16 y 23 de diciembre, por tresitinerarios diferentes se organizanaprovechándose estos desfiles reli-giosos para vender papeletas parael sorteo de la citada escultura: "Enla carrera se van expediendo billetespara la adjudicación, siendo muyconsiderable el número de los des-pachados". Se añade además que"el producto de los fondos que serecauden se destinarán... para laconstrucción del simbólico castillode moros y cristianos y estatua debronce que ha de colocarse sobre lafuente monumental que se tiene elproyecto de construir en el centro dela plaza de San Jorge" (5).

Las procesiones en el mes dediciembre no eran sino pintorescascuanto menos. El mismo día 23, vís-pera de Nochebuena se celebrabala segunda, aplazada como fue ladel día 16 por el mal tiempo. Salíade Santa María y concluía en SanMauro y San Francisco, después depasar por el Fossar, Mayor, Escuela,Valí, San Lorenzo, San Cristóbal,Cura Belloch, San Jorge, SantaLucía, Santa Elena, plaza de Alfon-so XII, San Cristóbal, San José, SanMateo, Puerta de Alicante -Parti-dor-, San Nicolás, Mercado, SanFrancisco, hasta llegar a la parro-quia franciscana: "La procesión cele-brada... fue muy lucida. En la carre-ra varios hombres expedían billetespara la rifa... y según nuestros infor-mes se despacharon un considera-ble número de aquellos" (6).

La última procesión del día 30,desplazada como había quedado,se celebraba en la víspera de lanoche de San Silvestre, y tambiéndurante el recorrido se "colocaban"números o billetes a los espectado-

res situados en aceras y recodos delas esquinas de las calles y plazasalcoyanas. Con todo y con esto nose alcanzó la venta óptima y tuvoque ponerse en marcha una suscrip-ción popular, directa, que encabeza-ba el propio presidente de la Asocia-ción de San Jorge Mártir, don Ansel-mo Aracil Jordá "conocido fabricantede paños". La entrega de la imagen"itinerante" convertida en imagenprocesional casi como "reclamo" serealizaba al finalizar 1895: "Mañanapor la tarde á las 3 tendrá lugar en laiglesia de San Jorge la adjudicaciónde la imagen del mismo Santopatrón que ya fue sorteada en elmes de abril" (7).

IV.- La fuente georgina

Arriba el mes de marzo del 95 yAlcoy espera la estatua del escultorYerro, fundida en bronce en unosestimados talleres de Barcelona,obra que "... por encargo de la Juntadirectiva de la Asociación de Fiestasy para coronamiento de la fuenteque existe frente á la iglesia..." harealizado el escultor Yerro. Y seañade que "inmediatamente lleguela mencionada escultura se proce-derá á reformar la fuente..." (8).

Se tienen que aligerar los pasossi se quiere llegar a tiempo e impri-mir cierta urgencia a la colocacióndel grupo escultórico, y se dice que"El Excmo. Ayuntamiento tambiénhace cuantos esfuerzos están de suparte... por lo pronto tiene ya acor-dada la erección de una magníficafuente de piedra, que coronará laestatua ecuestre, en bronce..." {9}.El mismo día que "La Unión Republi-cana" ha dado el suelto que seacaba de citar, otro periódico, "LaLucha", habla también en sus pági-nas del mismo tema, ofreciendo másprecisos detalles: "... pronto será unhecho la erección de la magníficaestatua del santo, sobre la fuenteque hoy existe en a plaza de sunombre. Esta obra de arte ha sidofundida en bronce en los talleres deD. Federico Masierra [sic] de barce-lona y cuesta 7.500 reales" (10).

Quienes intervienen en el acaba-do de esta fuente-ornato trabajanaceleradamente, sin darse un respi-ro puesto que se pretende que eldomingo 21 -"día dei músics"- seabendecida solemnísimamente por el

propio Cardenal Sancha. La prensaalcoyana mantiene informados a losciudadanos constantemente, porme-norizando la labor que se lleva acabo: "Han comenzado los trabajospara la nueva fuente" dice "El Ser-pis" el día 10 de abril, y unos díasdespuñes añade: "Ayer por la tardefue colocada sobre su pedestal, laestatua en bronce de San JorgeMártir, confiándose en que para eljueves próximo queden terminadoslos trabajos de la fuente, en quedicha escultura ha sido instalada"(11).

Aunque dejemos para el final la"crítica" que sobre la escultura bron-cina se virtió, es menester llegar aldía de la bendición. El programa defestejos establece que ello ha deproducirse el día 21 y es así comoocurre. La "Revista Católica", "ElSerpis" e incluso "El Nuevo Alicanti-no", de la capital, lo tienen anuncia-do, y de tales medios de inlormacióncogemos las referencias: "La inau-guración de este monumento religio-so en la ciudad de Alcoy -dice elperiódico de Alicante-, ha sido unode los números más importantes delprograma de las fiestas. El acto tuvolugar el martes [sic] y estuvo enextremo concurrido, revistiendo gransolemnidad. Mucho antes de lasdiez de la mañama era materialmen-te imposible penetrar en la Plaza deSan Jorge... El acto fue amenizadopor la música Nueva del Iris. El Sr.Sancha pronunció una bellísima ora-ción alusiva al acto... El alcalde D.Severo Pascual Sarañana, usó de lapalabra... pronunciando un discursosentidísimo y conmovedor..." (12).

"... serían las 10, su Eminencia elCardenal Sancha con los reveren-dos Cleros de ambas parroquias yvarios señores canónigos se dirigióde la iglesia de San Jorge al altar-sobre al frontera o fachada de laiglesia del Santo Sepulcro- dondese revistió de pontificial, procedien-do después, solemnemente á labendición de la nueva estatua deSan Jorge. Fueron padrinos D.Anselmo Aracil y su distinguidaseñora D- Rosa Carbonell..." (13).

Por la tarde, y en los jardines dela Glorieta, se inauguraba la feria,con multitud de casetas y paradas, yen la plaza de toros la Nueva del irisy la Nueva contestana competían enun festival musical, sustitutorio de la

Page 134: REVISTA FESTES ASJ - 1995

133

Cabalgata Histórica de los caballe-ros del rey Don Jaime, que este añono se celebraba. Alcoy ardía en fies-tas.

V.- Así fue recibida la nueva ima-gen

Cuando la imagen de San Jorgese vio colocada sobre el surtidor lascosas cambiaron. Una cosa eraverla sobre unas pequeñas andas,procesionalmente, y otra en el lugardonde tenía que perpetuarse:peana, taza de la fuente, arquitectu-ra general del monumnento. Seapreciaban enseguida desproporcio-nes, se entendía pequeño el grupo-caballo y jinete-, casi inexistente:"todo e monumento en conjuntoresulta pobre y mezquino". En resu-men y por utilizar un lenguajecorriente: mucho ruido y pocas nue-ces.

Era el diario "El Serpis" dondeEmilio Orduña Viguera se despacha-ba a gusto, meditando mucho suspalabras y enjuiciando la obra artísti-ca con atinada severidad. Prevalecí-an en sus apreciaciones las pura-mente artísticas y estéticas, y decíaasí:"... al criticar el monumento queconmemora el santo y mártir patronose limita nuestra misión á transmitircon profundo sentimiento el fielreflejo de la opinión general alcoya-na de la cuaí nos hacemos partíci-pes... Amantes de las bellas artes...y deseosos de admirar la obra espe-rada... vamos á emitir con profundosentimiento nuestra lacónica opi-nión...", era como un prologuilloantes de entrar en materia, lo quehacía de continuo:

"Sensiblemente es que tratándo-se de un momento para perpetuar lamemoria del ilustre patrono no sehaya convocado ante todo á perso-nas competentes de la localidadpara la presentación de dibujos,bocetos ó cuando menos croquiscon objeto de comparar el ingenio ógusto artístico de varias personas...¿se prescindió de ello? ¿se hizo lavoluntad individual? Pues de ahí sederiva lo que no podía menos desuceder ó sea la falta de unidadentre la escultura y el pedestal, ado-leciendo éste de las reglas del arte ypor lo tanto de las proporcionesnecesarias en toda obra arquitectó-nica".

Su queja parecía lo más lógica

ya que la obra escultóricahabía ido separada del boce-to arquitectónico, y a la horade unir ambas partes seapreciaba el desajuste, y elperiodista señalaba, siempresegún su criterio, que "losmás rudimentarios preceptosdel arte" habían sido vulnera-dos, obviados. Y añadía: "Asíes que la impresión al exami-nar el citado monumento nosfue lamentable: su pesadopedestal absorbe, y contrastacon la pequeña estatuaecuestre, la cual puede pase-arse sobre el plano superiorsin temor á caer, corroboradocon lo saliente de la cornisaque no se escaseó... la aglo-meración del plinto de laestatua sobre otro plinto depiedra no es del mejorgusto...".

El análisis crítico esdenso y duro, se mete con lataza, con el grosor de las paredes,los adornos... y así llega a ser tanrotundo al afirmar que resulta pobrey mezquino "aún para decorar unaplaza por pequeña que sea como esla de San Jorge". Y casi al final desu enjuiciamiento arriba a echar uncapote e intentar disimular tantosfallos: "... hemos pensado si podráalegarse como atenuante dos cau-sas, la falta de tiempo disponible, óla escasez de presupuesto asigna-do; pero nuestro error se desvaneceal saber que hace cerca de una añose pensó en ello proyectando elmonumento, demostrando largoperiodo para tan pequeña obra..."(14). Dos días después, sin embar-go, el mismo periódico decía: "Haquedado terminada la fuente... Elaspecto que presenta la citada obraes muy agradable y ha satisfecho ála mayoría de las personas que hanido á verla. Lo celebramos".

Y es que, sobre gustos no haynada escrito.

ADRIÁN ESPÍVALDÉS

Fuente de San Jorge, con escultura ecuestre,situada frente a la iglesia del Patrón.

NOTAS(1) Alcoy, "El Serpis", 16 de marzo de

1895.(2) ALDANA FERNÁNDEZ, S. Guía

abreviada de artistas valencianos.Valencia, Ayuntamiento de Valen-cia, 1970, pp. 361-362. Alcoy, "LaUnión Republicana", 28 de octubrede 1893. ESPÍ VALDÉS, A. Escul-tura y escultores en Alcoy. Alcoy,Imp. "La Victoria", 1974.

(3) Alcoy, "El Serpis", 23 de noviembrede 1894.

(4) Alcoy, "El Serpis", 24 de noviembrede 1894.

(5) ESPÍ VALDÉS, A. Por Navidad, ySan Jorge por las calles. 1894.Alcoy, "Ciudad", 11 de diciembrede 1994.

(6) ESPÍ VALDÉS, Id.(7} Alcoy, "Revista Católica", 21 de

diciembre de 1895,(8) Alcoy, "El Serpis", 9 de marzo de

1895.(9) Alcoy, "La Unión Republicana", 23

de marzo de 1895.(10) GOSALBEZ PARCHES, M. De

Fiestas. Alcoy, "La Lucha", 26 demarzo de 1895.

(11) Alcoy, "El Serpis", 14 de abril de1895.

(12) La Estatua de San Jorge. Alicante,"El Nuevo Alicantino", 25 de abrilde 1895.

(13) Bendición de la Estatua de SanJorge. Alcoy, "Revista Católica", 27de abril de 1895.

(14) ORDUÑA VIGUERA, E. Monumen-to á San Jorge. Alcoy, "El Serpis",17 de abril de 1895.

Page 135: REVISTA FESTES ASJ - 1995

134

ELACIÓN DE RQUESTALESDE JOSÉ ESPÍ ULRICH (1849-1905) Y DE JUAN CANTÓ FRANCÉS (1856-1903)

CONSERVADAS EN EL ARCHIVO DE LA SOCIEDAD DE CONCIERTOSDE MADRID

La música orquestal españolaexperimentó una etapa deprosperidad y florecimiento apartir de la segunda mitad del

siglo XIX en parte debido al enor-me apoyo de liceos, ateneos ysociedades filarmónicas que sur-gieron por todo el país duranteeste período. Faltan todavíamuchos estudios monográficosque plasmen la vida y actividad decada una de estas entidades yorganizaciones, pero no hay nin-guna duda de la relevante impor-tancia que tuvo la música orques-tal en esta época. La pasión por lalírica italiana que predominódurante la primera mitad del siglofue arrinconada poco a poco a lossalones burgueses, reducto de unrepertorio fácil, simplista y senti-mentaloide.

Como muy bien manifiesta Car-los Gómez Amat "los años sesentarepresentan una especie de auro-ra musical" (1) pero sobre todopara dos ciudades, Madrid y Bar-celona, focos motores de la activi-dad concertística del país y puntode mira de cualquier compositor eintérprete de provincias. El aumen-to de la actividad concertística enestas capitales fue notorio, losconciertos sinfónicos formaronparte de la oferta cultural de estasciudades. Por el contrario, ia situa-ción en el resto del país era másentristecedora, las capitales deprovincia carecían de este impor-tante movimiento cultural quehabía surgido prácticamente de lanada. En Madrid, la Sociedad deConciertos, fundada en 1866 porFrancisco Asenjo, jugó un doblepapel: por una parte esta orquestapropició el acercamiento al nuevopúblico burgués del repertorio sin-fónico de compositores centro-europeos fundamentalmente de laprimera mitad de siglo (Beethoven,Weber, Mendelshon, Meyerbeer,Schubert; Schumann, etc...) y dela centuria anterior (Haydn yMozart), y por otra parte, con el

tiempo, favoreció -a excepción deun período muy concreto: finalesde la década de los setenta y prin-cipios de los ochenta- la produc-ción sinfónica hispana, piénsesepor ejemplo en las obras deTomás Bretón, Ruperto Chapí,Emilio Serrano, Francisco AsenjoBarbieri, Miguel Marqués, GabrielBalart, Miguel Carreras, CasimiroEspino, Manuel Fernández Caba-llero, J. Pablo Hernández y Anto-nio López Almagro, por citar sólounos cuantos. La empresa quetenían en sus manos estas entida-des era difícil y arriesgada, pues elpúblico de aquella época descono-cía este género de música. La pro-ducción beethoviana, completa-mente desconocida durante estaépoca en nuestro país, comenzó adifundirse y a ser bien recibidaentre el público gracias principal-mente a la labor realizada por laSociedad de Conciertos y laSociedad de Cuartetos de Madrid,esta última fundada por JesúsMonasterio, una de la figuras másdestacadas de la interpretación yde la pedagogía violinística delsiglo XIX. Muy pronto la produc-ción sinfónica, tanto nacionalcomo extranjera, ejerció una atrac-ción considerable sobre el públicomadrileño, mientras que la carne-rística, más intimista, interesó a ungrupo más minoritario. El propioBenito Pérez Gatdós llegó a darsecuenta del desmesurado papelque desempeñó la Sociedad deConciertos madrileña, afirmandoen 1866 que "gracias a ella noshemos ido familiarizando con todoel repertorio clásico de música sin-fónica hasta tal punto que bienpodemos jactarnos de conocer aBeethoven casi lo mismo que se leconoce en Viena" (2).

La explosión de Sociedades deConcierto por todo el territoriopeninsular, a imitación de la madri-leña, no tardó mucho tiempo enllegar, si bien es un fenómeno queva asociado a las postrimerías del

siglo XIX. Muy pronto Cádiz, Gra-nada, San Sebastián, Pamplona,Sevilla, Zaragoza, Bilbao y Valen-cia (3) contaron con orquestaspropias. El papel desarrollado portodas ellas fue notable, difundien-do la música clásica y la del primerromanticismo europeo, aparte defomentar la creación del sinfonis-mo hispano al prornocionar la pro-ducción sinfónica de los músicosespañoles, A pesar de que faltanmuchos estudios por efectuar, nonos queda la menor duda de queesta época fue un momento muyimportante para la música orques-tal española.

A través del estudio de losarchivos musicales, crónicas,memorias, revistas musicales yprogramas de concierto de estasasociaciones, podemos conoceren detalle el repertorio y la activi-dad de las mismas. Si bienmuchos fondos documentales sehan perdido, podemos buscardatos en otras fuentes que en defi-nitiva nos pueden resultar impres-cindibles para la comprensión dela vida musical de este período.Sin ninguna duda, el archivo musi-cal más importante es el de laSociedad de Conciertos deMadrid, cuyos fondos se custodiandesde 1923 en la Biblioteca delReal Conservatorio Superior deMúsica de Madrid. A simple vistapodemos afirmar que las formasmás cultivadas por los composito-res hispánicos del momento fue-ron: oberturas, sinfonías, poemassinfónicos, marchas (fúnebres,triunfales, nupciales, de corona-ción, etc...), valses, scherzos, fan-tasías, polcas de concierto, sere-natas, gavotas, y en menor medi-da andantes, nocturnos, estudiosde concierto, preludios, suites,oratorios, baladas y tarantelas.Gran parte de las oberturas, fanta-sías, preludios y poemas sinfóni-cos desarrollan un programa litera-rio, muchas veces sacado deleyendas y temas históricos nació-

Page 136: REVISTA FESTES ASJ - 1995

135IMAGEN E HISTORIA

JOSÉ ESPÍ ULRICH (dibujo de Sanchis)

nales, como por ejemplo la fanta-sía "Los amantes de Teruel" de T.Bretón, el preludio "Guzmán elBueno" de T. Bretón, el poemasintónico "Trafalgar" de J. M§.Cuervos, etc...

Del mismo modo observamoscomo muchos compositores explo-tan frecuentemente ritmos y melo-días característicos del folklorenacional, basta citar las siguientescomposiciones: "Escenas Andalu-zas. Fiesta gaditana" de T. Bretón,"Panaderos. Baile Español" de T.Bretón, "Garín, Sardana" de T.Bretón, "Zapateado. Bailable espa-ñol" de T. Bretón, "Danza prima yAlborada asturiana" de A. Gonzá-lez del Valle, "Fantasía de Recuer-dos de España" de J. Inzega,"Fantasía imitativa de los cantosespañoles" de Román Jimeno,"Recuerdos de Andalucía" de L.Mariani y la "Rapsodia Andaluza"de E. Ocón, Precisamente habráque buscar en muchas de estascomposiciones, que se estrenabanen la Sociedad de Conciertos, losprimeros brotes del nacionalismo

musical español. En muchas deestas obras encontramos unaveces citas literales de cancionespopulares, en otras ocasiones imi-taciones del lenguaje popular y nofaltan rapsodias o potpourris sobrecanciones populares diversas.Incluso el alharnbrismo está pre-sente en muchas obras. Por otraparte, como ya hemos apuntadomás arriba, advertimos quemuchos motivos históricos sirvende base para la construcción depoemas sinfónicos y fantasías. Elhecho de que muchos composito-res aprovechen herencias cultura-les históricas como material deconstrucción para sus obras es unsíntoma más de nacionalismo.

José Espí, que había conquis-tado a principios de los añossetenta el foco de actividad musi-cal más importante de su región alganar el Certamen Musical de1871, convocado por la Sociedadde Amigos del País de Valencia,decidió presentarse en la capitalmadrileña gracias al apoyo deJesús Monasterio, director de la

Sociedad de Conciertos de 1869 a1876, quien en 1873 estrenó tresobras suyas: la "Gavota de Con-cierto", la "Marcha religiosa delViático" y la "Serenata española ne

2" subtitulada "Junto a la reja",cuyas partituras y particellasmanuscritas se han conservado enel Archivo de la mencionadaSociedad. Durante el período dedirección de Monasterio se prestóuna atención especial al estrenode obras de jóvenes compositoresespañoles del momento, entreellos, aparte de J. Espí, convienerecordar a Miguel Marqués, cuyastres sinfonías constituyen uno delos logros más sobresalientes delsinfonismo español.

A continuación detallamos laplantilla instrumental de cada unade las tres obras mencionadas:

• "Gavota de Concierto" (na

antiguo: 506 - 518 bis -, lega-jos 208 y 374). Violines pri-meros, violines segundos,violas, violoncelos, contraba-jos, flautín, flautas, oboes,clarinetes, fagotes, cornetín,trompas, trombones y timba-les.

• "Marcha religiosa del Viático"(na antiguo: 338, legajo 165).Violines primeros, violinessegundos, violas, violoncelos,contrabajos, arpa, flautas,oboes, clarinetes, fagotes,cornetín, trompas, trombo-nes, figle, timbales y bombo.

• "Serenata española n= 2","Junto a la reja" (na antiguo:533, legajo 213. Violines pri-meros, violines segundos,violas, violoncelos, contraba-jos, flautín, flautas, oboes,clarinetes, fagotes, trompas,cornetín, trombones, figle ytimbal.

Juan Cantó Francés (4), profe-sor de Armonía desde 1883 en laEscuela Nacional de Música deMadrid, estrenó también en laorquesta de la Sociedad de Con-ciertos de Madrid varias obraspara orquesta, entre ellas un"Andante y polaca", una "SerenataEspañola" y un "Capricho instru-mental" -su primera producciónsinfónica-. Esta última obra seestrenó en 1884 siendo dirigidapor T. Bretón, y el "Andante yPolaca" en 1885 en el Teatro del

Page 137: REVISTA FESTES ASJ - 1995

136

JUAN CANTÓ FRANCÉS (dibujo de Sanchis)

"Serenata española" en la m de J.Cantó arreglada para mandolinasprimeras y segundas, sonora, laú-des primeros y segundos, archila-úd, guitarras y guitarra baja (5). Deesta última obra se conserva tam-bién en el archivo musical de laBanda Primitiva de Alcoy, unatranscripción para banda realizadapor Camilo Pérez Monllor (1877-1947).

El homenaje más preciado quepodía hacer Alcoy a J, Espí seríareestrenar en su versión originalestas obras que reposan desdehace más de un siglo entre pape-les y polvo.

MIGUEL ÁNGEL PICÓ PASCUAL

Príncipe Alfonso, también bajo labatuta del maestro Bretón.

Las dos primeras composicio-nes a las que hacíamos referen-cia, el "Andante y Polaca" y la"Serenata Española", formaronparte del Archivo de la Sociedad,pero en la actualidad no se con-servan en el mismo. La primera(nB antiguo 540 b) según constaen el inventario fue "retirada por suautor" y la segunda (na antiguo558 b) "devuelta a su autor por noser propiedad de la Sociedad".Ninguna referencia hay en elinventario de la tercera. Es una

lástima que estas obras no sehayan conservado en los fondosde la Sociedad.

El Archivo musical de la "Armó-nica Alcoyana", cuyos fondosdocumentales catalogados metódi-camente para la Universidad deValencia en mis tiempos de estu-diante, conserva transcripcionesde dos de estas obras: "Junto a lareja, Serenata española" en la mde J. Espí, en este caso para man-dolina a solo, mandolinas primerasy segundas, sonora, mandola, laú-des primeros y segundos, archila-úd, guitarras y guitarra baja, y la

NOTAS

(1) GÓMEZ AMAT, C. Historia de lamúsica española, siglo XIX.Madrid, 1984.

(2) PÉREZ GALDÓS, B. Arte y Crítica,vol. II. Madrid, 1923.

(3) La Sociedad Art íst ico-Musicalvalenciana fue fundada por el con-testano José Valls Giménez (1847-1909). Para una mayor informaciónconsúltese mi obra Aproximaciónmusicológica a la vüla de Cocentai-na. Estudio socio-histórico musicalde un ambiente rural hasta el sigloXIX, Inédito, 1994, pp. 222-232.

(4). Aquellas personas interesadas enla vida de este compositor puedenconsultar el excelente trabajo de R.Coloma, Juan Cantó, artista muylaborioso. Asociación de SanJorge, Alcoy, 1982.

(5) PICÓ PASCUAL. M. A. Catálogodel archivo música! de la ArmónicaAlcoyana. Inédito, 1984.

Page 138: REVISTA FESTES ASJ - 1995

137

O QUE TUE DE AQUEL IEATRODE LA SOCIEDAD APOLO RECUERDOS Y AÑORANZAS

La Agrupación Teatral de la Músi-ca Primitiva, puso en escena intere-santes títulos de zarzuelas y génerochico. También saínetes y comediasvalencianas.

Durante el período de los años1928 a 1934, la Junta Directi-va del Centro Instructivo Musi-cal Apolo -fundado en 1875-,

estuvo presidida por don JoaquínColoma Barrachina, industrial metalúr-gico y persona de lo más conocida yestimada en la ciudad. También fue loque se dice, un verdadero amante dela Música VelSa.

En el acogedor y amplio caserónde la Plaza de España, contiguo a loque fue Hotel Comercio -digamos quesu establecimiento se remonta al año1888-, la planta baja estaba ocupadapor la Sociedad APOLO, esto es; bar,cocina y salones de recreo y los bajoseran disfrutados por la CorporaciónMusical Primitiva, para academia desolfeo e instrumentos y sala de ensa-yos. Al tomar parte en 1904, por pri-mera vez, en la fiesta sanjorgista la"fila" Abencerrajes, nutrida por sociosde Apolo, uno de estos bajos acogiótambién a la "fila" que, invariablemen-te, a lo largo de casi un siglo, ha per-manecido y permanece unida a laSociedad y a la banda de música.

En estos bajo, en un tiempo habíaun pequeño patio, que con los añosdesapareció, primero, por dar cabidaal loso para situar a la orquesta delreducido teatro que allí existió y fun-cionó por aquellos años.

Un superviviente del misino, ebuen amigo e instrumentista de tubade la Primitiva, Jaime Lloret Galiana, aquien debemos estos datos, apuntaque los más jóvenes del elenco artísti-co, fueron los que cavaron lo suyopara acondicionar debidamente elreferido foso.

Años después -ya en los años cua-renta y tantos-, desapareció totalmenteeste patio por ampliación de la Socie-dad y sala de ensayos de la banda.

"La Dolorosa", del maestro Serrano. Teatro Calderón, de Alcoy 1S febrero 1932.

EL TEATROComo dejamos dicho, el teatrito en

cuestión, estaba situado en el local deensayos ocupado por la banda, cuyoescenario estaba montado en un prin-cipio, sobre caballetes y posteriormen-te con una base ya más sólida.

Señalemos ahora, que el elencoartístico estaba nutrido, mayoritaria-mente, por componentes de la banda,orquesta y capilla de la Primitiva ysocios de la entidad. Alma de todaesta inquietud artística de la Agrupa-ción Teatral de la Música Primitiva, fuee conocido Paco Laporta Doménech,competente músico de la Vella, hijodel maestro don Julio Laporta Hellín,compositor de relieve y varios años alfrente del primer atril de la Primitiva.

Para la historia, he aquí la listacompleta del elenco artístico de laAgrupación Teatral de la Música Primi-tiva, cuya memoria de nuestro comuni-cante, aún recuerda, uno por uno, atodos los que la integraban:

Cantantes y actores: CarmenArmiñana (tiple), Rosarito Oltra (tiplecómica), Manuel Cabrera (tenor),Enrique Gosálbez (barítono), MiguelMoltó (bajo), Rafael Pastor y LeonardoSatorre (tenores cómicos), María

Selles (actriz), Francisco Llorens, JoséLucas, Jaime Lloret, Fabián Connpany(actor cantante), Rafael Cabrera,Rafael Blanquer, Miguel Soler y Enri-que Climent (actores).

Componentes del coro: De Mora,Moltó, Balaguer, Climent y Candela,niñas; y hermanos Climent, Pastor ySantonja, niños.

REPERTORIO

Muy considerable y de lo mássugestivo, el repertorio que en lastemporadas de invierno y primaveraera puesto en escena y de cuyo éxito,sabemos que se llenaba a tope elpequeño salón, siendo imposible aten-der semanalmente tanta demanda, yaque todo el aforo estaba abonado.

Tanto en zarzuela, como en géne-ro chico, encontramos títulos tanpopulares como; "Musseta", de Luna;"La Dolorosa", de Serrano; "La Alegríade la huerta", de Chueca; "El Barqui-llero", de Chapí; "La Leyenda delMonje", de Chapí; "La Noche deReyes", de Serrano; "La Marcha deCádiz", de Valverde y Estalles; "LaBanda de Trompetas", de LópezTorregrosa" y "Los Granujas", de Val-verde.

Page 139: REVISTA FESTES ASJ - 1995

138

Escena de la zarzuela "El Barquillero", de! maestro Ruperto Chapl.Teatro Sociedad Apolo, Enero de 1933.

Intérpretes de la zarzuela "El Barquillero". Teatro Sociedad Apolo,Enero 1923.

Tocante a comedias y saínetes,fueron representados: "El asistente delCoronel" -primera obra de nuestropaisano Gonzalo Cantó que alcanzóun gran éxito-, "El Contrabando", "Dei-xam la dona", "Pepet", "Nelo Bacora","Els Aguilots", TEscaleta del dimoni","La mort del músic", "No es pot dir laveritat ó la nit de panches buides", "ElsMilacres de Sant Vicent" y "Pilar yMicalet", entre otros.

En diferentes períodos, sabemosque actuaron como directores: Fran-cisco Llorens, José Lucas, RogelioOltra y Federico Espí Botí, que apartede dirigir, interpretaba de maravilla epersonaje de Heriberto Compasillo, dela zarzuela "La Alegría de la huerta".

Apuntador; Lupecino Peidro;segundo apuntador: Rogelio Olíra; tra-moyista: Juan Gisberl; guardarropía:Alfredo Richart; electricista: Juan Gis-bert.

Componentes de la Orquesta:Francisco Caiatayud, Indalecio Garbo-nell y Rafael Pérez, violines; VicenteBorona! y Leonardo Satorre, violas;Luis Mataix, violoncelo; Gonzalo Pei-dro, contrabajo; Alfredo Alberola, flau-ta; Fernando de Mora, clarinete; EmilioLlácer, fagot; Antonio Antolí y Francis-co García, trompetas; FranciscoVerdú, trompa; Vicente Albero yAdrián Pastor, trombones; CarmenAlberola, piano; Francisco Laporla,director-concertador.

"LA DOLOROSA"De apoteósico puede calificarse el

éxito alcanzado en el Teatro Apolo, deValencia, ¡a noche del 23 de mayo de1930, fecha del estreno de la zarzuela

en dos actos y cuatro cuadros enprosa y verso, libro de Juan JoséLorente y música del maestro JoséSerrano "LA DOLOROSA" -el tenorcatalán Emilio Vendrell consiguió unéxito de clamor en el papel de Rafael-,última de las zarzuelas estrenadas envida del músico de Sueca, formándoseuna compañía titular que llevaba eínombre del maestro Serrano y quetenía en exclusiva la representaciónde dicha zarzuela en todos los teatrospúblicos de la región valenciana.

Obra de relieve e importante en elrepertorio de nuestra compañía eraprecisamente "La Dolorosa", cuyoinconveniente de la exclusiva, los deApolo, pusieron en conocimiento delCírculo Católico de Obreros de nues-tra ciudad, que tenía proyectada unarepresentación de "La Dolorosa", en elTeatro Calderón, a beneficio de suCaja de Socorros Mutuos, cuya presi-dencia ostentaba por aquel entoncesel industrial don Rafael Silvestre Abad,persona muy vinculada a Apolo y a laVella, quien puso toda su influencia yvaler, desplazándose personalmente aValencia para conseguir la pertinenteautorización, que fue concedida, portratarse de fines benéficos,

Ello fue aprovechado, como vía deensayo, por la formación alcoyana,para una representación que teníancomprometida en el Teatro Jordá, demuro, el 17 de enero de 1932, parauna sola representación de "La Dolo-rosa", en sesión de noche, rogando laempresa a la compañía se ofrecieratambién en función de tarde, como asíse hizo y con un lleno a rebosar enambas funciones.

La autorización conseguida graciasa los desvelos del Sr. Silvestre, fueigualmente aprovechada por la Socie-dad El Trabajo, que solicitó una fun-ción benéfica de "La Dolorosa", enfavor de su Caja de Socorros, llevadaa cabo con singular éxito.

CODALo que empezó con gran ilusión,

terminó con el disgusto general, poracuerdo de la Junta Directiva del Cen-tro Instructivo Musical Apolo, al ponerun socio en conocimiento de la misma,que el salón donde se ofrecían lasrepresentaciones teatrales no reuníacondiciones de seguridad en caso deincendio, por carecer de salida deemergencia, lo que motivó el cesetotal de las actividades artísticas, muycontra la voluntad de todos.

Nos queda, pues, el recuerdo ine-fable de unas veladas que gozaron degran acogida y popularidad en la vidaalcoyana de los años treinta y que fuesoporte artístico de un buen númerode aficionados al teatro lírico, que consu ilusionado esfuerzo y bien proba-das dotes, dejaron aquí la estela de suarte interpretativo.

Hasta aquí, la pequeña historia dela Agrupación Teatral de la Música Pri-mitiva, inédita por más señas, que ensu homenaje -sesenta años largosnos separan-, hemos hilvanado parael curioso lector.

ERNESTO VALOR CALATAYUD

Page 140: REVISTA FESTES ASJ - 1995

139

UNOS GRANDES FOTÓGRAFOS ALCOYANOS

Los que de alguna manera nosdedicamos al estudio e investiga-ción de la historia a través de losdocumentos, hemeroteca, registro

civil etc., a veces nos encontramos enla disyuntiva de tener que entregar elartículo que estamos terminando, fal-tándonos algún dato que por muchoque buscas y rebuscas no encuentras,pues este caso me sucedió con el arti-culo de la Revista de Fiestas del 93,"Los Laporta, unos grandes fotógrafosalcoyanos". Estuve buscando durantemuchos meses en los Registros Civi-les de Alcoy y de Onteniente la partidade defunción de Carlos Laporta, y nola encontraba, al final y como en unúltimo intento -por si acaso- la bus-qué en el Registro Civil de Gandía (1),y allí estaba, Decía lo siguiente:

"CARLOS LAPORTA ROIG, falle-ció en esta ciudad (Gandía), el día 21de Julio de 1926, a los 61 años, en sudomicilio de la calle Arzobispo Palau,2, murió de una parada cardiaca, y sucadáver habrá de recibir sepultura enel Cementerio de esta Ciudad, Que nootorgó testamento".

Ahora que ya tenía la fecha de lamuerte de Carlos Laporta, busqué enla prensa del Archivo Municipal -"LaVoz del Pueblo"- de 1926 desde juliohasta diciembre, y no estaba la noti-cia. Seguramente en Alcoy ni tansiquiera se enteraron de su muerte.

También quedó pendiente en elartículo la contestación de la carta delPatrimonio Nacional del Palacio Realde Madrid. En mi carta yo les pregun-taba si me podían decir la fecha enque Carlos Laporta fue nombrado"Fotógrafo Real". También llegó cuan-do el artículo estaba en imprenta. Lacarta dice:

"Que consultados los Archivos dePalacio, le participo que ni entre losexpedientes personales, ni entre lasfacturas de fotografías realizadas porencargo be la Casa Real, aparece condicho nombramiento.

Al Sr. Laporta le fue autorizado adenominarse Proveedor Real y a usarlas armas reales en sus facturas".

Así mismo me adjuntaron fotocopiade la carta escrita por Carlos Laporta,que transcribo a continuación:

"Carlos Laporta Roig, mayor deedad, vecino de la Ciudad de Alcoy,provisto de su correspondiente cédulapersonal, que exhibe, á V.M. con elrespeto y la consideración debidosexpone:

Que dedicándose a trabajos artísti-cos en el ramo de la Fotografía, cuyaprofesión egerce (sic). y deseandomerecer de V.M. el alto honor de suReal Autorización para poder ostentaren su Establecimiento el Titulo deFotógrafo de la Real Casa =

A V.M. reverentemente suplicase

digne honrarle con la concesión dedicho Titulo de Fotógrafo de la RealCasa.

Gracia que no duda le será otorga-da por el magnánimo Corazón deV.M., cuya preciosa vida guarde Diosmuchos años.

Alcoy diez y ocho Octubre de milnovecientos

Señora

sigue la firma. Contestación de la RealCasa y Patrimonio

Page 141: REVISTA FESTES ASJ - 1995

140

22 de Diciembre de 1900

A D. Carlos Laporta Roig

ALCOY

S.M. la Reina Regente accediendoen nombre de su augusto Hijo el Rey(q.D.g.) a los solicitado por V., se haservido concederle los honores de pro-veedor de la Real Casa y el uso delescudo de las armas Reales en lasfacturas u etiquetas del establecimien-to de fotografía que tiene en esa locali-dad. De Real Orden lo digo á V. parasu satisfacción y de mas efectos".

Carlos Laporta tuvo también unestudio fotográfico en Gandía, -elPadrón de Vecinos de 1897 (2) deGandía nos informa que v ive allídesde hace 4 años- así nos lo dice la"Revista de Gandía" (3) del 19 deenero de 1901, dónrje dan la noticiade que ha sido nombrado fotógrafo dela Real Cámara y dice también "...Nodudamos de la prosperidad del Sr.Laporta, pues demostró durante eltiempo que lo tuvimos con nosotros(que recordaran nuestros suscriptoresfue el primero que en Gandía instalocon arte su galería fotográfica), inteli-gencia y gusto en sus trabajos..."

El árbol genealógico de los Laportaha sido muy fructífero desde IsidroLaporta Aura que fue el primero deesta saga, sus dos hijos Carlos e Isi-dro también fueron fotógrafos. CarlosLaporta hada 1890 (4) -a pesar deque en el Censo no aparece- tieneestudio instalado en Gandía, allí nacióen 1897(?) su única hija María quetambién fue fotógrafo.

iSIDRO LAPORTA ROIG

Nació en Alcoy el 20 de Octubrede 1873. Casó con Rila Buen Esteve,también nacida en Alcoy, y tuvieron 4hijos Pedro, Rosa, Jaime y Pepe. Enla actualidad solamente viven Rosa yJaime.

Isidro Laporta Roig, trabaja con supadre y hermano en el estudio fotográ-fico, sito en la calle San Lorenzo, 4,así nos lo dice el periódico "El Eco deAlcoy" (5) del 26 de Octubre de 1889".,,Nuestros amigos los reputados fotó-grafos Sres. Laporta é hijos, han intro-ducido notable mejora en su gabinete.Hacia tiempo que dichos señoresvenían trabajando con asiduidad parapoder montar un establecimientodigno de Alcoy y que nada tuviera que

envidiar a los de las capitales vecinas.Al efecto, e Sr. Laporta, hijo, efectúoun viaje del que ha regresado paracompletar todo lo que en su ya acredi-tado gabinete de fotografía pudieraecharse de menos, aun para las per-sonas mas exigentes.(...) Particular-mente para retratos instantáneos elSr. Laporta es una especialidad; haconseguido la instantaneidad absolu-ta. Por eso los niños tan difíciles deretratar, en el gabinete de los Sres.Laporta, obtienen fotografías exactaspor medio de procedimientos instantá-neos. El buen o mal tiempo no influyepara nada en la perfección de losretratos puesto que el gabinete estámontado de forma que se puede tra-bajar aun en los días mas celados. (...)Como hasta ahora, los Sres. Laporta ehijos siguen haciendo toda clase detrabajos en sus reproducciones deretratos, de cuadros, imágenes, inte-riores y exteriores de iglesias, monu-mentos, casas de campo, etc....".

En este año de 1889, Isidro Lapor-ía tan sólo tenía 16 años, y ya hacíafotografías juntamente con su padre yhermano.

A final de siglo Isidro se trasladó aGandía, así el Padrón de Vecinos deGandía (6) de 1.899, nos dice que viveallí hace 1 año y que es soltero. EnAlcoy, en estas fechas, había variosgabinetes fotográficos además del desu hermano Carlos, que era el másimportante, también el de José AsoríClaus, Leopoldo Valor Carbonell, Enri-que García Miralles y el de FranciscoMatarredona Valor. Así nos lo dice el"Heraldo de Alcoy" (7) del 11 dediciembre de 1900 "...Nuestro pasanoy amigo D. Isidro Laporta (hijo), resi-dente en Gandía, inaugurara dentrode breve plazo en la calle Mayor, 69de aquella ciudad, un gran gabinetefotográfico, que recomendamos efi-cazmente al publico,..".

La primera vez que encontramosnoticias de Isidro Laporta en Gandía(8) es en un anuncio de la "Revista deGandía" del 9 de febrero de 1901, "...I. LAPORTA HIJO, Fotógrafo, calleMayor, 6 9 - 2 3 Gandía

Ampliaciones tamaño natural,Reproducciones, visitas de interiores,etc.etc. Especialidad en retratos deniños. Procedimientos inalterables.Fotografías de defunción á preciosconvencionales. Se conservan los cli-chés...".

En otro anuncio de la misma

"Revista de Gandía" (9) del 10 demayo de 1902, ya solo dice "... GABI-NETE FOTOGRÁFICO de I.LAPOR-TA, FOTÓGRAFO, calle Mayor, 69 2fi

Gandía, (al lado de la imprenta deJoaquín Ferrer). Procedimientos per-feccionados al platino, bromuro; citra-to, albúmina y otros conocidos. (...)Todos los niños de Primera Comuniónque honren con preferencia mi gabine-te, serán obsequiados con un bonitoretrato al cristalino y sobre un elegantetablero...".

Ha quitado de su anuncio lo de"Hijo", su padre Isidro Laporta Aurahabía fallecido en Gandía (10) el 5junio de 1901 a los 64 años, dondevivia según el Censo (11) de 1,899 enla calle Pescaderías, juntamente consu segunda esposa Dolores Armiñana.

Isidro Laporta continua con su pro-fesión en Gandía y se gana una granfama de buen profesional así la pren-sa local de vez en vez va publicandonoticias en relación a su persona, asíla Revista de Gandía del 30 de mayode 1903 (12) "...Hemos tenido el gustode ver estos días en los escaparatesdel Sr. Laporta recientemente renova-dos, gran variedad en retratos de pri-mera comunión (...) También hemosvisto una bonita colección de tarjetaspostales de las mejores vistas denuestra población..."

También visitó Fontilles en variasocasiones, ya que la Colonia Nacionalde S. Francisco de Borja para lepro-sos, estaba confeccionando un librode propaganda sobre la necesidad tangrande que había de construir unaleprosería, debido a la gran cantidadde personas que había enfermas, asílo indica la "Revista de Gandía" del 6de junio de 1903 (13) "...El día 25 deMayo último el fotógrafo D.IsidroLaporta partió para Pego con objetode retratar a varios enfermos de lepraresidentes en aquella población.Como el digno cura Ecónomo de dichavil la D.Sebastian Muñoz, oportuna-mente había hablado a los leprososrespecto de lo que se proponía hacerla Junta de Gobierno de la ColoniaNacional de San Francisco de Borjapara leprosos, el señor Laporta pudodespachar sus trabajos aquella mismatarde, no sin antes haber obtenido unahermosa vista general de la poblacióndel tamaño de doble placa. Al díasiguiente, juntamente con el Vice-pre-sidente de la Junta de Gobierno de lareferida Colonia, El Sr. Laporta paso á

Page 142: REVISTA FESTES ASJ - 1995

141 IMAGEN E HISTORIA

Árbol genealógico de la familia Laporta

Isidro Uparla Aura' - Rosa Roig Jordá15-10.'230 11-11-1640SJunkj1901 14-7-1S90

-¡Eider;-tegins-Eíriilio

-Enrique-Ventura-Guadalupe- Camilo laports Vilaplana

Csnos Ljporta Roig- - Mafia Moya Mírales•Mt--m¡ .186"2147-1936 -1J-B-1921

Isidro Laports Ftoig- • Bita Buch Estere¡O-'C-IS'SIMMM

María Laporta floig - Loísmo Hala»«7-03-1 !71

Rosa Lapona Buch - 01-05-1909aaimeLsponaBuch'-t4-1MÍ14Pepe Laporta Buch - 06-06-1920 • -tistePairo Lsporta Buch' - Genoreva Espi FuslerKM6-1M1--tl«8

Nota.- Todas las fechas están sacadas de los Registras Civiles de Alcoyy Gandía y fuente oral Amparo Laporta EspíLos marcados con arterisco* fueron o son fotógrafos.

Ampare Laporta Espí-1929Alicia Laporta Espi-1943Pedro Laporta Espi* - Rosalía Miñaría Lotera • 1933

Pttko José Liporta Mirlara1 -1967Mauricio Upóla Miñaría' -1970

Gata en donde obtuvo copia de unaampliación de fotografía del celosocura don Juan Martínez, que murióleproso, sacerdote ejemplar que sedesvivió por los pobres, los lazarinos ysu parroquia..."

Isidro Laporta tenía verdaderaobsesión por las fotografías con gran-des dificultades, si pensamos en elmaterial de que disponían los fotógra-fos de aquella época, fotografías devistas enormes, la "Revista de Gan-día" del 5 de septiembre de 1903 (14)"...D.Isidro Laporta fotografío los edifi-cios ruinosos de Benichembla quetodavía ha dejado en pié después desus fuertes avenidas el río Jalón...".

La misma "Revista de Gandía" (15)del 12 de septiembre de 1903 "...El díados de los corrientes D.Isidro Laporta,fotógrafo de esta ciudad, sacó unavista fotográfica de la fuente menor dela "Raconá". sita en el paraje de la"Colonia Nacional de San Franciscode Borja para leprosos". El mismo díapor la tarde, reprodujo en fotografía ungrupo de trabajadores ocupados en laconstrucción de la carretera que con-ducirá al Sanatorio. Al día siguientesacó una vista panorámica tamaño dedoble placa, de parte de la hermosavega del Marquesado de Denia, cuyazona se distinguirá desde los edificiosdel Sanatorio enclavados en una pina-

da...".La Colonia de San Francisco de

Borja para leprosos, le encargó a Isi-dro Laporta las fotografías para el librode propaganda que estaban confec-cionando. Él iba por todos los pueblosretratando a los enfermos de lepra, asíla "Revista de Gandía" (16) del 2 deenero de 1904, nos dice "...La Juntade propaganda y recaudación para elsanatorio de leprosos de San Francis-co de Borja ha quedado constituida enLaguar en la forma siguiente..,", tam-bién y entre sus actividades esta Juntapuso a la venta tarjetas postales reali-zadas por Isidro Laporta de vistas deGandía y de la Leprosería a 5 cénti-mos.

También anteriormente en abril de1902, se constituyeron las primerasJuntas de propaganda y recaudaciónen muchísimas ciudades y pueblos detoda España, también se constituyó enAlcoy (17), y la formaban los siguien-tes señores:

Presidente.- D.Rigoberto AlborsMonllor, banquero

Vicepresidente.- D.Jose Soler Qui-les, propietario

Tesorero- D.Bruno Andrés Ferri,propietario

Secretario.- D.Francisco MolióPascual, doctor en Derecho y Filosofíay Letras.

Vocales.- Dr.D.Francisco SolerRomaguera, cura Arcipreste de SantaMaría, Dr.D. Vicente García Gomís,cura de San Mauro; D. Emilio PascualCantó, fabricante; D.José Vitoria, fabri-cante; D. Antonio Vitoria, fabricante;D. Agustín Gisbert, fabricante; D. San-tiago Miró Molió, fabricante; D. Rigo-berto Soler Moya, propietario; D.Eugenio Fiorra, propietario; D. Domin-go Espinos Vilaplana, médico, y D.Federico Tort, fabricante.

Este libro ya citado de "CaridadHeroica", publicado en Valencia en1904, esta ilustrado con muchas foto-grafías y 22 de ellas son de IsidroLaporta, hay muchas de enfermos delepra de diferentes pueblos, Pedre-guer, Gata, etc., y también de vistasde huertas y valles de Puntilles, deGata, de Alcahali (sic), de Parcentetc., también hay una de la brigada detrabajadores que están construyendola carretera de Fontilles, todas ellas degran calidad y muy bien hechas. En suprimera página dice "...Colonia =Sanatorio Nacional de San Franciscode Borja -para los pobres leprosos-Precio: Una limosna por amor de Diospara los pobres leprosos...".

Isidro Laporta acudió a la exposi-ción Nacional de Madrid de 1905, y enla "Revista de Gandía" (18) del 30 dediciembre de este año leemos

Page 143: REVISTA FESTES ASJ - 1995

142

Los vecinos de Laguar celebran con entusiasmo el desprenderse de sus propiedades en beneficio delos leprosos.

"...Estos días llamaba poderosamentela atención de las personas que transi-taban por la calle Mayor, una hermosacolección de fotografías que habíaexpuesto en los escaparates de laImprenta Ferrer, premiadas en el últi-mo Concurso Fotográfico de Madrid(...) El autor de dichos trabajos esD.lsidro Laporta ...". Vemos pues, quesu obra es reconocida entre los gran-des fotógrafos nacionales, lo que con-firma el éxito que tuvo en su dilatadavida profesional.

Isidro Laporta Roig, abrió unasucursal en Pego, estaba enfrente delCasino "deis Cacaors".

Tuvo un gran competidor con elfotógrafo Juan Ibáñez Navarro, ya queen los anuncios de la prensa en unlado de la hoja estaba el anuncio deIbáñez y al otro lado el de IsidroLaporta,

Según me comenta su nieto PedroLaporta Espí, Isidro era músico y toca-ba el bajo en la Primitiva, viniendo aAlcoy algunas veces cuando ya vivíaen Gandía. Dice que era tan alcoyanoque continuó con la costumbre, quehabía en Alcoy en aquella época, de irél personalmente a comprar al merca-

do, que era muy educado, pero tam-bién muy severo, que tuvo variosgatos y a todos les llamaba "Chano";recuerda Pedro que a uno de ellos lehizo una foto enorme, en vez de ungato parecía un tigre.

Isidro Laporta Roig murió en Gan-día el 27 de Octubre de 1942 de unaembolia, cuando acababa de cumplir69 años.

Sus hijos Pedro y Jaime LaportaBuch, también fueron fotógrafos.Pedro instaló luz de mercurio en suestudio.

Jaime Laporta Buch, que en laactualidad tiene 80 años, es un hom-bre muy simpático, que vive en la casadonde su padre montó el estudio afinal del siglo pasado, me dice quetenía en el piso de arriba una grangalería de cristales donde fotografiabacon luz directa.

Me dice Jaime que los fotógrafosde su tiempo se preparaban el papelseloidina ellos mismos, en el laborato-rio, con varios productos químicos queunidos producían este tipo de papel.Jaime empezó con su padre cuandosólo tenía 13 años al principio "tallavaels caps, o les carnes", ya que no

sabía hacer fotografíaspero poco a poco se ense-ñó, y el fue el que ayudo asu padre y sust i tuyó aéste cuando murió.Hablando con él me hedado cuenta que es ungran profesional, siente lafotografía, es muy apasio-nado al hablar y dice "joparle molt ciar". Hizo unaselecta clientela en Gan-día. Y también abrió unasucursal en Ondara,

Afortunadamente lasaga de los Laporta conti-núa en la actualidad. Isi-dro Laporta Roig tuvo doshijos fotógrafos, Jaime yPedro, siendo los descen-dientes de Pedro LaportaBuch los que siguen en laprofesión familiar, su hijoPedro Laporta Espí y susnietos, Mauricio y PedroLaporta Miñana, quesiguen en Gandía con unmagnifico estudio abierto,siguiendo así la gran tradi-ción familiar.

Sirvan estas líneascomo un gran homenaje aestos grandes fotógrafos

alcoyanos, que dieron fama a nuestraCiudad con su buen hacer.

INMACULADA GARCÍA I SILVESTREEnero 1995

NOTAS,

1.- Acta de Defunción de Carlos Laporta.-Registro Civil de Gandía

2.- Archivo Histórico de Gandía A.H.G.3.- Hemeroteca del Archivo Histórico de

Gandía A.H.G.4.- Historia de la Fotografía Valenciana -

Levante El Mercantil Valenciano -19905.- Archivo Municipal de Alcoy (AMA.}6.-A.H.G.7.-A.M.A.8y9.-A.H.G.10.- Acta de Defunción de Isidro Laporta

Aura - Registro Civil de Gandía11.- Padrón de Vecinos de Gandía de

1.89912 al 16.-A.H.G.17.- Caridad Heroica.- Colonia = Sanatorio

Nacional de San Francisco de Borja -Valencia 1904 A.H.G.

18.-A.H.G.Fuentes orales familia Laporta; a todosmi más sincero agradecimiento.

Page 144: REVISTA FESTES ASJ - 1995

143-br€ p nE LASAS DARONSTRUCCION DE V^ASAS

Y ECONÓMICAS EN ALCOYARATAS

Uno de los principales pro-blemas urbanísticos de lasprimeras décadas del sigloXX es sin duda el de la

grave crisis de falta de viviendaspadecida por los centros másdinámicos, muy especialmente losnúcleos industriales. Por ello, enlas décadas de tránsito de sigloserán varias las iniciativas pro-puestas para solucionar el proble-ma de la vivienda y de su ordena-ción en el espacio, que, si bien noconsiguieron erradicarlo, tienen elvalor de representar fielmente elcreciente interés que los temasurbanos adquirirán en la mentali-dad de políticos y gobernantes,además de constituir la baseempírica y el germen del urbanis-mo integral nacido a mediados delos años 50.

1. Desarrollo económico ymovimiento social. El cambiode siglo en AlcoyAlcoy comienza los primeros

años del siglo XX con las últimassecuelas de la crisis industrial dela década de 1880 y con una leverecuperación demográfica. A partirde 1910 el proceso migratorionegativo experimentado por Alcoyen la etapa precedente cambianetamente de signo, tornándosepositivo por primera vez desdehacía muchos años. Durante esteperiodo, al compás de la recupera-ción industrial en la ciudad, tienelugar una importante crisis en laagricultura de áreas limítrofes, porlo que un volumen considerable deagricultores opta por trasladarsehacia los municipios industrialesvecinos, con especial preferenciapor Alcoy y Bañeres.

Ese rápido aumento de pobla-ción, y el consiguiente incrementode la natalidad, aumentarán noto-riamente las densidades intraurba-nas, actualizando los graves pro-blemas de hacinamiento y falta desalubridad de antes de la crisis de1880. De esta forma, entre 1911 y1930 se instalarán en la ciudadalrededor de 4.000 personas, cre-ciendo las densidades de formaparalela.

En estos decenios se asiste ala construcción de importanteshitos en el paisaje urbano de laciudad: el Viaducto de Canalejas,el pontón de San Jaime, el puentede San Jorge, la sucursal delBanco de España, etc. No obstan-te, esta prosperidad contrasta conla situación en que se encontrabala clase obrera, obligada a trabajaren jornadas excesivamente largasy con sueldos muy reducidos, conel fin de mantener la competitivi-dad de los productos alcoyanos enel mercado.

La situación social tenía su fielreflejo en la carencia de viviendasdignas para ese segmento de lapoblación. A pesar de contardesde 1878 con un Proyecto deEnsanche, las especiales condi-ciones económicas de la ciudadfrenaron casi desde su inicio suocupación, de forma que con larecuperación económica de lasprimeras décadas del siglo XX vol-verán a aparecer los problemas dehacinamiento.

Para su solución, el Ayunta-miento llevó a cabo un proyecto deconstrucción de viviendas paraobreros, a raíz de una ¡dea pre-sentada en 1902 y culminada en1919, con la construcción de diezedificios de viviendas baratas en labarriada del Tossal, en terrenoscedidos al Ayuntamiento por laReal Fábrica de Paños. Posterior-mente, sólo algunas construccio-nes aisladas de casas baratas enel Ensanche a finales de los añosveinte completarán la puntual con-tribución municipal a este tipo deoperaciones.

2. Casas Baratas. Una soluciónpuntual al problema de lafalta de viviendasEl problema de la escasez de

viviendas para la clase obrera fuegeneral en el conjunto del paísdesde el comienzo del proceso deindustrialización y sin solución trasla urbanización de los ensanches.El fracaso de las directrices mar-cadas por la legislación de Ensan-che para paliar el problema delalojamiento obrero obligará a bus-

car soluciones nuevas, sobre todomediante la acción de los poderespúblicos con la construcción decasas o barrios de aquellas carac-terísticas, a semejanza de iniciati-vas francesas e inglesas.

Esa influencia tuvo su tímidoreflejo en nuestro país en el Pro-yecto de Ley sobre "Construcciónde Barriadas de Obreros", presen-tado al Senado en 1878, pero queno llegó a convertirse en ley, y enla creación de la Comisión deReformas Sociales en 1883, a par-tir de la cual se creó, en 1903, elInstituto de Reformas Sociales,destinado especialmente a laconstrucción de viviendas para laclase obrera. El Instituto redactaen 1908 el Proyecto de Ley deCasas Baratas que, modificado, seconvertirá en la primera Ley deCasas Baratas, de 12 de junio de1911, desarrollada por su Regla-mento de 11 de abril de 1912. Laley describía como Casas Baratasaquellas "construidas ó que seintenten construir por los particula-res ó colectividades para aloja-miento exclusivo de cuantos perci-ben emolumentos modestos comoremuneración de trabajo". La leysobre casas baratas de 1911 serámodificada por la de 10 de diciem-bre de 1921 y su reglamento de 8de julio de 1922, ampliada y revi-sada a su vez por el Decreto-Leyde 10 de octubre de 1924 y suReglamento de 1925.

2.1. La construcción de CasasBaratas y Económicas enAlcoy

La morfología de estos barriossuele ser muy variada, desde gru-pos de edificios de estilo "inglés",constituidos por viviendas indivi-duales de dos plantas unidas porla fachada y con una pequeñapuerta o jardín detrás, hasta edifi-cios de varios pisos agrupados enmanzanas, o incluso constituyen-do conjuntos de calidad, con edifi-cios-chalet construidos en piedra,a modo de ciudad-jardín.

En Alcoy esta serie de actua-ciones constituyeron casi siempreconstrucciones aisladas o grupos

Page 145: REVISTA FESTES ASJ - 1995

144

Grupo de casas baratas del retiro obrero.

reducidos, muchos de ellos enterrenos del Ensanche. La primeraocasión en que se menciona lanecesidad de redactar un proyectode construcción de viviendas paraobreros es en 1900, "a fin de con-seguir el que dicha clase de habi-taciones abunde mas en Alcoy yreúnan las debidas condiciones desalubridad". Posteriormente sonmuchas las veces en que estedeseo se ve reflejado en las actasde las sesiones del Ayuntamientoen los primeros años del siglo.

En un primer proyecto redacta-do en 1902 se elige como lugarIdóneo para construir el grupo deCasas Baratas el barrio del Tos-sal, en terrenos ocupados en partepor el Tendedero de la Real Fábri-ca de Paños, colindante al PaseoAmalio Glmeno. A pesar de todo,el proyecto definitivo no se elaboróhasta febrero de 1919, a instan-cias del Ayuntamiento. El tugarelegido era el previsto ya en 1902,situado a la salida del Viaducto deCanalejas, sobre la carretera deCallosa d'Ensarriá. La superficieedificable ascendía a 2.060 m2aproximadamente, subdividida endiez edificios. El modelo de edificioadoptado fue el de planta baja ytres pisos, distribuidos en doshabitaciones cada uno, destinandolos bajos de las casas para insta-

lar pequeñas industrias.La iniciativa privada mostró

escaso interés en la construcciónde este tipo de viviendas porque, apesar de los beneficios ofrecidospor el Estado, no resultaban losuficientemente rentables, de ahíque las actuaciones procedierancasi siempre de iniciativas munici-pales o de sociedades benéficas ocooperativas.

Aparte del proyecto de labarriada del Tossal, las demásactuaciones en construcción deviviendas económicas o baratasresponderán casi siempre a laconstrucción de edificios aisladosa cargo de sociedades benéficas ode interés social, y en terrenos delensanche, si bien en zonas aleja-das de los principales ejes viarios,donde el precio del solar eramenor. Así en 1929, la Caja dePrevisión Social del Reino deValencia acuerda construir ungrupo de casas baratas en elensanche, entre las calles delPerú, Góngora, Fernán Caballeroy Pintor Cabrera. Sin embargo,será la Cooperativa Española deCasas Baratas "Pablo Iglesias" elprincipal promotor de esta clasede viviendas en la ciudad. EstaCooperativa, creada en 1926 para"contribuir a resolver el problemade la vivienda mediante el esfuer-

zo de los trabajadores", desarrolla-rá su actividad en Alcoy principal-mente en la primera mitad de losaños 30, con algunas edificacio-nes aisladas o formando peque-ños grupos, en la tercera zona delensanche. Durante su existenciaen la ciudad construyó 19 edificiosde casas baratas, entre los años1934 y 1935.

JUAN MANUEL DAVILA LINARESDoctor en Geografía

NOTAS

(1) Los datos han sido extraídos de laTesis Doctoral del autor: Planea-miento y ordenación urbanística deta ciudad de Alcoy, Universidad deAlicante, 3 vols, 1990.

(2) A.M.A., Libro de Actas del Ayunta-miento, 1899-1900, acta de 31-1-1900.

(3) A.M.A., Actas Comisión de Ensan-che, 1925-1935, saesión de 13-VI-1929.

(4) Gil. por TROTINO VINUESA, M.A.,(1984), Cuenca, evolución y crisisde una vieja ciudad castellana,Univ. Complutense, Madrid, p. 428.

Page 146: REVISTA FESTES ASJ - 1995

145

,STAMPES íOPULARS ALCOIANESRAFAEL PÉREZ REIG"RAFELET EL DE LA MURGA"

(1 874- 1 946)

Un deis personatges popu-lars alcoians d'enlreseglesmes interessants es, sensecap de dubte, Ralael Pérez

Reig, mes conegut com a Rafelete! de la Murga, que per la seuanotoria fama mereix un capítolpropi dins la nostra galeríad'estampes populars alcoianes.

Es ben cert que qualsevolaleóla, major de cinquanta anys,ha sentit parlar alguna volta, enca-ra que siga de passada, d'aquestsimpátic personatge local, pero...¿Qui era Hafelet e! de la Murga?

El nostre benvolgut personatgenaix a la nostra ciutat allá per l'any1874, si tenim en compte que el1946, quan ens va deixar per sem-pre mes, el Sinyó Rafelet tenial'edat de setanta-dos anys.

Segons m'han contat elsancians, Rafelet treballava d'oficialen una fábrica de gorres i barréisque hi havia al Panterri, probable-ment una de les empreses ante-cessores de Tactual, SombrereríaHispania, (1), fins que, en una deles crisis cícliques de la industriatextil local, allá per la década deisanys trenta, va tancar la fábrica ontreballava i, tot seguit, com que ellera tot un expert tastador de, cafégelat, i estava prou "documentarde com es feia, dones va crear,com molts alcoians mamprene-dors, una fabriqueta de café licoren el celler de sa casa del carrerde les Monges (Sant Blai).En eixecarrer precisament, pero mes ava-lle!, al núm.16, va obrir el seu barper l'any 1930, potser coincidintamb l'inici de la fabricado del seuCafé Licor Murga i del tancamentde la "sombrereria" on ell treballa-va.

Tenia en el bar una botellota decristall, molt gran i molt ampia,d'uns 12 litres de cabuda, en la

paret de darrere del mostradorpero dins d'una jássina, subjecta-da amb un f le ix de llautó i unsuport soldat baix, per a sostenir labotella. L'ampolla en qüestió teniauna aixeta per a mesurar el copeode café licor que, per cert, era moltabundant, i damunt hi havia uncalendan que mostrava a la Murga(que donava nom al café-licor)vestida amb el seu uniforme negrei capell alt, en plena actuació alcarrer.

La fila Judíos se'n va passar albar de Rafelet, si fa no fa, en1939, i el "montepio", de Rafeletva continuar sent el Montepio de laMurga durant uns anys, encaraque a poc a poc la Fila va anarabsorbint el "montepio". Finalment,Rafelet va traspassar el local a laFila quan es va jubilar.

Com a conserge de la filaJudíos, a mes de ser molí eficient,era famós per la seua xispa i bonhumor, i el seu habitual ¡Deixe u,preñe u! (quan algún client li paga-va els morrions de, café gelat, is'emportava fiat un altre bárrale!)encara es recordal amb simpatíapels festers mes veterans de laFila.

El Sinyó Rafel, que va morir eldia 10 d'Octubre de 1946, estavacasal amb l'alcoiana MarcelinaPaya Játiva, que ii va donar dosfilis, Rafael i Carmen.Tenien eldomicili familiar al carrer Sant Blainúm. 7, on hi havia un petit rétolde porcellana que deia, "Fábricade Licores RAFAEL PÉREZ".

Es ben sabut que el SinyóRafael era un excel-lent cafeter ique fins i tot una canconeta popu-lar alabant el seu café licor reco-rría l'alcoi de Tépoca (2), pero laseua ben guanyada fama li venia,certarnent, per un altre costal.

El seu apel-latiu li venia, evi-

enmíg del correr,estes coneoneteseseo/teu-lesbé..."

Rafael Pérez Reig: "Rafelet el de laMurga",

denlment, de la murga o xarangaque ell tenia o mes aína dirigía,clarinet o batuta en má, si fa no fa,entre 1900 i 1930. Diuen elsancians que els sis o set músicsde la Murga de Rafelet vestien totsigual, un uniforme molt curios i cri-daner compost de levita i panta-lons negres, corbata de llacet icapell de copa alta, amb el qualeixien a cantar can?ons de críticaciutadana per tot el poblé.

Solien situar-se ais quatre can-tons de cada carrer, quan actua-ven a poqueta de nit, de formaespontánia, be els diumenges o bequalsevol dia de la setmana,sense que hi haguera mai res pro-grama! ni cap horari fix,

Els llocs on mes gent es reu-nia per a vore-los actuar eren lesplaceles, es a dir, la Placeta del

Page 147: REVISTA FESTES ASJ - 1995

146

Garbo, ia Placeta del Fossar,davant de ¡'actual edifici de Merca-dona, al cantó de la Placeta de laGlorieta i Sant Nicolau (prop delcarrer la Cordela), en la Placetade l'Arbre o de Sant Francés i enla Placeta de les Eres que eren,potser, els punts mes importantsdel seu recorregut habitual.

Els uniformes tan cridanersvan ser probablement heretats dela banda "Música Nova" (3), de laqual procedíen els membres de lareferida Murga, la majoria d'eilsindividus amb molla paxorra i bonhumor, sempre amb ganes debulla i xirigota, comencant peímateix Rafelet, que era el director iacabant per l'arxifamós PepicoMiralles Llesca, que tocava el cla-rinel, borne graciós com ell asoles.També formaven parí de laxaranga altres músics que tocavenel bombo, la bandurria o la flauta,com ara el Tio Rafal el Bombista iel Tio Rafe! el Panxo, al qual, percert, menlre tocava una nit el seuinstrumení al cantó de TactualMercadona, li van Mancar unatomaca i li van pegar en tota lacara, en una d'aquelles célebresactuacions de crítica burlona.

Les actuacions, que erenseguides per un públic nombrós,curios i animal, forrnat per joves imajors, solien comencar amb unacobla introductora propia, quasi unritual, que deia així: "Ja tenim laMurga/enmig del carrer/estescan?onetes/escolteu-les be...", iconstaven d'un variat repertori decanc.ons, d'época, que semprefeien referencia crítico-burlesca asucce'íts receñís, referen! a tot alióque ocorria a la ciutat, fetsanecdótics, critiques a l'autoritat oal clero, etc.

Qualsevol veí podia ser objectede crítica: capellans com MossénTorratem, burgesos com MíquelPaya, toreros com Abaíto o Clási-co, coMectius laboráis com lesBambuneres, professionals com laPerruqueria de Monzó, botiguerscom el Tio Paco de la Placa deDins o be gent del poblé, mes omenys anónima, que per algúnmotiu -de vegades banal- estavend'actualitat, com ara Milagret la dela Placeta del Carbó, Conxa laRulleta, Ramona la del novio, laPeixcatera del Mercat (4) o, fins i

tot, el mateix alcalde (5) i el Gover-nador Civil. Sense que faltarentampoc les referencias a forastersde pas, com ara la descarada Mar-got, el Xulapo de Bocairent, elMoreno de les barquetes o elvalent bolantinero (6).

Fa cent anys era difícil que respassara desapercebut a la nostrapetita comunitat.Les noticiess'escampaven per tot Alcoi com unllamp, i alió que feia la Murga erasenzillament fer-se'n ressó i fersaber al poblé, les ultimes nove-láis locáis, en pía de guasa, ¡roniai bon humor aleóla,

Així que tot aquell que s'esva-rava, foren civils o militars, gentdel poblé, capellans o autoritatsrebien el cástig sever i cruel de lacanconela de rigor que li dedicava,amb ironía cáustica i bon humor,l'animada i graciosa Murga deRafelet, peí que sembla, una espe-cie de, poder fáctíc comparable alque teñen ara els mlt jans decomunicació; encara que mesd'una volta i mes de dos, els caix-cos els portaven al puesto I elstocava dormir en la mosquitera o,si mes no, passar unes horetes al,retén, de la policía municipal,generalment acusáis de crítica oinsult a l'autoritat o alguna cosaper Pestil.

A voltes, era únicament eldirector qui pagava el pato, comper exemp e la nit que van cantarla famosa caneó del mercal, queva portar tant de rastre i va tindretant de rebombori, una canconetaque, segons els vells, li va costar aRafelet dos hores de presó.Lacobla, molt burlona, deia així:"Senyores, en este poblé / nosaben que fer. / Han pegat en lamanía / de fer el mercat en ElTerrer. / El mercat ahí, no elveem molt be, / tots acostumatsa cagar al Terrer. / Vorem araon/se'n tindrem que anar / quandenit tingan / ganes de cagar. /¡Xim pum!" (So del bombo) (7).

No tot eren critiques, pero.També compilen la funció de,gaseta, quan -sempre en to debroma- informaven al poblé besobre la "Guerra Europea" del1914-1918 : "Ja fa temps quediuen els periódics / que Alema-nia demana / d'esta guerra lapau...", be sobre l'accident teatral

prenadalenc: "I anar al teatroaquell que tinga aficció / pero encuidao que no l ' esc la fe eltapió", (8), o be sobre la vingudade Canalejas: "En l'any mil nou-cents set / vint-i-quatre de febrer/ a l'una de la vesprá/Canalejasdiu que ve..." (9).

El sinyó Rafel era un gran cre-ador de cancons populars, unhome amb molla xispa ¡ enginy,sense dubte l'autor mes prolífic decansó popular que baja existit maial nostre poblé, amb una inspiradoi habililal especial per compondrécobles (10) sois comparable a ladel Tío Bamba, l'allra gran figurade la caneó popular alcoiana,encara que aquesl darrer perso-natge dins la parcel-la mes folclóri-ca i costurnista i no pas de "época"com Rafelet i la seua Murga que,generalment, creaven canconsal-lusives a fets anecdólics locáis(11).

I per acabar, voldria recordarunes paraules que, a propósil delSinyó Rafelel, em va dir fa molí delemps l'escriplor i arxiver focalJoan Valls. El gran poeta, bonconeixedor de la vida i miraclesdeis nostres paisans d'abans,sabia que jo eslava preparanl unrecull de "biografíes" de figurespopulars per al "Programa de Fes-tes", i un dia que va eixir a rellui'r ellema em digué: "Pepito, quanescrigues sobre el Sinyó Rafelet elde la Murga, recorda-te'n que,encara que no no semble, era unhome de trellat, un bon músic, unbon cafeter i un gran alcoiá".Queda dit.

JOSEP TORMO COLOMINA

NOTES

(1) En 1925, segons la Guia deVicedo, hi havia a la nostra ciutatsis fabriques de barréis, boines icapells i dos fabriques auxiliarsde feltres i fundes per a capells;certamen! un sector textil impor-tant. La citada fábrica del 'Pante-m'era, Hijos de Enrique PérezJordá".

(2) Vegeu Josep Tormo Colomina:"El Café gelat" (III). Revista dePestes de Moros i Cristians,Alcoi, 1994.

Page 148: REVISTA FESTES ASJ - 1995

147

(3) Efectivamenl, segons ens infor-ma investigador local Adriá Espí(La 'Nova' más que una vida,Periódic CIUDAD, 23/2/1992), "lahoy Sociedad Musical Nueva deAlcoy surgió en 1842 (...) En elacto de ia Gloria del mismo año,'La Nova' hizo su aparición enpúblico (...) El uniforme no podíaser más llamativo: frac y panta-lón negros y sombrero de copa.Sin lugar a dudas todo un espec-táculo"

(4) Eis ancians encara recordencadascuna de les cobles al-lusi-ves respectives: "Eixe Torrateroes un atrevit / va tocant les por-tes a la mitja nit..."; "Miquel Payaes un beato /la dona una espiri-tista."; "Les xiques de! Bambú novolen ais teixidors..."; "Abaítoserá prompte una figura /d e loque no s'ha conegut hastahuí...", "Ai, Classiquito, no etdones pisto / que de torerosmillors n'hi han...", "En Casa deMonzó está el saló / on van lesxiques que volen ser boni-ques..."; "En la Placa de Dins /entrant cap a dins / está el TíoPaco..."; "Eixa Milagret la de laPlaceta del Carbó / festejava anit

(8)

en Rafael al mateix cantó..,";"Conxa la fíutlleta porta cintura / n\també porta pinta lo millor delmón..."; "Ramona tenia un novio/ que per Nadal li va regalar...";"Una peixcatera, molí desficaciá/per ser atrevida, tot li ho vantirar...", etc.

(5) Entre altres coses, la caneóadresada al batlle deia així: "Eraun alcalde molt poregós / mosconvendría comprar-li un gos. /Era una momia de societat / quep'a servir de maleta, / era un tíodesgraciar.

(6) En apuesta ocasió eixia malparatfins i lot el Governador Civil:"L'alcalde no té vergonya / ni elgovemador tampoc, / per deixarque debutara/el pendo de laMargot..."(Es referia a la famosaAdela de Vicente, "La Margot");"Eixe xulapo de Bocairent / quese la dona de mes valent. /1 unacaseta que s'ha comprat / p'alseu negoci molt descara/..."; "Nopugeu a les barquetes que elMoreno ja no está/se n'ha anat (11)en Genoveva p'a que ti done demenjar,.."; "Un valent bolantinero/ a ¡'alcalde va anar, / a dir-íi ques'atrevia /a posar tres banderes

(9)

(10)

/dalt del Campanar...Peí que sembla, la pressió ciuta-dana va fer que, al cap de poctemps, el ditxós mercat tornaraa! centre de la ciutat, on semprehavia estat, i on va continuar finsl'any 1945, quan es va inaugurarTactual Mercat de Sant Mateu.

Al-lusió al tabic que va caure alteatre local a primers de segle, ique va esclafar a quatre o cincpersones, probablement sensevictimes, perqué la caneó deRafelet no en fa referencia.

El ministre i politic Don JoséCanalejas venia al seu estimatAlcoi a inaugurar el, "Pont delViaducte", l'emblemátic Viaductode Canalejas.En una ocasió va compondréuna caneó festiva i testera d'unagran bellesa, titolada "Sant Jordiestará agra'ít", i dedicada a laseua Fila Judíos, que per motiusd'espai no podem reproduir ara iací.El repertori de can9Ó popularacumula! per la Murga durant laseua existencia supera ben beles cent can9ons i resta encaramajoritáriament inédit

Page 149: REVISTA FESTES ASJ - 1995

148

LCOI EN LA BRADE

"Sant Jordi d'Alcoí",(1990). Técnica mixta,100 x 81 cm.Pinacoteca del Casalde Sant Jorctí.

Fa un any se'ns va anar el pin-tor i amíc Miguel Abad Miró(1912-1994). En aquella datala riostra Revista de Pestes,

ja prácticament al carrer, a peneses va poder 1er ressó de la malau-rada pérdua. Es, dones, en aques-ta quan podem retre-li l'homenatgeque mereix un home que perdamunt de íot va ésser aixó: unhome amb vocació de ser-ho, Ique, a mes a mes, va teñir sem-pre, en la llunyania i en la proximi-tat, al seu pobfe retes en en el cori en la retina.

Beríold Brecht va dir: "Quétemps aquests en qué l'obvi calfer-ho palés permanentment". Quétemps aquests en qué ésser homecal sígnificar-ho en tota la seuasingularitat, dones encara hi espresent el clássic aforisme Nati de"homo lupus homini"!. Quan arriba-rem a Testada feli? en qué l'homesiga home per a l'home?. No hosé; polser siga un desig utópic, araque diuen están en crisi les uto-ptes; pero, es ciar, amb homens

com el nostre Miguel el desig esta-ría mes próxim a la realitat.

Ara be, no obstant aixó, el nos-tre Miguel Abad Miró no fou unhome de linealítat literaria, sinomes be amb les contradiccionsobjectives i subjectives de lesquals era difícil sostreure tañí perla seua ascendencia familiar com,sobretot, per les circumstáncieshistóriques que li va trucar viure.Pero que ana superant-les ambuna gran volunta! de coherenciaideológica i de ferma volunta!humana i artística. Voluntáis ivocacions que teñen en el referentdel seu poblé les senyes d'idenlitatde la seua génesi i de la posteriorfonamentació.

Alcoi, dones, está al centre dela seua vida I obra, malgrat elsmolts anys que va viure a Alacant,Madrid i Sevilla (1937-1980). En laseua ciutat li va guanyar la vocaciópictórica. Una rica tradició culturalen el context familiar i social,-representada per figures tanrellevants com Lorenzo Casanova

i Gabriel Miró i per una sólidaescola pictórica alcoiana al voltanlde pinlors com Fernando CabreraCantó, Julio Pascual Espinos iRigoberto Soler Pérez, entred'altres- son baúles que ens aju-den a comprendre l'esmentadaatracció per l'art de Miguel Abad.

Tota la seua primera obra, fins1937, es, fonamentalment, dedibuixos, pintura, retrats, paisatgesde personatges i ambienís al-coians (Tía Rafaela, Retratito deMaría Miró, Gregorio Casasempe-re, Puente de Buidaolt, Alcoi anti-guo, El Teularet, Mas de la Canal),a mes de natures mortes (Bode-gón de ¡as Cebollas, Bodegón delCántaro i Bodegón del Abanico).

A Miguel li plau la pintura alnatural i el seu estil va configurant-se de manera molt personal, minu-ciosament estudiat i investiga!,amb diversitaí de íécniques. Elmétode creatíu del nostre pintorrecorda la diía de Picasso quan enreferir-se a aquells que deien quel'art es producte de la inspiració,responia "pero a mi que m'agafetrebailant".

En íes seues primeres obres,l'estil de) nostre pintor té remi-niscéncies de la pintura de sononcle Lorenzo Casanova, peroposteríorment, en la década deistrenta, la formació arquitectónica iel coneiximent de l'obra de Picas-so i Vázquez Diaz l'apropen a unconcepte compositiu mes eslructu-rat, geomélric fins i tot, de volumssintélics, perfiláis i un cromaíismesobri i vigorós. En els seus paisat-ges, per exemple, o be s'endinsaen la cadencia essencial i poética,o be en la seua arquitectura inter-na i estructural.

A Alcoi, ja en plena guerra,col-labora amb diverses manifesta-cions culturáis i artístiques delPCE -al periódic mural Vencere-mos- i d' Altavoz del Frente, grá-cies al qual va entrar en contacteamb pintors alacantins com araGastón Castelló, Melchor Aracil iGonzález Santana.

Pero Testada de Miguel a Alcoino es va perllongar fins el terminide la guerra. A les darreries de1937 es produeix la mobilitzacló

Page 150: REVISTA FESTES ASJ - 1995

149IMAGEN E HISTORIA

1

.

I *-

i

J

'

•fc:-

.

Page 151: REVISTA FESTES ASJ - 1995

150

deis declaráis inútils. El nostre pin-tor, que en un principi havia estatconsiderat com a tat, es admésdesprés com a apte per ais servéisauxiliars i íraslladat a Alacaní.A partir d'ací comerla un llargperíode de residencia fora del seupoble( 1950-1980); primer vivint aAlacant, on conéix la presó, alpoeta Miguel Hernández -al qualacompanya fins la seua mort-, elscercles culturáis alacantins i unprestigi artístic {premis en lesexposícions provincials); després aMadrid, per a finalitzar els estudisd'arquitectura; i, finalment, a Sevi-lla, per a exercir-hi d'arquitecte icaíedrátic.

Son décades en les qué, mal-grat alguna petita referenciad'Adrián Miró (1) i Adrián Espí (2),a penes es recordat i conegut aisambients culturáis i aríísticsalcoians; es Texiii per marginado"que ens diría el propi pintor (3).

Pero eli no oblida el seu poblé;"sempre he tingut enyorancesd'aquesí poblé", esmenta anysenrera (4); es mes, ais estíus ve ala residencia de Villa María, onprodueix una copiosa obra de paí-satges, retrats i temes imatginatsde caire poétic; tota ella profunda-ment imbricada en la garra espe-cial, en la topografía, del seu Alcoi;fins i tot a Sevilla té present elspaisaíges del seu poblé, la seuaestructura i verticalitat. "Va haverun mes de vacances", afirma elpintor, "ací en Villa-María, en elqué vaig arribar a finalitzar trentadibuixos i dos quadres. Aquestacasa ha esíat el punt de partencaper a moltes de les meues obres.El seu paisatge hi es latent i enca-ra que siga inventa! resta reflexaten els meus quadres" (5).

Al final diverses series de pai-satges sobre Villa-María, Se relies,Alberri, Montcabrer, Barranc detSinc i la Serrella, com a temesúnics o espais en retrats i en diver-ses composicions figuratives, sonbona mostra del que diem: Sueñode Villa María, Terraza de VillaMaría, Paisaje con Villa-María,Retrato de Julia, Mari en la terra-za, Máquina Candela, Costera deTacos, etc.

Ais anys vuitanta, una vegadajubila!, retorna definiíivament aAlcoi. Ara, en la tranquil-I ¡tal d'una

vida entregada plenament a la pin-tura, continua incrementan! laseua producció pictórica, que arri-ba fins a 2.014 entre estudis,dibuixos i pintura, i a exposar-la enmostres individuáis i col-leclives(Centre de Cultura, CAM, Canigó,Caixa Provincial, Círculo Industriali Galería San Jorge, totes d' Alcoi;Centre de Cultura d'lbi; Sala Rem-brand! d'Alacant; Centre de Cultu-ra de Torrent). Una obra que conti-nua treballant-la minuciosament;experimentant-la en la seua figura-ció, color, materia i técnica.

També la Festa fou objected'atenció en la pintura de MiguelAbad. Realitzá "La Estafeta", unacrílic sobre paper, de 1984, en laqué tradueix amb gran forcacromática l'embogida i portentosavelociíat del cavall amb el seugenet quan puja des de la Plaga alcarrer Sant Nicolau; un dibuixsobre I' Encaro; un "S. Jorge",(tremp-oli.1992; per a Gabanes),corser de vigorosa i bella factura,en el qué, afortunádament, desa-pareix la iconografía del "matamo-ros" i es subratlla el sey caire deprotector de terres i gents alcoia-nes, incorporan!, fins i tot, la imat-ge de la seua Villa-Maria.

Finalment cal destacar, tambéa mes com una de les seues ulti-mes obres, !a d'un Sant Jordi queva realitzar en 1990, convoca! perl'Associació de Sant Jordi ambmoliu del XVII Centenari del Martiridel Sant.

Un Sant Jordi, jove corserd'acurada i diáfana forma -símbolde pau; protecció i estima peí seupoblé-, que apareix en els merletsdel castell, sobre una gran creuroja que estructura i emmarcadiversos paisatges alcoians; inclo-ent ací també la seua Villa-Maria.Uns valors, els de la pau i estimaper Alcoi, els quals, en definitiva,constitueixen a mes a mesl'esséncia de la vida d'un home,del qual va dir R. Pérez Coníel:"Miquel Abad Miró -HOME IARTISTA-, a mes ama la PAU, laLLIBERTAT i la DEMOCRACIA"(6).

JOSEP ALBERT MESTRE MOLTÓ

NOTES.

(1) Miró, Adrián. LAS MADONAS DEABAD MIRO. Ciudad. 30 denovembrede 1965.LAS GENERACIONES DE LA PIN-TURA ALCOYANA. Ciudad. 16 denovembre de 1965.LAS TERRAZAS DE ABAD MIRO.Ciudad, 8 de mars de 1966,GLOSARIO DE ARTE Y ARTIS-TAS ALCOYANOS. Alcoi, 1967.

(2) Espí Valdés, Adrián.LA ESCUELAPICTÓRICA ALCOYANA (1769-1969). Separata de SAITABI(Facultat de Filosofía i Lletres. Uni-versitat de Valencia). Núm.XXIII.1973. P. 214.

(3) Climent Vaello, Ramón. ABADMIRO TRAS EL EXILIO. Ciudad.14d'octubrede 1978.

(4) Ibídem.(5) Ibídem.(6) Pérez Contel, Rafael. Text diver-

sos calálegs d'exposicions deMiguel Abad Miró.

Page 152: REVISTA FESTES ASJ - 1995

RACIL, UNA UINASTIAEN EL AYUNTAMIENTO DE ALCOY

Enrique Vanó Ortiz llevando la correspondencia al Ayunta-miento al paso por delante de la Casa Noguera, actualPaís Valencia, 3.

Una de las características delmundo laboral de antaño,ahora ya poco frecuente, esla entronización dentro de

una misma lamilia de algunos tra-bajos durante varios años. El pre-sente trabajo sirve para hablar deuna de estas "dinastías", la inte-grada por la familia VAÑÓ-ARA-CIL cuya actividad laboral se sitúaen nuestro Ayuntamiento.

El primer miembro de estafamilia en trabajar en nuestraCasa Grande fue Roque VanóPérez, quien por lo que parece fuemiembro del partido progresista, yen un cambio de gobierno inter-cambió unas palabras con unalcalde conservador y tuvo la osa-día, impensable para la época, dedimitir de su cargo no sin anteslanzarle a la cara la gorra de suuniforme; todo ello por los años 80del siglo anterior.

Su hijo Enrique Vanó Ortizentró a trabajar en el Ayuntamien-to en 1895 como pregonero, aun-qje al principio lo fue de modotemporal. Uno de los productosque anunciaba era la venta depescado, y para ello subía a laactual calle La Sardina para hablarcon los tratantes de este producto,que se alojaban en un hostal de lacalle, llamada seguramente porello, La Sardina, Posteriormente

Enrique Vanó pasó aestar adscrito a laalcaldía hasta jubilar-se en 1934. Su únicahija, Josefina VanóEsteve, casó conJosé Aracil Pascual,antiguo trabajador dela sombrerería deEnrique Pérez, situa-da en la actual Ave-nida del País Valen-cia, donde seencuentra el BancoHispano Americano;entró a formar partede la plantilla de fun-cionarios del Ayunta-miento en 1934como guardia muni-

cipal de segunda. En 1941 pasó aser ordenanza pregonero y a resi-dir en el propio edificio municipal.En 1944 con motivo del centenariode la proclamación de Alcoy comoCIUDAD, como pregonero que eray acompañado por una banda demúsica, recorrió las calles de

nuestro pueblo leyendo por lasesquinas la orden por la cual Isa-bel II nombraba a Alcoy comoCIUDAD, terminando la lecturacon la frase "Yo la Reina", lo cualfue motivo de ciertos comentariosIrónicos y jocosos. En 1951 fuenombrado conserje, cargo con elque se jubiló, después de dedicar-le un homenaje y nombrarlo Con-serje de Honor, en 1972. Toda lacuestión de nuestras Fiestas deMoros y Cristianos en lo tocante alAyuntamiento era supervisada porél; se encargaba de que nada fal-tase en las distintas tribunas enlas que se colocaban las autorida-des para presenciar las Fiestas eldía 22 de abril. En un principio,después de ia Guerra Civil, lasautoridades e invitados, menosque ahora, se colocaban en el bal-cón de la sede de Falange, calleSan Mauro 2, en la parte recayen-te a la calle San Nicolás, posterior-mente se colocó una tribuna en el"Cantó El Pinyó", posteriormentedelante del Campanar y actual-

Desfile militar con motivo de la llegada del General Aranda a Alcoy. A la derecha, bajo la tri-buna, se puede vera José Aracil Pascual, 1940.

Page 153: REVISTA FESTES ASJ - 1995

152

De izquierda a derecha, José Aracil Vanó, José Aracü Pascual y Enrique Aracil Vanó, 1971

mente, según ha variado el trayec-to de "les Entrades", ante la puertaprincipal del Ayuntamiento. JoséAracil y su mujer se encargabande confeccionar las banderasornamentales que se utilizaban ennuestra Ffiestas de Moros y Cris-tianos.

Los dos hijos de José AracilPascual y Josefina Vanó Esteve,Enrique y José, también entrarona trabajar en el Ayuntamiento con-tinuando la saga. El primero, Enri-que Aracil Vanó, entró a trabajaren 1948 como botones, pasó en1953 a ordenanza, en 1984 al Ser-vicio de Reproducción (en este tra-bajo, un servidor debe de agrade-cer a él y a Enrique Botella Oltralas facilidades en consultar unosdocumentos que no se guardabanen el Archivo Municipal) y en 1994se jubiló por enfermedad, despuésde 46 años de trabajo en la mismaempresa. Hablando con Enriquenos hemos podido enterar de algu-nas anécdotas relacionadas connuestras Fiestas, algunas narra-bles y otras no tanto, entre las pri-meras según nos cuenta podemosdestacar que cuando las autorida-

des se situaban en el balcón de laFalange, tuvo el poco tino depegarle con unas serpentinas nodesenrolladas al propio cogote dela señora del coronel de Alcoy,persona muy querida en el mundotestero, Guillermo Prieto Madassú,quien no le dio mayor importanciaal hecho al igual que su esposa, laque sufrió el golpe. Tanto él comosj hermano Pepe, fueron durantemuchos años maceros del Ayunta-miento y como tales salían a laprocesión vespertina del día 23 deabril, entre otros festejos, y todoslos años siempre había alguienque, con la mejor intención, lespreguntaba cual de los dos eraJoan Cresol i Joan l'Aixada. Tuvoel orgullo de oír de los propioslabios del entonces gobernadorcivil de Alicante, Miguel Moscardó,hijo del famoso general Moscardó,el del Alcázar de Toledo, lasiguiente frase referida a nuestrasfiestas de San Jorge, "como caba-lleros y testeros no hay nada enEspaña como ustedes los alcoya-nos". Fue el encargado de buscarpor todo Alcoy ungüento con elque aliviar las quemaduras que

sufrieron los componentes de laescuadra de negros de la FilaJudíos por los años 70. Lógica-mente ha conocido bastantesalcaldes de Alcoy pero destacaríaa dos, a Francisco Boronat Picó,gracias al cual vio el mar por pri-mera vez y que rompió el vidrio,un grueso vidrio, de una mesa dela alcaldía del puñetazo que pegócuando censuraba a los "estraper-listas" de la postguerra, y eso quePaco Boronat era físicamente per-sonaje nada corpulento, y el otroalcalde respetado por él fue Alber-to Emilio García Rodríguez, por lasatenciones que tenía con los orde-nanzas.

Su hermano José Aracil Vanóentró a trabajar en el Ayuntamien-to en 1954, en el servicio deaguas, tres años después pasó aser repartidor y desde 1960desempeña el cargo de Ordenan-za, encontrándose todavía hoy enactivo. Es el último representantede la dinastía ya que su hermanocomo él mismo no tienen descen-dencia directa ligada al Ayunta-miento. Con la jubilación de JoséAracil Vanó, aún faltan algunosaños y cuando ésta llegue habrásuperado los años de dedicaciónde su hemano Enrique en el Ayun-tamiento, cerrándose más de unsiglo de una misma familia traba-jando por y para el Ayuntamientode jnuestra ciudad, la ARACILVANÓ.

RICARD BAÑÓ I ARMIÑANA

Page 154: REVISTA FESTES ASJ - 1995

153

ENTENARI DEL IREN-AL VOLTANT D'UNA COMMEMORACIÓ-

Resulta forga interessantcomprovar com, amb el pasdeis anys, els esdeveni-ments histories i sociats van

prenent la seua vertadera propor-ció i es sitúen al nivell d'irnportán-cia que mereixien en la conscién-cia de la societat. Aquest ha estat,en els darrers temps, el cas de lalínia del tren Alcoi-Port de Gandía.

En efecte, contrastan! ambl'extraordinária importancia ques'atorgá en 1893 a la inaugurado,el tancarnent peí mes d'abril de1969 no va concitar cap reacciósocial ni institucional a les nostrescomarques. Fins i tot alguns sec-tors (immobiliaris, per exemple) sen'alegraren pensant en les novesoportunitats que l'aprofitament deltrafat i deis solars de les estacionsels podia oferir. Per ais polítics(enganxats al desenrotllisme pur idur del franquismo terminal) lasubstitució del tren per l'automóbili els camions, era símptoma deprogrés i les promeses d'obrircarreteres cap a la costa sonavena música celestial. De manera quel'Estat no va trabar cap oposició-ni que fos testimonial, vistes lescircumstáncies del régim- a l'horad'eliminar del mapa els anomenatstrenets. Així caigueren, com moltsaltres, entre la indiferencia gene-ral, l'Alcoi-Villena-Jumilla i l'Alcoi-Portde Gandía.

A partir d'aquest moment, lesreferéncies a l'antic tren passen alcamp de la recreado nostálgica, ialió millor que pot esperar-se -foradeis ámbits estrictament acadé-mics- es que vagen acompanya-des d'aigunes dades per fer millormemoria. Repassant la premsadeis anys posteriors poden trobar-se significatius comentaris com eltitulat "Hasta que no quede rastro",qje publica Ciudad en primeraplana el 2 de setembre de 1975,acompanyant una fotografía de lademolició de l'antiga estaciód'Alcoi.

El transcórrer del temps i elsnous vents de la societat alcoianadesprés de 1979, no suposen capcanvi peí que fa a la qüestió. Fins i

El tren entrant a Testado d:Alco¡,

El popular automotor -l'autovia- en una parada del trajéete

tot quan es planteja la possibledesaparició de la connexió ferro-viaria amb Xátiva, les mobilitza-cions populars -ara sí- i institucio-nals mantenen l'oblit historie cap al'altre tren, convertit per sempre enpeca de museu-monument al beilmig d'una plaga desballestada ipolsosa. Ni tan sois va quallar lapetició -amb recollida de firmesinclosa- per tal de canviar el nomd'Avinguda de la Hispanitat, deressonáncies imperials, i alhorahomenatjar l'antiga vía com hohavien fet tots els pobles deltracal.

Arribat l'any 1991 veu la llumun llibre que aborda la qüestió desde la recerca i el treball de docu-

mentado. Es tracta del númeroespecial de la revista Eines ano-menat El Xítxarra, 1983-1969. Labona acollida d'aquella publicacióde la qual se n'han fet váries edi-cions a hores d'ara-, contribuía acrear una nova vísió del que era isignificava aquell enllac, quan jaestava produint-se el relien gene-racional en la societat alcoiana, icomencaven a ser minoria els quecomptaven entre els seus recordsl'época daurada del tren.

Així ens situem a la data delcentenari, 1993. El moment, pot-ser, es poc adient per a celebra-cíons ferroviáries per l:efervescén-cia constructora d'autovies. A mei-tat de l'any, aplega a Alcoi la notí-

Page 155: REVISTA FESTES ASJ - 1995

154

Cartel I de l'exposícíó com memorativa

cia de qué l'Ajuntament de Gandíaestá organitzant una exposició quecommemora l'obertura de l'antigalínia cent anys abans. No es gensestranya la iniciativa, perqué laciutat de la Safor conserva viva lamemoria del tren i ha integral elsvells equipaments ferroviarisdonant-los un nou ús: una bibliote-ca, una sala d'exposicions, unpare públic... Peí desembre, obriuna completa mostra on es recu-llen nombrosos malerials reiacio-nats amb aquell tren, i la comple-menta amb un seguit d'actes cultu-ráis i alguna publicació de cairehistorie.

Será a fináis d'any, es a dir,passat el centenari, quan comen-cará a crear-se a Afcoi un estatd'opinió favorable a la reivindicadodel paper historie d'aquella línia.L'Associació Filatélica i Numismá-tica, sempre penden! de lesefemérides, organitza una exposi-ció de segells i targetes postáis decontingut ferroviari, edita unamedalla commemorativa i patroci-na un mata-segells especial queCorreus fa servir durant uns dies.

Culminan! una altra iniciativaparticular gestada mesos abans,peí febrer de 1994 apareix a les lli-breries alcoianes un reportatge envídeo que recrea l'univers del Xit-xarra. La pel-lícula, aihora querecupera antigües fitmacions deistrajéeles a Villena i Gandía, aixícom peces musicals inéditas (elprecios galop de José Jordá com-post per a la inauguració del tren),planteja una visió histórico-socialque es recolza amb entrevistes deprimera má ais treballadors de la

línia. El conjunt té un bon valordocumental i així ho ha reconeix elpúblic tant a Alcoi com ais altrespobles del trajéete. Destaca, unavegada mes, la bona acollida aGandía, pero també a Vilallonga,un poblé abans rnolt unit a Alcoi ila seua industria paperera, gráciesal tren.

A partir d'ací s'enceta un seguitde noticies i cornentaris ais mitjansde comunicació alcoians on esdemana -primer- i quasi s'exigeix-toí seguit-, que Alcoi commemo-re també el centenari del trenAlcoi-Gandia. Sembla que, impul-sáis per algún sentiment de malaconsciéncta després de tants anysd'oblit, els alcoians vulguen recu-perar per a la seua memoriacol-lectiva el que va ser, per aisseus avis, el motor del progrés dela industria alcoiana de prirners desegle; i per ais seus pares, el mitjáper descobrir les ptatges alcoia-nes: Piles, Bellreguard, Gandía...o, simplement, els Fontartars deMuro.

L'exigéncia es planteja fins i total Pie de l'Ajuntamenl per partd'un grup polític i, finalment, l'ArxiuMunicipal es l'encarregat d'acon-seguir i muntar una part de l'expo-sició vista a Gandía, per oferir-la alpúblic alcoiá entre el 26 de maig iel 17 de juny de 1994. L'estadísti-ca recull mes de tres mil visitants,entre els quals hi ha un bon grapatd'escolars que mai no coneguerenla carbonissa ni els vagons defusta.

S imul tán iament apareixenreportatges a la premsa -Ciudad,Información, El Temps, Canal

9-TV,... -parlant sobre el tren i,sembla que definitivament, reco-neixent-lí el paper que va tindretant peí que fa a Alcoi, com perl'articulació frustrada a horesd'ara- de les comarques que íra-vessava.

Aquesta es, a grans trets, lacrónica d'una celebrado com rnol-tes altres que s'han fet i es faran.Quasi tots els anys hi ha cosesque mereixen recordar-se i sem-bla, des d'aquest punt de mira,que l'exactitud del calendan tam-poc no es l'element mes important.Així es va remarcar en 1989 encelebrar l'aniversari de la / Interna-cional Obrera (per raons políliquesobvies, en 1973 no va poder cele-brar-se el centenar! de la "Revolu-ció del Petroli"). També es recordapeí 9 de gener, des de fa unsanys, l'atac i conquesta d'Alcoi en1708 per les trapes borbóniques.Ara mateix encara son actualitatels actes del 150 Aniversari de laDeclarado com a Ciutat... En lamajor part deis casos, pero,l 'esforc de la memoria nomésestará justifica! si es fa des d'unssupósits que ens permeten conéi-xer millor el nostre passat i, sobre-tot, traure'n profit per al futur.

Peí que fa al tren Alcoi-Gandia,pensem que totes dues cir-cumstáncies coincidien. La relativaa la memoria histórica, perqué esun bon camp on aplicar la investi-gado interdisciplinar i connectar,així, perspectivas diverses i com-plementarles (historia, arqueologíaindustrial, sociología, ecología,articulado del territori...}. Especial-ment interessant per ais historia-dors alcoians, pot ser l'estudi delseu paper económíc i huma durantla guerra civil i la postguerra,sense oblidar parlar-ne com amotor de la industria de les prime-res décades del segle.

Quant a la llicó per l'esdevení-dor, l'aplicació mes immediataestá Migada Túnica vía férria queAlcoi conserva, la de Xátiva, de laqual volem celebrar el centenari-allá peí 2004- pujant al tren i fentel recorregut, mes que no ambfotografíes i articles a la premsa.

MIGUEL SANTAMARÍA

Page 156: REVISTA FESTES ASJ - 1995

155

XCURSIONISMO EN(ni)

LCOY, I960-I973

Grup Excursionista "Els TiburónS"-1942.

En nuestros anteriores trabajosabordamos la fundación denumerosos grupos y colectivos,que a lo largo de más de medio

siglo practicaron el excursionismo entodas sus facetas. Desconocimiento yno olvido, fue la causa por la que omi-timos a la popular "Peña eis Tiburons",fundada en la década de los cuarenta,y que ahora aunque alterando untanto el orden cronológico incluimosen el presente artículo.

GRUPO EXCURSIONISTA"ELS TIBURONS" (1937-1947)

En 1937 un colectivo formado porseis antiguos alumnos salesianosdeciden formar el Grupo GimnásticoExcursionista, el cual tuvo una vidaefímera, motivada por los hechos queasolaban la nación. En 1939, tras laconclusión de la hecatombe, el gruposufre una profunda remodelación yadaptación a las nuevas necesidadeséticas del momento, reiniciando susprácticas deportivas. El 4 de Octubrede 1941 se celebra la AsambleaGeneral, quedando aprobado el regla-mento oficial, estableciéndose la cuotade ingreso en una peseta, y la sema-nal en 25 céntimos. El núcleo inicialestaba compuesto por Juan RufinoSanjosé (tesorero), Sr. Pardo, AntonioAracil, Joaquín Sandoval (presidente)y Víctor Pastor (secretario).

Durante todo el año realizarondiversas excursiones, hasta que conla llegada de la Junta anual (2-X-1942), se asume la determinación decambiar el nombre de la peña, pasan-do a denominarse GRUPO EXCUR-SIONISTA "ELS TIBURONS", cuyacondición primordial para perteneceráéste era el ser "miembro de la Socie-dad Antiguos Alumnos Salesianos".Las cuotas fueron duplicadas y seestableció un premio para todos losque superasen las 23 salidas anuales,según consta en el Libro de Actas.

A partir de este momento Iniciaronla costumbre de plasmar sobre rocas,abrigos, y fuentes, el tiburón caracte-rístico de su insignia, siendo ubicadoel n?. 1 en la Font del Pouet de Mont-cabrer, y ei n°. 2 en la cumbre delmismo nombre. Conocemos que fue-ron pintados más de cuarenta en todala comarca. Los componentes de estegrupo montañero fueron, aparte de losya mencionados: Jorge Sempere,Antonio y Joaquín Cardenal Arques,Pedro Mengual, José Trenzano, JorgeArmiñana, José Garrió, Francisco yJuan Cortés, Vicente Ferrándiz, Gon-zalo Blanes, José Luis Pastor, AgustínMuñoz, Antonio Pérez y C. Ferrándiz,entre otros.

El equipo fue diluyéndose confor-me los componentes marchaban aotros lares, con el fin de ampliar susestudios académicos.

AMIGOS DEL CAMPO Y DE LAMONTAÑA (1954-1963)

Como dice su nombre fue unpequeño grupo integrado por amigosde la naturaleza,quienes lejos delasociacionismooficial y desborda-dos por su juven-tud practicabansemanalmente elexcursionismo yla acampada. Porello crearon estecolectivo (1954),con una cuotasemanal de 1pía., destinada ala adquisición dematerial técnicopara escalada ye s p e l e o l o g í a .Actuó como presi-dente AntonioCalero Picó, for-mando parte de

éste los siguientes deportistas: LuisMiñana Segura, Francisco Juan Mon-tava, Luis Juan Montava, y José LuisLlorens entre otros, uniéndose poste-riormente los hermanos benjamines ysus amigos.

Como anécdota diremos que exis-tió una crónica de las excursiones lla-mada HUMOR Y CAMPOS, las copiasde la cual se distribuían entre (os ochoasociados. Con el inicio de la décadade los setenta, el grupo sufre un pro-gresivo declive, al entablar los compo-nentes relaciones sentimentales, disol-viéndose poco tiempo después.

Aquellos descubrimientos realiza-dos a través de sendas y veredasmotivaron al inquieto Calero Picó,quien con el paso de los años inició unestudio de ios caminos de nuestrasmontañas, que quedó plasmado entítulos tan señeros como "Las Monta-ñas de Alicante", "La Sierra Mariola","La Sierra Aitana", o "La Safor".

COLLA EXCURSIONISTA"LA BELLOTA" (1963-1965)

La década de los sesenta trajosustanciales cambios en las mentesde las nuevas generaciones, y con elfonumerosas sociedades encontraronmovimientos internos cargados devital idad y renovación. El CentroExcursionista de Alcoy no escapó aestas corrientes, produciéndose en suseno la primera escisión de algunossocios (1963), los cuales formaron "LaBellota" -que podemos considerar elfuturo embrión del Ratot-. Destaca-mos algunos de sus componentes:José Luis Paya, Gilberto Chazarra,

Grup Excursionista Ratot

: í.

Page 157: REVISTA FESTES ASJ - 1995

156

Movimiento Júnior (Flor de Neu)-1970

Rafael Torregrosa y Felipe Barrachínaentre otros.

Como actividades deportivas des-tacaremos la espeleología y la topo-grafía, combinadas ambas con elexcursionismo. En 1965 fueron read-mitidos por el C.E.A. y participaronactivamente en la I Expedición RíoMundo-66, pero el conflicto no cesó yen 1968 fueron "invitados a causarbaja" veintiséis jóvenes que formaronel Grup Espeleológic Ratot.

MOVIMIENTOS SCOUTS (1965)

Aquella antorcha abandonada conlos inicios del periodo 1936-1939 porlos Exploradores de España, fue con-servado con amor por dos veteranos:Rafael Viñes MartoreH "Korak" y JoséPaya Llorens "Waly". Al primero debe-mos que una carta dirigida por BadénPowell a los exploradores alcoyanosse conserve en nuestra ciudad. Juntosy auxiliados por otros legendarioscomo Fernando Ponsell consiguieronsalvar la llama del escultismo enAi coy.

Cuando los aires de la nación vol-viéronse más tolerantes impulsaron elreinicio de la vida del extinguido movi-miento. Con el asesoramiento de ellosy el ímpetu del joven Tomás BarberAlbors se hizo posible que a finales de1965 naciera el primer grupo de estanueva era. Su nombre NYERI, ubica-do en la Parroquia de San Mauro ySan Francisco. Pronto destacaronnombres como los de Emilio Cortell yotros. Campamentos, charlas, excur-siones e instrucción religiosa formabaparte del deber moral del scout. Espa-ña vivía momentos arriesgados para elasociacionismo, por ello y al cobijo deparroquias y colegios de clara tenden-cia eclesiástica prosperaron con ciertafacilidad.

En 1972 nace el grupo SAN

JORGE (Sta.María-Casa Ds.Amalia), que cam-bia su nombre alaño siguiente porel de KORAK,corno homenaje aViñes, quedandosituado su domici-lio en la Virgen delos Desampara-dos, para despla-zarse posterior-mente a la Parro-quia del Salvador.Debemos desta-car que éste fueel primer grupoafiliado a la Aso-ciación Nacionalde Exploradores

de España. Paralelamente a estemovimiento aparece un nuevo colecti-vo; GILWELL 235 (Escuelas de For-mación Profesional de Juan XXIII),creado por ex-miembros del Nyeri en1972.

Alcoy asume con la llegada de1973 el "Comisariado de Zona", -recu-perando la capitalidad provincial queostentaba a finales de los veinte— bajola presidencia de José Luis Vilaplana(1973-76). El tiempo transcurre y conlos albores de 1975 sufre un conside-rable auge el movimiento scout, for-mándose el colectivo BROWNSEA(Salesianos de Mossén Josep).

Nuestra ciudad celebró con nume-rosos actos el Cincuenta Aniversariodel Escultismo en Alcoy (1925-1975),de entre ellos citamos la magna acam-pada realizada en la Fuente Roja,donde asistieron grupos de toda laprovincia, concluyendo la efeméridescon la visita del Jefe Scout Nacional,Sr. Santiago Matas, y del ComisarioInternacional. Quizás esta conmemo-ración sirvió para afianzar las semillasgerminadoras de otros grupos comoMAFEKING (Esclavas) y PAZAMOR(La Salle), en 1976 y 1978 respectiva-mente, sumándose posteriormente ELSERPIS (Santa Rosa), POOLE (Cole-gio Paulas) y ZONA SCOUT Vil DEESPAÑA en 1979 (Pza. San Francis-co, 71).

Bajo la Comisaría de Zona deTomás Barber (1976-79) y de JuanJosé Garrido (1979-83) se realizaronvariadas actividades, tales como expo-siciones, campañas de limpieza deparajes, creación en 1979 de! E.S.V.I.(Equipo Scout de Vigilancia contraIncendios) y otras actividades relacio-nadas con la naturaleza.

Anualmente continuaban celebran-do todos los grupos sus tradicionalesacampadas, aunque en la actualidadalgunos grupos han iniciado un consi-

derable declive en la convivencia delos chavales, superando en 1979 elmillar de asociados en nuestra ciudad.

GRUP EXCURSIONISTA RATOT(1969)

"Molts anys han trascurrit desd :aquell 1968 en que fruíta de laintransigencia d'alguns directius delCentre Excursionista d'Alcoi, esvegueren obligáis a abandonar lasocietat 26 espeleólegs i excursionis-tes de la degana entitat.

Eren moments candents; el Malgfrancés, les revoltes universitaries, i alpoc temps la Primavera de Praga. Esa dir, en la sang d'aquells jovens bollial'ansia del canvit, de la llibertatd'expresió y d'un nou esperit social..."(1). Con estos párrafos iniciábamos unartículo con motivo del XXV Aniversa-rio de su fundación (1969-1994).

Los difíciles tiempos citados, durosy rodeados de temor por sus clarosideales innovadores fueron la fórmulamágica para que el tesón del grupo leshiciera vencer las dificultades del régi-men. Desde aquel local de la calleMossén Rafel de l'Ave María y su pri-mera Directiva constituida oficialmenteel 2 de Febrero de 1969, presidida porRafael Torregrosa Samper, han trans-curido muchas páginas de la brillantehistoria del montañismo local.

De su historial diremos que haperegrinado por más de siete sedessociales, destacando por su importan-cia el Club de Amigos de laU.N.E.S.C.O. También debemos citarque el grupo nació con el nombre deGRUP ESPELEOLÓGIC RATOT, peroen 1980 y adaptándose a las nuevasdirectrices, cambió su denominaciónpor el de GRUP EXCURSIONISTARATOT.

En 1973 asisten al Congreso Inter-nacional de Espeleología celebrado enChecoslovaquia y consiguen el reco-nocimiento nacional, aunque su ingre-so en la F.V.M. no se produce hasta1978. Los socios del G.E.R. activancon intensidad en las simas de Prieno,Bélmez, Cuenca y Ronda. Los escala-dores adquieren notoriedad en la céle-bre escalada al Tozal dei Mallo (Orde-sa), por parte de Fernando Esteve,quien años más tarde y junto a otrossocios coronaría la cima del Huesea-rán (1982). También debernos consi-derar que durante su dilatada vidasocial su constante ha sido la difusiónde nuestra lengua, quedando impresaen carteles, banderines, y demás. Cur-sillos de escalada, de Montañismo, dehielo en los Alpes (1980), la creaciónde una Escuela Deportiva de Monta-ñismo en Alcoy (1986), el Aplecd'Escaladors del País Valencia (1983)

Page 158: REVISTA FESTES ASJ - 1995

157 IMAGEN E HISTORIA

Sociedad Naturista Vegetariaria-1972.

avalan su trayectoria deportiva.Esta sociedad desde 1987 ha sufri-

do un nuevo impulso en el mundo dela espeleología y del espeleobuceo,consiguiendo sonados triunfos enCueto-Coventosa (Cantabria-90), cola-boración en la Expedición Lepineux(1990), I Travesía Española al Sifónde la Cubera (Cantabria-91), AltaMontaña en México (Volcanes Orizabay Popocatepel-93), etc..., que desem-bocaron en la nominación de "MejorDeportista del Año" en la anualidad1993, siéndole concedida tal distinciónal espeleólogo Manuel Martínez Torre-jón por sus éxitos en la superación delSifón Terminal de Río Mundo.

Como colofón a estas líneas, cita-remos que durante el segundo semes-tre de 1994 se han realizado diversosactos conmemorativos de sus bodasde plata, destacando la ExposiciónRetrospectiva, la cena de rigor, el cur-sillo de espeleología y la "LlargaMarxa" que viene a definir la realidadhistórica de este colectivo de hombresentregados a la defensa del montañis-mo.

MOVIMIENTOS JÚNIOR (1969)

Con el revuelo causado por losgrupos scouts, algunos jóvenes bus-caron afianzar mayormente susinquietudes religioso-sociales, perotodo ello unificado bajo el simbolismode la acampada y del contacto con lanaturaleza. Esta forma de captar a lainquieta juventud ofrecióse como váli-da, y bajo su dirección nacieron losmovimientos júnior.

En el seno de las parroquias deSan Mauro y Santa María de Alcoynacieron en 1969 los primeros grupos,ampliándose su cobertura en 1971con la creación del FLOR DE NEU(San Roque) y los pertenecientes alSagrado Corazón y Santa Rosa (CAMi

DE LLUM), entreotros de menorimportancia. Delconjunto de susactividades debe-mos destacar lasp o p u l a r í s i m a sacampadas de vera-no, citando por ellolos lugares rnásrelevantes: Riopar,Peñascosa, Segart,Jaca, Frías de Alba-rracín, Cuenca y laVilla de Vés, entreotros. Así como lastradicionales "Voltaa la Marina a peu",aprovechando lasnumerosas pistas yplayas carentes del

agotador asfalto urbano.

SOCIEDAD NATURISTAVEGETARIANA (1970)

Los miembros de esta agrupacióniniciaron su andadura pese a encon-trar toda clase de prohibicionesimpuestas por el Régimen Franquista.Estos veinte naturistas se reunían concarácter anónimo durante la décadade los sesenta en el chalé del pintorGarijo, quien protegía a los amantesde la fi losofía universal. Tambiéndurante este largo período asistieron alas conferencias pronunciadas en loslocales del C.E.A. por los doctoresJosé de Castro y Nicolás Capo, dondepudieron llevar a cabo unas reunionesde carácter semi-clandestino.

Por ello esta agrupación -comootras tantas entidades locales- nacióen el seno del Centro Excursionista,donde siempre contó con numerososincondicionales, supervivientes de laextinguida Sociedad Naturista Cultu-ral, y cofundadores de la montañeraentidad. Por ello un nutrido grupo desocios del C.E.A. -destacamos deentre ellos a Jorge Baudin, JoséAlbors Olcina, Aníulio Asensi Cortés,Carlos Boliol, Agustín Belda y AlfonsoVanó- (2) solicitaron la creación de la"Sección de Vegetarianos" durante laJunta de Gobierno celebrada el 6 deEnero de 1970, quedando aprobadossus estatutos internos el 14 de dichomes, Pero ese modesto grupo, enconstante expansión, necesitaba unacierta autonomía en sus actuaciones,decidiendo independizarse y constituirla Sociedad Vegetariana.

Trabas de todo tipo surgierondurante los intentos de aprobación desus Estatutos Oficiales. Diez hombresfirmaron el preciado documento funda-cional: Alfonso Vanó Morte, CarlosMonllor Carbonell, Antulio Asensi Cor-

tés, Ramón Aguirre Zabala, JoséGiner Satorres, Francisco VicenteMontava, Juan Seguí Seguí, JoséAlbors Olcina, Jorge Baudin Jordá yRafael J. Sanchis Pastor, pero losgobernantes silenciaban la autoriza-ción; sólo el impulso del alcalde alco-yano D. Paco Vitoria hizo posible queen Diciembre de 1971, quedaran lega-lizados los mismos por el Ministerio dela Gobernación, ubicando su sede enla C/ San Antonio Abad, n°. 1.

Desde entonces han ocurridomuchísimas actividades: conferenciaspronunciadas por ilustres del vegeta-rismo, como Antonio Melá, fiestas ofi-ciales como el Día de la Fruta, paellasvegetales,excursiones mensuales alos parajes comarcales, combinandoéstas con asistencia a los CongresosNacionales, proyecciones de vídeo,charlas médicas y todo lo relacionadocon el naturismo y el breviario naturis-ta.

Debemos recordar que en 1976 setrasladaron a la nueva sede, ubicadaen la C/ Músico Carbonell ne 5 (bajos)-propiedad de la entidad-. En estasamplias dependencias se practica elyoga y los movimientos gimnásticos,así como cursillos de gastronomíavegetariana. En Mayo de 1981 queda-ba aprobado el nuevo nombre delcolectivo, pasando a denominarseSOCIEDAD NATURISTA VEGETA-RIANA, sustituyendo al inicial deSOCIEDAD VEGETARIANA, metaperseguida por los fundadores. Poste-riormente, en 1986, Alcoy fue sede dela Federación Naturista VegetarianaEspañola, bajo ia presidencia de Car-los Monllor Carbonell, celebrándoseen nuestra ciudad el correspondienteCongreso Anual (Mayo-87). En laactualidad continú.an firmemente elcamino de su convicción naturalista.

JUAN JAVIER GISBERT CORTÉS

FUENTES CONSULTADAS

(1) Periódico CIUDAD, (22-XI-1975), (3-11-1979),(24-11-1979), (14-VIII-1994) y (27-VI-1994).Boletín Informativo "Ratof (XX Aniversari), ne

19, 1989.MONLLOR, Carlos. Noventa años de Natu-rismo en Alcoy (1904-1994). inédito.

(2) Libro de Actas del Centro Excursionista deAlcoy, [Acta n= 392, 193).Libro de Actas de la Sociedad NaturistaVegetariana.Libro de Actas de/ Grupo Excursionista "ElsTiburons".

Page 159: REVISTA FESTES ASJ - 1995

ROSA Y

159 CAUTIVA DEL ÁMBAR. Beatriz Cort.

160 APARICIÓN. Francisco Roma.

161 COM EL FOC ORIGINAL. J. Sou.

162 ALCOY Y GIL-ALBERT. Luis Romay G. Arias.

163 ALCOY EN LA PLUMA Y EL RECUERDO DE JUAN GIL-ALBERT.

164 FIESTAS DE "MOROS Y CRISTIANOS" EN ALCOY, Miguel Colomina.

166 LES XIQUES DEL BOATO. Enrique S. Rivelles.

167 VAIG PESAR PER AL-AZRAQ. J.L. Sanz Santiago.

168 SERENAR DE PASQUA A LA FONT DE L'HORTA. Antonio Calero Picó.

169 LA LEYENDA DEL BEQUETERO. Antonio Reverí.

170 DOS HANSENIANS. Vicente Manuel Sánchez Gas.

173 QUE BAIXEN LES TOMASINES... J. Jover.

174 RECUERDO EMOCIONADO AL POETA CUENCA MORA. Concepción Quero.

175 SILVESTRE VILAPLANA GISBERT, N5 1 CRUZADO. IN MEMORIAM. Vicente Climent Gisbert.

176 FERNANDO FERNÁNDEZ (IN MEMORIAM). Antonio Castelló.

177 LA NOTICIA. Justo Gómez Valiente.

178 A LA MEMORIA DE MI PADRE, EL ARQUITECTO ROQUE MONLLOR BORONAT. Roque Monllor Martí.

180 AL BON CAPITÁ. Francisco Matarredona.

181 MI AMIGO LÚES SOLBES PAYA. Armando Santacreu Sirven!.

Page 160: REVISTA FESTES ASJ - 1995

AUTIVA DEL(DEL LIBRO CAUTIVOS DEL ÁMBAR, 1987-1994

Ciudad mía, Alcoy,en el dorado ámbarde mi recuerdote tengo prisionera,pero hoy te liberoy para mí vuelascon belleza de alado insecto.

Ante rnis ojos extasíadoste muestras, hurí engalanada,sensual bayaderade bailes y de fiestas;ciudad de cúpulas azules,de ¡numerables puentes,de montañas perfumadas y agrestes,de huertos recoletos,de masías umbrías,de empinadas callejas,de viejos monumentos,de barrios de construcción moderna,de industrias florecientes...

El ámbar que te encierra,para mise iluminacon la magia del sueño,volviéndose amanecer de oro,campo de narcisos,orioles en vuelo.

Por tus calles, veo,a los moros y a los cristianosque en "fuaes" evolucionan,dibujando luminarias de belleza,al son de pasodoblesy de marchas moras y guerreras.

Reconstruyen una época histórica,una victoria valiente y milagrosaen la que nuestro Walí, florido almendro,en su caballo alazán sobre las manos,alzándose sobre el barranc del Cincahuyentó a los guerreros de Alá,poseedores de medias lunas marfileñasen verdes y sedosas sedas.

Parar mí el ámbar en este instante se quiebray sus mil cuerpos dorados,pisotean los cascos de los corcelesde los vencidos caballeros,que llanura adelantepara siempre se alejan.Alcoy sigue siendofortaleza cristiana;y entre el ruido y la pólvora,hoy 23 de abril,"los alcodianos", gozososla victoria celebrarnos,belleza, jolgorio, fuegos artificiales,todas las campanas repican en el airegritando su alegríade estorninos contentos.

Cautiva del ámbar, ciudad mía,encarcelada en mi nostalgia, en mi recuerdo,hoy te liberopara que vueles por nuestra fiestacon tu gracia inigualable,delicada libélula.

BEATRIZ CORT

Page 161: REVISTA FESTES ASJ - 1995

160

PARCON

Page 162: REVISTA FESTES ASJ - 1995

161

OMEL WGINALAl meu germá

Llueix diáfana ralbada, i en créixer,el comiat de la Muña en la carenaque diu adéu, adéu, adéu...La plaga reblerta deis signes constants de la nostalgiainicia els camins de la quimera i de l'afany,i s'esvaeix la fosca quan forada la llum del dia.Una sort de mudanca s'enlaira vers l'atzur,de retorn la tebiesa de tostempsquan s acaricia la imatge de la historia;cavalcada puntual que regalimade les línies esberlades dins el foc original.Un riu de vida en la sang es substanciade la remor insólita i deis somnisobrint-se pas des del bressol en les canconsfíns la intimitat i el regal deis afectes.Es un intertt d'afermar la ideasubtil que amb cura vagareja el pálpit col-lecliEs la delicada voluntat de prendredel tany de les flors primaverals l'esséncia,la darrera suavitat del perfumque s'inscriu, per a sempre,en la infinita passió de la memoria.

J. SOU

\1

Page 163: REVISTA FESTES ASJ - 1995

162

Page 164: REVISTA FESTES ASJ - 1995

163

LCOY EN LA \ LUMA Y ELRECUERDO DE JUAN GIL-ALBERT

—rffítTííírnm-rsnMw. 1 *

Alcoy asentada sobre el espaldar deuna lomera, en medio de la hoya desu nombre, tiene todas sus calles enforzada pendiente y ofrece, vista

desde el exterior, como tantas poblacionesibéricas, un aspecto que nos hace pensar,simultáneamente, en la fortaleza y en elpanal.

(Concierto en mi menor, 1964)

Es dichoso para un niño el no haber nacidoen una gran ciudad. En la gran ciudad todo tieneuna monotonía de matices, aunque se crea porlo regular lo contrario... ¿No se te aparecenahora aquellos días tan nuestros? Alcoy convientecillo cortante de Navidad, la torre de SantaMaría soleadita y limpia y los fabricantes embu-fandados, con los abrigos de tres temporadas...

(Atmósfera de Noel, 1928)

Las raíces de mi procedencia, no importa aqué distancia y en qué latitudes, no se extinguie-ron nunca; su sabor me sigue perteneciendo.

(Presentación de Breviarum Vitae en la CAAM,29 de noviembre de 1979}

No creo que mi alcoyanismo sea una mera circunstan-cia geográfica... Los años de mi niñez, hasta los ocho queviví en Alcoy, deben contar mucho en mi definitiva "forma-ción" subterránea, quizás demasiado. Quisiera uno sentir-se más libre y menos dominado por la intimidad de losincurables lares.

(Carta a Adrián Miró, 10 de mayo de 1957)

Lo alcoyano me pertenece por com-pleto y su dosis de placer, o sea, elinconfundible sabor de su sustancia,llamémoslo así, es sobre mí sobrequien actúa, reavivándome y sobrenadie más.

(Concieno en mi menor, 1964)

Cuando mi madre me escribía desde nuestro rincón,me parecía que era aquel papelito blanco de su cartacomo una ventana pequeña y abierta que me enseñara,minucioso de sendas y bancales, ei paisaje tan querido.¡Tantas veces pensaba en él!

(Mi llegada a los campos de Alcoy, 1928)

I

Page 165: REVISTA FESTES ASJ - 1995

164 JLESTAS DE I IOROS Y CRISTIANOS

EN ALCOYLa nostalagia de la tierra natal,acrecentada por ta distancia, hasido la fuente de inspiración -ytambién el bálsamo sanador- demuchos ausentes que, en su exiliolaboral, sintieron la necesidad deexpresar su amor hacia su puebloy su fiesta.Miguel Colomina Sempere (1916),un alcoyano afincado en la ciudadfrancesa de Sartrouville, sintió esanecesidad, y en 1984 escribióestos evocadores versos quededicó a su sobrina Mila Mary.Lejos de su tierra, en 1987,falleció Miguel Colomina con elrecuerdo de sus puntuales citas ala Fiesta de su queridad ciudad.Su modesto y sincero legado, queahora nos ofrecen sus sobrinasAngeles y Mila Colomina, inmorta-lizarán su memoria y su estimapor la ciudad que le vio nacer.

AIcoy ciudad levantina!¡Qué alegre y risueña estásporque tu fiesta avecina!.Ya está plantado e! castillo

testigo de cien batallas;huellas hay en tus murallasde los moros que has vencido.Es veintiuno de Abril;los músicos han llegado;todo está ya engalanado.¡Guárdate tus aguas mil!Llegado el día siguientea las seis de la mañana,ha arrancado la Dianabajo el clamor de la gente,Gran redoble de campanasacompañan el desfile,y la música le sigue.¡Oh comparsa soberana!.Y va el capitán cristianosiempre al frente de sus tropas,luciendo preciosas ropas,tan gentil y tan ufano.Siguen detrás más comparsasvestidos de cien colores;del paso marcan los sones;seguros del triunfo avanzan.Desfilan luego los moroscon gran alarde de fuerzas;exhibiendo armas diversasy avanzando codo, a codo.

Page 166: REVISTA FESTES ASJ - 1995

165

Entrada ya la mañanalos cristianos han llegado;la plaza fuerte han tomadoen nombre del rey de España.Por la tarde son los moros;van entrando en la ciudad;y las moras. ¡Qué beldad!Vestidas de seda y oro.¡Qué lujuria de riquezas!¡Qué de música y color!Una embriaguez de esplendordestilan las bellas persas.Son lindas perlas de Orientelas moras en sus carrozas;¡Tan sensuales, tan hermosas!con los rostros sonrientes.Queda e! perfume en el airecuando el desfile termina,y otros actos se aproximancuando termina la tarde.San Jorge es el veintitrés;sacan de su templo al santo;y en los hombros lo van llevando.Patrón de la fiesta es.En mística procesiónlas calles van recorriendoy al santo van exhibiendocon profunda devoción.Como una marea altala gente va desfilando.Los bares se van llenando.No para beber horchata.Se bebe café licorque es bebida de Alcoyanos;sean moros, sean cristianos,lo beben que es un primor.Y las tapitas variadasregalan los paladares;callos, pulpos, calamaresy albondiguitas doradas.Ambulantes vendedoresde todas partes vinieron,y las calles invadieroncon trompetas y tambores.Entre tanto coloreteva la gente paseando,y un niño pide llorandoque le compren un juguete.Me recuerdan estos díasuna lejana niñez,que estoy viviendo otra vez,con qué pena y qué alegría.Llegó el día veinticuatroque es el final de las fiestas;trabucos, tanzas, ballestas;la batalla han preparado.En los altos torreonesflota Española bandera,que orgullosa y altanera,luce con otros pendones.Montado en veloz caballollega un moro mensajero,

que da un mensaje ligeroal centinela apostado.Llega el sargento de guardia;lee el papel, lo destroza,y hecho pedazos lo arrojacon mal contenida rabia.Viendo peligrar su vidael mensajero no espera,y emprende veloz carreraSan Nicolás calle arriba.Clarines rompen los airesanunciando una embajada,que al castillo ya llegada,pide audiencia a grandes voces;exigiendo en su embajada,que se le rinda la plaza;manda el moro y amenazade por la fuerza tomarla.Con gran cólera el cristianose limita a responder.La ciudad va a defendercon las armas en la mano.Se decide el capitánir a! encuentro del moro,y anuncia un clarín sonoroel ataque general.Corolas anaranjadasen los trabucos se alumbran,por todas partes retumbael fuego de las armadas.Cerca ya de la montañase encuentra la tropa mora;que ve llegada la horade comenzar la batalla.Los capitanes se enfrentan.Se cierran fuerte las manos.Se beben algunos tragos.Feroz pelea comienzan.¡Retroceden los cristianos;ya están llegando al castillo,de las espadas el brillose encienden en sus reciasmanos!.Retumba toda la plazay todo empieza a temblar.La pólvora al estallarse vuelve de calabaza.En los altos torreonesal terminar la mañanabandera mora profanaondea con sus colores.Por la tarde es al revés;los cristianos doloridos,no dándose por vencidospiden batalla otra vez.Muy valientes y optimistasatacan la fortaleza,y con valor y prestezaemprenden la reconquista.Los combates se terminancuando se muere la tarde;vuelve a ondear el estandarte

de la ciudad no vencida.La noche se vuelve díacuando se encienden las luces.No se necesitan cruces;todo acaba en armonía.Un caballo de cartónvolando por las almenas.San Jorge con sus saetashaciendo su aparición,mata cuantos moros quedan...Aunque todos quedan vivos.Aquí no hay muertos ni heridos;todo ha sido la gran fiesta.De mi tierra ya alejadome recordará el castillo,un confeti en un bolsilloque sin querer me he llevado.

MIGUEL COLOMINA

Page 167: REVISTA FESTES ASJ - 1995

166

Ramón Climent, escribidor de CIUDAD,soñador de faldas, curvas poslizasy apreturas para carnes rollizas,cascabeles le brinda a la hilaridad.

Y una flor es "Maruja" en Miguel Martí:por sus dedos "bancarios" y ligeros,contadores de letras y dineros,diez pétalos le florecen carmesí.Voz varonil de Embajador Cristiano,luz de plegaria y sombra de amenaza,ahora en garganta se aflauta, adelgaza:falsete es como en labios de soprano.Más falsa "boticaria" en himeneo,jocosa redondez con la peluca,cortinilla o plumero por su nuca,roja enciende una blusa en contoneo,

A ésa pinta de oronda cantoneramareando en zarandeo las melenas,hasta el aire mismo, susurro apenas,ya le baila con facha farolera.El caudal se desborda de la risabajando por las curvas simuladas.Creciendo va con la gracia a oleadasy ola a ola et surco se alza en la sonrisa.José Florencio le hurta el talle a "Lola":tacón alto y más alta la cinturay aún sus ropas más altas de costuray en pechos dos bolas de carambola.Maridada en pobre y probo funcionario,ella probaba la senda marchosade lucir el encanto de la rosa,odalisca atrapando a millonario.Pero ¡Oh bailarina de tiesa manoque las mueves como aspa de molino!¡Sólo atraparás la brisa en remolino!¡Peonza eres convertido en guardia urbano!¡Ay "Sant Nicolauef la que te espera!Danzarina maltratando adoquines,desdeñando el tul de palanquinespara verse en cinta y muy peliculera.Es verde "Paquita", Paco Aznar Verde.¡Verdes sus tacos, verdes palabrotas!Machiembrada verdura en chirigotasverde destapa el muslo, la muy verde.Tanta agricultura brota en su caraque provoca a las tímidas señorasy les tilda de "envidiosas", "planchadoras".Y un lúdico rayo allí dispara.Las butacas tiemblan alborozadas,sacudidas por coquinas del traseroy tanto meneo hay por gallineroque una dama se encana en carcajadas (sic).Enrique S. Rivelles es "Pepita"y con bucles de rubia cabellera,disimulando calva "zapatera"al San Jorge de un cartel imita.Lo "descubre" "Paquita" con gran galay el aplauso ya ronda el alboroto.Hasta Enrique en sus "senos" nota un roto.Y una "teta" alborotada resbala.¡Ay seca espuma de ola puñeíera!¿Por qué en ridículo lo quieres ahogar?"Está desplazada y se la voy a montar"Ríe doncella con mano certera (sic).Cuatro son "Les xiques del boato", cuatro.Varones de carmín y coloretesdan sus alas festiva al saínetey el novel Ramón gran vuelo alza en teatro.

ENRIQUE S. RIVELLES

Page 168: REVISTA FESTES ASJ - 1995

167

L-AZRAQBAR PER

AJerusalem, i en el tossal onfa molts anys h¡ havia eltemple del rei Salomó,s'alfa majestuós el gran

monument de la mesquita d'Omar,un deis tres llocs de peregrinacióobligada, junl a La Meca i Medina,per ais musulmans.

Allí vaig recordar al nostreavantpassat AL-AZRAQ i preguíper ell. Allí on les tres religionsd'un sois Déu (encara que donant-li noms diferents), es reparteixenla fe deis creients, vaig pensar enAlcoi, en les seues testes i en lamanera que la Historia tracta larealitat.

Ja de menut, quan a Tecnos elprofessor ens deia com Jaume Iconquerí el regne musulmá deValencia, jo em sentía orgullos i, almateix temps, protagonista d:eixagesta gloriosa. Pense que tots elsxiquets d'Alcoi quan aplegava el24 d'abril ens sentíem cavallers iguerrers per a defensar la nostravila.

Pero, dins de mi, alguna cosano em deixava tranquil. Al mateixtemps que disfrutava amb lesambaixades, on els parlaments de

l'ambaixador cristiá (hui encarnatmeravellosament peí meu amicSalomó), feien que el pensamentpassara la barrera del lemps; enel fragor d'aquella batalla, jo veiaels alcoians musulmans íntentantrecuperar les cases, les ierres i elsrius que, encara hui, ens donenvida. La meua mentalitat infantívo-la no comprenia l'exaltació deiscristians i la humiliació deis morosque, a la definitiva, eren des delsegle VIII els ocupants de lesterres alcoianes. (Tampoc no assi-milava com es parlava tan be dequi s'alcá contra el govern de la IIRepública). Hui sé que la Historiala fan els guanyadors.

Al temple musulmá de Jerusa-lem, on diu la tradició que ni ha laroca on Mahoma puja al cel, refle-xionava i espontániament el meopensament va creuar l'espai side-ral buscant l'únic Déu, i vaig resarper AL-AZRAQ.

Ara, a Tel-Aviv, prop del lloc onla Historia o la llegenda diu que vanáixer el nostre patró sant Jordi,he passat al paper part d'alló quesempre he pensat, intentant recu-perar per Alcoi la fama de qui,

sense sospitar-ho, ens donaríamotiu per a fer les millors festesdel món.

Demane, per últim, a quicorresponga, que el nostre pobléreivindique el non d'AL-AZRAQ i lidedique un monument, o per quéno, un Institut d'Estudis ÁrabsValenciana, a l'alcoiá (ampliant elconcepte, fins i tot, ais habitantsde les serres que ens separen dela Marina) que preferí morir a lesportes d'Alcoi, abans de malviurea terres deis moros granadins. Iquan P1 d'abril tots els que la diás-pora del temps i ais acords dePHimne de Festes tornen a! nostrevolgut Alcoi, acudint a reviure lagesta i la festa, pugam deixar unaflor o simplement un record degratitud a qui ha fet, inconscient-ment, que tots els que ens sentimalcoians vibrem d'emoció en aple-gar el mes d'abril, i com una solapersona omplim la placa i elscarrers que foren l'eix de la nostrajoventut.

J. L. SANZ SANTIAGO

Page 169: REVISTA FESTES ASJ - 1995

168

ERENAR DE f ASQUA A LAFONT DE L'HORTA

La tarde se había presentadocon nubes blancas y viajeras,que iban por encima de LaSerreta y I Vil del Moro, lo

recuerdo como si fuera ayer; esasimágenes baladíes de la infanciaque sin saber por qué se nos que-dan para toda la vida. Corría elaño 1942 o 1943. Era el día dePascua. Mi madre y yo habíamossalido de casa con la meriendapara ir al campo. Igual que noso-tros la mayoría de la gente hacíalo mismo; unos se dirigían a la fontde la Salut, allí había un buen sitiopara jugar bajo los gigantescosárboles, otros al Molinar, o a lafont de l'OHvereta, o al Chorro delSalí. Nunca dejaba de caer el cho-rro. Al pasar por el puente de SanJorge nos asomamos y vimos lacantidad de gente que había enlos patios de los tintes y fábricas.Eran 'fuaes", se acostumbraba acelebrar el berenar de Pasqua, enalguna fábrica que tuviera un buenpatio, luego allí ya iban a salir a

"les entraetes". Cantidad de gentellenaba los alrededores de Alcoy.

Mi madre no tenía aún clarodonde íbamos a merendar. Yoestaba algo disgustado, porquerecuerdo que el año pasado fuimosal Molinar con mi tío Roberto, tíaMariu, la prima Luisa y más gente,pasándolo muy bien. Pero la tíaMariu había muerto hacía poco y eltío y la prima, de riguroso luto,como correspondía a la época, sequedaron en casa. Estábamos yapor la Alameda, entonces se llama-ba Avenida de José Antonio, ytodo eran solares; bancales y ban-cales se sucedían, y en lo que hoyes La Rosaleda estaba La Lonja yun cine de verano, el Cinema Azul.Y por la calle Entenza fuimos a lafont de t'Horta. La calle Entenzaera todo bancales, solamente esta-ba el edificio de La Bohemia yalguno más. Y allí en la calleEntenza e inmediato al casalicio deLa Bohemia, que era fábrica dehielo, estaba la font de ¡'Horta.

De la font de l'Horta manabasiempre un buen chorro, nuncaparaba, había también una espe-cie de lavadero. En verano eracostumbre de la gente ir allí acomerse un melón. Mi madre y yoy otra gente que llegaba nos aco-modamos en la buena hierba quehabía alrededor de la fuente. Y dela tarde con sol y nubes blancasse pasó a un cargazón negro queprovocó algo de lluvia. Como sifuera tradición siempre en Pascuahabía un rato de lluvia. Y despuésde esas gotas y la frescor abrileñala ciudad olía a campo, porquebancales y más bancales cerca-ban Alcoy. Era un Alcoy de tejedo-res, que hacían doce y dieciséishoras al día, de papeleros y meta-lúrgicos, de fábricas de más decien trabajadores, como algo nor-mal. Era lo que daba la época.

ANTONIO CALERO PICÓ

Page 170: REVISTA FESTES ASJ - 1995

169 bitEYENDA DEL DEQUETERO

Alí-Beká era un berberisco que decontinuo atacaba las costas delLevante Español. Su bajel, rápidoen nudos, bien amueblado de

cañones y en el mascarón de proa lacabeza sangrante de un cristiano, eramuy temido en todo el mar de Alborán.Tenía su refugio en la isla de Tabarca,donde en sus ensenadas y playas ama-rraba su temible flota. Se suponía queparte de sus navios penetraban por lasrocas y se albergaban dentro de grandescuevas naturales, de difícil localizaciónpor la armada de su majestad Carlos III,rey de España, a quien traía de culo.Así, pues, ante los innumerables quebra-deros de cabeza que para el Rey signifi-caba la presencia de Alí-Beká en lascostas alicantinas, pactó con el pirata yllegaron a un mutuo acuerdo. Alí-Beká ysu gente se quedarían en Tabarca. Ren-dirían pleitesía y tributo a su majestad yel berberisco depondría las armas, dedi-cándose en lo sucesivo al comercio.Prácticamente quedaría como goberna-dor de la isla con jurisdicción plenasobre ella. De esta forma Carlos III que-ría acabar por todas con las incursionesberberiscas, que tanto daño venían cau-sando a las costas alicantinas.

Alí-Beká, pues, empezó a comerciarcor Tunicia, Argel, Marrakech y todo elMagreb. Traía califas, dátiles, especiasque vendía muy bien en los mercadosde Crevillente, Elx y Alicante. Cuentanlas crónicas que en Crevillente montó lasprimeras fábricas artesanales de alfom-bras, y, en cuanto a Elche, replantó lospalmerales y comercializó los dátiles.Ello le supuso una inmensa fortuna, queinvirtió parte de ella en una fabulosagruta-mansión, donde tenía el mejorharén del mediterráneo, en su mansióntabarquina.

El hijo de Alí-Beká, a la muerte de supadre, continuó como dueño y señor deTabarca. Ya en tiempos de Carlos IV, elhijo casó con una cristiana de SantaPola, abjurando del rito mahometano yconvirtiéndose al cristianismo. Fueentonces cuando en uno de sus viajescomerciales se desplazó a Alcoy al obje-to de comprar telas para su venta en elnorte de África, Alí-Beká II llegó a Alcoy-según fuentes no del todo confirma-das- a primeros del siglo XIX. Prontoestableció contacto con los industrialesalcoyanos y empezó una larga relación

comercial, Alí-Beká II comenzó a trabarfuertes amistades y un día, AnselmoAracil, el Califa de la fiesta, el industrialpor excelencia de Alcoy, le invitó a fies-tas y fue hospedado con todo el boatoen la finca que el industrial alcoyanoposeía en término de Bañares, en el"Buixcarró". A Alí-Beká le encantó todaaquella parafernalia y prometió regresarde nuevo, en años sucesivos. Y así fueadentrándose en el alma y ser de losalcoyanos.

En cierta ocasión, Anselmo Aracll, levistió de llanero, y Alí-Beká, bajó calleSan Nicolás abajo, como un auténticosultán, al decir de los cronistas de laépoca. Aquello fue tan de su agrado,que echó raices en nuestro pueblo. Abrióun almacén de lanas y tejidos, cuyosproductos se encargaba de exportar portodo el Oriente. Al frente de dicho alma-cén quedó su hijo Ib-Beká que casó,años después, con una alcoyana, festerode raza y fundó un hogar en Alcoy. Losalcoyanos dados a la chacota, y cornoera de estatura exigua, vinieron en apo-darle Sequetes (de Beká). Y este beque-tes, enamorado corno estaba de la idio-sincrasia alcoyana, festero de raza,fundó su propia "fila", llamada lógica-mente, de Berberiscos. Sin embargo lagente continuó llamándole la Fila Seque-tes, osease, los bequeteros. Ib-Beká,cristiano como era, como su padre, casóen la Iglesia de San Jorge, con Julieta,una guapa rnoza selfactinera, a quien leechó el ojo, un día de Pascua comiendola mona en la "fila".

Sin embargo, Ib-Beká era, al pare-cer, muy mujeriego, "Muy moro", comodecía su mujer. Sentía una especial incli-nación por el sexo femenino y sus fran-chachelas y orgías eran muy comenta-das por estas latitudes. Todo ello quizácomo una reminiscencia coránica y porlos genes hereditarios de su abuelo, efundador de a dinastía de los Sequetes.Esto confirma la leyenda que se produjoa raíz de su muerte.

Cuentan los más viejos del lugar,que luego fue pasando por tradición oral,el siguiente suceso: Estando Ib-Beká enel lecho de muerte, dejó dicho de pala-bra, a su albacea, que nada más expirar,aún en el lecho de muerte, bajase a lacalle un sirviente y a la primera mujerguapa que encontrase le regalase unpresente, que él guardaba celosamente

en un cofrecillo, regalo de su padre,quien a su vez lo había heredado de supadre igualmente. Así se hizo. Un criadode la casa -no olvidemos que Ib-Bekávivía con opulencia, no en vano era delos primeros contribuyentes de Alcoy-bajó a la calle y no tardó en ver a unabrava moza alcoyana, que corría rauda,al alba, a ponerse a trabajar, pues habíasonado el pito de" 'Enguerf, anunciandola hora del primer turno, a los operariosde dicha fábrica. Era una mujer de peonegro, recogido en moño, de unos veinti-tantos abriles, de ojos verdemar tornaso-lados, ora azules, ora verdes, como elmar de Tabarca, la tierra de su abuelo.Alta, de pechos turgentes, tez morena ygrupa de yegua agarena.

Tardó en convencerle el criado, pero,al final, la mocita accedió y subió a laestancia donde yacía el cuerpo del moroconverso. Un hijo de Ib-Beká le hizoentrega del presente. La chica abrió elcofrecillo y se encontró con una enormepiedra preciosa. Era un enorme granate,que lucía fuerte como el pantalón delbequetero.

Guárdalo como una ofrenda, comoregalo de mi padre a la mujer alcoyana.Era esa su voluntad y su homenaje aesta tierra, de moros y cristianos, quetan bien lo acogió.

ANTONIO REVERT

Page 171: REVISTA FESTES ASJ - 1995

170

ANSENIANS

Hi havia sessió cinema-tográfica, pero elt s'estimámillor anar-se'n a passejartot sol, ja que la vesprada i

els paraíges hi invitaven.Una vegada lora; es deixá dur

pels seus peus sense agafar unadirecció concreta; anava distret,mirant el sol quan de sobte es fixáen el benatge que li cobría forta-ment el peu dret. Només feia dosanys que estava a l'hospital "SanFrancisco de Borja" i per a ell jaera tota una eternitat, pero unacosa li era ben clara: mes valiaque fos així.

Des que comencá a sagnar peíñas molt sovint, a teñir molts i fortsmals de cap, febre i sobreíot, aperdre sensibilitat del peu dret, onaparegué una plaga petita i estran-ya sobre l'empenya, la seua vidacanvíá radicalment. Un diagnósticmedie deixava clarament marcadala malaltia que estava mostrant elsseus primers símptomes, ¡sí!, ¡Elmal de Sant Llátzer!. ArtemioRouco se sentí morir quan noescolta de llavis d'aquell metgerural. Son pare, encara que rústiccamperol de l'interior de Galicia onvivia amb la seua dona i quatrefilis, deis quals Artemio era el mesmenut, s'afanyá a trabar una solu-ció.

Com que havia recorregutquasi tota Espanya durant elsmesos d'estiu treballant com a jor-naler, no tarda gaire a recordar elnom del llatzeret alacantí al qualporta el seu fill el mes rápidamentpossible.

"No se preocupe", "Usted sana-rá", "Le hemos cogido el mal muya tiempo", "No estará aquí mucho...eren paraules que l'omptiend'esperanca perqué ell, encaraque hagués nascut en una regióempobrida i que no tingues unagran cultura, sabia que la lluitacontra el bacil de Hansen no para-va, i que alio que abans era unacondemna bíblica s'havia convertiten el que en realitat era: unamalaltia de la pell.

Comenta el seu tractamentamb sulfones per a la salut física iel seu tráete amb la resta de llat-zerins, personal assistent i religiós

per a l'anímica i espiritual.Era molt destre a realitzar

sabates i calcer en general, moltestimat per tothom. Estava con-venc.ut que hauria de trobar la feli-cltat dins aquell indret i amb aque-lles persones que hí havia al seuvoltant, era com si es tractás d'unplaneta dins un altre ínfinitamentmajor.

Artemio continua el seu pas-seig en aquella vesprada estiuen-ca quan observa una cosa que licrida foríament l'atenció: "Así esnuestro mundo de aquí", tot i fent-se la següent pregunta: "¿Quépasaría si alguien entrase o vinie-se a nuestro hormiguero paraconocernos, para estar con noso-tros?". Ells eren éssers humans,molt mes que formigues...erenpersones com totes les altres i 356últim -pensava Artemio- no hoacabava de comprendre la restade la gent, la de lora del formiguer.

Era l'any que cloía la décadadeis quaranta, década de fam ipenúries, en el qual el BándolMoro era capitanejat pels Xanos.Durant l'Entrada, Filiberto Gadea:'EI Magre" feia Huir el seu carreede Capitá arnb un luxós vestit i unperfecte acompanyament per partde la seua "fila", la qual cosaarrancava els lógics í naturalsaplaudiments que anaven fentpossible l'éxit total de la Comparsadins el marc de la Festa,

Quasi al final del carrer SantNicoiau, un fester cristia d'unstrenta-cinc anys contemplaval'espectacle mentre fumava nervio-sament. Al seu interior, un ferroroent li impedia gaudir de l'Entradaque en aquell moment desplegavales seues millors gales. CamiloTerol, que així es deia l'Astur, nopodia deixar de pensar "aquell síque era un bon Capitá i no el seu",aquell que al malí havia dut aterme la representació de la Capi-tanía del seu Bándol i de la seua"fila". El Capitá Cristia havia hagutde Hogar el seu vestit a l'Associa-ció de Sant Jordi, alhora que haviatornat a utilitzar complements del'Alferes de l'any anterior tais coml'espasa, calcer... Toí alió era per-qué la seua 'lila" era la mes pobra,

la mes hurnil de totes i cadascunade les vint-i-cinc existents i ell,Camilo Tero!, hi pertanyia ja queno era mes que un pobre treballa-dor (Així se sentía ell). Tampoc noli anaven be les coses en el plánolfamiliar, problemes amb la dona{no paraven de discutir) i un fill deset anys afectat de poliomeliíis,per la qual cosa hauria de portarcrosses durant la resta de la seuavida, formaven un quadre no gensciar ni afalagador. Camilo Teroltreia del seu negre pensament quela felicitat només era cosa deisaltres i que ell no la podría trobarmai plenament.

Peí novembre del cinquanta-u,un prográmela arriba a les mansd'Artemio, en el qual s'anunciavauna "Gran manifestación de lostípicos festejos de "Moros y Cris-tianos de Alcoy" "que la Peña Pro-Fontilles para recreo y esparci-miento de los lazarinos, desarrolla-rá en este Sanatorio el día H denoviembre de 1951",

L'anunci d'aquell esdevenimentcolpejá l'alenció d'Artemio forta-ment. Per fi al seu "formiguer" arri-bava gent per tal de compartir unaFesta. Tot í que ell no la cone-gués, la intuía gran i de tot unpoblé, aixó li féu respirar un certoptimisme i espera amb auténticaimpaciencia l'arribada del mágicdiumenge.

En efecte, aquell dia foud'encís per al llatzeret fontillenc.Artemio no podia haver imaginatmai aquell torren! d'alegria, músi-ca, color i alegría devoció oferitgratuítament per un poblé del qualell quasi no havia sentit parlar.

Mai no oblidaria la bendició dela imatge d'un sant Jordi que,d'igual manera que sant Jaume,apareixia matant moros sota lespotes d'un cavall blanc. A un festerli pregunta per la rao d'aquellarepresentació i li respongué que:"Durante una batalla hacía yamuchos siglos, librada a las puer-tas de Alcoy, entre los alcoyanos ylos moros de AI-Azraq, se apare-ció este Santo otorgándoles la vic-toria, por eso lo votaron comoPatrón y decidieron conmemorarsiempre unas Fiestas en su honor

Page 172: REVISTA FESTES ASJ - 1995

171

en las cuales se recordase elhecho". Artemio observa l'harmo-nia existent entre les ComparsesMores i Cristianes; així com lafigura d'un xiquet d'uns set o vuitanys que, segons li havien expli-cat, era una representado en carni os de "San Jorge, el Patrón deAlcoy".

Pero el que mes commoguél'esperit d'aquell gallee no foren nila Diana, ni l'Alardo, ni el trasllatd'un sant Jordi olerit com a regalal Sanatori per la "Peña Pro-Fonti-lles" sino la visita deis festers aispavellons i infermeries on hi haviaels malalts els quals, a causa dellur estat, no podien abandonar elHit. "Unas gentes de Fiesta entran-do donde no lo hacía nadie delmundo exterior" -pensava Artemioper a el) mateix-. Aquella gent vin-guda d'Alcoi havia superat prejudi-cis, havia compartit obsequis ¡Festa amb gent que eslava moltpitjorque ell...

A Artemio tan sois li queda lapena que aqueíl fenómen toranomés flor d'un any, pero elregust que li produía alio quehavia vist i viscut, així com aque-lles coses que li contaven els seuscompanys de creu, compensavaplenament la seua tristesa.

Quan per l'octubre de l'any 51,aquest trasllat de la Festa estavagestant-se, D. Rafael Sanus, moltamic de Camilo, li va comentar lapossibilitat que els acompanyaratot vestint l'hábit deis Asturs, peroell, encara que molt amablement,rebutjá la proposició: "Tinc un trat-ge molt lleig" i "En la meua familiaja tinc prou problemes" eren lesúniques coses que pensava.

Afortunadament es crea untándem, un binomi alcoiá-fonti-llenc que no s'hauria d'interrompremai.

L'any cinquanta-tres suposáper a Camilo un enfonsamenttotal, ja que els "Gats" havien can-viat totalment llur disseny, cosaque va agradar molí. Així dones,els Asturs mantenien el vestit meslleig de tots. Alió li produi'a un des-fici difícilment explicable.

Ell sentía la necessitat d'unrevulstu, una curació del seuesperit que es trobava malalt.

L'any en qué per primera vega-da el maleix Sanl Jordieí d'Alcoi

Page 173: REVISTA FESTES ASJ - 1995

172

es desplacava a l'Hospital en elqual es combatía el mal de Han-sen, també ho féu aquell turmen-tat Astur amb molts deis seuscompanys de "fila".

La jornada que visque ambels llalzerins va produir en l'ánimde Camilo un rnunt de senlimenlsque quasi no pogué explicar niorganitzar. La Diana, la MissaMajor... Camilo admira l'abnegat isilencios treball del personald'ajuda, de les germanes francis-canes, deis pares jesuítes. Al mesprofund del seu cor, reconeguéque els seus problernes arnb laseua dona i la tristor de veure elseu fill amb crosses no eren quasiimportants al costal del que se lioferia a la vista. A mes a mes, fasensació de pertányer a Túltimade les filáes" quedava totalmentdiluida. Els hansenians, així comla resta de personal sanitari nofeien cap diferenciado "Per cate-gories de "fila". La Festa era unfet de tothom, sense cap mena dedistinció, i alió resulta balsámicpera ell.

Quasl sense adonar-se'n, estrobá a l'entrada deis pavellonsdeis malalts d'avangal grau de lamalaltia quan, maquinalmentbusca un cigarret i, desprésd'haver-ne trobat u, va veure queno tenia foc.

-¿Tiene Ud. fuego?, li va pre-guntar a un home que en aquellmoment h¡ passava

-Sí (li respongué mentre liencenia la cigarreta).

Per a Camilo no passá inad-vertit el fet que el seu peu dretanava fortament embenat, la qualcosa volia dirque...

-Me llamo Artemio, ArtemioRouco, y Ud. es...

-Camilo, Camilo Terol -va res-pondre amb dubtes-

-¿Quiere visitar los pabello-nes? El resto de festeros así loestá haciendo.

Camilo no se sentí amb forcesde dir ni sí ni no, simplement esdeixá dur. Una visita más al inte-rior del hormiguero; va pensarArtemio per a ell mateix.

Des que travessaren la portad'accés, Camilo entra en un noumón, pero tenia un brag amic enqué recolzar-se, mirava tot aquellunivers de patiment, de llatzerins

ais quals la resta de festers trac-tava, mitjancant regáis i moltd'amor, de fer- los la vida unamica mes agradable.

Camilo tira má ais dos paquetsde cigarrets i els distribuí en unno-res, també somrigué sensecap trava ni impedtment a tots elsafectáis peí mal de sant Llátzer,saluda molts festers i... sentí comla negror de la seua ánima, lesplagues i nóduls deí seu esperiícomencaven a ser inexistents.

En eixir d'aquells ilocs, estavaconvencut que alguna cosacomencava a canviar al seu inte-rior, així com que havia guanyatun amic.

A l'any següent, a l'altre...Camilo havia encetat la seua tera-pia i per tal de completar-ia es féuacompanyar per Consuelo, laseua dona, i Carlos, el fill polio-melític.

Un any, en arribar al Llatzeret,busca el seu amic Artemio, perono va aparéixer enlloc. Fou elpare Palau l'encarregat de dir-lique... pero li dona una carta queel maíeix Artemio havia escrit i enla qual es podia llegir el següent:

Querido amigo y familiaEntré a este Sanatorio con la

enfermedad apenas contraída.Me han dado el alta gracias aDios. Me vuelvo a Galicia adondeintentaré rehacer mi vida. Doygracias también por haber gozadode vuestra amistad y de la de!resto de lazarinos. Ya tendréisnoticias mías.

Artemio Rouco.

L'any següent a l'última visita,els Asturs capitanejaven de bellnou el seu Bándol. No h¡ haviacolor davant la Capitanía deisMiqueros, exemple de grandesa,bon gust i poder económic.

Camilo ho sabia perfectament,pero no li importa el mes mínim,ja que el seu esperií havia estatblanquejat per una regeneradototal que mai no l'hauria d'aban-donar ni com a fester... ni com apersona.

VICENTE MANUEL SÁNCHEZ GAS

Page 174: REVISTA FESTES ASJ - 1995

173

AIXEN LES IOMASINES...Carta abierta a Juan Orquín

(L'Ambalat)

Deja por un momento decontarles tus graciosashistorietas y chistes tanocurrentes a los angeli-

tos, y dedícanos un momento.Tus amigos te recordamos en

todo momento. No puedes imagi-nar el vacío y la profunda huellaque dejaste entre los que com-partimos de tu amistad. Tu mar-cada personalidad estuvo defini-da por ese carácter tan extrover-tido y ese pronto fuerte, que suavizado por tu gran corazón y tu generosidad, hicie-ron que gozases de la simpatía y la estima de muchos.

Cuando nos reunimos todas las semanas, en la paella, siempre sale a la luz unrecuerdo de tus anécdotas. ¡Como nos pongamos todos a contarlas, no acabamos!

Imagino que te correrás alguna que otra juerguecita con todos los amigos Toma-sinas, y seguro que jugaréis algún coto. Recuerdo esas partidas que hacían R. San-tonja (Bataner), Juan Rico Vidal, Pepe (Guitam), Pompello, Juan Molina (Llancao-rá),... y tantos otros que no se os acabarán las partidas, pues a tu lado seguro estoyque habrán muy buenos jugadores y grandes Tomasinas; mi padre (tu suegro) tam-bién querrá jugar. Cuando lo veas le das un beso muy fuerte y le dices que le quiero.

¡¡Oye!!, se me ocurre que podrías (tú tienes poder de captación) reunir a todoslos Tomasinas que estén a tu lado (y seguro que están todos), y rne vienen a lamemoria Octavio Terol (el metge), Francisco Valldeperas (Siscu), Juan Rico (Gari),Luis Pérez (Baradello), Antonio Gomis (Guinea), Rafael Llorens (el Conserje), Maelo,Pepe (Guitari), Vicente Guillem (el Galayo), Enrique (Fleta); no te olvides de FélixSavall Colaina y de David García Muñoz, que por ser muy jóvenes no pudieron dis-frutar de nuestra Fila. Cuando estéis todos les propones que el día 22 de Abril de1995 les espero en la Parroquia de Santa María, a las cinco y cuarto de la mañana,en la Misa del Fester, y después iremos a la Plaza (ya renovada) para rezar el AveMaría y asistir a Tarrancá" de los Aragoneses comandados por el Sargento Mayor.

Será una mañana espléndida y os aseguro que no faltará un "herberet" (o dos).Luego nos prepararemos para hacer la mejor Diana que se haya parido, puesto quedesfilarán los mejores Tomasinas con su pluma y su lanza {no os olvidéis de losguantes grises). Octavio Rico se reserva el honor de arrancar, y por si fuera pococon el dianero Tayo (pide mucho, pero como es el Presidente), pero promete queantes de llegar al Castillo se lo pasará a su hermano Juan (Gari) y tu te proponespara hacer el cabo por la calle de San Nicolás; a Tayo Terol lo propones para cabopor la Avda. del País Valencia, que también luce mucho. Pope, Tayo, Felino, P.Jover, Fernando Fernández, Mona, Baldi, Antón, Jesús Pardo, Paco Valor, E. Jover,Mena, Marcelino, El Avión, J. Escrivá (el Llumener), etc., y yo iremos detrás arre-glándoos la capa, y todos -como debe ser- a las órdenes de Javier Esteve.

Busca a San Jorge y ruégale {mejor exígele), que por su intercesión le pida alAltísimo que os dé permiso para esta Diana tan especial y así, todos juntos, cantare-mos a los sones de la Música de Gayanes el "Ja baixen les Tomasines en la ma alcostat...".

Mientras tanto un abrazo de todos los Tomasinas y en especial uno bien fuertede los componentes de la "paella" de los jueves, pero el más especial de todos de

J. JOVER (L'AGUILA)Tomasina.

Page 175: REVISTA FESTES ASJ - 1995

174

ECUERDO EMOCIONADO ALCUENCA MORA

MAYORAL DE LA ASOCIACIÓN DE SAN JORGE

Nos conocíamos de hacíamuchos años, desde milnovecientos cincuenta ycuatro, cuando sólo hacía

uno de mi estancia en Alcoy.Acompañábamos a Don Cirilo

Tormo en aquellas emisiones deradio, hoy ya tan lejanas, de laCasa de Reposo Manola La Asun-ción en las que tomábamos partetodos los jueves.

Decir que el poeta CuencaMora fue un hombre bueno, conser mucho, no es suficiente.

Don José Cuenca Mora, fueuna persona muy culta, destacópor su caballerosidad y por suexcelente poesía saturada dehonda belleza fresca y transparen-te y su talante o estilo de vidaestuvo impregnado de humildadfranciscana.

Le apasionaban la filosofía y laliteratura y Pérez Galdós, Unamu-no, Tolstoi, Zubiri, Marañón y Orte-ga, entre otros muchos, fueron susescritores favoritos.

Leía incansablemente y escri-bía con suma facilidad habiendodejado publicaciones de las más

variadas materias destacando ensu faceta más sobresaliente: la depoeta.

Era delicado y tímido como unniño.

Conservó, a lo largo de su vida,el amor y recuerdo imperecederosa su madre y a su único hermano,sargento def ejército, muerto atemprana edad.

Guardó un gran agradecimien-to al médico Cátala por lo bien quese portó con su hermano en aque-lla enfermedad, al parecer tuber-culosis ósea, que le llevó a latumba.

Durante algunos años, suesposa Rosa Soler y él acudían,fieles a la cita, las noches de losmiércoles, al Colegio donde ejercícomo maestra de Alcoy. Era unatertulia íntima y familiar que creóunos lazos de amistad imborrableentre nosotros.

Aún no nos había invadido latelevisión y a la luz de un potentef lexo, alrededor de una mesacamilla acogedora, cosíamos ycharlábamos; repasábamos loshechos acaecidos en la ciudad yen el resto del mundo.

¡La de anécdotas y hechoscuriosos que sabía y nos contó!

Jamás le conocí enfadado nialterado por nada.

La suerte no le fue propiciapero cuando alguna vez le sonrió,me consta que fue inmensamentefeliz.

La Asociación de San Jorgecontribuyó a restañar las heridasque le produjeron muchas incom-prensiones que con él tuvieronaduciendo que "carecía de títulosacadémicos", nombrándolo Mayo-ral y había que ver con cuántasatisfacción, y sano orgullo, lucíala medalla distintiva en la Proce-sión de la Reliquia.

Los últimos años de su vida nofueron nada fáciles para él, ya quepadeció operaciones, una roturade caderas y los achaques propios

IOSE CUENCA MORA

TIEMPO RECOBRADO

de la senectud, pero tuvo la íntimasatisfacción de encontrar un jovenmatrimonio alcoyano, M§ Jesús yCésar Marín, que le cuidaron concariño y esmero, igual que Ma

Jesús cuidó a su esposa en suúltima enfermedad, y se hicieroncargo de él hasta que recién estre-nado el mes de julio, próximopasado, nos dejó para siempreacudiendo a la cita con !a eterni-dad desde donde contemplará lagran fiesta alcoyana.

Descanse en paz mi buenamigo y mejor poeta José CuencaMora.

CONCEPCIÓN QUERO

Page 176: REVISTA FESTES ASJ - 1995

175

TOTRE VIIAPLANA V3ISBERTN° I CRUZADO

IN M E M O R I A M

I os has dejado, te has ¡do justamente cuando estábamos preparando tacelebración de los 50 años Festeros de tu Fila, aquella que empezaste a

. . fraguar por los años cuarenta, juntamente con los Nadal, Cardenal,Rigoberto, Valls (nuestro entrañable poeta), Santiago, que te precedieron enel último viaje y Luis Martínez, superviviente, pero alejado de la Fila hacemuchísimos años. Los siete magníficos que presentaron a los BRAVOS,como primera Fila que aparecería después de la contienda que sufrió nues-tra patria durante tres años. Fue en el año 1945, en mayo, cuando se presen-tó la solicitud y diseño a don Romualdo Coderch, por aquellas fechas Presi-dente de la Asociación, para su aprobación y con fecha de 13 de junio delmismo año, en ser nombrado nuevo Presidente don Carlos González, acon-sejó el cambio de BRAVOS por CRUZADOS, por encajar mejor en el carácterfestero. Así pues, se le dio la bienvenida a la nueva Fila Cruzados que engro-só las filas del bando Cristiano,

Empezaste pues, Silvestre, tu andadura testera formando como Cop en laprimera junta de comparsa que presidió don Joaquín Nadal (q.e.p.d.) en elaño 1945, después de haber terminado recientemente las fiestas de este año.

Pero fue en 1946 cuando, luciendo el primer diseño CRUZADO, encabezaste como cabo la primeraEscuadra de la Entrada Cristiana en la Placeta de la Mare de Déu, donde empezaba por aquellas fechas laentrada y que por cierto no fue un 22 de abril tradicional, sino un 2 de mayo, fecha también histórica,trasladada por motivo de la Semana Santa. Así pues, tu nueva tila entró en la historia de la fiesta marcan-do huella.

Fuiste también cabo de escuadra en la Especial de la primera Alferecía del año 1952 y estrenaste lareforma de ocupar el cargo de Alférez en el último lugar en la Entrada, rompiendo la costumbre de desfi-lar a mitad de la misma, a propuesta de tu fila como prueba, siendo posteriormente aceptada la innova-ción, tanto en la Entrada Cristiana como en la Mora, marcando otro hito en las fiestas.

Durante muchos años has sido Cabo de Escuadra, acompañado siempre por tu inolvidable "Coman-dante Aguilera", que era la partitura que mejor te cuadraba, aunque también hiciste pinitos con "El Desit-jar.

Te recuerdo siempre en los cargos que has ocupado en la Fila, Cop, Darrer Tro, Primer Tro; has vivi-do por y para la Fiesta, pues por tu oficio de lampistero, has dejado constancia de tu arte en escuadras yatrezzos de fílaos y no solamente en nuestra ciudad, sino en pueblos de nuestra comarca de donde erasconstantemente reclamado para sus fiestas: Villena, Elda, Petrel, etc., pueden dar fe de ello. Los Cruza-dos se han visto beneficiados con tus incomparables sables de Diana, porras y armas de escuadra.

La Asociación de San Jorge te ha tenido en cuenta para cargos en la misma como Vocal durantevarios años y en diferentes cometidos, así como también te ha recompensado y nombrado Veterano Fes-ter y Fester de Honor. Tu Fila también te nombró Fester de Honor en el año 1982, juntamente con otroCruzado inolvidable, Francisco Colomina {q.e.p.d.), con el cual estarás continuamente discutiendo sobrelas inolvidables retretas con que conseguisteis los premios que con orgullo luce nuestra fila entre sustrofeos.

Creemos pues, mereces verdaderamente nuestro agradecimiento y recuerdo imperecedero de tusaños de convivencia con nosotros. Tu carácter aparentemente fuerte, contrastaba con que te sacaban loque querían, pues eras como una carcasa que estallaba y quedaba en humo.

Toda tu vida festera ha transcurrido en tu única Fila, pues aunque amenazabas con irte a los Mase-ros, cosa que hacías cuando íbamos a contratar los Músicos (caso de Salem y Almusafes), sólo te vestí-as de masero por un rato. Los Cruzados eran la primera y única, y como recuerdo nos has dejado a Sil-vestre, Vicepresidente de la Asociación de San Jorge, cargo que desempeña con orgullo y que nos enor-gullece a los Cruzados en sus 50 ANYS FENT FESTA, y además dos nietos, Silvestrín y Juanjo, Cruzadostambién, y que esperarnos sigan en la brecha y puedan estar presentes en futuras celebraciones. No olvi-demos tampoco a tu querida esposa, Anita, que tanto contribuyó con su carácter a que los Cruzadoscuenten con una saga en la Fila, que esperamos continúe y aumente.

Y para ti Silvestre, nuestro querido y esperamos que añorado Pipa, deseamos estés en el sitio quepor los méritos contraídos en la Tierra y por nuestras oraciones, disfrutes de la Paz de los Justos, juntoa los Cruzados que te precedieron. ¡Adiós, n-1!

¡VISCA SANT JORDI!

VICENTE CLIMENT GISBERT, n« 2

Page 177: REVISTA FESTES ASJ - 1995

176

FERNANDO FERNANDEZ

In memoriam

iPero tú teme a Dios.

Eclesiasíéí, 5,6.Desmayado el ánimo, ya nada era capa: de llamar su atención; sin embargo, aquel

estruendo que llegaba de la otra parte de la plaza hizo que descorriese apenas unosdedos los visillos para descubrir el motivo de aquel ruido. Dos enormes grúas transporta-ban en sus picos maderamen testero. Montaban el Castillo.

Al verlas recordó, cuando de niño, allá en su pueblo, llegaban las cigüeñas desalo-jando el invierno de las chimeneas para instalar en ellas nido y primavera.

La Fiesta venía a su encuentro pero, esta vez, no podía salir a recibirla. No tenía áni-mos. Se le había acabado el resuello de la alegría de vivir. Recordó músicas, soles, confe-tis y amigos; toda la Fiesta, como un torrente, ahogándolo, le vino a la memoria.

Lentamente, casi midiendo el tiempo, volvió a correr la cortina. Se volvió y miró lacama; desde ella, la Gran Dama le guiñaba. Todo estaba ya hecho, consumado. Setumbó y suspiró profundamente.

Y Femando, entonces, se durmió en la paz eterna del Señor.

Porque, además, el hombre ignora su momento.Eclesiastés, 9.12.

-¡Señor San Jorge!-Aún no es hora, Femando.- Estoy cansado de gasas, algodones, camillas y quirófanos.-¡Vuelve y desfila en mi honor!- Sé ante el Altísimo mi abogado.- El tuyo y el de todos los alcoyanos. Pero ahora, vuelve, que Él gusta también de

que le honren. Y al terminar mi Fiesta, cuando oigas el estampido del último cohete, sujé-tate al caballo resplandeciente de su estela y ya toda la Fiesta del cielo saldrá a tu

ir San Jorge!Vuelve Femando, vuelve y desfila. Hónrame y reza.

- ¡Señor!

Dulceeslaiuzybueno para los ojos ver el sol.

Eclesiastés, f í, 7.Desfiló tal como le habían ordenado. Y el día 23, día del Patrón San Jorge, Fernando

subió otra vez la cuesta de Santo Tomás. La llama votiva del pábilo de su vela alumbrabafirme y abría paso al Relicario, E tintineo de la Blanca Paloma le alegró el ánimo y la mira-da. La emoción, vivísima, continuó cuando pasó por la calle de la Escuela y la de MosénTorregrosa, ¡Cuántas veces había acompañado al Xicotet por ellas, y ahora, tenía quedespedirse!

Se dio cuenta de pronto que ya caminaba pof la de San Lorenzo y se sintió cansado,otra vez le fallaban las fuerzas.

Una lluvia de claveles blancos y rojos alfombraron en un santiamén la calle. Algunos,albos como la nieve, se deslizaron por su túnica tiñéndose de rojo en su pecho.

Femando volvió atrás la mirada buscando las agujas doradas del Relicario.- ¡Ya tardas. Señor!-¡Hónrame Femando!Se encabalgaron los sones de las campanas de Santa María y la Fiesta tuvo sentido

y justificación; su raíz se ahondó más en el alma alcoyana y su fibra se templó. La historiase hacía tradición y ía tradición, historia.

IVVuelva e! polvo a la tierra, a lo (fue era,

y el espíritu vuelva a Dios gue es quien lo áio,Eclesiastés. 12,7,

La noche se iluminaba por el estallido de luz de cohetes y palmeras. Los alcoyanosdespedían ya la Fiesta. Un ano más, se habían celebrado fiestas en honor de San Jorge.El cielo se abría y cerraba y una lluvia de chispas escampaba antes de tocar el suelo. Yretumbó eí puente por la sacudida del último mortero y crepitaron alegres las chispas. Unchorro de fuego y luz partió recto, como una saeta, sin detenerse ni apagarse.

Hasta donde la vista alcanzó.-¡Señor San Jorge, en tus manos encomiendo mi espíritu!

ANTONIO CASTELLÓ

Page 178: REVISTA FESTES ASJ - 1995

177

•0)EoC

OO

A FERNANDO, EN SU MUERTEs ilencio de metal. Silencio y vientoen esta tarde triste: mayo quierehurgaren el recuerdo que me hieredoler en la palabra y el acento.

Silencio de cristal. Silencio o muroabierto al corazón y a su latido.... Silencio de tu voz, trueno dormido,en este mar azul que tiende a oscuro.

Silencio para un álbum de tristezasdonde guardar tu risa y tu alegría:nostalgia de manzanas y cerezas.

Silencio y soledad por las salinasla tarde se me va... Nunca se iríasi el viento no doblara las esquinas.

JUSTO GÓMEZ VALIENTEChiclana 2 de Mayo de 1994

JUSTO GÓMEZ VALIENTE, poeta andaluz, nacido en Chi-clana de la Frontera (Cádiz), ciudad en la que reside.Escribió este poema inspirado en la noticia del fallecimien-to de Femando Fernández.

Page 179: REVISTA FESTES ASJ - 1995

178

LA I IEMORIA DE MI PADRE EL•

SANIA MARÍA

DE 1*»

I1

f

ff'T^

6|\^

ÍMi ^

: i

r-r-

^i

i i i » t i i i i i i . i i ij i í ;

Page 180: REVISTA FESTES ASJ - 1995

179

RQUITECTO ONLLOR DORONAT

H an pasado pocos días desde su muerte, el segundo díade Navidad de 1994, y crece mi añoranza al recordarle.Esto le sucede naturalmente a todo hijo en circunstancias

similares. Revolviendo sus papeles y cosas y coordinando sen-saciones que ellos me evocan, llego a la conclusión de que mipadre era verdaderamente un enamorado de su pueblo, de sulengua, costumbres y tradiciones y en este sentimiento basa-ba, inconscientemente, su enfoque frente a asuntos que tuvie-ran que ver con ello.

De entre las tradiciones, siendo la primera las Fiestas deMoros y Cristianos -fue durante muchos años Asesor Artísticoen la Junta Directiva de la Asociación de San Jorge- y tenien-do como rasgo de su carácter la tendencia a la moderación, erigor y el equilibrio, -quizás también, un poco, por deformaciónprolesional- y, aunque de natural apacible, defendía con vigorsus convicciones sobre algunos aspectos externos de la Fies-ta. Me comentaba su lucha, naturalmente pacífica, por inculcarentre los propietarios de balcones la colocación de las colgadu-ras precisamente blancas y con la cruz de San Jorge, es decirde brazos desiguales, en contraposición a la latina, adoptadapor una organización humanitaria y por tanto sin significadoapropiado para la ocasión. Desde su planteamiento riguroso ledesazonaba el anacronismo en la vestimenta testera y, siendomi opinión algo distinta, recuerdo haber mantenido alguna cari-ñosa polémica sobre el particular.

Quiero hablar, brevemente, de la reedificación del templode Santa María, el segundo edificio público, religioso en estecaso, más representativo de la ciudad, después del Ayunta-miento, e imprescindible como referencia visual e histórica enla misma, en el que, como se sabe, mi padre se volcó, comoarquitecto, desde el primer momento de su reconstrucción deforma completamente desinteresada y hasta su terminación;de igual forma que lo hizo luego en otros edificios, ya muyenraizados en nuestro pueblo, tales como el Preventorio y elCasal.

Removiendo estos días ¡os papeles, porque yo no valoré,por mis pocos años entonces, la empresa, he podido vislum-brar, de entre la gran cantidad de actas, certificaciones deobra, planos de detalle, croquis, presupuestos y documentosde toda índole la envergadura del empeño. Téngase en cuentaque el grueso de la edificación, siendo ésta de singular volu-men y con medios limitados por la época, se llevó a cabo en elperíodo que va de 1943 a 1955, es decir en algo menos dedoce años. Encontré una referencia económica que cito comocuriosidad: hasta noviembre de 1954, es decir pocos mesesantes de la terminación de la fábrica del edificio Incluida la torrecampanario, se había invertido la cantidad de seis millones ymedio de pesetas, de los cuales, seis los aportó la parroquia yel medio millón restante organismos del Estado.

Dejo para otra ocasión datos para la antigua polémicasobre el estilo arquitectónico de la edificación, pero ahí está, ya pesar de los cambios en los actos de culto religioso y lasecularización progresiva, continúa siendo una referencia físicaimprescindible en la ciudad y seguirá, por muchos años, alber-gando la solemne Misa de San Jorge en el día central de nues-tra Fiesta y entonces, al que esto escribe le invadirán la nostal-gia y los recuerdos.

FOTOS: Matarredona.

ROQUE MONLLOR MARTÍ

Page 181: REVISTA FESTES ASJ - 1995

INMEMORIAMROQUE MONLLOR BORONA!

Cena Capitanes 1989.

A l Bon Capita, como reza el títulode la marcha mora, que te dedi-có el maestro José María Perre-

ro con motivo de tu gran capitanía alfrente de tu querida Fila Marrakesch,quisiera, en nombre de la Unión deCapitanes y Alféreces fundada en elaño 1987, rendirte un merecidohomenaje por tu gran personalidaddentro del contexto de nuestras que-ridas y entrañables fiestas que tú, deuna manera muy especial, sentíasdesde lo más profundo de tu ser.

No quiero hoy enumerar condetalle las infinitas aportaciones quede todo orden hiciste llegar a laFesía, contribuyendo a su esplen-dor; como Fester llegaste a ser elMarrakesch más veterano, nom-brándote en el año 1969 Marrakeschde Honor. Ese mismo año fuiste congran señorío y elegancia nuestroGran Capitán, sintiéndote feliz porhaber satisfecho con alegría eldeseo de todo Buen Alcoyano.Como técnico, con gran entusiasmo,dedicaste muchas horas de trabajoal acondicionamiento del Casal y dela Iglesia de San Jorge, obra queejecutaste con gran rigor histórico.

Como asesor artístico fuistedurante muchos años su artífice entodos los trabajos que conllevadicha asesoría: nuevos trajes de

heraldo, aceptación de bocetos yreformas, etc. Recuerdo lo muchoque trabajaste para que el acto de laAparición de San Jorge resultaracorto pero emotivo.

Como gran devoto de San Jorgeeras Conseller d'Honor por el grupode Mayorales desde el año 1978.

Como directivo te dedicaste congran entusiasmo a la perfecta orga-nización de nuestras fiestas, Tú nopodías ver una escuadra con elpaso cambiado o con los músicosincorrectamente uniformados. En loscortes entre escuadras tu lema eraque cuando dejaras de oír la músicapor tu oído dercho, se debía oír porel izquierdo la música de la siguienteescuadra.

Tu principal preocupación fuesiempre que los tres días de fiestase desarrollaran con la más absolutapulcritud, con todo el sentido históri-co que los alcoyanos dedican cadaaño a su santo patrón, San Jorge.

Cuántos recuerdos guardo denuestra amistad, desde la niñezhasta nuestros días: pero sobre todono olvido e año 1930. A los Monta-ñeses, fundada en 1921, les corres-pondía ostentar la capitanía, perosus componentes eran pocos,desempeñando dicho cargo su Pri-mer Tro, José Gisbert Cerda. Para

ayudar a su esplendor nos invitarona participar en dichos festejos a ungrupo de estudiantes, que porcasualidad nos encontrábamos enAlcoy, Roque y yo entre ellos. Muygustosos les ayudamos, ¡qué tiem-pos aquellos!, y por primera y únicavez desertamos de nuestras respec-tivas comparsas.

En los días previos a fiestas acu-díamos juntos a cuantos actos relati-vos a ellas se celebraban: concier-tos musicales, saínetes divertidísi-mos, etc. No hacía falta aviso previopara encontrarnos en el salón deactos de nuestro Ayuntamiento,asistiendo a la presentación del pro-grama de fiestas por el cronistacorrespondiente y, a continuación, alos acordes de nuestro Himno, admi-rar el cartel anunciador de nuestrasfiestas.

Nuestra cita inmediata era la pro-clamación de la Fiesta. Gozábamosviendo a los sargentos en elmomento de la bajada de la lanza yla alegría de contemplar que la fies-ta, desde ese día, estaba muy próxi-ma.

El día 17 de abril nos reuníamosen una cita obligada en la cena detodos los que ostentaron los cargosde Capitán y Alférez.

En los días de fiestas, aunque noéramos de la misma comparsa, nodejábamos de asistir juntos a losactos comunes, por ser ambos Con-sejeros de Honor, y finalmente elúltimo acto festero al cual asistimosjuntos lúe la presentación de cargos.Quizás ya no te encontrabas muybien de salud pero, ante mi insisten-cia, aceptaste a asistir a un acto tanemotivo, ¡quién tenía que pensarque tan pronto nos dejarías! Mi tris-teza por tu ausencia será grandepero yo sólo pido en tu nombre, que-rido Roque, que tu ejemplo comoFester cunda en todos los que parti-cipamos en las Fiestas en honor denuestro patrón, y que San Jorge, aquien tanto querías, sea ahora quiente acompañe en la Gloria Eterna.

FRANCISCO MATARREDONA

Page 182: REVISTA FESTES ASJ - 1995

L os dos nacimos en barrios que estaban capitulados, ple-nos de alcoyanía. El en la barriada de El Camí y yo enla calle Barbacana. Todo un poema de vecindad. Se tra-

taba de unas callejas que bien podían ser ideales para queArniches firmara una lectura de los simpáticos saínetes deGonzalo Cantó. Después, Alcoy creció y los naturales de lavecindad pudieron ir saltando al Ensanche y a casas másmodernas o "de capital". Lo que otrora tenía perfume de"olla", "pericana" y arroz con caldo, ahora tenía esenciasandaluzas.

Luis pintaba casas a base de brocha grande "i tiraavant". Yo tuve que acogerme a un telar y así llegó el díaen que otro trabajo más bonito lo cogimos casi al vuelo ycomo buenos autodidactas, el cogió la brocha grande y lacambió por pinceles y yo por bolígrafos y hojas recicladasde papel blanco. Así comenzamos: él haciendo virgueríascon miniaturas y acuarelas y yo escribiendo teatro, primerocon miedo, más tarde con más desparpajo.

Sin darme cuenta estoy hablando demasiado de mí... ylo que yo quería era poner una pequeña pica en Flandes,para quedar bien con el amigo Solbes. Nos conocimos en laPeña "El Birlo", que es el nombre que él le dio a dicha peña.A cambio, y usando del buen humor, le nombramos presi-dente de la misma. Por aquella época la formábamos escri-tores, pintores, políticos y diez "de la darrera".

Después, pasado el tiempo, puede afirmarse sin mentirque de la peña sólo quedamos Luis y yo. Pero seguimosadelante, sin esperar recompensas ni medallas u otros pre-mios a la paciencia. Y esto duró hasta que otros amigosocuparon las sillas que habían quedado vacantes.

Yo me empeciné en escribir romances, humor, etcétera,me encargaba de los textos y Solbes de los dibujos. Eraestupendo este gran alcoyano que jamás me ha dicho queno a nada. Así, pues, casi todas las portadas de mis librosenanos están reforzadas con sus excelentes dibujos, quese encargó de hacerme hasta que nos dejó. Aún tengoalguno que está por alguna imprenta. Luis era un buenhombre, un excelente amigo y un excepcional alcoyano. Yde lo que más orgulloso se sentía era de pertenecer, comomiembro de honor, a la Asociación de San Jorge. Luis Sol-bes era una joya de las buenas, de las auténticas, que estáya en el cielo, ese cielo puro de nuestras primaveras medi-terráneas.

ARMANDO SANTACREU SIRVENT

Page 183: REVISTA FESTES ASJ - 1995

ISCELANEA

183 LA COLECCIÓN DE MONEDAS DE LA ASOCIACIÓN DE SAN JORGE.Juan Bta Miró Agulló.

186 DOS SAÍNETES O "JUGUETES CÓMICOS". Adrián Miró.188 "ESTAMPAS FESTERAS" DE RAFAEL COLOMA: PRECENDENT DEL

SAINET FESTER MODERN. Jordi Botella.190 LAS EMBAJADAS DE ALCOY Y LAS DE MECINA TEDEL.

José Luis Mansanet Ribes.192 ISLAMISMO Y CRISTIANISMO. Ismael Peidro Boronat.

194 GACETA CULTURAL Y FESTERA.199 NECROLÓGICAS.202 FILAES DE CARGO Y FORMACIÓN,203 GUIÓN.

Page 184: REVISTA FESTES ASJ - 1995

183

OLECCIONDE MONEDAS DE LAASOCIACIÓN DE SAN JORGE

1(1 ' nii

C omo antiguo coleccionista y estudioso de monedas, me produjo unagran satisfacción el que me fuese solicitada la clasificación de los ejem-plares monetarios del Museo del Casal de Sant Jordi.Ignoraba por completo con que trabajo iba a encontrarme, ya que des-

conocía que cantidad de piezas tenía que estudiar, sin embargo, aparente-mente, la cosa resultó muy sencilla ya que tan sólo fueron diecinueve laspiezas mostradas para su catalogación. Desde luego, para empezar noestá nada mal, pues con igual cantidad de monedas empecé mi coleccióncuando me inicié en la numismática con ejemplares de la República Espa-ñola y de la Guerra Civil. También por aquella época, se pusieron en circu-lación las primeras monedas de Franco, ésto fue hace más de medio siglo.Ahora, con este conjunto de monedas, la catalogación no me iba a resultartan simple ya que nos encontramos ante un Importante conjunto de piezas,en su mayoría con muchos siglos de antigüedad, correspondiéndole unatarea de investigación más minuciosa. Tras el primer examen, me encuen-tro ante una selección de piezas nada frecuentes y, aunque la variedad esnotoria, veo en general que tienen ciertas vinculaciones, ya que casi lamitad de ellas llevan la Imagen de San Jorge o bien son relativas al santo.Igual cantidad pertenecen al antiguo Reino de Valencia, o están muy vincu-ladas al mismo.

Antes de pasar a una catalogación de lo que pudiéramos llamar máscientífica, quisiera dar una breve descripción algo más profana para uncompleto entendimiento de lo que son estas pequeñas porciones de metalque tantos datos han aportado a la historia de la civilización. Cronológica-mente le corresponde el primer lugar a la moneda de Játiva o Xátiva, yaque resulta imposible fijar la fecha de su fundación. Esta ciudad es cabezade partido de su nombre. Fue una silla episcopal, cabeza de gobernacióncon el nombre de San Felipe, y entre 1822 y 1823 la cuarta capital de pro-vincia del reino de Valencia. Játiva inicia su acuñación de monedas, dossiglos a. de JC., correspondiéndole el segundo período (120 a 20 años a.de JC.) el As de Saiti hallado por D. Antonio Castelló Candela en la superfi-cie del poblado ibérico de El Xapolar (Planes-Gallinera-Alcalá) en el año1976, el cual hizo donación de la pieza a la Asociación de San Jorge (1). Enla actualidad se encuentra depositada temporalmente en el Museo Arqueo-lógico de Alcoy.

Las segundas monedas a reseñar son el Follis y Antoniniano pertene-cientes a Dlocleciano (245-313), CAIUS VALERIUS DIOCLECIANUS fuenombrado Emperador a la muerte de Numeriano, siendo sus hechos másmemorables, entre otros, la gran reforma monetaria en la que creó nuevostipos de monedas, sin embargo uno de los hechos más estremecedores porel que lo recuerda el mundo es por la persecución de los cristianos, entrelos que cabe destacar el atribuido martirio y muerte del joven Jorge deCapadocia. Estos hechos se desarrollaban entre el siglo III y IV de nuestraera. Posteriormente, en el siglo V ya se habla de San Jorge, el cual es aco-gido en la cristiandad como el gran mártir defensor dei débil y patrón denumerosos pueblos y un sinfín de órdenes militares y de caballería. En lasmonedas aparece el santo por primera vez en el siglo XII, siendo ¡as másdifundidas por la riqueza de sus minas de plata, las del Condado de Mans-feld (antiguo estado Germánico entre el Principado de Anhalat y el Obispa-do de Halberstad) que con una superficie de unos 30 km cuadrados, emiteuna gran cantidad de Talers entre los siglos XV y XVIII todos ellos de unasingular belleza y con la figura ecuestre de San Jorge.

También en Rusia prolifera la emisión de monedas con la imagen delsanto en el centro del escudo zarista desde el siglo XVII, siendo las máspopulares los Kopecks de Catalina la Grande. Otra emisión georginacorresponde a la Unió Catalanista, que en el año 1900 acuña unas meda-llas monetiformes para su uso interior, ya que indudablemente no tienenuso como moneda nacional. El "Jetón" es una ficha entre medalla y monedaque según la tradición ha dado buena suerte desde su aparición allá por elsiglo XVII,

Las monedas llamadas Blanca y Dinero de vellón pertenecientes a Enri-

Page 185: REVISTA FESTES ASJ - 1995

184

10

11

13

que III y Alfonso VIII, aunque castellanas (las de este último monarca, sue-gro de Jaime I) circularon entre otras con las de Yusuf I hasta 1247, fechade la creación de la nueva moneda del Reino de Valencia, la cual fue confir-mada en 1266 para que fuera la única moneda de todo el Reino y que sola-mente fuese labrada en la ciudad de Valencia, Estas monedas tambiéntenían uso en el Reino de Mallorca, como se podrá ver grabado en emisio-nes posteriores hasta Carlos II de la casa de Austria. Igualmente se acuña-ron monedas conjuntamente para Valencia y Mallorca a nombre del Archi-duque Carlos,

Valencia volvió a ser fiel a su tradición numismática con motivo dehaber cruzado la frontera los Cien Mil hijos de San Luis el 7 de abril de1823, en esta ocasión fue acuñada la moneda de 4 Reales con la leyenda"Valencia sitiada por los enemigos de la libertad".

Realizado el resumen y catalogación de las monedas del Casal de SantJordi (que en su mayoría proceden de donaciones), iniciamos una colecciónque podríamos llamar temática ya que tanto San Jorge como la ComunidadValenciana son dos buenos temas para estar presentes en nuestro Museode Fiestas.

CATALOGACIÓN

SAITI. (Játiva). AS. (Hacia 120 a 20 años A.C.).A/. Cabeza dlademada hacia la derecha, detrás un ramo o espiga.R/. Jinete con lanza a derecha, debajo leyenda ibérica. MPPYDiámetro 26,6 / 25,9 mm; grosor 3:4mm; peso 11,13grs. metal CU.DELGADO, A. Medallas Autónomas de España. Lam. CLXII n? 5.

ALFONSO VIII. (1158-1214). Reino de Castilla. Dinero. V. Ceca: estre-lla^?).A/. Busto a Izquierda coronado, ley. ANFUS REX,R/. Castillo, a los lados dos estrellas, ley. GÁSTELA; peso 0,9 grs.ALVAREZ BURGOS, F. Catálogo General de la Moneda Medie-val Hispano-Cristlana, r¡-140.

ALFONSO VIII, (1158-1214). Reino de Castilla. Dinero. V, Ceca: estre-llas(?).A/. Busto a izquierda coronado, ley. ANFUS REX. (leves variantes).R/. Castillo, a los lados dos estrellas, ley. GÁSTELA; peso 0,7 grs.ALVAREZ BURGOS, F. Catálogo General de la Moneda Medie-val Hispano-Cristiana, n-140. Vte.

JAIME I. (1238-1276), Reino de Valencia. Dinero. V. Ceca: Valencia.A/. Busto coronado a izquierda, ley. ÍACOBUS REX.R/. Arbolito terminado en cruz, ley. VALENCIE; peso 1,2 grs.ALVAREZ BURGOS, F. Catálogo General de la Moneda Medie-val Hispano-Cristiana. nB 1.238.

JAIME III. (1324-1343). Reino de Mallorca. Dinero. V, Ceca: Palma.A/, Busto coronado del Rey de frente, ley. REX MAIORICARUM.R/. Cruz latina ancorada, ley. ÍACOBUS DEI GRACIA; peso 0,9 grs.

(tiene agujera).ALVAREZ BURGOS, F. Catálogo General de la Moneda Medie-val Hispano-Cristiana, na 1.393.

ENRIQUE III. (1390-1406). Reino de Castilla y León. Blanca. V, Ceca: Bur-gos.A/. Castillo dentro de gráflla de seis lóbulos debajo B.

ley. ENRICUS DEI GRACIA REX.R/. León dentro de gráfila de seis lóbulos.

ley. ENRICUS DEI GRACIA REX; peso 2 grs.ALVAREZ BURGOS, F. Catálogo General de la Moneda Medie-val Hispano-Cristiana, ns546.

REYES CATÓLICOS. (1479-1504). Reino de Valencia. Menut. V. Ceca:Valencia.A/. Busto coronado a izquierda del Rey. ley. FERDINANDUS ELI-SABET./. Arbollto esquematizado, a los pies S-S, ley. VALENCIE MAIORI-CAR; peso 0,6 grs.ALVAREZ BURGOS, F. Catálogo General de la Moneda Medie-val Hispano-Cristiana, n91.357.

REYES CATÓLICOS. (1474-1504), 1/2 Real. Ceca: Sevilla. AR.A/, FERNANDUS ET HELISABET DIER. Ceca S y estrella.R/. RES ET REGINA GÁSTELE LEGIO ARAGO C. Siete flechas;peso 1,6 grs.

Page 186: REVISTA FESTES ASJ - 1995

185MISCELÁNEA

HEISS ALOISS. Descripción General de las MonedasHispano.Cristianas. Lam 23 rf 123. Vte.

FELIPE IV. 1623. Real o dleciocheno. Ceca: Valencia AR.A/. Busto del Rey, ley. PHILIPPUS DEI GRACIA.FV. Escudo y 16-23, ley. VALENCIA MAIORICAR; peso 2,2 grs.PETIT, R. Catálogo de las Monedas Valencianas, n5 278.

FELIPE IV. 1642. Real o dieciocheno. Ceca: Valencia. AR.A/. Busto del Rey y 1-8 ambos lados, ley. PHILIPPUS DEI GRACIA.R/. Escudo y 16-42, ley. VALENCIA MAIORICAR; peso 2,2 grs.PETIT, R. Catálogo de las Monedas Valencianas, ns 283.

FELIPE IV. 1648. Real o dleciocheno. Ceca: Valencia. AR.A/. Busto del Rey y 1-8 ambos lados, ley. PHILIPPUS DEI GRACIA.R/. Escudo y 16-48, ley. VALENCIA MAIORICAR; peso 2,1 grs.PETIT, R. Catálogo de las Monedas Valencianas, n" 288.

FERNANDO Vil, 1823. 4 Reales. Ceca: Valencia. AR.A/. FERN. T- POR LA G. DE DIOS Y LA CONST. 1823.R/. VAL. SITIADA POR LOS ENEMIGOS DE LA LIBERTAD. 4 R. yLL. a ambos lados escudo; peso 5,9 grs.PETIT, R. Catálogo de las Monedas Valencianas, n5 397.

DIOCLECIANO. (284-305). Antoniniano. CU.A/. IMP. C. C, VAL. DIOCLETIANUS P. F. AUG; peso 2 grs.R/. CLEMENTIA TEMP. Diocleciano recibiendo Victoria de Júpiter.SEAR, David R. Román Coins, ns 3.408.

DIOCLECIANO. (284-305). Fallís. CU.A/. IMP. DIOCLETIANUS. AUG.R/. GENIO. POPULI. ROMANI; peso 6,5 grs.SEAR, David R. Román Coins, n9 3.434.

PETER-ERNEST I, BRUNO II, GEBHARD VIII, JOHANN-GEORG IV,(1587-1601 ).Taler (15)92. MANSFELD. AR.A/. Escudo, fecha y nombre Condes.R/. San Jorge ecuestre matando dragón; peso 26 grs.DAVENPORT, John S. Germán Talers 1500-1600, n? 9.510, p.215.DE MEY, Jean. European Crown Sice Coins and Their Múltiples,Vol. 1. Germany 1486-1599, n5 663, p. 186.

CATALINA II la Grande, (1762-1796). 5 Kopeks. 1772. CU. Ceca: EM.Ekaterienburg (SVERDLOVSK); peso 49,1 grs.BREKKE, B.F. The Copper Coinage of Imperial Russia, 1700-1917, n9 230. p. 133.

CATALINA II la Grande. (1762-1796). 5 Kopeks. 1788. CU. Ceca: EM.Ekaterienburg (SVERDLOVSK}; peso 53,6 grs.BREKKE, B.F. The Copper Coinage oí Imperial Russia. 1700-1917, n5 270. p. 133.

UNIÓ CATALANISTA. 1900. Módulo 5 Cts; peso 4,9 grs. CU.A/. UNIÓ CATALANISTA. 1900. San Jorge matando dragón.R/. VINDICAMUS HAREDITATEM PATRUM NOSTRORUM, Escu-do cuatribarrado sobre Cruz.VICC. j. La peseta como unidad monetaria nacional, n- 200, p.43.

JETÓN. (Ficha), de San Jorge. (Conocido como jetón de la suerte).Siglo XIX; peso 9,7 grs. CU.A/. S.GEORGIUS EQUITUM PATRONUS. Imagen de San Jorgeecuestre matando dragón.R/. IN TEMP ESTÁTE SECURITAS. Barco sobre la tempestad.Jesucristo descansando y requerido por los apóstoles.

JUAN BTA. MIRÓ AGULLÓ

NOTAS(1). Además de esta pieza fueron donadas por el Sr. Castelló las monedas que figu-

ran con los números 2 al 14 del presente catálogo

BIBLIOGRAFÍAAdemás de los libros de numismática utilizados para la catalogación de las

monedas, se ha utilizado la siguiente bibliografía:MATEU Y LLOPIS, Felipe. La moneda de! Reino de Valencia.SARTHOU CARRERES, Carlos. Geografía de! Reino de Valencia..

Page 187: REVISTA FESTES ASJ - 1995

AINETES O UGUETES"Venturo sobre ventura" (1872, en valenciano) y "El Medallón" (1873, en caste-llano] constituyen lo aportación publicada de julio Puíg al teatro popular.

A Rafael Coloma se le escapóuna faceta muy relevante yjugosa de Julio Puig en la

monografía que le dedicó en 1968.Y no obstante, el notable directordel "Heraldo de Alcoy" era funda-mentalmente un hombre de teatro.Además de las dos obritas del epí-grafe, cita Manuel Rico García enlas notas añadidas a su "Ensayobiográfico-bibliográfico de losescritores de Alicante y su provin-cia" (1888) seis títulos inéditos delos cuales, salvo el drama en tresactos y en verso "El premio de lahonra" (¡vaya título estremece-dorl), todos son "juguetes cómi-cos" que es como se llamaba elsaínete a finales de siglo. Damossu relación pues son un testimoniode una constante preocupaciónpor la escena: "Don Paz en gue-rra" (en colaboración con el pintorLorenzo Casanova, dato curiosísi-mo), "La Farsa", "Correo interior","Escenas conyugales" y "Equivo-caciones". La figura de Julio Puigse agrega, pues, a esa ininterrum-pida dedicación que hemos senti-do de siempre los alcoyanos. Noolvidemos que nuestro primercomediógrafo, Gonzalo Cantó, fueun sainetero y que el "sainet fes-ter" ha venido a constituir todo ungénero, el más característico, den-tro de la producción literaria de losalcoyanos. No en balde afirmabael propio Julio Puig en uno de susrozagantes versos: "Alcoy té famade ser / la cuna del bon humor",.,

"Ventura sobre ventura" fueestrenado en el Teatro Principalde Alcoy el 11 de marzo de 1872 ypublicado por la imprenta de Ale-jandro Pérez, Valí 7, de Alcoy, esemismo año. Resulta doblementecurioso el mostrarnos no sólo lachispa jocosa de su teatro sinotambién su expresión en valencia-no, un valenciano de carácter localy familiar. Y es que Julio Puig culti-vó siempre {cosa rara en suépoca) una doble escritura, que le

da mayor autoctonía como poetade Alcoy. En valenciano -unvalenciano rudimentario y popular,como era usual en la época deConstantí Llompart y Bernat y Bal-doví- había poetizado en diversasocasiones las formidables octavasreales de "A la Verge María" de1894, "La Mona de Pascua" de1899, "La festa deis Reys Magos"de 1901, etc., son muestras muyválidas de esta entrañable faceta.

La trama de "Ventura sobreventura" no puede ser más inge-nua, más bien simplista. Peret seimagina, muy afligido, que el obje-to de su amor, Rosa, no comparteya sus aspiraciones amorosas,pues cree, el incauto, en unasupuesta carta de Cosme "el borí-noí" en la que éste blasonaba dehaberla enamorado. Peret nopuede sufrir el desengaño y deci-de enrolarse voluntario como sol-dado. Rosa al conocer la noticia,se desmaya. El enredo natural-mente acabará por esclarecersepara felicidad de todos. Peret sereprocha su vacilación y falta deconfianza:

"No coneixer qu'eixa Rosa,que mes que rosa es capo//,sentía a la par del meutots els colpets del seu cor;y no comprendre ¡per vidade Sent Antoni y el porc!qu'eixe capo// sense espines,qu'es mes bonico que el sol,palia per mí íes penesque sentía yo en el cor..."

Escrita en redondillas o enverso romance asonantado, laobrita muestra, a pesar de su can-dido argumento, cierta destrezaescénica en el movimiento ycaracterización de los personajes:la tía Quica es una entrometidamujer dispuesta a acomodar des-perfectos, el tío Chuan un viejofilósofo que tiene buen consejo("...tú encontrarás una flor / oloro-

sa, blanca y pura/qu'et donará laventura / que necesita el teu cor")y el enamorado Peret, el tipo másendeble, un pobre diablo que sedesmorona por cualquier dificul-tad. Un final feliz y a gusto detodos era el que se imponía eneste género de intriga amorosa.

El otro "juguete cómico", titula-do "El Medallón" fue estrenado unaño más tarde, el 20 de diciembrede 1873 (no en 1874 como índicaRico García) en el propio TeatroPrincipal. La edición que nosotroshemos manejado en la BibliotecaNacional forma parte de la galeríateatral "La Edetana" fundada enValencia por la Sociedad de Auto-res Dramáticos, pero el pie deimprenta es de Alcoy, de 1874, porparte de la imprenta de AntonioPaya, sita en la plaza de SanAgustín, 28.

La pieza va escrita en prosa yen castellano y, a decir verdad, notiene de "juguete cómico" más queel nombre. Sus trazos son másbien melodramáticos. Luis, jovensin recursos ni futuro, pretende aLola, pero doña Juana, una tía quehace las veces de madre, tieneotras pretensiones: casar a susobrina con el añoso y acaudaladodon Mauricio. Es una dama resen-tida, atribulada por unos amoresdesgraciados de juventud que ledejaron el amargo fruto de un hijo,que tuvo que confiar a la asisten-cia pública. El pimpollo galánlanza por el balcón, atada a unapiedra, una apasionada misiva,reclamando una definitiva res-puesta. La carta es recogida sola-padamente por la tía (claro está,de io contrario la acción languide-cería) que suplanta a Lola en lacontestación, "antes que buenaamante, soy mejor hija". Ya está elembrollo en movimiento. El desa-fortunado amante se presenta enescena "a reclamar un corazónque le han robado infamementepara despedazarlo después". Al

Page 188: REVISTA FESTES ASJ - 1995

187 II—ÓMICOS DE ULIO

R A F A E LC O L O M A

JULIOPVIG,un poeta liberal

A L C O T - 1 9 6 8

propio tiempo declara su pobrezay sus orígenes espúreos. De suorfandad sólo le ha quedado unmedallón que colgaron de sucuelo al abandonarlo. ¡Ah, la opor-tuna coyuntura! Ese medallón loidentifica como el hijo perdido delos infaustos amores de doñaJuana. Y, por añadidura, donMauricio, el viejo pretendiente,reconoce en doña Juana a lamujer que sedujo antaño. He aquíunos padres surgidos como porensalmo. Todo termina providen-cialmente y el joven Luis se casa-,rá con la bella Lola y se converti-rá, por si algo fallaba, en un hom-bre rico y bien considerado. Lapieza acaba con una quintilla enverso, dirigida al benévolo audito-rio alcoyano:

"Público, si complacidote ha dejado este juguete,haz que resuene en mi oídoen lugar de algún silbidocuatro palmadas... o siete".La obra de muy floja factura,

presenta demasiado aires de inve-rosimilitud.

La sal cómica -limitada a unosporteros- resulta escasa. Peronos sirve para completar la venateatral de Julio Puig, muy en con-sonancia con las corrientes dra-máticas de una época en que el"realismo" se entendía así. Es unaverdadera lástima que no queda-sen publicados los restantes"juguetes cómicos". Nos hubierandado una imagen más cabal delescritor alcoyano. De todosmodos, al ágil periodista y eviden-te poeta que fue Julio Puig, hayque añadir esta otra faceta perso-nalísima.

ADRIÁN MIRO

Page 189: REVISTA FESTES ASJ - 1995

188 nISTAMPAS TESTERAS DE

RAFAEL COLOMA:PRECEDEN! DEL SAINET FESTER MODERN

L a figura de Rafael Coloma esessencia! en tot alió que supo-sa la recuperado del sainel

fesíer. Fruit de la seua sensibilitalper la recerca de les nostresarrels, ell será el primer en apro-fundir en els orígens del genere,ressenyant en diferents Ireballsnoticies sobre les obres fundacio-nals, tot indlcant algunes de lesseues característiques principáisaixí com de tindre la cura de pre-servar les seues edicions origináisen el seu arxlu personal.

En coherencia amb aquestesperit es responsabiliza de l'edi-ció d'unes Estampas testeras(1944) en les qué a mes d'incloureunes peces breus d'autors ante-riors, José Llorca Pascual i Gonza-lo Cantó, ell mateix incorporarádos textos seus, un -El día de laDiana- de l'any 1934, i un altreestrenat a propósit per a la ocasió,

El pregó del tío Graeila.Aquest opúsole resumeix

l'esperit contradictori del seu autor,alt carree del "Movimiento"local.Estampas testeras encarna laparadoxa d'haver estat editada encátala en plena postguerra, l'any1944, peí "Frente de Juventudes" idedicada "A San Jorge Mártir,excelso Caudillo de Alcoy". Aqües-tes breus pagines sintetitzen lavoluntat de Coloma per conciliar etrescat de la memoria culturalcol-lectiva i alhora ser fidel a unsprincipis ideologics afins al fran-quisme mes rotund -capac de tit-ilar el pairó de la ciutat amb elmateix qualificatiu que s'utilitzavaperal dictador, "Caudillo".

Estampas testeras malgrat noser una escriptura dramática pró-piament dita, sí que té una volun-tat teatral. L'extensió de les peces,l'abséncia de personatges en algu-

na d'elles, de canvis d'escena,etc... no son obstacle perqué lesquatre composicions tinguen sufi-cient torga. Prova evident d'aquestfet es que totes quatre "fueronpuestas en escena la noche del 1de abril de 1944, en el Teatro Cal-derón de Alcoy".

El Pregó del tío Graeila, al'igual que les restants peces estáversificada en el mateix metreheptasíí-lab de les obres fundacio-nals. En boca d'aquest personaígepopular que "desde el sel..he bai-xat a posta así/ per dirvos estaseníensia;/ festes, com tes nostrestestes, ni en ei cielo, ni en latierra", Rafael Coloma reclama a lapoblació una major participació enla festa. En aquest sentlt Pautorreprén un tema "l'alcoiania"- insi-nuat en époques anteriors peroque a partir d'ara tindrá un paperprotagonista: "Digaume quin es elpoblé/ que fasa mes bona testa/que Alcoy.. ¿Tots calleu?./festes,com les nostres testes,/ ni en elcielo, ni en la tierra".

Continúan! amb la intenció derescatar composicions breus detemática alcoiana, Coloma ¡nclouen aquest recull una peca "Pre-miada en los Juegos Florales deAlcoy de 1916" de José LlorcaPascual. Una costum popular alco-yana no pertany íntegrament alsainet fester tot i que peí seu con-tingut costumista complementará iintroduirá elements novedosos enla imagineria teatral festera, comes el món del joc. Aquest pretext liservirá a l'autor per crear un movi-ment escénic en el qué intervin-dran diversos personatges i unnarrador. L'agilltat deis diálegs,adobada d'un sentit de l'humornascut del joc -un "cotet"- fre-qüentat ais bars donará peu per aqué en un futur moltes escenesdeis sainets festers, desenvolupa-des en els locáis de les filaes,beguen d'aquestes fonts. A través

Page 190: REVISTA FESTES ASJ - 1995

189 MISCELÁNEA

del joc coneixerem tot un cosluma-ri, ritual i léxic ("bola", "seliet", "gui-ñóte", "cama".,,) que conformenl'univers fester. L'alliconamentmoral no podrá faltar al final quanl'autor introdu'íxca un tema que toti pertányer a Talcoiania" aportauna nova variant: la Mengua. "S'had'escriure en alcoyá" dirá l'autor alcomengament i tancará els últimsversos proclamant: "No es menes-ter que yo els diga/, que'n ¡lenguadel Rat Penal/ no es possible ques'escriga/ la costum qu'els heesplicat". Aquest "particularismelingüístic" vindrá a enriquír la vellamitología de 'Talcoiania" fins araxifrada en l'amor al Sant, l'exalta-ció de la ciutat, etc...

De Gonzalo Cantó, poeta reco-negut per la seua obra en castellá,tenim Camí de la ptasa, una com-posictó breu, molt viva grácies aldiáleg que mantindran els perso-natges sense la partiticipació decap narrador omniscient. L'aporta-ció de Gonzalo Cantó será moltinteressant perqué ja marca unatemática que adoptaran en els sai-néis posteriors alguns autors.Estic referint-me a una altravariant de Talcoianla" que podrí-em definir com la "patrimonialitza-ció " de la Festa de Moros i Cris-tians, de la figura del Sant, etc...Aquest missatge, segons com elmirem, de caire endogámic sor-geix per primera volta en aquestaobra en forma de referénciesexplícitas a la "perdua de denomi-nació d'origen" d'elements inhe-rents a la festa. Principalment seráel Sant ("diguen que Sen ChordiMártir/, per el que Alcoy es veulliure/, es de allá... de Capadosia/y no d'Alcoy./") el mes afecta! peraquesta "perdua d'identitat" quearriba a posar en dubte la idio-sincrasia local: "V com mon pareestá fart/ de que mos desacredi-ten/ euros chicots...¿Qué ignorantsson, que no saben/que asi esguarden les reliquies de Sen Chor-di? Lo que prova/ que nostrePatrono invicto/ va naixer en elBarranc/ de la Batalla, fa un sigle,/y el que diga lo contrari/ no esd'Alcoy: es de Confrides."

Tanca l'opuscle El día de laDiana de Rafael Coloma Paya,datada en la seua publicado origi-nal de l'any 1934. Considere

aquest diáleg entre un fester i laseua esposa forastera la mes inte-ressant de les quatre peces . Enprincipi per la seua vivacitat, pro-ducte del diáleg arderos entrePepe, el fester que s'al?a de bonmalí i necessita que l'ajuden avestir-se ("Posam así una agulleta/pa que m'aguante la faíxa") , i laréplica de Melania, la seua dona("A mí no'm vingues en cuentos;/no vullc saber res"). I sobretot peíconflicte que es genera entre ladefensa entusiasta de la festa perpart de Pepe i les acides repliquesde la seua dona. Ciar; com tu noeres d'Alcoy./ (Pepe)/ Ni ganes/"(Melania). En aquesta conversapodem trobar la clau de la discu-sió, justificada peí fet que la pro-cedencia no-alcoiana de Melania liimpidesca d'entendre el sentit dela festa.

El llarg parlament de Pepe queprecedix el final de l'opuscle, intro-duirá uns elements molt valuososper al futur immediat del genere.Fins ara el personatge del "fester"sempre tenia unes connotacionsnegatives atribúleles a les "feble-ses" que comporta la participadoen la festa i l'abandó de les obliga-cions laboráis o familiars. Es a dir,del "Toni" de Tona y Toní de 1873al "Pepe" d'aquesta óbrela hi hatot un abisme. Rafael Colomainlrodueix l'arquelip del "fester"que en les décades posteriorsvindrá a ser l'eix central de l'entra-mal de gran part de les obres.

Si fins ara havíem definit'Talcoiania" com a mite sobre elsque s'articula el sainel alcoiá, lafigura del "fester" vindrá a ser-nela cristal-l i tzació. En la f igurad'aquesl personatge queda simbo-litzada tota la ideología "alcoiana".Fronl al personatge femení,antagónic fins ara i proclive a!retret, el fester assolirá un prota-gonisme quasibé providencial. Nosois será capac de vencer lotesles contrarietats que li pose ladona en el camí (sempre a based'afalagaments: "Vine así Melaniatendrá/, que tens una carad'anchel/ i els ulls mes saragate-ros",.,), sino que a mes arribará aarticular tot un discurs a based'interrogacions retoriques ("Qui'nalcoyá...qui'n músic...qui'n foras-íer..,'Xque vindrá a demostrar que

mai podrá disoldre's l'amor que elsalcoians senten per les seues fes-tes i tot alió que representen."Ningú; els filis purs d'Alcoy/ nopoden mixtificarse/ ni sufrir altera-sións/ com pasa en aires carac-ters..."És evident que aquesta"mixtificació " es impossible per-qué son posseídors d'una "Veritat"-'Talcoiania"- que els priva decaure en qualsevol mena de"deserció".

Amb el fester "Pepe" s'inaugu-ra, dones, una nova dimensió delpersonatge protagonista caracterit-zat peí seu optimisme, bonhomia,capacitat persuasória, estendardde 'Talcoiania", i posseídor d'uncodi moral integre, disposat asacrificar el seu furor fester per laseua familia, "...ya pot anar santi-guante/ que al añ que ve , no eixi-rás/..." Aixó sí, sense renunciar alseu amor al poblé: "No es alcoyá,qui no guarda/ les tradisions deisseus pares; /y qui opina com tudies/no's d'Alcoy: de Benimámet".

En conclusió cree que aquestopuscle de Rafel Coloma, editat

per la Falange local no se li haconcedit la importancia quemereix. Al meu parer ve a serl'antecedent mes evident del sai-net contemporani. Una mena depont d'enllac entre les obres fun-dacionals del segle XIX i l'esclaten la década deis anys seixantaen les figures de Valls i Santacreu.En aqüestes quatre peces breusvan a quedar dissenyades leslínies "ideológiques", mes que nopas la dramaturgia -atesa la seuacurta durada-, del que será el sai-ne! modern.

JORDI BOTELLA

Page 191: REVISTA FESTES ASJ - 1995

190

MAJADAS DE ALCOY Y LAS

M ecina Tedel es un núcleo depoblación de la provincia deGranada, en los aledaños de

la Sierra Mecina que forma partede la falda meridional de SierraNevada.

Se halla en plena Alpujarra,región quebrada, fragosa y de alti-tud superior a los mil metros, refu-gio de moriscos tras la conquistade Granada y del alzamientogeneral moro de Aben Humeya,dominado en 1571.

El pueblo ha llegado a contarcon más de 1.000 habitantes, dis-minuidos a 500 a mediados desiglo, y a una docena actualmente,salvo en verano, por ser tierra deturismo rural y en su fiesta el 8 deseptiembre.

Efectivamente Mecina Tedeltiene su fiesta, que no es otra quela de moros y cristianos que cele-bran al fin del verano, recogidasya la cosechas, en honor de supatrón San Fernando.

Es una de las 19 poblacionesde la provincia que hacen fiestasde moros y cristianos, que allí lla-man "relaciones", y Demetrio Bris-set en su obra "Las Fiestas demoros y cristianos en Granada",Ed. 1988, enumera otras 17 quehan dejado de celebrarse, segura-mente por razones de despobla-miento.

La fiesta de Mecina Tedel essimple. Su acción se sitúa en elsiglo XVI y su esquema se reduceal asalto turco a la procesión deSan Fernando y la Virgen María,su captura y rescate y a la decla-mación de las "relaciones" (emba-jadas) a que dan lugar esas peri-pecias.

Esas embajadas y su represen-tación teatral, constan de unaintroducción en la que los morosdesafían a los cristianos que estánen la iglesia. Sale la procesión lle-vadas las imágenes por los cristia-nos y los moros se asoman por lasesquinas con escaramuzas dearcabucería (escopetas), contesta-das por los cristianos (las "asoma-ditas"), hasta que llegan a la eradel pueblo, donde los turcos vanpor las imágenes, con Embajador.

batalla y victoria mora.Por la tarde tiene lugar la

segunda parte, en la misma era,con escaramuzas de arcabucería,embajada cristiana (el embajadorllega con los ojos vendados, aligual que el moro lo hizo por lamañana), batalla, victoria, rescatede las imágenes y conversión delmoro.

Al leer esas "relaciones" meencontré con una enorme sorpre-sa. Varias de sus estrofas sonidénticas a las de las embajadasde Alcoy, y la estructura de otrospasajes es muy similar.

Los versos son idénticos, perolas "relaciones" andaluzas son delos siglos XVII y XVIII, como máxi-mo, e indudablemente anteriores alas embajadas valencianas, cuyostextos empiezan a proliferar bienentrado el siglo XIX, Las embaja-das de Alcoy son posteriores sinninguna duda a 1785, en que sereanudó la Fiesta tras años desuspensión, como hemos indicadoen otras ocasiones, siendo la edi-ción más antigua que se conocedel año 1838, lo que indica que yaexistían, aunque no se sepa desdecuando.

Por todo eso, la sorpresa deencontrar esa identidad de versoshace formular múltiples preguntas.

¿Cómo se explica que hayaversos idénticos? ¿El desconocidoautor de las embajadas de Alcoyconocía las "relaciones" andaluzasy la de Mecina Tedel? ¿Por qué ycómo llegaron a Alcoy? ¿Es quelas embajadas del área valencia-na, de inspiración alcoyana, tam-bién están inspiradas en losromances fronterizos y en lascomedias de moros y cristianos,como lo están las "relaciones"andaluzas, y recogen, de losmismo, versos que desconoce-mos? Por ej., las "relaciones" tie-nen íntegra la "Salve" del 'Triunfodel Ave María".

Todo eso exigía un análisis,una investigación por somera quefuere. No obstante, al releer des-pacio la obra de Demetrio Brtsset(obra citada), que contiene ínte-gras las "relaciones" de Mecina

Tedel, dice en la pág. 171, "Eltexto de Mecina Tedel desapare-ció durante la última Guerra Civil.D. Cristóbal Jiménez Linares seencargó de recopilarlo oralmente,y su cuñada D- Clotilde PintorJiménez de confeccionar los trajesde los moros, consiguiendo asíhacer revivir las representacionesen 1980"; entonces empiezo asospechar que pudo haber ocurri-do todo lo contrario, que en lugarde venir esos versos de Mecina aAlcoy {dada la mayor antigüedadde las "relaciones"), hubiera ocurri-do al revés, que hubieran ido deAlcoy a Mecina. ¿Cómo?

Intento hablar con D. CristóbalJiménez Linares, el recopilador delos textos oralmente transmitidos,pero había fallecido en Febrero de1994 en Almería.

Logro sin embargo contactarcon su cuñada Da Clotilde Pintor,quien resultó ser una entusiastatestera de 78 años, y después deuna conversación larga sobre lafiesta, le hago la pregunta que mepreocupaba, ¿había vivido algúnalcoyano en Mecina? Ninguno. Loque sí había ocurrido es que sufallecido marido D. Mariano Jimé-nez Linares, hermano de D. Cris-tóbal, había estado en Alcoy cum-pliendo el servicio militar en 1931,y a su regreso a Mecina, comotestero que era, se trajo recuerdosfesteros alcoyanos.

Entonces, pregunto: ¿cómo seexplicaba que haya versos igualesen las embajadas de Alcoy y enlas de Mecina? "Eso se aclarafácilmente", me responde. "D,Cristóbal, mi cuñado, había sidoencargado de recopilar lo que serecordaba oralmente de los textosperdidos de las "relaciones", ycomo se vio en dificultades parallenar algunos vacíos, echó manode unas embajadas, en forma delibrito que su hermano, mi esposoMariano, se había traído deAlcoy".

Todo tenía su lógica y el pro-blema planteado se había solucio-nado. Pero volvíamos a no tenerpistas; a la situación inicial que esla de no saber nada sobre cómo

Page 192: REVISTA FESTES ASJ - 1995

191

surgieron las embajadas de Alcoy,quién las escribió y de dónde reci-bió influencias. Todo un mundo,por ahora, para las hipótesis.

Como despedida D3 Clotildeme deparó otra sorpresa no

menor, me dijo: "Que San Jorge leproteja, señor". No habíamoshablado de San Jorge en toda laconservación. Pregunté: "¿Y cómosabe vd. que San Jorge es nuestroPatrón?, contestándome: "Porque

mi marido se lo trajo de Alcoy yademás le tenía una especialdevoción". "Gracias señora".

JOSÉ LUIS MANSANET RIBES

Textos de Mecina Tedel.{Al final de ta introducción)Rey Moro:

"Sella tu labio cristianoy no tan presumido des porhecho lo que la suerte de las armasdará por decidido.Modera locas palabrasrefrena tus locos dichosque tu libertad se pasaa ser una desvergüenzamuy punible y temeraria".

Embajadas de Alcoy.(Final embajada cristiana)Emb. Moro:

"Modera locas palabrasrefrena tus locos dichosque tu libertad se pasaa ser una desvergüenzamuy punible y temeraria".

Textos de Mecina Tedel (Al final de la introduc-ción)Rey Moro:

"También en medio del campocon la lengua de mi espadahablaré cuando tú gustes.En fin, cristiano,me fastidian tus palabras".

Rey Cristiano:"Di a ¡os tuyos¡a la guerra!".

Rey Moro:"Di a los tuyos¡a las armas!".

Ambos a !a vez:"¡Callemos y en la ocasión,sólo hablen las espadas!".

Embajadas de Alcoy, (Final embajada cristiana)Emb. Cristiano:

"¡Hablas con tal libertad porque el castillo teampara!".

Emb. Moro:"También en medio del campo con la lengua de laespada hablaré cuando tú gustes".

Emb. Cristiano:"¡Aborrezco tanto orgullo!".

Emb. Moro:"¡Me fastidian tus palabras".

Emb. Cristiano:"Callemos y en la ocasiónhablen sólo las espadas".

Emb. Moro:"Di a ios tuyos: ¡guerra, guerra!".

Emb. Cristiano:"Di a los tuyos: ¡armas, armas!".

Textos de Mecina Tede!(Sobre el final de la I parte)Rey Cristiano:

"Atrevido, insolente y cruel moroya del todo apuraste mi pacienciasi el carácter de embajadorque tienes en este caso no tuvieras,si mis manos no estuviesen ligadas,por la ley inviolable de la guerra,verías pues, de este acero y este brazocastigar tu orgullo y tu soberbia".

Embajadas de Alcoy.(De la embajada cristiana)Capitán Moro:

"Si no te indemnizarede embajador el nombre, te aseguroque puede que llegaremi cólera y furor, a tanto apuroque en mis fuertes y membrudos brazoste hiciere, aragonés, cien mil pedazos".

Page 193: REVISTA FESTES ASJ - 1995

192

SIAMISMO Y CRISTIANISMOADVERTENCIA: Esta colaboración es resumen de unestudio que su autor hizo det tema hace unos años y hasido encontrado entre sus papeles tras su fallecimiento.Fue "Rodella" en 1959; "Sant Jordiet en 1964"; GiorieroInfantil en 1965 y Capitán Cristiano suplente en la tardedelAlardode 1973.

([ I slam" significa sumisión a Dios. Al creyente islá-I mico le caracteriza la aceptación plena de laI Voluntad Divina. De ahí la expresión "In-cha-

Alá"; si Dios quiere. No le gusta ser llamado maho-metano, sino musulmán (de "muslim", creyente).Mohamed Ben Abdalah (Mahoma) nació en la Mecael año 570 de la Era Cristiana. Originario de la linaju-da familia de los Banu Haschim, quedó huérfano alos doce años, siendo recogido por su abuelo Abd-AI-Nuíhabid y, luego, por su tío Abd-Nuthabid. Desdemuy joven viajó como camellero en las caravanasque unían La Meca con Siria, y conoció las religio-nes cristiana y hebrea. Siempre sintió una granvocación religiosa, y para sus meditaciones solíarefugiarse en una cueva cercana a su ciudad nata,llamada "Hera". Fue aquí donde recibió el mensajedel Arcángel Gabriel, y desde entonces se sintió eldefinitivo mensajero de Dios. Predicó su doctrinaentre los suyos, pero la rechazaron por ser puebloidólatra; y luego le persiguieron hasta tener queabandonar La Meca el 16 de julio del año 622 des-pués de Cristo, instalándose en Yatreb (denominadaluego Medina). Fue el comienzo de la Era Islámica.En Medina encontró apoyo moral y material paraobrar como profeta de Alá. Allí comenzó la Yihad oguerra santa contra La Meca, ciudad en la que entrótriunfador en año 630 después de Cristo, destruyen-do todos los ídolos del santuario de la Kaaba, y pro-clamando a Alá como único Dios. Dos años despuésmurió, cuando había proclamado la guerra santa alImperio de Bizancio regido por Heraclio, A fines delsiglo Vil de la era cristiana los musulmanes habíandominado al Oriente, los territorios lindantes con laIndia; y a comienzos del siglo VIII, tenían dominadotodo el Norte de África y la Península Ibérica.

La "Yihad" la prescribe el Corán como deber detodo musulmán. "Corán" significa Libro sagrado. Noío escribió Mahoma, sino sus discípulos. El textoactual fue unificado en tiempos del Sultán Otman.Para el musulmán, es libro de oración, guía intelec-tual y moral de su vida y, también, Código Jurídico.Consta de 114 capítulos denominados "Suras", ycada uno está subdividido en versículos. Todas lasSuras están encabezadas por estas palabras: "En elnombre de Alá, Clemente y Misericordioso".

El Corán indica al creyente estos cinco deberesbásicos:

Profesar fe ciega en Alá, según el mensaje delProfeta.

Orar cinco veces al día, postrándose en direccióna La Meca.

Ayunar durante el mes lunar del Ramadán, sincomer, beber, ni fumar durante el día; aunque puedehacerse por la noche.

Pagar el impuesto religioso llamado "Zacah", enproporción a los bienes poseídos, siempre que sesobrepase un mínimo patrimonial acordado por lacomunidad islámica.

Peregrinar al menos una vez en la vida a LaMeca.

El primero lo indica el Corán con estas palabras:"Todo muere bajo la Faz de su Rostro y nadie puedepedir a Alá la razón de sus actos (Sura 112). Alsegundo se refieren las Suras 62 y 76, versículos 9 y22, respectivamente. Las limosnas están recomen-dadas en la Sura 76, versículos 8 y 9; y también enla Sura 62, versículo 10, con estas palabras: "Quie-nes dan limosna recibirán doble recompensa". Elamor al enemigo lo aconseja la Sura 41, versículo34, con estas palabras: "¡Rechazad la maldad conaquello que es mejor! Así, aquél que está enemista-do pasará a ser un amigo fervoroso. El último deberde los indicados lo prescribe la Sura 26, versículos25-37.

Cristianismo e Islamismo coinciden en lo moral,porque ambos señalan el amor a Dios y el amor al

Page 194: REVISTA FESTES ASJ - 1995

193

prójimo, aunque sea su enemigo, como los manda-mientos fundamentales de Dios, con la diferencia deque en el primero de esos mandamientos están refe-ridos a una relación Padre e hijos adoptivos y, en elsegundo, a una relación Señor-siervo. Nos unenotras creencias comunes: el mundo invisible, la ante-posición de lo espiritual a lo material, la creencia enuna vida futura eterna; la existencia de ángeles ydemonios, la fe en un Cielo y en un Infierno, y en laresurrección de los muertos. En la Sura 22, versícu-los 6 al 10, se leen estas palabras: " No cabe dudaque Alá resucitará a quienes están en la tumba ".Musulmanes y Cristianos creemos igualmente en laProvidencia Divina respecto a la vida humana. Porsu actualidad, son dignas de citar estas palabras delCorán: "No matéis a vuestros hijos por temor a lamiseria. Nos (Alá) proveeremos a vosotros y a ellos.Su asesinato es un gran pecado (Siira 17, versículo33).

Nos une también la veneración a María, la madrede Jesús. El Corán le dedica la Sura 19. Y aunque eldiálogo entre el Arcángel Gabriel y María difiere delrelatado por San Lucas en su Evangelio (1-26,38),ambos coinciden en la virginidad de María y su con-cepción de Jesús por obra de Dios. Así, en la citadaSura se lee: "Ciertamente, yo soy el enviado de tuSeñor para darte un hijo puro". ¿Cómo puede serésto si no me ha tocado mortal alguno ? Y el Arcán-gel contesta a María: "Así ha hablado tu Señor. Éstoes fácil para Mí. Lo pondremos como signo entre loshombres y como misericordia procedente de Nos. Esasunto decidido".

Los musulmanes consideran a Jesucristo comoProfeta de Dios. Es más, en el Corán es ensalzadasu misión en la Tierra en las Suras 42 y 57. Se ledeclara "Nuevo Adán" en la Sura 59; "Mesías" y"Verbo de Dios" en las Suras 5 y 7, versículos 79 y109, respectivamente. Además, en la Sura 42, versí-culos 11 y 13, se leen estas palabras: "Dios os hainstruido sobre la Religión lo que dispusimos pormediación de Abraham, Moisés y Jesús, diciendo:¡Permaneced en la Religión! ¡No discrepéis acercade ella! Trátase de un nexo de unión entre las tresreligiones monoteistas. El acercamiento a la religióncristiana se aprecia en las siguientes palabras: "Enquienes dicen "somos cristianos", encontrareis a losmás próximos en el amor para quienes creen en Alá;y por eso, porque entre ellos hay sacerdotes y mon-jes que no son soberbios". (Sura 5, versículo 85).

Tales puntos de coincidencia son prenda de unafutura aproximación, con posibilidad de constituir unfrente común de espiritualidad capaz de contrarres-tar el actual clima de materialismo e inmoralidad.Opino que no puede ser obstáculo para ello tos con-trastes biográficos entre Jesús y Mahoma, las dife-rencias dogmáticas y la diversa concepción de vidasocio-política, pues es sabido que mientras, losmusulmanes consideran la "Umma" (comunidadmusulmana) como sociedad teocrática en la que seconfunden religión y política, los cristianos diferen-ciamos una de otra, es decir, Estado e Iglesia, fun-dados en las palabras de Cristo: "A Dios lo que es

de Dios y al César lo que es del César" (San Lucas20-20,26).

Para ese necesario entendimiento entre musul-manes y cristianos (ampliable a los hebreos porquetodos somos hijos de Abraham), hay que marginardiferencias dogmáticas. Todos creemos en un soloDios, pero ni hebreos ni musulmanes admiten la Tri-nidad de personas en una sola Esencia Divina comolos cristianos; lo que no obsta a que todos recemosal mismo Dios en quien esperamos la vida eternadespués de la muerte fisiológica. Todos creemosque nuestra vida temporal es una prueba moral parallegar a la unión con Dios, con tal de haber sido fie-les al amor que debemos a su Voluntad y al amorque debemos a nuestros semejantes. Dentro de estecamino de vida en común pienso que los objetivos acumplir en el mundo de hoy son los siguientes: ladefensa de los derechos de Dios allí donde son igno-rados y escarnecidos o atacados; la búsqueda y rea-lización constantes de la Justicia personal y socialallí donde no existan; y la promoción de la Paz entrelos pueblos de la Tierra, convencidos todos de queésta no existirá mientras se permita la existencia desituaciones injustas entre los humanos.

Con razón, el Concilio Vaticano II (Declaración"Nostra aetate"), al proclamar el espíritu ecuménicoen el seno de la Iglesia Católica, ha recomendado alos fieles el olvido de las enemistades históricas conel Islamismo, y ha instado la promoción en común delos valores humanos, sobre todo la libertad y elamor.

ISMAEL PEIDRO BORONAT(t el 17-3-1994)

ADVERTENCIA FINAL El pensamiento del autor, antesexpuesto, ha sido confirmado por el Papa Juan Pablo II ensu libro "Cruzando el umbral de la esperanza" (EditorialPlaza-Janes 1994. Capítulos 13 y 15). En e! capitulo 13,se lee: "Las palabras del Concilio nos llevan a la convic-ción, desde hace tanto tiempo enraizada en la tradición, dela existencia de los llamados "semina Verbi" presentes entodas las religiones del Mundo". En otro pasaje el Conciliodirá que el Espíritu Santo obra eficazmente también fueradel organismo visible de la Iglesia. Y obra precisamentesobre la base de estos "semina Verbi", que constituyenuna especie de raíz soterológica común a todas las religio-nes" (página 96). Todo el capítulo 15 está dedicado aMahoma. Conviene citar estas palabras: "La Iglesia miratambién con afecto a los musulmanes, que adoran al únicoDios, vivo y subsistente, misericordioso y todopoderoso,creador del Cielo y de la Tierra. Gracias a su monoteísmo,los creyentes en Alá nos son particularmente cercanos",(página 105).

Page 195: REVISTA FESTES ASJ - 1995

•*.._¿. *•-**•

LG

ILUSTRACIÓN: Pilar Linares Vergare.

MIGUEL PBDRO ZARAGOZA GAMA ELVI CONCURSO DE TEATRO

Con la obra titulada "L'Univers fester.Un áliert a !a pla9a de D¡nsn, Miguel Peidroobtuvo el primer premio del VI Concurso deSaínetes Festeros que convoca la Asocia-ción de San Jorge, dotado con 150.000pesetas.

El jurado, formado por Amparo Murcia,Enrique Soler, Jordi Botelia, Ramón Cli-ment y Jorge Linares Abad, acordó porunanimidad conceder e! premio a la obrade Miguel Peidro, recomendando la puestaen escena de la obra presentada bajo ellema "El crack del vlnt-i-nou".

El saínete, de ambiente testero y alco-yano, que promete ser muy interesante ynovedoso en su montaje y puesta en esce-na, será estrenado próximamente por elCuadro Artístico de la Asociación de SanJorge, contando con la dirección de Ampa-ro Murcia

"MARFIL", DE JOSÉ VICENTE EGEAINSA. PREMIADA EN EL CONCURSO DE

COMPOSICIÓN

José Vicente Egea Insa obtuvo el pri-mer premio del XXXI Concurso de Compo-sición de Música Festera con su marchacristiana titulada "Marfil".

El compositor parece haberse especia-lizado en la modalidad de marcha cristiana,ya que logró también este premio en 1991

con la marcha "Picadilly Circus".La marcha, dedicada por su autor ai

propietario de la editorial alcoyana "Marfil",Rafael Llorens y a su esposa Me CarmenGiner, fue estrenada durante el concierto deexaltación testera que tuvo lugar durante lacelebración del pasado Mig Any, siendomuy bien acogida por el público asistente.

La publicación de la marcha está sien-do editada por gentileza de Editorial Marfil,en los talleres de Artes Gráficas Alcoy. Enbreve plazo, la Asociación de San Jorgedispondrá de la partitura para su distribu-ción entre las diferentes corporacionesmusicales.

AMPLIACIÓN DE LA BIBLIOTECA

Tras algunos meses de inactividad, laBiblioteca del Casal de Sant Jordi vuelve aabrir sus puertas. De nuevo las obras, estavez de ampliación, nos han apartado de suinestimable y eficaz consulta.

Con los continuos incrementos en susfondos bibliográficos, el espacio físico denuestra biblioteca estaba casi agotado, porlo que aprovechando la altura de la estan-cia se ha instalado un altillo de armarios,con su correspondiente escalera y pasillopara su acceso, que supone incrementaren 53 metros lineales de estanterías lacapacidad de nuestra biblioteca.

El proyecto ha sido realizado por elarquitecto Miguel Blanes Julia, AsesorArtístico de la Asociación de San Jorge.

Las empresas alcoyanas Cerrajería Alcoy yCap inte ría Picó han sido las encargadas desu ejecución, sufragando los gastos la Fun-dación Cultural de la Caja de Ahorros delMediterráneo.

EN LA ERMITA DE SANT ANTONI SEVUELVE A ENTRONIZAR A SAN JORGE

Tras las obras de restauración de laermita de Sant Antón!, en el pasado mes

Page 196: REVISTA FESTES ASJ - 1995

cncrnFESTLRft

de enero y en vísperas de la romería popu-lar en honor del titular, fue devuelta a sutradicional emplazamiento la imagen deSan Jorge que, hasta el año 1979, se halla-ba entronizada en un altar lateral de laermita. Esta singular imagen de nuestropatrón, había sido depositada por el Ayun-tamiento en la Asociación de San Jorge, ala espera que la rehabilitación del edificioofreciera las condiciones de seguridad yconservación necesarias para la custodiapermanente de las Imágenes de la ermita.

UNA ESCUADRA MUY ESPECIAL ENFONTILLES

Con motivo de la visita anual que reali-zan los Moros y Cristianos de Alcoy alSanatorio de Fontilles, la Asociación deSan Jorge acordó donar una escuadraespecial para que desfilaran los enfermosque se hallan en el mismo.

La "nit de Tolla" previa sirvió para reali-zar un pequeño ensayo de los participantesen la escuadra, eligiéndose el cabo de lamisma.

La escuadra especial, que de estaforma aumenta la participación y la integra-ción de los enfermos en la Fiesta, fue muyaplaudida por todos los visitantes que añoa año convierten este paraje en un rincónmás de Alcoy.

LA FILA GUZMANES RESTAURÓ ELCUADRO DE SU PRIMER DISEÑO

El pasado año la fila Guzmanes hizorestaurar el lienzo de su primer diseño ori-

I

glnal, obra de Francisco Laporta Valor.La restauración de la obra, que se

encontraba dañada y con algunas zonasdonde la pintura había desaparecido, fuellevada a cabo por Inrna Ribelles Albors yJuan Pérez Miralles.

Una cena de exaltación festera, cele-brada el día 26 de marzo del pasado año,sirvió para presentar la restauración deesta obra, que data de 1905, consideradacomo una de las más valiosas de la pinaco-teca festera, recogiendo la singularidad ciédistinguir entre "Infantes" y "caballeros", yque supone una notable revolución en eidiseño festera de principios de siglo, apor-tando una Indumentaria de marcado carác-ter medieval.

Enhorabuena, pues, a los Guzmanespor la restauración de esta obra tan impor-tante, tanto para el mundo festero comopara el pictórico.

RESTAURACIÓN DE LOSORNAMENTOS

La primera atribución de los Mayoralesde nuestra Asociación, tal como reza elartículo 178 de los estatutos, es el cuidar yconservar el templo de San Jorge y susornamentos.

Este estamento, ante el estado dedeterioro en que se encontraban ios orna-mentos con que se revisten los celebrantesen los actos religiosos de nuestras fiestas,elevó la petición a la junta directiva paraque fueran restauradas las partes másafectadas.

Esta restauración ha consistido princi-palmente en la sustitución de los forros,cambio de entretelas por otras más livia-nas, sustituyendo, además, galones, ribe-tes y pasamanería en general. El espléndi-do lame rojo de seda con hilos dorados conel que están confeccionados, se encuentraen buen estado, así como los hermososbordados que lo adornan, incluido el pre-cioso escudo de la ciudad, con la originalinclusión de la palma, la espada y la coronade laurel, que reafirma la presencia delMártir capadocio en nuestro pueblo y queorna ei capillo de la capa pluvial.

En total son doce piezas las que fueronsometidas a estos trabajos en un tallerespecializado de la capital valenciana, todoello sufragado por la CAM,

LOS ABENCERRAJES CELEBRARONLA "INVOCACIÓ DE L'ATZÚVIA"

Más de doscientas personas se dieron

cita en ei paraje de l'Atzúvia, de Alcalá dela Jovada, el 21 de marzo del pasado año,en el acto que organizó la fila Abencerrajescon motivo de su alferecía; una fiesta sin-gular, que inicia lo que puede ser unaetapa de reivindicación del componenteárabe de nuestras fiestas.

La combinación de los versos de JordiBotella, la cálida voz de Agustín Soler Bou,la capacidad de composición de GregorioCasasempere y el buen hacer del conjuntode cámara de la Primitiva, junto con elritmo sensual de Ana Calvo, permitieronque este acto fuera disfrutado por el públi-co que acudió al lugar.

PUBLICADOS 500 EJEMPLARES DELPOEMA DE LA "INVOCACIÓ DE

L'ATZÚVIA"

El poema de Jordl Botella que se leyóen el acto celebrado por la fila Abencerra-jes en la "Invocado de l'Atzúvia" fue publi-cado en una tirada numerada que alcanzó500 ejemplares.

La publicación, realizada con una cui-dada elaboración y decorada con motivosárabes, fue editada con motivo de la alfere-cía mora que desempeñó esta fila, cuyocargo recayó sobre el fester Paco PayaMartí.

"CUENTOS DE LA OTRA FIESTA", UNANUEVA APORTACIÓN LITERARIA DE

ANTONIO REVERT

"Cuentos de la otra Fiesta" es el títulode un nuevo libro de Antonio Revert querecopila un ramillete de narraciones, cuyapublicación ha corrido a cargo de la filaMudejares en su año de capitanía, en cola-boración de la Librería Llorens. Alguno deestos cuentos ha sido premiado y otros tan-tos publicados en eí extra de CIUDAD deSan Jorge,

La presentación de este libro, a cargode Antonio Castelló, tuvo lugar el día 9 deabril en la fila Mudejares.

Page 197: REVISTA FESTES ASJ - 1995

cncriAFESTtRA

Cuentos de la otra Tiesta

La publicación cuenta en su portadacon una obra del pintor alcoyano RamónCastañer, que es un homenaje a RemigioPascua! Esteve, Capitán de ios Mudejaresen el año 1923.

PRESENTACIÓN EN LA CAM DELVÍDEO "EL SAINET FESTER ALCOIÁ"

El martes 29 de marzo del pasado añose presentó en el salón de actos de la CAMel vídeo "El sainet fester alcoiá", realizadopor la empresa alcoyana "índex Vídeo".

Se trata de un trabajo videográfico, rea-lizado en estilo documental, en ei que seda un repaso a la historia del saínete teste-ro aicoyano.

La locución corre a cargo del presenta-dor televisivo Gabriel Pareja, el guión hasido escrito por Miguel Peidro, y la direc-ción es de Octavi Masiá.

LOS CICLOS DE CONCIERTOS DE LAIGLESIA DE SAN JORGE

Nuestra Asociación, por mediación delas ponencias de Culto y Templo, vieneorganizando cada año un ciclo de concier-tos, que tiene lugar durante la Eucaristíadominical en nuestra iglesia, cumpliendo enel presente ejercicio su quinta edición.

Este V Ciclo se está celebrando desdenoviembre pasado para finalizar el primerdomingo de abril del presente, con íamisma d i ve rs ¡fie ación de interpretacionesque en ciclos anteriores, estando compues-to de dieciocho conciertos.

Es de resaltar el gran Interés demostra-do por participar en estos ciclos por partede todas las agrupaciones musicales e ins-trumentistas de la ciudad, que son los quepreferentemente cubren los programas deactuación; así mismo hacer notar las gratasintervenciones de corporaciones e Intérpre-tes de nuestras comarcas. A todos ellosagradecerles su inestimable colaboración yemplazarles para participar en próximasediciones.

X ANIVERSARIO DE LA BENDICIÓN EINAUGURACIÓN DEL ÓRGANO DE LA

IGLESIA DE SAN JORGE

Coincidiendo con la conmemoracióndel 350 aniversario del nacimiento de JoanBautista Cabanilles, se celebró el 8 de abrildeí pasado año el décimo aniversario de labendición e Inauguración del órgano insta-lado en ia iglesia del patrón, con un con-cierto de órgano y oboe con la participaciónde los solistas Vicente Ros y Vicente Lía-mera.

Las obras interpretadas correspondenal momento cultural que vivió Cabanilles(1644-1712), ofreciendo una ocasión deespecial relevancia para conocer mejoresta época en la que Cabanllles está consi-derado como el más importante maestrodel órgano español después de Cabezón.

Para hacer posible este concierto, secontó con la colaboración de la GeneralitatValenciana, la Asociación de San Jorge,Asociación de Amigos de la Música, Fun-dación Cultural de la CAM y Aceitunas "LaEspañola".

BODAS DE PLATA DE TRESDIRECTIVOS DE NUESTRA ASOCIACIÓN

El día 9 de abril del pasado año cele-braron, con una Eucaristía en la Iglesia deSan Jorge, sus bodas de plata cié esponsa-les los matrimonios formados por nuestropresidente. Octavio Rico y su esposa Mari-sa Calatayud, el vicepresidente primero,Javier Matarredona y su esposa RosaMaría Raduán y el vocal ponente del Casal,Juan Antonio Picó y su esposa EncarnaCortés. La Misa la celebró el vicario rvdo.D. Jesús Rodríguez Camarena, que en suhomilía tuvo palabras de elogio para la fide-lidad y la grandeza del sacramento matri-monial.

Como recuerdo de este acontecimien-to, las citadas parejas regalaron una her-mosa cruz alzada que fue bendecida el día25 de octubre en la Misa de Acción de Gra-cias del Mig Any, y que desde ahora presi-de el presbiterio del templo de nuestroSanto Patrón.

CONCURSOS RADIOFÓNICOS

La Fila Benímerines, bajo los auspiciosde Radio Alcoy, cetebró el VI ConcursoRadiofónico Atcoi Fesíer, durante losdomingos del mes de marzo.

El concurso, patrocinado por CajaMadrid, fue presentado por Paco Aznar,dirigido por Antonio Castelló y coordinadopor Joaquín Martínez, actuando como juezJorge Linares Abad, Bibliotecario de laAsociación de San Jorge, obteniendo ungran seguimiento y una gran expectaciónentre concursantes, público y oyentes,

La gran final se celebró el día 17 deabril en los locales de la fila organizadora,siendo transmitida en directo por RadioAlcoy.

El primer premio, dotado con 150.000pesetas, aportadas por Caja Madrid, fuepara el equipo de Vicente J. Bas, mientrasque el segundo premio, un viaje para dospersonas a Atenas, aportado por RadioAlcoy, fue para el equipo de Raquel MiróLos "trabucazos"' corrieron a cargo de AlcoyCentro,

Por su parte Onda 15 Radio llevó acabo su II Concurso Serpentines i Confeti,presentado por Juan Carlos Miguel y coor-dinado por Jorge Emilio Candela. Estejuego de preguntas y respuestas estuvo adiario en antena durante un mes, contandocon el asesoramiento de Jorge LinaresAbad

A la final llegaron cinco concursantes,de entre los más de cuarenta participantes,consistiendo los premios en un viaje parados personas a Tenerife y una joya.

Antena 3 Radio también organizó suconcurso radiofónico Temps de Festa, pro-grama presentado y dirigido por TomásGisbert,

La gran final tuvo lugar en la fila Mude-jares, El primer premio, dotado con 75.000pesetas, aportadas por la CAM, fue para elequipo "S'arenar y el segundo premio, unacolección de la "Historia del Alcoyano", fuepara el equipo "Colornet sense fel".

EL TRIUNFO DE"LES XIQUES DEL BOATO"

Las cuatro representaciones del saine-te ''Les xiques del boato", obra de RamónCllment, celebradas el 13 y 15 de abril delpasado año, consiguieron un lleno absolutodel aforo del Teatro Calderón, siendo lomás destacado el triunfo personal de loscuatro protagonistas de la obra, Enrique S.Rivelles, Miguel Martí, Paco Aznar y JoséFlorencio. El Cuadro Escénico de la Aso-ciación de San Jorge se apuntó un sonoro

Page 198: REVISTA FESTES ASJ - 1995

L¿cncrnF E S T L R Aéxito artístico, bajo la dirección de TomásGisbert y con las intervenciones de ToñiLeo, Mari Carmen Sempere y el ballet deAna Calvo, que también fue largamenteaplaudido, completando el éxito la ampliaparticipación de los técnicos en el montajede la obra.

"Les xiques del boato" viene a romperlos moldes clásicos de este tipo de teatropopular, festero y alcoyano, al introducir lanovedad de que los protagonistas absolu-tos de la comedia eran cuatro actores,metidos dentro de papeles puramentefemeninos, tanto en sus diálogos como ensus reacciones ante el público.

Un triunfo, pues, de Ramón Climent,que dedicó el saínete al maestro ArmandoSantacreu, que también rio y disfrutó de lasactuaciones desde el patio de butacas.

El éxito de la obra se ha puesto demanifiesto con la escenificación de la obraen Elche, lb¡, MuroyXixona.

HOMENAJE A SANTACREU

Durante la celebración del pasado MigAny, la Asociación de San Jorge rindió unmerecido homenaje al autor teatral Arman-do Santacreu.

El día 16 de octubre se inauguró unaexposición en el Casal de Sant Jordi, con lapresencia de Armando Santacreu, en laque se mostraba la obra publicada delautor, los distintos vídeos de sus represen-taciones, aleluyas, poemas, etc., todo ello através de vitrinas expositoras y paneles, enlos que se podía leer una breve sinopsis dela aportación de Santacreu al teatro festeroy alcoyano. También se contó con la pro-yección de un vídeo elaborado por laempresa "Index Vídeo" para ia ocasión,que resumía su trayectoria teatral.

El Cuadro Artístico de la Asociación deSan Jorge se sumó al homenaje, represen-tando los días 19 y 20 de octubre una anto-logía de sus saínetes. Concretamente serepresentó un cuadro de los saínetes "Unfester en el segur" y "El meu nét Sant Jor-diet", y el saínete completo "Nou cadires iuna androria". Las representaciones fueronun éxito más del Cuadro Artístico, y conta-ran con la presencia del autor en el patiode butacas.

El homenaje concluyó con una comidacelebrada en el Círculo Industrial e) día 23de octubre. Al término de la misma, el pre-sidente de la Asociación de San Jorge,Octavio Rico, dedicó unas palabras dereconocimiento y admiración hacia Santa-

creu, quien agradeció a los presentes suasistencia, recibiendo varios regalos deamigos, fuaes y entidades locales.

Un sincero y merecido homenaje que laAsociación de San Jorge y su Cuadro Artís-tico ha querido testimoniar en la personade Armando Santacreu, un auténtico cro-nista de un tiempo y de un pueblo, a travésde las situaciones y anécdotas que desgra-nan sus saínetes.

CONCIERTO EXTRAORDINARIO DE LABANDA DE CARCAIXENT

El día 10 de septiembre del pasadoaño, la Banda de Carcaixent, dirigida por elalcoyano Rafael Mullor Grau, ofreció unconcierto de música (estera en la Plaga deDins.

El acto fue un homenaje al pueblo deAlcoy, como desagravio por el retraso quelos músicos protagonizaron en la pasadaEntrada de Cristianos, al llegar tarde paraacompañar al Capitán de los Alcodianos.

DECIDIDO APOYO DE LA DIPUTACIÓNDE ALICANTE A NUESTRA

ASOCIACIÓN

A finales del pasado año 1994, la Aso-ciación de San Jorge recibía por parte de laDiputación de Alicante el importe de lassubvenciones correspondientes al año encurso, asi como las comprometidas paradistintas actividades de ejercicios anterio-res, que en total ascendieron a la cantidadde 6.500.000 ptas.

Se encuentra en avanzada fase deestudio un convenido de colaboración entreambas entidades, el cual posibilitará unserie de proyectos y actividades que sepotenciarán con este acuerdo.

LA ASOCIACIÓN DE SAN JORGERECIBE UNA SUBVENCIÓN POR SUS

EDICIONES EN VALENCIANO

La edición de nuestra Revista de Fies-tas, así corno el Guió d'Actes de 1994,merecieron una subvención de 90.000pesetas, que había sido convocada por laConselleria de Cultura, para premiar el usodel valenciano en actividades y publicacio-nes, que en nuestro caso superan el veinti-cinco por cien de las páginas de la Revista yla edición bilingüe del Guió, principalmente.

RECONOCIMIENTO DEL CASAL DESANT JORDI COMO MUSEO

El pasado 15 de febrero de 1994, laDirecció General del Patrimoni Artísticresolvió reconocer al Casal de Sant Jordicomo Museo, a los efectos de la Orden de6 de febrero de 1991, de la Conselleria deCultura, Educació i Ciencia, por la que seregula el reconocimiento de Museos yColecciones Museográficas. Este reconoci-miento inaugura una nueva época para elMuseu de la Festa, además de ofrecerle unnecesario estimulo y dotar a la institución

del soporte oficial y el marco para desarro-llar nuevos proyectos.

LAS COLECCIONES DEL MUSEU DE LAFESTA ESTÁN SIENDO

INFORMATIZADAS MEDIANTE UNSISTEMA DE INVENTARIO

Desde el pasado mes de septiembre,nuestro Museu de la Festa dispone de uncompletísimo equipo informático para desa-rrollar e! programa del Sistema Valenciad'lnventaris, propuesto y facilitado por laDirecció General del Patrirnoni Artístic. Lastareas relacionadas con la informatizaciónde las fichas catalográficas y la adquisicióndel equipo, han sido posibles gracias a laconcesión de dos subvenciones de600.000 y 1.500,000 pts respectivamente,otorgadas por la Conselleria de Cultura

RÉCORD DE VISITANTES EN EL MUSEUDE LA FESTA

Durante el pasado año 1994 el Casalde Sant Jordi recibió 9.587 visitantes. Hayque constatar que de éstas, 6.388 corres-ponden a grupos o visitas colectivas, y lasrestantes 3.199 lo hicieron de forma indivi-dual.

En vísperas de ia Fiesta 1994 se reali-zó la instalación de nuevas vitrinas paraexponer más trajes de capitanes y alfére-ces, y se procedió a la reapertura de lassalas que aún no habían podido ser acon-dicionadas, las cuales suponen un incre-mento de 250 rrf más de superficie desti-nada al Museu de la Festa.

TROFEU DE FILAES 1994

Durante los días 31 de marzo y 2 deabril de 1994, se celebró el tradicional"TROFEU DE FILAES", que reúne a la casitotalidad de las entidades (esteras en tornoa una competición deportiva.

En esta edición fueron 27 las fuaes quetomaron parte en una o en varias de lasmodalidades deportivas. Esta participaciónrefleja el éxito que tiene el Trofeo, que nosólo es cita de deportistas, sino también denumerosos aficionados que se unen alespectáculo.

Los vencedores de esta edición fueronlos siguientes:

- Fútbol Sala:1a FILA ARAGONESES2° FILA ASTURIANOS

Page 199: REVISTA FESTES ASJ - 1995

*Consellerip de Cultura•Af untóme nt d'Akoi• Aííoeiacló de Sant Jordi• Caja de Ahorros del Medite

«Fundaciá Pública Municipal"Centre d'Esports"

FILAES PARTICIPANTS-TROFEU FILAES 1994FILAABENCERRAJESALCODIANOSALMOGÁVARESANDALUCESARAGONESESASTURIANOSBEMMERINESBERBERISCOSCHANOCIDESCORDÓNCRUZADOSDOMINGO MIQUESGUZMANESJUDÍOSLIGEROSLLANAMAGENTAMARRAKESCHMONTAÑESESMOZÁRABESMUDEJARESNAVARROSREALISTASTOMASINASVASCOSVERDS

BASQUETXX

X

X

XXX

XX

X

XXX

FUT. SALA S.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

TENIS TAULAX

XXX

X

X

X

X

PETANCA

XXX

X

X

X

X

X

X

X

X

- Baloncesto:1fl FILA CORDÓN2" FILA VERDS

- Petanca:15 FILA ANDALUCES2S FILA MONTAÑESES

-Tenis de mesa:1aF!LABENIMERINES2S FILA ARAGONESES

Cabe destacar que este ano los equi-pos de las fuaes debían estar formadosúnica y exclusivamente por individuos fes-ters de pleno derecho en 1994. La anécdo-ta de esta edición vino de la mano de losAragoneses, que contaron con la presenciade su Alférez, Javier Rufino, bajo los palosde la portería.

En la entrega de trofeos estuvieron pre-sentes los alféreces y capitanes, así comoe! Sant Jordiet 1994, junto a los represen-tantes de la Asociación de San Jorge y del

Ayuntamiento, lo que contribuyó a darmayor brillantez a este Torneo.

El Trofeu de Fuaes estaba organizadopor la Fundación Pública Centro de Depor-tes cíe Alcoy, con la colaboración de la Aso-ciación de San Jorge.

MODALIDADES- BALONCESTO- FÚTBOL SALA-PETANCA- TENIS DE MESA

LUTO EN LA MÚSICA ALCOY ANA

En el periodo de un año el panoramamusical alcoyano ha sufrido la sensiblepérdida de dos grandes músicos: JoséAlmena Molina (t 19-IN-1994) y RafaelCasasempere Juan (t 15-11-1995).

Rafael Casasempere nació en el senode una familia de grandes músicos. En1942, tras sus estudios en Barcelona y enel extranjero, fijó su residencia en Alcoy.Director de la "Nueva del Iris" en el año

1943 y fundador de la Orquesta SinfónicaAlcoyana en 1953, obtiene, en 1961, lacátedra de Solfeo y Teoría de la Música enel Conservatorio Óscar Espía de Alicante,donde seguiría hasta su jubilación en 1979,

Autor de numerosas marcha moras ypasodobles, cabe destacar "La Casbha" y"AI-Azraq", primeros premios del Ayunta-miento de Alcoy en 1949 y 1955, "Obeida","Mahayuba", marcha árabe, y el pasodoble"Pelayo", premiado en 1978.

Con "La Casbha" Casasempere rompióios moldes estructurales de esta temática,marcando la pauta a seguir de la renova-ción música! en la fiesta.

José Almería Molina se inició comoeducando en "La Nova", allá por el año1959, alcanzando la dirección de la mismaentre ios años 1978 y 1980, y entre 1989 y1990. Pepe Almería destacó como uno delos mejores clarinetistas que ha habido enAlcoy. Hasta su fallecimiento fue presidentede la Orquesta Sinfónica Alcoyana, asícomo director de la banda de Alfafara.

Su fatal desaparición en la víspera delconcierto de exaltación (estera de "LaNova", motivó que la mayoría de amigos

que tenía en la banda conocieran la noticiaal acudir al ensayo de la banda, que tuvolugar la mañana del día 19 de marzo.

En su honor, y antes de iniciarse elconcierto, "La Nova", sin director, Interpretóel pasodoble que le dedicó Francisco Este-ve titulado "José Almería".

Con la desaparición de José Almería yde Rafael Casasempere, Alcoy ha perdidodos grandes músicos, admirados y estima-dos por todos. Quede aquí, pues, nuestroemocionado recuerdo.

Page 200: REVISTA FESTES ASJ - 1995

NECROLOGICAS

RECORDANDO A MI

Como en ediciones anteriores, la Revista de la Fiesta dedica esta sección para testimo-niar su pesar por la pérdida de los "festers" que nos dejaron a lo largo de este último año.

Las respectivas fuaes, a las que pertenecieron, evocan su recuerdo y admiración haciaellos, y ruegan por su eterno descanso en compañía de nuestro patrón San Jorge.

FILA LLANA/ FILA MONTAÑESES

Joaquín Ángel Doménech Candela.(t 18-1-1994)

Apenas iniciado el año 1994, nos llega-ba la triste noticia del fallecimiento deChimo, en la plenitud de la vida, con 41

años y miembro de la fila Llana desde sujuventud.

Desde 1989 había compartido la Fiestaentre ta Llana y los Montañeses, fila en laque llegó a intregrarse plenamente y dondetuvo el privilegio de participar en la escua-dra especial del año de Alférez. Personaamable y cordial, le recordaremos siemprecorno un gran amigo, en el que su pasiónpor la Fiesta le hacía vivirla en toda suextensión.

FILA VERDESFrancisco Davó Pérez.

Hombre enormemente vinculado a laFesta a través de la fila Verds, en la queentró a formar parte en 1958.

Siempre dispuesto a colaborar por elbien de la Festa y la veneración a SanJorge, entre 1984 y 1989, siendo Vicepresi-

dente del Círculo Católico de Obreros,formó parte de la Asociación de San Jorgecomo Mayoral del grupo 5S.

En el año 1989 colmó una de las ilusio-nes de su vida, al ser Alférez Moro por lafuá Verds, cargo que llevó a cabo conempeño y entusiasmo.

Page 201: REVISTA FESTES ASJ - 1995

200

Su amor a San Jorge, a la Festa y a lafuá Verds, le llevó a ser enterrado el 30 demarzo de 1994, por expreso deseo suyo,con el traje de "Verd".

Descanse en paz, Paco Davó, fervientedevoto de San Jorge, "fester de corazón yhombre de bien.

FILA CORDÓN

Antonio Aracil Vicens. (t 10-VIII-94)Tras una larga y penosa enfermedad

llevada con entereza, nos dejó el amigoAntonio.

Descendiente de un festero con solera,fue socio festero de la fila Cordón desdeabril de 1976, siempre dispuesto a colabo-rar con los directivos y, por su buen carác-ter, a ayudar a todos sus compañeros.

Deja tras de sí una descendencia cíecordoneros formada por sus hijos y nietos.

FILA ABENCERRAJES

Rafael Carbonea Bianes.Rafael Carbonell Bianes, "Abencerraje

de Honor", que vistió la túnica amarilladesde 1957, nos dejó el pasado año.

Los Abencerrajes aprovechamos laocasión que nos brinda la Revista paradedicarte, amigo Rafael, nuestro reconoci-miento y también nuestra admiración por laestela que dejas en la fila. Tu simpatía, tucordialidad y tu buen hacer estarán presen-tes en nuestro pensamiento.

FILA REALISTASÁngel Molió Bianes. (1912-1994)El día 21 de febrero del pasado año,

los Realistas recibimos la triste noticia delfallecimiento de nuestro amigo Ángel. Deforma repentina la muerte nos separó detan entrañable fester.

El "Senyoret", como cariñosamente lellamábamos, pertenecía a la saga de losveteranos, de los de las Dianas "del Carbo-nato", de las largas charlas en la mesa de"escotti", de los enfervorizados cotos, delos del "barret" en el día de los Músicos.

Junto con sus amigos más allegadosmarcó toda una época en la fila, de la queformó parte en su Junta Directiva comotesorero.

Estamos seguros que, junto a SanJorge, intercederá por todos nosotros. Des-canse en paz nuestro amigo fester,

FILA BERBERISCOS

Mario Santiago Breviá. (t 21-1-1995)Tras una grave dolencia nos dejó el

amigo Mario Santiago Breviá, Fester Vete-rano de la fila Berberiscos.

Esperamos que ahora descanse en lapaz eterna junto a nuestro patrón SanJorge.

FILABENIMERINES/

FILA ALCODIANOS

Julio Iváñez Martinet. (t 22-XI-1994)El día 22 de noviembre del pasado año

nos dejó, tras una larga enfermedad, JulioIváñez Martinet.

Miembro fundador y Primer Tro de lafila Benimerines, será recordado por laentrega incondicional que siempre prestó ala nostra festa.

A la fila Alcodianos le dedicó parte desu vida, desde su fundación, donde llegó aser Primer Tro durante muchos años, y dequien recibió el nombramiento de PrimerTro d'Honor, en recompensa a sus desve-los por la fila. Además tuvo el honor de ser

el Alférez Cristiano en 1965.Su asistencia a la fila, pese a su enfer-

medad, se repitió prácticamente hasta elúltimo momento.

FILA GUZMANES

Antonio Climent Gandía.Nació e! 19 de abril de 1965, y desde

niño participó en la Fiesta con los cordone-ros, fila a la que pertenece su padre Anto-nio Cllment, Capitán Moro 1992.

Hace unos años ingresó en ia fila Guz-manes, destacando por su gran camarade-ría y participando activamente en los actosque en la misma tenían lugar.

Nos dejó definitivamente en el mes deseptiembre de 1994, en infortunado acci-dente.

Vicente Soler Gisbert.Su actuación (estera empieza en el año

1940 en la fila Guzmanes. Fue Primer Trode la misma en los años 1966-68. "Vetera-no Fester" por la fila Guzmanes en 1986,perteneció también como socio a la fuáDomingo Miques.

Jorge Boronat Ltorens.

Jorge Boronat Llorens encarnó el per-sonaje de Sant Jordiet los años 1923-1924-1925, siendo nombrado ''Veterano Fester"el año 1982. Además fue uno de los funda-dores de las fiestas de Moros y Cristianos

Page 202: REVISTA FESTES ASJ - 1995

201

de Albaida, movido por su gran calidad tes-tera.

Esperamos que descanse en la pazque merece junto a nuestro patrón SanJorge.

FILA ALMOGÁVARES

Gloria que su vida ejemplar ha merecido.

FILA TOMASINAS

FILA ALCODIANOS

Miguel Pérez Tormo, (t 17-X-1994)El 17 de octubre del 94 fallecía Mig

Pérez Tormo, a la edad de 68 años, des-pués cié una enfermedad que parecíahaber superado.

Fester de activo desde 1981, "Llagañade Oro" muy recientemente, industrial fami-liar, y ligado a la parroquia del Salvadordesde su construcción, podríamos definirlocorno un hombre de paz, sencillo, familiar,al que se podía acudir para cualquier pro-blema, una persona con un gran corazón,siempre dispuesto a todo.

Siempre te recordaremos,

FILA NAVARROS

Juan Manuel Jornet Ccminches,(t 3-VI1-1994)

El pasado 3 de julio de 1994 fallecía elgran fester y precursor de una interminablesaga, D. Juan Manuel Jornet Comlnches,persona de enorme calidad y potenciahumana.

Poeta y músico, ganó una edición delos Juegos Florales y participó como violi-nista en la Orquesta Sinfónica Alcoyana yen la Armónica Alcoyana. También fuemiembro de la Areh¡cofradía de la Virgende los Lirios.

Estudiaba aprovechando sus horas dedescanso en el trabajo, en una de las tresalmazaras hidráulicas que existían enAI coy, convirtiéndose en uno de los prime-ros abogados laboralistas de Alcoy.

Perteneció al igual que todos sus hijosy nietos a los Navarros. Fue refundador deesta fila tras los años de la fatal Guerra, filade la cual fue alma y pieza indispensable.

Seguro que ahora se encuentra en la

Octavio Terol Llopis. (t 4-VII-94)

Juan Orquin García, (t 7-VII-94)Octavio y Juan se llamaban entre ellos

"hermanos71, y quisieron marcharse juntos...Fueron TOMASINES con mayúsculas.

Todos los que hemos pasado junto a ellosaños de Fiesta podernos afirmarlo.

Dos personas, dos vidas, tan diferentesy tan enamorados de su fila y de la Festa.Con los dedos de una mano podríamoscontar los (esteros integrales corno ellos.

Os recordaremos con cariño y nostal-gia, deseando que por mediación de SantJordl, se cumplan en vosotros las estrofasque dicen: "Líbrame, Dios mío, de la Muer-te Eterna..."

FILA MONTAÑESES

Rafael Mottó Esieve. (t 27-VIII-1994)

Fester comprometido con la fila Monta-ñés desde el año 1953, desempeñó loscargos 1963 y 1964 con gran éxito. Muyquerido por todos, fue nombrado "Veteranode Honor" en 1987. Fue ejemplo de dedica-ción en tiempos difíciles.

Descansa en paz, amigo y compañeroMontañés.

Alejandro Martínez Llopis.Con el Inicio del verano, nos entristecía

profundamente la noticia del inesperadofallecimiento de Alejandro Martínez Llopis,"Chambra".

Miembro fundador de los Alcodlanos,con el número 1 de antigüedad, antiguoPrimer Tro, "Alcodiano de Honor" y, en sumomento, vocal de la Asociación de SanJorge, siempre había estado trabajando eny por la fila y, aunque por motivos de traba-jo se había visto obligado a trasladarse aAragón, siempre tuvo su pensamiento enAlcoy y en ia fila Alcodianos.

Inicio de una saga en la fila, con sudesaparición se cierra una parte importantede su historia. Todos los Alcodianos terecordaremos de corazón.

FILA ARAGONESES

Enrique Miquel Carbonell, "Moscardó".(\ 9-VI1-1994)

Aragonés y fundador en 1961, EnriqueMiquel perteneció desde 1923 hasta 1944a la fila Cides.

Fue el creador de la Gloria del Hospitalen el año 1943, Siendo Darrer Tro se vistióde Cid y acompañado por sus compañerosorganizaron unas escuadras, posteriormen-te pudieron recibir unas ayudas de financia-ción, lo que permitió que siguiera esta Glo-ria hasta nuestros días. También pertene-ció a la Cruz Roja. Resaltó corno trompete-ro y fue creador junto, con Pepe y David,de la Banda de Trompetas y Tambores deBatoy.

Recibió como "Fester Veterano" suhomenaje del Casal. Y en el año 1993, eldía del Alardo recibió el homenaje de sufila.

El día 9 de julio de 1994, a la edad de87 años, se nos fue nuestro gran amigo,después de haber arrastrado una largaenfermedad. Descanse en paz.

Page 203: REVISTA FESTES ASJ - 1995

ILAES DE ^ARGO Y FORMACIÓN

BANDO

MORO

BANDO

CRISTIANO

CAPITÁN - Abencerrajes

MudejaresLigerosCordónMagentaVerdes

Afeen

CAPITÁN - AragonesesAlcodianosCruzadosMontañesesTomasinasNavarrosAlmogávares

SANT JORDIETDomingo Migues

MIG - Chano

MIG - Mozárabes

,4

Domingo MiquesJudíosLlanaBenimerínesBerberiscosRealistas

ALFÉREZ - Marrakesch

VascosGuzmanesLabradoresCidesAsturianos

ALFÉREZ - Andaluces

(Ilustraciones: Ramón Rubio)

Page 204: REVISTA FESTES ASJ - 1995

Jde cultos y tradicionales Fiestas de

Moros y Cristianos en honor de San

jorge, patrón de Alcoy, organizados

por su Asociación, bajo los auspicios

del Excelentísimo AyuntamientoILUSTRACIONES: Antonio Marzal.

Page 205: REVISTA FESTES ASJ - 1995

PROGRA MA

REPRODUCCIÓN FOTOGRÁFICAPROGRAMA DE ACTOS Y CULTOS

FOTOS: J. SANDOVAL

FOTO: Adela Paya Osea.

Domingo, 16 Abril

Después de la popular procesión matinal de«Els Xiuütets», a las 10 horas, y desde el Ayunta-miento de la ciudad, LA GLORIA.

En el día de Pascua de Resurrección o «Pas-cua Florida», se inicia el pregón testero, vivo ysuntuoso. Como rico muestrario, y precedido delos Heraldos de la ciudad y trompeteros, desfila unfester de cada tila al son de los tradicionales paso-dobles «alcoians» o pasodobles «sentats», escri-tos exprofesamente para los festejos.

A! finalizar el desfile, sobre las 13'30 MAS-CLETÁ en la Plaga d'Espanya.

Al anochecer, y después del «berenar de Pas-qua», «entradeta de les fuaes» por los itinerariosacostumbrados.

Lunes 17

A las 8'30 horas, Eucaristía en la parroquia deSanta María, en cuyo acto pueden tomar la Prime-ra Comunión los Glorieros infantiles que así lodeseen.

A las 10 horas, ejercicio en Honor de SanJorge, en su iglesia titular, seguido de Santa Misa.

A las 11'30, desde el Partidor, GLORIA INFAN-TIL o desfile del niño fester, pregonando, igualque hicieron los mayores, la inminencia de la Fies-ta. Al finalizar el acto, sobre las 13'30, MAS-CLETÁ en la Plaga d'Espanya.

A las 19 horas, desde la Iglesia de San Jorge,TRASLADO PROCESIONAL de la imagen conoci-da por "El Xicotet", hasta el templo parroquial deSanta María.

Martes 18 al Jueves 20

A las 20'15 horas, en la Parroquia de SantaMaría, solemne TRÍDUO con ¡os siguientes cultos:Oficio de Vísperas Solemnes, entonándose ai ¡ni-

Page 206: REVISTA FESTES ASJ - 1995

ció el Himno a San Jorge, Gozos por la Capilla dela Corporación Musical "Primitiva", Santa Misa conHomilía, finalizando con el Walí Walt.

Viernes 21. DÍA DELS MÚStCS

A las 19'30 horas, FIESTA DEL PASODOBLE;destile de las corporaciones musicales desde laAvgda. del País Valencia a la Placa d'Espanya,finalizando éste con la interpretación dei Himno dela Fiesta.

A las 20'30, Castillo de Fuegos Artificiales en elpuente de San Jorge, y a continuación NIT DEL'OLLA en todos los locales sociales y desfile defuaes.

TRILOGÍA FESTERA (22, 23 Y 24)

Con la fiesta de Moros y Cristianos la ciudadde Alcoy conmemora anualmente su gesta y lasalvaguarda de la entonces villa, con la especiatí-sima protección de San Jorge, patrono de miliciasy de cruzados, rememorando los acontecimientosque la tradición y las crónicas sitúan en la prima-vera de 1276.

Sábado 22. DÍA DE LAS ENTRADAS

A las 5'15 horas, en la parroquia de SantaMaría, emotiva Misa rezada para «festers» ymadrugadores.

A las 6, PRIMERA DIANA. Tras el toque deAlba y rezo del Ave María, que realizan conjunta-mente el Sargento cristiano y el Vicario de la igle-sia patronal, es izada la Enseña de la Cruz en latorre del homenaje del simbólico castillo, y segui-damente se inicia el desfile matutino, brillante yalegre, ritual, de las fuaes de ambos bandos alson de los pasodobles «dianers».

A las 10'45 horas, desde el Partidor, ENTRA-DA DE CRISTIANOS, espectacular desfile de losejércitos de la Cruz, estampa que evoca el sigloXIII, en el reinado de Jaime I, simbolizando a lavez la concentración de fuerzas de los distintospueblos cristianos en defensa de la entonces dimi-nuta villa de Alcoy.

A las 16'30, ENTRADA DE MOROS. Exóticodespliegue de las huestes de la Media Luna; fan-farria, fantasía y exotismo oriental, que recuerdael sensualismo y fastuosidad del mundo musul-mán, culto y religioso, evocándose con ello las for-maciones morunas del valiente caudillo AI-Azraq,«El Blavet», en su asedio a la villa.

Domingo 23. DÍA DE SAN JORGE

A las 8'30, Misa de Comunión con plática, paralos asociados de San Jorge, en su templo patro-nal.

A la misma hora, 8'30, SEGUNDA DIANA.Tiene las características similares a la del día

Page 207: REVISTA FESTES ASJ - 1995

anterior, pero es ése un acto especialmente dedi-cado a la niñez testera. Recorriendo los dos itine-rarios establecidos -Partidor-Sant Nicolau y PaísValenciá-Sant Lloren?- hasta desembocar en laPlaca d'Espanya.

A las 11 horas, TRASLADO PROCESIONALDE LA RELIQUIA DE SAN JORGE, desde su tem-plo a la iglesia de Santa María. Procesión queconcentra a los personajes festeros -capitanes,alféreces y Sartt Jordiet-, representaciones gre-miales, Asamblea General de la Asociación deSan Jorge, clero alcoyano y autoridades, con lapresidencia del Alcalde de la ciudad.

A continuación, solemne MISA MAYOR canta-da, con homilía, interpretándose la «Misa a SanJorge» del maestro Amando Blanquer Ponsoda,por la Orquesta Sinfónica Alcoyana y un conjuntovocal formado por las distintas agrupaciones cora-les alcoyanas, finalizando con el «Himno a SanJorge», de Enrique Juan Merín.

Sobre las 13'15 horas, MASCLETÁ en la Placad'Espanya.

A las 17'30 horas, DIANA VESPERTINA DELCAVALLET a cargo de la fila Realistas, desde laFont Redona a la Piafa d'Espanya.

A las 19 horas, PROCESIÓN GENERAL.Devolución de la Reliquia Georgina desde SantaMaría a la iglesia del patrón, cuya imagen ecues-tre sale en procesión sobre sus propias andasarrastradas por la tradicional yunta de bueyes. Elorden de formación y desfile es el siguiente:Heraldos de la ciudad, clarines, fieles devotos yfesters con «cera», niños, fuaes con «armas», pororden de antigüedad, encabezándolas el bandomoro; fuaes de cargo, representaciones gremialesy guiones, Asamblea de la Asociación de SanJorge, clero y autoridades.

A las 21 horas, finalizándose la procesión, apo-teósico recibimiento con bengalas y fuegos deartificio, del ostensorio que guarda la Reliquia-que se dará a besar a los fieles inmediatamenie-y la imagen ecuestre del santo.

A las 23'30 horas, desde la Font Redona,RETRETA; informa! desfile de festers sobre carro-zas engalanadas, y al término de este acto lúdicoy alegre, Castillo de Fuegos Artificiales, en elpuente de San Jorge.

I ífc.Lunes 24. DÍA DEL ALARDO

A las 7'15 horas, en la Plaga d'Espanya,teniendo el castillo como escenario, CONTRA-BANDO, a cargo de las fuaes Andaluces y Labra-dores.

A las 8 horas, GUERRILLAS. Despliegue aisla-do de las fuaes en escaramuzas de arcabuceríapor diversos puntos de la ciudad, y salvas de pól-vora ante el Monumento a San Jorge en «LaRosaleda».

A las 10 horas, ESTAFETA Y EMBAJADAMORA. Después de cesar el fuego de guerrillas,

Page 208: REVISTA FESTES ASJ - 1995

toma posesión simbólica de la fortaleza por e!Capitán y Alférez cristianos, Sargento, Embajadory Mosén Torregrosa, así como sus respectivasfuaes, y a continuación tiene lugar la ESTAFETA,acto en el que un jinete moro, en veloz carrera, esportador de un mensaje de intimidación. Rasgadoy hecho trizas el pergamino se concede la EMBA-JADA, y es el embajador moro quien pretenderendir el castillo con su parlamento.

Terminado éste, sobre tas 11 horas se declarala BATALLA DE ARCABUCERÍA o ALARDO, queacaba con la victoria, asalto y toma del alcázar porel bando moro, después del espectacular «enca-ro» de capitanes y alféreces.

A las 16'30 horas, ESTAFETA y EMBAJADACRISTIANA. Actos análogos a los de la mañana.El cristiano ansia recuperar sus lares, y desenca-dena una nueva batalla de pólvora que terminasobre las 19'30 de la tarde con la victoria cristiana,siendo arriada la enseña mora del castillo e izada,de nuevo, la bandera de la Cruz.

A las 20 horas, terminada la lucha, los capita-nes, alféreces de ambos bandos, con sus fuaesrespectivas, Asamblea General de la Asociación,fila de Sant Jordiet y éste, devolverán desde laparroquia de Santa María -Placeta de Fossar-hasta la iglesia de San Jorge ia imagen del «Xico-tet» que presidió el solemne triduo, y ya en la igle-sia patronal, ante el lienzo que pintó el maestroCabrera Cantó, se rezará en ACCIÓN DE GRA-CIAS por la Fiesta a punto de terminar.

A las 21'30 horas, emotiva APARICIÓN DESAN JORGE, sobre las almenas del castillo, entrevolteo de campanas, acordes del Himno de laFiesta, nubes de color y reflejos de luz. Sant Jor-diet concita todas las miradas del pueblo que veasí, de manera tan poética y sublime, simbólica ytradicional, cómo finaliza su trilogía abrileña enrecuerdo de gratitud perenne a su Santo Patrón yprotector. A partir de las 22 horas, en la Plagad'Espanya y calles adyacentes, los popularesSOPARETS. Despedida ingeniosa, plena de año-ranza y rica en ocurrencia de los grupos de distin-tas fuaes que, voluntariamente, intervienen en elacto.

Jueves 27

En la iglesia del Santo Patrono, a las 20'15horas, misa en sufragio de los asociados y festersdifuntos.

- Desde el domingo día 16 al jueves 20 deabril, a partir de las 22'15, y por los itinerariosacostumbrados, «entradetes» de fila.

Page 209: REVISTA FESTES ASJ - 1995