documentación para la planificación calderas de ... ge 315-ge 515-ge... · 2 documentación para...

49
Documentación para la planificación Edición 5/99 (A4.02.1) Calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 de 86 a 1200 kW de potencia

Upload: lythuan

Post on 01-Nov-2018

244 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

Documentación para la planificación

Edición 5/99 (A4.02.1)

Calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 de 86 a 1200 kW de potencia

Page 2: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

1

Indice

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

1 Calderas de calefacción Thermostream Logano de Buderus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.1 Modelos de fabricación y prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.2 Posibilidades de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.3 Ventajas de las calderas Logano GE315, GE515 und GE615 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2.1 Equipamiento de las calderas de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2.2 Descripción de la técnica Thermostream en las calderas de fundición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.3 Dimensiones y datos técnicos de las calderas de fundición Thermostream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.4 Valores característicos de las calderas de fundición Thermostream. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3 Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3.1 Gama de quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4 Normas y condiciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4.1 Normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4.2 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4.3 Requisitos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4.4 Condiciones de funcionamiento adicionales en caso de funcionamiento con biogás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4.5 Aire de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4.6 Propiedades del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5 Regulación de la calefacción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.1 Sistemas de regulación Logamatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.2 Sistema de telegestión Logamatic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6 Calentamiento de agua sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.1 Sistemas de calentamiento de agua sanitaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.2 Regulación de la temperatura del agua caliente sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7 Ejemplos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7.1 Indicaciones para todos los ejemplos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7.2 Equipamiento técnico de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

7.3 Caldera única 2 circuitos de calefacción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

7.4 Calefacción y a.c.s. 2 circuitos de calefacción y 1 de a.c.s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

7.5 Calefacción y a.c.s. con caldera Thermostream, caldera de condensación: 2 circuitos de calefacción, 1 de a.c.s. . . . . . . 31

Page 3: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Indice

8 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

8.1 Transporte e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

8.2 Dimensiones necesarias para la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

8.3 Indicaciones relativas a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

8.4 Montaje adicional para el equipamiento técnico de seguridad según la norma DIN 4751-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

8.5 Dispositivos adicionales para la amortiguación del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

8.6 Otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

9 Instalación de chimeneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

9.1 Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

9.2 Valores caractéristicos del gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Anexo Hoja de trabajo K8. Tratamiento del agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Page 4: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

3

Calderas de calefacción Logano de Buderus 1

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

1.1 Modelos de fabricación y prestaciones

Con las calderas de calefacción de hierro fundido Logano GE315,GE515 y GE 615 Buderus ofrece soluciones largamente madura-das dentro de la técnica de corriente térmica Thermostream, de 86a 1200 kW de potencia.

Todas las calderas de fundición pueden ser accionadas, según el ca-so, por quemadores presurizados a gas o gasóleo, ajustados a la cal-dera correspondiente.

1.2 Posibilidades de aplicación

Las calderas de fundición Logano GE315, GE515 y GE615 cuen-tan con la correspondiente certificación CE y cumplen con la nor-mativa española.Sus aplicaciones son, entre otras, las de calefacción y calentamiento

de agua sanitaria, tanto para instalaciones individuales como colec-tivas.

Para la producción de agua caliente sanitaria se pueden combinarestas calderas con los acumuladores Buderus

1.3 Ventajas de las calderas de calefacción de fundición Logano GE 315, GE 515y GE 615

● Técnica ThermostreamPor medio de la técnica Thermostream se consigue un alto gra-do de protección contra la condensación y una distribución uni-forme de la temperatura en la caldera. Funcionamiento a bajas temperaturas de retorno y con reducido caudal de recirculación por caldera.

● Alto rendimientoMediante un moldeo óptimo de las superficies de calefacción y un aislamiento térmico de alta calidad se consigue una excelente transmisión del calor y mínimas pérdidas del gas de escape. El resultado es un rendimiento normalizado del 95%.

● Alta seguridad operacionalMediante el uso de material de alta calidad, de una cámara de combustión optimizada, de una técnica especial de admisión del agua de retorno y un reducido descenso de la temperatura en el interior de la caldera, se alcanza la seguridad operacional necesaria y se prolonga la vida útil de la misma.

● Respetuoso con el medio ambiente: bajas emisiones contami-nantesGracias al principio de triple tiro y a la cámara de combustión refrigerada por agua con superficies de calefacción directas se dan las condiciones ideales para un funcionamiento con reduci-das emisiones contaminantes para el medio ambiente, especial-mente en combinación con los quemadores regulados conve-nientemente y con bajo contenido en sustancias nocivas.

● Reducción de costesMediante un servicio económico de calefacción a baja tempera-tura sin necesidad de una temperatura base en caso de descenso durante la noche, se consigue reducir los costes de combustible. Por medio de la técnica Thermostream se ahorra en costes de funcionamiento e instalación eliminando las bombas de recir-culación y anticondensación e incluso las válvulas mezcladoras.

● Sencilla técnica de instalaciónYa que no existen limitaciones especiales de caudal de agua de recirculación y temperatura de retorno, todas las calderas de fundición Thermostream pueden instalarse en cualquier siste-ma de calefacción de forma sencilla y sin problemas. Así, ade-más de los costes de instalación y funcionamiento se reduce el trabajo de planificación.

● Sencillo montajeLas calderas de calefacción se montan fácil y rápidamente, ya que las conexiones necesarias se realiza en fábrica y todos los ac-cesorios han sido ajustados a la caldera. Todas las calderas de ca-lefacción pueden suministrarse con el bloque de la caldera ya montado en fábrica. Es posible transportar la caldera de fundi-ción por elementos y montarla en el lugar de instalación, en caso de que existan dificultades para introducirla.

● Fácil mantenimiento y limpiezaSe accede fácilmente a la cámara de combustión y a las superfi-cies de calefacción de la caldera a través de la gran puerta delan-tera. Se limpian fácilmente con el equipo de instrumentos de limpieza (accesorios).

1 Buderus Ecostream-Heizkessel Logano

Page 5: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

4

Descripción Técnica 2

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

2.1 Equipamiento de las calderas de calefacción de fundición Logano GE315, GE515 y GE615

Las calderas de fundición Logano GE315, GE515 y GE615 hanpasado las pruebas correspondientes a la norma europea EN 303,son modelos de construcción autorizados y poseen el distintivo dela CE. Las medidas de aseguramiento de la calidad según las nor-mas DIN ISO 9001 y EN 29001 contribuyen a alcanzar un altonivel de calidad de fabricación y de seguridad operacional.

Todas las calderas de fundición han sido fabricadas con fundicióngris GL 180 M especial de Buderus, resistente a la corrosión y a lasaltas temperaturas. Están preparadas para funcionar según la técni-ca Thermostream. Por ello son adecuadas como calderas de calefac-ción de baja temperatura para el servicio continuo sin temperaturamínima de retorno.

Las calderas de fundición están equipadas con una capa de protec-ción térmica y un revestimiento lacado (RAL 5015). El grosor dela capa protectora es de 80 mm en las calderas de fundición LoganoGE315 y GE515 y de 100 mm en la caldera Logano GE615. A tra-vés de las grandes puertas delanteras que giran hacia la derecha o laizquierda se accede fácilmente a la cámara de combustión y a las su-perficies de calefacción.

Las calderas se suministran montadas o por elementos (➔34/1)

Gama de Potencias

Las calderas de fundición están disponibles en la siguiente escala depotencia

– Logano GE315 desde 86 a 230 kW

– Logano GE515 desde 201 a 510 kW

– Logano GE615 desde 511 a 1200 kW

Los componentes disponibles para el suministro son:

– Los equipos de regulación Logamatic 4211, 4212, 4311 y 4312 con estructura modular

– Placas de quemadores perforadas para alojar los quemadores presurizados a gas y gasóleo

– Distintos accesorios acoplados (➔ Página 33 ss.)

4/1 Caldera de fundición Logano GE315 con quemador incorporado y equipo regulador Logamatic 4311

4/2 Caldera sin quemador Logano GE615 con el equipo regulador Logamatic 4311

2 Technische Beschreibung

Page 6: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

5

2

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Descripción Técnica

2.2 Descripción de la técnicaThermostream en las calderas de fundición

2.2.1 Principio de funcionamiento

Las calderas Thermostream se sitúan técnicamente por encima delas calderas de baja temperatura existentes en el mercado, al elimi-nar el límite inferior de temperatura de retorno.

La técnica Thermostream se basa en la mezcla del agua fría de re-torno con el agua caliente de impulsión en el interior de la caldera.El aumento de la temperatura del agua de retorno tiene lugar en lazona superior de la caldera de calefacción. Por ello, el agua de re-torno alcanza un nivel de temperatura más elevado antes de circularpor las superficies de calefacción. Con ello se evita un brusco cam-bio térmico en las superficies de calefacción aunque entre repenti-namente agua fría de retorno.

No es necesaria ninguna medida externa adicional para que au-mente la temperatura del agua de retorno o para conservar un cau-dal mínimo de agua de recirculación en caldera.

La temperatura superficial del gas de combustión se encuentrasiempre por encima del punto de rocío. En la cámara de combus-tión y en las superficies de calefacción no se forma agua condensa-da. Con ellos se impide la corrosión en el interior de la caldera.

El agua de la caldera circula de forma natural por el interior de lassuperficies de calefacción, las cuales absorben continuamente ener-gía calorífica de la corriente de gas de combustión. Así se produceun alto aprovechamiento de la energía, un comportamiento de ser-vicio estable y una sencilla circulación hidráulica envolvente.

Gracias a la técnica Thermostream, la caldera puede construirsecon superficies de calefacción directas siendo, por ello, muy com-pacta.

Leyenda

1 Elemento de la caldera con canales de agua de calefacción2 Cámara de combustión3 Superficies de calefacción4 Tubería de impulsión para el agua de retornoVKImpulsión de caldera

5/1 Ejemplo ilustrativo de la técnica Thermostream en la caldera de fundición Logano GE515

Page 7: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

6

Descripción Técnica 2

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

2.2.2 Particularidades estructurales

Circuito hidráulico

En las calderas de fundición Logano GE315, GE515 y GE615 laimpulsión y el retorno de la caldera tienen lugar en la parte superiortrasera de la misma. En los conos superiores de los elementos de lacaldera se haya instalada una tubería especial de alimentación, porla que entra el agua fría de retorno. Con esta estructura se consigueun acoplamiento hidráulico de agua de impulsión y del agua de re-torno. En cada elemento de la caldera se realizan por regla general,dos orificios simétricos del tamaño del perímetro de la tubería deimpulsión. De este modo se introduce el agua de retorno unifor-memente y de forma dosificada en los elementos de la caldera(➔ 6/1).

En las superficies de transmisión térmica interiores (la cámara decombustión y la superficie de calefacción) se calienta el agua de lacaldera y asciende. El agua más fría desciende por la pared exteriory se dirige a la superficie de transmisión térmica interior (➔ 6/2).

Bajo el cono superior de cada elemento de la caldera se encuentraun elemento conductor de agua. Con ello se consigue que el aguacaliente de la caldera que asciende sea desviada alrededor de la tu-bería de impulsión hacia fuera. El agua de retorno que entra semezcla con el agua caliente de la caldera. El efecto de inyección re-fuerza dicha mezcla. Así se protegen las superficies de calefaccióndel agua fría de retorno.

Mediante este tipo de corriente de agua se consigue una distribu-ción uniforme de la temperatura en el interior de la caldera. El re-sultado es la reducción considerable de tensiones térmicas.

Leyenda

1 Cámara de combustión2 Elemento conductor de agua3 Cono superior para el agua de impulsión4 Tubería de impulsión para el agua de retornoRK Retorno de calderaVK Impulsión de caldera

6/1 Cono superior con tubería de retorno en caldera de fundición Logano GE515

6/2 Esquema del funcionamiento de la corriente de agua de calefacción en la caldera de fundición Logano GE515

15 20 26 31 36 41 47 52 57 62 68 73 78 83 89 °C

Page 8: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

7

2

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Descripción Técnica

Circuito de humos

Las calderas de fundición Logano GE315, GE515 y GE615 estándiseñadas según el principio de triple tiro con una cámara de com-bustión completa. Mediante el diseño geométrico de los elementosde la caldera de función se consigue dar un giro preciso a la corrien-te del gas de combustión para obtener una transmisión de calor óp-tima. los gases de combustión abandonan el hogar a altas tempera-turas por la parte trasera de la caldera, donde son desviados haciadelante. A continuación dichos gases pasan por las superficies decalefacción del segundo tiro. Tras dar la vuelta de nuevo entre elelemento anterior y la puerta delantera de la caldera, pasan por lassuperficies de calefacción del tercer tiro hacia la tubuladura del gasde escape en la parte posterior de la caldera (➔ 7/1). La combustiónde la llama producida por el gas o el gasóleo tiene lugar sin impe-dimentos.

El principio de triple tiro y la cámara de combustión refrigeradapor agua con superficies de calefacción directas crean las condicio-nes ideales para conseguir reducidas emisiones de elementos conta-minantes.

Las superficies de calefacción están colocadas de forma simétrica al-rededor de la cámara de combustión. Algunas contienen placas dedesvío que optimizan la velocidad de la corriente del gas. Con ellose consigue una emisión de calor más intensa dirigida al agua de lacaldera. El resultado es un alto rendimiento y una baja temperaturade humos.

Si la chimenea existente no es la adecuada para temperaturas tanbajas, pueden retirarse algunas placas de desvío o las aletas de blo-queo de las superficies de calefacción. En ese caso la temperaturadel gas de escape ascenderá aproximadamente de 20 a 30 ºC.

Leyenda

1 Cámara de combustión (primer tiro)2 Superficies de calefacción del segundo tiro3 Superficies de calefacción del tercer tiro

7/1 Triple paso de humos en la caldera de fundición Ecostream Logano GE515

Page 9: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

8

Descripción Técnica 2

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

2.3 Dimensiones y datos técnicos de las calderas de fundición Thermostream

2.3.1 Dimensiones de la caldera de fundición Logano GE315

8/1 Dimensiones de la caldera Logano GE315 (medidas en mm)

Modelo kW 105 140 170 200 230

Nº de elementos N 5 6 7 8 9

Longitud LLΚΚ

mmmm

1125970

12851130

14451290

16051450

17651610

Cámara de combustión Longitud∅

mmmm

790400

950400

1110400

1270400

1430400

Puerta quemador Profundidad mm 125 125 125 125 125

Impulsión de caldera ∅ VK DN Brida de conexión según pedido DN 65 o reducción de DN 65a DN 50 o DN40Retorno de caldera ∅ RK DN

8/2 Dimensiones de la caldera Logano GE315 (Datos técnicos➔ 10/1)

Page 10: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

9

2

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Descripción Técnica

2.3.2 Dimensiones de la caldera de fundición Logano GE515

9/1 Dimensiones de la caldera Logano GE515 (medidas en mm)

1) Valor máximo

Modelo kW 240 295 350 400 455 510

Nº de elementos N 7 8 9 10 11 12

Longitud LLΚΚ

mmmm

15801360

17501530

19201700

20901870

22602040

24302210

Cámara de combustión Longitud∅

mmmm

1190515

1335515

1505515

1675515

1845515

2015515

Puerta quemador Profundidad mm 142 142 142 142 142 142

Impulsión de caldera ∅ VK DN Brida de conexión según pedido reducida a DN 100, DN 80 o DN 65Retorno de caldera ∅ RK DN

9/2 Dimensiones de la caldera Logano GE515 (Datos técnicos➔ 10/2)

Page 11: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

10

Descripción Técnica 2

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

2.3.3 Datos Técnicos de la caldera de fundición Logano GE315

2.3.4 Datos técnicos de la caldera de fundición Logano GE515

Modelo 105 140 170 200 230

Potencia calorífica útilkW

86–105 106–140 141–170 171–200 201–230

Potencia calorífica nominalkW

92,1–113,5 113,5–151,4 151,0–183,4 183,1–215,1 215,2–247,9

Peso neto1)

1) El peso con el embalaje es un 6-8% mayor.

kg 543 631 719 807 895

Contenido en agua (aprox.) l 143 171 199 227 255

Contenido en humos l 147 181 215 249 263

Temperatura del gas de escape2)

2) Valores según la norma EN 303; temperatura mínima del gas de escape para el cálculo de chimenea según la norma DIN 4705 ➔ 43/1 (aprox. 12 K menos)

Carga parcial del 60 %Carga total

°C°C

137162–185

138154–182

136161–180

132158–176

141168–190

Presión de tiro Pa 0

Resistencia del gas de combustión mbar

0,28–0,41 0,46–0,79 0,71–1,30 1,34–1,78 1,32–1,77

Temperatura máxima de trabajo3)

3) Límite de seguridad (termostato de seguridad); temperatura máxima de impulsión 18 K menos que la del límite de seguridad (STB)Ejemplo: límite de seguridad (STB) = 100 °C, temperatura máxima de impulsión = 100–18 = 82 °C

°C 120

Presión máxima de trabajo bar 6

Nº de autorización del modelo deconstrucción

06-226-683

Distintivo CE CE-461 AS 255

10/1 Datos técnicos de la caldera Logano GE315 (dimensiones ➔ 8/1 y 8/2)

Modelo 240 295 350 400 455 510

Potencia calorífica útilkW

201–240 241–295 296–350 351–400 401–455 456–510

Potencia calorífica nominalkW

215,6–259,7 257,8–319,0 316,6–377,1 374,6–429,6 428,4–489,2 488,2–547,8

Peso neto1)

1) El peso con el embalaje es un 6–8 % mayor

kg 1270 1430 1590 1753 1900 2060

Contenido en agua (aprox.) l 258 294 330 366 402 438

Contenido en gas l 421 487 551 616 681 745

Temperatura del gas de escape2)

2) Valores según la norma EN 303; temperatura mínima del gas de escape para el cálculo de chimenea según la norma DIN 4705 ➔ 44/1 (aprox. 12 K menos)

Carga parcial 60 %Carga total

°C°C

138164–183

138161–183

140161–177

129157–171

130159–172

140164–174

Presión de tiro Pa 0

Resistencia del gasde combustión mbar 0,5–0,6 1,0–1,4 1,1–1,6 2,1–2,9 2,5–3,3 2,4–3,1

Temperatura máxima de trabajo3)

3) Límite de seguridad (termostato de seguridad); temperatura máxima de impulsión 18 K menos que la del límite de seguridad (STB)Ejemplo: límite de seguridad (STB) = 100 °C, temperatura máxima de impulsión = 100–18 = 82 °C

°C 120

Presión máxima de trabajo bar 6

Nº de autorización del modelo de construcción.

06-226-640

Distintivo CE CE-0461 AR 6154

10/2 Datos técnicos de la caldera Logano GE515 (dimensiones➔ 9/1 y 9/2)

Page 12: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

11

2

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Descripción Técnica

2.3.5 Dimensiones y datos técnicos de la caldera de fundición Logano GE615

11/1 Dimensiones de la caldera de fundición Thermostream Logano GE615 (medidas in mm)

1) Soporte equipo de regulación 2) Valor máximo

Modelo 570 660 740 820 920 1020 1110 1200

Nº de elementos N 9 10 11 12 13 14 15 16

Longitud LLK

mmmm

19261804

20961974

22662144

24362314

26062484

27762654

29462824

31162994

Cámara de combustión Longitud∅

mmmm

1525680

1695680

1865680

2035680

2205680

2375680

2545680

2715680

Puerta quemador Profundidad mm 145 145 145 145 145 145 145 145

Impulsión de caldera ∅ VK DN Brida de conexión según pedido a DN 150 o DN 125 o DN 65Retorno de caldera ∅ RK DN

Potencia calorífica útil dea

kWkW

511570

571660

661740

741820

821920

9211020

10211110

11111200

Potencia calorífica nominal dea

kWkW

546,5616,2

610,7713,5

707,0800,0

792,5886,5

878,1994,6

985,01102,0

1092,0 1200,0

1188,01297,0

Peso neto1)

1) El peso con el embalaje es un 6–8 % mayor

kg 2505 2747 2990 3232 3475 3710 3953 4147

Contenido en agua (aprox.) l 561 621 681 741 801 861 921 981

Contenido en gas l 922 1027 1132 1237 1342 1447 1552 1657

Temperatura del gas de escape2)

2) Valores según la norma EN 303; temperatura mínima del gas de escape para el cálculo de chimenea según la norma DIN 4705 ➔ 44/1 (aprox. 12 K menos)

Carga parcial 60 %Carga total

°C°C

140170–180

Presión de tiro Pa 0

Resistencia del gas de combustión mbar 2,4 3,4 4,2 4,2 4,1 4,5 5,4 5,8

Temperatura máxima de trabajo3)

3) Limite de seguridad (termostato de seguridad); temperatura máxima de impulsión 18 K menos que la del límite de seguridad (STB)Ejemplo: límite de seguridad (STB) = 100 °C, temperatura máxima de impulsión = 100–18 = 82 °C

°C 120

Presión máxima de trabajo bar 6

Nº de autorización del modelode construcción

06-226-713

Distintivo CE CE 0461 AU 0417

11/2 Dimensiones y datos técnicos de la caldera de fundición Logano GE615

Page 13: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

12

Descripción Técnica 2

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

2.4 Valores característicos de las calderas de fundición Thermostream

2.4.1 Resistencia del agua

La resistencia del agua es igual a la diferencia de presión entre la co-nexión de impulsión y la de retorno. La resistencia depende del ta-maño de la caldera y del caudal de agua de calefacción.

Leyendas (➔ 12/1 a ➔ 12/3)∆pH Pérdida de presión del agua de calefacciónVH Caudal de agua de calefacción

Logano GE315

Logano GE515 Logano GE615

12/1 Resistencia del agua en la caldera Logano GE315

Modelos:a 105 kWb 140 kWc 170 kWd 200 kWe 230 kW

12/2 Resistencia del agua en la caldera Logano GE515

Modelos:a 240 kWb 295 kWc 350 kWd 400 kWe 455 kWf 510 kW

12/3 Resistencia del agua en la caldera Logano GE615

Modelos:a 570 kWb 660 kWc 740 kWd 820 kWe 920 kWf 1020 kWg 1100 kWh 1200 kW

Page 14: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

13

2

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Descripción Técnica

2.4.2 Rendimiento

El rendimiento de la caldera determina la relación entre la potenciacalorífica útil y la potencia calorífica nominal. Se representa en re-lación con la temperatura media del agua de caldera.

Leyendas(➔ 13/1 bis ➔ 13/3)ϑK Temperatura media del agua de calderaηK Rendimiento de calderaa1 Rendimiento de caldera en la primera etapa (carga parcial de aprox. el

60 % de la potencia calorífica útil)a2 Rendimiento de la caldera en la segunda etapa (carga total)

Logano GE315

Logano GE515 Logano GE615

13/1 Rendimiento de la caldera Logano GE315 en relación con la temperatura media del agua de caldera

13/2 Rendimiento de la caldera Logano GE515 en relación con la temperatura media del agua de caldera

13/3 Rendimiento de la caldera Logano GE615 en relación con la temperatura media del agua de caldera

Page 15: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

14

Descripción Técnica 2

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

2.4.3 Temperatura del gas de escape (temperatura de humos), y rendimiento de la caldera

La temperatura del gas de escape es la temperatura medida en el tu-bo de escape (en la salida del gas de escape de la caldera). Se repre-senta en relación con la carga de la caldera.

Leyendas(➔ 14/1 de ➔ 14/3)ϑA Temperatura del gas de escapeηK Rendimiento de la calderaϕK Carga de la calderaa Temperatura del gas de escapeb Rendimiento de la caldera

Logano GE315

14/1 Temperaturas del gas de escape y rendimiento de la caldera Logano GE315 a una temperatura media del agua de caldera de 70 °C

Logano GE515 Logano GE615

14/2 Temperaturas del gas de escape y rendimiento de la caldera Logano GE515 a una temperatura media del agua de caldera de 70 °C

14/3 Temperaturas del gas de escape y rendimiento de la caldera Logano GE615 a una temperatura media del agua de caldera de 70 °C

Page 16: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

15

2

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Descripción Técnica

2.4.4 Pérdida por disponibilidad de servicio y temperatura del gas de escape

La pérdida por disponibilidad de servicio es la parte de la potenciacalorífica nominal necesaria para conservar la temperatura del aguade caldera.

La causa de esta pérdida es el enfriamiento de la caldera provocadopor la radiación y convección que se produce durante el tiempo dedisponibilidad de servicio (tiempo de parada del quemador). La ra-diación y la convección hacen que una parte de la potencia calorí-fica pase continuamente de la superficie de la caldera al aire que larodea. A esta pérdida se añade la posibilidad de que la caldera se en-fríe levemente debido al tiro de la chimenea (presión de tiro).

Leyendas (➔ 15/1 a ➔ 15/3)qB Pérdida por disponibilidad de servicioϑA Temperatura del gas de escapeϑK Temperatura media del agua de calderaa1 Temperatura del gas de escape en la primera etapa (carga parcial de aprox.

el 60 % de la potencia calorífica nominal)a2 Temperatura del gas de escape en la segunda etapa (carga total)b Pérdida de disponibilidad de servicio

Logano GE315

15/1 Pérdida por disponibilidad de servicio y temperatura del gas de escape en la caldera Logano GE315 en relación con la temperatura media del agua de caldera.

Logano GE515 Logano GE615

15/2 Pérdida por disponibilidad de servicio y temperatura del gas de escape en la caldera Logano GE515 en relación con la temperatura media del agua de caldera.

15/3 Pérdida por disponibilidad de servicio y temperatura del gas de escape en la caldera Logano GE615 en relación con la temperatura media del agua de caldera.

Page 17: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

16

Quemadores 3

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

3.1 Gama de quemadores

Con las calderas de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 yGE615 se pueden utilizar quemadores presurizados a a gas o gasóleo segúnel caso (➔ 17/1 a 18/2). Los quemadores presurizados de gasóleo deben es-tar construidos y autorizados según la norma EN 267 y los de gas según lanorma EN 676. Deben llevar el distintivo de la CE o ser un modelo deconstrucción autorizado. Los quemadores deberán ser de dos etapas o mo-dulantes.

Al elegir el quemador se debe tener en cuenta que es necesario superar deun modo fiable la resistencia del gas de combustión. En caso de que seanecesaria una sobrepresión en la salida del gas de escape (medición de la

instalación del gas de escape), se debe tener en cuenta dicha sobrepresiónademás de la resistencia del gas de combustión.

En el mercado español tienen a su disposición quemadores de diferentesmarcas. En las tablas siguientes les indicamos los adecuados para las calde-ras Thermostream, pertenecientes a dos de los principales fabricantes.

Para un proyecto concreto de instalación, puede decidir, junto con su filialde Buderus no con todo detalle, la selección del quemador correspondien-te.

3.1.1 Quemadores adecuados a la caldera de fundición Thermostream Logano GE315

Logano GE315 Fabricantes y modelos de quemadores a gasóleo

Modelo Potencia calorífica útilkW

Weishaupt Elco-Klöckner

105de 86

WL30Z-C, 3LNEK 02.12 L-Z; EK 02.13 L-ZT

a 105 EK 02.12 L-Z; EK 02.13 L-ZT

140de 106 WL30Z-C, 3LN EK 02.12 L-Z; EK 02.13 L-ZT

a 140 WL30Z-C, 4LN EK 02.19 L-Z; EK 04.26 L-ZT

170de 141

WL30Z-C, 4LNEK 02.19 L-Z; EK 04.26 L-ZT

a 170 EK 03.22 L-Z; EK 04.26 L-ZT

200de 171

WL30Z-C, 4LN EK 03.22 L-Z; EK 04.26 L-ZTa 200

230de 201 WL30Z-C, 4LN EK 03.22 L-Z; EK 04.26 L-ZT

a 230 WL40Z-A, 1LN EK 04.34 L-Z; EK 04.26 L-ZT

16/1

Logano GE315 Fabricantes y modelos de quemadores a gas

Modelo Potencia calorífica útilkW

Weishaupt Elco-Klöckner

105de 86

WG20N/1-A, Z-LN EK 02.12 G-ZVUa 105

140de 106 WG20N/1-A, Z-LN EK 02.12 G-ZVU

a 140 WG30N/1-C, ZM-LN EK 02.18 G-ZV; EK 03.22 G-ZVT

170de 141

WG30N/1-C, ZM-LNEK 02.18 G-ZV; EK 03.22 G-ZVT

a 170 EK 03.22 G/F-Z; EK 04.27 G-ZVT

200de 171

WG30N/1-C, ZM-LN EK 03.22 G/F-Z; EK 04.27 G-ZVTa 200

230de 201

WG30N/1-C, ZM-LNEK 03.22 G/F-Z; EK 04.27 G-ZVT

a 230 EK 04.34 G/F-Z; EK 04.27 G-ZVT

16/2

3 Brenner

Page 18: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

17

3

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Quemadores

3.1.2 Quemadores adecuados a la caldera de fundición Thermostream Logano GE515

Logano GE515 Fabricantes y modelos de quemadores a gasóleo

Modelo Potencia calorífica útil kW

Weishaupt Elco-Klöckner

240de 201 WL30Z-C; WL30Z-C, 4LN EK 03.22 L-Z-T2; EK 04.26 L-ZT

a 240 WL30Z-C; WL40Z-A, 1LN EK 04.34 L-Z; EK 04.26 L-ZT

295de 241 WL30Z-C; WL40Z-A, 1LN

EK 04.34 L-Z; EK 05.40 L-ZTa 295 WL40Z-A; WL40Z-A, 1LN

350de 296 WL40Z-A; WL40Z-A, 1LN EK 04.34 L-Z; EK 05.40 L-ZT

a 350 WL40Z-A; L3Z-A, 1LN EK 04.48 L-Z; EK 05.40 L-ZT

400de 351 WL40Z-A EK 04.48 L-Z; EK 05.40 L-ZT

a 400 WL40Z-A EK 04.48 L-Z; EK 05.60 L-ZT

455de 401

WL40Z-AEK 04.48 L-Z; EK 05.60 L-ZT

a 455 EK 05.70 L-Z; EK 05.60 L-ZT

510de 456 WL40Z-A

EK 05.70 L-Z; EK 05.60 L-ZTa 510 L3Z-A, C

17/1

Logano GE515 Fabricantes y modelos de quemadore a gas

Modelo Potencia calorífica útil kW

Weishaupt Elco-Klöckner

240de 201

WG30N/1-C, ZM-LNEK 03.22 G-ZV-T2; EK 04.27 G-ZVT

a 240 EK 04.34 G-ZV; EK 04.27 G-ZVT

295de 241 WG30N/1-C, ZM-LN

EK 04.34 G-ZV; EK 04.34 G-ZVTa 295 WG40N/1-A, ZM-LN

350de 296

WG40N/1-A, ZM-LNEK 04.34 G-ZV; EK 04.34 G-ZVT

a 350 EK 04.48 G-ZV; EK 04.40 G-ZVT

400de 351

WG40N/1-A, ZM-LNEK 04.48 G-ZV; EK 04.40 G-ZVT

a 400 EK 5.70 G-ZVT

455de 401 WG40N/1-A, ZM-LN

EK 5.70 G-ZVTa 455 G3/1-E, ZD-LN

510de 456 G3/1-E, ZD-LN

EK 5.70 G-ZVTa 510 G5/1-D, Z-LN

17/2

Page 19: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

18

Quemadores 3

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

3.1.3 Quemadores adecuados a la caldera de fundición Thermostream Logano GE615

Logano GE615 Fabricantes y modelos de quemadores a gasóleo

Modelo Potencia calorífica nominal kW Weishaupt Elco-Klöckner

570de 511

L3T-A EK 05.70 L-Za 570

660de 571 L3T-A EK 05.70 L-Z

a 660 L5T EK 05.100 L-Z

740de 661

L5T EK 05.100 L-Za 740

820de 741 L5T

EK 05.100 L-Za 820 L7Z

920de 821

L7ZEK 05.100 L-Z

a 920 EK 4.160 L-ZA

1020de 921

L7Z EK 4.160 L-ZAa 1020

1110de 1021 L7Z

EK 4.160 L-ZAa 1110 L7T

1200de 1111

L7T EK 4.160 L-ZAa 1200

18/1

Logano GE615 Fabricantes y modelos de quemadores a gas

Modelo Potencia calorífica útilkW

Weishaupt Elco-Klöckner

570de 511

G5/ 1-D, ZD-LN EK 05.070 G-ZVTa 570

660de 571 G5/ 1-D, ZD-LN EK 05.070 G-ZVT

a 660 G7/ 1-D, ZD-LN EK 05.100 G-ZVT

740de 661

G7/ 1-D, ZD-LN EK 05.100 G-ZVTa 740

820de 741

G7/ 1-D, ZD-LN EK 05.100 G-ZVTa 820

920de 821

G7/ 1-D, ZD-LNEK 05.100 G-ZVT

a 920 EK 4.135 G-ROA

1020de 921

G7/ 1-D, ZD-LN EK 4.135 G-ROAa 1020

1110de 1021

G7/ 1-D, ZD-LNEK 4.135 G-ROA

a 1110 EK 4.175 G-ROA

1200de 1111

G7/ 1-D, ZD-LN EK 4.175 G-ROAa 1200

18/2

Page 20: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

19

3

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Quemadores

3.1.4 Placas de quemador perforadas disponibles

La placa del quemador perforada está disponible como equipa-miento adicional (➔ 19/1). Como alternativa se puede perforar laplaca del quemador en la instalación.

Caldera de fundición Thermos-tream Logano

Placa del quemador perforada

Dimensiones Orificio para el tubo de com-

bustión D

Diámetro entre centros de ori-

ficios K

Perforación ros-cada en el centro de los orificios

Modelo de placa del quemador

mm mm mm

GE315(todos los modelos)

270 × 270 × 10

140 170 M8/M10 C

160 200/2301)

1) Doble centro del orificio

M12 A

165 186 M10 A

GE515(todos los modelos)

320 × 320 × 10

140 170 M8 B

165 186 M10 B

195 230 M10 B

210 235 M10 B

GE615(todos los modelos)

430 × 430 × 10

270 298 M12 D

230 280 M12 D2)

2) Giro de la disposición de los orificios de 45º

285 360 M12 D

230 340 M12 D3)

3) Centro del orificio del modelo B

225 270 M12 D

285 350 M16 D

195 250 M12 D

19/1 Placas de quemadores perforadas disponibles para las calderas de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 yGE615

Page 21: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

20

y

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

4.1 Normas y condiciones de funcionamiento

Las calderas de fundición Thermostream Logano GE315, GE515y GE615 cumplen con los requisitos de la norma EN 303 y las dis-posiciones sobre calderas de calefacción de bajas temperaturas se-gún la normativa sobre instalaciones de calefacción. El modelo deconstrucción está autorizado según la norma TRD 702. para suconstrucción y la puesta en funcionamiento de la instalación debentenerse en cuenta los siguientes factores:

– disposiciones técnicas,

– disposiciones legales

El montaje, la conexión de gas o gasóleo, la conexión del gas de es-cape, la puesta en marcha inicial, la conexión a la corriente eléctri-ca, así como el mantenimiento y la conservación únicamente sepueden llevar a cabo por empresas especializadas con la correspon-diente autorización.

4.2 Combustible

Funcionamiento con gasóleo

Las calderas de fundición Thermostream Logano GE315, GE515y GE615 pueden funcionar con gasóleo C según la normaDIN 51 603

® Todas las calderas de calefacción, sin excepción están prepara-das para funcionar con gasóleo. Pueden solicitarse quemadores pre-surizados para gasóleo a los fabricantes de quemadores.

Funcionamiento con gas

Todas las calderas de fundición están preparadas para funcionarcon gas F, o LL y G.L.P. líquido. Se deben tener en consideraciónlas indicaciones del fabricante del quemador.

También se puede utilizar el biogás (por ejemplo, el gas procedentede vertederos de residuos y estaciones de depuración de aguas resi-duales). Para ello deben tenerse en cuenta ciertas condiciones espe-ciales de funcionamiento (➔ Página 22). Se pueden solicitar que-madores presurizados para biogás a los fabricantes.

® Los gases industriales que contienen azufre o ácido sulfhídrico(como el gas de coquería o el gas compuesto industrial) no son ade-cuados para los quemadores a gas.

4.3 Requisitos de funcionamiento

® El cumplimiento de los requisitos de funcionamiento expuestosen las tablas 21/1 y 21/2 forma parte de las condiciones de garantíade las calderas Logano GE 315, GE 515y GE 615.

Dichas condiciones de funcionamiento deben ser aseguradas por elsistema de regulación y la adecuada elección del circuito hidráulico(Consideraciones sobre el circuito hidráulico, ➔ Página 25).

4 Vorschriften und Betriebsbedingungen

Page 22: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

21 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

y

4.3.1 Condiciones de funcionamiento de la caldera de fundición Thermostream Logano GE315

4.3.2 Condiciones de funcionamiento de las calderas de fundición Thermostream Logano GE515 y GE615

Condiciones de funcionamiento (condiciones de garantía)

CALDERA SISTEMADE

REGULACIÓN

Caudal de agua por caldera

Temperatura míni-ma del agua de cal-

dera

Interrupción del funcionamiento (desconexión to-tal de la caldera)

Regulación del circuito de calefac-ción con válvula

mezcladora1)

1) La regulación del circuito de calefacción por medio de mezclador mejora el comportamiento de regulación; es especialmente recomendable en las instalaciones con varios circuitos de calefacción

Temperatura mínima de re-

torno

Otros

GE315

en combinación con el equipo regu-lador Logamatic 2), con modulación de temperatura

2) Si no se debe influir sobre el circuito de calefacción mediante válvulas mezcladoras, debe alcanzarse una temperatura de impulsión de 50 ªC en un plazo de 10 minutos y debe conservarse como temperatura mínima en el caso de quemador en funcionamiento (por ejemplo, reduciendo el caudal de agua)

Ningún requisito

Ningún requisito. Las temperaturas de servicio se controlan con el equipo regula-

dor Logamatic

Ningún requisito

Necesario en caso de sistemas de ca-lefacción por suelo radiante. Ventajo-so en caso de siste-mas de calefacción de baja temperatu-ra (por ejemplo,

sistema de 55/45 °C)

Ningún requi-sito

En caso de fun-cionamiento con quemador pre-surizado a gas o gasóleo de dos etapas, se debe

ajustar la prime-ra etapa al 60% de la carga total

GE315

en combinación con equipo regula-dor Logamatic a temperatura cons-tante (Logamatic 4212)

Ningún requisito 55 °C3)

3) En caso de quemador de gas modulante con una carga parcial < 60 % la temperatura mínima del agua de caldera es de 65 °C

Es posible si des-pués tiene lugar

un funcionamien-to normal durante 3 horas como mí-

nimo

NecesarioNingún requisito

En caso de fun-cionamiento con quemador pre-surizado a gas o gasóleo de dos etapas, se debe

ajustar la prime-ra etapa al 60% de la carga total

21/1 Condiciones de funcionamiento de la caldera de fundición Thermostream Logano GE315

Condiciones de funcionamiento (condiciones de garantía)

CALDERA SISTEMADE

REGULACION

Caudal de agua por caldera

Temperatura mí-nima de retorno

Potencia mínima de la caldera en la primera etapa del

servicio de dos etapas

En caso de interrupción del funcionamiento

Temperatura de impulsión con quemador en funciona-

miento

GE515

GE615

en combinación con el equipo regu-lador Logamatic con modulación de temperatura

Ningún requisito Ningún requisito Ningún requisito Ningún requisito Ningún requisito1)

1) En ausencia de válvula mezcladora en el circuito de calefacción, debe alcanzarse una temperatura de impulsión de 50 °C en un plazo de 10 minutos y debe con-servarse como temperatura mínima en el caso de quemador en funcionamiento (por ejemplo, reduciendo el caudal)

GE515

GE615

en combinación con el equipo regu-lador Logamatic a temperatura cons-tante (Logamatic 4212)

Ningún requisito Ningún requisito Ningún requisito Ningún requisito

En caso de combustión de gasóleo, temperatura de im-

pulsión de 50 °C2)

En caso de combustión de gas, temperatura de impul-

sión de 60 °C2)

2) En caso de quemador en funcionamiento, se debe alcanzar la temperatura de impulsión en la caldera en un plazo de 10 minutos y debe conservarse como tempe-ratura mínima (por ejemplo, reduciendo el caudal)

21/2 Condiciones de funcionamiento de las calderas de fundición Thermostream Logano GE515 y Logano GE615

Page 23: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

22

y

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

4.4 Condiciones de funcionamiento adicionales en caso de funcionamiento con biogás

Se deben cumplir los siguientes requisitos:

– Hacer funcionar la caldera a temperatura constante

– Asegurar una temperatura mínima del agua de calefacción de 75 °C

– No permitir ninguna interrupción del funcionamiento

– Conservar la temperatura mínima de retorno por encima del punto de rocío (en este caso, como mínimo, 60 °C), es decir, es necesario tomar medidas para elevar la temperatura de retorno

– Limpiar la caldera con regularidad y realizar revisiones periódi-cas, en caso necesario realizar una limpieza química y conservar-la

Garantía

Dado el fuerte carácter agresivo del biogás, la garantía se limita a 2años.

4.5 Aire de combustión

En cuanto al aire de combustión hay que tener en cuenta que nopresente una alta concentración de polvo ni combinaciones haló-genas. De lo contrario existe el peligro de que la cámara de com-bustión y las superficies de calefacción resulten dañadas. Las com-binaciones halógenas tienen un intenso efecto corrosivo. Se

encuentran en los sprays, los diluyentes, los desengrasantes y los di-solventes. La aplicación de aire se debe llevar a cabo de forma queno se aspire por ejemplo de detergentes químicos o pinturas. Parael abastecimiento de aire de combustión en el lugar de instalaciónse ha de cumplir con la normativa correspondiente.

4.6 Propiedades del agua

4.6.1 Tratamiento del agua

Dado que no existe agua pura para realizar la transmisión de calor,se deben tener en cuenta las propiedades del agua. Un agua de malacalidad puede causar daños en las instalaciones de calefacción de-bido a la formación de incrustaciones y a la corrosión. Por consi-guiente, se puede conseguir aumentar la rentabilidad, la seguridaden el funcionamiento y alargar la vida útil de una instalación de ca-lefacción con el correspondiente tratamiento del agua.

Buderus ha confeccionado una lista de indicaciones detallas desti-nadas a la planificación del tratamiento del agua para las instalacio-nes de calefacción (➔ Anexo, Hoja de trabajo K 8, página 45). Lasfiliales de la empresa facilitan, previa petición, las direcciones co-rrespondientes de empresas especializadas y dan indicaciones pre-cisas para el tratamiento del agua.

4.6.2 Protección adicional contra la corrosión

Los daños causados por la corrosión aparecen cuando penetra oxí-geno continuamente en el agua de calefacción. Si no es posible quela instalación sea un sistema cerrado, sin la permanente penetra-ción de oxígeno, es necesario tomar medidas de protección antico-rrosión. Son adecuados el agua descalcificada, los aglomerantes deoxígeno o los productos químicos que formen una capa que cubra

la superficie de los elementos (por ejemplo, en el caso de calefac-ción por suelo radiante con tuberías de plástico).

® Para evitar daños, el fabricante debe confirmar que los aditivosquímicos con que se trata el agua de calefacción sean inocuos.

Page 24: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

23

5

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Regulación de calefacción

5.1 Sistema de regulación Logamatic

Para el funcionamiento de las calderas de fundición ThermostreamLogano GE315, GE515 y GE615 es necesario un equipo de regu-lación. El sistema de regulación Logamatic 4000 de Buderus está

construido con técnica modular. Esto posibilita la adaptación eco-nómica a posibles ampliaciones del sistema inicialmente proyecta-do.

5.1.1 Sistema de regulación Logamatic 4211

Con las calderas de fundición Thermostream Logano GE315,GE515 y GE615 se puede utilizar el equipo regulador Logamatic4211. Esto posibilita el funcionamiento a bajas temperaturas de lascalderas de fundición Thermostream y contribuye al funciona-miento de la técnica Thermostream en combinación con un que-mador de dos etapas o modulante.

En el equipamiento básico, el equipo regula un circuito de calefac-ción sin válvula mezcladora, así como el calentamiento de agua sa-nitaria con control de una bomba de recirculación. Con los corres-pondientes módulos de funcionamiento se pueden regular hastacuatro circuitos de calefacción con válvula mezcladora. La tempe-ratura de impulsión de cada circuito viene garantizada por el con-trol superpuesto de las válvulas mezcladoras del circuito de calefac-ción.

5.1.2 Sistemas de regulación Logamatic 4311 y Logamatic 4312

El equipo regulador Logamatic 4311 posibilita el funcionamientoa bajas temperaturas de las calderas de fundición Thermostream ycontribuye al funcionamiento de la técnica Thermostream en com-binación con un quemador de dos etapas o modulante en una ins-talación de caldera única, incluyendo la regulación completa delcircuito de calefacción mediante la válvula mezcladora de control ybomba de circulación. Con los correspondientes módulos de fun-

cionamiento se pueden regular como máximo ocho circuitos de ca-lefacción con válvula mezcladora.

Con las instalaciones de dos o tres calderas es necesario utilizar unregulador Logamatic 4311 como aparato de mando de la primeracaldera y un regulador Logamatic 4312 como equipo para la segun-da y la tercera caldera. Con los respectivos módulos esta combina-ción de equipo regula hasta 22 circuitos de calefacción con válvulamezcladora.

5.1.3 Sistema de armario de distribución Logamatic 4411

El sistema de armario de distribución Logamatic 4411 es la solu-ción completa de la técnica de regulación actual para instalacionescomplejas de calefacción que requieren variantes de regulación es-pecíficas.

La filial correspondiente asesora durante la planificación y suminis-tra las soluciones ideales para cada caso. Asimismo, esto es válidoen lo que respecta a controles programables (instalaciones DDC -CDD. Direct Digital Control o Control Directo Digital) y para latécnica de dirección de edificios

5.2 Sistema de Telegestión Logamatic

El sistema de telegestión Logamatic ha sido ajustado para funcio-nar de forma idónea con todos los sistemas de regulación Logama-tic 4411 de Buderus. Consta de varios componentes de hardware ysoftware y permite al personal especializado ofrecer al cliente unmejor servicio gracias al efectivo control a distancia. Puede utilizar-se en instalaciones individuales y colectivas.

El sistema de telegestión Logamatic es adecuado para la vigilanciaa distancia, controlando todos los parámetros y diagnóstico de ave-rías, sirviendo de gran ayuda al correcto mantenimiento de las ins-talaciones.

En el Departamento Técnico de regulación de su filial distribuido-ra puede obtener información más detallada.

5 Heizungsregelung

Page 25: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

24

Calentamiento de agua sanitaria 6

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

6.1 Sistemas de calentamiento de agua sanitaria

Las calderas de fundición Thermostream Logano GE315, GE515y GE615 también pueden utilizarse para calentar agua sanitaria.Los acumuladores de agua Logalux de Buderus son los adecuadospara este uso, ya que están ajustados a la potencia de las calderas.Existen en modelo de posición horizontal o vertical y en diferentestamaños de 150 a 6000 litros de capacidad. Según la aplicación dis-ponen de un termocambiador interno o externo (➔ 24/1 y 24/2).

Los acumuladores pueden utilizarse individualmente o en combi-nación con varios acumuladores. Se pueden combinar diferentestamaños de acumulador y distintos equipos de termocambiadoresen el sistema de carga de los acumuladores. Por ello es posible en-

contrar una solución ideal para cada necesidad y para numerosasaplicaciones.

Leyendas (➔ 24/1 y 24/2)AW Salida agua calienteEK Entrada agua fríaRH Retorno a calderaRS Retorno a calderaVH Impulsión de calderaVS Impulsión de caldera

6.2 Regulación de la temperatura del agua caliente

La temperatura del agua caliente se ajusta y regula por medio de unequipo regulador o a través de un panel de conexiones del sistemaregulador Logamatic 4000. El panel de conexiones está ajustado se-gún la regulación de calefacción y ofrece numerosas posibilidadesde aplicación.

La documentación sobre la planificación del calentamiento de aguasanitaria y del sistema de regulación Logamatic 4000 contiene in-formación más detallada a este respecto.

24/1 Calentamiento del agua sanitaria según el principio de acumulación con termocambiador interno

24/2 Calentamiento del agua sanitaria según el principio de carga/acumulación con termocambiador externo

6 Trinkwassererwärmung

Page 26: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

25

7

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Ejemplos de instalación

7.1 Indicaciones para todos los ejemplos de instalación

Los ejemplos de este apartado muestran las posibilidades de un cir-cuito hidráulico envolvente en las calderas de fundición Thermos-tream Logano GE315, GE515 y GE615 sin las características delequipamiento técnico de seguridad.

La documentación sobre la planificación contiene la correspon-diente información detallada acerca de la cantidad, el equipamien-to y la regulación de los circuitos de calefacción, así como de la ins-talación de calentadores/acumuladores de agua y otros equipos.

Los sistemas representados relativos al calentamiento de agua sani-taria pueden llevarse a la práctica como calentadores/acumuladoresde agua o como sistema de carga/acumulación. Los técnicos de lasrespectivas filiales de Buderus calefacción les proporcionarán infor-mación sobre otras posibilidades de montaje de la instalación, asícomo asesoramiento en la planificación.

7.1.1 Consideraciones sobre el circuito hidráulico

Medidas para regular la temperatura de impulsión

El equipo regulador Logamatic de Buderus contribuye al funciona-miento de la técnica Thermostream manteniendo la temperaturade impulsión de la caldera Thermostream. Al bajar la temperaturanominal en la sonda de caldera y accionarse a la vez el quemador,el equipo regulador Logamatic acciona las bombas o las válvulasmezcladoras. La función reguladora reduce el caudal hasta que sehaya alcanzado la temperatura de impulsión en la caldera Ther-mostream.

En los apartados 7.3 a 7.5 pueden encontrar algunas propuestascon explicaciones del funcionamiento correspondiente y los límitesde aplicación (➔ Página 27y ss.)

Bombas de circulación del circuito de calefacción

Las bombas de circulación de las instalaciones de calefacción debentener las dimensiones que marcan las reglas técnicas reconocidas.

Cuando la potencia de la caldera es inferior a 50 kW debe adaptar-se automáticamente la potencia a las necesidades de transporte yrealizarse en tres etapas como mínimo.

Otra posibilidad consiste en acoplar una bomba de recirculaciónregulada por la diferencia de presión.

Dispositivos colectores de suciedad

Las sedimentaciones que se producen en el sistema de calefacciónpueden ser la causa de un sobrecalentamiento localizado, de ruidosy corrosión. Las averías causadas por esto no están cubiertas por lagarantía.

Para eliminar la suciedad y el barro debe limpiarse en profundidadla instalación de calefacción antes del montaje o de la puesta enfuncionamiento de la caldera.

Se recomienda asimismo el uso de dispositivos colectores de sucie-dad y barro. Los dispositivos colectores de suciedad retiran las im-purezas y evitan con ello posibles averías de funcionamiento deequipos reguladores, tuberías y calderas. Se deben situar cerca delpunto inferior de la instalación de calefacción y deben ser fácilmen-te accesibles. En cada ciclo de mantenimiento de la instalación, de-be efectuarse una limpieza de los dispositivos colectores de sucie-dad.

Posición de la sonda de temperatura de impulsión

La sonda de temperatura de impulsión debe situarse lo más cercaposible de la salida de caldera.

Esto no es válido cuando la compensación hidráulica tiene lugar através de un desvío hidráulico. Las grandes distancias entre la salidade la caldera y la sonda de temperatura de impulsión empeoran laregulación, especialmente en el caso de calderas con quemador mo-dulante.

7 Anlagenbeispiele

Page 27: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

26

Ejemplos de instalación 7

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

7.1.2 Regulación

La regulación de las temperaturas de funcionamiento mediante elequipo regulador Logamatic deberá depender de la temperatura ex-terior. Es posible la regulación dependiente de la temperatura am-biente de cada circuito de calefacción (con sonda de temperaturaambiente en un lugar de referencia). Para ello se efectúan controlescontinuos de las válvulas mezcladoras y las bombas de circulacióndel circuito de calefacción con el equipo regulador Logamatic.

El sistema de regulación Logamatic puede llevar a cabo también elcontrol de los quemadores, independientemente de que se trate dequemadores presurizados de dos etapas o modulantes. En caso de

instalaciones de varias calderas se pueden combinar diferentes tiposde quemador.

La conexión eléctrica de los quemadores de corriente alterna y lasbombas de corriente alterna deben tener lugar en el emplazamientode la instalación. El equipo regulador Logamatic se hace cargo delcontrol (230V).

En la documentación sobre la planificación se encuentra informa-ción más detallada sobre los aparatos reguladores.

7.1.3 Calentamiento de agua sanitaria

La regulación de la temperatura del agua caliente con un equipo re-gulador Logamatic ofrece en la correspondiente versión funcionesespeciales, como por ejemplo el control de una bomba de recircu-lación o la desinfección térmica como protección contra el creci-miento de la legionella.

Los sistemas de carga y acumulación se pueden combinar con lascalderas de fundición Thermostream GE315, GE515 y GE615, apesar del gran enfriamiento del agua de calefacción ya que la técni-ca Thermostream está indicada también para el agua caliente sani-taria.

En las instalaciones de varias calderas combinadas con calderas decondensación se debe conectar el sistema de carga y acumulaciónal retorno de bajas temperaturas (➔ 31/1).

En la documentación sobre la planificación se encuentra informa-ción más detallada sobre la determinación del tamaño y la gama decalentadores/acumuladores de agua.

7.2 Equipamiento técnico de seguridad

7.2.1 Requisitos

El equipamiento técnico de seguridad es el definido en el R.I.T.E.a través de sus I.T.E., y en el Reglamento de Aparatos a presióntanto para generadores de calor como para salas de máquinas.

Buderus ofrece grupos completos de seguridad adicional para lascalderas Logano GE315, GE515, GE615

Page 28: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

27

7

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Ejemplos de instalación

7.3 Caldera única 2 circuitos de calefacción

Indicaciones para todos los ejemplos de instalación (➔ Página 25)

Campo de aplicación

– Calderas de fundición Thermostream Logano GE315 y GE515

– Regulación del circuito de calefacción y de la caldera con el equipo regulador Logamatic 4211 o 4311

– Bombas de corriente alterna

– Funcionamiento con gasóleo C

Descripción del funcionamiento

En las instalaciones con bombas de corriente alterna y uso del ga-sóleo C como combustible se pueden mantener las condiciones defuncionamiento sobre la lógica del funcionamiento de las bombasde circulación del circuito de calefacción.

El equipo regulador Logamatic asegura la temperatura de impul-sión de la caldera cuando el quemador está conectado. Un disposi-tivo de control especial de las bombas contribuye a optimizar elproceso de combustión en las calderas con técnica Thermostream.Las bombas de circulación del circuito de calefacción no se conec-tan durante la etapa de calentamiento de la caldera con arranque enfrío hasta que se sobrepase la temperatura nominal de la lógica delas bombas. Si la temperatura de impulsión disminuye hasta en-contrarse por debajo de la temperatura nominal de la lógica de lasbombas en la sonda FK, las bombas vuelven a desconectarse.

Indicaciones especiales para la planificación

● Para activar la función de servicio de la lógica de las bombas, de-be seleccionarse en el equipo regulador Logamatic 4211 o 4311 el modelo de caldera de “baja temperatura” en vez del modelo “Thermostream”.

27/1 Ejemplo de instalación para una caldera Thermostream Logano GE315 ó GE515; calentamiento de agua sanitaria con calentador/acumulador y dos circuitos de calefacción regulados por el equipo Logamatic

FK Sonda de temperatura del agua de la caldera

FV Sonda de temperatura de impulsiónFW Sonda de temperatura del agua ca-

lienteHK Circuito de calefacciónKR Válvula de retenciónPH Bomba del circuito de calefacciónPS Bomba de carga del acumuladorPZ Bomba de recirculación a.c.s.RK Retorno de la calderaSH Válvula mezcladora del circuito de

calefacciónVK Impulsión de la caldera

Calderas de calefacción ThermostreamLogano GE315, GE515

Page 29: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

28

Ejemplos de instalación 7

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Gama de equipamiento técnico de regulación

En la documentación para la planificación de aparatos reguladorespuede encontrar información más detallada sobre este tema.

Regelgerät Logamatic 4211

Logamatic 42111) para instalación de caldera única con termostato de tra-bajo TR (90 °C) y termostato de segruidad regulable STB (100/110/120 °C); para controlar los quemadores de una o dos etapas o mo-dulantes. Puede constar como máximo de dos módulos de funcionamiento.

1) Para temperaturas del agua de la caldera superiores a 80 ºC se debe ajustar el STB a 110 ºC

Equipamiento básico

Equipamiento técnico de seguridad

CM 431 – Módulo Controller

ZM 422 – Módulo central para caldera con control del quemador, un cir-cuito de calefacción sin mezclador y un circuito del agua de calefacción con bomba de recirculación (piezas indicadoras de manejo y potencia para el CM 421)

Logamatic MEC 2 – Unidad de manejo apta para la adaptación sobre pará-metros y control del aparato regulador, sonda de la temperatura ambiente integrado y receptor de la hora

Equipamiento adicional

FM 442 – Módulo de funcionamiento para dos circuitos de calefacción con mezclador, incluido un juego de sondas FV/FZ (dos módulos como máximo por equipo regulador)

Cable del quemador para la segunda etapa

Juego de montaje para el lugar de instalación con dos soportes de pared MEC y un indicador de la caldera

Equipo Online con línea Online y dos soportes de pared MEC

BFU – Mando a distancia incluida la sonda de temperatura para controlar el circuito de calefacción desde la vivienda

Sonda de temperatura ambiente por separado

FV/FZ – Equipo de sondas con sonda de temperatura de impulsión para cir-cuitos de calefacción con mezclador o sonda de temperatura adicional para las funciones del circuito de calefacción; incluye enchufe para la conexión y accesorios

FG – Sonda de la temperatura del gas de escape para indicar digitalmente la temperatura del gas de escape; con manguito de acero fino; versión resistente a la sobrepresión

Manguito de inmersión R 1/2", de 100 mm de longitud para la sonda cir-cular Logamatic

28/1 Posible equipamiento del equipo regulador Logamatic 4211 para el ejem-plo de instalación27/1

Logamatic 4211 (equipamiento básico)

Equipo regulador Logamatic 4311

Logamatic 43111) para instalación de caldera única o como equipo regula-dor master para la primera caldera de una instalación de varias calderas con termostato de trabajo TR (90/105 °C) y termostato de seguridad regulable STB (100/110/120 °C); para controlar los quemadores de una o dos etapas o modulantes. Se incluye el cable del quemador de la segunda etapa, sonda de la temperatura del agua de la caldera y de la temperatura exterior. Puede constar como máximo de cuatro módulos de funcionamiento.

1) Para temperturas del agua de la caldera superiores a 80 °C se debe ajustar el STB a 110 °C o 120 °C

Equipamiento básico

Equipamiento técnico de seguridad

CM 431 – Módulo Controller

ZM 432 – Módulo central para las funciones del circuito del quemador y el circuito de la caldera con manejo manual

Logamatic MEC 2 – Unidad de manejo apta para actuación sobre paráme-tro y control del equipo regulador; sonda de la temperatura ambiente inte-grado y receptor de la hora

Equipamiento adicional

FM 441 – Módulo de funcionamiento para un circuito de calefacción con mezclador y un circuito de agua caliente con bomba de recirculación; inclui-da la sonda de temperatura de agua caliente (como máximo un módulo por equipo regulador)

FM 442 – Módulo de funcionamiento para dos circuitos de calefacción con mezclador, incluido un juego de sondas FV/FZ (dos módulos como máximo por equipo regulador)

Juego de montaje para el lugar de instalación con dos soportes de pared MEC y un indicador de la caldera

Equipo Online con línea Online y dos soportes de pared MEC 2

BFU – Mando a distancia incluida la sonda de temperatura para controlar el circuito de calefacción desde la vivienda

Sonda de temperatura ambiente por separado

FV/FZ – Equipo de sondas con sonda de temperatura de impulsión para cir-cuitos de calefacción con mezclador o sonda de temperatura adicional para las funciones del circuito de calefacción; incluye enchufe para la conexión y accesorios

FG – Sonda de la temperatura del gas de escape para indicar digitalmente la temperatura del gas de escape; en manguito de acero fino; versión resistente a la sobrepresión

Manguito de inmersión R 1/2”, de 100 mm de longitud para la sonda cir-cular Logamatic

28/2 Posible equipamiento del equipo regulador Logamatic 4311 para el ejem-plo de instalación 27/1

Logamatic 4311 (posible equipamiento completo)

Page 30: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

29

7

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Ejemplos de instalación

7.4 Calefacción y a.c.s.: 2 circuitos de calefacción y 1 de a.c.s.

Indicaciones para todos los ejemplos de instalación (➔ Página 25)

Campo de aplicación

– Calderas de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615

– Regulación del circuito de caldera y de los circuitos de calefac-ción (circuitos con válvula mezcladora) con los equipos regula-dores Logamatic 4311 y 4312

Descripción de funcionamiento

Ambas calderas Thermostream pueden bloquearse hidráulicamen-te. La secuencia de calderas puede conectarse a través de móduloestratégico de varias calderas dependiendo de la carga y el tiempo.Si disminuye la temperatura en la sonda estratégica FVS por debajodel valor nominal, la caldera guía (1) se pone en funcionamiento.Si aumenta la necesidad de calor, la caldera siguiente (2) se conectatambién automáticamente, y la DV2 se abre. Si disminuye la carga,los procesos de conexión tienen lugar en sentido contrario.

El equipo regulador Logamatic asegura la temperatura mínima deimpulsión de ambas calderas. Si ésta disminuye hasta encontrarsepor debajo del valor nominal con el quemador conectado, el equi-po regulador reduce, por medio del control superpuesto de las vál-vulas mezcladoras del circuito de calefacción SII, el caudal en la im-pulsión de la caldera hasta que se alcance la temperatura deconsigna.

Para acelerar el proceso, las bombas de circulación se desconectanhasta poco antes de alcanzar la temperatura mínima de funciona-miento.

Indicaciones especiales para la planificación

● La potencia calorífica total debe dividirse al 50% entre las dos calderas. En caso de que la distribución de la potencia no sea es-ta, se deben asegurar los caudales por medio de las medidas ne-cesarias (dimensionado de la red de tuberías o válvulas de equi-librado).

29/1 Ejemplo de instalación para dos calderas de calefacción Thermostream; calentamiento de agua sanitaria con calentador/acumulador y dos circuitos de calefacción. Control a través del equipo de regulación Logamatic

DV Válvula motorizada de dos víasFK Sonda de temperatura del agua de calderaFV Sonda de temperatura de impulsión

circuito calefacciónFVS Sonda estratégica de funcionamientoHK Circuito de calefacciónKR Válvula de retenciónPH Bomba de circuito de calefacciónPS Bomba de carga del acumuladorPZ Bomba de recirculación agua calien-

te sanitariaRK Retorno de caldera

SH Válvula mezcladora del circuito de calefacción

Calentador/acumulador de agua (según preferencia sistema de carga/acumulador)

Caldera de calefacciónThermostream (2)

Caldera de calefacciónThermostream (1)

Page 31: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

30

Ejemplos de instalación 7

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Sistema de Regulación

En la documentación para la planificación de equipos de regula-ción puede encontrar información más detallada sobre este tema.

Equipo regulador Logamatic 4311

Logamatic 43111) para instalación de caldera única o como equipo regula-dor master para la primera caldera de una instalación de varias calderas con termostato de trabajo TR (90/105 °C) y termostato de seguridad regulable STB (100/110/120 °C); para controlar los quemadores de una, dos etapas o modulantes. Se incluye el cable del quemador de la segunda etapa, sonda de temperatura del agua de caldera y de temperatura exterior. Puede constar co-mo máximo de cuatro módulos de funcionamiento.

1) Para temperaturas del agua de la caldera superiores a 80 ºC se debe ajustar el STB a 110 ºC ó 120 ºC

Equipamiento básico

Equipamiento técnico de seguridad

CM 431 – Módulo de Control

ZM 432 – Módulo central para las funciones del quemador y circuito de caldera con manejo manual

Logamatic MEC 2 – Unidad de manejo apta para actuación sobre paráme-tros y control del equipo regulador; sonda de temperatura ambiente integra-do y receptor de hora.

Equipamiento adicional

FM 441 – Módulo de funcionamiento para un circuito de calefacción con mezclador y un circuito de agua caliente con bomba de recirculación; inclui-da la sonda de temperatura de agua caliente (como máximo un módulo por equipo regulador)

FM 442 – Módulo de funcionamiento para dos circuitos de calefacción con mezclador, incluido un juego de sondas FV/FZ (dos módulos como máximo por equipo regulador)

FM 447 – Módulo estratégico de funcionamiento para instalaciones con va-rias calderas

Juego de montaje para el lugar de instalación con dos soportes de pared MEC 2-y un indicador de la caldera

Equipo Online con línea Online y dos soportes de pared MEC 2

BFU – Mando a distancia incluida la sonda de temperatura para controlar el circuito de calefacción desde la vivienda

Sonda de temperatura ambiente por separado

FV/FZ – Sondas adicionales de inmersión o contacto

FG – Sonda de temperatura de humos para indicar digitalmente la tempe-ratura de gas de escape: en manguito de acero fino; versión resistente a la so-bre presión.

Manguito de inmersión R 1/2”, de 100 mm de longitud para sonda de in-mersión

30/1 Posible equipamiento del equipo regulador Logamatic 4311 para el ejem-plo de instalación 29/1

Logamatic 4311

Equipo regulador Logamatic 4312

Logamatic 43121) como equipo regulador para la secuencia de la segunda y tercera caldera de una instalación de varias calderas; con termostato de tra-bajo TR (90/105 ºC) y termostato de seguridad regulable STB (100/110/120 ºC); para controlar los quemadores de una, dos etapas o mo-dulantes. Se incluye el cable del quemador de la segunda etapa, sonda de temperatura del agua de caldera. Puede constar como máximo de cuatro mó-dulos de funcionamiento.

1) Para temperaturas del agua de la caldera superiores a 80 ºC se debe ajustar el STB a 110 ºC ó 120 ºC

Equipamiento básico

Equipamiento técnico de seguridad

CM 431 – Módulo de Control

ZM 432 – Módulo central de funciones del quemador y circuito de caldera con manejo manual

Indicador de la caldera, para lectura de temperatura del agua de caldera en el equipo regulador.

Equipamiento adicional

Logamatic MEC 2 –Unidad de manejo apta para actuación sobre paráme-tros y control del equipo regulador; sonda de temperatura ambiente integra-da y receptor de hora.

FM 441 – Módulo de funcionamiento para un circuito de calefacción con mezclador y un circuito de agua caliente con bomba de recirculación; inclui-da la sonda de temperatura de agua caliente (como máximo un módulo por equipo regulador)

FM 442 – Módulo de funcionamiento para dos circuitos de calefacción con mezclador, incluido un juego de sondas FV/FZ (dos módulos como máximo por equipo regulador)

Equipo Online con línea Online y dos soportes de pared MEC

BFU – Mando a distancia incluida la sonda de temperatura para controlar el circuito de calefacción desde la vivienda

Sonda de temperatura ambiente por separado

FV/FZ – Sondas adicionales de inmersión o contacto; incluye enchufe para la conexión y accesorios

FA – Sonda adicional de temperatura exterior

FG – Sonda de temperatura de humos para indicar digitalmente la tempe-ratura del gas de escape: en manguito de acero fino; versión resistente a la sobrepresión

Manguito de inmersión R 1/2”, de 100 mm de longitud para sonda de in-mersión

30/2 Posible equipamiento del equipo regulador Logamatic 4312 para ejemplo de instalación 29/1

Logamatic 4312 (Equipamiento básico)

Page 32: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

31

7

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Ejemplos de instalación

7.5 Calefacción y a.c.s. con caldera Thermostream y caldera de condensación: 2 circuitos de calefacción y 1 de a.c.s.

Indicaciones para todos los ejemplos de instalación (➔ Página 25)

Campo de aplicación

– Caldera de condensación a gas Logano SB315 o SB615

– Calderas de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615

– Regulación del circuito de caldera y del circuito de calefacción con el equipo de regulación Logamatic 4311 y 4312

Descripción del funcionamiento

La secuencia de calderas puede conectarse a través de módulo estra-tégico de varias calderas dependiendo de la carga y el tiempo. Sidisminuye la temperatura de impulsión en la sonda estratégica FVSpor debajo del valor nominal, la caldera guía (1) se pone en funcio-namiento. Si aumenta la necesidad de calor, la caldera siguiente (2)se conecta también automáticamente.

Al alcanzar la temperatura de impulsión en la sonda FK2, la válvulamezcladora del circuito de la caldera. SK, se abre en la dirección dela corriente de la caldera Thermostream y todo el caudal es condu-cido a través de ésta. Si disminuye la carga, los procesos de co-nexión tienen lugar en sentido contrario.

Indicaciones especiales para la planificación

● No es posible cambiar el orden en la secuencia de calderas.

● Las bombas del circuito de calefacción deben instalarse según la caída máxima de presión calculada en el circuito de calefacción y en el circuito de caldera (suma de las resistencias del agua en las dos calderas). Las resistencias de ambas calderas deben supe-rar de forma segura. Previa petición le facilitaremos alternativas de conexiones hidráulicas cuando las resistencias del agua son muy elevadas.

● Para mantener un valor reducido de resistencia del agua se debe respetar una expansión mínima de 20 ºK en el circuito de cal-dera siempre que sea posible.

● Se recomienda dividir la potencia calorífica total entre ambas calderas al 50%.

● Las conexiones deben efectuarse de forma que sea posible una separación entre las calderas, para poder asegurar una alimenta-ción de emergencia durante los trabajos de mantenimiento(1).

31/1 Ejemplo de instalación para una caldera Thermostream con otra caldera de condensación a gas Logano plus SB315 o SB615; calentamiento de agua sanitaria con sistema de carga/acumulador de agua, y dos circuitos de calefacción. Control a través del equipo de regulación Logamatic

1) Bypass

Caldera de calefacciónThermostream (2)

Sistema de carga/acumulador (según preferen-cia calentador/acumulador de agua)

Caldera de condensación a gas (1)

FK Sonda de temperatura del agua de calderaFV Sonda de temperatura de impulsión cir-

cuito de calefacciónFVS Sonda estratégica de funcionamientoFW Sonda de temperatura del agua calienteHK Circuito de calefacciónKR Válvula de retenciónPH Bomba del circuito de calefacciónPS Bomba de carga del acumuladorPZ Bomba de recirculación agua caliente sa-

nitariaRK Retorno de caldera ThermostreamRK1 Retorno caldera de condensaciónSH Válvula mezcladora del circuito de cale-

facciónSK Válvula mezcladora del circuito de cal-

deraVK Impulsión de caldera

Page 33: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

32

Ejemplos de instalación 7

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Sistema de regulación

En la documentación para la planificación de equipos de regula-ción puede encontrar información más detallada sobre este tema.

Equipo regulador Logamatic 4311

Logamatic 43111) para instalación de caldera única o como equipo regula-dor master para la primera caldera de una instalación de varias calderas con termostato de trabajo TR (90/105 °C) y termostato de seguridad regulable STB (100/110/120 °C); para controlar los quemadores de una, dos etapas o modulantes. Se incluye el cable del quemador de la segunda etapa, sonda de temperatura del agua de caldera y de temperatura exterior. Puede constar co-mo máximo de cuatro módulos de funcionamiento.

1) Para temperaturas del agua de la caldera superiores a 80 ºC se debe ajustar el STB a 110 ºC ó 120 ºC

Equipamiento básico

Equipamiento técnico de seguridad

CM 431 – Módulo de Control

ZM 432 – Módulo central para las funciones del quemador y circuito de caldera con manejo manual

Logamatic MEC 2 – Unidad de manejo apta para actuación sobre paráme-tros y control del equipo regulador; sonda de temperatura ambiente integra-do y receptor de hora.

Equipamiento adicional

FM 441 – Módulo de funcionamiento para un circuito de calefacción con mezclador y un circuito de agua caliente con bomba de recirculación; inclui-da la sonda de temperatura de agua caliente (como máximo un módulo por equipo regulador)

FM 442 – Módulo de funcionamiento para dos circuitos de calefacción con mezclador, incluido un juego de sondas FV/FZ (dos módulos como máximo por equipo regulador)

FM 447 – Módulo estratégico de funcionamiento para instalaciones con va-rias calderas

Juego de montaje para el lugar de instalación con dos soportes de pared MEC 2-y un indicador de la caldera

Equipo Online con línea Online y dos soportes de pared MEC 2

BFU – Mando a distancia incluida la sonda de temperatura para controlar el circuito de calefacción desde la vivienda

Sonda de temperatura ambiente por separado

FV/FZ – Sondas adicionales de inmersión o contacto

FG – Sonda de temperatura de humos para indicar digitalmente la tempe-ratura de gas de escape: en manguito de acero fino; versión resistente a la so-bre presión.

Manguito de inmersión R 1/2”, de 100 mm de longitud para sonda de in-mersión

32/1 Posible equipamiento del equipo regulador Logamatic 4311 para el ejem-plo de instalación 31/1

Logamatic 4311

Equipo regulador Logamatic 4312

Logamatic 43121) como equipo regulador para la secuencia de la segunda y tercera caldera de una instalación de varias calderas; con termostato de tra-bajo TR (90/105 ºC) y termostato de seguridad regulable STB (100/110/120 ºC); para controlar los quemadores de una, dos etapas o mo-dulantes. Se incluye el cable del quemador de la segunda etapa, sonda de temperatura del agua de caldera. Puede constar como máximo de cuatro mó-dulos de funcionamiento.

1) Para temperaturas del agua de la caldera superiores a 80 ºC se debe ajustar el STB a 110 ºC ó 120 ºC

Equipamiento básico

Equipamiento técnico de seguridad

CM 431 – Módulo de Control

ZM 432 – Módulo central de funciones del quemador y circuito de caldera con manejo manual

Indicador de la caldera, para lectura de temperatura del agua de caldera en el equipo regulador.

Equipamiento adicional

Logamatic MEC 2 –Unidad de manejo apta para actuación sobre paráme-tros y control del equipo regulador; sonda de temperatura ambiente integra-da y receptor de hora.

FM 441 – Módulo de funcionamiento para un circuito de calefacción con mezclador y un circuito de agua caliente con bomba de recirculación; inclui-da la sonda de temperatura de agua caliente (como máximo un módulo por equipo regulador)

FM 442 – Módulo de funcionamiento para dos circuitos de calefacción con mezclador, incluido un juego de sondas FV/FZ (dos módulos como máximo por equipo regulador)

Equipo Online con línea Online y dos soportes de pared MEC

BFU – Mando a distancia incluida la sonda de temperatura para controlar el circuito de calefacción desde la vivienda

Sonda de temperatura ambiente por separado

FV/FZ – Sondas adicionales de inmersión o contacto; incluye enchufe para la conexión y accesorios

FA – Sonda adicional de temperatura exterior

FG – Sonda de temperatura de humos para indicar digitalmente la tempe-ratura del gas de escape: en manguito de acero fino; versión resistente a la sobrepresión

Manguito de inmersión R 1/2”, de 100 mm de longitud para sonda de in-mersión

Logamatic 4312 (Equipamiento básico)

Page 34: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

33

Montaje 8

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

8.1 Transporte e instalación

8.1.1 Forma de entrega

Contenido del paquete

Calderas de fundición Thermostream

Logano GE315 Logano GE515 Logano GE615

Bloque de caldera ya montado

Bloque de caldera con puerta del quemador1 pallet, contiene el tubo de retor-

no1 Pallet 1 Pallet

Rail longitudinal para el revestimiento de la caldera y la tubería de retorno

– 1 Caja 1 Caja

Bloque de la caldera en partes sucitas

Elemento delantero, elementos centrales, ele-mento posterior, puerta del quemador

1 Pallet, contiene 3 elementos cen-trales

1 Pallet sin elemento central1 Pallet, contiene el elemento cen-tral con la tubuladura de conexión

de impulsión

Elementos centrales (sueltos) 1 Pallet 1 Pallet 1 Pallet

Rail longitudinal para el revestimiento de la caldera y la tubería de retorno

– 1 Caja 1 Caja

Material de montaje1 Caja

1 Caja1 Caja con la pieza básica

1 Caja con el juego complementa-rio

Colector del gas de escape 1 Caja –

Barra de anclaje (tirantes)1 juego, incluyendo tubería de re-

torno1 Juego 1 Juego

Equipamiento adicional para el bloque de la caldera

Revestimiento de la caldera 1 Caja1 caja con la unidad básica

1 caja con el juego adicional1 caja con la unidad básica

1 caja con el juego adicional

Protección contra el calor 1 Paquete de lámina 1 Paquete de lámina 1 Paquete de lámina

Equipo regulador1)

1) No se incluye en el suministro de la caldera

1 Caja 1 Caja 1 Caja

33/1 Forma de entrega de las calderas de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615

8 Montage

Page 35: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

34

8

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Ecostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Montaje

8.1.2 Medidas básicas para la instalación de las calderas de fundición Ecostream Logano GE315, GE515 y GE615

Las medidas exteriores del bloque de caldera corresponden a loselementos individuales (➔ 34/1). Como longitud de la caldera sedebe tomar la medida LK de las tablas 8/2, 9/2 y 11/2. La puerta

del quemador puede desmontarse en caso de que el lugar de insta-lación sea muy estrecho. Si la entrega tiene lugar en elementos suel-tos, deben tomarse las medidas de los mismos de la tabla 34/2.

34/1 Elemento delantero, central y posterior de las calderas de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615

Elemento delantero Elemento central Elemento posterior

Logano GE315

Logano GE515

Logano GE615

Calderas de fundición Thermostream

Elemento de caldera

Logano Elemento delantero Elemento central Elemento posterior

GE315Medidas exteriores (H × B × T)Peso

mmkg

936 × 712 × 15080

934 × 712 × 16086

994 × 712 × 15084

GE515Medidas exteriores (H × B × T)Peso

mmkg

1249 × 834 × 160145

1255 × 834 × 170149

1315 × 834 × 160158

GE615Medidas exteriores (H × B × T)Peso

mmkg

1535 × 1096 × 170258

1637 × 1096 × 170229

1535 × 1096 × 170293

34/2 Medidas básicas de los elementos de las calderas de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615

Page 36: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

35

Montaje 8

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

8.2 Dimensiones necesarias para la instalación

La base de la caldera de obra de albañilería o de hormigón, deberátener entre 5 y 10 cm de altura, corresponder a las medidas de lacaldera (➔ 35/1 y 35/2) y no llegar hasta las paredes laterales de lasala de instalación por razones de protección sonora. Se debe pla-nificar espacio libre adicional para amortiguar el sonido(➔ Página 40) Para simplificar los trabajos de montaje, de mante-nimiento y servicio, así como por razones de accesibilidad, se debenmantener las distancias con respecto a las paredes recomendadas.

® Si no se respeta la distancia a la pared A2 recomendada, no sepuede utilizar el equipo de limpieza estándar. en ese caso se puedelimpiar la caldera de fundición Thermostream con un aparato delimpieza desmontable (modelo especial ➔ Página 42) o con agua.

35/1 Medidas de colocación de las calderas de fundición Thermostream Logano GE615 (medidas en mm, los valores entre paréntesis son las distancias mí-nimas)

1) >= 800 en caso de uso del soporte lateral para el equipo regulador(➔ 43/1)

Caldera Distancia Distancia Longitud Anchura

A1 A21)

1) Medida que depende de la longitud del quemador LBR g

L2)

2) Medida de embalaje menor

B2)

Logano Modelo recomendada mínima recomendada mínima

mm mm mm mm mm mm

GE315

105140170200230

750750750750750

400400400400400

15001500150015001500

10001000100010001000

11251285144516051765

880880880880880

GE515

240295350400455510

900900900900900900

600600600600600600

170017001700220022002200

100010001000100010001000

158017501920209022602430

980980980980980980

GE615

570660740820920

102011101200

11501150115011501150115011501150

820820820820820820820820

23002300230023003000300030003000

14001400140014001500150015001500

19262096226624362606277629463116

12811281128112811281128112811281

35/2 Medidas de colocación de las calderas de fundición Thermostream

Page 37: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

36

8

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Ecostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Montaje

8.3 Indicaciones relativas a la instalación

Instalación de tuberías

● Asegurar la ventilación de la caldera

● Dirigir los conductos de las tuberías en las instalaciones abiertas al recipiente de dilatación en sentido ascendente

● No planificar la reducción de ninguna tubería en los conductos horizontales

● Colocar los conductos de tuberías sin tensiones

Instalación eléctrica

Es necesaria una sólida conexión siguiendo las normas al respecto.

● Se debe tener en cuenta una cuidadosa conducción de tuberías capilares y cables

Puesta en funcionamiento

Se deben comprobar las propiedades del agua de llenado y comple-mentaria (➔ Página 22 y 45).

● Se debe lavar la instalación de la calefacción por completo antes

de llenarla

Prueba de estanqueidad

Se debe llevar a cabo la prueba de estanqueidad. La presión deprueba asciende a 1,3 veces la presión de la instalación, y como mí-nimo 1 bar.

● Se deben separar la válvula de seguridad y el recipiente de dila-tación por presión en las instalaciones cerradas antes de realizar la prueba de la presión

Entrega

El responsable del funcionamiento debe familiarizarse con el fun-cionamiento y manejo de la instalación cuando se le entregue lamisma; asimismo, se le debe entregar la documentación técnica co-rrespondiente.

Se recomienda, y es obligatorio, firmar un contrato de manteni-miento.

8.4 Montaje del equipamiento técnico de seguridad adicional

8.4.1 Cortacircuito contra la falta de agua como protección del calentamiento inadecuado

Es conveniente asegurarse contra la falta de agua para proteger lacaldera de sobrecalentamientos.

Dispositivo de vigilancia de la presión mínima

Buderus ofrece los grupos de armazones de seguridad para calderasautorizados para los modelos GE315 (➔ 37/1) y Logano GE515

(➔ 37/2). Estos contienen un dispositivo de vigilancia de presiónmínima completo con adaptador.

Cortacircuito contra la falta de agua

El cortacircuito viene incluido en el suministro del grupo de acce-sorios de seguridad de las calderas Logano GE515 y GE615

8.4.2 Grupo de acessorios de seguridad de la caldera

El elemento principal y la barra de accesorios donde se ubica el gru-po de seguridad deben poseer una autorización del modelo deconstrucción conjuntamente con la caldera.

® Se incluyen un equipo de estanqueidad e instrucciones sobre elmontaje en el suministro del grupo de accesorios de seguridad dela caldera.

En todas las uniones por atornillamiento se debe tener en cuenta eluso de juntas planas.

Modelos

Para la caldera Logano GE315 DN 65

Nº de autorización del modelo de construcción 06-226-683

Para la caldera Logano GE515 DN 100

Nº de autorización del modelo de construcción 06-226-640

Para la caldera Logano GE615 DN 150

Nº de autorización del modelo de construcción 06-226-713

Page 38: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

37

Montaje 8

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Logano GE315

Logano GE515

37/1 Grupo de accesorios de seguridad para la caldera de fundición Thermostream Logano GE315

1 Elemento principal 2 Válvula de bloqueo del extremo 3 Conexión para la válvula de seguridad G1 1/2 4 Abrazadera de reserva 1/2” 5 Manómetro y válvula de bloqueo del manómetro con co-

nexión de comprobación 6 Conexión para el aparato de medición de la presión 7 Manguito de inmersión con termómetro 8 Conexión para el limitador de presión máxima adicional

El suministro incluye un dispositivo de vigilancia de la pre-sión mínima (sustituto del cortacircuito contra falta de agua). Este debe montarse directamente sobre el elemento posterior de la caldera.

DN 65 cilíndrico

DN 65 rectangular

37/2 Grupo de accesorios de seguridad para la caldera de fundición Thermostream Logano GE515

DN 100 cilíndrico

DN 100 rectangular

DN 100 cilíndrico

DN 100 rectangular

Con dispositivo de vigilancia de pre-sión mínima Con cortacircuito contra la falta de agua

1 Elemento principal 2 Barra de accesorios (➔ 38/2) 3 Conexión para el limitador de presión máxima 4 Conexión para el 2º limitador de presión máxima 5 Manómetro y válvula de bloqueo del manómetro con conexión de com-

probación 6 Conexión para el aparato de medición de presión 7 Manguito de inmersión con termómetro

8 Conexión de comprobación de la temperatura 9 Conexión de reserva10 Conexión para la válvula de seguridad 1 1/2”11 Cortacircuito contra la falta de agua 12 Dispositivo de vigilancia de presión mínima13 Conexión de reserva o conexión para el limitador de temperatura de se-

guridad adicional

Page 39: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

38

8

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Ecostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Montaje

Logano GE615

38/1 Grupo de accesorios de seguridad para la caldera de fundición Ecostream Logano GE615

1 Elemento principal2 Barra de accesorios3 Conexión para el limitador de presión máxima4 Conexión para el limitador de presión máxima adicional5 Válvula de bloqueo del manómetro con conexión de comprobación y

manómetros6 Conexión para el aparato de medición de la presión

7 Abrazadera con manguito de inmersión G1/2 para termómetro8 Cortacircuito contra la falta de agua9 Conexión para el limitador de temperatura de seguridad adicion

G1/210 Conexión para el dispositivo de medición de la temperatura 1/211 Conexión para la válvula de seguridad DN 65

DN 150 cilíndrico

Modelo en versión vertical

DN 150 cilíndrico

Modelo en versión horizontal

DN 150 cilíndrico

DN 150 cilíndrico

38/2 Barra de accesorios; parte esencial del grupo de accesorios de seguridad para las calderas de fundición Ecostream Logano GE515 y GE615

1 Conexión para aparato de medición de la presión (Pos. 5+6)2 Conexión para el limitador presión máxima adicional 3 Conexión para limitador de presión máxima 4 Conexión al elemento principal

Page 40: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

39

Montaje 8

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

8.5 Dispositivos adicionales para la amortiguación del sonido

8.5.1 Requisitos

La necesidad de amortiguación del sonido dependen del nivel deruido y de las molestias que este cause. Buderus tiene a su disposi-ción tres dispositivos especialmente ajustados a las calderas de fun-dición Ecostream para amortiguar el sonido, que pueden comple-tarse por medio de medidas de protección contra el ruido en ellugar de la instalación.

Entre estas últimas medidas se cuentan, entre otras, la fijación detuberías con amortiguadores, los compensadores en los conductosde unión y las uniones elásticas. Los dispositivos de amortiguacióndel sonido necesitan un espacio adicional que se debe tener encuenta durante la planificación.

8.5.2 Silenciador del quemador

El sonido del aire que crea el quemador durante su funcionamientose puede reducir por medio de una cubierta de amortiguación so-nora del quemador. Esta reduce el nivel de ruido en la sala de ins-talación entre 10 y 15 dB(A) según el modelo.

Los fabricantes de quemadores ofrecen silenciadores ajustados alquemador. La elección de la correspondiente cubierta de amorti-

guación sonora para el quemador se puede discutir en todo detallecon la filial de Buderus o el fabricante de quemadores.

Durante la planificación de la sala de máquinas se debe tener encuenta el espacio adicional para retirar el silenciador.

8.5.3 Silenciador de chimenea con junta de estanqueidad

Una parte considerable de los sonidos de combustión puedentransmitirse al edificio a través de la chimenea. Los silenciadores,especialmente ajustados pueden hacer que se reduzca el nivel desonido(➔ 39/2).

Por ejemplo, el silenciador de la figura (➔ 39/1) alcanza una amor-tiguación de aproximadamente 10 a 15 dB(A) en la chimenea. Lapérdida de presión del amortiguador de sonido puede despreciarseen el cálculo de la instalación de la chimenea.

El amortiguador de sonido tiene un apoyo (➔ 39/1, Pos. 2) y unajunta de estanqueidad (➔ 39/1, Pos. 3+4) especial. Dicha junta yel cordón adicional separan el sonido entre la caldera y la chimenea(pieza de unión).

Leyenda1 Junta de estanqueidad del tubo de escape2 Abrazadera de rosca para el soporte del tubo3 Cordón de junta4 Junta de estanqueidad escalonada del tubo de escape

39/1 Silenciador de chimenea con junta de estanqueidad

Medidas en el silenciador

Caldera de fundición Thermostream Logano

GE315 con diá-metro de co-

nexión DN180

GE515 con diá-metro de co-

nexión DN250

GE615 con diá-metro de co-

nexiónDN360

D1 mm 180 250 360

D2 mm 200 270 380

D3 mm 400 600 700

L1 mm 950 650 1240

L2 mm 550 550 1000

L3 mm 350 50 160

L4 mm 50 50 80

39/2 Medidas del amortiguador de sonido para las calderas de fundición Logano GE315, GE515 y GE615

Page 41: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

40

8

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Ecostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Montaje

8.5.4 Amortiguadores de sonido para bancadas

Los silenciadores para las bancadas de las calderas impiden la trans-misión del sonido a la base y al edificio. Constan de guías de perfilen U introducidas en las planchas insonizadores longitudinales(➔ 40/1), construidas en chapa de acero revestidas, como protec-ción contra la radiación del sonido, con masa antiresonante. En ca-so de carga se doblan hasta 5 mm.

Durante la planificación se debe tener en cuenta que la altura regu-lable de la caldera varía, y con ello la situación de las conexiones pa-ra los conductos de tuberías(➔ 40/1). Para compesar el recorridodel resorte de las planchas insonorizadoras longitudinales, y, paraminimizar más la transmisión del sonido a través de las conexionesdel agua, se recomienda el acomplamiento adicional de compensa-dores de tuberías en los conductos de agua caliente.

40/1 Amortiguador de sonido para las calderas de fundición Thermostream Lo-gano GE315, GE515 y GE615 (Valores ➔ 40/2)

1 Base2 Guías de perfil en U3 Planchas insonorizadoras lon-

gitudinales

* Recorrido del resorte** En la caldera Logano

GE315 sólo hay una guía de perfil en U en el centro

Calderas de fundiciónThermostream

Nº de elementos de la caldera

Medidas de marco básico Peso

Logano Modelo de la caldera

A B C D E

kW mm mm mm mm mm kg

GE315

105140170200230

56789

650 – 140

710870

103011901350

80

5,15,76,26,87,3

GE515

240295350400455510

789

101112

545 545 80

119013601530170018702040

80

11,212,313,214,215,716,4

GE615

570660740820920

102011101200

910111213141516

820 430 120

14801650182019902160233025002670

120

1921232527293133

40/2 Dimensiones de los amotiguadores de bancada para las calderas de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615

Page 42: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

41

Montaje 8

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

8.6 Otros accesorios

8.6.1 Brida para soldar

Para las calderas de fundición Thermostream Logano GE315,GE515 y GE615 existen bridas especiales para soldar, de conexióna las tuberías de impulsión y retorno. Las bridas para soldar redu-

cen el corte transversal de conexión de la caldera a los diámetros dela tuberías (➔ 41/1 y 41/3).

Para aislar la unión por brida debe preverse una junta adicional.

Logano GE315 und GE515

Logano GE615

Medidas de la brida para sol-dar

Caldera de fundición Thermostream Logano

GE315 GE515

Diámetro de la tuberia DN

Diámetro de la tubería DN

40 50 65 65 80 100

∅D1 mm 45 57 76 76 89 108

∅D2 mm 15 15 15 20 20 20

∅K mm 110 110 110 188 188 188

∅G mm 90 90 90 158 158 158

L mm 110 110 110 170 170 170

H1 mm 38 38 38 38 38 38

41/1 Dimensiones de la brida para soldar para la caldera de fundición Thermos-tream Logano GE315 y GE515

41/2 Brida para soldar de la caldera de fundición Thermostream Logano GE315 y GE515

Medidas de la brida para sol-dar

Caldera de fundición Thermostream Logano GE615

Diámetro de la tubería DN

100 125 150

∅D1 mm 108 133 168

∅D2 mm 18 18 18

∅K mm 225 225 225

∅G mm 202 202 202

∅D mm 265 265 265

H1 mm 48 48 48

41/3 Brida para soldar de la caldera de fundición Thermostream Logano GE615

41/4 Brida para soldar de la caldera de fundición Thermostream Logano GE315

Page 43: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

42

8

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Ecostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Montaje

8.6.2 Manguito de estanqueidad

Buderus dispone de manguitos de estanqueidad del tubo de escape,adecuado para conseguir una unión resistente y segura a la sobre-presión y segura entre la tubuladura del gas de escape de la calderaThermostream y la tubería de unión a la chimenea (➔ 39/1).

® Es de fácil montaje y sólida durante su uso.

Modelos DN 180/250/360

8.6.3 Equipo de limpieza

El equipo de limpieza consta de tres cepillos con una barra comúnutilizadas para limpiar la superfice de calefacción y la cámara decombustión.

En la versión estándar, la barra de cepillos es de una pieza y midedos metros.

® Existen otras medidas de barra más cortas, por ejemplo de 1 me-tro para espacios reducidos.

8.6.4 Soporte lateral para los equipos reguladores

Se recomienda el uso del soporte lateral para los equipos regulado-res en la caldera de fundición Thermostream GE615 combinadacon una base elevada(> 10 cm). El soporte lateral permite un ma-nejo más cómodo de los equipos reguladores. Puede colocarse a de-recha o izquierda (➔ 11/1).

® Para el uso del soporte lateral se debe pedir como equipamientoadicional un cable más largo para el quemador (cable del quemadorde segunda etapa).

42/1 Soporte lateral de equipos para la caldera de fundición Thermostream Lo-gano GE615

Page 44: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

43

Instalación de chimeneas 9

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

9.1 Requisitos

Para obtener un funcionamiento seguro de la caldera de calefac-ción, es imprescindible un correcto dimensionado de la instalacióndel gas de escape. (ITE 03.11).

Se deben tener en cuenta las siguientes reglas:

Como base de cálculo y para planificar la instalación de chimeneasse puede utilizar los datos técnicos de las tablas 10/1, 10/2, 11/2 y43/1, 44/1.

9.2 Valores característicos del gas de escape

9.2.1 La caldera de fundición Thermostream Logano GE315

Calderas de fundición Thermostream

Potenciacalorífica útil

Potencia calorífica nominal

Tubula-dura del gas de escape

Presión de trans-

porte necesa-

ria

Temperatura máxima del gas

de escape

Temperatura mínima del gas

de escape1)

1) Base para el cálculo de la instalación del gas de escape DIN 4705

Combustible - Gasóleo

Combustible - Gas

Logano Modelo Conte-nido en CO2-

Caudal másico de

humos

Conte-nido en

CO2

Caudal másico de

humos

Etapa kW kW DN Pa °C °C % kg/s % kg/s

GE315

10522)

2) Valores característicos para el mayor y menor valor del margen de potencia calorífica

10586

113,592,1

180 0

185162

173150

13,0

0,04820,0391

10,0

0,04840,0392

13)

3) Valores característicos para una carga parcial de aproximadamente el 60 % de la potencia calorífica

63 66,7 137 125 0,0283 0,0284

14022) 140

106151,4113,5

182154

170142

0,06430,0482

0,06450,0484

13) 84 88,9 138 126 0,0377 0,0379

17022) 170

141183,4151,0

180161

168149

0,07790,0641

0,07810,0643

13) 102 107,9 136 124 0,0458 0,0460

20022) 200

171215,1183,1

176158

164146

0,09130,0777

0,09160,0780

13) 120 127,0 132 120 0,0539 0,0541

23022) 230

201247,9215,2

190168

178156

0,10520,0913

0,10560,0910

13) 138 146 141 129 0,0620 0,0622

43/1 Valores característicos del gas de escape de la caldera de fundición Thermostream Logano GE315

9 Abgasanlage

Page 45: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

44

9

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Ecostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Instalación de chimeneas

9.2.2 Calderas de fundición Thermostrem Logano GE515 y Logano GE615

Calderas de fundición Thermostream

Potencia calorífica

Potencia ca-lorífica de

combustión

Tubula-dura del gas de escape

Presión de trans-porte ne-

cesaria

Temperatura máxima del gas

de escape

Temperatura mínima del gas

de escape1)

1) Base para el cálculo de la instalación del gas de escape según la norma DIN 4705

Combustible gasóleo Combustible gasóleo

Logano Modelo Conte-nido en

CO2

Caudal másico de

humos

Conte-nido en

CO2

Caudal másico de

humos

Stufe kW kW DN Pa °C °C % kg/s % kg/s

GE515

24022)

2) Valores característicos para el mayor y menor valor del margen de potencia calórifica

240201

259,7215,6

250 0

183164

171152

13,0

0,11020,0915

10,0

0,11060,0919

13)

3) Valores característicos para una carga parcial de aproximadamente el 60 % de la potencia calórifica

144 152,4 138 126 0,0647 0,0649

29522) 295

241319,0257,8

183161

171149

0,13540,1094

0,13590,1098

13) 177 187,3 138 126 0,0795 0,0798

35022) 350

296377,1316,6

177161

165149

0,16010,1344

0,16060,1349

13) 210 222,2 140 128 0,0943 0,0947

40022) 400

351429,6374,6

171157

159145

0,18240,1590

0,18300,1596

13) 240 254,0 129 117 0,1078 0,1082

45522) 455

401489,2428,4

172159

160147

0,20770,1818

0,20840,1825

13) 273 288,9 130 118 0,1226 0,1231

51022) 510

455547,8488,2

174164

162152

0,23250,2072

0,23340,2080

13) 306 323,8 140 128 0,1374 0,1379

GE615

57022) 570

511616,2546,5

360 0

185170

173158

13,0

0,26150,2320

10,0

0,26250,2328

13) 342 362,0 140 128 0,1537 0,1542

66022) 660

571713,5610,7

180170

168158

0,30280,2592

0,30390,2602

13) 396 419,0 140 128 0,1778 0,1785

74022) 740

661800,0707,0

135170

168158

0,33960,3001

0,34080,3012

13) 444 470,0 140 128 0,1995 0,2002

82022) 820

741886,5792,5

180170

168158

0,37630,3364

0,37760,3376

13) 492 520,0 140 128 0,2207 0,2215

92022) 920

821994,6878,1

185170

168158

0,42220,3727

0,42370,3741

13) 552 584,0 140 128 0,2479 0,2488

102022) 1020

9211102,0985,0

180170

168158

0,46780,4181

0,46940,4196

13) 612 648,0 140 128 0,2750 0,2760

111022) 1110

10211200,01092,0

180170

168158

0,50930,4635

0,51120,4652

13) 666 705,0 140 128 0,2992 0,3003

120022) 1200

11111297,01188,0

180170

168158

0,55050,5043

0,55250,5061

13) 720 762,0 140 128 0,3234 0,3246

44/1 Valores característicos del gas de escape de las calderas de fundición Thermostream Logano GE515 y GE615

Page 46: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

45

ANEXO. Hoja de trabajo K8. Tratamiento del agua

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

1 Buderus Ecostream-Heizkessel Logano

HOJA DE TRABAJO K8: TRATAMIENTO DEL AGUA (*)

Para evitar daños debido a corrosión

En instalaciones de calefacción sólo existe corrosión si seproduce oxígeno en el agua de caldeo, p. ej. si se origina unefecto de vacío en la instalación por descenso de latemperatura.

A través de un tratamiento químico del agua de caldeopuede ligarse el oxígeno, o bien puede formarse una capaprotectora en la superficie de los materiales.

El pH del agua de caldeo debe ser de 8,2 - 9,5.

En el caso de componentes de aluminio el pH no debesuperar el valor 8,5.

Requisitos que debe cumplir el agua de llenado y decomplementación para una temperatura de servicio]]100ºC

Además de los daños debidos a corrosión pueden producirsetambién daños por sedimentaciones calcáreas en la calderade calefacción. El grado en el que se producensedimentaciones calcáreas depende de la concentración debicarbonato cálcico - Ca (HCO3)2 en el agua de llenado ycomplementación.

La cantidad máxima de agua Vmáx debe determinarse através de la Tabla 1 en función de la calidad del agua y de lapotencia total de la caldera (> 100 kW). Esta cantidad deagua Vmáx no debe sobrepasarse, a fin de evitar daños en lacaldera de calefacción.

Una vez se alcanza el valor Vmáx p. ej. rellenando agua decomplementación, sólo se permite añadir aguadesendurecida o desalinizada, o bien tendrán que eliminarselas sedimentaciones calcáreas de la caldera de calefacción.

Nota:

Para los calentadores de agua con temperaturas de servicioadmisibles > 100 ºC y generadores de vapor con unasobrepresión de servicio ]] 68 bar rigen las directivas másactuales del VdTÜV (o bien las normas nacionalespertinentes) así como los requisitos expuestos en la Tabla 4y Tabla 5.

Es aconsejable recurrir al asesoramiento de una empresaespecializada.

Registro en el cuaderno de servicio

En el caso de instalaciones de calefacción con una potenciatotal de la caldera > 100 kW, además de las cantidades deagua de llenado y complementación tienen que registrarsetambién sus concentraciones de bicarbonato cálcico en uncuaderno de servicio (Tabla 3).

Para evitar daños en la instalación de calefacción y no poneren peligro los derechos de garantía, es imprescindiblecumplimentar el cuaderno de servicio sin pasar por altoningún detallePueden consultarse más informaciones al respecto en laspublicaciones especiales de Buderus “Tratamiento delagua....”

Potencia total de la caldera Q

[kW]

Concentración de Ca(HCO3)2Del agua de llenado y complementación

[mol/m3]

Cantidad máx. de agua de llenado ycomplementación Vmáx

[m3]] 100 Ningún requisito *) Vmáx: ningún requisito *)

>100 ] 350 ] 2,0>100 ] 1000 ] 1,5

Vmáx = triple volumen de la instalación

>100 ] 350 >2,0>350 ] 1000 >1,5

>1000 _

Q [kW]Vmáx = 0,0313 x

Ca(HCO3)2 [mol/ m3]

Tabla 1*) Para un cambio de caldera en instalaciones que estén prestando servicio con originalmente Q > 100 kW y agua de la instalación o 20 l/kW, rigen losrequisitos correspondientes a instalaciones con Q> 100 kW

Razonamiento:

Vmáx = cantidad máxima de agua que se permite llenar en lainstalación de calefacción [m3], en función de la potenciatotal de la caldera y de la concentración de bicarbonatocálcicoQ = Potencia total de la caldera [kW]Ca(HCO3) 2= * Bicarbonato cálcico [mol/ m3]

*) Estos valores pueden solicitarse a las compañías de abastecimiento de agua

Determinación de la concentración del bicarbonato cálcico:El valor del bicarbonato cálcico puede calcularse a partir de ladureza de carbonatos y la dureza de calcio, o bien a partir dela capacidad de ácido Ks4,3 y de los iones calcio.Para el cálculo de Vmáx se aplica el valor de Ca(HCO3) 2

respectivamente más bajo.Ca(HCO3) 2 = * Dureza de carbonatos

[*dH] x 0,179= * Dureza de calcio [*dH] x 0,179= * Capacidad de ácido Ks4,3

[mol/ m3] x 0,5

Page 47: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

46 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

ANEXO. Hoja de trabajo K8. Trabajo del agua

Ejemplo 1: Determinación Ca(HCO3) 2

respectivam enteDureza de carbonatos = 12,8*dHDureza de calcio = 11,2*dHCa(HCO3) 2 = 12,8 x 0,179 = 2,29 mol/m3

= 11,2 x 0,179 = 2,0 mol/m 3

Ejemplo 2: Determinación VmáxPotencia total de la caldera = 1200 kWBicarbonato cálcico determinado = 2,0 mol/m3

Datos de la instalación de calefacción (modelo/potencia) Buderus G605 1200 kW

Fecha de la puesta en servicio 9.3.95

Cantidad máx de agua Vmáx: 18,8 m 3 con una concentración de Ca(HCO3) 2: 2,0

Fecha Cantidad deagua

(medida) m3

Concentraciónde Ca(HCO 3) 2

mol/m3

Cantidad deagua

corregida m3

Cantidad deagua total **)

m 3

Firma

Agua de llenado 9.3.95 12,0 2,0 12,0

Factor de corrección

El factor de corrección se aplica si el valor deCa(HCO3) 2 utilizado para el cálculo Vmáx difiere

del valor real de agua de llenado ocomplementación

Valor de Ca(HCO3) 2

para cálculo de VmáxValor de Ca(HCO3) 2 del agua de llenado o complementación - valor real

mol/m3 0,3 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,00,3 1,0 1,7 3,3 5,0 6,7 8,3 10,0 11,7 13,3 15,0 16,70,5 0,6 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,01,0 0,3 0,5 1.0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,01,5 0,2 0,3 0,7 1,0 1,3 1,7 2,0 2,3 2,7 3,0 3,32,0 0,1 0,3 0,5 0,7 1,0 1,3 1,5 1,7 2,0 2,3 2,52,5 0,1 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,03,0 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 0,8 1,0 1,2 1,3 1,5 1,73,5 0,1 0,1 0,3 0,4 0,6 0,7 0,9 1,0 1,1 1,3 1,44,0 0,1 0,1 0,2 0,4 0,5 0,6 0,8 0,9 1,0 1,1 1,34,5 0,1 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 0,9 1,0 1,15,0 0,1 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0

Tabla 2 Fila horizontal = valor real, columna vertical = valor aplicado para el cálculo de VmáxTabla 2 De la inserción resulta el factor de corrección .

Ejemplo 4: Determinación de la cantidad de agua corregida (agua de complementación)

Agua de complementación medida = 3,0 m3

Concentración de Ca(HCO3) 2 = 0,5 mol/ m3

Cantidad de agua complementación corregida= Agua decomplementación x Factor de corrección3,0 x 0,3 = 0,9 m3

Ejemplo 5: Registro del agua de complementación en el cuaderno de servicio

Fecha Cantidad deagua(medida) m3

Concentraciónde Ca(HCO 3) 2

mol/m3

Cantidad deagua

corregida m3

Cantidad deagua total **)

m 3

Firma

Agua de llenado 9.3.95 12,0 2,0 _ 12,0Agua decomplementación

11.11.95 3,0 0,5 0,9 12,9

Suma calculada Vmáx 18,8 m3

Page 48: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

47

ANEXO. Hoja de trabajo K8. Tratamiento del agua

Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano GE315, GE515 y GE615 – 5/99

Cuaderno de servicio

Datos de la instalación de calefacción (modelo/potencia)

Fecha de la puesta en servicio

Cantidad máx de agua Vmáx: m 3 con una concentración de Ca(HCO 3) 2: mol/m 3

Fecha Cantidad deagua

(medida) m 3

Concentraciónde Ca(HCO 3) 2

mol/m3

Cantidad deagua

corregida m 3

Cantidad deagua total **)

m 3

Firma

Agua de llenado

Agua decomplementación

*) del agua de llenado/complementación respectivamente introducidaAtención**) Si la cantidad total de agua sobrepasa la cantidad de agua Vmáx calculada, puede producirse daños en el

generador de calor. Tras alcanzar la unidad máx. de agua Vmáx sólo se permite añadir agua totalmente desendurecida o

totalmente desalinizada, o bien tendrá que procederse a una descalcificación del generador del calor.Tabla 3

Requisitos que debe cumplir el agua para calentadores de baja presión con temperaturasde servicio de hasta 120 ºC

Agua de llenado para instalaciones conuna potencia total de la caldera

Agua decomplementación

Agua de caldeo

Q ] 350 kW Q>350 kWSuma de alcalinotérreos [mol/m 3] ] 2,0 ] 1,0 ] 0,3 -p H - - - 9,0-10,0Capacidad de ácido Ks 8,2 [mol/m 3] - - - 0,02-0,5Fosfato (PO 4) [mg/l] - - - < 10Oxígeno (O 2) [mg/l] < 0,05

Caso de utilizar aglutinantes del oxígeno: -*) Hidracina (N 2 H 4) ) [mg/l] 0,3-3

Sulfito de sodio (Na 2 SO 3) ) [mg/l] 3-10Tabla 4 *) El uso de hidracina se permite únicamente para sistemas de calefacción con calentamiento indirecto de agua potable.

Requisitos que debe cumplir el agua para calderas de vapor de hasta 1 bar desobrepresión (vapor saturado)

Agua de llenado para instalaciones conuna potencia total de la caldera

Agua decomplementación

Agua de caldeo

Q ] 350 kW Q>350 kWSuma de alcalinotérreos [mol/m 3] N ingún requisito ] 0,015 ] 0,015 -p H - >9,0 >9,0 10,5 – 12,0Capacidad de ácido Ks 8,2 [mol/m 3] - - - 1 - 12

Oxígeno (O 2) [mg/l] <0,1 <0,1 -Acido carbónico ligado (Co2) [mg/l] - <25 <25 -

Oxidabilidad (M n Vlf Mn ll) comoK m n O 4 [mg/l]

- <10 <10 -

Aceite, grasa .................... [mg/l] - <3 No detectable -Fosfato (PO4) [mg/l] - - - 10-20

Conductibilidad a 25 ºC `[uS/cm] - - - <5000Densidad [*Be] - - - 0,1 – 0,25

Tabla 5 *) Puede utilizarse agua sin tratar procedente de la red pública. Sin embargo para protección del recinto del agua se recomiendaproceder a un tratamiento interno con productos químicos, a fin de estabilizar la dureza.

Page 49: Documentación para la planificación Calderas de ... GE 315-GE 515-GE... · 2 Documentación para la planificación de las calderas de calefacción de fundición Thermostream Logano

Buderus Calefacción. Alcobendas (Madrid)

4652

190

(30

) 5/

99 W

D T

echn

isch

e Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n