direction de l’artisanat village one product / un...

327
SN JR 14 - 008 REPUBLIQUE DU SENEGAL MINISTERE DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE, DE L’APPRENTISSAGE ET L’ARTISANAT DIRECTION DE L’ARTISANAT PROJET POUR LA PROMOTION DE L’ARTISANAT A TRAVERS LE PROGRAMME ONE VILLAGE ONE PRODUCT / UN VILLAGE UN PRODUIT (OVOP) RAPPORT DE FIN DE PROJET MAI 2014 Agence Japonaise de Coopération Internationale (JICA) Nippon Koei Co., Ltd. KRI International Corp.

Upload: others

Post on 23-Mar-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SNJR

14 - 008

MA

I 2014PR

OJE

T POU

R L

A PR

OM

OT

ION

DE

L’AR

TISA

NAT A

TR

AVE

RS L

E PR

OG

RA

MM

E

ON

E V

ILL

AG

E O

NE

PRO

DU

CT / U

N V

ILL

AG

E U

N PR

OD

UIT (O

VO

P)R

APPO

RT D

E FIN

DE

PRO

JET

REPUBLIQUE DU SENEGAL MINISTERE DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE, DE L’APPRENTISSAGE ET L’ARTISANAT DIRECTION DE L’ARTISANAT

PROJET POUR LA PROMOTION DE L’ARTISANAT

A TRAVERS LE PROGRAMME ONE VILLAGE ONE PRODUCT /

UN VILLAGE UN PRODUIT (OVOP)

RAPPORT DE FIN DE PROJET

RAPPORT DE SYNTHÈSE

MAI 2014

Agence Japonaise de Coopération Internationale (JICA)

Nippon Koei Co., Ltd.

KRI International Corp.

REPUBLIQUE DU SENEGAL MINISTERE DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE, DE L’APPRENTISSAGE ET L’ARTISANAT DIRECTION DE L’ARTISANAT

PROJET POUR LA PROMOTION DE L’ARTISANAT

A TRAVERS LE PROGRAMME ONE VILLAGE ONE PRODUCT /

UN VILLAGE UN PRODUIT (OVOP)

RAPPORT DE FIN DE PROJET

RAPPORT DE SYNTHÈSE

MAI 2014

Agence Japonaise de Coopération Internationale (JICA)

Nippon Koei Co., Ltd.

KRI International Corp.

REPUBLIQUE DU SENEGAL MINISTERE DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE, DE L’APPRENTISSAGE ET L’ARTISANAT DIRECTION DE L’ARTISANAT

PROJET POUR LA PROMOTION DE L’ARTISANAT

A TRAVERS LE PROGRAMME ONE VILLAGE ONE PRODUCT /

UN VILLAGE UN PRODUIT (OVOP)

RAPPORT DE FIN DE PROJET

RAPPORT DE SYNTHÈSE

MAI 2014

Agence Japonaise de Coopération Internationale (JICA)

Nippon Koei Co., Ltd.

KRI International Corp.

REPUBLIQUE DU SENEGAL MINISTERE DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE, DE L’APPRENTISSAGE ET L’ARTISANAT DIRECTION DE L’ARTISANAT

PROJET POUR LA PROMOTION DE L’ARTISANAT

A TRAVERS LE PROGRAMME ONE VILLAGE ONE PRODUCT /

UN VILLAGE UN PRODUIT (OVOP)

RAPPORT DE FIN DE PROJET

RAPPORT DE SYNTHÈSE

MAI 2014

Agence Japonaise de Coopération Internationale (JICA)

Nippon Koei Co., Ltd.

KRI International Corp.

PLAN DE LOCALISATION

ABREVIATIONS ANCAR – Agence Nationale de Conseil Agricole et Rural ARD – Agence Régionale de Dèveloppement ASEPEX – Agence Sénégalaise de Promotion des Exportations C.C.C. – Comité Conjoint de Coordination CIDA – Canadian International Development Agency

(Agence canadienne de développement international) CLP – Cadre Logique du Projet CRCR – Cadre Régional de Concertation des Ruraux CRETEF – Centre Régional d’Enseignement Technique Féminin DPES – Document de Politique Economique et Sociale DRDR – Division Régionale du Développement Rural DSRP – Document de Stratégie de Réduction de la Pauvreté FCFA – Franc CFA FFOM – Forces Faiblesses, Opportunités, Menaces FIDAK – Foire Internationale de Dakar FOREF – Foire Régionale de Fatick FOREKA – Foire Régionale de Kaolack FRA – Autorisation de Fabrication et de Mise en vente GIE – Groupement d’Intérêt Économique GIZ – Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit

(Société allemande pour la coopération international) ISRA – Institut Sénégalais de Recherche Agricole ITA – Institut de Technologie Alimentaire JICA – Japan International Cooperation Agency

(Agence Japonaise de Coopération Internationale) MECAF – Mutuelle d’Epargne et de Crédit des Artisans de Fatick ONG – Organisation non-gouvernementale OMC – Organisation Mondiale du Commerce OVOP – One Village One Product (Un Village Un Produit) PAFA – Programme d’Appui aux Filières Agricoles PO – Plan d’Opération

PROMER – Projet de Promotion de l’Entreprenariat Rural TICAD – Tokyo International Conference on African Development

(Conférence Internationale de Tokyo sur le Développement de l’Afrique) UNCM – Union Nationale des Chambres de Métiers 1FCFA = 0.215JPY (Avril 2014)

République du Sénégal

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Rapport de Fin de Projet

Table des Matières

Plan de localisation

Abréviations Page CHAPITRE 1 INTRODUCTION ............................................................................................ 1-1

1.1 Contexte du Projet ................................................................................................................... 1-1

1.2 Objectifs du Projet................................................................................................................... 1-2

1.3 Portée du Projet (zones cibles et groupes cibles) .................................................................... 1-3

CHAPITRE 2 MISE EN OEUVRE DU PROJET ................................................................... 2-1 2.1 Calendrier des activités ........................................................................................................... 2-1

2.2 Equipe du Projet de la JICA .................................................................................................... 2-4

2.3 Structure d’exécution du Sénégal et homologue ..................................................................... 2-6

2.4 Cadre institutionnel du Projet OVOP ...................................................................................... 2-6

2.5 Réunion du Comité Conjoint de Coordination ........................................................................ 2-7

2.6 Fourniture d’équipements ....................................................................................................... 2-7

2.7 Budget alloué par la partie japonaise ...................................................................................... 2-9

2.8 Budget alloué par la partie sénégalaise ................................................................................... 2-9

2.9 Principales formations ............................................................................................................. 2-10

CHAPITRE 3 REALISATIONS DU PROJET ........................................................................ 3-1 3.1 Modification du Cadre Logique du Projet ............................................................................... 3-1

3.2 Niveau d'atteinte de l’objectif du Projet .................................................................................. 3-1

CHAPITRE 4 RESUME DES ACTIVITES ............................................................................ 4-1 4.1 Mise en place d’un mécanisme de mise en œuvre du Programme OVOP .............................. 4-1

4.1.1 Secrétariat OVOP ....................................................................................................... 4-1

4.1.2 Comité National OVOP ............................................................................................. 4-2

4.1.3 Comité Régional OVOP ............................................................................................. 4-3

4.1.4 Elaboration et révision du Manuel de Procédures OVOP .......................................... 4-4

4.1.5 Séminaire de lancement et atelier sur le Manuel de Procédures OVOP .................... 4-7

i

4.2 Mise en place du système de sélection OVOP ........................................................................ 4-10

4.2.1 Enquête de référence dans les régions cibles ............................................................. 4-10

4.2.2 Séminaire de Promotion OVOP ................................................................................. 4-12

4.2.3 Conditions de procédures et critères de candidature de la sélection OVOP............... 4-15

4.2.4 Récapitulatif de la sélection des produits OVOP ....................................................... 4-20

4.3 Développement des ressources humaines d’OVOP ................................................................ 4-30

4.4 Renforcement de capacités et amélioration de la qualité des produits à travers le

Programme OVOP .................................................................................................................. 4-30

4.4.1 Politiques de base dans le renforcement de capacités et amélioration de la

qualité des produits à travers le Programme OVOP ................................................... 4-30

4.4.2 Diagnostic des groupements OVOP ........................................................................... 4-30

4.4.3 Atelier en plan d’affaires et plan d’actions pour les groupements OVOP ................. 4-32

4.4.4 Appui individuel aux groupements de producteurs OVOP pour l’amélioration

technique .................................................................................................................... 4-36

4.4.5 Activités sur le suivi des groupements OVOP ........................................................... 4-38

4.4.6 Activités de restitutions en vue d’améliorer la qualité des produits des

groupements ............................................................................................................... 4-41

4.5 Activités de promotion des ventes et de la commercialisation à travers le Programme

OVOP ...................................................................................................................................... 4-44

4.5.1 Concept principal de la promotion des ventes et de commercialisation..................... 4-44

4.5.2 Offre d’opportunités de ventes à la Boutique OVOP pour les groupements

OVOP ......................................................................................................................... 4-44

4.5.3 Offre d’opportunité aux groupements OVOP de participer aux expositions et

manifestations commerciales ..................................................................................... 4-46

4.5.4 Appui au développement des canaux de ventes pour les groupements de

producteurs OVOP ..................................................................................................... 4-57

4.6 Activités de relations publiques du Programme OVOP .......................................................... 4-64

4.6.1 Création et utilisation du logo du Programme OVOP au Sénégal ............................. 4-64

4.6.2 Préparation de prospectus et bulletins ........................................................................ 4-64

4.6.3 Introduction de produits OVOP ................................................................................. 4-65

4.6.4 Site web OVOP .......................................................................................................... 4-66

4.6.5 Bulletin d’informations OVOP .................................................................................. 4-68

ii

4.7 Etape des futures activités ....................................................................................................... 4-68

4.7.1 Séminaire National OVOP ......................................................................................... 4-68

4.7.2 Etude sur les filières locales ....................................................................................... 4-69

4.7.3 Séminaire de diffusion du Programme OVOP ........................................................... 4-70

CHAPITRE 5 RECOMMANDATIONS .................................................................................. 5-1 5.1 Propositoins pour l’amélioration faites par la mission d’évaluation finale ............................. 5-1

5.2 Propositions pour l’amélioration par le Projet ........................................................................ 5-2

iii

Tableaux Tableau 2.2-1 Membres de l’equipe du Projet de la JICA ....................................................................... 2-4

Tableau 2.5-1 Contenu des C.C.C. ........................................................................................................... 2-7

Tableau 2.6-1 Contenu de l’appui individuel fourni aux groupements Excellent OVOP ........................ 2-8

Tableau 2.6-2 Liste des équipements fournis aux homologues ................................................................ 2-9

Tableau 2.7-1 Coût domestique actuel ..................................................................................................... 2-9

Tableau 2.8-1 Budget endossé par l’Etat du Sénégal durant les trois années du Projet ........................... 2-9

Tableau 2.9-1 Principales formations ...................................................................................................... 2-10

Tableau 3.1-1 Tableau comparatif entre le Cadre Logique du Projet original et révisé ........................... 3-1

Tableau 3.2-1 Etat d'atteinte des résultats du Projet................................................................................. 3-2

Tableau 3.2-2 Etat d'atteinte de l’objectif du Projet ................................................................................. 3-6

Tableau 4.1-1 Membres du Comité Régional OVOP .............................................................................. 4-4

Tableau 4.1-2 Grandes lignes du Manuel de Procédures OVOP Ver.1 ................................................... 4-5

Tableau 4.1-3 Principaux points révisés dans le Manuel de Procédures OVOP Ver.2 ............................ 4-5

Tableau 4.1-4 Plan d’appui aux producteurs OVOP ................................................................................ 4-6

Tableau 4.1-5 Principaux points révisés dans le Manuel de Procédures OVOP Ver.3 ............................ 4-6

Tableau 4.1-6 Principaux points révisés dans le Manuel de Procédures OVOP Ver.4 ............................ 4-7

Tableau 4.1-7 Grandes lignes du Séminaire de lancement et de l’atelier sur le Manuel de

Procédures OVOP .......................................................................................................... 4-7

Tableau 4.1-8 Grandes lignes du 2ème Séminaire sur le Manuel de Procédures OVOP et

la Réunion du Comité Conjoint de Coordination ............................................................ 4-9

Tableau 4.1-9 Récapitulatif du Séminaire National OVOP ..................................................................... 4-10

Tableau 4.2-1 Questionnaire pour l’enquête de référence ....................................................................... 4-11

Tableau 4.2-2 Résumé des Séminaires de promotion OVOP du 2ème cycle .......................................... 4-13

Tableau 4.2-3 Points révisés du système/étape de sélection

(comparaison entre les premier et deuxième cycles)....................................................... 4-16

Tableau 4.2-4 Critères de première sélection du premier cycle ............................................................... 4-17

Tableau 4.2-5 Critères de deuxième sélection du premier cycle .............................................................. 4-17

Tableau 4.2-6 Critères de sélection (1ère sélection du deuxième cycle: Formulaire de candidature) ..... 4-18

Tableau 4.2-7 Critères de sélection (1ère sélection du deuxième cycle: Echantillons de produits) ......... 4-18

Tableau 4.2-8 Critères de sélection (2ème sélection du 2ème cycle: Plan d’affaires) ............................. 4-19

Tableau 4.2-9 Critère de sélection (3ème sélection du 2ème cycle: Etude de diagnostic) ....................... 4-20

Tableau 4.2-10 Critères de sélection (3ème sélection du 2ème cycle: Plan d’actions) ............................ 4-20

Tableau 4.2-11 Récapitulatif de la 1ère sélection .................................................................................... 4-22

iv

Tableau 4.2-12 Récapitulatif de la 2ème sélection .................................................................................. 4-23

Tableau 4.2-13 Récapitulatif de la 3ème sélection .................................................................................. 4-25

Tableau 4.2-14 Liste des résultats de la sélection du 1er cycle ................................................................ 4-26

Tableau 4.2-15 Liste des résultats de la sélection du 2ème cycle ............................................................ 4-28

Tableau 4.3-1 Activités d’appui pour chaque groupement de producteurs .............................................. 4-30

Tableau 4.4-1 Résumé de l’atelier en analyse FFOM .............................................................................. 4-31

Tableau 4.4-2 Récapitulatif de l’étude de diagnostic du 2ème cycle ....................................................... 4-32

Tableau 4.4-3 Plan de l’atelier en plan d’affaires .................................................................................... 4-33

Tableau 4.4-4 Calendrier de l’atelier en plan d’affaires ........................................................................... 4-34

Tableau 4.4-5 Résumé de l’atelier en plan d’actions ............................................................................... 4-35

Tableau 4.4-6 Récapitulatif de l’atelier en plan d’actions........................................................................ 4-35

Tableau 4.4-7 Appui technique fourni aux producteurs « Excellent OVOP » ......................................... 4-37

Tableau 4.4-8 Atelier sur le suivi et atelier de la tenue du journal ........................................................... 4-39

Tableau 4.4-9 Atelier sur la relance ......................................................................................................... 4-40

Tableau 4.4-10 Groupage à l’atelier d’autoévaluation / forum de partenariat ......................................... 4-40

Tableau 4.4-11 Sommaire de l’atelier de restitutions .............................................................................. 4-42

Tableau 4.5-1 Registre des ventes et nombre de visiteurs à la Boutique OVOP ..................................... 4-44

Tableau 4.5-2 Comparaison des périodes entre les premiers six mois et les douze mois suivants .......... 4-45

Tableau 4.5-3 Grandes lignes de la participation à la FIDAK 2011 ........................................................ 4-47

Tableau 4.5-4 Grandes lignes de la participation à la FIDAK 2012 ........................................................ 4-50

Tableau 4.5-5 Montant total des ventes de la FIDAK 2012 ..................................................................... 4-52

Tableau 4.5-6 Grandes lignes de la participation à la FIDAK 2013 ........................................................ 4-52

Tableau 4.5-7 Montant total des ventes de la FIDAK 2013 ..................................................................... 4-55

Tableau 4.5-8 Registre de ventes dans d’autres boutiques à Dakar ......................................................... 4-58

Tableau 4.5-9 Appui du Projet pour l’acquisition de l’autorisation FRA ................................................ 4-59

Tableau 4.5-10 Demande de renseignements de l’extérieur par l’intermédiaire du site web OVOP ....... 4-60

Tableau 4.5-11 Transactions directes entre les groupements de producteurs et le commerçant

(demande de renseignements et développement des canaux de ventes) ........................... 4-62

Tableau 4.6-1 Utilisation du logo OVOP ................................................................................................. 4-64

Tableau 4.6-2 Plan du site web OVOP .................................................................................................... 4-67

Tableau 4.7-1 Récapitulatif du Séminaire National OVOP ..................................................................... 4-68

Tableau 4.7-2 Commentaires de la Direction de l’artisanat sur l’etude sur les filières locales ................ 4-70

Tableau 4.7-3 Récapitulatif du Séminaire de diffusion du Programme OVOP ....................................... 4-71

v

Figures Figure 2.1-1 Déroulement des activités du Projet .................................................................................... 2-3

Figure 2.2-1 Calendrier d’affectation de l’equipe du Projet de la JICA .................................................. 2-5

Figure 2.4-1 Cadre institutionnel du Projet OVOP .................................................................................. 2-6

Figure 4.4-1 Fiche sur les réclamations, les problèmes etc. ..................................................................... 4-43

Figure 4.6-1 Logo du Programme OVOP au Sénégal .............................................................................. 4-64

Figure 4.6-2 Brochure du Projet............................................................................................................... 4-65

Figure 4.6-3 Revue pour l’introduction des groupements de producteurs et de leurs produits ................ 4-66

Figure 4.6-4 Page de couverture du 1er Bulletin ..................................................................................... 4-68

Annexes

Annexe-1 Compte-rendu du Comité National OVOP et Comité Conjoint de Coordination .................. A-1-1

Annexe-2 Avant-projet du Plan d’Appui pour les Groupements des Produits Excellent OVOP ............. A-2-1

Annexe-3 Manuel de Procédures ............................................................................................................. A-3-1

Annexe-4 Liste des Réclamations des clients à la Boutique OVOP et des Contremesures

des producteurs......................................................................................................................... A-4-1

vi

Rapport de Fin de Projet

CHAPITRE I : INTRODUCTION

1.1 Contexte du Projet Le Document de Stratégie de Réduction de la Pauvreté ou DSRP (2006-2010) du Sénégal révèle qu’à

partir de 2005, plus de la moitié de la population (57%) vit dans la pauvreté. Le DSRP définit «la création de richesse », « l’accès aux services sociaux de base », « la protection ainsi que la gestion des risques auxquels les populations vulnérables sont exposées», et « la bonne gouvernance » comme étant ses quatre (4) piliers. Dans le but de parvenir à la « création de richesse », la création d’emplois non-agricoles est considérée essentielle surtout en milieu rural. En conséquent, le secteur de l’Artisanat y compris la transformation des produits agroalimentaires s’avère être l’un des secteurs les plus importants. La « Lettre de Politique de Développement du Secteur de l’Artisanat » identifie la création d’emploi, la revitalisation du système logistique et d’augmentation des revenus comme étant des tâches urgentes, et à cet égard, définit le renforcement des chaînes de fabrication / distribution, l’augmentation de l’appui en termes de finance et de technologie et l’organisation des producteurs comme étant prioritaires. Le Ministère de l’Artisanat, du Tourisme et des Relations avec le Secteur Privé et le Secteur Informel (actuel Ministère de la Formation Professionnelle, de l’Apprentissage et de l’Artisanat) avait soumis au Gouvernement du Japon une requête de projet de coopération technique axé sur le « Renforcement des Micro Entreprises et le Développement de l’Entrepreneuriat en Milieu Rural » dans le but d'améliorer les aspects susmentionnés.

Le gouvernement du Japon avait, à l’occasion de la 6ème Conférence Ministérielle de l’OMC de décembre 2005, pris l’initiative d’aider à la réalisation d’un cycle positif de développement croissant et de libres échanges. A cet égard, il a annoncé qu’il allait appuyer les pays en voie de développement en promouvant le mouvement « Un Village Un Produit [One Village One Product] (OVOP) lancé à Oita en vue d’encourager l’utilisation active des ressources et l’autonomisation des communautés locales. Le «Plan d’Action de Yokohama», adopté durant la 4ième Conférence Internationale de Tokyo sur le Développement de l’Afrique (TICAD IV), met aussi l’accent sur la promotion du mouvement OVOP en Afrique. C’est dans ce même ordre d’idées que le Gouvernement du Japon a annoncé son soutien à la promotion du mouvement OVOP dans 12 pays africains.

Ainsi, la JICA avait mené une étude de planification d’un projet de développement des secteurs d’activités locaux au Sénégal en juillet 2007, qui a conduit à la planification d’une coopération axée sur le mouvement OVOP, en réponse à la requête du Gouvernement du Sénégal.

Une étude de planification détaillée fut menée en juin-juillet 2010 sur la base des recommandations de l’étude de planification susmentionnée. Un accord a été obtenu avec la Direction de l’Artisanat, qui était à l’époque sous la tutelle du Ministère de l’Artisanat, du Tourisme et des Relations avec le Secteur Privé et le Secteur Informel, sur le contenu du Projet (CLP : Cadre Logique du Projet), Plan d’Opération (PO), plan de mise en œuvre et manuel de procédures OVOP. Parallèlement, pour souligner que la coopération serait étroitement liée au « mouvement OVOP », le nom du projet est devenu « Projet de Renforcement des Micro Entreprises et de Développement de l’Entrepreneuriat en Milieu Rural ». Le Procès-Verbal des discussions contenant les conclusions susmentionnées fut signé et la mise en œuvre du Projet décidée en novembre 2010.

Le mouvement OVOP est basé sur trois principes:

(1) Dans le cadre du principe “Local pourtant global », l’accent est mis sur le renforcement des liens entre « le lien local » et la « portée globale ». Le « Lien local » implique la reconsidération de la valeur des ressources existantes à l’intérieur et aux alentours de la communauté, tandis que la « Portée globale » laisse penser une possibilité d’un produit OVOP fait à partir des ressources locales et que ces dernières parviennent à obtenir une reconnaissance au niveau des marchés

1-1

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

urbains et internationaux. Les populations d’une communauté devraient apprendre à ajouter de la créativité pour améliorer la qualité et le design des produits OVOP, afin de répondre aux besoins des marchés urbains et internationaux.

(2) “L’autosuffisance et la créativité” réitère l’importance des initiatives communautaires concertées dans l’identification et l’unitisation des ressources locales, et dans la promotion et la commercialisation des produits OVOP. Ce faisant, différentes parties d’une communauté, y compris les producteurs OVOP, devront comprendre l’importance de l’autosuffisance d’une communauté dans la gestion de ces ressources au profit de la communauté.

(3) “Le développement des ressources humaines” est un élément crucial du mouvement OVOP. Ce principe souligne l’importance de stimuler les capacités des ressources humaines pour qu’elles acquièrent des connaissances et compétences afin de renforcer les liens entre le « lien local » et la « portée globale ».

Le mouvement OVOP inclue différents éléments nécessaires au développement rural tels que : la génération de revenu, l’accroissement des opportunités d’emploi et l’autonomisation des populations rurales à travers le développement des ressources humaines des producteurs en milieu rural.

C’est la raison pour laquelle le mouvement OVOP peut contribuer à la réduction de la pauvreté en milieu rural. Par ailleurs, le mouvement OVOP devrait promouvoir l’industrie rurale et encourager la micro et petite entreprise dans la zone. La promotion de l’industrie rurale à travers le mouvement OVOP est hautement prioritaire en ce sens qu’elle pourrait être une solution efficace aux questions urgentes du Sénégal.

1.2 Objectifs du Projet (1) Objectif global:

Le revenu des producteurs locaux généré par la promotion des ressources locales à travers le Programme OVOP augmente.

(2) Objectif du Projet Un modèle de programme OVOP visant la promotion des activités génératrices de revenus des

producteurs locaux par la promotion des ressources locales fonctionne dans les régions cibles.

(3) Résultats du Projet Résultat 1: Une structure pour la mise en œuvre du programme OVOP est mise en place.

Résultat 2: Le mécanisme d’identification des groupements OVOP fonctionne.

Résultat 3: Le mécanisme d’appui aux groupements OVOP pour le renforcement de leurs capacités fonctionne.

Résultat 4: Les activités des groupements OVOP pour la commercialisation de leurs produits sont renforcées.

(4) Activités du Projet: [Des organes pour la mise en œuvre du programme OVOP sont créés.]

1-1 Créer un Comité National OVOP.

1-2 Créer des Comités Régionaux OVOP.

1-3 Elaborer et réviser un manuel de procédures pour la mise en œuvre du programme OVOP.

1-2

Rapport de Fin de Projet

[Un mécanisme d’identification des groupements OVOP est mis en place.]

2-1 Organiser des ateliers aux membres des Comités pour la mise en œuvre du programme OVOP.

2-2 Elaborer des critères pour la proposition et la sélection des groupements OVOP.

2-3 Sensibiliser les artisans pour participer au programme OVOP.

2-4 Examiner les propositions des groupements à travers la foire/l’atelier des produits candidats d’OVOP.

2-5 Analyser la réaction des acheteurs professionnels aux foires/ateliers sur des produits candidats OVOP.

2-6 Réviser le processus de la sélection des groupements OVOP.

[Un mécanisme d’appui aux groupements OVOP pour le renforcement de leurs capacités est mis en place.]

3-1 Faire les diagnostics des groupements OVOP.

3-2 Identifier des prestataires de services et élaborer des plans d’appui aux groupements OVOP.

3-3 Fournir l’appui nécessaire aux groupements OVOP pour le renforcement de leurs capacités.

3-4 Organiser le suivi pour l’appui aux groupements OVOP.

3-5 Réviser le processus d’appui aux groupements OVOP.

[Les activités des groupements OVOP pour la commercialisation de leurs produits sont renforcées.]

4-1 Appuyer les groupements OVOP pour promouvoir la commercialisation de leurs produits.

4-2 Favoriser le contact entre des groupements OVOP et des acheteurs professionnels à travers l’exposition/atelier des produis OVOP.

4-3 Mener une campagne pour la promotion du programme OVOP et des produits concernés.

1.3 Portée du Projet (zones cibles et groupes cibles) (1) Sites cibles

Les régions de Fatick et de Kaolack sont les cibles du Projet. La présence des Chambres de Métiers, le bon accès à Dakar qui est un marché potentiel pour les produits artisanaux locaux, la proximité des deux régions permettant un partage de connaissances et une collaboration étroite, ainsi que l’abondance des produits locaux spécifiques susceptibles d’être des produits OVOP sont les critères qui ont présidé au choix de ces régions.

(2) Groupes cibles Les « groupements OVOP » sont les cibles du Projet. Les groupements OVOP incluent les

groupements communautaires de producteurs, les GIE (Groupements d’Intérêt Economique), les personnes morales, les coopératives, les associations ainsi que les petites entités commerciales. Les individus ne font pas partie des groupes cibles. Les groupements communautaires de producteurs, les GIE, les personnes morales, les coopératives, les associations ainsi que les petites entités commerciales, sont décrits « producteurs » dans le rapport.

1-3

Rapport de Fin de Projet

CHAPITRE II : MISE EN OEUVRE DU PROJET

2.1 Calendrier des activités La durée du projet a été de 38 mois à compter du mois de mars 2011 jusqu’en avril 2014.

(1) 1ère année:Mars 2011 à février 2012

(2) 2ème année:Avril 2012 à juillet 2013

(3) 3ème année:Octobre 2013 à avril 2014

Durant la période du Projet, les activités suivantes furent continuellement effectuées.

(1) 1ère année:Mars 2011 à février 2012 Dans le cadre de ce Projet, les trois années d’activités furent continuellement effectuées afin de mettre

en place et de faire fonctionner le mouvement OVOP au Sénégal à travers la vérification de quatre activités; 1. Mise en œuvre du système du mouvement OVOP, 2. Système de Sélection de groupements, 3. Renforcement de Capacités des groupements OVOP et 4. Appui à la commercialisation des produits des groupements OVOP.

<Travaux préparatoires>

I. Etude préparatoire pour la mise en œuvre du Projet et rédaction du Rapport de Commencement

II. Présentation du draft du Rapport de Commencement et organisation de Séminaires de Lancement

<Mise en place du mécanisme de mise en œuvre du Programme OVOP>

I. Mise en place du Comité National OVOP

II. Mise en place des Comités Régionaux OVOP

III. Elaboration du Manuel de Procédures OVOP et révision

<Mise en place du mécanisme de sélection des produits OVOP>

I. Atelier sur le Manuel de Procédures OVOP

II. Définition de l’éligibilité et des critères de Sélection

III. Promotion des activités OVOP

IV. Préparation de l’exposition et Evaluation des produits des Candidats OVOP

V. Restitution d’informations aux producteurs

<Mise en place du système d’appui pour le renforcement de capacités des groupements OVOP>

I. Diagnostic des groupements OVOP

II. Sélection des Prestataires de Services Commerciaux et Elaboration du Plan de l’Appui

III. Appui pour l’amélioration des activités commerciales des producteurs OVOP

2-1

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

<Promotion des activités de commercialisation des groupements OVOP>

I. Appui à la commercialisation pour les groupements de producteurs OVOP

II. Mise en place et gestion d’une Boutique OVOP

(2) 2éme année:Avril 2012 à juillet 2013 Les activités continues des celles de la première année furent effectuées. En plus des activités

continues, les activités suivantes furent aussi réalisées. Sur la base de la revue des activités de la première année, le Projet visait à fonctionner de manière plus efficace et de mettre en place le cycle des activités du mouvement OVOP.

<Mise en place du mécanisme d’appui pour le renforcement de capacités des groupements OVOP>

I. Supervision et suivi des groupements

II. Révision du mécanisme d’appui des groupements OVOP

(3) 3ème année:Octobre 2013 à avril 2014 Les activités continues de la 2éme année furent effectuées. Particulièrement, en tant qu’année finale du

Projet, la commercialisation (exploration de nouvelles opportunités commerciales) et la révision du Manuel de Procédures OVOP, des activités essentielles pour la continuité du Programme OVOP étaient axés à mettre en place le modèle du mouvement OVOP. Ajouté à ces activités, les activités suivantes furent aussi réalisées.

<Vérification de la réalisation du Projet et travaux réstants>

I. Elaboration du Rapport de Fin de Projet

II. Préparation du Séminaire de Diffusion

III. Etude sur les Filières Locales

Les principales activités de chaque phase du Projet sont présentées dans la Figure 2.1-1.

2-2

2-3

Figure 2.1-1 Déroulement des activités du Projet

Source: Equipe du Projet de la JICA

2-3

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

2.2 Equipe du Projet de la JICA La JICA a eu à envoyer sept experts en tant qu’Equipe du Projet de la JICA à partir du mois d’avril

2011. Le tableau suivante montre la période d’affection de chaque expert.

Tableau 2.2-1 Membres de l’equipe du Projet de la JICA Nom Expertises Phase Période d’affectation

M. Yoshihiko OGATA Conseiller Principal / Promotion OVOP (gestion opérationnelle)

1 Du 11 avril au 15 juin 2011 Du 21 novembre au 23 décembre 2011 Du 7 janvier au 1 février 2012

2 Du 24 avril au 15 juin 2012 Du 9 novembre au 13 décembre 2012 Du 23 mars au 14 juin 2013

3 Du 8 octobre au 9 décembre 2013 Du 3 février au 16 mars 2014

Mme Rika FUJIOKA

Conseillère Principale Adjointe / Promotion OVOP (développement institutionnel)

1 Du 11 avril au 18 juin 2011 Du 24 août au 12 octobre 2011 Du 24 novembre 2011 au 22 janvier 2012

Promotion OVOP (développement institutionnel)

2 Du 24 mai au 22 juin 2012 Du 12 septembre au 11 octobre 2012 Du 23 avril au 22 mai 2013

M. Lalith Kalyana DEVASIRI Gestion des micro-entreprises I

1 Du 1 mai au 29 juin 2011 Du 23 octobre au21 décembre 2011

2 Du 1 mai au 29 juin 2012 Du 17 août au 21 décembre 2012 Du 30 janvier au 15 mars 2013

3 Du 14 janvier au 27 février 2014

M. Masahiko TANIGUCHI

Gestion des micro-entreprises II /RP /Développement de la chaine de valeurs

1 Du 16 mai au 30 juin 2011 Du 10 août au 15 octobre 2011 Du 28 novembre 2011 au 16 mars 2012

Conseiller Principal Adjoint / Gestion des micro-entreprises II /RP /Développement de la chaine de valeurs

2

Du 28 mai au 8 août 2012 Du 27 août au 25 octobre 2012 Du 9 janvier au 1 mars 2013 Du 16 juin au 18 juillet 2013

3 Du 13 janvier au 26 février 2014

Mme Mayu SHIMIZU Commercialisation

1 Du 15 août au 12 décembre 2011

2

Du 17 juillet au 30 août 2012 Du 1 octobre au 3 novembre2012 Du 15 janvier au 8 mars 2013 Du 16 avril au 17 juin 2013

3 Du 8 octobre au 27 décembre 2013 Du 20 janvier au 5 mars 2014

M. Koh KITAZAWA Commercialisation II / Commerce equitable

1 Du 13 novembre 2011 au 1 février 2012

2 Du 2 mai au 19 juin2012 Du 7 novembre au 21 décembre 2012 Du 31 mai au 10 juillet 2013

3 Du 28 octobre au 26 décembre2013

Mme Yukari SHIIMOTO Coordinatrice du Projet /Promotion des Filières Locales/ RP II

3 Du 8 octobre au 27 décembre 2013 Du 28 janvier au 13 mars2014

Source: Equipe du Projet de la JICA

2-4

Figure 2.2-1 Calendrier d’affectation de l’equipe du Projet de la JICA Source: Equipe du Projet de la JICA

2010

2011

2012

2013

23

45

67

89

10

11

12

12

34

56

78

910

11

12

12

34

56

78

910

11

12

12

34

5

Phas

e

(0.6

7)

(1.0

3)

(0.5

0)

(0.3

3)

(0.7

7)

(0.8

3)

(0.0

4)

(0.2

3)

(1.0

3)

(0.5

0)

(0.7

3)

(0.4

3)

(0.3

0)

(1.0

0)

(1.0

3)

(0.4

8)

(0.8

0)

(1.0

0)

(0.3

0)

(0.8

6)

(0.5

4)

(0.5

3)

(0.9

4)

(0.7

0)

(0.3

0)

(0.1

0)

(1.0

3)

(1.0

3)

(0.0

4)

(0.1

3)

(1.0

0)

(1.0

3)

(0.4

4)

(1.0

0)

(0.8

3)

(0.7

7)

(0.9

3)

(0.0

4)

(0.5

0)

(0.6

0)

(0.6

3)

(0.8

7)

(0.6

7)

(1.0

3)

(0.6

0)

(0.3

0)

(1.0

0)

(0.4

0)

(0.3

7)

(1.0

3)

(0.6

0)

(0.2

7)

(0.7

3)

(0.6

3)

(0.3

7)

(0.5

0)

(0.5

0)

(1.0

0)

(1.0

0)

(0.5

0)

(1.0

0)

(0.5

0)

(1.0

3)

(0.9

7)

(0.5

0)

(1.0

0)

(0.5

0)

(0.0

7)

(0.9

3)

(0.5

0)

(0.6

3)

(0.8

7)

(0.5

7)

(1.0

0)

(1.0

3)

(1.0

0)

(0.4

0)

(0.5

0)

(1.0

0)

(1.0

3)

(0.1

0)

(0.5

7)

(0.9

3)

(0.2

7)

(0.5

0)

(1.0

3)

(0.5

7)

(0.8

0)

(1.0

0)

(0.9

0)

(0.4

0)

(0.9

3)

(0.1

7)

(0.6

3)

(1.0

3)

(1.0

3)

(0.0

4)

(1.0

0)

(0.6

3)

(0.8

0)

(0.7

0)

(0.3

7)

(1.0

0)

(1.0

0)

(1.0

0)

(0.8

0)

(1.0

0)

(0.9

0)

(0.0

3)

(0.9

3)

(0.5

4)

1C

onse

iller

prin

cip

al /

Pro

moti

on O

VO

P (

gest

ion o

péra

tionnelle

)

Yoshih

iko O

gata

2

Conse

illère

pri

ncip

ale a

djoin

te/ G

est

ion d

es

mic

ro-

entr

epr

ises

II /R

P /

velo

ppem

ent

de la

chai

ne d

eva

leurs

Masahik

o

Tanig

uchi

Exp

ert

ises

Nom

4G

est

ion d

es

mic

ro-

entr

epr

ises

ILalith

Devasiri

3P

rom

oti

on O

VO

P(d

éve

lopp

em

ent

inst

ituti

onnel)

Rik

a F

ujioka

6C

om

merc

ialis

atio

n II /

Com

merc

e e

quit

able

Koh K

itaza

wa

5C

om

merc

ialis

atio

n I

Mayu S

him

izu

7C

oord

inat

rice d

u P

roje

t/P

rom

oti

on d

es

Fili

ère

sLocal

es/

RP

II

Yukari S

hiim

oto

Prem

ière

anné

eTr

oisi

ème

anné

eSe

cond

e ann

ée

2-5

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) 2.3 Structure d’exécution du Sénégal et homologues

Ce projet d’assistance technique de la JICA a été mis en œuvre par la Direction de l’Artisanat sous la tutelle du Ministère de la Formation Professionnelle, de l’Apprentissage et de l’Artisanat du Sénégal.

Le Secrétariat OVOP est placé à la Direction de l’Artisanat et les membres du Secrétariat OVOP se composent du personnel de la Direction de l’Artisanat et des Chambres de Métiers des régions cibles.

Rubrique Réalisations Affectation d'homologues [Direction de l'artisanat]

- Coordonnateur du Projet - Homologue en chef - Responsable de la promotion, du marketing et des relations publiques - Responsable des finances et de la gestion de la boutique OVOP - Responsable adjointe de la promotion et de la gestion de la boutique OVOP

[Chambres de Métiers] - Chargé du Projet OVOP pour la région de Kaolack - Chargé du Projet OVOP pour la région de Fatick

7 personnes au total Source: Equipe du Projet de la JICA

2.4 Cadre institutionnel du Projet OVOP Le cadre institutionnel du Projet OVOP au Sénégal inclut le Secrétariat OVOP et le Comité National

OVOP établis au niveau central, et les Comités régionaux au niveau régional (Cf. Figure 2.4-1).

SECRETARIAT OVOP

[Politique / planning et gestion]

Supervision (Mise en place à la Direction de

l’Artisanat)

Concertation

COMITE NATIONAL OVOP

[Collaboration au niveau national]

Collaboration technique

COMITES REGIONAUX OVOP

[Collaboration au niveau régional]

Présidence: Direction de l’Artisanat Présidence: Gouvernances Secrétariat: Chambres de Métiers

Producteurs OVOP

Appui technique Restitution

Figure 2.4-1 Cadre institutionnel du Projet OVOP Source: Equipe du Projet de la JICA

Ces structures ont eu à mettre en œuvre le Projet OVOP en collaboration avec l’Equipe du Projet. A l’avenir, il est escompté que ces structures promeuvent le mouvement OVOP dans toutes les autres régions du Sénégal.

2-6

Rapport de Fin de Projet

2.5 Réunion du Comité Conjoint de Coordination Sur l’initiative du Secrétariat OVOP, des réunions du Comité Conjoint de Coordination (C.C.C.) ont

été organisées avec l’implication du Comité National OVOP. Cette activité a eu à contribuer au renforcement de l’appropriation du Projet par le Secrétariat OVOP et les membres du Comité de Pilotage. Le C.C.C. était constitué de la Direction de l’Artisanat, la JICA, le Comité National OVOP et les Chambres de Métiers. Ces réunions étaient l’occasion pour ces différents acteurs de discuter, partager des informations et échanger des points de vue par rapport aux activités du Projet en général. Le Tableau suivant présente le contenu des C.C.C. tenus durant le Projet. Les compte-rendus de ces C.C.C. sont joints en Annexe 1.

Tableau 2.5-1 Contenu des C.C.C. Date Contenu

30 Mai 2011 Présentation des membres du Comité National Lancement du Projet de Promotion de l’Artisanat à travers le Programme OVOP, y compris le

seminaire de lancement et l’atelier sur Manuel de Procédures OVOP Présentation du Comité Régional de Fatick et Kaolack

19 Octobre 2012 Explication et discussion sur le Rapport d’Avancement 2 Discussions sur le renforcement de la coopération avec les membres du Comité National

OVOP. 6 Décembre 2012 Explication sur l’évaluation à mi-parcours et suggestions et échanges d’idées sur les activités

futures 7 Juin 2013 Explication sur la révision du Manuel de Procédures Ver.3 5 Décembre 2013 Explications et discussions sur les résultats de l’évaluation finale 27 Février 2014 Explications et discussions sur le Rapport de Fin de Projet

Source: Equipe du Projet de la JICA

2.6 Fourniture d’équipements Le coût global des équipements fournis dans le cadre du Projet était 11.595.580 JPY. En plus des

équipements, et formations techniques pour l’amélioration de la production furent aussi remis aux groupements Excellent OVOP. Le coût des équipements et formations techniques et des équipements de la Boutique OVOP était de 5.779.850 JPY. De ce fait, le montant total des équipements fournis dans le cadre du Projet était de 17.375.430 JPY. Le Tableau suivant présente le contenu de l’appui individuel fourni aux groupements Excellent OVOP.

2-7

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Tableau 2.6-1 Contenu de l’appui individuel fourni aux groupements Excellent OVOP

Produit Producteur Contenu de l’appui Montant total de l’appui (FCFA)

Excellent OVOP 2011

Cuir tanné GIE des Tanneuses de Gossas

Réservoirs d’eau, Bacs en ciment, Formation sur les techniques de reboisement du Nep Nep

2.730.000

Sirop de Bissap

GIE Sine Zénith Réfrigérateur à porte transparente, Consommables pour l’amélioration de la productivité, Peinture et décoration de la boutique du groupement

2.430.000

Coques GIE Gnassemane Pirogue et moteur hors-bord, Caisses de collecte de coques, Gilets de sauvetage

2.550.000

Miel de Mangrove

GIE Mboga Yiff Ruches, combinaison d’apiculteurs, Feuilles de cire gaufrées, Formation sur les techniques modernes d’apiculture.

2.390.000

Noix de cajou GIE Bokk Diom Système solaire générateur d'énérgie pour les panneaux solaires, Four électrique, Torrefacteur

4,400,000

Bissap biologique

GIE Q.AB.COO Claies de séchage pour éviter la contamination par le sable et la poussière, Décapsuleurs, Tamis et autres outils pour la récolte du Bissap.

2,200,000

Pâte d’arachide

GIE Wack Ngouna II

Tables en bois, Broyeuse, Dépelliculeuse. 1,950,000

Céréales GIE Takku Ligguey Tables en bois, Tamis calibreur, Dépelliculeuse Poly-céréales. 2,075,000

Yaourt Association DIRFEL

Congélateur, groupe électrogène, Conception d’un nouvel emballage, Bicyclettes pour la promotion des produits

1,810,000

Sel GIE Entente des Producteurs de Sel

Machine à laver le sel, Broyeuse pour sel , Motopompe 4,000,000

Excellent OVOP 2012

Murex GIE Ngodane Pirogue de pêche artisanale, moteur hors-bord, cageots en plastique,

1,610,000

Chemise GIE Sope Nabi Machine à coudre surfileuse à 3 fils, machine à coudre brodeuse

1,200,000

Sac toile en jute

GIE Espace Beaute Yogora

Ensemble fourneau et fût en métal pour la teinture, machine à coudre tapissière, Kit complet d’accessoires de couture,

947,000

Sirop de gingembre

Union Communale Femmes FGNE

Broyeuse en acier inoxydable, groupe électrogène, Congélateur vertical, Refractomètre et PH-mètre, Extincteur de Classe A

2,975,000

Sirop d’hibiscus (bissap)

GIE/Association UGAO

Fourneaux équipés de bruleurs à gaz, Congélateur vertical, glacières de 100 L, Marmites double-fond

950,000

Thé de bissap GIE KATAMA Broyeuse pour le Bissap et le Kinkéliba, Tricycle motorisé. 2,250,000

Poudre de moringa

GIE Badoc Pressing Broyeuse pour les feuilles de Moringa, claies de séchage (6 niveaux), Balance électronique, réservoir d’eau 1000 litres,

2,167,500

Savon antiseptique

GIE Dan Doole Sibassor

Fourneau équipé de bruleur à gaz, Malaxeur en acier inoxydable, table de coupe avec moules, claies de séchage en bois, fûts en plastique, formation technique en savonnerie

2,813,000

Beurre d’arachide

GIPA Malaxeur en acier inoxydable, Trieuse d’arachide 1,500,000

Mil brisé GIE Jappo Ligueye Fourneau équipé de bruleur à gaz, Moulin à céréales, dépélliculeuse de céréales avec système de séparation du son, Broyeuse

1,750,000

Source: Equipe du Projet de la JICA

2-8

Rapport de Fin de Projet

Les équipements fournis aux homologues sont décrits comme suit.

Tableau 2.6-2 Liste des équipements fournis aux homologues

Source: Equipe du Projet de la JICA

2.7 Budget alloué par la partie japonaise Le coût total du Projet était de 83.779.000 JPY y compris les équipements fournis. La répartition du

coût domestique est présentée dans le tableau suivant.

Tableau 2.7-1 Coût domestique actuel Année 2011 Année 2012 Année 2013 Total

Coût domestique actuel 20.031.000 JPY 52.204.000 JPY 11.544.000 JPY * 83.779.000 JPY *Les chiffres de l’Année 2013 sont sur la base d’un contrat. Source: Equipe du Projet de la JICA

2.8 Budget alloué par la partie sénégalaise Le budget endossé durant les trois années du Projet par l’Etat du Sénégal est présenté dans le tableau

suivant.

Tableau 2.8-1 Budget endossé par l’Etat du Sénégal durant les trois années du Projet Poste Montant (FCFA)

Véhicule (x 2) 40.000.000 Consommables 30.000.000 Carburant 15.000.000 Frais d’entretien 15.000.000 Frais de transports etc. 15.000.000 Autres (Frais de participation à la FIDAK, Frais de demande de l’autorisation FRA, etc.)

15.000.000

Total 130.000.000 Source: Equipe du Projet de la JICA

Les bureaux du Projet étaient localisés réspectivement au niveau de la Direction de l’Artisanat et des Chambres de Métiers des régions de Fatick et Kaolack. Les frais d’électricité et d’eau étaient endossés par la Direction de l’Artisanat.

Nom de l’équipement Date d’arrivée Lieu d’installation Utilisation/Etat Ordinateur fixe 23 juin 2011

27 décembre 2011 Direction de l’Artisanat et Chambres de Métiers

En usage / Bon état

Ordinateur portable 23 juin 2011 27 décembre 2011

Direction de l’Artisanat et Chambres de Métiers

En usage / Bon état

Vidéo Projecteur 23 juin 2011 Direction de l’Artisanat En usage / Bon état Imprimante Laser 23 juin 2011 Direction de l’Artisanat et Chambres

de Métiers En usage / Bon état

Photocopieuse 23 juin 2011 27 décembre 2011

Direction de l’Artisanat et Chambres de Métiers

En usage / Bon état

Fax. 23 juin 2011 Chambres de Métiers En usage / Bon état Appareil photo 23 juin 2011

27 décembre 2011 Direction de l’Artisanat et Chambres de Métiers

En usage / Bon état

Réfrigérateur 7 août 2012 Chambres de Métiers En usage / Bon état

2-9

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) 2.9 Principales formations

Les homologues de la Direction de l’Artisanat et des Chambres de Métiers des régions de Fatick et Kaolack ont eu à participer à une variété de formations de la JICA telles que les Capacités Communautaires et le Développement Rural Axé sur Un Village Un Produit pour les Pays Africains en 2011. Les formations majeures que les homologues a eu à participer sont décrites ci-dessous.

Tableau 2.9-1 Principales formations Intitulé de la Formation Lieu Période

“Community Capacity and Rural Development-Focusing on One Village One Product – for African Countries.” (Capacités Communautaires et Développement Rural Axé sur Un Village Un Produit pour les Pays Africains)

Japon 24 mars au 13 April 2008

“Community Capacity and Rural Development for African Countries-Focusing on One Village One Product.” (Capacités Communautaires et Développement Rural Axé sur Un Village Un Produit pour les Pays Africains)

Japon 5 au 23 avril 2010

“Supporting Regional Development by Utilizing Local Resources in Africa” (Appui au Développement Régional par l’Utilisation des Ressources Locales en Afrique)

Japon 16 novembre au 19 décembre 2010

“2nd African Regional OVOP Seminar in Kenya : focused on packaging” (2ème Séminaire Régional OVOP axé sur l’Emballage)

Kenya 6 au 10 février 2012

“Community Capacity and rural Development- Focused on One Village One Product- for African Countries (B)” (Capacités Communautaires et Développement Rural Axé sur Un Village Un Produit pour les Pays Africains) (B)

Japon 28 mars au 15 avril 2012

“Supporting Regional Development by Utilizing local resources in Africa” (Appui au développement régional par l’utilisation des ressources locales en Afrique)

Japon 28 mai au30 Juin 2012

“Community Capacity and Rural Development-Focusing on One Village One Product – for African Countries.” (Capacités Communautaires et Développement Rural Axé sur Un Village Un Produit pour les Pays Africains)

Japon 27 mars au 12 avril 2013

Source: Equipe du Projet de la JICA sur la base des auditions avec les homologues

2-10

Rapport de Fin de Projet

CHAPITRE III: REALISATIONS DU PROJET

3.1 Modification du Cadre Logique du Projet Quelques niveaux de cibles n’étaient pas fixés ou pas clairs dans le Cadre Logique du Projet original.

De ce fait, ces niveaux de cibles furent révisés avant l’évaluation à mi-parcours. La liste de la partie révisée est présentée ci-dessous. Le Cadre Logique du Projet révisé a été approuvé à l’occasion du C.C.C. lorsque les résultats de l’évaluation à mi-parcours furent partagés et discutés le 6 décembre 2012.

Tableau 3.1-1 Tableau comparatif entre le Cadre Logique du Projet original et révisé Cadre Logique du Projet Cadre Logique du Projet Révisé

Objectif global 1. Augmentation de XX% du profit tiré de la vente des

produits OVOP, comparé à la situation des ventes avant le projet.

2. Augmentation de XX% du revenu des groupements OVOP, comparé à la situation d’avant-projet.

1. Augmentation de 10% du chiffre d’affaires des produits OVOP comparé à la situation des ventes avant la mise en œuvre du Projet.

2. Augmentation de 10% du revenu des groupements OVOP comparé à la situation qui prévalait avant la mise en œuvre du Projet.

Objectif du projet 1. Plus de XX groupements sont sélectionnés et appuyés

en tant que groupements OVOP. 2. Amélioration des activités commerciales des

groupements OVOP. 3. Plus de XX% des groupements OVOP sont satisfaits de

leur participation au projet. 4. Augmentation de XX% de la production de produits

OVOP.

1. Plus de 30 groupements sont reconnus et soutenus en tant que groupements OVOP (Excellent OVOP et OVOP).

2. Les activités des groupements OVOP (Excellent OVOP et OVOP) production/transformation, gestion, commercialisation, renforcement des organisations) se sont améliorées.

3. Plus de 80% des membres des groupements OVOP (Excellent OVOP et OVOP) sont satisfaits de leur participation au programme OVOP.

4. La production des produits OVOP (Excellent OVOP et OVOP) a augmenté de 10%.

Rendements du Projet 2.1 Des ateliers de promotion d’OVOP sont organisés plus

de X fois dans des régions ciblées avec une participation de X nombre des artisans.

2.2 Plus de XX candidatures sont soumises à la sélection. 2.3 Une série d’activités de sélection des produits OVOP a

été établie et mise en œuvre. 3.3 Plus de XX % des groupements OVOP sont satisfaits

des équipements fournis. 4.3 Le marché de chaque produit OVOP est identifié.

2.1 Dans chaque région cible, un séminaire de promotion OVOP est organisé chaque année.

2.2 Plus de 50 formulaires de candidature sont soumis

durant la sélection chaque année. 2.3 Les foires/ateliers de produits candidats d’OVOP sont

organisées dans les régions ciblées annuellement. 3.3 Plus de 80% des groupements OVOP (Excellent

OVOP et OVOP) sont satisfaits de l’appui et de la formation.

4-3 Le marché de chaque produit OVOP est étendu. Source: Equipe du Projet de la JICA

3.2 Niveau d'atteinte de l’objectif du Projet Le niveau de réalisation de l’objectif du Projet est comme suit. Dans le mouvement OVOP au Sénégal,

les produits sélectionnés furent divisés en trois catégories en Excellent OVOP, OVOP et Candidat OVOP.

(1) État d'atteinte des résultats Résultat 1: Une structure pour la mise en œuvre du programme OVOP est mise en place.

3-1

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Tableau 3.2-1 Etat d'atteinte des résultats du Projet Indicateur Résultats

1-1 Le Comité National et les Comités Régionaux OVOP sont mis en place.

Le Comité National OVOP a été mis en place en mai 2011. La réunion de ce Comité fut généralement organisée deux fois par an et les informations sur le Projet étaient partagées avec les membres de ce Comité. Les Comités Régionaux OVOP de Fatick et de Kaolack ont été mis en place en juin 2011. Les bureaux ont été installés au niveau des Chambres de Métiers de ces régions. Ces deux Comités fonctionnent comme une plateforme de programme et n’ont pas le pouvoir de décision.

1-2 Les rôles du Comité National et des Comités Régionaux OVOP sont définis dans le Manuel de Procédures OVOP.

La version 1 du Manuel de Procédures OVOP a été établie en août 2011. Elle a été révisée sous la forme d'une version 2 en octobre 2012 sur la base des activités du 1e cycle du Projet. La version 3 a été établie en mai 2013 sur la base des activités du 2e cycle du Projet. En réponse aux résultats de l’évaluation finale, le Manuel de Procédures OVOP fut révisé et le Manuel de Procédures Vers. 4 fut élaboré en février 2014. Les rôles du Secrétariat OVOP, du Comité National et des Comités Régionaux OVOP sont définis au deuxième chapitre de ce Manuel. Le rôle de chaque organisation qui a été défini lors du commencement du Projet fut réexaminé conformément à l’état actuel. Lors de l’établissement de la 3e version du Manuel de Procédures, il a été décidé que le Secrétariat OVOP (Direction de l’Artisanat) porte la responsabilité de la gestion essentielle du Programme OVOP et que le rôle du Comité National et des deux Comités Régionaux soit diminué.

Source: Révision des données par l’Equipe d’Evaluation Finale de la JICA

Résultat 2: Le mécanisme d’identification des groupements OVOP est mis en place et fonctionne.

Indicateur Résultats 2-1 Dans chaque région cible, un

séminaire de promotion OVOP est organisé chaque année.

On trouvera ci-dessous le nombre des séminaires de promotion OVOP organisés dans chacune des régions cibles le 1e et le 2e cycle du Projet, ainsi que le nombre de participants :

Année du Projet

Région concernée Nombre de séminaires organisés

Nombre de participants

Premier cycle du Projet

Région de Fatick 1 50 Région de Kaolack 1 50

Deuxième cycle du Projet

Région de Fatick 3 201 au total Région de Kaolack 3 215 au total

Total 8 516 au total NB : Lors du 1e cycle du Projet, la participation au séminaire de promotion constituant le premier niveau de sélection OVOP, elle était soumise à un système d'inscription préalable, ce qui fait que le nombre de participants a été limité à 50 personnes pour chaque région.

2-2 Dans chacune des régions cibles, plus de 50 dossiers de candidature sont soumis chaque année.

On trouvera ci-dessous le nombre dossiers de candidature soumis dans chacune des régions cibles le 1e et le 2e cycle du Projet :

Année du Projet Région concernée Nombre de dossiers de candidature soumis

Premier cycle du Projet Région de Fatick 101 Région de Kaolack 68

Deuxième cycle du Projet Région de Fatick 84 Région de Kaolack 64

Total 317 N.B.: Le nombre des dossiers du 1e cycle inclus la soumission des dossiers d’entreprises individuelles. Comme ci-dessus, le nombre total des dossiers soumis est de plus de 50.

3-2

Rapport de Fin de Projet

Indicateur Résultats 2-3 Dans chaque région cible,

une exposition / un atelier pour les produits candidats OVOP est organisé au moins une fois par an dans chacune des régions cibles.

Du 23 au 25 décembre 2011, une foire régionale a été organisée dans la région de Fatick et de Kaolack et un total de 60 produits OVOP et candidats OVOP du 1e cycle ont été exposés. Lors des inaugurations de ces expositions, les gouverneurs / adjoints au gouverneur de chaque région ont été présents. Au 2e cycle, l’organisation des foires régionales a été reportée par le gouvernement des deux régions et elles ont été annulées finalement.

Source : Equipe d’Evaluation Finale de la JICA

Résultat 3: Le mécanisme d’appui des groupements OVOP pour le renforcement de leurs capacités est établi et fonctionne.

Indicateur Résultats 3-1 Les plans d’appui à chacun

des groupements OVOP sont établis sur la base des résultats des diagnostics.

Pour les groupements Excellent OVOP du 1e cycle, un diagnostic de la production a été réalisé en novembre 2011, puis un Projet de plan d’appui basé sur les résultats du diagnostic a été établi en décembre 2011. Au 2e cycle, chaque producteur de produit OVOP a établi le plan d’affaire qui a été étudié par la Direction de l’Artisanat, les Chambres de Métiers et les experts de la JICA sur le terrain pour évaluer la pertinence du plan d’action. Les plans avec le niveau de pertinence élevé ont été sélectionnés à partir de cette liste.

3-2 L’appui technique et les cursus de formations sont réalisés conformément au plan pour ce qui concerne le nombre d'interventions, les périodes, les contenus, les personnes ciblées, etc.

On trouvera ci-dessous le contenu des formations exécutées au 1e cycle : Nom de la formation

Période Durée

Personnes cibles Nombre de participants

Formation en marketing

Décembre 2011 (3 jours)

Groupements Excellent OVOP

1 personne par groupement, 10 personnes au total

Formation à l'analyse FFOM (Forces Faiblesses, Opportunités, Menaces)

Décembre 2011 (2 jours)

Groupements Excellent OVOP

3 personnes par groupement, 30 personnes au total

Formation au plan d'affaires

Mai-juin 2012 (12 jours)

Groupements Excellent OVOP

3 personnes par groupement, 30 personnes au total

Formation au plan d'actions

Juin 2012 (3 jours)

Groupements Excellent OVOP

3 personnes par groupement, 30 personnes au total

Formation au plan d'affaires

Juin-août 2012 (10 jours)

Groupements OVOP et candidat OVOP

2 personnes par groupement, 100 personnes au total

On trouvera ci-dessous le contenu des formations exécutées au 2ème cycle :

Nom de la formation

Période Durée

Personnes cibles Nombre de participants

Formation au plan d'affaires

Septembre- octobre 2012 (10 jours)

Tous les Candidat OVOP ciblés pour la deuxième année

2 personnes par groupement, 120 personnes au total

Formation au plan d'actions

Février 2013 (8 jours)

Groupements OVOP

2 personnes par groupement, 60 personnes au total

Formation en marketing

Décembre 2013 (10 jours)

Groupements OVOP

1 personne par groupement, 30 personnes au total

En plus de ces formation susmentionnées, les formations suivantes ont été exécutées pour les producteurs de produits OVOP du 1e et 2e cycle.

3-3

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Indicateur Résultats Nom de la formation

Période Durée

Personnes cibles Nombre de participants

Formation de monitoring et de la tenue du journal (Exécuté en même temps)

En mai 2013 (4 jours)

Excellent producteurs OVOP du 1e cycle et du 2e cycle et producteurs OVOP du 2e cycle

2 personnes par groupement, 80 au total

Formation de monitoring et de la tenue de livre (Exécuté en même temps)

En juin 2013 (2 jours), en août 2013 (1 jour) et en septembre 2013(1 jour)

Excellent producteurs OVOP du 1e cycle et du 2e cycle et producteurs OVOP du 2e cycle

2 personnes par groupement, 80 au total

Atelier de restitution

En juillet 2013 (1 jour)

Producteurs Excellent OVOP / OVOP / Candidat OVOP du 2e cycle

1 personne par groupement

A part les formations susmentionnées, la fourniture de matériels et la formation individuelle aussi étaient fournies pour les Excellent groupements de producteurs OVOP pour les 1e et 2e cycle. Pour les groupements de producteurs OVOP, l’appui technique moins couteux comme l’appui relatif à l’autorisation FRA et la formation pour l’amélioration du processus de production et de la qualité de produits a été exécuté. Le nombre de demande de l’autorisation FRA par le Projet est comme suit; 1e Cycle : 5 et 2e cycle : 9.

3-3 80% au moins des groupements de producteurs de produits OVOP (groupements OVOP et Excellent OVOP) sont satisfaits de l’appui technique et des cursus de formations.

Selon les interviews réalisées après chaque formation, presque tous les participants des formations ont choisi le niveau « satisfait » parmi les trois niveaux de satisfaction, « satisfait », « moyen » et « insatisfait ». Selon les interviews réalisées auprès des groupements des Excellent producteurs OVOP, tous les groupements ont répondu que les formations prodiguées par le Projet sont meilleures que celles reçues auparavant et prodiguées par d’autres bailleurs ou le gouvernement sénégalais. Ils ont surtout apprécié le contenu et l’aspect pratique des formations concernant la compétence en matière de la gestion, du marketing et de la tenue de journal. Ils ont donné une bonne appréciation aux formateurs qui ont été affectés par un prestataire de services d’affaires.

3-4 Le suivi et la relance des groupements de producteurs de produits OVOP (groupements OVOP et Excellent OVOP) sont régulièrement effectués en recourant à un canevas de monitoring-évaluation.

En mai 2013, « le Manuel de Monitoring et d’Evaluation » a été établi. Un canevas de monitoring-évaluation et un formulaire de comptabilité ont été annexés à ce manuel. Les producteurs OVOP tiennent le journal avec ce formulaire de comptabilité. Le manuel a été finalisé avant la fin du Projet et inclus dans la dernière version du « Manuel de Procédures OVOP ». Le Manuel fut finalisé en février 2014 et est joint en annexe au Manuel de Procédures Vers. 4. La formation concernant le suivi et la tenue du journal et les activités du suivi des producteurs OVOP étaient régulièrement exécutées à travers la visite aux producteurs et l’atelier de restitution. Dans le cadre des activités d’évaluation à travers la Boutique OVOP, les résultats de l’examen de la qualité des produits lors de la livraison à la Boutique OVOP et les commentaires des consommateurs étaient transmis aux producteurs.

Source: Révision des données par l’Equipe d’Evaluation Finale de la JICA

3-4

Rapport de Fin de Projet

Résultat 4: Les activités des producteurs OVOP pour la commercialisation de leurs produits sont renforcées

Indicateur Résultats 4-1 Le nombre d'acheteurs aux

expositions / ateliers augmente.

Lors de la Foire Internationale organisée en novembre et décembre de chaque année à Dakar (FIDAK), des stands pour les produits OVOP ont été installés durant les 3 années consécutives (2011, 2012 et 2013) et les produits OVOP y étaient exposés. Le nombre total de visites dans le stand du Projet OVOP à la FIDAK est le suivant : 3500 personnes en 2011, 4500 personnes en 2012, 6500 personnes en 2013. Par contre, le nombre des groupes qui ont participé à la FIDAK est le suivant : 8 groupes en 2011, 30 groupes en 2012, 17 groupes en 2013.

4-2 Le nombre de discussions commerciales relatives aux produits OVOP augmente.

Des opportunités de discussions commerciales étant offertes à travers des espaces tels que la Foire internationale de Dakar (FIDAK), la Boutique OVOP, la Revue « HISTOIRES », le site web du Projet, etc. Il a été constaté de nombreux cas réels de clientèle ayant augmenté. Le nombre des nouveaux clients acquis par les producteurs OVOP du 1e cycle est de 8 et celui du 2e cycle est de 25.

4-3 Les débouchés des produits OVOP s'élargissent.

Avec la Boutique OVOP, une base de distribution a été ouverte pour les produits OVOP dans la ville de Dakar. Les résultats de la vente depuis l’ouverture de la Boutique OVOP en octobre 2013 s’établissent comme suit: le nombre des produits vendus : 13 569 articles, le chiffre d’affaires réalisé : 10 575 300 FCFA. Il est prévu que la Boutique OVOP sera gérée après la fin du Projet, au moins pendant une année (l’année 2014) par la Direction de l’Artisanat. Les réponses au questionnaire destiné aux groupements OVOP et Excellent groupements OVOP du 1e cycle montrent l’augmentation des débouchés. Ainsi 35 groupements parmi 40 groupements ont répondu que le nombre des débouchés a augmenté après la sélection du produit OVOP. Beaucoup de groupements Excellent OVOP du 2e cycle ont répondu dans les interviews que le nombre de clients et de commandes, soit au Sénégal ou à l’international, a augmenté après la sélection du produit OVOP Comme exemple de l’élargissement des débouchés au niveau international, la Société japonaise FANCL a manifesté un intérêt au sel et à la propolis. Après l’analyse des composantes de ces produits, le sel a été mis en vente par FANCL depuis mai 2013. La propolis a été présentée lors de la société de l’étude scientifique comme l’alimentation fonctionnelle (produit de miel). La mise en vente de la propolis peut être réalisée si la commercialisation est autorisée.

Source: Révision des données par l’Equipe d’Evaluation Finale de la JICA

(2) État d'atteinte de l’objectif du Projet Eu égard à la réalisation de l’objectif du Projet, il fut confirmé lors de l’évaluation finale que

l’objectif du Projet devrait être atteint à la fin du Projet. Comme décrit dans ce chapitre, les indicateurs ont été réalisés à la fin du Projet. De ce fait, il est jugé que l’objectif du Projet a été réalisé.

Objectif du projet : Le modèle du mouvement OVOP pour promouvoir les activités génératrices de revenus des groupements de producteurs valorisant les ressources locales fonctionne dans les régions ciblées.

3-5

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Tableau 3.2-2 Etat d'atteinte de l’objectif du Projet Indicateur Résultats

1. Chaque année, 30 groupements de producteurs au moins sont certifiés en tant que groupements de producteurs des produits OVOP (groupements OVOP et Excellent OVOP) et bénéficient d'un appui.

On trouvera ci-dessous le nombre de groupements de producteurs de produits OVOP certifiés durant les premier et deuxième cycles.

1e cycle du Projet Région de Fatick Excellent OVOP 5 OVOP 15

Région de Kaolack Excellent OVOP 5 OVOP 15

Total 40

1e cycle du Projet Région de Fatick Excellent OVOP 5 OVOP 10

Région de Kaolack Excellent OVOP 5 OVOP 10

Total 30 Comme les tableaux ci-dessus le montrent 40 producteurs OVOP (20 de chaque région) ont été certifiés et appuyés en tant que producteur OVOP au 1e cycle, 30 producteurs (15 de chaque région) au 2e cycle.

2. Les activités professionnelles de tous les groupements de producteurs des produits OVOP (groupements OVOP et Excellent OVOP) (production, gestion, marketing et ventes, gestion et développement organisationnel) sont améliorées.

[Production] Parmi les différents produits OVOP, il y a des cas où de par l'apport de matériels ou la réfection du point de vente etc., les capacités de production ont augmenté. Il a été constaté l’augmentation des 36 produits parmi 39 produits au total. Par ailleurs, des améliorations sont apportées en matière d'amélioration de la qualité des produits de par l'obtention de l'Autorisation FRA et les restitutions d'informations de la Boutique OVOP. [Gestion] Tous les producteurs de produit OVOP ont élaboré un plan d'affaires sous l'effet de la formation de la gestion comme celle au plan d'affaires et celle du plan d’action. Désormais ils préservent la vision d'une gestion basée sur ce plan. Ils ont reconnu la nécessité de tenir la comptabilité à travers la formation de suivi et d’évaluation et l’importance d’élaborer le plan d’affaires et le plan d’action. Les producteurs du même produit OVOP ou du même groupe des producteurs s’entraident en prêtant les matériels (il y a des cas de la location payante) ou par le transfert du savoir-faire acquis par la formation. Ainsi, ils deviennent le prestataire de services d’affaires. [Marketing /Ventes] Il y a des exemples d'augmentation de canaux des ventes dues aux ventes à la boutique OVOP, d'ouverture de débouchés par les producteurs eux-mêmes sous l'effet des formations, l’obtention des nouveaux clients due à l’amélioration de la qualité, de possibilités de débouchés vers les pays voisins ou le Japon, etc. [Gestion et développement organisationnel] Les groupes qui réussissent en matière de marketing voient leur niveau d'occupation augmenter et les activités internes au groupement commencent à se dynamiser. Par ailleurs, suite aux restitutions d'informations opérées par la Boutique OVOP, la perception de l'importance d'une stabilisation de la qualité des produits est manifestement rehaussée. La tenue du journal sert non seulement à clarifier la comptabilité mais aussi à partager les informations des produits les plus vendus avec les membres du même groupement, ainsi il sert à augmenter la transparence de la gestion de l’organisation.

3-6

Rapport de Fin de Projet

Indicateur Résultats 3. 80% au moins des groupements

de producteurs des produits OVOP (groupements OVOP et Excellent OVOP) sont satisfaits de leur participation au Projet.

Selon les interviews et réponses aux questionnaires adressés aux groupements Excellent et aux groupements OVOP cibles du 2e cycle, tous les groupements sont satisfaits de leur participation au Projet. Parmi les appuis apportés par le Projet, les réponses indiquent que la participation aux formations et l'élargissement des débouchés ont été particulièrement appréciés. Un certain nombre de groupements ont déjà bénéficié d’appuis et de formations venant d'autres bailleurs ou de programmes gouvernementaux sénégalais, mais en matière d'avantages du Projet, les points suivants sont facteurs d'un haut degré de satisfaction : la réputation des produits ou du groupement ayant été rehaussée du fait de la sélection OVOP, il y a eu un effet de label perceptible à vue d'œil; cela a débouché dans les faits sur une augmentation des ventes; les ventes à la Boutique OVOP, l'exposition des produits à la FIDAK, etc. ont contribué à l'extension des débouchés au-delà du marché local.

4. Pour les groupements de producteurs dont les produits ont été certifiés en tant que produits OVOP (groupements OVOP et groupements Excellent OVOP), le volume de production de ces même produits a augmenté d'au moins 10 %.

Le tableau suivant indique le taux d’augmentation de la production des produits OVOP au 1e et 2e cycle. (Voir les documents en annexe pour les données de chaque groupement et les données détaillées).

Cycle Produit OVOP Taux moyen de l’augmentation de la

production 1e cycle Produit de groupements

Excellent OVOP 61% (comparaison entre 2011 et 2012) 79% (comparaison entre 2011 et 2013)

2e cycle Produit de groupements Excellent OVOP

28%

Produit OVOP 16% N.B. : La valeur du 1e cycle est obtenue par la comparaison entre la période de janvier à décembre 2011 et celle de janvier à décembre 2012. La valeur du 2e cycle est obtenue par la comparaison entre la période de janvier 2012 et celle d’octobre 2013. Les données des produits OVOP au 1e cycle n’existent pas. Comme il est indiqué dans le tableau, le taux moyen de la production aux 1e et 2e cycles est de plus de 10 % pour les Excellent OVOP et OVOP

5. Le cycle du mouvement OVOP est réalisé chaque année dans les régions cibles.

Durant les 1e et 2e cycles, dans la région de Fatick et celle de Kaolack, les différentes activités comme organisation du séminaire de promotion, sélection des groupements OVOP, exposition des produits dans les expositions (foires régionales, FIDAK), exécution de formations destinées aux groupements OVOP, etc. ont été exécutées.

Source: Equipe d’Evaluation Finale de la JICA

3-7

Rapport de Fin de Projet

CHAPITRE IV: RESUME DES ACTIVITES

Dans ce chapitre, il a été résumé les principales activités exécutées dans le cadre du Projet.

4.1 Mise en place d’un mécanisme de mise en œuvre du Programme OVOP Lors de la mise en place du système d’exécution; l’objectif visé était qu’après les trois années, à la fin

du Projet, que les homologues sénégalais puissent promouvoir et diffuser le mouvement OVOP par eux-mêmes à travers la compréhension du concept du mouvement OVOP. Afin de réaliser cet objectif, l’accent a été mis sur trois points dans le Projet; (1) Renforcement de Capacités par le biais du transfert de technologie de chaque expert aux homologues, (2) Elaboration de Manuels et de Manuels de Procédures afin d’exécuter le mouvement OVOP d’une parfaite manière et (3) Accumulation d’expériences et de capacités techniques à travers les activités. Ces activités ont coïncidé avec la philosophie même du mouvement OVOP; “Le Développement des ressources humaines” et “L’autosuffisance et la créativité”. Les prochaines sections décrivent les activités conduites dans la mise en place du système d’exécution d’OVOP avec les leçons apprises.

4.1.1 Secrétariat OVOP (1) Tâches principales

Le Secrétariat OVOP, établi au sein de la Direction de l’Artisanat, était en charge des décisions sur les politiques relatives au Programme OVOP du Sénégal, incluant en particulier les aspects suivants :

Elaboration de politiques, principes généraux et plans de mise en œuvre du Programme OVOP;

Etablissement du budget du programme ; Elaboration et révision du Manuel de Procédures OVOP; Création et mise à jour de la base de données OVOP; et Mise en œuvre globale et évaluation du Programme OVOP, en étroite collaboration avec les

Chambres de Métiers. (2) Les membres du Secrétariat OVOP

Les activités du Projet peuvent être réparties en quatre catégories: (1) Etablissement et mise en œuvre du système de sélection OVOP; (2) Renforcement des capacités entrepreneuriales des producteurs des produits OVOP sélectionnés; (3) Appui à la commercialisation des produits OVOP; et (4) Relations publiques et promotion du programme OVOP. Cependant, bien que catégorisées, ces activités ne peuvent pas être considérées de manière singulière, étant liées les unes aux autres.

Des groupes de travail ont ainsi été formés pour traiter des activités OVOP. Des représentants du Secrétariat OVOP et de l’Equipe du Projet de la JICA ont été désignés pour partager les informations concernant les différentes activités du Projet, informations dont ils ont eu à discuter pour trouver des solutions. A travers cette collaboration existant dans chaque groupe de travail, des renforcements de capacités furent menés.

L’appropriation du Projet et le renforcement de capacités des membres de chaque équipe ont bien évolué grâce aux régulières rencontres des groupes de travail. Les membres du Secrétariat OVOP furent interrogés par l’Equipe du Projet de la JICA sur d’éventuelles hypothèses concernant la mise en œuvre du programme OVOP et chaque membre du groupe pouvait donner son avis sur la question.

Mis à part les groupes de travail, des rencontres hebdomadaires étaient organisées avec tous les membres du Secrétariat OVOP et de l’Equipe du Projet de la JICA avec comme objectif faire le suivi général de l’avancement des activités OVOP et le renforcement de capacités du Secrétariat OVOP. Ces réunions étaient présidées par le Directeur de l’Artisanat. Les membres du Secrétariat OVOP

4-1

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) faisaient un compte-rendu des activités de la semaine précédente, selon les groupes de travail auxquels ils appartiennent et des points étaient aussi soulevés pour faire l’objet de discussions. Les propositions d’activités n’étaient exécutées que lorsque le consensus pour leur mise en œuvre était trouvé.

(3) Transition du système d’exécution du Secrétariat OVOP Pendant le 1er cycle du Projet, les parties prenantes devaient mieux faire comprendre « ce qu’est

OVOP » à travers la mise en œuvre d’un Projet sur OVOP, ce qui était la première expérience pour le Sénégal. Pour atteindre les résultats escomptés dans la période impartie et en même temps transférer les compétences et le savoir à la Direction de l’Artisanat et aux Chambres de Métiers des régions de Fatick et Kaolack, l’Equipe du Projet de la JICA a eu à prendre des initiatives tout en continuant de partager les informations et de travailler conjointement avec la Direction de l’Artisanat et les Chambres de Métiers des régions cibles. Le Projet OVOP fut ainsi établi au Sénégal.

Grâce à de tels efforts, il y a eu une meilleure compréhension du concept OVOP par la Direction de l’Artisanat et les Chambres de Métiers. A ce titre, à partir de la deuxième année du Projet, il était nécessaire de déplacer le lieu des activités et la prise de décision de plus en plus vers la Direction de l’Artisanat, de telle manière à encourager leur sentiment d’appropriation.

La Direction de l’Artisanat qui assurait le rôle de Secrétariat OVOP avait approfondi sa compréhension du concept OVOP et accumulé différentes expériences qui lui permettront à l’avenir de bien faire la promotion du programme OVOP. La Direction de l’Artisanat entendait s’approprier de manière durable la mise en œuvre du Programme OVOP et étendre le Projet aux autres zones du Sénégal. Prenant en considération la durabilité du Programme OVOP, la maturation de l’appropriation du Projet et le renforcement de capacités du Secrétariat OVOP furent entamés depuis Mai 2012.

De manière spécifique, l’appropriation et la durabilité du Programme OVOP furent renforcées en transférant les principales fonctions des activités, les prises de décisions et en augmentant les coûts d’opération tels que la prise en charge des frais de mission des homologues endossée par la Contrepartie sénégalaise.

4.1.2 Comité National OVOP Le Comité National OVOP a été mis en place en y incluant les structures figurant sur la liste qui fut

préparée par la Direction de l’Artisanat (en concertation avec la JICA Sénégal) durant la phase de formulation du Projet. Sur invitation des membres figurant sur cette liste, la première réunion du Comité National fut tenue le 30 mai, 2011. Le compte-rendu de cette réunion est joint en Annexe 1. Lors de cette réunion, le Secrétariat OVOP et l’Equipe du Projet de la JICA ont eu à présenter les grandes lignes du Projet, et informer de l’organisation du Séminaire de lancement et de l’Atelier sur le Manuel de Procédures OVOP.

Le Comité National OVOP est en charge de la mise en œuvre pratique du Programme OVOP. Il est composé des structures concernées du Projet OVOP, et devait apporter un appui aux groupements OVOP dans les domaines suivants:

(a) groupement / gestion commerciale

(b) production agricole / transformation des produits alimentaires

(c) artisanat

(d) commercialisation

4-2

Rapport de Fin de Projet

(1) Tâches Les fonctions du Comité National OVOP incluent en particulier les aspects suivants.

Echange régulier d’informations et d’opinions. Conseil sur l’amélioration des activités dans le cadre du Programme OVOP. Assistance technique au Programme OVOP, suivant les instructions du Secrétariat OVOP. Autres tâches conformément aux instructions du Secrétariat OVOP.

(2) Membres du Comité National OVOP Les membres du Comité National OVOP sont comme suit.

Direction de l’Artisanat (Présidence) Union Nationale des Chambres de Métiers (UNCM) Institut Sénégalais de Recherche Agricole (ISRA) Direction de la Pêche Institut de Technologie Alimentaire (ITA) Direction des Eaux et Forêts Direction des Collectivités Locales Direction de l’Elevage Autres institutions d’appui et de recherche concernées

4.1.3 Comité Régional OVOP Les listes des membres du Comité Régional OVOP, établies à Fatick et Kaolack, ont été soumises à

l’Equipe du Projet de la JICA (via le Secrétariat OVOP) par les Chambres de Métiers de Fatick et Kaolack. Il a été expliqué que ces listes étaient préparées par les Chambres de Métiers des régions respectives avant l’arrivée de l’Equipe du Projet de la JICA, puisqu’il y avait des discussions sur le Projet OVOP au niveau régional en présence des différentes structures concernées. Les listes des membres du Comité Régional OVOP ont été approuvées lors du Séminaire de lancement à Fatick et Kaolack, respectivement.

(1) Tâches principales Les Comités Régionaux OVOP ont été désignés pour prendre en charge la mise en œuvre pratique

du Programme OVOP au niveau régional. Ils sont particulièrement responsables des aspects suivants :

Echange d’informations et d’opinions sur les activités au niveau régional dans le cadre du Programme OVOP (à travers les Chambres de Métiers).

Conseils sur l’amélioration des activités dans le cadre du Programme OVOP. Assistance technique au Programme OVOP, suite aux instructions du Secrétariat OVOP. Autres tâches conformément aux instructions du Secrétariat OVOP.

(2) Membre du Comité Régional OVOP Les membres du Comité Régional OVOP sont comme suit

4-3

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Tableau 4.1-1 Membres du Comité Régional OVOP Fatick Kaolack

• Gouvernance (Présidence)

• Chambre de Métiers de Fatick (Secrétariat)

• Agence Régionale de Développement (ARD)

• Agence Nationale de Conseil Agricole et Rural (ANCAR)

• Agence Régionale de la Pêche

• Service Régional des Eaux et Forêts

• Service Régional de l’Environnement

• Cadre Régional de Concertation des Ruraux (CRCR)

• Division Régionale du Développement Rural (DRDR)

• Chambre de Commerce de Fatick

• Centre Régional d’Enseignement Technique Féminin (CRETEF)

• Mutuelle d’Epargne et de Crédit des Artisans de Fatick (MECAF)

• Autres institutions concernées

• Gouvernance (Présidence)

• Chambre de Métiers (Vice Présidence chargée du Secrétariat)

• Agence Régionale de Développement (ARD)

• Chambre de Commerce d’Industrie et d’Agriculture

• Division Régional du Développement Rural (DRDR)

• Service Régional du Développement Communautaire

• Service Régional d’Appui au Développement Local

• Service Régional des Eaux et Forêts

• Division Régionale de l’Environnement et des Etablissements Classés

• Direction Régionale de l’ANCAR

• Direction Régionale de l’ISRA

• Institut de Technologie Alimentaire

• Projet de Promotion de l’Entreprenariat Rural Phase II (PROMER II)

• Programme d’Appui aux Filières agricoles (PAFA)

• Mairie de Kaolack

• Autres institutions concernées

Source: Equipe du Projet de la JICA

Les Rôles et fonctions du Comité National et du Comité Régional du Secrétariat OVOP furent définis au tout début du Projet. Même si toutes les instances ont été instaurées, comme il a été précisé dans le Manuel de Procédures, seul le Secrétariat OVOP fonctionnait de manière appropriée.

Les activités qui furent menées dans le cadre du programme OVOP ont été fixées durant le 2ème cycle du Projet et des rencontres ont été souvent tenues avec la Direction de l’Artisanat. Durant les phases à venir, la participation d’autres structures gouvernementales à ces rencontres et une plus large collaboration avec des partenaires externes seront nécessaires.

Comme résultat et réponses aux suggestions de l’Equipe d’Evaluation à Mi-Parcours, les rôles et fonctions du Comité National OVOP et Comité Régional OVOP furent modifiés. Ces modifications furent reflétées à la révision du Manuel de Procédures OVOP. Pour l’extension du Programme OVOP à l’avenir, il est essentiel de mettre en place un large système de coopération où sont impliqués les ministères et structures concernés en plus de la Direction de l’Artisanat.

4.1.4 Elaboration et révision du Manuel de Procédures OVOP Le Manuel décrit des actions concrètes pour mettre en œuvre le Programme OVOP au Sénégal. Le

draft fut présenté à la Direction de l’Artisanat et à la JICA Sénégal pour recueillir leurs commentaires et observations. En outre, il fut l’objet de questions et commentaires de la part des participants (dont les membres des Comités Nationaux et Régionaux OVOP) à l’atelier sur le Manuel de Procédures OVOP.

Le Manuel de Procédures était ouvert aux modifications jugées appropriées, pour refléter les situations locales aussi bien que les besoins de ceux impliqués dans le Projet OVOP. Le contenu du Manuel de Procédures OVOP Version 1 se présentait comme suit:

4-4

Rapport de Fin de Projet

Tableau 4.1-2 Grandes lignes du Manuel de Procédures OVOP Ver.1 Chapitres Contenu

Chapitre I.

Grandes lignes du Programme

Cette chapitre vise à promouvoir la compréhension du Programme OVOP au Sénégal, pour la mise en œuvre du Projet. Ainsi, les explications suivantes furent fournies : (1) vue d’ensemble du concept « Un Village Un Produit » ; (2) le Programme OVOP au Sénégal ; (3) l’objectif global / l’objectif du Projet / les résultats attendus / les activités ; (4) les sites et groupes cibles ; (5) la durée ; et (6) les approches du Programme OVOP au Sénégal.

Chapitre II.

Mise en œuvre

Cette chapitre parle de la mise en œuvre du Projet (et du Programme OVOP au Sénégal), abordant d’abord les (1) fonctions du Secrétariat OVOP ; (2) fonctions du Comité National OVOP (3) fonctions des Comités Régionaux OVOP ; (4) fonctions de l’Equipe des Prestataires de Services Commerciaux, suivi de la présentation du déroulement de la mise en œuvre du Projet OVOP (la sélection des produits et producteurs OVOP, le renforcement de capacités, la commercialisation et les relations publiques), ainsi que le système de suivi et évaluation.

Annexes Les annexes fournissent des explications concrètes liées (A) aux critères de selection OVOP et aux formulaires; (B) au renforcement des capacités des groupements OVOP; (C) à la commercialisation des produits OVOP; et (D) aux relations publiques, qui décritent dans le corps du texte du Manuel de Procédures.

Source: Equipe du Projet de la JICA

Toutes les parties ont eu à reconnaitre l’importance du Manuel de Procédures. La version imprimée du Manuel de Procédures OVOP (Version1), fut soumise à la Direction de l’Artisanat et à la JICA Sénégal en août 2011.

Conformément au Manuel de Procédures Ver.1, élaboré durant le 1er cycle, toutes les activités planifiées pour l’année 2011 furent menées. La Direction de l’Artisanat a eu à accumuler beaucoup d’expériences relatives à ces activités. Pour un fonctionnement plus efficace et plus efficient du Programme OVOP, des discussions continues furent tenues depuis Mai 2012 pour la révision du Manuel de Procédures OVOP Ver 2.

Tableau 4.1-3 Principaux points révisés dans le Manuel de Procédures OVOP Ver.2 Items Points révisés

Sélection OVOP

Il a été finalement decide de sélectionner les Excellent OVOP par la mise en oeuvre de l’évaluation de trois étapes ayant un atelier et système de sélection.

Appui technique aux producteurs OVOP

Le volume de travail et le temps nécessaire pour mener à bout les activités planifiées n’avaient pas pu être clairement estimés durant le 1er cycle. Par conséquent, le plan d’appui aux producteurs OVOP n’avait pu être présenté aux producteurs désireux de participer au programme OVOP. Sur la base des experiences tirées du premier cycle, un plan d’appui fut élaboré pour le deuxième cycle et présenté aux producteurs lors des séminaires de promotion OVOP 2012:

Suivi et restitution d’informations

Durant le 1er cycle du Projet, un atelier d’autoévaluation fut organisé pour les producteurs des produits OVOP afin de leur permettre de revoir leurs produits et d’améliorer leurs systèmes de production. Néanmoins, cet atelier n’avait pas suffi pour amener les producteurs à considérer une meilleure approche afin d’améliorer la qualité de leurs produits. De ce fait, les trois opportunités de restitution d’informations suivantes leur furent données durant le deuxième cycle :

Ces trois points furent clairement mentionnées dans le Manuel de Procédures Ver. 2.

• Atelier d’Autoévaluation;

• Restitution d’informations sur la sélection OVOP ; et

• Restitution d’informations sur les ventes enregistrées à la Boutique OVOP (pour les producteurs « Excellent OVOP » et « OVOP »)

Source: Equipe du Projet de la JICA

4-5

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Tableau 4.1-4 Plan d’appui aux producteurs OVOP Bénéficiaires Excellent OVOP Excellent OVOP et OVOP Excellent OVOP, OVOP et

Candidat OVOP

Activités d’appui

• Appui individuel incluant équipement, atelier spécifique sur le produit, etc. selon les besoins.

• Participation à la foire internationale de Dakar (FIDAK)

• Espace vente à Dakar

• Assistance pour l’acquisition de l’autorisation FRA

• Restitution d’informations basée sur l’inspection de site

• Atelier sur le plan d’actions

• Parution dans la Revue OVOP

• Atelier d’autoévaluation

• Forum de partenariat

• Rapprochement avec les structures d’appui

• Foire régionale

• Atelier en plan d’affaires

Source: Equipe du Projet de la JICA

Lors des actrivités de 2012 en conformité avec le Manuel de Procédures OVOP Ver.2, la Direction de l’Artisanat et les Chambres de Métiers accumulèrent des experiences précieuses et un savoir-faire technique pour la continuation du Programme OVOP dans le futur. En outre, il devint évident qu’il était nécessaire d’apporter d’amples modifications au Manuel de Procédures Ver. 2.

En plus, prenant en compte l’extension du Programme OVOP à l’avenir en réponse aux suggestions de l’Equipe d’Evaluation à Mi-Parcours, le Manuel de Procédures OVOP fut révisé et élaboré en tant que Ver. 3 en mai 2013 après discussions avec la Direction de l’Artisanat.

Tableau 4.1-5 Principaux points révisés dans le Manuel de Procédures OVOP Ver.3 Rubriques Points révisés

Système d’exécution

• En se conformant à la réalité, les fonctions du Secrétariat OVOP furent renforcées et prirent la responsabilité des opérations de façon axée. D’autre part, les informations apparentées furent partagées avec le Comité National OVOP et Comités Régionaux OVOP.

• Les fonctions du Comité National OVOP et Comités Régionaux OVOP furent révisées afin de fournir des conseils techniques au Secrétariat OVOP. Au cas où l’appui technique du Comité National OVOP et Comités Régionaux OVOP serait nécessaire, chaque structure individuellement se devait de coopérer en réponse à la requête du Secretariat OVOP

Sélection OVOP

• L’objectif de la Sélection OVOP se composait de deux aspects; exploration du produit de bonne qualité et satisfaisant l’appui aux groupement de producteurs par le gouvernement. A travers le processus de sélection passé; des considérations politiques ayant trait au parti pris géographique et aux problèmes de commercialisation du fait que des produits analogues se sélectionnent furent l’objet de discussion.

• Il fut donc clairement précisé de sélectionner les produits en prenant en considération le parti pris géographique et la variété des produits dans le Manuel de Procédures OVOP Ver. 3.

Plan d’Affaires et Plan d’Actions

• Le Plan d'affaires et le Plan d'action furent utilisés dans les 2ème et 3ème sélections. Partant des leçons apprises lors de l'évaluation de la sélection passée, des modifications furent apportées à la fiche d'évaluation

Source: Equipe du Projet de la JICA

A travers les expériences des activités du Projet et de la vérification de la réalisation du Projet par l’Equipe d’Evaluation Finale, il devint clair que le Manuel de Procédures OVOP devait être révisé. La révision du Manuel de Procédures devait être prise en compte avec les points suivants afin que la

4-6

Rapport de Fin de Projet

Direction de l’Artisanat puisse continuer les activités futures; 1. Points considérables dans le processus de sélection, 2. Etablissement d’une marque OVOP et d’un groupe dirigeant, 3. Continuation du suivi des groupements de producteurs appuyés par le Projet, 4. Obtention d’un budget afin de continuer les opérations de la Boutique OVOP et 5. Continuation à la participation à la FIDAK. Ajouté à ces points ci-dessus, il devait être pris en considération que le Manuel de Procédures OVOP pourrait être utilisé à l’avenir afin d’étendre le Programme OVOP en tant que souhait exprimé par le gouvernement du Sénégal.

En se basant sur les observations de la mission d’évaluation finale, le Manuel de Procédures OVOP fut révisé et élaboré en tant que Ver. 4 en février 2014. Les principales parties du Manuel de Procédures sont axées sur le calendrier de l’ensemble des activités et du budget des activités et chaque activité en détail fut présenté dans l’Annexe.

Tableau 4.1-6 Principaux points révisés dans le Manuel de Procédures OVOP Ver. 4 Rubriques Points révisés

Calendrier de l’ensemble des activités

• Après discussions avec la Direction de l’Artisanat et les Chambres de Métiers, la période d’un cycle du programme OVOP fut déterminée à étre une année. La période d’un cycle a été stipulée dans le Manuel de Procédures.

• Le Programme OVOP devait être mis en œuvre dans les régions de Fatick et Kaolack en 2014 sous le contrôle de la Direction de l’Artisanat. Sur la base de l’expérience de ces activités, le calendrier serait modifié au besoin.

Budget des activités

• Le budget des activités sur la base des expériences du Projet fut ajouté.

• Après le partage des résultats de l’Etude sur les Filières Locales avec la Direction de l’Artisanat, il fut confirmé que les contenus des activités, le nombre de bénéficiaires et le nombre de régions cibles seront modifiés en conformité avec le budget disponible afin que la Direction de l’Artisanat puisse continuer le Programme OVOP.

Annexe • L’Annexe se compose de 10 sections. Les procédures détaillées de chaque activité ont été présentées dans chaque section.

Source: Equipe du Projet de la JICA

4.1.5 Séminaire de lancement et atelier sur le Manuel de Procédures OVOP Sur la base des discussions avec la Direction de l’Artisanat et en concertation avec la JICA Sénégal, il

a été décidé d’organiser le Séminaire de Lancement et l’atelier sur le Manuel de Procédures OVOP aux niveaux central et régional. Il a été considéré non seulement pertinent mais aussi efficient, en termes de temps et de volume de travail abattu, d’organiser le Séminaire et l’atelier le même jour à tous les niveaux.

Les grandes lignes du Séminaire et de l’atelier sont comme suit :

Tableau 4.1-7 Grandes lignes du Séminaire de lancement et de l’atelier sur le Manuel de Procédures OVOP

Niveau central

Objectif

• Lancer officiellement le Projet OVOP au niveau central.

• Présenter le Manuel de Procédures OVOP à ceux impliqués dans la mise en œuvre du Projet OVOP.

• Créer un réseau parmi ceux impliqués dans le Projet OVOP et les structures concernées au niveau central.

Date 6 juin 2011 Lieu Hôtel Radisson, Dakar

4-7

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Participants

• Ministère de l’Artisanat, du Tourisme, des Relations avec le Secteur Privé et le Secteur Informel / Représentants dirigés par M. Thierno Lô, Ministre

• Ambassade du Japon au Sénégal / Représentants dirigés par M. Tomoyuki Ono, Premier Secrétaire, Chef du Service de la Coopération

• JICA Sénégal / Représentants dirigés par M. Hisatoshi Okubo, Représentant-Résident • Direction de l’Artisanat / Représentants dirigés par M. Moctar Diakhaté, Directeur • Représentants des structures qui sont les membres des Comités National et Régional OVOP • Représentants d’autres structures concernées au niveau central

Lieu du Séminaire

Entretien avec les médias

Vote du logo OVOP

Niveau régional

Objectif • Lancer officiellement le Projet OVOP au niveau régional. • Présenter le Manuel de Procédures OVOP à ceux impliqués dans la mise en œuvre du Projet OVOP au

niveau régional.

Date 9 juin, 2011 (Fatick); 10 juin, 2011 (Kaolack)

Lieu Chambre de Métiers dans les deux régions

Participants

• Adjoint au Gouverneur • Représentants de la JICA Sénégal • Direction de l’Artisanat / Représentants dirigés par M. Moctar Diakhaté, Directeur • Représentants des structures qui sont les membres des Comités Régionaux OVOP et des structures

concernées • Producteurs

Représentants et producteurs au Séminaire

Présentation du Project par un homologue

Source: Equipe du Projet de la JICA

A touts les lieux de rencontre, le Séminaire et l’atelier comprenaient la présentation (1) de la Direction de l’Artisanat (Secrétariat OVOP); (2) de l’Equipe du Projet de la JICA; (3) des grandes lignes du Projet OVOP; (4) du Mouvement OVOP à Oita; (5) du Projet de Développement Rural au Vietnam ; et (6) du Manuel de Procédures OVOP. Il s’ensuivit un échange actif d’opinions entre les participants.

Cet échange a porté, entre autres, sur la composition du Secrétariat OVOP; du Comité National OVOP et des Comités Régionaux OVOP; l’étendue de l’appui fourni dans le cadre du Projet OVOP (y compris les types et le nombre de produits / producteurs ciblés, et l’éligibilité des produits / producteurs); le processus de sélection des produits et producteurs OVOP ; et les contributions attendues des structures concernées. Les participants ont réitéré leur engagement à la mise en œuvre efficace du Projet OVOP. En outre, le besoin d’une collaboration continue entre toutes les personnes concernées a

4-8

Rapport de Fin de Projet

été réitéré.

Le 17 octobre 2012, le 2ème séminaire sur le Manuel de Procédures OVOP et la réunion du comité conjoint de coordination ont été organisés pour présenter le nouveau Manuel de Procédures dénommé Version 2 et le rapport d’avancement 2. Il y avait un partage d’expériences et des échanges d’idées en vue d’améliorer le programme OVOP.

Tableau 4.1-8 Grandes Lignes du 2ème Séminaire sur le Manuel de Procédures OVOP et la Réunion du Comité Conjoint de Coordination

Objectifs 1) Présentation de la version 2 du Manuel de Procédures OVOP au Comité National OVOP

2) Partage d’informations sur l’état d’avancement du Projet avec le Comité National

3) Discussion sur la façon de renforcer la collaboration parmi les membres du Comité National

Lieu Hotel-Savana (Dakar)

Date 17 octobre 2012

Participants Comité National OVOP, Direction de l’Artisanat (Secrétariat OVOP), Chambre de Métiers de Fatick et de Kaolack, Bureau de la JICA / Sénégal, l’Equipe du Projet de la JICA

Agenda

Session 1 : Séminaire sur le Manuel de Procédures OVOP

9:00-10:00 Inscription

10:00-10:30 Discours d’ouverture (Bureau de la JICA / Sénégal, Secrétariat OVOP)

10:30-11:00 Présentation du Manuel de Procédures OVOP (Secrétariat OVOP)

11:00-11:15 Discussions

11:15-11:30 Pause-café

Session 2 : Réunion du Comité Conjoint de Coordination sur le Rapport d’Avancement 2

11:30-12:00 Présentation des activités antérieures dans le cadre du projet (Secrétariat OVOP)

12:00-12:45 Discussions

12 :45-13 :00 Observations finales et clôture (Secrétariat OVOP)

Source: Equipe du Projet de la JICA

Toute l’assistance s’était félicitée de l’état d’avancement du Projet et a eu à soulever les questions suivantes pour améliorer le fonctionnement du programme OVOP dans l’avenir:

1) Les information financières et le programme des activités devraient être partagés de temps à autre;

2) La performance du Projet devrait être suivie et évaluée; et

3) Le Secrétariat OVOP devrait impliquer les membres du Comité National OVOP dans les activités du Projet.

Le Séminaire National a été organisé dans le but de partager les activités du Projet OVOP et de démarrer les préparatifs de l’extension du Programme OVOP dans les autres régions. A l’occasion de ce Séminaire, les points révisés au mois de mai 2013 du Manuel de Procédures furent expliqués.

4-9

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Tableau 4.1-9 Récapitulatif du Séminaire National OVOP Objectifs • Partager les activités du Projet OVOP avec les autres acteurs et Chambres de Métiers des autres

régions du Sénégal • Démarrer les préparatifs de l’extension du Programme OVOP. • Explication du Manuel de Procédures Ver. 3 révisé en mai 2013

Lieu Hôtel Savana (Dakar)

Participants Comité National OVOP, Président, Secrétaires Généraux et Agents Techniques de chaque région, Structures d’Appui Concernées

Programme

29 mai 2013

09:00 – 09:30 Discours de Bienvenue

09:30 – 10:30 Session 1 : Introduction du Programme OVOP

(Plan du Mouvement OVOP, Stratégies sur le Projet OVOP au Sénégal)

10:30 – 10:45 Pause-café

10:45 - 11:45 Session 2 : Projet OVOP au Sénégal

(Méthodologie de Sélection d’OVOP, Eléments clés du Projet OVOP au Sénégal)

11:45 – 13:00 Session 3 : Activités du Projet OVOP au Sénégal

(Activités dans les régions de Fatick et Kaolack, Présentation de produits OVOP)

13:00 – 13:30 Session 4 : Développement des filières locales dans les autres régions

(Explications sur le 2ème Séminaire National, Explications sur le travail à faire par les Chambres de Métiers des autres régions)

13:30 – 14:00 Clôture

Source: Equipe du Projet de la JICA

Lors du Séminaire National OVOP, la satisfaction sur les réalisations des activités du Programme OVOP et l’espoir d’une extension du Programme dans les autres régions ont été exprimés.

4.2 Mise en place du système de sélection OVOP 4.2.1 Enquête de référence dans les régions cibles

L’enquête de référence sur les secteurs d’activités locaux fut effectuée en s’attachant les services d’un cabinet de consultance local pour la collecte des données et informations générales sur les producteurs et les questions y afférentes dans les régions de Fatick et de Kaolack. Ces données et informations ont pu permettre aux parties concernées d’appréhender la situation actuelle du secteur et servir de document d’appui dans le processus de sélection des produits/producteurs OVOP.

(1) Producteurs cibles Les producteurs visés dans le cadre de l’enquête étaient ceux qui s’activent dans les régions de

Fatick et Kaolack qui remplissent les conditions suivantes.

Groupements de producteurs communautaires, Groupements d’Intérêts Economiques (GIE), des micro et petites entités commerciales, coopératives ou associations, et de préférence, ayant un chiffre d’affaires annuel de moins de 50 millions de francs CFA. Les producteurs individuels étaient exclus. Producteurs qui produisent uniques et originaux et fabriqués avec une importante utilisation des ressources locales.

4-10

Rapport de Fin de Projet

(2) Echantillonnage La taille de l’échantillon pour l’enquête était de 50 groupements de producteurs dans chaque région.

Etant donné que des listes complètes de groupements de producteurs au niveau de la Chambre de Métiers n’étaient pas disponibles, les producteurs étaient sélectionnés selon les conseils des Comités Régionaux OVOP en prenant en considération les deux aspects suivants :

La diversification autant que possible des produits sélectionnés; et La répartition géographique des sites de production dans chaque région.

(3) Collecte des données Le questionnaire contient les questions qui touchent à la variété des sujets, auxquels un nombre

minimale nécessaire de questions a été posé. Il a été structuré en neuf (9) parties couvrant les aspects ci-dessous :

Tableau 4.2-1 Questionnaire pour l’enquête de référence Catégories Détails 1 Informations générales Nom, site et type du groupement, année de création, nombre de membres, expériences

antérieures concernant la réception d’aide extérieure, etc. 2 Informations sur la

production Nom du produit principal avec sa photo, saison de production, nombre d’années dans la production, etc.

3 Matières premières Nom, source, et disponibilité des matières premières, disponibilité de l’entrepôt de matières premières

4 Main d’œuvre Nombre de membres travaillant à temps plein et à temps partiel, expériences en termes de formation

5 Capitaux d’exploitation Source des capitaux d’exploitation, disponibilité du compte bancaire, etc. 6 Actifs du groupement Disponibilité des bâtiments et équipements pour la production 7 Commercialisation Type d’emballage, informations sur l’étiquette, disponibilité des informations sur le marché,

mode de vente des produits, etc. 8 Contraintes et besoins Contraintes majeures dans la production, besoins en atelier 9 Observations des

enquêteurs Remarques spéciales des enquêteurs sur la capacité de production, la localisation, les matériaux et les équipements, etc.

Source: Equipe du Projet de la JICA

(4) Récapitulatif des résultats de l’enquête Les questions importantes relatives à l’assistance future se présentent comme suit.

1) La variété des produits et la répartition géographique des sites de production Les variétés de produits étaient au nombre de 22 dans la région de Fatick et 20 celle de Kaolack.

Cependant, seuls quelques produits d’artisanat ont été sélectionnés dans les deux régions. De l’avis des consultants locaux qui ont effectué l’enquête, les principales raisons qui expliquent le nombre réduit des produits d’artisanat sélectionnés étaient :

a) Les produits d’artisanat n’étaient pas fortement recommandés par la Chambre de Métiers;

b) La plupart des matières premières pour les produits d’artisanat sont importées d’autres régions, et les ressources locales sont peu utilisées;

c) Dans la plupart des cas, les artisans fabriquent leurs produits individuellement; et

d) Les produits artisanaux ont moins de potentiel de vente sur les plus grands marchés que les produits agroalimentaires.

4-11

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

2) Appui limité pour la commercialisation Des appuis extérieurs d’ONG, de bailleurs de fonds et des collectivités locales ont été fournis à 74%

des groupements enquêtés en termes de formation générale y compris le renforcement en matière de finance et d’organisation (68%), d’acquisition d’équipements (45%), de fonds de roulement et de développement (26%), et de formation technique (20%). Cependant, seuls 7 groupements ont reçu une formation en commercialisation.

3) Saisons de production et disponibilité des matières premières Environ la moitié des groupements enquêtés (43%) font leurs produits durant toute l’année. Ces

producteurs peuvent utiliser des matières premières qui sont toujours disponibles sur les marchés ou provenant de fournisseurs locaux. D’autre part, il existe des groupements de producteurs saisonniers qui ont toujours des matières premières (9 groupements) ou des stocks de matières premières (19 groupements). La limitation de la production était causée par les coupures de courant récurrentes, le manque de fonds de roulement, le faible caractère commercialisable des produits, etc.

4) Source des fonds de roulement Les capitaux d’exploitation des groupements enquêtés proviennent principalement des cotisations

des membres (93%). L’utilisation de la microfinance est très limitée (15%). En outre, bien que 74 groupements de producteurs disposent de comptes en banque ou dans des institutions de crédit, 31 groupements font des opérations de crédit régulières. Les dividendes des groupements distribuées à leurs membres sont limitées (28 groupements)

5) Production et ventes individuelles dans les groupements Dans environ la moitié (56%) des groupements enquêtés, quelques membres principaux ou

membres individuels prennent part à la production et aux ventes. Cette situation rendrait difficile la gestion de la qualité, la production ainsi que la négociation des prix d’approvisionnement des matières premières et la vente des produits.

6) Etiquettes des produits des informations limitées Plus de la moitié (52 groupements) des groupements enquêtés n’ont pas d’étiquettes sur les

emballages de leurs produits. Sur 48 groupements qui disposent d’étiquettes, plus de 85% indiquent les noms de leurs produits et des producteurs avec le volume ou poids. Cependant, concernant les étiquettes, seulement 65% de producteurs utilisaient l’étiquette ayant la date d’expiration et 46% utilisaient l’étiquette ayant les spécifications du produit.

4.2.2 Séminaire de Promotion OVOP (1) Séminaire de Promotion OVOP du 1er cycle

Lors du 1er cycle du Projet, le Séminaire de Promotion OVOP fut organisé comme une étape préliminaire de la sélection OVOP. Les formulaires de candidature ont été recueillis des personnes intéressées à y participer. Sur la base des points attribués à chaque postulant, 50 personnes ont été sélectionnées comme participants au Séminaire organisé les 21 et 22 septembre 2011 à Kaolack et à Fatick respectivement.

Il a été noté une bonne participation des homologues durant le Séminaire de Promotion OVOP, y compris le Directeur de l’Artisanat. En particulier lors de la séance portant sur la manière de remplissage du formulaire “Comment remplir le formulaire”, un jeu de rôle a été interprété par les homologues.

Le résumé du programme du Séminaire est décrit ci-dessous.

4-12

Rapport de Fin de Projet

Allocution d’ouverture et Introduction du Séminaire de Promotion Aperçu du “Projet OVOP” Présentation du processus de sélection “Comment remplir le formulaire” (y compris le jeu de rôle interprété par les homologues) Séance de Questions / Réponses

(2) Séminaires de promotion OVOP du 2ème cycle Partant des résultats de la sélection de 2011, le processus de sélection a été amélioré à travers des

discussions entamées avec la Direction de l’Artisanat en mai 2012. Parmi les modifications apportées au système de sélection figure la tenue de 3 Séminaires de Promotion dans trois différentes localités de chacune des régions cibles ; ceci dans le but de faire participer un plus grand nombre de producteurs pour une meilleure sensibilisation sur le programme OVOP.

Un résumé des séminaires de promotion est présenté ci-dessous:

1) Résumé des Séminaires de Promotion OVOP de 2ème cycle Tableau 4.2-2 Résumé des Séminaires de promotion OVOP du 2ème cycle

Objectifs ・Approfondir la compréhension des producteurs du concept et du programme OVOP;

・Présenter le nouveau processus de sélection et le plan d’appui que le programme OVOP proposait aux producteurs.; et

・Motiver les producteurs à participer à la sélection OVOP.

Date et lieu Date Région de Fatick Région de Kaolack

31juillet Chambre de Métiers (Département de Fatick)

Chambre des Métiers (Département de Kaolack.)

1er août Mairie (Département de Gossas)

CASEG (Département de Guinguineo)

2 août Case-Foyer (Département de Foundiounge)

Complexe culturel (Département de Nioro)

Programme Horaire Contenu

9:00-9:30 Inscription 9:30-10:00 Discours de bienvenue & introduction du Séminaire de promotion 10:00-10:30 Aperçu du “Programme OVOP” 10:30-11:00 Présentation du processus de sélection 11:00-11:30 Questions & Réponses 11:30-12:00 Clôture

Photos du Séminaire de Promotion OVOP

Présentation du nouveau système de sélection

par un membre du secrétariat OVOP

Message délivré par le représentant de JICA

Sénégal

4-13

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Séminaire de Promotion à Gossas

Séminaire de Promotion à Foundioungne

Source: Equipe du Projet de la JICA

2) Comparaison avec les Séminaires de Promotion OVOP du 1er cycle Lors du 1er cycle du Projet, des formulaires de candidature avaient été préparés pour la participation

aux séminaires et étaient censés être remplis et déposés au niveau des Chambres de Métiers respectives par les producteurs désireux de participer. Pour ce qui concerne la région de Kaolack, les formulaires ont en réalité été déposés par les enquêteurs que le Projet avait employés pour conduire, entre Juillet et Août 2011, une enquête de référence sur l’Industrie locale. Certains formulaires avaient été remplis par les producteurs avec l’assistance des enquêteurs. Cependant, à Fatick, le nombre escompté de formulaires n’a pas pu être recueilli et des exemplaires supplémentaires ont dû être distribués et récupérés par l’Equipe du Projet de la JICA assistée par un agent de la Chambre de Métiers, afin de faire participer un plus grand nombre de producteurs au séminaire.

Ainsi, bien que quelques participants fussent appréhensifs, les formulaires de candidature de 416 producteurs au total ont été reçus à Fatick et à Kaolack durant la seconde année. Les principaux facteurs qui ont rendu possible la participation d’un si grand nombre de producteurs sont les suivants :

1. Performances du Projet OVOP du 1er cycle

Le facteur majeur qui a occasionné la participation massive des producteurs est la promotion qui a été menée par la Direction de l’Artisanat, les Chambres de Métiers et les producteurs du 1er cycle. Particulièrement, ces producteurs ont diffusé l’information sur les activités du programme OVOP aux autres producteurs de leurs localités après leur sélection en 2011. Ce facteur n’a pas seulement servi à inviter un grand nombre de participants aux séminaires de promotion, mais aussi à établir un certain niveau de compréhension du programme OVOP.

2. Effets des affiches publicitaires

Beaucoup de producteurs se sont décidés à participer à la sélection OVOP 2012 après qu’ils aient vu les affiches sur les séminaires de promotion. La promotion du programme OVOP s’est toujours faite à travers les réseaux de partenaires des Chambres de Métiers de Fatick et de Kaolack. Par ailleurs, les affiches ont permis de délivrer le message du programme OVOP à un plus grand nombre de producteurs qui n’entretenaient pas un réseau de communication étroit avec les Chambres de Métiers.

3) Importance des séminaires de promotion pour les producteurs Même si la plupart des producteurs avaient déjà certaines notions sur le programme OVOP et ses

activités par le biais des producteurs sélectionnés durant le premier cycle, ils ignoraient cependant ce qu’était en réalité le programme OVOP et ses principes de base. En réalité, beaucoup de ces producteurs considéraient les séminaires de promotion comme la première étape qui garantissait leur implication définitive dans les activités du projet.

D’importantes informations ont été fournies aux participants lors des séminaires de promotion,

4-14

Rapport de Fin de Projet

comme la primauté de facteurs tels que l’autonomie de l’entreprise et la créativité, tout en insistant sur l’importance de l’originalité du produit à présenter à la sélection OVOP 2012.

4) Réalisations pour la durabilité du Programme OVOP Bien que les travaux préparatoires pour le séminaire de promotion du deuxième cycle aient été

assistés par l’équipe du Projet de la JICA, la Direction de l’Artisanat et les Chambres de Métiers ont joué un rôle majeur dans toutes les activités relatives aux séminaires de promotion telles que l’annonce aux producteurs et structures concernées. La présentation du programme OVOP ainsi que les échanges avec les producteurs, lors des séminaires de promotion, ont aussi été initiés par les membres de la Direction de l’Artisanat et des Chambres de Métiers.

Il fut jugé que la Direction de l’Artisanat et les Chambres de Métiers seraient en mesure de continuer le Projet sur leur propre initiative après la fin du Projet.

4.2.3 Conditions de procédures et critères de candidature de la sélection OVOP (1) Critères d’admissibilité du Programme OVOP

Les critères d’admissibilité fixés pour l’inclusion dans le processus de sélection sont décrit ci-dessous.

Les ressources locales (naturelles, humaines, culturelles, etc.) sont principalement utilisées dans la production Le produit appartient aux catégories de produits suivants: (1) aliments et boissons (transformés); (2) arômes /savons et autres produits cosmétiques; (3) tissus /vêtements; (4) produits d’artisanat (bois, métal, etc.) Le site de production est situé à l’intérieur des limites de la région de Fatick et de Kaolack Les groupements de producteurs doivent remplir toutes les conditions suivantes:(1) Être de nationalité sénégalaise, (2) GIE ou micro/petite entreprise avec un chiffre d’affaires annuel de moins de 50 millions FCFA , (3) Comprend plus de 5 membres (GIE) ou membres du conseil d’administration (micro/petites entreprises) et (4) Affilié à la Chambre de Métiers respective.

* Les groupements de producteurs non qualifies (1) composes de moins de cinq membres(en cas de GIE)/composé des membres du bureau (en cas de petite entreprise), (2) Excellent OVOP du cycle précédent

(2) Procédures et critères de sélection OVOP Avant le démarrage des activités du Projet au Sénégal, il fut prévu d’organiser la sélection des

produits OVOP aux foires régionales existantes :FOREF (Foire Régionale de Fatick), FOREKA (Foire Régionale de Kaolack). Cependant, le moment choisi pour l’organisation de ces foires n’a pas été finalisé même après les dates qui ont été prévues préalablement. Par conséquent, pendant le premier cycle du Projet, au lieu d’organiser la sélection durant les foires régionales, la sélection a été entreprise comme étant une activité du Projet lui-même. Cette sélection a été faite sur la base de l’évaluation du formulaire de candidature et de l’échantillon d’un produit par les évaluateurs.

Lors du deuxième cycle de mise en œuvre du Projet, les résultats tirés du programme de atelier pour le renforcement de capacités des producteurs a été évalués durant le processus de sélection OVOP. Après une série de sélection comprenant trois étapes, les produits « Excellent OVOP » ont été sélectionnés. Le schéma du processus de sélection OVOP est défini sur le tableau suivant:

4-15

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Tableau 4.2-3 Points révisés du système/étape de sélection (comparaison entre les premier et deuxième cycles)

Description Premier cycle Deuxième cycle

1. Participation aux séminaires de promotion OVOP

Des formulaires de candidature pour participer aux séminaires de promotion ont été évalués et notés. Seuls les 50 premiers de chaque région pouvaient participer au séminaire.

Tout producteur désirant participer aux séminaires de promotion peut y participer. Aucune présélection n’est appliquée pour la participation.

2. Sélection des « Candidat OVOP »

Des formulaires de candidatures détaillés remplis par les producteurs accompagnés d’échantillons de produit (ou de la photo du produit) ont été évalués et notés.

A cette étape de la sélection 5 producteurs « Excellent OVOP », 15 « OVOP » et 10 « Candidat OVOP » sont certifiés.

Des formulaires de candidatures remplis par les producteurs accompagnés d’échantillons de produit ont été évalués et notés.

Les 30 premiers de chaque région feront l’objet d’une deuxième sélection.

3. Sélection des « OVOP »

Les plans d’affaires (Plan de développement à mi-terme) formulés par les producteurs sont évalués. Les 15 premiers de chaque région feront l’objet d’une autre sélection et le reste des producteurs sont certifiés « Candidat OVOP ».

4. Sélection des « Excellent OVOP »

Les plans d’actions (plans de développement annuels) élaborés par les producteurs et les resultats d’inspection de site faits par les experts sont évalués et notés. Les 5 premiers et les 10 restants sont respectivement certifiés « Excellent OVOP » et « OVOP ».

Source: Equipe du Projet de la JICA

Sur la base du draft préparé par l’Equipe du Projet de la JICA, la construction d’un consensus de mise en place des critères d’évaluation de la sélection OVOP du 1er cycle fut entreprise par le biais de discussions avec la Direction de l’Artisanat, les Chambres de Métiers et la JICA Sénégal.

L’équité, la transparence et l’égalité des chances furent considérées comme étant des points importants aux critères d’évaluation, de ce fait, le consensus réussit à indiquer les résultats de sélection par la valeur numérique.

Vu la période du Projet et l’efficacité des activités du Projet, il a été décidé que les cibles de la sélection ne sont pas des groupements mais des produits. Lors de la sélection du 1er cycle, un producteur pouvait soumettre plus d’un produit et chaque produit était réspectivement évalué. Cependant, dans la sélection du 2ème cycle et partant du Manuel de Procédures Ver. 2, un producteur pouvait soumettre un seul produit par candidature. Ceci fut stipulé dans le Manuel de Procédures OVOP Ver.4.

Les critères de sélection consistaient en 4 éléments au 1er cycle aussi bien qu’au 2ème cycle. Les éléments détaillés du 1er cycle se composaient de 8 et ceux du 2ème cycle de 25. Partant de ces éléments, le “potentiel” fut évalué.

4-16

Rapport de Fin de Projet

Tableau 4.2-4 Critères de première sélection du premier cycle Critères

(100 points) Points

(a) Potentiel de production [30 points]

1. Disponibilité des matières premières 2. Approvisionnement des matières premières (relation avec la localité) 3. Fourniture de main d’œuvre (relation avec la localité)

(b) Potentiel du producteur [20 points]

1. Capacité de Gestion

(c) Potentiel de vente [30 points]

1. Stabilité du marché 2. Emballage 3. Originalité et origine du produit

(d) Potentiel de développement social [20 points]

1. Amélioration des moyens de subsistance des personnes à faible revenu

Source: Equipe du Projet de la JICA

Tableau 4.2-5 Critères de deuxième sélection du premier cycle Critères

(100 points) Points

(a) Potentiel du produit [40 points]

1. Apparence 2. Caractéristiques 3. Conservation / Résistance 4. Qualité des matières premières 5. Originalité 6. Historique 7. Emballage

(b) Potentiel du production [25 points]

1. Disponibilité des matières premières 2. Approvisionnement des matières premières (relation avec la localité) 3. Main-d’œuvre (stabilité) 4. Prestation de services (relation avec la localité) 5. Relation avec l’industrie locale (co-production, etc.) 6. Capacité de gestion 7. Organisation 8. Fonds 9. Durabilité de l’activité

(c) Potentiel de ventes [25 points]

1. Stabilité du marché 2. Réseau de ventes 3. Canaux de ventes 4. Volume de production 5. Valeur ajoutée 6. Service clientèle

(d) Potentiel de développement social 10 points

1. Conditions de travail 2. Amélioration des moyens de subsistance des personnes à faible revenue 3. Prise en compte de l’environnement

Source: Equipe du Projet de la JICA

Lors de la sélection du 2ème cycle, la méthodologie de sélection avec les étapes suivantes fut appliquée.

1ère Sélection: Des formulaires de candidatures remplis par les producteurs accompagnés d’échantillons de produit ont été évalués et notés. 2ème Sélection: Les plans d’affaires (Plan de développement à mi-terme) formulés par les producteurs sont évalués. 3ème Sélection: Les plans d’actions (plans de développement annuels) élaborés par les producteurs sont évalués et notés en comparaison avec les rapports d’inspection de site préparés par les experts.

Les critères de chaque procédure s’établissent comme suit.

4-17

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

1ère sélection du 2ème cycle.

Tableau 4.2-6 Critères de sélection (1ère sélection du deuxième cycle: Formulaire de candidature)

Critères (100 points)

Points

(a) Information de base [20 points]

1. Adhésion/Contribution des membres 2. Durabilité de la production et de l’activité 3. Capacité à élaborer un plan d’affaires

(b) Informations sur le produit [40 points]

1. Historique du produit 2. Source de la principale matière première 3. Production par travail collectif 4. Originalité du produit 5. Volume de la production 6. Disponibilité de la matière première et la période de la production

(c) Informations commerciales [20 points]

1. Définition des prix 2. Registres des ventes 3. Canaux de ventes 4. Expérience commerciale du producteur

(d) Informations sur la gestion [20 points]

1. Aptitudes à échanger avec un plus grand marché et d’éventuels bailleurs 2. Autonomie du groupe 3. Contribution à la réduction de la pauvreté et au développement communautaire 4. Considération environnementales 5. Plan de développement du produit

Source: Equipe du Projet de la JICA

Tableau 4.2-7 Critères de sélection (1ère sélection du deuxième cycle: Echantillons de produits)

Critères (100 points)

Aliments, Boissons Arômes, Savons et Autres

Produits Cosmétiques Tissus, Vêtements

Autres Produits d’Artisanat

A Qualité du produit

1. Goût et saveur 2. Présentation 3. Originalité [35 points]

1. Senteur 2. Efficacité 3. Qualité physique 4. Originalité [35 points]

1. Apparence 2. Utilité 3. Originalité [55 points]

1. Apparence 2. Utilité 3. Originalité 4. Sûreté [55 points]

B Apparence

1. Conception de l’emballage et de l’étiquette

2. Informations sur l’étiquette

3. Qualité de l’emballage

4. Originalité de l’emballage et du nom du produit

[25 points]

1. Conception de l’emballage et de l’étiquette

2. Informations sur l’étiquette

3. Qualité de l’emballage 4. Originalité de

l’emballage et du nom du produit

[25 points]

1. Durabilité 2. Transparence [15 points]

1. Durabilité 2. Transparence [15 points]

C Convivialité à l’égard du consommateur

1. Prix 2. Facilité à

transporter et à utiliser pour un Sénégalais

3. Facilité à transporter et à utiliser pour un étranger

[30 points]

1. Prix 2. Facilité à transporter et

à utiliser pour un Sénégalais

3. Facilité à transporter et à utiliser pour un étranger

[30 points]

1. Prix 2. Facilité à

transporter et à utiliser pour un Sénégalais

3. Facilité à transporter et à utiliser pour un étranger

[25 points]

1. Prix 2. Facilité à

transporter et à utiliser pour un Sénégalais

3. Facilité à transporter et à utiliser pour un étranger

[25 points] D Remarques

spéciales sur l’Originalité du produit

Description [10 points]

Description [10 points]

Description [5 points]

Description 5 points]

Source: Equipe du Projet de la JICA

4-18

Rapport de Fin de Projet

2ème sélection du 2ème cycle

Les critères d’évaluation du Plan d’Affaires furent fixés comme indiqué dans le tableau suivant. Un total de 30 groupements de producteurs OVOP (15 de chaque région Fatick et Kaolack) furent évalués sur la base de leurs plans d’affaires. L’évaluation était sur leur capacité de gestion des affaires et des potentiels. Le plan d’affaires est le plan directeur pour le développement des activités commerciales dans le moyen et long terme et s’avère être un outil de suivi essentiel pour l’éclaircissement de l’objectif de l’activité commerciale, du développement pour réaliser l’objectif de son activité commerciale, de l’identification des facteurs internes/externes, l’identification des besoins/ressources et de la sécurisation des finances.

Tableau 4.2-8 Critères de Sélection (2ème sélection du 2ème cycle: Plan d’affaires) Critères

(100 points) Points

(a) Présentation du Groupement [8 points]

1. Si les coordonnées du groupement sont mentionnées 2. Si les noms et coordonnées des dirigeants sont mentionnés 3.Si les localités sont mentionnées 4. Si les objectifs/ambitions du groupement sont mentionnés (énoncé de leur vision)

(b) Auto-évaluation de l’entreprise [30 points]

1. Analyse FFOM

(c) Etude de Marché [30 points]

1. Présentation du produit proposé 2. Tendances potentielles du marché 3. Clients potentiels du produit 4. Produits concurrents 5. Stratégies de vente

(d) Analyse financière [32 points]

1. Investissement actuel 2. Investissement prévu 3. Compte d’exploitation annuel actuel 4. Compte d’exploitation annuel prévu 5. Fonds de roulement requis 6. Capital Requis 7. Proposition de financement

Source: Equipe du Projet de la JICA

3ème sélection du 2ème cycle

Un total de 30 groupements de producteurs (15 de chaque région Fatick et Kaolack), sélectionnés lors de la 2ème sélection, ont été choisis pour la conduite de la troisième sélection ou sélection finale pour sélectionner 10 Groupements de Producteurs Excellent OVOP (5 de chaque région). Lors du processus de sélection finale, les 30 groupements de producteurs furent évalués sur la base de deux critères de sélection.

a) Etude de diagnostic de chaque unité de production par une équipe d’enquête conduite à travers des visites de sites.

b) Plans d’action à court-terme élaboré par chaque groupement selon leur formation en ateliers d’orientation de tâches.

La collecte de données et d’informations dans l’étude de diagnostic fut effectuée à travers les visites de sites de tous les 30 groupements de producteurs. Des techniques d’entretien structuré et des observations directes furent appliquées.

Ces études de diagnostic, évaluées en conformité avec la fiche d’évaluation et l’évaluation sur la base du Plan d’Action furent utilisées lors de la 3ème sélection. Le résumé des critères de sélection, basé sur les résultats des visites de site sont décrits ci-dessous.

4-19

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Tableau 4.2-9 Critère de sélection (3ème sélection du 2ème cycle: Etude de diagnostic) Critères

(100 points) Points

(a) Général [12 points]

1. Type d’organisation 2. Année de création 3. Affiliation à la Chambre des Métiers 4. Appui externe

(b) Gouvernace et Gestion [24 points]

1. Connaissance du règlement intérieur 2. Tenue d’élections 3. Fréquence des réunions 4. Membres actifs / Organisation 5. Achat collectif 6. Registre des activités commerciales 7. Activités 8. Endettement

(c) Actifs et Services [27 points]

1. Aire de Production 2. Propriété 3. Stock d’intrants 4. Stock de produits finis 5. Electricité 6. Addiction d’eau 7. Accessibilité 8. Méthode de vente

(d) Machines et Equipements [13 points]

1. Processus de transformation 2. Moyens de commercialisation 3. Outils de control 4. Outils de stockage

(e) Production [15 points]

1. Activités de transformation 2. Plan de la Production 3. Matières premières principales 4. Certification

(f) Evaluation de l’équipe d’inspection [13 points]

1. Force du groupement

Source: Equipe du Projet de la JICA

Les Plans d’Action élaborés par les groupements de producteurs furent évalués. Le calendrier du Plan d’action fut planifié sur année alors que le plan d’affaires fut planifié sur le moyen et long terme. Le plan d’action est le plan directeur pour exécuter les activités sur la base du plan d’affaires. Le contenu du plan d’action se composait d’activités détaillées pour réaliser les objectifs fixés. Le plan d’action doit être évalué en mettant l’accent sur quatre points; 1. Pertinence de l’objectif, 2. Pertinence des tâches, 3. Eclaircissement des responsabilités et 4. Réalité/concrétisation du calcul du budget nécessaire. Le récapitulatif des critères de sélection sur la base du Plan d’action est présenté ci-dessous.

Tableau 4.2-10 Critères de sélection(3ème sélection du 2ème cycle: Plan d’actions) Ressources requises Articles Frais Financement Total Machines et équipements 4 4 4 12 Main d'œuvre et Recrutement 4 4 4 12 Matières premières 4 4 4 12 Foncier et Immobilier 4 4 4 12 Autres 4 4 4 12 Total 20 20 20 60 Objectifs 15 Tâches 15 Chronologie 5 Personne(s) 5 Total 100

Source: Equipe du Projet de la JICA

4.2.4 Récapitulatif de la sélection des produits OVOP (1) 1ère sélection du 1er cycle

Lors du 1er cycle du Projet, le Séminaire de Promotion OVOP fut organisé comme une étape préliminaire de la sélection OVOP. Les formulaires de candidature ont été recueillis des personnes intéressées à y participer. Sur la base des points attribués à chaque postulant, 50 personnes ont été sélectionnées comme participants au Séminaire organisé les 21 et 22 septembre 2011 à Kaolack et à Fatick respectivement.

4-20

Rapport de Fin de Projet

(2) 2ème sélection du 1er cycle (Sélection finale) Comme présenté dans la Section 4.2.3, avant le démarrage des activités du Projet au Sénégal, il fut

prévu d’organiser la sélection des produits OVOP pendant les foires régionales existantes: FOREF (Foire Régionale de Fatick), FOREKA (Foire Régionale de Kaolack). Cependant, le moment choisi pour l’organisation de ces foires ne fut pas finalisé même après les dates qui ont été prévues préalablement. Par conséquent, pendant la première année du Projet, au lieu d’organiser la sélection durant les foires régionales comme cela fut prévu auparavant, la sélection des produits OVOP fut entreprise comme étant une activité du Projet lui-même. Cette sélection fut faite sur la base de l’évaluation du formulaire de candidature et de l’échantillon d’un produit par les évaluateurs. L’évaluation fut organisée un mois après le Séminaire de Promotion, précisément, les 17 et 18 octobre 2011 à Fatick et les 19 et 20 octobre 2011 à Kaolack. Durant cette sélection, à partir des produits qui ont été proposés par les participants pendant le Séminaire de Promotion OVOP, 30 produits par région furent sélectionnés. Cette sélection fut faite sur la base de l’évaluation des évaluateurs avec comme référence les critères de sélection définis dans le Manuel de Procédures OVOP. Au moment de la sélection, afin de stimuler l’esprit d’initiative et d’encourager le sentiment d’appropriation de la Direction de l’Artisanat et les Chambres de Métiers, l’Equipe du Projet de la JICA ne s’était pas directement impliquée dans la notation. En lieu et place, l’Equipe avait assuré la supervision générale pour que la sélection soit conduite en conformité avec les critères définis dans le Manuel de Procédures.

Les produits sélectionnés furent catégorisés en 5 produits Excellent OVOP, 15 produits OVOP et 10 produits Candidat OVOP pour promouvoir l’emulation entre les producteurs.

Dégustation d’un échantillon de

produit durant la sélection à Fatick

Evaluation à Fatick

Discussions sur l’évaluation à Fatick

Evaluation à Kaolack

Echantillons de produit soumis pour la

sélection à Kaolack (plus de 60 produits)

Evaluation de l’emballage etc. à

Kaolack

Source: Equipe du Projet de la JICA

Prenant en considération les expériences de la sélection du 1er cycle du Projet, il fut confirmé avec la Direction de l’Artisanat que le timing de la sélection ne dépendrait pas des foires régionales (FOREF, FOREKA).

4-21

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) (3) 1ère sélection OVOP du 2ème cycle

Résumé de la sélection

Après les séminaires de promotion, le 2ème cycle du Projet OVOP fut conduit la première sélection pour sélectionner les Candidats OVOP qui sont les cibles du deuxième cycle dans chaque région. En 2ème cycle, une règle fut établie pour que chaque candidat ne soumette qu’un seul produit si bien que le nombre du produit égal au nombre de groupement. Le résumé de la sélection est présenté ci-dessous.

Tableau 4.2-11 Récapitulatif de la 1ère sélection Date (Lieu) Région de Fatick: 22 août 2012 (Chambrede Métiers de Fatick)

Région de Kaolack: 23 août 2012 (Chambre de Métiers de Kaolack)

Evaluateurs Direction de l’Artisanat : 5 personnes

Chambre de Métiers de Fatick : 3 personnes

Chambre de Métiers de Kaolack : 3 personnes

L’Equipe du Projet s’était consacrée à l’appui et les Homologues prirent l’initiative de toute l’évaluation.

Methodologie de la selection

Les participants soumirent à chaque de Chambre de Métiers leurs formulaires de candidature et les échatillons de produits à l’avance.

Les formulaires de candidature et les échantillons de produits furent évalués lors de la sélection. En conformité avec le nombre total de points, les premiers 30 groupements de producteurs/produits de chaque région furent sélectionnés.

Nombre de candidats

Région de Fatick: 84 produits

Région de Kaolack: 64 produits

Source: Equipe du Projet de la JICA

Parmi les 84 candidatures reçues à Fatick et les 64 à Kaolack, 30 produits ont été retenus dans chaque région.

Après la 1ère sélection du 2ème cycle

Initiée par les membres de la Direction de l’Artisanat et des Chambres de Métiers, l’évaluation et la notation des formulaires de candidature et des échantillons de produits ont été faites dans les régions de Fatick et de Kaolack ; avec l’appui technique de l’Equipe du Projet de la JICA. Lors du 2ème cycle, les évaluateurs ont été répartis en 4 groupes selon les catégories de produits : (1) aliments et boissons ; (2) arômes et autres produits cosmétiques ; (3) tissus et vêtements ; et (4) produits d’artisanat. Cette organisation a apporté les changements suivants:

1) Chaque groupe d’évaluateurs avait la responsabilité de noter les formulaires de candidature et les échantillons de produits et justifier les resultats définitifs de l’évaluation de la catégorie de produits soumis à son appréciation. L’évaluation s’est déroulée sous la supervision du Directeur de l’Artisanat et de l’Equipe du Projet de la JICA. Quand il arrivait que des notes soient jugées excessives, il appartenait à l’équipe d’évaluateurs de justifier les raisons de leur notation. Par conséquent, chaque évaluateur s’appliquait, autant que faire se peut, pour évaluer de la façon la plus munitieuse et la plus objective.

2) Lors de la sélection du premier cycle, le choix des évaluateurs avait été fait au hasard alors pendant le deuxième cycle, l’expérience, la spécialisation et les préférences de chaque évaluateur ont été pris en compte pour former les groupes d’évaluateurs. Ces considérations ont mené à une évaluation plus appropriée.

4-22

Rapport de Fin de Projet

3) Dans le 1er cycle, les produits de même type n’ont pas été évalués par le même évaluateur étant donné que les produits n’ont pas été trié par catégorie. Partant de cette experience, les évaluateurs de chaque catégorie de produits ont été désignés durant le deuxième cycle. Et le résultat d’un tel procédé fut la réalistion d’une évaluation juste et objective des produits, selon leur catégorie.

Après l’évaluation des produits, les homologues de la Direction de l’Artisanat et des Chambres de Métiers ont tenu des discussions avec l’Equipe du Projet de la JICA sur la diversification géographique et les variétés des produits devant se refléter sur la liste définitive des produits sélectionnés. Il a finalement été décidé que la représentativité de tous les départements des régions cibles et la diversification des produits devaient être assurées, en considérant les notes allouées aux produits évalués. Comme résultat des ces décisions, certains produits ont été remplacés par d’autres sur la base de leurs notes et de leur provenance.

La première étape de la sélection du 2ème cycle a ainsi été entièrement organisée par la Direction de l’Artisanat et menée avec succés. Les critères de sélection, le processus de sélection et les résponsabilités des membres ont été définis à travers une série de réunions hébdomadaires. Ce faisant, la Direction de l’Artisanat a pu approfondir sa compréhension du programme OVOP et accélérer de manière significative la maturation de l’appropriation du Projet.

(4) 2ème sélection du 2ème cycle Trente producteurs dans chaque région, qui étaient sortis de la 1ère sélection OVOP, eurent à

bénéficier d’un atelier en plan d’affaires organisée par le Projet et ces producteurs ont eu à élaborer leur propre plan d’affaires. Ces plans d’affaires ont été évalués lors de la 2ème sélection OVOP pour finalement décider 15 producteurs de chaque région.

Grandes lignes de la 2ème sélection OVOP

Tableau 4.2-12 Récapitulatif de la 2ème sélection Date / Lieu Séance de briefing:18 octobre, 2012/ Direction de l’Artisanat

Evaluation:30 et 31octobre / Boutique OVOP

Evaluateurs Direction de l’Artisanat:2 personnes

Chambre de Métiers:2 personnes(1 persone de chaque région)

Formateurs en planification d’affaires:2 personnes

Méthode d’évaluation Le comité d’évaluation fut divisé en deux sous-comités et chaque sous-comité fut en charge d’une region. Les Plans d’affaires furent évalués sur la base des critères d’évaluation autour d’une table afin de permettre des discussions sur les questions problématiques ouvertement et arriver à des conclusions consensuelles. 15 groupements de producteurs de chaque région furent sélectionnés pour la prochaine 3ème sélection.

Confirmation du résultat de l’évaluation

(Equipe de Kaolack)

Pré-évaluation individuelle par chacun

des membres (Equipe de Fatick)

Finalisation de la note à attribuer à

travers des discussions (Equipe de Fatick)

Source: Equipe du Projet de la JICA

4-23

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Après la 2ème sélection du 2ème cycle

A travers le processus de sélection, les membres de la Direction de l’Artisanat et des Chambres de Métiers ont eu à soulever les points suivants à discuter pour la prochaine étape :

En comparant deux groupements, l’un avait plus de membres enregistrés dans le groupement que l’autre. En termes de contribution au développement de la communauté, le premier devrait être sélectionné. Certaines informations déclarées dans le plan d’affaires avaient besoin d’être confirmées au niveau du site de production. Après l’évaluation des plans d’affaires, une visite de site devrait être organisée pour la confirmation et la justification des résultats de l’évaluation. Les plans d’affaires de certains groupements de producteurs avaient obtenu des notes plus élevées bien que les produits ne fussent pas pas de meilleure qualité que les autres. Dans ce cas, quels produits ou groupements de producteurs devra-t-on sélectionner ? En termes d’égalité des services devant être fournis par le gouvernement du Sénégal, la répartition géographique devrait être prise en compte.

Ces opinions furent prises en consideration dans la revision du Manuel de Procédures OVOP Ver. 3.

Cette sélection s’était avérée efficace et efficiente parce que tous les membres eurent à prendre des responsabilités spécifiques dans le processus de sélection. La Direction accorde toujours une attention à la conformité dans la base de notation. Les Chambres de Métiers connaissent bien les producteurs et leur site de production. Ainsi, elles ont eu à prendre en compte l’écart entre les informations déclarées et la réalité sur le terrain. Quant aux formateurs, ils ont eu à évaluer les plans d’affaires selon un point de vue technique.

Cette 2ème sélection OVOP a été une opportunité précieuse pour les homologues. A travers des discussions houleuses parmi les membres, chacun d’entre eux a eu à examiner de façon exhaustive la validité de ce système de sélection telle que la façon de sélectionner des produits commercialisables, la nécessité de critères bien définis, etc.

(5) 3ème sélection du 2ème cycle L’atelier en Plan d’action fut exécuté pour tous les 15 premiers producteurs de chaque région

sélectionnés dans la 2ème sélection. Sur la base de plans d’action élaborés lors de l’atelier et de l’étude de diagnostic conduite sur le terrain, cinq groupements de producteurs/produits de chaque région furent finalement sélectionnés comme Excellent OVOP.

4-24

Rapport de Fin de Projet

Tableau 4.2-13 Récapitulatif de la 3ème sélection Date / Lieu Etude de diagnostic:Du 11 février 2013 au 16 février 2013, 20 et 21 février 2013 (8 jours au total)

Séance de briefing:27 février 2013/ Direction de l’Artisanat

Evaluation:28 février 2013 et 1 mars 2013 / Direction de l’Artisanat

Evaluateurs Direction de l’Artisanat: 2 personnes

Chambre de Métiers : 2 personnes (1 personne de chaque region)

Formateurs en plan d’affaires : 2 personnes

Méthode d’évaluation

Le comité d’évaluation fut divisé en deux sous-comités et chaque sous-comité responsable d’une région. Le plan d’action fut évalué sur la base des critères d’évaluation autour d’une table afin de donner lieu à des discussions ouvertes sur les questions problématiques et arriver à des conclusions consensuelles. 5 groupements de producteurs de chaque région furent sélectionnés comme Excellent OVOP.

Source: Equipe du Projet de la JICA

A travers le processus de sélection, la Direction de l’Artisanat et les Chambres de Métiers prirent les rôles majeurs. De cette manière, les personnes en charge comprirent profondément le processus de sélection. Il fut jugé que les homologues étaient en mesure d’exécuter toute la sélection par leur propre initiative à l’avenir.

(6) Résultat de la sélection du 1er et 2ème cycle Résultats de la sélection du 1er cycle

Le résultat de la sélection dans chaque région est présenté ci-dessous. Comme planifié au début, les produits sélectionnés furent catégorisés en 5 produits Excellent OVOP, 15 produits OVOP et 10 produits Candidat OVOP pour promouvoir l’emulation entre les producteurs.

4-25

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Tableau 4.2-14 Liste des résultats de la sélection du 1er cycle Région de Fatick

Source: Equipe du Projet de la JICA

Produits Producteur Département Candidat OVOP

OVOP

Excellent OVOP

Noix de cajou GIE Bokk Diom Foundiounge 1 Cuir tanné GIE des Tanneuses de Gossas Gossas 2 Sirop de bissap GIE Sine Zénith Fatick 3 Miel de mangrove Sangako

GIE Mboga Yiff Foundiougne 4

Produits halieutiques

GIE Gnassemane Foundiougne 5

Produits à base de bissap

GIE Waag Pasile Foundiougne 6

Noix de cajou GIE Keur Jaraaf de Santamba Foundiougne 7 Noix de cajou GIE Keur Tamsir Khodia Foundiougne 8 Coiffures Association Régionale des

coiffeuses de Fatick Fatick 9

Noix de cajou GIE Ber sa dara Foundiougne 10 Noix de cajou Fédn. des Planteurs et Producteurs

d’Anacarde Foundiougne 11

Ouvrages métalliques

Entreprise de Construction Métallique Alu

Foundiougne 12

Noix de cajou GIE Drame Mapathe Foundiougne 13 Poisson séché GIE Mbog Yaye Foundiougne 14 Miel GIE Youm Thiossane Foundiougne 15 Sirop de bissap UGAO Gossas 16 Pagnes tissés GIE Sopp Nabi Fatick 17 Produits à base de

baobab GIE Mounia Guene Fatick 18

Noix de cajou GIE Daan Sa Doolé de Sokone Foundiougne 19 Produits

halieutiques Femmes Transformartices Felogie de Dionewar

Foundiougne 20

Savon GIE Case Populaire du Sine Fatick 21 Mil brisé Fédération des GIE d'Unité de

Transformation Gossas 22

Sel iodé de Fayil GIE de Fayil Fatick 23 Mil brisé Asson. des Jeunes Femmes de

Ndiaye Ndiaye Fatick 24

Tissus teints GIE Bakhe Yaye Fatick 25 Sel iodé GIE Dial Jek Fatick 26 Produits laitiers GPF Dioubo Neranemé Fatick 27 Produits

halieutiques GIE Garcal Djrinda Foundiougne 28

Noix de cajou GIE Takku Liguey II Foundiougne 29 Sel GIE Saf Sel Fatick 30

4-26

Rapport de Fin de Projet

Région de Kaolack

Source: Equipe du Projet de la JICA

Produit Producteur Département Candidat OVOP

OVOP

Excellent OVOP

Produits à base de bissap bio

GIE Q.AB.COO Kaolack 1

Yaourt Association DIRFEL Kaolack 2 Pâte d’arachide GIE Wack Ngouna II Nioro 3 Sel iodé GIE Entente des Producteurs de Sel Guinguineo 4 Couscous de mil GIE Takku Ligguey Kaolack 5

Produits à base d’arachide

GIE Bokk Ligey Kaolack 6

Produits à base de moringa

GIE Baboc Pressing Multiservices Kaolack 7

Produits à base de bissap

GIE SAFNA III Kaolack 8

Farine enrichie à base de mil

Etablissement Keur Yaye Aby Ndao Kaolack 9

Ratt broyé (plante locale)

GIE Katama Kaolack 10

Jus de baobab GIE Neex Te Sell Kaolack 11 Sirop de bissap GIE Neexna Jus Kaolack 12 Produits à base de

gombo Groupement de Thiamène Bambara Kaolack 13

Sirop de bissap GIE SAFNA+ Kaolack 14 Savon à base de

neem GIE Daan Doolé de Sibassor Kaolack 15

Mil brisé GIE Japoo Liguey Guinguineo 16 Cuir tanné Association des dames maures de

Sibassor Kaolack 17

Couscous de mil GIE Japoo Nekk Been de Keur Soce

Kaolack 18

Savon à base de neem

GIE Daan Doolé Kaolack 19

Tenues APCK Kaolack 20 Coktail de fruits GIE Mossma Kaolack 21 Couscous de maïs GIE Bok Jom de Sarandiougary Kaolack 22 Mil brisé GIE Bokk Diom Kaolack 23 Tenues ACK Kaolack 24 Savon

antiseptique GIE Daan Doolé de Kaolack Kaolack 25

Huile miracle GIE des Femmes Catholiques Marguértie Bongré

Kaolack 26

Granulés de tamarin

GIE Soxna Diarra Bousso Kaolack 27

Produits à base d’arachide

GIE Suxali Djiguène Yi Nioro 28

Pâte d’arachide GIE EBA de Keur Ali Samba Nioro 29 Produits à base de

bissap GIE Yoon-Njalik Guinguineo 30

4-27

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Résultats de sélection du 2ème cycle

Les résultats de la sélection dans chaque région sont présentés ci-dessous. Ces groupements de producteurs et produits sélectionnés dans la 1ère sélection sont classifiés comme Candidat OVOP, ceux retenus dans la 2ème sélection comme OVOP et ceux de la troisième 3ème sélection comme Excellent OVOP.

Tableau 4.2-15 Liste des résultats de la sélection du 2ème cycle Région de Fatick

Produit Producteur Département

Candidat OVOP

OVOP

Excellent OVOP

Murex GIE Ngodane Foundiounge 1 Chemise GIE Sope Nabi Fatick 2 Sac toile de jute GIE Espace Beauté Yagora Fatick 3 Sirop de gingembre Union Communale Femmes FGNE Foundiougne 4 Sirop d’hibiscus (bissap)

GIE / Association UGAO (Union des Groupments)

Gossas 5

Huîtres Union Locale Mounde Foundiougne 6 Sirop de gingembre GIE Waag Passil Foundiougne 7 Sel mixte GIE Diamano Takku Kiguey Fatick 8 Robe GIE Mokko Book Khalat Fatick 9 Poudre d’hibiscus

(bissap) Fédération FED Femmes travailleuses Sokone

Foundiougne 10

Chemise Africa GIE Bok Liguey Fatick 11 Miel de mangrove GIE MAS Foundiougne 12 Sirop de soumpe GIE Diagor Yacine Fatick 13 Noix de cajou Comité Reservé de Sokone Foundiougne 14 Couscous de mil GIE Baracuda Foundiougne 15

Robe GIE Bokk Dole Foundiougne 16 Sérigraphie GIE Ass Maison Fam Rurale Fatick 17 Noix grillées

d’acajou GIE Dan Sa Dole Foundiougne 18

Sirop de gingembre GIE Bakh Yaye Fatick 19 Noix grillées

d’acajou GIE Ber Sa Dara Foundiougne 20

Savon GIE Dabakh Malick Fatick 21 Crevettes séchées GIE Takku Ligeey Foundiougne 22 Poupée GIE Wa Keur Mame Diarra Fatick 23 Huîtres GIE Mbog Yaay Foundiougne 24 Maïs brisé Union des Artisans FK Fatick 25 Lait caillé GIE Mame Mindiss Fatick 26 Chemise wax GIE Le Ndiayene Gossas 27 Sirop de baobab GIE Mun a Gen Fatick 28 Pâte d’arachide GIE Mbellokoroum Foundiougne 29 Mil brisé Consortium des OCB Gossass Sankal Gossas 30

Source: Equipe du Projet de la JICA

4-28

Rapport de Fin de Projet

Région de Kaolack Produit Producteur Département

Candidat OVOP

OVOP

Excellent OVOP

Thé d’hibiscus (bissap)

GIE KATAMA Kaolack 1

Poudre de moringa GIE Baboc Pressing Kaolack 2 Savon antiseptique GIE Dan Doole Sibassor Kaolack 3 Beurre d’arachide GIPA Nioro 4 Mil brisé GIE Jappo Ligueye Guinguinéo 5

Farine enrichie EKYAND Kaolack 6 Granulés d’hibiscus

(bissap) GIE Sante Yalla Kaolack 7

Galettes de baobab GIE Suxali Jigeen Kaolack 8 Couscous de mil GIE Diappo Nek Benn Kaolack 9 Sirop de citron Neexna Jus Kaolack 10 Poudre de gombo GIE Benkhadi de Koylal Kaolack 11 Mil brisé GIE BA et Soeurs Guinguinéo 12 Farine enrichie GIE Bok Diom-Sara Kaolack 13 Savon à base de

miel GIE Dane Doley Kaolack 14

Farine de mil cuit à la vapeur

GIE Book Diam – Ngane Allasane Kaolack 15

Nappe de table et accesssoires

GIE Ndiané Couture Kaolack 16

Mango jam GIE Safna III Kaolack 17 Sirop de soump Entreprise Hamathy Kaolack 18 Sirop de tamarin Safna + Kaolack 19 Granulés de

céréales GIE Etoile Maram Mboudaye Kaolack 20

Table et chaise carte d’Afrique

Ets Saloum Meuble S.A. Kaolack 21

Fourneau Diambar GIE Mame Diarra Bousso Kaolack 22 Sirop de Saba

senegalensis (mad) GIE Bok Diom 1 Kaolack 23

Savon Nourou GIE Fyene Savonnerie Kaolack 24 Taille basse et jupe

pagne APCK (Assocition des Professionnels de Couture de Kaolack)

Kaolack 25

Sac d’écolier et trousse

GIE Réseau des femmes du CEDAF Nioro 26

Demi-saison manche longue

GIE PCS Kaolack 27

Grille métallique De Kandoo Nioro 28 Caroube séchée

(Nététou) GIE Santhiou Aliou Mbaye Kaolack 29

Pâte d’arachide GIE Bokk Liggey de Latmingué Kaolack 30 Source: Equipe du Projet de la JICA

4-29

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) 4.3 Développement des ressources humaines d’OVOP

Le développement des ressources humaines dans le cadre du Programme OVOP ciblait les producteurs « Excellent OVOP », « OVOP » et « Candidat OVOP » sélectionnés selon le processus décrit ci-dessus. Il comprend trois volets que sont : (1) le renforcement de capacités; (2) la commercialisation, et (3) les relations publiques.

Tableau 4.3-1 Activités d’appui pour chaque groupement de producteurs

Activités d’appui Candidat OVOP OVOP Excellent

OVOP Renforcements de capacités 1 Atelier sur le plan d’affaires ✓ ✓ ✓ 2 Atelier sur le plan d’actions ✓ ✓ 3 Atelier de suivi ✓ ✓ 4 Atelier de restitution ✓ ✓ ✓ 5 Appui individuel ✓ Commercialisation 1 Participation à la foire régionale ✓ ✓ ✓ 2 Participation à la foire internationale de Dakar (FIDAK) ✓ ✓ 3 Atelier sur le marketing ✓ ✓ 4 Espace de vente à Dakar ✓ ✓ 5 Assistance pour l’aquisition de l’autorisation FRA ✓ ✓ Relations publiques 1 Présentation des produits et producteurs dans la Revue OVOP

(HISTOIRES) ✓ ✓

Source: Equipe du Projet de la JICA

4.4 Renforcement de capacités et amélioration de la qualité des produits à travers le Programme OVOP

4.4.1 Politiques de base dans le renforcement de capacités et amélioration de la qualité des produits à travers le Programme OVOP

Le Programme OVOP au Sénégal a développé son système en se composant des points suivants sur la base des principes OVOP; (1) Exploration des produits de bonne qualité, (2) Amélioration des produits et de la production, (3) Exploration de nouvelles opportunités d’activités commerciales des produits, (4) Restitution des cas à succès aux producteurs.

En ce qui concernait le renforcement de capacitès et l’amélioration de la qualité des produits, le système suivant fut introduit. Les produits qui auraient besoin de moins d’entrée pour l’appui et la possibilité d’amélioration où des efforts d’autosuffisance étaient réalistiques furent sélectionnés. Après la sélection, les produits retenus étaient à commercialiser et examiner par les marchés et consommateurs. Les producteurs reçurent la restitution des résultats. Avec ce processus décrit ci-haut, les producteurs par eux-mêmes purent améliorer leurs produits.

4.4.2 Diagnostic des groupements OVOP Les principales approches du diagnostic des groupements OVOP furent (1) Auto-diagnostic par

l’utilisation des outils d’analyse FFOM et (2) Etude de diagnostic à travers l’enquête de terrain.

En ce qui concerne (1) l’Auto-diagnostic par l’utilisation des outils d’analyse FFOM, les cibles étaient seulement les Excellent OVOP dans le 1er cycle alors que les cibles du 2ème cycle étaient tous l’ensemble des groupements de producteurs OVOP retenus dans la 1ère sélection et il fut mis en œuvre comme modules de l’atelier en plan d’affaires.

4-30

Rapport de Fin de Projet

En ce qui concerne (2) Etude de diagnostic à travers l’enquête de terrain, les cibles étaient seulement les Excellent OVOP du 1er cycle alors que les cibles du 2ème cycle étaient tous les producteurs OVOP retenus dans la 2ème sélection. Le résumé de chaque activité est décrit comme suit.

(1) Atelier de l’atelier en analyse FFOM du 1er cycle Comme diagnostic initial des groupements Excellent OVOP, l’évaluation de la situation financière,

la capacité de production, les perspectives et potentiels de développement ont été conduits sur la base des résultats d’une inspection individuelle conduite par un expert. A partir de cette évaluation, le besoin d’autodiagnostic par les producteurs a été compris lorsqu’ils ont élaboré leur propre plan d’affaires. Dans un tel contexte, l’analyse FFOM (Forces, Faiblesses, Opportunités, Menaces) est jugé très utile comme outil pour l’autodiagnostic des groupements et de les former à utiliser eux-mêmes cet outil pour leur autodiagnostic, l’atelier FFOM a été organisé.

Le résumé de l’atelier en analyse FFOM est décrit ci-dessous. La compréhension de l’analyse FFOM a aidé les producteurs dans la formulation de leurs objectifs et l’élaboration de leurs plans d’affaires. Ceci fut jugé partant de la capacité que les producteurs par eux-mêmes à formuler l’objectif et le plan d’affaires des ateliers en Plan d’affaires et Plan d’action.

Tableau 4.4-1 Résumé de l’atelier en analyse FFOM Objectifs 1) Comprendre que leur organisation est une organisation commerciale.

2) Comprendre la signification des éléments respectifs de l’analyse FFOM et leurs liens aussi bien que la méthodologie

3) Utiliser l’outil FFOM dans l’autoévaluation de leur organisation

4) Incorporer les résultats du diagnostic du plan d’affaires

Lieu Salle de réunion de la Chambre de Métiers des régions cibles

Dates 26 et 27 Décembre 2011 (Fatick), 28 et 29 Décembre 2011 (Kaolack)

Cible Trois membres de chaque groupement Excellent OVOP

Programme Jour Sujet Premier jour 10:00–11:30 Allocution d’ouverture et introduction à l’atelier en analyse FFOM 11:45–13:15 (1) Les principales composantes de l’outil d’analyse FFOM

(2) Diagnostic des petites entreprises utilisant l’outil d’analyse FFOM

14:00-16:30 (3) Autodiagnostic du GIE Deuxième jour 10:00-13:15 (4) Autodiagnostic et préparation de la présentation 14:00-16:30 (5) Synthèse

(6) Programme d’évaluation (7) Discours de clôture

Cours sur l’outil d’analyse FFOM par

un formateur

L’analyse FFOM par les producteurs

Présentation des résultats de l’analyse

Source: Equipe du Projet de la JICA

4-31

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) (2) Atelier de l’atelier en analyse FFOM du 2ème cycle

Comme mentionné ci-dessus, l’atelier en analyse FFOM, l’un des modules de l’atelier du plan d’affaires fut mis en œuvre pour tous les producteurs OVOP retenus dans la 1ère sélection du 2ème cycle.

(3) Etude de diagnostic du 1er cycle Au 1er cycle, l’étude de diagnostic fut mise en œuvre en novembre 2011 par la Direction de

l’Artisanat, les Chambres de Métiers et l’Equipe du Projet (des experts supplémentaires de structures apparentées, au besoin). Les cibles de l’étude de diagnostic étaient les 10 groupements Excellent OVOP (5 groupements Excellent OVOP de chaque région). Sur la base de l’étude de diagnostic, les plans d’appui pour chaque groupement furent élaborés. Les plans d’appui détaillés sont joints en Annexe 2.

(4) Etude de diagnostic du 2ème cycle Lors du 2ème cycle, les cibles de l’étude de diagnostic à travers des visites de sites étaient tous les

30 groupements OVOP retenus dans la 2ème sélection du 2ème cycle. L’étude de diagnostic était basée sur des questionnaires standards. Dans la 3ème sélection, les résultats de l’étude de diagnostic étaient évalués de manière quantitative en conformité avec les critères d’évaluation. Le récapitulatif de l’étude de diagnostic du 2ème cycle est décrit ci-dessous, et les plans d’appui pour les groupements Excellent OVOP sont joints en Annexe 2.

Tableau 4.4-2 Récapitulatif de l’étude de diagnostic du 2ème cycle Objectifs 1. Collecter des informations de première main des 30 groupements de producteurs OVOP dans les 2

régions pour des diagnostics de groupe et vérifier: Condition présente de l’entreprise, Stabilité et potentiel à opérer et gérer comme entreprise viable,

2. Les informations fournies dans les Formulaires de Candidature pour inclusion dans le Projet OVOP Pour utiliser les données et informations à développer les Profiles d’Entreprise des groupements de

producteurs Excellent OVOP sélectionnés Méthodologie Les données et informations furent collectées dans un questionnaire structuré à travers des entretiens les

porte-paroles nominés par le groupement (2 à 4 membres) et des observations directes des locaux de production à travers les visites des sites de production.

Dates 11 – 16, 20 et 2 février 2013 (Total de 8 jours) Equipe d’enquête

La Direction de l’Artisanat(Secrétariat OVOP)、Chambres de Métiers、Equipe du Projet

Source: Equipe du Projet de la JICA

4.4.3 Atelier en plan d’affaires et plan d’actions pour les groupements OVOP (1) Historique

Le plan d’affaires qui sert de schéma directeur de l’entreprise, est communément considéré comme outil essentiel à l’entreprise. Cependant, il a été noté une insufisance parmi les producteurs pour la préparation de plans d’affaires ; cette situation serait causée par un manque ou insuffisance de connaissances et de compétences de base des groupements de producteurs ; d’où la décision d’inclure l’atelier sur le plan d’affaires parmi les besoins majeurs de l’atelier devant figurer dans le programme de renforcement de capacités.

A cet égard, il a été décidé d’intègrerait les compétences potentielles de gestion d’entreprise des groupements de producteurs comme critère de sélection à partir de la sémection du 2ème cycle. Tous les groupements de producteurs OVOP recevront un atelier en plan d’affaires et chacun d’entre eux préparera son plan d’affaires ; ainsi la deuxième sélection de deuxième cycle consiste à l’évaluation et la notation de ces plans d’affaires.

4-32

Rapport de Fin de Projet

En outre, l’atelier en plan d’actions pour élaborer le plan d’activité pour l’année à venir a été mis en œuvre pour tous les groupements de producteurs retenus dans la 2ème sélection. De ce fait, les Excellent OVOP furent sélectionnés sur la base du plan d’action élaboré et de l’étude de diagnostic par les visites de terrain.

(2) Contenu de l’atelier Le plan de l’atelier en Plan d’affaires est résumé comme suit:

Tableau 4.4-3 Plan de l’atelier en plan d’affaires Objectif de l’atelier Pour transmettre des connaissances et compétences de base aux producteurs afin de leur

permettre de préparer des plans d'affaires simples (plan de développement à mi terme) qui leur sont propres et de rationaliser les opérations commerciales, ainsi que pour servir de document de base pour le deuxième cycle du processus de sélection OVOP.

Résultats attendus Les producteurs peuvent préparer leurs propres plans d’affaires en mettant en pratique les connaissances et les compétences acquises lors de l’atelier.

Cibles Les producteurs certifiés « Excellent OVOP », « OVOP » et « Candidat OVOP » en 2011 et en 2012

Contenu de l’atelier Modules Durée Objectifs (1) Analyse FFOM 1 jour Acquérir des connaissances sur l’outil d’Analyse FFOM

Acquérir des compétences sur l’autodiagnostic pour pouvoir faire une analyse de l’entreprise à partir de l’outil d’Analyse FFOM. Renforcer l’idée d’OVOP

(2) Plan de commercialisation

3 jours Susciter l’esprit de marketing Entreprendre une procédure d’analyse de marché Comprendre le positionnement du produit et élaborer des stratégies commerciales

(3) Planification technique et financière

4 jours Identifier et évaluer les besoins d'investissement et les coûts Reconnaître les besoins en personnel Quantifier les besoins en fonds de roulement Maintenir un compte d'exploitation Établir un plan de financement

(4) Elaboration de plan d’affaires

2 jours Initier à l’élaboration de plans d'affaires

Cours du formateur

Discussions entre producteurs pour le remplissage des

formulaires de plan d’affaires Source: Equipe du Projet de la JICA

4-33

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) (3) Cibles de l’atelier

Le plan d’affaires est un document essentiel pour le fonctionnement d’une entreprise. La participation d’un plus grand nombre de producteurs était fortement souhaitée vu que cela garantit une plus grande diffusion de cette connaissance parmi les groupements de producteurs. Le nombre de représentants de chaque groupement était limité mais tous les producteurs des catégories « Excellent OVOP », « OVOP » et « Candidat OVOP » ont eu l’opportunité de participer à cette formation.

En plus des producteurs de la sélection du 1er cycle, il a été décidé que l’atelier sur le plan d’affaires serait dispensée à tous les 60 producteurs sélectionnés en 2ème cycle. Le plan d’affaires élaboré par les producteurs eux-mêmes, étant le résultat final de cet atelier, sera évalué et noté lors de la seconde étape de la sélection OVOP de 2012.

Le calendrier de l’atelier en plan d’affaires est décrit dans le tableau suivant :

Tableau 4.4-4 Calendrier de l’atelier en plan d’affaires Année de sélection

Catégorie Durée de l’atelier

Nombre de producteurs

Nombre de participants

Remarques

2011 Excellent OVOP

16 jours au total

10 30

L’atelier sur l’Analyse FFOM a été faite en 2011. La durée de l’atelier a été plus longue que les autres du fait que cet atelier était expérimentale. Partant de cette expérience, le contenu de cet atelier a été par la suite révisé.

OVOP 10 jours 15 x 2 lots 60 Deux séances ont été conduites parallèlement. Candidat OVOP 10 jours 20 40

2012 Candidat OVOP 10 jours 15 x 4 lots 120 Deux séances seront conduites parallèlement, à deux reprises.

Source: Equipe du Projet de la JICA

(4) Atelier sur le plan d’actions Suite à l’atelier en plan d’affaires cités ci-dessus, une série d’atelier sur le plan d’actions est

dispensé à ceux qui sont sélectionnées dans la 2ème sélection en 2ème cycle. Le plan d'actions est un résumé des activités commerciales annuelles établi en se basant sur le plan d’affaires par les producteurs sélectionnés. Il fut ainsi évalué et noté pendant la troisième étape de la sélection.

Bien avant la 3ème sélection du 2ème cycle, l’atelier en plan d’actions fut d’abord dispensée aux producteurs « Excellent OVOP » du premier cycle.

4-34

Rapport de Fin de Projet

Tableau 4.4-5 Résumé de l’atelier en plan d’actions Objectif de l’atelier Transmettre des connaissances et compétences de base aux producteurs pour leur permettre

de préparer des plans d'actions simples (plan de développement annuel) qui leur sont propres et de rationaliser les opérations commerciales, ainsi que pour servir de document de base pour le deuxième cycle du processus de sélection OVOP.

Contenu de l’atelier

Modules Durée Contenu

Formation commerciale de base

3 jours Pour acquérir la capacité à tenir des registres de toutes les transactions financières effectuées par le groupement d'une manière ordonnée permettant de corriger le calcul des prévisions financières (2 jours)

Pour susciter l'esprit de travail en groupe

Planification d’actions 2 producteurs par jour

Pour avoir une meilleure compréhension du plan d’affaires

Pour se familiariser avec le processus de l’élaboration du plan d’actions

Pour apprendre à dresser un plan d’actions et présenter une proposition d’amélioration du plan élaboré.

Source: Equipe du Projet de la JICA

Dans cet atelier, un atelier en tenue du journal fut effectué comme formation de base afin d’assurer le suivi du plan d’action. Cependant, le contenu de l’atelier de base n’était pas directement compatible avec le plan d’action. De ce fait, il fut jugé que le contenu de l’atelier du plan d’action devait s’accentuer sur la compréhension et l’élaboration du Plan d’action.

Partant des leçons apprises de cette expérience, l’atelier en plan d’action devait être séparé du contenu de l’atelier de base. Tous les groupements de producteurs OVOP (15 groupements de chaque région) retenus dans la 2ème sélection de 2012 devinrent les cibles de l’atelier en Plan d’action décrit comme suit.

Tableau 4.4-6 Récapitulatif de l’atelier en plan d’action

Objectif de l’atelier Pour former les producteurs sur les connaissances et techniques de base nécessaires afin qu’ils soient en mesure d’élaborer un plan d’activité détaillé d’une année (Plan d’Action)

Participants Les groupements de producteurs retenus dans la 2ème sélection (15 groupements de chaque région) 2 personnes de chaque groupement de producteur participèrent à l’atelier.

Période

Région de Fatick: 19 février 2013, un jour de atelier les 23, 24 et 25 du mois de février (atelier individuelle) Région de Kaolack: 18 février 2013, un jour de atelier les 20, 21 et 22 février (atelier individuelle)

Contenu et période de l’atelier: Du 18 au 25 février 2013 Nom du Module Période Contenu

Introduction du Plan d’Action

1 jour

Révision sur le plan d’affaires élaboré par les groupements de producteurs

Promotion de la compréhension sur les mérites et contenus du Plan d’action en utilisant les études de cas

Introduction du canevas du Plan d’action

Elaboration du Plan d’Action (atelier individuelle)

1 jour Conseils des formateurs sur le Plan d’action élaboré par chaque groupement de

producteurs

Finalisation du Plan d’action à travers les discussions avec les formateurs.

Source: Equipe du Projet de la JICA

4-35

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) (5) Opinions des groupements de producteurs sur l’atelier en plan d’affaires/actions

Les groupements de producteurs étaient très satisfaits des deux ateliers en Plan d’affaires et Plan d’action. Selon les entretiens des groupements de producteurs, plus de 80 % des groupements de producteurs étaient satisfaits des ateliers et ont compris le contenu des ateliers. Il était considéré que les groupements de producteurs étaient satisfaits du fait qu’ils pouvaient élaborer le jalon pour explorer de nouvelles opportunités commerciales dans le futur.

(6) Impact de l’atelier sur l’appui aux Excellent OVOP Lors du 1er cycle, la Direction de l’Artisanat, les Chambres de Métiers et l’Equipe du Projet

visitèrent les sites de production à maintes reprises et discutèrent sur les situations de production et leurs problèmes, les besoins des groupements de producteurs, le contenu de l’appui etc.

Cependant, il devint clair que ce processus de décision du contenu de l’appui serait à l’avenir un lourd fardeau pour la Direction de l’Artisanat et les Chambres de Métiers qui voudraient continuer le Programme OVOP.

Particulièrement, les conseils techniques pour l’amélioration de la production étaient difficiles pour les homologues de la Direction de l’Artisanat vu qu’ils n’étaient pas des experts techniques de production. En outre, la préparation à l’avance n’était pas facile parce que les produits OVOP devant être appuyés ne pouvaient pas être identifiés avant que la sélection ne finisse.

En plus, dans le cas de certains groupements de producteurs, ils requirent un appui différent à chaque visite et entretien, ce qui rendait difficile à déterminer le contenu détaillé de l’appui.

Les leçons apprises de cette expérience, dans le 2ème cycle, les groupements de producteurs fixèrent par eux-mêmes le défi de l’amélioration et de l’élaboration du Plan d’Action. En plus, avec l’étude de diagnostic effectuée par la Direction de l’Artisanat et les Chambres de Métiers, les Excellent OVOP furent sélectionnés en prenant en compte la pertinence du Plan d’Action. De cette façon, les discussions avec les Excellent OVOP sélectionnés sur le contenu de l’appui débutèrent sur la base du Plan d’action élaboré par les groupements de producteurs.

Comme résultat, l’idée et la vision du groupement de producteurs devinrent moins instables et le consensus des groupements de producteurs sur le contenu de l’appui de l’Equipe du Projet fut obtenu avec moins de discussion. De cette façon, il devint clair que le processus de pensée, de détermination et d’exécution par les groupements de producteurs devint efficace dans le processus de sélection.

4.4.4 Appui individuel aux groupements de producteurs OVOP pour l’amélioration technique

Dans le cadre de ce Projet, des équipements et formations techniques pour l’amélioration de la production furent seulement fournis aux groupements Excellent OVOP. Le tableau suivant décrit le contenu de l’appui individuel (équipement) aux groupements Excellent OVOP. Après la livraison et l’installation des équipements, une formation individuelle sur l’utilisation des équipements fut mise en œuvre.

4-36

Rapport de Fin de Projet

Tableau 4.4-7 Appui technique fourni aux producteurs « Excellent OVOP » Produit Producteur Equipements fournis

Excellent OVOP 2011

Cuir tanné GIE des Tanneuses de Gossas

Réservoirs d’eau, Bacs en ciment, Formation sur les techniques de reboisement du Nep Nep

Sirop de Bissap

GIE Sine Zénith Réfrigérateur à porte transparente, Consommables pour l’amélioration de la productivité, Peinture et décoration de la boutique du groupement

Coques GIE Gnassemane Pirogue et moteur hors-bord, caisses de collecte de coques, gilets de sauvetage

Miel de Mangrove

GIE Mboga Yiff Ruches, combinaison d’apiculteurs, feuilles de cire gaufrées, formation sur les techniques modernes d’apiculture.

Noix de cajou GIE Bokk Diom Panneaux solaires, des discussions pour d’autres activités sont en cours.

Bissap biologique

GIE Q.AB.COO Claies de séchage pour éviter la contamination par le sable et la poussière, décapsuleurs, tamis et autres outils pour la récolte du Bissap.

Pâte d’arachide

GIE Wack Ngouna II Tables en bois, des discussions pour d’autres activités sont en cours.

Céréales GIE Takku Ligguey Tables en bois, des discussions pour d’autres activités sont en cours.

Yaourt Association DIRFEL Congélateur, groupe électrogène, Conception d’un nouvel emballage, Bicyclettes pour la promotion des produits

Sel GIE Entente des Producteurs de Sel

Machine à laver le sel, Broyeuse pour sel , Motopompe

Excellent OVOP 2012 Murex GIE Ngodane Pirogue de pêche artisanale, moteur hors-bord, cageots en plastique, Chemise GIE Sope Nabi Machine à coudre surfileuse à 3 fils, machine à coudre brodeuse Sac toile en jute

GIE Espace Beauté Yagora Ensemble fourneau et fût en métal pour la teinture, machine à coudre tapissière, Kit complet d’accessoires de couture,

Sirop de gingembre

Union Communale Femmes FGNE

Broyeuse en acier inoxydable, groupe électrogène, Congélateur vertical, Refractomètre et PH-mètre, Extincteur de Classe A

Sirop d’hibiscus (bissap)

GIE/Association UGAO Fourneaux équipés de bruleurs à gaz, Congélateur vertical, glacières de 100 L, Marmites double-fond

Thé de bissap GIE KATAMA Broyeuse pour le Bissap et le Kinkéliba, Tricycle motorisé. Poudre de moringa

GIE Badoc Pressing Broyeuse pour les feuilles de Moringa, claies de séchage en alu (6 niveaux), Balance électronique, réservoir d’eau 1000 litres,

Savon antiseptique

GIE Dan Doole Sibassor Fourneau équipé de bruleur à gaz, Malaxeur en acier inoxydable, table de coupe avec moules, claies de séchage en bois, fûts en plastique

Beurre d’arachide

GIPA Malaxeur en acier inoxydable, Trieuse d’arachide

Mil brisé GIE Jappo Ligueye Fourneau équipé de bruleur à gaz, Moulin à céréales, dépelliculeuse de céréales avec système de séparation du son,

Source: Equipe du Projet de la JICA

Deux leçons apprises de l’appui individuel aux groupements Excellent OVOP sont décrites comme suit.

(1) Activités pour l’obtention de fonds L’appui pour l’obtention de fond de roulement et d’investissement et l’appui financier n’étaient pas

fondamentalement inclus dans le Projet. Cependant, sans fonds, l’entrée d’équipements, l’amélioration de la qualité et l’augmentation de la production s’avèrent difficiles. Les groupements Excellent OVOP avaient l’opportnuté de recevoir des équipements et des formations techniques professionnelles alors

4-37

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) que les groupements OVOP n’avaient pas cette chance. Il pourrait s’avérer efficace d’inclure des appuis financiers tels que des ateliers en emprunts, accès aux subventions, introduction de l’organisation à la microfinance etc.même sans appui financiers direct.

(2) Considération de l’appui individuel Chaque activité du Projet fut conçue et executée de manière à ce que les homologues puissent

mettre en œuvre les activités même après la fin du projet. Cependant, étant donné que le projet avait limité les cibles de l’appui individuel en prenant en compte la pérennisation, l’impact du Projet pourrait être plus petit que les attentes.

4.4.5 Activités sur le suivi des groupements OVOP Les activités de suivi furent menées de paire avec les activités de ventes à la Boutique OVOP à travers

les communications journalières avec les groupements de producteurs sans fiche de suivi comme l’avait souligné l’évaluation à mi-parcours de décembre2012.

De ce fait, les groupements de producteurs qui vendaient plus, gagnaient l’avantage de plus de suivi plus fréquemment alors que les groupements de producteurs qui vendaient moins recevaient moins de suivi. En plus, peu de suivi fut mené dans les activités de commercialisation des groupements de producteurs excepté à la Boutique OVOP, particulièrement l’augmentation de la production, l’exploration des opportunités commerciales et l’amélioration de la capacité du rendement.

Sur la base des indication ci-dessus, les activités de suivi suivantes furent menées à partir de mai 2013 afin d’améliorer les activités de suivi. Les activités de suivi furent menées à plusieurs reprises pour être mises en place lors des ateliers avec les activités de restitution décrites ci-aprés.

(1) Elaboration de la fiche de suivi Les activités de suivi se composaient de trois activités. (1) Suivi sur l’avancement du Plan d’action

et du Plan d’affaires élaboré par les groupements de producteurs. (2) Suivi des objectifs de ventes fixés par les groupements de producteurs (3) Suivi des activités de production journalières et réclamations et son traitement à travers les activités de ventes.

Eu égard à “(1) Dans le suivi sur l’avancement du Plan d’action et du Plan d’affaires élaboré par les groupements de producteurs”, le plan de leur activités commerciales sont clairement décrit et il était efficace pour la gestion des objectifs commerciaux.

Chaque trismestre, les groupements de producteurs se devaient de reconsidérer les prochaines activités trimestrielles en prenant en compte les activités passées et les causes des écarts entre les objectifs et les activités réélles.

Concernant “(2) Dans le suivi des objectifs de ventes fixés par les groupements de producteurs”, en encourageant le tenu du journal comptable, il était escompté que chaque groupement de producteurs comprenne la condition réélle de production et les activités de ventes et les gains. De cette façon, il était escompté que chaque groupement de producteurs pourrait fixer les prix adéquat et réduire le coût. En outre, le suivi du degré de realisation de l’objectif était aussi l’un des objectifs.

En dernier lieu, eu égard à “(3) Les activités de production journalière des groupements de producteurs et les réclamations et le traitement des activités de ventes”, c’était un point directement connecté pour à la vente chez les groupements de producteurs. Les réclamations sur les produits et leurs traitements à la Boutique OVOP aussi bien que l’information obtenue à travers les activités journalières des groupements de producteurs étaient enregistrées dans une fiche de réclamation et permettaient d’accumuler d’utiles informations et leçons. Ces fiches de réclamations des groupements de producteurs furent introduites et partagées lors de l’atelier sur le suivi et de restitution tenu après

4-38

Rapport de Fin de Projet

juillet 2013 comme décrit ci-aprés. Les détails sont joints dans l’Annexe du Manuel de Procédures de l’Annexe 3.

(2) Atelier sur le suivi et atelier sur la tenue du journal La majorité des groupements de producteurs soutenus par la Projet n’avait pas d’expérience en

gestion et même un registre comptable journalier n’était pas bien traité. Les structures d’appui avaient jusqu’à present effectué des ateliers d’affaires commerciales similaires. Cependant, peu de groupements de producteurs eurent à apprendre la pratique de l’usage de la tenue du journal comptable. D’autre part, la tenue du journal (registre) par groupements de producteurs était essentielle pour évaluer le résultat du Projet. En prenant en compte ces circonstances, l’atelier sur le suivi et l’atelier sur la tenue du journal étaient effectués en commençant à faire le suivi des groupements de producteurs sur la base du manuel du suivi.

Tableau 4.4-8 Atelier sur le suivi et atelier sur la tenue du journal Objectif Comprendre le but et la nécessité du suivi

Apprentissage de la méthodologie sur la tenue du journal nécessaire pour le suivi

Introduction d’une nouvelle fiche de suivi

Elaboration du plan d’activités de juillet à décembre 2013 après la revue des activités de avril à juin 2013 sur la base du Plan d’action

Lieu Région de Fatick(LE MINDISS)et Région de Kaolack(ARC EN CIEL)

Date Du 15 au 16 mai 2013 ( 1er )

Du 27 au 28 juin 2013 ( 2nd )

Participants Excellent OVOP et OVOP de 2012

Contents

1er

Atelier sur le suivi 1) But et nécessité du suivi sur la base du Plan d’action 2) Introduction et Exercice sur la fiche de suivi du plan d’action 3) Introduction de la fiche de réclamations 4) Un travail à domicile pour les groupements de producteurs

(Revue du plan et activités réelles de avril à juin 2013 sur la base du plan d’action) Atelier sur la tenue du journal 1) But et nécessité de la tenue de journal et gestion financière 2) Gestion de la production et gestion des ventes 3) Un travail à domicile pour les groupements de producteurs

(remplir la fiche avec le volume de production, le montant des ventes et le montant et volume du stock de mai à juin 2013)

2nd Atelier sur le suivi

1) Présentation sur le plan et activités réelles de avril à juin 2013 2) Revue et modification du plan des activités de juillet à décembre 2013

Atelier sur la tenue du journal 1) Revue du statut de réalisation du devoir à faire 2) Groupe de discussions sur les activités de revenus et de dépenses 3) Compréhension des rubriques de dépenses, du revenu et dépense et de la méthodologie

d’enregistrement 4) Exercice sur la tenue du journal

Source: Equipe du Projet de la JICA

Le suivi basé sur la tenue du journal approfondie et du plan d’action était le premier et un test de défi pour les groupements de producteurs. Au début, quelques groupements de producteurs avaient du mal à comprendre le but et l’importance du suivi et de la tenue du journal. Par exemple, quelques

4-39

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) groupements de producteurs n’amenèrent pas leur plan d’action à l’atelier sur le suivi et de restitution pour la relance.

Cependant, avec la participation à plusieurs reprise, ils comprirent graduellement le but et l’importance du suivi et de la tenue du journal progressivement. Il fut jugé que les groupements de producteurs pouvaient réaliser l’objectif initial étant donné que les groupements de producteurs comprenaient et devinrent accoutumés au suivi et à la tenue du journal après plusieurs ateliers. Des ateliers sur la relance que le Projet a eu à mener sont décrits ci-dessous.

Tableau 4.4-9 Atelier sur la relance Objectif 1) Mise en place du suivi et des activités de restitution

2) Partage des informations obtenues Participants Excellent OVOP du 1er cycle et Excellent OVOP et OVOP du 2ème cycle

Date Août et septembre 2013 (un jour dans chaque mois) et février 2014 (un jour) Source: Equipe du Projet de la JICA

4.4.6 Activités de restitutions en vue d’améliorer la qualité des produits des groupements (1) Restitutions à travers l’atelier

Restitution aux producteurs OVOP et appui pour le jumelage avec les partenaires

Comme lieu de restitution aux producteurs des produits OVOP sélectionnés pendant le premier cycle, et pour la compréhension mutuelle des parties prenantes, l’Atelier d’Autoévaluation OVOP / Forum de Partenariat fut organisé les 23 et 24 janvier 2012 à la Chambre de Métiers de Kaolack et de Fatick respectivement. L’objectif de cet Atelier / Forum était d’améliorer l’apprentissage mutuel parmi les groupements des produits Excellent OVOP, OVOP et Candidat OVOP, de créer et renforcer les réseaux avec ceux impliqués dans la chaine de valeur et les structures d’appui.

Les groupements participants à l’Atelier / Forum étaient répartis par catégories de produits comme suit. Les grossistes et détaillants qui s’intéresseraient à ces catégories de produits, ainsi que les structures d’appui membres des Comités Régionaux OVOP qui pourraient fournir un appui relatif à la qualité du produit, ont été invités.

Tableau 4.4-10 Groupage à l’atelier d’autoévaluation / forum de partenariat Catégorie Fatick Kaolack Total

1 Plante, légume et fruit à base de produits alimentaires 4 11 15 2 Produits à base de céréales (mil etc.) 2 6 8 3 Savon, huile d’arôme 1 4 5 4 Produits laitiers 1 1 2 5 Noix et produits à base d’arachide 8 4 12 6 Produits halieutiques 4 - 4 7 Miel 2 - 2 8 Sel 3 1 4 9 Cuir tanné 1 1 2

10 Vêtement, tissu 2 2 4 11 Autres (perruque, ouvrage métallique) 2 - 2

Total 30 30 60 Source: Equipe du Projet de la JICA

L’atelier / forum a consisté en trois sessions. La première session a été l’apprentissage mutuel entre les producteurs (présentation des produits respectifs et échange d’opinions, présentation par les groupements Excellent OVOP sur la connaissance et les leçons apprises etc.). La deuxième session a

4-40

Rapport de Fin de Projet

été une session de rapprochement entre les producteurs et les grossistes / détaillants, et une troisième session entre les producteurs et les structures d’appui.

Lors de la première session, les producteurs ont eu à présenter les produits qu’ils ont amené, en se basant sur les aspects spécifiés dans le dépliant, à savoir, la présentation générale, l’originalité du produit, les ressources locales utilisées etc. Lors de la deuxième session, il y avait des échanges actifs d’opinions et de cartes de visite entre les producteurs et les grossistes / détaillants, ainsi que des discussions concernant les premières opérations commerciales. Beaucoup de producteurs et grossistes / détaillants ont fait remarquer l’absence de ce genre d’opportunité dans le passé. Ils ont également exprimé leur souhait d’avoir de telles opportunités dans l’avenir. Durant la troisième session, les représentants des structures d’appui ont eu à examiner les produits amenés par les producteurs et formuler des commentaires particulièrement sur l’emballage. Ils ont donné des explications sur l’appui qui pourrait être fourni pour l’amélioration des produits. La plupart des producteurs n’avaient pas jusque-là rencontré directement ces structures d’appui, ce qui confirmait le besoin de créer un lieu de rencontre pour de tels rapprochements.

Explication sur la première session

(Kaolack) Présentation des produits par les

producteurs (Kaolack)

Rapprochement avec les grossistes / détaillants (Kaolack)

Participants, avant leur propre

présentation, prêtant attention à la présentation des autres

(Fatick)

Evaluation des produits par les grossistes (Fatick)

Participants recevant des conseils des structures d’appui

(Fatick)

Source: Equipe du Projet de la JICA

Cet Atelier / Forum avait aussi vu la participation d’un Conseiller en Elaboration des Projets Régionaux du Bureau de la JICA au Kenya. Il a eu à formuler des commentaires, y compris quelques points à prendre en considération pour l’organisation de ce genre d’Atelier / Forum. Un commentaire a concerné la répartition efficace et adéquate du temps pour le rapprochement. Par exemple, l’invitation des grossistes / détaillants à partir de la présentation de groupements par les producteurs, ce qui pourrait faciliter une plus grande compréhension de leurs produits. Un autre commentaire a été relatif à l’organisation d’une séance de dégustation afin de recueillir les commentaires des grossistes / détaillants. Par ailleurs, il avait fait aussi remarquer que le rapprochement avec les structures d’appui pourrait être plus utile si c’était organisé si les producteurs étaient conscients de l’objectif de l’participation.

4-41

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Restitutions de résultats de la sélection et atelier de partage des informations collectées à la Boutique OVOP

A travers les deux sélections et les ventes des produits à la Boutique OVOP (à partir du mois de juin 2012), de nombreuses leçons étant utiles pour les groupements de producteurs ont été accumulées.

Surtout, les expériences qu’on a pu obtenir dans les activités à la Boutique OVOP transmettaient des idées qui amélioraient leurs produits directement. Certains problèmes étaient identiques à ceux dont des autres étaient confrontés, et beaucoup d’entre eux ne nécessitaient pas énormément d’investissement pour l’amélioration. C’est-à-dire, en obtenant les informations, il était bien possible que les groupements de producteurs puissent améliorer leurs produits eux-mêmes.

De ce point de vue, y compris la sélection du produit, le Projet a eu à organiser un atelier de restitutions rendant les informations et réclamations obtenues jusqu’à présent pour donner une opportunité aux producteurs de réfléchir sur comment améliorer leurs produits.

Tableau 4.4-11 Sommaire de l’atelier de restitutions But Donner une opportunité aux producteurs de réfléchir sur la manière d’améliorer leurs produits Lieu LE MINDISS (Fatick)et ARC EN CIEL (Kaolack) Date 3 juillet 2013 (simultanément le même jour aux deux endroits) Participants Un représentant pour chaque groupement: Excellent OVOP, OVOP, Candidat OVOP du 2è cycle、

Direction de l’Artisanat (Secrétariat OVOP) , Chambres de Métiers、Equipe du Projet de la JICA Programme (Cas de Fatick)*

09h00 – 09h30 Inscription 09h30 – 10h00 Mot d’ouverture 10h00 – 10h30 Cérémonie de remise de certificats Excellent OVOP, OVOP et Candidat

OVOP pour le 2è cycle 10h30 – 11h30 Présentation : Restitutions des expériences OVOP 11h30 – 12 h00 Pause-café 12h00 – 13h30 Groupe de discussions et présentation par les groupements de producteurs :

« Proposition d’amélioration des affaires faisables par nous-mêmes » 13h30 – 14h00 Mot de cloture

*A la région de Kaolack, la cérémonie de remise de certificats fut programmée avant le mot de clôture. Source: Equipe du Projet de la JICA

A travers cet atelier, les groupements de producteurs ont connu le sens des questionnaires de la sélection et l’évaluation. De plus, ils ont eu l’opportunité de se projeter comme si les réclamations concernant la qualité de produit dans la gestion de la Boutique OVOP leur étaient directement destinées.

Surtout, dans la session de discussions en groupe où la règle établie était qu’il fallait chercher ce qu’ils pouvaient faire, les différentes idées, et les producteurs ressentirent qu’il y avait des choses faisables par eux-mêmes.

Comme récapitulation des activités du Projet OVOP, l’atelier sur la Restitution et le Suivi des Producteurs OVOP a été organisé le 20 février 2014. De nombreuses informations comme observations et appréciations des clients ont été accumulées pendant les activités du Projet OVOP et à travers la gestion de la Boutique OVOP. De plus, les groupements de producteurs eux-mêmes continuaient la tenue du journal à travers l’atelier de suivi qui renforce la capacité des producteurs à tenir le registre journalier. Pendant ledit atelier, le Projet a pu reconnaître les résultats et qu’il y avait une valeur de continuer ces activités au futur. Le Projet a pu également reconnaître les résultats prouvant que la Direction pourra continuer par elle-même les activités OVOP conformément au

4-42

Rapport de Fin de Projet

Manuel de Procédures OVOP.

(2) Réclamations des clients pour l’amélioration de la qualité à travers la gestion de la Boutique et le système de restitutions

La Boutique OVOP transmettait les commentaires des clients sur la qualité et l’emballage des produits OVOP aux producteurs à travers le fonctionnement journalier de la Boutique. Les principaux commentaires sur les produits étaient le caractère instable de la qualité du produit. Une telle utile information était partagée avec les Chambres de Métiers et les groupements de producteurs. Si une remarque sur le produit était pertinente, la Direction de l’Artisanat demandait au producteur concerné de proposer une contremesure pour stabiliser la qualité du produit. Au cas où la contremesure prise était efficace, les ventes du produit reprenaient à la Boutique OVOP.

Source: Equipe du Projet de la JICA

Figure 4.4-1 Fiche sur les réclamations, les problèmes etc.

Voici la fiche de réclamation. Cette fiche était remplie et gérée au niveau de la Boutique par la gestionnaire de la Boutique. La plupart des réclamations était recueillie des clients par les vendeuses de la Boutique si bien que c’était les vendeuses qui remplissaient principalement cette fiche et qui les partageaient avec la gestionnaire de la Boutique.

Le contenu de la fiche:

Nom du groupement ; Nom du produit ; Statut OVOP ; Client ; Catégorie de réclamation ; Date de réclamation ; Brève description du problème ; Cause du problème ; Proposition pour la prévention (par la Direction de l’Artisanat, la Chambre de Métiers, Client, Vendeuse etc.) ; Contremesure prise par le producteur.

A travers ce système de restitution, le comportement et la mentalité des producteurs avaient commencé à changer. Auparavant, de nombreux producteurs livraient des produits n’ayant pas la qualité lors des commandes de grosse quantité. Cependant, à chaque explication portant sur les points à améliorer aux producteurs en rendant les produits ayant un défaut leur amena à comprendre qu’il fallait respecter les normes de bonnes pratiques pour être accepté à la Boutique OVOP.

De cette manière, les groupements de producteurs OVOP ont été motivés à stabiliser et améliorer la qualité de leurs produits depuis le début de la restitution des commentaires, de ce fait ils pouvaient vendre leurs produits aux clients via la Boutique OVOP de manière constante à condition d’assurer par eux-mêmes la stabilité de la qualité.

Les réclamations recueillies des consommateurs et les contremesures se trouvent dans l’annexe-4. Les réclamations étaient plus rudimentaires que techniques, si bien que la Direction de l’Artisanat prit l’initiative de les expliquer à chaque producteur.

Statut OVOP

Catégoriedu problème

(5) Contre mesure ou Action prise 

                                           Problème résolu? □Oui

(1) Date de signalement du problème

□Qualité □Quantité □Emballage □Autre (Préciser) :____________________

Réf : _____________

Date: _____________

Fiche sur les réclamations, les Problèmes, etc.

(4) Propositon pour la prévention par □Direction □Chambre de Métiers □Client lui-même □Vendeuses de la BoutiqueOVOP □Autres

(3) Cause possible du problème

(2) Brève description du problème

Producteur

Produit

Client

Ces infos ont-elles été partagées avec le producteur?Ces infos ont-elles été partagées avec la Chambre de Métiers?Ces infos ont-elles été partagées avec la Direction?

□Oui□Oui□Oui

4-43

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

En ce qui concerne les restitutions aux producteurs, elles auraient eu plus d’impact positif si la Boutique avait pu partager et expliquer ces informations de manière plus opportune. Il est important que le processus de restitution aux producteurs soit plus stabilisé pour que les producteurs reçoivent à temps les réclamations.

4.5 Activités de promotion des ventes et de la commercialisation à travers le Programme OVOP

4.5.1 Concept principal de la promotion des ventes et de la commercialisation La commercialisation à travers le Programme OVOP a été principalement faite en prenant avantage

de la Boutique OVOP comme point d’incubation. A travers la gestion de la Boutique OVOP, l’objectif recherché a été de saisir les besoins de consommateurs de chaque produit, et d’utiliser ces derniers pour l’amélioration des produits.

La Bouque OVOP vend principalement les produits des groupements de producteurs Excellent OVOP et OVOP de 2011et de 2012.

C’est-à-dire, il est souhaité que la Boutique fonctionne comme lieu d’appui dans la vente où le Secrétariat OVOP s’assure que les produits se vendront bien et où le Secrétariat demande les avis des consommateurs sur le produit par le ciblage des groupements de producteurs ayant le potentiel et qui ont la difficulté d’améliorer le produit ou leur organisation par eux-mêmes.

4.5.2 Offre d’opportunités de ventes à la Boutique OVOP pour les groupements OVOP La Boutique OVOP fut ouverte au mois de juin 2012 et un an et 9 mois sont passés. Au départ, la

Boutique OVOP a été principalement gérée par l’équipe du Projet, mais progressivement, la gestion fut été transmise vers la Direction de l’Artisanat, et c’est pendant le transfert que les homologues commencèrent par exemple à discuter sérieusement sur la situation financière de la Boutique OVOP. Ce fut ainsi que la conscience d’appropriation de la Boutique OVOP a été créée. Les coûts divers pour gérer la Boutique OVOP sont déjà assurés dans le budget de la Direction de l’Artisanat et la Boutique sera continuellement gérée par la Direction après la clôture du projet. Ce fonctionnement a engendré des effets positifs dans divers aspects. Les résultats des ventes et les leçons apprises sont décrits ci-dessous.

(1) Registre des ventes et nombre de visiteurs Les résultats des ventes à partir de l’ouverture de la Boutique (au mois de juin 2012) jusqu’au mois

de janvier 2014 sont comme ci-dessous.

Tableau 4.5-1 Registre des ventes et nombre de visiteurs à la Boutique OVOP

Année /Mois Jours

d’ouverture (jour)

Montant total des ventes

(FCFA)

Nombre d’articles vendus (pièce)

Nombre de visiteurs (pers.)

Prix unitaire par client (FCFA)

juin 2012 16 398.700 713 296 1.347 juillet 2012 26 638.100 1.068 408 1.564 août 2012 27 616.550 798 303 2.035 septembre 2012 25 543.950 906 275 1.978 octobre 2012 22 603.500 774 278 2.171 novembre 2012 26 624.000 745 322 1.938 décembre 2012 25 474.900 428 236 2.012 janvier 2013 24 393.700 338 128 3.076 février 2013 24 447.650 520 253 1.769 mars 2013 26 618.600 914 289 2.140 avril 2013 24 638.850 890 270 2.366 mai 2013 24 901.750 1.061 240 3.757

4-44

Rapport de Fin de Projet

Année /Mois Jours

d’ouverture (jour)

Montant total des ventes

(FCFA)

Nombre d’articles vendus (pièce)

Nombre de visiteurs (pers.)

Prix unitaire par client (FCFA)

juin 2013 25 1.110.200 1.326 311 3.570 juillet 2013 26 778.050 887 305 2.551 août 2013 25 582.250 742 170 3.425 septembre 2013 25 520.000 637 175 2.971 octobre 2013 26 705.450 762 280 2.519 novembre 2013 24 509.300 547 156 3.265 décembre 2013 25 608.650 781 199 3.059 janvier 2014 25 591.550 986 126 4.695

Moyenne (Pour le « Jour

d’ouverture » : nombre de jour total)

490 615.285 791 251 2.610

Source: Equipe du Projet de la JICA

Comme décrit dans le Tableau 4.5-1, malgré que le nombre de visiteurs diminuait graduellement, le prix unitaire par client augmentait constamment.

De plus, la comparaison de registre de ventes et le nombre de visiteurs entre la période du premier semestre depuis l’ouverture et les douze mois suivants rapportaient que pendant la période des douze mois, les chiffres étaient meilleurs par rapport à la période des premiers six mois. (Tableau 4.5-2) Ceci signifiait que la Boutique OVOP a obtenu la fidélité des clients au cours des activités et cela a fini par le fait qu’un client achetait une quantité importante en une fois de visite.

Tableau 4.5-2 Comparaison des périodes entre les premiers six mois et les douze mois suivants

Période Moyenne des ventes par mois

(FCFA/mois)

Nombre d’articles vendus en moyenne

par mois (nombre/mois)

Moyenne des visiteurs par mois

(pers./mois)

juin 2012 ~ décembre 2012 557.100 776 303

janvier 2013 ~ janvier 2014 646.615 799 223

Source: Equipe du Projet de la JICA

De manière générale, il y a eu une tendance où les ventes mensuelles n’augmentaient pas autant, si bien qu’il y eut une discussion avec la Direction de l’Artisanat pour savoir s’il était nécessaire de se focaliser sur l’augmentation de visiteurs ou bien d’augmenter le montant d’achat par client.

A ce moment-là, le Projet a eu une réunion pour en discuter avec la Direction de l’Artisanat. Tout en sachant qu’il était évidemment important d’augmenter le nombre de visiteurs, il leur paraissait difficile d’augmenter le nombre de nouveaux visiteurs. De ce fait, la Direction de l’Artisanat a eu à exprimer qu’il faudrait se focaliser sur les répétiteurs, à-savoir, il faudrait essayer que ces derniers achètent davantage.

Mais revenant au fonctionnement de la Boutique OVOP, il est important de développer les nouveaux clients, d’augmenter le nombre de visiteurs, et de faire reconnaître les produits OVOP aux populations.

La Direction de l’Artisanat envisage actuellement de mener une activité de promotion mensuelle comme une des contremesures vis-à-vis de cette situation.

4-45

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) 4.5.3 Offre d’opportunité aux groupements OVOP de participer aux expositions et

manifestations commerciales (1) Foires des produits OVOP dans les régions de Fatick et Kaolack

Les foires régionales des produits OVOP visaient à rassembler les produits OVOP des régions, fournir aux producteurs l’opportunité de vendre leurs produits et encourager la reconnaissance des consommateurs dans les deux régions pour les produits OVOP et le Projet OVOP. Les foires régionales des produits OVOP ont été organisées entre le 23 et le 25 décembre, simultanément à Fatick et Kaolack. Lors de la cérémonie d’ouverture, en présence du Gouverneur de la région de Kaolack et de l’Adjoint au Gouverneur de Fatick, les attestations et prix ont été remis aux producteurs des produits Excellent OVOP, OVOP et Candidat OVOP. Pendant les foires des produits, les producteurs participants ont échangé d’idées et dégusté des aliments et boissons. Ce fut très utile en termes de création de réseau parmi les producteurs.

Pendant ce temps, des améliorations restaient à faire en termes d’attraction des visiteurs. Ceci était principalement dû au manque de temps de préparation. Cependant, il a été compris que le fait de rassembler les produits des régions de Fatick and de Kaolack dans les localités respectives n’attirerait pas forcément un grand nombre de clients. Pour l’organisation de telles foires des produits dans l’avenir, il serait nécessaire de reconsidérer le programme de manière à attirer plus de visiteurs à l’intérieur et à l’extérieur des deux régions.

Cérémonie d’ouverture à Kaolack Visite des stands par le Gouverneur de

la région de Kaolack Stands (Kaolack)

Cérémonie d’ouverture à Fatick Remise des attestations et prix aux

producteurs durant la cérémonie d’ouverture à Fatick

Producteurs ayant participé à la foire des produits OVOP de Fatick

Source: Equipe du Projet de la JICA

(2) Participation à la FIDAK Dans le cadre du développement de la capacité de commercialisation des groupements de

producteurs de Fatick et Kaolack, également pour promouvoir la reconnaissance du Projet OVOP et faire connaître davantage la Boutique OVOP, il y eut trois participations à cette foire pendant ces trois années du Projet, en ayant loué un stand uniquement pour le Projet OVOP

4-46

Rapport de Fin de Projet

1) FIDAK 2011 Les résultats de la participation à la FIDAK 2011 sont décrits comme suit.

Tableau 4.5-3 Grandes lignes de la participation à la FIDAK 2011 Objectifs de la participation

1) Promouvoir la reconnaissance du concept OVOP au Sénégal.

2) Donner aux producteurs la possibilité de recevoir un atelier sur la présentation du produit.

3) Utiliser la FIDAK comme un lieu de rapprochement potentiel entre producteurs, consommateurs et acheteurs, à travers la présentation des produits Excellent OVOP et de leurs producteurs aux visiteurs.

4) Donner aux producteurs l’occasion de communiquer avec les consommateurs et les acheteurs afin de les sensibiliser davantage sur l’amélioration du produit.

Activités (1) Mise en place d’un stand OVOP, et soutien aux producteurs, à la Direction de l’Artisanat et aux Chambres de Métiers

Concernant le stand OVOP, le Projet a loué deux unités (3m x 8m) où les producteurs et leurs produits étaient présentés. Le stand a été décoré avec des étagères pour l’exposition des produits, une table de dégustation d’aliments et de boissons, des panneaux pour la présentation du concept OVOP et un papier peint dont les motifs représentaient les sites de production.

L’Equipe du Projet de la JICA a pris en charge les frais de participation à la FIDAK, les indemnités et les frais d’hébergement, en plus des coûts encourus pour la mise en place du stand. Ceci a été fait dans le but de faciliter la participation des producteurs, de la Direction de l’Artisanat et des Chambres de Métiers. Les dépenses supportées par l’Equipe du Projet sont résumées comme suit.

Description Coût

(FCFA) 1 Mise en place du stand 3.496.700 1.1 Enregistrement, location du stand, location des équipements 1.374.700 1.2 Décoration du stand (papier peint, étagères pour exposition de produits etc.) 2.122.000 2 Appui pour la participation à la FIDAK 1.100.000 2.1 Prise en charge des frais de transport de la Direction de l’Artisanat 300.000 2.2 Prise en charge des frais de transport et d’hébergement des producteurs 640.000 2.3 Transport des produits 40.000 2.4 Frais d’entrée à la FIDAK 120.000 Total 4.596.700

(2) Atelier des producteurs en marketing

Durant la période de la FIDAK, un cours de atelier en marketing a été organisé. En outre, un atelier sur site a été conduite à la FIDAK pour que les producteurs apprennent les techniques de présentation du produit. Le résumé de l’atelier est décrit ci-dessous.

Horaires Sujet Premier jour (Lieu:Direction de l’Artisanat)

10:00–10:30 Allocution d’ouverture et introduction de l’atelier 10:30–11:00 Cours 1

(1) Marketing mixte et ses composantes (2) Promotion du produit et des éléments 11:15-13:00 Cours 2

(3) Méthodes de promotion du produit (4) Foires et réponses des consommateurs (5) Discussions

Deuxième jour (Lieu:FIDAK) 10:00-11:00 Cours 3

(6) Présentation du produit 11:00-13:00 Cours pratique 1

(7) Etudes des réponses des consommateurs Troisième jour (Lieu:Direction de l’Artisanat)

10:00-11:00 Cours pratique 2 (8) Discussions sur les réponses des consommateurs

11:15-13:00 Cours pratique 3 (9) Synthèse et programme d’évaluation (10) Clôture et remise d’attestations

4-47

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

(3) Présentation du Projet OVOP et des produits

Parmi les 10 groupements des produits sélectionnés comme Excellent OVOP, les 8 ont participé à la FIDAK. Ces producteurs étaient encouragés à présenter le Projet OVOP et les produits OVOP aux visiteurs.

(4) Ventes des produits et communication avec les consommateurs

Les producteurs ont pris les initiatives de demander aux visiteurs leurs commentaires sur leurs produits. Le personnel de la Direction de l’Artisanat et l’Equipe du Projet de la JICA ont approché certains visiteurs et ont sollicité leur collaboration pour remplir le questionnaire préalablement préparé.

Le Projet a fait confectionner des cartes de visite pour les producteurs participant à la FIDAK. Lesdites cartes ont été remises aux producteurs respectifs pour qu’ils les distribuent de manière à toucher le plus grand nombre de visiteurs.

Stand OVOP (vue d’ensemble)

Présentation du concept OVOP sur Roll-Up (affiche déroulant) verticale (roll-up) sur le côté gauche, et la table OVOP pour la dégustation au coté droit

Stand OVOP (à l’intérieur)

Les panneaux présentant les produits sélectionnés Excellent OVOP et leurs producteurs.

Producteurs présentant les produits Excellent OVOP

Pour éviter que le stand soit surchargé par les producteurs, le système de rotation a été adopté. Les producteurs présentaient et vendaient les produits de leurs régions en tant que représentants de ces régions respectives.

4-48

Rapport de Fin de Projet

Enquête par questionnaire par la Direction de l’Artisanat

Il a été demandé au personnel de la Direction de l’Artisanat de se charger principalement de la conduite de l’enquête par questionnaire et de la communication des résultats aux producteurs.

Coin de dégustation

La dégustation d’aliments et de boissons (jus d’hibiscus (bissap) et yaourt) a attiré beaucoup de visiteurs. Dans l’ensemble, les produits OVOP étaient très prisés.

Source: Equipe du Projet de la JICA

Registre de ventes et nombre de visiteurs

Etant donné la différence du prix unitaire du produit et les besoins des consommateurs, il n’était pas possible de faire une simple comparaison avec la performance normale par les producteurs respectifs. Cependant, le chiffre d’affaires réalisé par un producteur dépassait son chiffre d’affaires par mois. Beaucoup de produits ont été écoulés durant la FIDAK. A ce titre, pour les producteurs, la FIDAK constituait une bonne opportunité de ventes de leurs produits aux habitants de Dakar, ainsi que de relations publiques.

Au total, il y a eu approximativement 3.500 visiteurs. Le nombre de visiteurs par jour a atteint la barre des 500 personnes pendant les weekends (vendredi, samedi et dimanche) et pendant un jour férié (« Tamkharit » (Nouvel An Musulman) le 6 décembre). Cependant, le nombre de visiteurs pendant les jours de semaine était faible, avec une moyenne d’environ 150 personnes par jour. Par moment, il y avait le plus grand nombre de visiteurs les après-midis entre 17 heures et 20 heures, suivi de la période entre 12 heures et 14heures. Hormis ces périodes, il y avait un petit nombre de visiteurs à la FIDAK et seuls les exposants étaient dans le pavillon.

Commentaires des visiteurs

Les principaux commentaires des visiteurs délivrés aux producteurs sont décrits ci-dessous.

a) Généralement

Les produits OVOP sont considérés comme étant des produits de très bonne qualité (savoureux, altération limitée etc.) et fiables. Quelques visiteurs sont revenus au stand acheter un grand nombre du produit qu’ils avaient acheté auparavant.

b) Emballage

Il y a eu beaucoup de commentaires sur la nécessité d’améliorer l’emballage des produits. Il a été noté des commentaires du genre « aucune originalité n’a été notée», “les bouteilles recyclées sont peu souhaitables”, “les produits se déversent lors de leur transport”, “les sachets plastiques ne sont pas bien scellés” etc.

4-49

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

c) Lieu de ventes des produits OVOP à Dakar

Pendant ce temps, il y avait de fréquentes demandes de renseignements venant des consommateurs du genre où est ce que le produit pourrait être acheté à Dakar. Les régions de Fatick et Kaolack étant éloignés de Dakar, les résidents de Dakar ne peuvent pas facilement acheter ces produits à partir de ces régions.

2) FIDAK 2012 Les résultats de la participation à la FIDAK 2012 sont décrits comme suit.

Tableau 4.5-4 Grandes lignes de la participation à la FIDAK 2012 Période Durée du programme: 14 jours au total

29 nov. au 12 déc. 2012 (Les organisateurs ont décidé de prolonger la foire jusqu’au 16 décembre, dernier jour de la FIDAK.)

Objectifs 1) Promouvoir la reconnaissance du Projet OVOP au Sénégal. 2) Fournir aux producteurs des opportunités de atelier en présentation du produit. 3) Utiliser la FIDAK comme lieu de potentiel rapprochement entre producteurs, clients et acheteurs,

par la présentation des produits OVOP et de leurs producteurs aux visiteurs. 4) Fournir aux producteurs l’opportunité de communiquer avec les consommateurs et les acheteurs,

en vue de les sensibiliser davantage sur l’amélioration du produit. 5) Inviter davantage de clients à la Boutique OVOP.

Activités (1) Mise en place du stand OVOP, et appui aux producteurs, à la Direction de l’Artisanat et aux Chambres de Métiers

En tant que stand spécial du Projet OVOP, l’Equipe du Projet de la JICA avait loué pour cette occasion 4 unités (3 m x 16 m) ce qui fut, en termes de taille, deux fois plus grand que le stand de l’année passée à cause du nombre de producteurs qui a triplé. Les produits OVOP et le Projet OVOP furent introduits aux visiteurs dans le stand OVOP. Dans le but d’attirer les visiteurs, les produits furent exposés sur des étagères, des tables de dégustation, des tableaux introduisant le Projet OVOP furent aussi placés dans le stand. En outre, les photographies d’Histoires 2012, qui est le livret introduisant les produits excellent OVOP de l’année passée ont été collées sur l’arrière-plan du stand.

L’Equipe du Projet de la JICA a supporté les frais de participation à la FIDAK, les allocations journalières et les frais d’hébergement, ajoutés aux couts encourus pour l’installation du stand. Ceci avait pour objectif de faciliter la participation des producteurs, de la Direction de l’Artisanat et des Chambres de Métiers. Les dépenses supportées par l’Equipe sont résumées comme suit.

Désignation Coût

(FCFA) 1 Mise en place du stand 5.560.000 1.1 Enregistrement, location du stand, location du matériel 2.800.000 1.2 Décoration du stand (papier mural, installation des étagères, etc.) 2.760.000 2 Appui de la participation à la FIDAK 3.330.000

2.1 Frais de transport et complément des frais d’hébergement de la Direction de l’Artisanat

320.000

2.2 Frais de transport et complément des frais d’hébergement des producteurs 2.780.000

2.3 Frais de transport des produits venant des régions de Fatick et de Kaolack à Dakar

230.000

3 Promotion (Porte-clés, Caps, etc.) 380.000 Total 9.270.000

(2) Atelier en commercialisation

Durant la FIDAK, des sessions de atelier en commercialisation ont été organisées. En outre, un atelier sur le site a été conduite sur place à la FIDAK, pour que les producteurs puissent apprendre les techniques de présentation du produit. Le résumé de l’atelier est décrit ci-dessous.

4-50

Rapport de Fin de Projet

Session Contenu 1

(Cours théorique) Introduction: Qu’est-ce que la commercialisation? Marketing Mix Eléments clés et méthodes de promotion Utilisation des événementiels

2 (Atelier sur le tas)

Comment exposer des produits Comment vendre des produits Ventes totales et promotion

3 (Evaluation)

Commentaires des producteurs Conclusion, bilan et évaluation

(3) Présentation du Projet OVOP et des produits OVOP Tous les 30 producteurs sélectionnés ont promu et vendu leurs produits dans le stand. (4) Ventes des produits et communication avec les visiteurs Les producteurs prirent l’initiative de demander aux visiteurs leurs commentaires sur leurs produits. Les homologues du Secrétariat OVOP et l’Equipe du Projet de la JICA Project Team approchèrent quelques visiteurs pour leur demander de collaborer pour remplir un questionnaire préparé à l’avance. Le Projet a aussi préparé des cartes de visite pour les producteurs devant participer à la FIDAK. Ces cartes furent remises aux producteurs respectifs, pour qu’ils les distribuent au plus grand nombre de visiteurs possible. En outre, l’Equipe de Projet de la JICA a préparé des cartes de visite de la Boutique OVOP et des explications furent données aux visiteurs notamment que ces produits seront disponibles dans cette boutique.

Stand OVOP (vue complète) Photographies de producteurs en milieu rural, sites de production et les zones rurales ont attirés les visiteurs.

Stand OVOP (intérieur) Un espace suffisant a été aménagé dans le stand pour expliquer le Projet OVOP et les produits OVOP aux visiteurs.

Effets des ventes et atelier en promotion

Avant l’atelier, le producteurs de manière générale s’asseyaient sur une chaise et attendaient les visiteurs. Cependant, l’atelier a changé leur attitude, ils devinrent plus actifs.

Dégustation des produits Le sirop de bissap et de gingembre a été promu à travers les dégustations. La dégustation a incité certains visiteurs à acheter les produits.

Source: Equipe du Projet de la JICA

4-51

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Registre de ventes et nombre de visiteurs

Tableau 4.5-5 Montant total des ventes de la FIDAK 2012 Période prévue

(14 jours) (FCFA)

Période de prolongation (4 jours) (FCFA)

Total (FCFA)

Moyenne des ventes approximatives par jour

(FCFA) Fatick 816.500 155.500 972.000 54.000 Kaolack 924.950 284.700 1.209.650 67.000 Total 1.741.450 440.200 2.181.650 121.000 Source: Equipe du Projet de la JICA

En termes de moyenne des ventes journalières, les produits ayant enregistré les meilleures ventes de chaque région furent les sacs en toile de jute (28.700 FCFA/jour), Noix de cajou (16.600 FCFA/jour) and Sirop à base de fruit (14.600 FCFA/jour) dans la région de Fatick, et les Céréales Thiéré (couscous) (20.400 FCFA/jour), Céréales Mixtes (18.400 FCFA/jour) et la Pâte d’arachide (15.000 FCFA/jour) dans la région de Kaolack.

Vu que le nombre de visiteurs au stand OVOP était approximativement arrivé jusqu’aux 4.500 personnes en 2012, plus que 1.000 personnes de plus que l’année précédente, certains producteurs n’avaient pas amené suffisamment de produits et les ventes des produits enregistrées durant la FIDAK 2012 dépassèrent leurs attentes c’est pour cette raison que leurs produits furent écoulés rapidement, si bien que certains producteurs ont raté une opportunité precieuse de commercialisation.

Commentaires des producteurs

Après la clôture de la FIDAK 2012, l’Equipe du Projet de la JICA a eu à conduire une étude de questionnaire auprès des producteurs.

Les producteurs dans leur ensemble étaient satisfaits de leur participation à la FIDAK 2012. Bien qu’un déficit de tables et de chaises, un petit espace pour la prospection commerciale, etc. ont été soulevés comme points devant être améliorés pour les prochaines opportunités de participation à la FIDAK, les producteurs ont apprécié cette précieuse opportunité de commercialisation.

3) FIDAK 2013 Les résultats de la participation à la FIDAK 2013 sont décrits comme suit.

Tableau 4.5-6 Grandes lignes de la participation à la FIDAK 2013 Période Durée du programme: 14 jours au total

28 nov. au 11 déc. 2012 (Les organisateurs ont décidé de prolonger la foire jusqu’au 15 décembre, à savoir, les quatre jours)

Objectifs 1) Promouvoir la reconnaissance du Projet OVOP au Sénégal. 2) Fournir aux producteurs des opportunités de atelier en commercialisation. 3) Utiliser la FIDAK comme lieu de potentiel rapprochement entre producteurs, clients et acheteurs, par la

présentation des produits OVOP et de producteurs aux visiteurs. 4) Fournir aux producteurs l’opportunité de communiquer avec les consommateurs et les acheteurs, en vue

de les sensibiliser davantage sur l’amélioration du produit. 5)Inviter davantage de clients à la Boutique OVOP.

4-52

Rapport de Fin de Projet

Activités (1) Mise en place du stand OVOP, et appui aux producteurs, à la Direction de l’Artisanat et aux Chambres de Métiers

En tant que stand spécial du Projet OVOP, l’Equipe du Projet de la JICA avait loué en 2013, 2 unités (3 m x 8 m) ce qui fut, en termes de taille, moitié que le stand de l’année passée. Les produits OVOP et le Projet OVOP furent introduits aux visiteurs dans le stand OVOP.

Dans le but d’attirer les visiteurs, les produits furent exposés sur des étagères, des chaises et des tables de ventes placées en face de l’allée, des tables de dégustation, des tableaux introduisant le Projet OVOP furent aussi placés dans le stand.

En outre, les dessins à dominante rouge et bleu introduisant les activités de production des producteurs locaux au Sénégal ont été collées sur l’arrière-plan du stand pour faire comprendre visuellement nos couches ciblées.

L’Equipe du Projet de la JICA a supporté les frais de participation à la FIDAK, les allocations journalières et les frais d’hébergement, ajoutés aux coûts encourus pour l’installation du stand. Ceci avait pour objectif de faciliter la participation des producteurs, de la Direction de l’Artisanat et des Chambres de Métiers. Les dépenses supportées par l’Equipe sont résumées comme suit.

Désignation Coût

(FCFA) 1 Mise en place du stand 4.880.000 1.1 Installation du matériel, nettoyage etc. 2.034.000 1.2 Frais d’enregistrement, location du stand, location du matériel 1.976.000 1.3 Décoration du stand (dessin, papier mural, installation des étagères, etc.) 870.000 2 Appui de la participation à la FIDAK 2.020.950 2.1 Frais des Macarons (insigne), Rémunération pour les vendeuses et gardienne 590.000 2.2 Appui au Frais de transport et complément des frais d’hébergement des producteurs 1.295.000 2.3 Frais de transport des produits venant des régions de Fatick et de Kaolack à Dakar 135.950 3 Promotion (T-shirt, Carte de visite pour la FIDAK des producteurs etc.) 498.900 4 Atelier(Atelier sur la commercialisation) 700.000

Total 8.099.850 (2) Atelier sur la commercialisation pour les groupements de producteurs

Il y a eu une participation de sept groupements de producteurs Excellent OVOP du premier cycle (autre que le producteur du sel, cuir et miel), tous les groupements de producteurs Excellent OVOP (dix groupements) du deuxième cycle.

Durant la FIDAK, deux jours de atelier en commercialisation pour chaque cycle (premier et deuxième) ont été organisées et les formateurs ont été externalisés comme les deux fois précédentes.

Le contenu de l’Atelier a principalement porté sur : la révision des outils appris, comment les utiliser et les résultats, le partage des difficultés parmi les groupements de producteurs pour trouver une solution en discutant entre eux. L’atelier a été fait en forme de groupe.

Cet atelier sur la commercialisation a donné une bonne occasion aux groupements de producteurs de connaître la situation des autres producteurs, les obstacles auxquels d’autres producteurs étaient confrontés dans le domaine de commercialisation.

Le résumé de l’atelier est décrit ci-dessous.

Jour Contenu 1è jour Théorie : Révision sur les concepts et outils des techniques d’animations commerciales de

stand /foire/salon/exposition. Travaux de groupe : Etat des lieux sur les difficultés rencontrées par les producteurs dans l’application des connaissances et compétences acquises durant l’atelier en 2012

2è jour Travaux de groupe : Proposition de solutions appropriées aux difficultés Travaux de groupe : Partage sur les différents outils utilisés par les producteurs et leurs impacts. Partage des compétences entre producteurs

(3) Présentation d’OVOP et les Ventes des produits par les groupements de producteurs

En 2012, tous les 30 producteurs sélectionnés ont promu et vendu, ce qui a rendu difficile la bonne gestion de la situation du stand. Alors cette année, la période de la FIDAK a été divisée en deux périodes. La première

4-53

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

sept jours a été du 28 novembre au 4 décembre, et la deuxième a été du 5 au 11 décembre.

Première partie: Sept groupements de producteurs ont participé parmi les groupements de producteurs Excellent OVOP 2011

Deuxième partie: tous les dix groupements de producteurs Excellent OVOP 2012 (4) Utilisation de l’opportunité de ventes et les restitutions par les consommateurs

Les groupements de producteurs OVOP ont principalement demandé aux visiteurs leurs opinions sur l’emballage et la qualité. De plus, les agents de la Direction de l’Artisanat ont également bien contribué dans la promotion de ventes au stand.

Au besoin, les cartes de visites de la Boutique OVOP ont été distribuées pour montrer que les mêmes produits s’achètent à la Boutique OVOP se trouvant à Dakar.

Arrière-plan du stand (une partie) Arrière-plan qui représente les activités d’un groupement rural de producteurs

Arrière-plan du stand (une partie) Arrière-plan qui représente les activités d’un groupement de producteurs côtières

Activité de Ventes de produits par le groupement Le producteur qui fait la tenue du journal. Ce fut un des impacts de l’Atelier sur la tenue du journal.

Amélioration, idée pour l’emballage découlant des commentaires des clients

Concernant la poudre de Moringa, un client étranger a dit : « Les bocaux se cassent. Il est préférable d’emballer dans un sachet plastique ». Le producteur a pris initiative de diversifier l’emballage comme montré dans la photo. (Photo : à droite)

4-54

Rapport de Fin de Projet

Activités au stand Il a été enregistré 6.500 visiteurs au stand OVOP en 2013, ce qui était le plus grand nombre dans ces trois ans. La photo montre la communication entre le visiteur et le groupement de producteurs de coques de Fatick.

Accueil des clients par les producteurs La productrice qui accueille avec un sourire en étant debout et non assise sur une chaise, un client demandant sur le Miel de Mangrove. Avant l’atelier, il y avait pas cette qualité de comportement. Ce fut un impact direct de l’atelier.

Source: Equipe du Projet de la JICA

Registre de ventes et nombre de visiteurs

Tableau 4.5-7 Montant total des ventes de la FIDAK 2013

Période prévue

(14 jours) (FCFA)

Période de prolongation (4 jours) (FCFA)

Total (FCFA)

Moyenne des ventes par jour

(FCFA)

Fatick 880.150 314.600 1.194.750 66.375

Kaolack 663.425 210.500 873.925 48.550

Total 1.543.575 525.100 2.068.675 114.926 Source: Equipe du Projet de la JICA

En termes de moyenne des ventes journalières, les produits ayant enregistré les meilleures ventes de chaque région furent les Noix de cajou (12.018FCFA/jour), les coques (12.000FCFA/ jour) et les sacs en jute (11.921FCFA/jour) dans la région de Fatick, et la Pâte d’arachide (11.364FCFA/ jour), le Thé de Bissap (7.071FCFA/ jour) et le Poudre de Moringa (6.250 FCFA/ jour) dans la région de Kaolack.

Concernant le nombre de visiteurs venant au stand OVOP, le nombre de 3.500 a été enregistré en 2011, 4.500 personnes en 2012 et en 2013, cela a monté jusqu’au nombre de 6.500 personnes.

Cependant, la vente moyenne par jour en 2013 a baissé par rapport à l’année 2012. La raison pour laquelle la vente moyenne par jour a baissé peut être due aux faits que l’espace de stand OVOP loué en année 2013 a été la moitié que celui de l’année 2012, qu’il y a eu moins de produits exposés et moins de diversité dans le stand OVOP, comme divisé les 7 Excellent OVOP 2011 et le 10 Excellent OVOP 2012 en deux groupes pour l’exposition. Par conséquent, il est possible que les passants n’aient pas été bien attirés par le programme et les produits OVOP. Les trois participations à la FIDAK avec l’appui du Projet a été une bonne expérience pour la participation future à de telles sortes d’exposition par la Direction de l’artisanat.

4-55

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Atelier sur la commercialisation

Voici les observations vis-à-vis de l’Atelier sur la commercialisation pour la FIDAK des producteurs et des formateurs mentionnés ci-dessus.

Observations de groupements de producteurs ayant participé à l’atelier (Excellent OVOP 2011 et 2012) J’apprécie que le contenu de l’atelier ait été concret et facile à exécuter. /J’ai pu comprendre une fois de plus comment prendre la réaction vis-à-vis de la négociation avec des commerçants./J’ai pu reconnaître l’importance d’augmenter les canaux de ventes. /Il a été une bonne chose d’avoir compris comment résoudre les problèmes, quel que soit le problème ; qu’il soit externe ou interne. /J’ai pu comprendre ce que doit être la nature (tempérament) d’un leader. /Tout en comprenant l’importance d’améliorer le mode d’étalage, j’ai pu tout de suite pratiquer au stand à la FIDAK. /Il a été une bonne chose de pouvoir faire une révision de l’atelier précédente. J’ai pu comprendre les points importants pour trouver le bailleur de fond. /J’apprécie que l’atelier ait été base sur les obstacles confrontés par chaque groupement de producteurs. Observations par les formateurs Synthèse de l’atelier et la participation à la FIDAK Les producteurs ont la plupart du temps des difficultés à produire suffisamment pour approvisionner correctement le stand durant la FIDAK à cause de l’insuffisance de fonds de roulement conséquent, insuffisance d’emballages et d’étiquettes, indisponibilité de la matière première en quantité suffisante./L’absence ou l’insuffisance de banderoles etc. a réduit la visibilité du stand OVOP durant la FIDAK. / Il est préférable d’impliquer les producteurs dans le processus d’aménagement du stand, ce qui facilite la cohabitation entre producteurs./Le frais de transport élevé du site de production à Dakar est un obstacle pour les groupements des producteurs./Le fait qu’il y’ait un seul exposant par GIE a parfois limité l’application des connaissances acquises lors des ateliers en marketing. En effet, les vendeuses ne maitrisant pas l’argumentaire technique des produits sont par moment incapables de concrétiser certaines ventes ou négociations en cas d’absence de l’exposant. Ce dernier, ne pouvant pas s’éloigner du stand, n’arrive pas à visiter les autres stands et saisir ainsi des opportunités. Points améliorés chez les groupements de producteurs

1. Méthodes de promotion Les séances de dégustation et les échantillons offerts ont été utilisés par certains producteurs. Certains producteurs ont utilisé le système de réduction du prix de vente, mais tout en tenant compte du calcul de la rentabilité. L’effet immédiat a été une augmentation des ventes dans la plupart des cas.

2. Accueil des clients Globalement, l’accueil des clients a été amélioré, notamment le sourire, l’approche client et le questionnement pour

savoir ce que le client veut ; 3. Présentation des produits De manière générale, les emballages et les étiquettes ont été améliorés grâce en partie au recueil des suggestions des

clients durant les foires notées dans les cahiers de visite. Certains ont même diversifié les formats de conditionnement en mettant sur le marché des micro-doses plus accessibles en termes de prix.

4. Capacités de négociation Les producteurs ont bien développé les capacités de négociation, ce qui s’est traduit par une augmentation significative des ventes durant les foires et haut delà. Le nombre de partenariats concrétisé a aussi largement augmenté. Recommandations Chaque producteur a un propre problème si bien que les outils adéquats pour chaque producteur sont différents. Donc, il est souhaitable qu’il y ait une instruction personnalisée de commercialisation pour chaque groupement de producteurs dans les préparatifs pour la FIDAK.

L’importance et les leçons apprises de la participation à la FIDAK

La FIDAK est une foire internationale ayant la réputation d’avoir trois cent mille visiteurs (données en 2012), et qui est l’une des plus grandes foires de la région de l’Afrique de l’Ouest. Par conséquent,

4-56

Rapport de Fin de Projet

la FIDAK est une occasion très importante pour développer les canaux de ventes. Il y a eu trois participations à la FIDAK pendant la période du Projet, et cela a contribué au développement de nouveaux acheteurs et à la promotion du Projet (Programme) OVOP. Les groupements de producteurs sélectionnés dans le cadre du Projet ont eu à insister également sur l’importance de cette opportunité de ventes à la FIDAK.

Par conséquent, il est conseillé de continuer à participer à la FIDAK même après la clôture du Projet tout en envisageant d’assurer un coin dans le stand du Ministère de l’Artisanat ou bien de la région.

La FIDAK est également importante en tant qu’opportunité de commercialisation et de atelier de service à la clientèle, telle que la promotion des ventes. Il a été dit aux groupements de producteurs par le Projet de partager le contenu de l’atelier dans le groupement et également avec les groupements de producteurs de leur voisinage.

Cependant, l'espace physique limité du stand a pu permettre un(e) seul représentant(e) de chaque groupement de producteurs, ce qui a répercuté sur l’efficacité de diffusion de contenu de l’Atelier dans certains producteurs.

D’un point de vue de former un futur leader dans le groupement de producteurs, pour que les activités du Projet soient davantage liées au concept (principes) OVOP, il aurait été mieux si un membre jeune avait participé avec le représentant de groupement à l’atelier.

En outre, comme la FIDAK a fonctionné à ce que les groupements de producteurs qui s’activent dans des lieux différents se soient réunis dans un même endroit pour discuter et échanger, la participation à la FIDAK est jugée importante.

A l’avenir, au moment où la Direction de l’Artisanat envisage d’exposer à la FIDAK, elle peut se référer au stand de la région de Casamance de 2013.

Au stand de la région de Casamance, tous les stands des groupements de producteurs ont été décorés par un tissu de même style, ce qui a donné une ambiance unitaire et cette décoration a fait ressentir l’unification des groupements de producteurs. Selon les entretiens, c’était une idée de la Chambre de Métiers de la Casamance, sans trop de dépense. Ainsi, avec l’esprit d’invention, il est possible, de créer un stand qui fait appel au cœur visuellement, même sans investir trop dans la décoration.

Il dépendra toujours du budget de la Direction de l’Artisanat si la Direction peut louer un propre stand à la FIDAK pour avoir une opportunité de ventes et de commercialisation des groupements de producteurs OVOP. Si la situation leur permet, il sera davantage efficace si la Direction peut créer une ambiance de l’unification entre les groupements de producteurs par leur initiative.

4.5.4 Appui au développement des canaux de ventes pour les groupements de producteurs OVOP

(1) Développement des canaux de ventes au niveau local Ce sont la FIDAK et la Boutique OVOP qui ont contribué le plus au développement des ventes des

produits des groupements de producteurs. Surtout, l’importance de la Boutique OVOP a été reconnue par le fait qu’il y a eu des cas où le commerçant a commencé à s’approvisionner directement auprès du groupement de producteurs par l’intermédiaire de la Boutique.

Au départ, il a été escompté que la Boutique OVOP joue un rôle de point de ventes, d’un canal de ventes en gros. Cependant, à travers la gestion de la Boutique OVOP et ce jusqu’à présent, il est devenu clair que les activités OVOP sont durables quand la Boutique OVOP se concentre sur le rôle

4-57

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) d’intermédiaire entre le groupement de producteurs et le commerçant quant à la négociation commerciale.

De plus, le site web OVOP a également contribué à l’élargissement de canaux de ventes. Vu qu’il y a eu des commerçants nationaux qui ont contacté pour avoir une négociation commerciale par l’intermédiaire du site web OVOP, on peut dire que l’existence du site web est important pour s’approcher des clients potentiels. De plus, la Revue « HISTOIRES » qui présente les groupements de producteurs OVOP, a également contribué au développement des canaux de ventes comme outil de promotion important.

En outre, les produits OVOP ayant un autocollant du logo OVOP ont été vendus dans deux superettes de Dakar à titre expérimental afin de connaître le comportement du marché. Les résultats des ventes sont les suivants.

Tableau 4.5-8 Registre de ventes dans d’autres boutiques à Dakar

Nom des détaillants

Produit(dépôt-vente) Quantité Prix unitaire à la Boutique OVOP

Prix de vente de chaque boutique

Ratio d’augmentation de chaque boutique

My Shop (Point E,

Rondpoint Fass)

Sirop de Bissap (1L) 3 2.100 2,625 25%

Sirop de Maad (1L) 10 2.100 2,625 25%

Sirop de Citron (1L) 3 2.100 2,625 25%

Sirop de Tamarin(1L) 3 2.100 2,625 25%

Thé de Bissap (infusion) (1 boîte : 20sachets)

10 1.000 1,250 25%

Aloha (Mermoz) Pâte d’arachide (1 kg) 50 1.200 1,500 25%

Thé de Bissap (infusion) (1 boîte : 20sachets)

5 1.000 1,300 30%

Source: Equipe du Projet de la JICA

Dans la cas où les produits OVOP étaient vendus dans les boutiques autres que la Boutique OVOP, chaque boutique fixait un ratio d’augmentation de prix de 25 à 30 pour cent par rapport au prix de la Boutique OVOP. A ce moment-là, il a été constaté que même avec le prix ainsi augmenté dans chaque superette, les produits étaient achetés.

Par exemple, dans les deux détaillants mentionnés ci-dessus, les sirops locaux autres que les produits de groupements OVOP sont exposés et vendus et selon le détaillant, malgré le fait que le sirop produit par le groupement de producteurs OVOP soit plus cher, le dernier est bien acheté. D’après l’entretien avec ce détaillant, il y a des clients qui aiment acheter de produits locaux. Il est souhaité que la Direction continue de contribuer dans le développement des canaux de ventes et d’exécuter une sorte d’enquête de marché en expérimentant la vente dans des boutiques similaires.

(2) Développement des canaux de ventes à l’étranger FANCL, une société japonaise, peut être cité pour parler du développement des canaux de ventes à

l’international des groupement de producteurs OVOP, appuyés par le Projet.

Il est un cas remarquable que le sel produit par un groupement local au Sénégal soit arrivé à être vendu par une grande société japonaise même si la vente n’est juste présentement que de quelques centaines de kilogrammes comme chiffre d’affaires.

Malgré que le bissap organique / du commerce équitable ait été espéré pour être exporté dans le

4-58

Rapport de Fin de Projet

marché européen, il n’est pas encore dans le stade d’exportation vu que les producteurs sont toujours dans le processus de redemande de certificat à l’heure actuelle où le projet est clôturé.

De plus, la FIDAK a beaucoup aidé dans le développement de canaux de ventes à l’extérieur du fait que des commerçants internationaux de certains pays y visitent.

Il y a eu quelques groupements de producteurs qui ont fait des négociations commerciales concernant l’exportation malgré que ce ne soient pas encore concrétisées. De plus, comme mentionné dans la partie du développement des canaux de ventes au niveau local, quel que soit le marché, domestique ou international, il y a eu une tendance d’augmentation de demandes extérieures par l’intermédiaire du site web OVOP. Le fait que le site web soit publié en trois langues à pu contribuer à cet effet.

Appui à l’acquisition de l’autorisation FRA

Pour vendre les produits alimentaires à la Boutique OVOP, il est nécessaire d’avoir l’Autorisation FRA qui est une norme de ventes des produits alimentaires au Sénégal.

Dans le cadre du Projet OVOP, il fut décidé que parmi les trois catégories, seules les sélectionnées OVOP pouvaient vendre à la Boutique OVOP. Au départ, il y avait des groupements de producteurs de produits alimentaires vendus à la Boutique OVOP et ne disposant pas d’Autorisation FRA suite aux décisions de la Direction de l’Artisanat. De ce fait, le Projet a essayé d’appuyer à l’obtention de l’Autorisation FRA pour de tels groupements de producteurs.

L’obtention du FRA peut durer plus de six mois et est composé de deux étapes à passer à savoir la visite d’inspection des locaux de production et l’analyse d’échantillons au laboratoire.

Cependant, avec le suivi consécutif par la Direction de l’artisanat et l’arrangement de visite de sites de production adéquat par les Chambres de Métiers, beaucoup de producteurs ont pu l’obtenir en moins de trois mois dans le cadre des activités du Projet.

De plus, l’obtention de l’Autorisation FRA nécessite la collaboration de plusieurs services étatiques. Egalement grâce aux efforts de la Direction de l’Artisanat et des Chambres de Métiers, de bonnes collaborations ont été développées et les services étatiques efficaces ont été offerts. Les appuis à l’acquisition du FRA sont les suivants.

Tableau 4.5-9 Appui du Projet à l’acquisition de l’autorisation FRA

Producteurs concernés

Nombre de producteurs

produisant un produit

alimentaire

Nombre de producteurs ayant

le FRA même avant le Projet

Nombre de Producteurs ayant

obtenu le FRA pendant le Projet*

Ratio de possession de

FRA parmi les producteurs alimentaires

Fatick Excellent OVOP

et OVOP

2011 15 1 3 27%

2012 10 2 3 50%

Kaolack Excellent OVOP

et OVOP

2011 15 5 2 47%

2012 13 5 6 85%

*Les groupements qui ont déjà l’Autorisation FRA sont exclus de cette liste. Source: Equipe du Projet de la JICA

Etant donné que le fait de prendre en charge les frais et le processus de la demande est compliqué, dans beaucoup de cas, il est difficile que les groupements de producteurs puissent faire la requête par eux-mêmes. Mais comme ci-dessus, beaucoup de producteurs sont arrivés à l’avoir grâce à l’appui du

4-59

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) Projet. De plus, l’Autorisation FRA contribue à assurer la sécurité alimentaire du produit, si bien qu’il est espéré le développement des canaux de ventes dans les grands supermarchés ou bien des superettes. Si le groupement de producteurs envisage d’exporter, l’Autorisation FRA peut être un des critères de sélection selon les commerçants.

Par conséquent, il est souhaitable que la Direction de l’Artisanat collabore continuellement avec la Division de la Consommation et de la Sécurité des Consommateurs qui est le service en charge de l’Autorisation FRA, pour que le processus de l’obtention de l’Autorisation FRA se passe sans problème même après la clôture du Projet.

(3) Demande de renseignements de l’extérieur Les demandes de renseignements de l’extérieur à travers le site web sont venues de l’Europe et du

Moyen Orient comme décrit ci-dessous. Il est souhaité que la Direction renforce le système davantage pour qu’elle puisse réagir rapidement vis-à-vis de telles demandes de renseignements.

Tableau 4.5-10 Demande de renseignements de l’extérieur par l’intermédiaire du site web OVOP

Entreprise etc. Produit concerné Contenu de demande

Pays Coordonnées/Type de société

(s’il y a ces infos)

1

CENTRO CONSULENZA DISSO Via Vicenza n° 8A - CAP 00185 ROMA ITALIA (angolo via Marsala a 100mt dalla Stazione Termini Roma)

Cuir tanné, Noix de cajou, Miel de Mangrove

Prix, Type d’Emballage, Quantité possible de commander, Date de livraison etc. Possibilité pour le partenariat

Italie Tél.: +39 3294588464 / +39 3802527591 Email: [email protected]

2

Service Commercial ABBI groupe NINEA: 30463242V2 RC: SN – DKR 2008 ABBI GROUP Km 2,5 route de Rufisque Mbao ville neuve villa N°125 Dakar, Sénégal

Bissap (Hybiscus) Prix, Date de livraison, Coordonnées du groupement de producteur de Bissap

Sénégal www.abbigroupe.com Tél. : +221 77 720 56 56 / 33 836 59 69 Email: [email protected]

3

BRANIPP Conseils & SETRA – Sénégalaise de Trading et d’Agriculture 21, Av. Faidherbe B.P. 82 Dakar, Sénégal

Semence de Moringa, Poudre pure et fine de Moringa, Huile de Moringa

Demande de prix: Vente des produits de Moringa destinée aux sociétés Allemagnes, Française

Sénégal Christian DEVIGNE Tél.: 77 402 50 60 Email: [email protected]

4

Agrana Nile Fruits SAE Roland Manadily Sales Executive Al Obour Industrial City – Zone (A) Cairo, Egypt

- Possibilité pour le partenariat

Egypte Tél. : +202 4610 2274 M: +2 010 1565 4895 www.eg.agrana.com Type de société : Transformation des fruits pour les sociétés de produits laitiers

4-60

Rapport de Fin de Projet

5

Margafrique (Morocco)

Pâte d’arachide Demande d’un pro forma pour la pâte d’arachide

Maroc http://www.margafrique.com/ Laila Halim [email protected] Leurs produits ( Marques ):

Vitale, Cheezy, Hollandaise, Atlas

6 Soleil International Suarl Sénégal

Noix de Cajou Prix de Noix de cajou

Sénégal [email protected] Ndèye Laba Guisse

7

Anass Eddini, Sales | Honey & More Netherlands

Miel de Mangrove

Possibilité d’exportation du Miel de Mangrove cru au Pays-Bas de Sénégal

Pays-Bas Tél.: 071 523 07 88 www.honeyandmore.nl Email:[email protected] facebook.com/honeyandmore

Source: Equipe du Projet de la JICA

En outre, la Direction de l’Artisanat est en train d’essayer de collaborer avec la Direction de réglementations du Ministère du Tourisme qui est la tutelle des affaires hôtelières. Une réunion s’est tenue entre la Direction de la Réglementation et de celle de l’Artisanat le 28 février 2014 et des propositions concrètes ont été faites à savoir la vente en déplacement, et l’inclusion de la Boutique OVOP dans le circuit touristique. Si cette collaboration avance, il sera possible de voir les produits OVOP continuellement dans la galerie d’art des hôtels à Dakar, ce qui sera le fruit du développement d’un important canal de vente.

(4) Points difficiles pour l’exportation Concernant le sel et le thé de bissap, les problèmes possibles des groupements de producteurs ciblés

par le Projet pour l’exportation peuvent être les suivants.

La quantité : les producteurs ciblés n’ont pas la capacité de production pour satisfaire la demande (commande).

Date de livraison : dans la plupart des cas, le manque de fond et de gestion ne permet pas aux producteurs de respecter les délais.

Le processus de l’exportation : il est difficile aux groupements de producteurs de s’occuper de la demande la licence pour l’exportation eux-mêmes ou bien d’effectuer le processus de l’exportation, vu leur niveau de capacité de gestion.

L’emballage : l’emballage que les groupements de producteurs ciblés utilisent, remplit difficilement les critères de demande (le matériel, le contenu de l’étiquette et la qualité) des clients étrangers.

Par conséquent, l’exportation est possible à condition que ce soit la matière première comme c’est le cas du sel et du bissap ou bien que la matière première soit transformée à moitié et également, que les groupements de producteurs puissent organiser une sorte de fédération ayant une certaine capacité financière et puissent répondre à la grosse quantité de commande.

L’exportation devient plus réaliste dans la cas où le commerçant achète en grosse quantité et qu’il fasse lui-même l’emballage dans son pays et se charge de vendre le produit.

Concernant le cas de FANCL mentionné plus haut, comme FANCL souhaite continuer cette activité commerciale même après le Projet, le système de commande a été mise en place pour que le

4-61

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) groupement de producteurs, les Chambres de Métiers et FANCL puissent communiquer.

Concernant l’exportation, comme il y a une agence étatique du nom d’ASEPEX qui traite les questions relatives à la promotion des exportations, l’organisation de tutelle pour l’exportation n’est pas la Direction de l’Artisanat, ce qui a été la difficulté pour le Projet d’appuyer sur cette question structurellement. Pour qu’il y ait plus de bonne communication, si le produit OVOP est envisagé d’être exporté, la collaboration avec l’ASEPEX est donc nécessaire.

(5) Développement des canaux de ventes par les groupements de producteurs Le développement des canaux de ventes est en cours de réalisation également par les groupements

de producteurs comme ci-après et on peut dire que c’est l’un des impacts des ateliers sur la commercialisation dispensées par le Projet. De plus, la Revue « HISTOIRES » a été activement utilisée comme outil de commercialisation et il y avait même des commerçants qui ont eu à contacter un producteur à travers cette revue.

Tableau 4.5-11 Transactions directes entre les groupements de producteurs et le commerçant (demande de renseignements et le développement des canaux de ventes)

Région de Fatick Groupement de

producteurs Produit Destination de ventes N.B.

Espace Beauté Yagora

Sac en jute Ressortissante française (acheteuse individuelle)

Dépôt-vente

Royal Lodge Complexe hôtelier Fatick

Pagnes tissés Ressortissante française (acheteuse individuelle)

Dépôt-vente

Ngodane Coques CIDA ONG, ayant un partenariat avec le CIDA, prévoit de donner un soutien à l’aménagement du site de production

Produits halieutiques (Murex, Coques, Crevettes, Huîtres etc.)

Corée du Sud Exposition internationale de produits halieutiques en Corée du Sud

Produits halieutiques mixés

Ecole privée à Mbour Le groupement reçoit de fréquentes commandes (une fois par mois) d’une école située à Mbour

UGAO Jus de Bissap ONG sénégalaise à Kaolack L’ONG travaille avec des fournisseurs de bissap, UGAO a commandé 100 kg à 700 F CFA le kg. Le groupement recevra la commande juste après la récolte.

Sirop de Bissap Calitas(ONG catholique) La CARITAS a permis à UGAO de

participer à la Journée de Ventes organisée à Kaolack en novembre 2013.

Djagook Yacine Sirop de Soumpe Marché de poissons à Fatick Le site de production du GIE a été délocalisé dans un nouvel endroit situé juste devant le marché.

Jus de Bissap, Baobab et Ditah

Marché de poissons à Fatick Le site de production du GIE a été délocalisé dans un nouvel endroit situé juste devant le marché.

4-62

Rapport de Fin de Projet

Groupement de producteurs

Produit Destination de ventes N.B.

Bokk Jom de Passy Noix de cajou grillées Revendeurs sénégalais vivant au Maroc

Le partenariat a été établi à travers la Revue Histoires.

Revendeurs à Dakar Quelques revendeurs de Dakar achètent souvent de grandes quantités de noix de cajou ce qui représente 40% de leur production annuelle.

Gnasse Mane Produits halieutiques (Murex, Coques, Crevettes, Huîtres etc.)

Agents à la Direction Vente en déplacement

Arc en ciel (Hôtel à Kaolack)

Dépôt-vente

Union Communale de Femmes de Foudiougne

Jus de gingembre, Bissap et Tamarin

Conseil rural de Foundiougne UCFF fournit des rafraîchissements pour les pause-café lorsque le Conseil Rural organise des réunions.

Région de Kaolack Groupement de

producteurs Produit Destination de ventes N.B.

Baboc pressing Poudre de Moringa France Commerçant français

Par la FIDAK

Etats-Unis (sénégalais habitant aux Etats-Unis

Seulement la demande de renseignement

Poudre et Huile de Moringa

Côte d’ivoire (commerçant individuel)

A travers la Chambre de Commerce dans une foire au Maroc (la Chambre de Commerce a amené les produits au Maroc)

Daan Dole Savon Pharmacies locales ― Dermatologistes(Les Grandes Endémies)

Wack Ngouna II Pâte d’arachide Superettes à Dieupeul ― GIPA Beurre d’arachide Siège sociale de CCPA à

Kaolack CCPA est leur organisation parentale, les produits du GIE sont vendus au siège de CCPA par le système de dépôt vente

Partenaire canadien habitant au Sénégal

Agent de CECI habitant à Kaolack commande régulièrement les pâtes d’arachide qui sont exporté au Canada

Katama Thé de Bissap Boutique à Kaolack Les produits du GIE sont exposés dans les deux boutiques à Kaolack où ils peuvent être vendus en dépôt-vente

Q.AB.COO Bissap biologique (ASEPEX Kaolack) ASEPEX est un corps de la Chambre de Commerce qui est responsable de la promotion de l’exportation des produits locaux. Grâce à cette organisation, le GIE a eu une réunion avec de nouveaux partenaires au Ghana et Angleterre.

Source: Equipe du Projet de la JICA

4-63

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) 4.6 Activités de relations publiques du Programme OVOP 4.6.1 Création et utilisation du logo du Programme OVOP au Sénégal (1) Création du logo du Programme OVOP

La création d’un logo offre différents avantages aux produits et services tels que le fait de forger une image de marque, la différenciation entre les produits similaires, etc. En outre, il renforce l’engagement des acteurs. Ainsi, le Projet a créé un logo original du Programme OVOP au Sénégal en étroite collaboration avec les personnes concernées.

Le drapeau national du Sénégal entoure le logo et le mot OVOP est clairement mentionné au centre du logo. "Un Village Un Produit (One Village One Product en français)" est la traduction littérale du terme OVOP. Un baobab se trouvant dans la partie supérieure est le symbole du Sénégal, et l’ombre des villages dans la partie inférieure indique les produits du village. La couleur jaune symbolisant le soleil levant exprime l’espoir que les produits OVOP du Sénégal seront introduits partout dans le monde dans l’avenir.

(2) Utilisation du logo Le logo a été utilisé comme suit.

Tableau4.6-1 Utilisation du logo OVOP Rubrique Utilisation

Relations Publiques sur le Programme OVOP

Le logo OVOP a été utilisé dans diverses occasions telles que: sur tous les documents et matériels, produits de la Boutique OVOP, Véhicules du Projet de la JICA etc. afin que le logo OVOP puisse capturer l’attention des consommateurs et des producteurs.

Guarantie du Produit OVOP

Le logo OVOP a été apposé sur tous les produits de la Boutique OVOP comme gage de produit de haute qualité produit par les producteurs locaux.

Source: Equipe du Projet de la JICA

4.6.2 Préparation de prospectus et bulletins Dans le cadre des relations publiques du Projet, le prospectus a été élaboré pour présenter le Projet.

Ceci est dû au fait que le prospectus est destiné aux fonctionnaires de l’Etat du Sénégal et aux bailleurs de fonds qui pourraient être fortement impliqués.

Figure 4.6-1

Logo du Programme OVOP au Sénégal

Source: Equipe du Projet de la JICA

4-64

Rapport de Fin de Projet

Recto du prospectus Verso du prospectus Source: Equipe du Projet de la JICA

Figure 4.6-2 Brochure du Projet

4.6.3 Introduction de produits OVOP La Revue fut conçue avec pour objectif les relations publiques du Projet OVOP et l’introduction des

groupements de producteurs et de leurs produits sélectionnés dans les régions de Fatick et Kaolack dans le cadre du Projet. Le nom de la Revue est « HISTOIRES ».

Le contenu de la Revue HISTOIRES 2012 se composait des groupements de producteurs Excellent OVOP et de leurs produits sélectionnés dans le 1er cycle. Le contenu de la Revue HISTOIRES 2013 se composait des groupements de producteurs Excellent OVOP et OVOP et de leurs produits sélectionnés dans le 1er et 2ème cycle.

Des exemplaires furent distribués aux parties prenantes apparentées lors des séminaires. En outre, ils furent distribués en général aux consommateurs qui visitaient la Boutique OVOP afin d’informer sur le Projet de manière plus large. Quelques exemplaires furent remis aux groupements de producteurs se trouvant dans la Revue afin qu’ils puissent promouvoir leurs produits par eux-mêmes.

Les groupements de producteurs étaient très fiers d’être introduits dans la revue et la revue fut aussi utilisée pour gagner la confiance des autres boutiques. En plus d’utiliser la revue pour introduire leurs propres produits, ils introduisaient aussi les produits des autres groupements. Cette coopération mutuelle fut aussi un impact de la Revue « HISTOIRES ».

4-65

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

HISTOIRES 2012 HISTOIRES 2013 Source: Equipe du Projet de la JICA

Figure 4.6-3 Revue pour l’introduction des groupements de producteurs et de leurs produits

4.6.4 Site web OVOP La Direction de l'Artisanat dispose d’un site web. Toutefois, il a été précisé qu'il faudrait beaucoup

de temps et de dépenses pour mettre en place un site web du Projet OVOP directement relié à celui de la Direction de l’Artisanat. Bien que les utilisateurs d'internet au Sénégal soient limités, le savoir-faire en matière de marketing, de la promotion, de la publicité via internet doit être accumulé non seulement par le Projet OVOP mais aussi par la Direction de l’Artisanat.

De ce fait, en vue d’atteindre les objectifs suivants, le site web du Projet a été créé en juillet 2012

1) Pour impliquer plus de partenaires dans les activités du programme OVOP à travers une diffusion des principes et des activités menées dans le cadre dudit programme au Sénégal ; et dans d’autres pays ayant déjà accueilli le Programme OVOP.

2) Pour établir des opportunités de rapprochement entre les producteurs OVOP et des partenaires commerciaux potentiels par la présentation des produits OVOP sur ledit site.

3) Pour faire acquérir à la Direction de l’Artisanat une expérience sur la gestion de site web, pour l’adoption à l’avenir d’une politique de relations publiques axée sur le site web, par une mise à jour régulière des informations.

Le plan du site web est décrit comme suit.

4-66

Rapport de Fin de Projet

Tableau 4.6-2 Plan du site web OVOP URL http://ovop.sn Langues Français, Anglais et Japonais Page d’accueil du site web.

Accueil Actualités sur le Projet et la Boutique OVOP OVOP Plan du Projet OVOP, introduction au processus de sélection OVOP, etc. Produits Présentation des produits sélectionnés dans le Projet OVOP. Partenaires Partenaires du Projet OVOP tels que les structures gouvernementales, les bailleurs, ONG,

entreprises privées, etc. (conception en cours) Contacts Adresse et contacts du Secrétariat OVOP et de la Boutique OVOP

Source: Equipe du Projet de la JICA

Après la mise en ligne du site web en juillet 2012, plus de 5.000 visiteurs au total visitèrent le site web. Le nombre total de pages s’élevait approximativement à 20.000 de 137 pays comme le Sénégal, le Japon, la France, les Etats Unis, la Thaïlande etc. En outre, plus de 30 demandes de renseignements sur la commercialisation de produits OVOP furent envoyées. Ces demandes de renseignements furent partagées avec les groupements de producteurs et pour certaines demandes les groupements répondirent directement.

En plus, la page Facebook officielle de la Direction de l’Artisanat fut ouverte en janvier 2014. La page Facebook est facile à mettre à jour et la maintenance et le cout de fonctionnement gratuits. Les informations sont à transférer du site web à la page Facebook et à mettre à jour par la Direction de l’Artisanat.

4-67

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) 4.6.5 Bulletin d’informations OVOP

La Direction de l’Artisanat entendait promouvoir à l’avenir le Programme OVOP sur toute l’étendue du territoire Sénégalais. A cet effet, la publication d’un Bulletin d’informations OVOP a démarré en octobre 2012. Ses principaux thèmes concernaient les activités du Projet. En outre, il y fut décrit le cadre et le plan du programme.

Les publics ciblés à travers la publication de ce bulletin d’informations, en dehors des membres du Comité National et des Comités régionaux de Fatick et de Kaolack, ont été les bailleurs, les autres structures gouvernementales et les Chambres de Métiers des autres régions.

Durant le Projet, le Bulletin fut publié à quatre reprises au total.

4.7 Etape des futures activités 4.7.1 Séminaire National OVOP

Le Séminaire National a été organisé dans le but de partager les activités du Projet OVOP et de démarrer les préparatifs de l’extension du Programme OVOP dans les autres régions. Le récapitulatif du Séminaire National OVOP se présente comme suit.

Tableau 4.7-1 Récapitulatif du Séminaire National OVOP Objectifs ・Partager les activités du Projet OVOP avec les autres acteurs et Chambres de Métiers des autres régions

du Sénégal

・Démarrer les préparatifs de l’extension du Programme OVOP.

Lieu Hôtel Savana (Dakar)

Participants Comité National OVOP, Président, Secrétaires Généraux et Agents Techniques de chaque région, Structures d’Appui Concernées

Programme

Le 1er Séminaire:29 mai 2013

09:00 – 09:30 Discours de Bienvenue

09:30 – 10:30 Session 1 : Introduction du Programme OVOP

(Plan du Mouvement OVOP, Stratégies sur le Projet OVOP au Sénégal)

10:30 – 10:45 Pause-café

10:45 - 11:45 Session 2 : Projet OVOP au Sénégal

(Méthodologie de Sélection d’OVOP, Eléments clés du Projet OVOP au Sénégal)

11:45 – 13:00 Session 3 : Activités du Projet OVOP au Sénégal

(Activités dans les régions de Fatick et Kaolack, Présentation de produits OVOP)

13:00 – 13:30 Session 4 : Développement des filières locales dans les autres régions

(Explications sur le 2ème Séminaire National, Explications sur le travail à faire par les Chambres de Métiers des autres régions)

13:30 – 14:00 Clôture

Figure 4.6-4 Page de couverture du 1er Bulletin

Source: Equipe du Projet de la JICA

4-68

Rapport de Fin de Projet

Le 2ème Séminaire:25 juin 2013

09:00 – 09:30 Discours de Bienvenue

09:30 – 11:00 Session 1: Présentations sur les filières locales de six (6) Chambres de Métiers

11:00 – 11:15 Questions / Réponses suivies de Discussions

11:15 – 11:30 Pause-café

11:30 - 13:00 Session 2: Présentations sur les filières locales de six (6) Chambres de Métiers

13:00 – 13:15 Questions / Réponses suivies de Discussions

13:15 – 13:30 Session 3: Vision future de la Direction de l’Artisanat

13:30 – 14:00 Clôture

Source: Equipe du Projet de la JICA

Lors dudit Séminaire National OVOP, la satisfaction sur les réalisations des activités du Programme OVOP et l’espoir d’une extension du Programme dans les autres régions ont été exprimés.

Au second Séminaire National OVOP, chaque Chambre de Métiers a fait l’exposé des produits locaux uniques de leur région respective. Lors de la sélection du 2ème cycle, la variété limitée de produits était évidente, ce qui pourrait impacter sur la promotion des ventes à la Boutique OVOP. L’expansion des zones cibles a été prise en considération pour un impact positif sur la promotion des ventes à la Boutique OVOP.

En outre, la vision future sur l’extension du Programme OVOP a été partagée avec tous les participants. Le plan de la Direction de l’Artisanat est d’étendre les activités du Programme à travers le zonage. Selon la perspective de ce zonage, toutes les régions seront divisées en quatre zones conformément aux caractéristiques régionales et chaque zone devra jouer le rôle actuel de la Direction de l’Artisanat.

Il sera nécessaire d’élaborer une méthodologie détaillée. La Direction de l’Artisanat considérerait comme meilleure stratégie l’exécution des mêmes activités que celles actuelles du Projet OVOP.

4.7.2 Etude sur les filières locales En prenant en compte l’extension du Programme OVOP, d’amples informations sur les principaux

produits locaux et les organismes apparentés étaient essentiels. De ce fait, des recherches supplémentaires sur les filières locales et la capacité des organismes apparentés ont été mises en œuvre afin de prendre en considération les problèmes et mesures de l’extension du Programme OVOP.

Les résultats de cette étude ont été partagés avec la Direction de l’Artisanat à travers une présentation. La présentation était axée sur l’extension et une utilisation efficace du budget actuel. Les commentaires de la Direction de l’Artisanat après la présentation sont résumés comme suit.

4-69

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP)

Tableau 4.7-2 Commentaires de la Direction de l’artisanat sur l’etude sur les filières locales Point Commentaire

Stratégies pour l’extension

Il était clair que la tenue des formations dans les Chambres de Métiers était raisonnable. Cependant, l’allocation d’une somme pour le déjeuner et le per diem aux producteurs serait nécessaire. A l’occasion de la FIDAK, l’allocation d’une somme pour le déjeuner et le per diem aux producteurs ne serait pas nécessaire vu qu’ils vont récolter des recettes à partir de leurs ventes. Une des stratégies proposée est “Cycle de trois ans”. Dans cette optique, le succès du premier groupe est essentiel. Si le premier groupe n’enregistre pas de bons résultats, la méthodologie devra être reconsidérée.

Budget Lors de la présentation, la réduction du budget était le sujet principal. Cependant, l’attention sur d’autres sources de budget s’avèrerait être une autre option. Il était clair que le budget actuel de 50 millions F CFA n’était pas suffisant. Au cas où les mêmes activités sont prévues, l’appui de bailleurs serait nécessaire. Sur la base de cette proposition, l’extension serait progressivement exécutée.

Source: Equipe du Projet de la JICA

La Direction de l’Artisanat a décliné sa position en prenant en considération à la fois sa propre proposition et celle de l’Equipe du Projet de la JICA dans la planification des concrètes futures activités. Dans un futur proche, la Direction de l’Artisanat a pris l’engagement de consolider le Programme OVOP dans les régions de Fatick et Kaolack afin que ces dernières puissent par elles-mêmes exécuter toutes les activités. Sur la base des expériences et du savoir de ces deux régions, l’extension du Programme OVOP va continuer.

La position principale de la Direction est d’exécuter les mêmes activités avec la même échelle budgétaire que celles actuelles du Projet OVOP.

La Direction de l’Artisanat n’avait pas de budget pour ce Projet au début, en 2013 (de janvier à décembre 2013), la Direction de l'artisanat s'est vue attribuer un budget pour la participation des homologues. La Direction de l’Artisanat veut bien continuer ce programme OVOP à l’avenir et elle va demander le budget pour le programme OVOP chaque année. Bien que les impacts directs au niveau institutionnel et politique ne soient pas encore vu, la volonté de la Direction de l’Artisanat de continuer le Programme OVOP a été clairement remarquée. La promotion et le renforcement des industries locales au Sénégal sont positionnés comme l'une des stratégies des plans en amont tels que le Document de politique économique et sociale (DPES), la Lettre de politique de développement du secteur de l'artisanat, etc. Si l’approche OVOP etait officiellement mentionné dans le document politique, il pourrait y avoir plus d’impacte.

Les résultats de l’étude ont été utilisés pour prendre en considération la vision future du Programme OVOP qui a été présentée à l’occasion du Séminaire de Diffusion.

4.7.3 Séminaire de diffusion du Programme OVOP Le Séminaire de Diffusion a été organisé dans le but de partager les activités, la méthodologie et les

leçons du Projet OVOP et de préparer un plan concret de l’extension du Programme OVOP. Le récapitulatif du Séminaire de Diffusion est présenté comme suit.

4-70

Rapport de Fin de Projet

Tableau 4.7-3 Récapitulatif du Séminaire de diffusion du Programme OVOP Objectifs ・Partager les activités, la méthodologie et les leçons du Projet OVOP avec les acteurs et les Chambres de

Métiers des autres régions

・Préparer l’extension du Programme OVOP.

Lieu Hôtel Terrou bi (Dakar)

Participants Comité National OVOP, Président, Secrétaires Généraux et Agents Techniques de chaque région, Structures d’Appui Concernées

Programme

27 février 2014

09:00 – 09:30 Allocutions d’ouverture

09:30 – 09:45 Session 1: Introduction

Brève Présentation d’OVOP au Japon

09:45 - 10:45 Session 2: Qu’est-ce que OVOP? (1) Grandes Lignes et Système de Sélection du Programme OVOP au Sénégal

(2) Activités Phares du Programme OVOP au Sénégal

10:45 – 11:00 Pause-Café

11:00 - 12:00 Session 3: Réalisations dans les Régions Cibles

12:00 – 12:15 Session 4: Plan des Activités Futures

12:15 – 13:00 Session 5: Discussions et Conclusion

Source: Equipe du Projet de la JICA

Lors du Séminaire de Diffusion, les Chambres de Métiers des autres régions et autres acteurs ont exprimé leur satisfaction quant aux réalisations des activités du Programme OVOP. Ajouté à cela, les autres Chambres de Métiers s’attendaient à l’extension du Programme OVOP.

Lors de la session 4, la vision future sur l’extension du Programme OVOP a été partagée. La Direction de l’Artisanat a concrètement commencé à élaborer un plan d’action pour une extension progressive du Programme OVOP en se référant aux résutats l’Etude sur les Filières Locales. En termes de budget, la Direction de l’Artisanat escompte l’appui de structures nationales et d’autres bailleurs, la Direction a commencé à étudier la réduction du coût des activités en tant que l’une des possibilités, ce qui représenterait une étape réalistique pour l’extension du Programme OVOP.

4-71

Rapport de Fin de Projet

CHAPITRE V: RECOMMANDATIONS

5.1 Propositoins pour l’amélioration faites par la mission d’évaluation finale (1) Considérations à prendre en compte dans la sélection des produits

Il faudra du temps pour que le programme Un Village, Un Produit (OVOP) soit largement reconnu à travers le Sénégal comme étant une activité de groupements de production qui contribue au développement régional. Il est important que le gouvernement du Sénégal initie la sélection continue des produits ou des groupements de production pendant la période du projet OVOP. Dans ce processus de sélection, la sélection proprement dite n’est pas importante ; il serait crucial de soutenir les produits ou groupements de producteurs sélectionnés de manière spécifique. En d’autres termes, pour ce qui est des produits sélectionnés, la manière d’améliorer leur qualité, de soutenir les ventes et de mettre en place ce système devrait d’être pris en considération. Pour les groupements de producteurs sélectionnés, l’appui nécessaire pour renforcer la capacité des groupements de producteurs devrait être considéré.

Prenant en compte ces croyances, pour sélectionner les groupements de producteurs et les produits devant être soutenus, une attention particulière doit être accordée à la capacité des structures d’appui (par exemple, les prestataires de services offrant des services en termes de formation et d’amélioration de l’emballage du produit), à la nature et au volume de l’appui, et au budget mis en place par le gouvernement du Sénégal.

(2) Vulgarisation du concept OVOP et constitution de groupes dirigeants Pour un ancrage du mouvement OVOP, il faut l’existence de groupements de producteurs qui ont

connu le succès avec l’augmentation de vente à travers l’appui projet OVOP et qui vont continuer à véhiculer cette marque OVOP.

Il est aussi nécessaire de réfléchir sur le niveau des groupements de producteurs et le nombre de cibles à appuyer pour l’utilisation rentable des ressources et du budget étatique qui ont des limites.

(3) Continuation et renforcement d’activités de monitoring des groupements de producteurs qui ont reçu l’appui à travers le Projet

Pour permettre au gouvernement sénégalais d’utiliser les ressources et le budget d’une manière appropriée et stratégique, il est nécessaire de continuer le monitoring des groupements de producteurs qui ont été soutenus par ce Projet. Comme une des méthodes pour la réalisation de ce qui vient d’être mentionné plus haut, la fiche du monitoring préparé en mai 2013 peut être utilisé. Concernent les deux véhicules du Projet, ils sont à remettre à la Direction de l’Artisanat conformément aux dispositions de la convention pour assurer la coordination et le suivi des activités. Il faut aussi envisager la liaison entre les groupements de producteurs et le transfert technologique d’un groupement à un autre.

(4) Financement pour la continuation de la boutique OVOP La boutique OVOP joue un rôle primordial non seulement comme le point de vente à Dakar, mais

aussi comme la source des opinions de consommateurs qui aide à améliorer la qualité des produits. Pour permettre à la boutique OVOP d’exister, il faut réfléchir sur la méthode de stabilisation des frais d’entretien et de gestion. Plus concrètement, on pourrait envisager de déménager la boutique OVOP vers des sites moins coûteux, introduire le système de redevance payé par les producteurs, et trouver des nouvelles sources de fond en vue de couvrir des charges.

(5) Participation à FIDAK En outre, on a constaté l’effet positif de la FIDAK ainsi que de la boutique OVOP comme un facteur

d’élargissement de débouchés. Pour cela, il est souhaitable de faire participer continuellement les

5-1

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) produits OVOP à la FIDAK. La Direction de l’Artisanat peut envisager cette participation sur une forme flexible, comme par exemple, l’exposition des produits OVOP sur le stand des régions. Par ailleurs, au cas où des produits OVOP seront exposés, il faudrait appliquer l’autocollant du logo OVOP pour différencier des autres produits régionaux.

5.2 Propositions pour l’amélioration par le Projet (1) Consideration vis-à-vis de la sélection pour le programme OVOP durable

Si le nombre des groupements de producteurs à sélectionner devrait être limité, des concertations plus spécifiques pourraient être entreprises avec chaque groupement de producteurs. Il sera ainsi possible de rechercher l’appui dont chaque groupement de producteurs a besoin le plus et d’y répondre de manière plus appropriée. Pour fournir les mêmes appuis aux groupements de producteurs dans l’avenir, le nombre de groupement à soutenir devra être débattu de fond en comble. Cependant, pour créer un cas de réussite, il faudrait avoir un nombre réduit de groupements de producteurs. Ce faisant, alors que le nombre des activités devrait être maintenu, une attention particulière doit être accordée à la façon de déterminer le nombre de groupement cible à appuyer et aux ressources à allouer.

(2) Importance des ateliers et des bons prestataires de services Beaucoup de personnes interrogées lors des entretiens avec les groupements de producteurs OVOP

dans le cadre de l’évaluation finale ont répondu que les ateliers sur la gestion et le suivi furent les plus utiles parmi les ateliers fournis dans le projet. Le même prestataire de services commercial privé a animé une série d’ateliers dans le projet, et chaque groupement de producteurs y ayant participé à fortement apprécié ses services. Certains groupements ont fait savoir que ces ateliers ont été les plus utiles comparés à ceux auxquels ils ont participé antérieurement. Il faudra reconnaître que la sélection des programmes de formation pour les groupements de producteurs et celle d’un bon prestataire de services commercial demeurent cruciales.

Comme il a été décrit ci-dessus, il a été noté que la mise à disposition d’ateliers de formation de bonne qualité a joué un rôle majeur dans la cohérence et la capacité organisationnelles des groupements de producteurs. Il convient, toutefois de souligner qu’il est difficile pour les groupements de prendre en charge eux mêmes les coûts des ateliers vu qu’ils gèrent de petites entreprises. Les coûts requis pour la tenue des ateliers furent couverts par la JICA durant la période du projet. Il faudra, cependant, bien réfléchir sur les coûts nécessaires pour les bénéficiaires ainsi que le budget disponible à la Direction de l’Artisanat pour que le programme OVOP soit entièrement pris en charge par le gouvernement du Sénégal à l’avenir.

(3) Gestion de la Boutique OVOP 1) Sélection du personnel

On peut affirmer que l’ouverture de la Boutique OVOP a permis de bien comprendre les besoins des consommateurs et les problèmes auxquels les groupements de producteurs eux-mêmes sont confrontés. Ceci a été rendu possible grâce au contact établi avec les consommateurs durant leurs activités commerciales. Les informations collectées à travers les activités commerciales comprennent les informations concrètes, telles que les caractéristiques des marchés au Sénégal, les préférences des consommateurs, et les différents coûts de main d’œuvre, de distribution, d’achat de stock et de matières premières. Pour obtenir ces informations utiles, il serait important de sélectionner des individus qui comprennent le projet et le rôle important que la Boutique OVOP joue dans les activités commerciales des producteurs. Il serait également très important de désigner des individus pour la collecte régulière d’informations commerciales tout en assurant le travail de restitution à l’équipe du projet et aux homologues.

5-2

Rapport de Fin de Projet

2) Prix Il a été révélé que la plupart des producteurs n’ont fixé que des prix de détail et pas des prix en gros. Il

a été illustré qu’une certaine échelle d’économie n’avait pas fonctionné dû au fait que les membres des groupements de producteurs ne maîtrisaient pas les coûts et le seuil de rentabilité ou faisaient une production à faible échelle. Par conséquent, ils ont obtenu de petites marges bénéficiaires et maintenu des mécanismes de production et de gestion qui ne permettent pas la vente en gros. Prenant en compte ces conditions, pour améliorer les capacités des groupements, le projet a mis à disposition une série d’appuis au renforcement de capacités et de la commercialisation.

Bien que les membres de beaucoup de groupements de producteurs aient affirmé qu’environ 90% des prix de détail ont été le résultat des négociations relatives aux ventes à la Boutique OVOP, il est généralement très difficile de trouver un acheteur en gros se procurant cette proportion. L’amélioration de la qualité est sans doute abordée par rapport aux produits. Cependant, il est égalemnet important de fixer un pris approprié pour les acheteurs et pour un certain volume d’affaires afin de garantir la rentabilité au sein des groupements de producteurs.

(4) Utilisation des connaissances accumulées dans l’Etude sur les Filières Locales La faisabilité de la diffusion du programme OVOP à travers le pays a été remarquée lors de l’Etude

sur les Filières Locales. Il a été également démontré que l’extension du programme OVOP aux autres régions serait réalisable si sa mise en œuvre est faite pas à pas sur la base de la version 4 du Manuel de Procédures OVOP, même avec le volume du budget et les ressources humaines actuellement disponibles. Il a été suggéré que pour une diffusion du programme OVOP à l’échelle nationale, le gouvernement du Sénégal devrait envisager et mettre en œuvre les cinq stratégies suivantes, qui ont été élaborées sur la base des conclusions de l’Etude sur les Filières Locales:

1. Etendre le programme à travers le pays sur trois ans, comme étant un cycle,

2. Organiser des formations sous la houlette de la Direction de l’Artisanat,

3. Mettre en œuvre le programme OVOP sur l’initiative de la Direction de l’Artisanat,

4. S’assurer de la couverture des coûts par les bénéficiaires parmi les groupements de producteurs, et

5. Mettre en place progressivement un comité régional OVOP.

(5) Activités recherchées pour une extension à l’échelle nationale La couverture des coûts par le gouvernement du Sénégal et les groupements de producteurs OVOP est

en cours de discussion. Il semble évident, d’après les résultats du séminaire national OVOP, que le gouvernement du Sénégal sera sollicité pour offrir les mêmes services aux autres régions dans un futur proche. Pour étendre le programme OVOP à l’échelle nationale, en termes de budget, la Direction de l’Artisanat devra continuer à obtenir un budget du gouvernement pour le déroulement des activités. Suivant les compétences et les questions pratiques, le manuel de procédures à été révisé pour prendre en compte l’extension à l’échelle nationale, et des recommandations ont été formulées pour l’extension future du programme au niveau national. Il a été suggéré que le gouvernement du Sénégal devrait utiliser ces ressources de façon efficace et étendre le programme à travers tous le pays de manière plus adéquate.

La Direction de l’Artisanat, en tant que siège d’OVOP, a été stable sans aucun changement en termes de ressources humaines depuis le début du projet. On peut s’attendre de fort belle manière au maintien du programme OVOP avec le même personnel à la fin du projet, et également au maintien du même siège pour abriter le programme OVOP. Par ailleurs, il est prévu que les activités comme la sélection du troisième cycle du programme OVOP en 2014 seront maintenues dans les deux régions (Fatick et Kaolack) après la fin du projet. Il est également prévu que les activités seront progressivement étendues

5-3

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product / Un Village Un Produit (OVOP) aux autres régions après 2015. La Direction de l’Artisanat devrait gérer l’ensemble du programme en tant que siège d’OVOP et déléguer de façon appropriée une partie de ses fonctions aux Chambres de Métiers de chaque région.

(6) Collaboration et coopération avec les autres structures apparentées Les rôles du Comité National OVOP, des Comités Régionaux OVOP et du Secrétariat OVOP furent

examinés au début du Projet. Cependant, ces comités sont sous la tutelle de différents ministères. Les rôles actuels du Comité National OVOP et des Comités Régionaux OVOP sont limités comme décrit dans le Manuel de Procédures OVOP.

De nombreux défis seront à adopter pour que le Comité National OVOP et les Comités Régionaux OVOP puissent être fonctionnels. Cependant, la collaboration entre les autres ministères et structures d’appui sera essentielle pour propager le mouvement OVOP comme l’une des méthodologies de développement régional du Sénégal.

Ci-après, il sera essentiel de construire un large éventail de système de collaboration incluant des structures en plus de la Direction de l’Artisanat. Lors du dernier Comité Conjoint de Coordination, les membres du Comité National OVOP ont commenté la nécessité de s’atteler à une meilleure implication du Comité National OVOP comme défi à venir après avoir magnifié les résultats probants des activités du Projet OVOP. En plaçant une haute valeur à ce commentaire, il sera important de construire un large éventail de système de collaboration avec les autres structures en plus de la Direction de l’Artisanat. Par exemple, la Direction de l’Artisanat a eu à conclure un accord mutuel de collaboration avec l’Agence Nationale des Eco-Villages du Sénégal. De la même manière, il sera escompté d’essayer diverses mesures telles que la conclusion d’un accord détaillé entre les membres de ces comités.

En plus de ces structures apparentées, il sera important d’inclure les groupements de producteurs dans le mouvement. A travers les activités du Projet, une collaboration et coopération mutuelles ont débuté telles que le transfert de technologie de groupements de producteurs à groupements de producteurs, la fourniture de matières premières et les activités de ventes. Il sera également important de prendre en considération cette mise en œuvre comme suit pour la durabilité du mouvement OVOP; le transfert de technologie venant d’un groupement de producteurs, la consolidation et la promotion de la collaboration entre groupements de producteurs et la mise en place d’une organisation telle que la coopérative des groupements de producteurs OVOP.

5-4

Annexe

Annexe-1

Compte-rendu du Comité National OVOP et

Comité Conjoint de Coordination

Projet OVOP (Un Viii.哩eUne Prod,田it)

Compte-rendn

Premiere Reunion du Comite National OVOP

A la Direction de l’Artisanat 30 mai 2011

E証話話国型車

Direction de l’Artisanat M. Moctar Diakhate, Directeur M. Papa Amadou M. Sとne,Plani百cateur

• Direction de l’Elevage

• Union Nationale des Charnbres de Metiers M. Moussa Lo, Agent Technique

抽.Seydina A Mbengue, Technical Couoselor ・ JICASenegal

M. M描 aharuShibuya • Direction des Collectivites locales

h心ne.Ndeye Alssatou Toure, DESP

• Union Nationale des Charnbres de metiers

M. Moussa Lo, Agent technique

• L’Equipe du Projet 'de JICA M. Yoshihiko Ogata

Mme目 RikaF吋iokaM. Sidy Mohamed Dieng

• Institut de Technologie Alimentaire (!TA) h心ne.Nene Galle T:剖lBa

Pourou町rrla reunion, M. Diakhat己,leDirecteur de la Direction de l’Artisaoat, a fait une breve presentat10n du Pr吋etOVOP, qui a debute avec la cooperation japonaise. II a explique que Jes produits cib!es daos le cadre du projet ne se lirnitent pas seulement aux produits artisanaux d'art, mais comprennent egalement les produits alrm醐町四回nsformes.En fait, Jes produits de l’artis阻 atd’町tne represen臼ntque 10% du total, Jes produits de l’町tisaoatde production, y compris la位ansformationdes produ由 alimentairesq山 constituentenviron 68% du total, et les metiers de services, y compris la coiffure et la plomberie representaot le reste. Vu que les activites町田副alescouvrent une telle variete de domaines, M. Diakhate a souligne 1’importance de la collaboration avec Jes differentes structures daos le cadre du Comite National OVOP meme si la Direction de l’Artisanat assume le role du Secretariat OVOP. II a egalement indique que la diversite des produits au niveau regional sera prise en compte dans la selection des diff己rentstypes de produits a soutenir dans le cadre du Projet OVOP. Les叩 nseilset les suggestions des membres du Comito National, daos Jes domaines respectifs de !em expertise technique, seraient apprecies.

Presentation du Proi坑 OVOP

M. Oga民 leConseiller principal du Projet OVOP, a fait une b時vep的問tationsur la base du do叩 nentdis佐ib成田Xparticip阻凪 q山 apo尚 surle contex脂 daos l出quelle projet a ete con9u; l'objectif伽 p問団et;I回目teset groupes cihles; le mecanisme demise en reuvre, dont Jes membres et les til.ches du Secr・己tariatOVOP, le Comite National OVOP, le Comite Regional OVOP et l’Equipe d田 Prestatairesde S町vicesCom血町田aux;les activites a met位cen cnvre; les principales activi話smenees dep凡usle debut du projet en avril jusqu’en juin 2011; et le progr町田neduproch国nsem血airede lancement du projet et l’atelier sur le M組 問Ides Procedures OVOP.

Mme. Ba de la Direction des Collectivites Locales, tout en髭l山t四 tl'Equipe du Projet et la Dir田 tionde l’Artisaoat po日 lesmiti司ivesprises dans le cadre du pr可et,a souleve la question de savoir pou珂uoiles Conseils R田a山田 sontpas inclus daos le Comite Regional. Cet白 inclus10ncontribuerait a ass山町 lap町tic中田ionde la communau低, surtoutau mveau des villages. En repons氾 acela, M. Diakhate a reconnu la p町 田encede ce point de vue. II a avance que, bi田中ela reponse a ce社cques加 nne pu四seetre donnee 世田1edia陪me狙ta川niveaucen甘al,elle pourrait etre prise e泊 comp恒 auniveau du Comi樋 RegionalOVOP. II a egalement句outequ'il est fort probable qu’au niveau des villages, Jes groupemen臼 deproducteurs et les Cons回lsぬ四回aientete deja co副 都 防

Abondant dans le meme sens, M. Mbengue de la Dire氾tionde l’Elevage a demaode !'implication des Services Locauxde la D聞はionde l'Elevage dans le C冶岨iteRegional OVOP. M. Diakhate a四 pliqueq田 l'irnplic自由nde ce由即日岡崎町sdepend阻止desproduits q山 devro田t釦esoute凹 sdans le cadre du Projet OVOP. P町

田 nsequent,回,parexernple, le 即応lest identifie comme uo produit devant 釦eso旧民nu,le Service Local de la D廿ectionde l喧levages町田tp叩 bablernentinclus dans le Co叩1ぽRegionalOVOP.

Mme Ba de l’lnstitut de Technolog田Alimen臼田 (JTA)a egale担問t自己licitel’Equipe du Prqリdet la Direction de l'Artisanat po町 lesinitiafr四 sprises.凹 eaav叩尚quel『!TAest dispose a collaborer dans uoe serie d’aspects techniques,脂lsque l’町nenagerne明tl’阻1ehorationde la qualite, le rnanuel de formation, le suivi et l’enc ad田ment.Elle a egalement dern田1des'il y avait uo doc nnent dans lequel !es配 tivi悦sde souti四 dansle 四 d田 duF叫etOVOPso叫 decri回 En尚ponsea ce性equestion,肌 Diakhatea evoque uoe 的問 decollaborιations avec l'ITA白血 lepasse. II a ete回 uligneq田 ledocument cornprenant岨 plandes activites de

A-1-1

Proiet OVOP (Un Villa.田 UnProduit)

soutien serait disponible pour distribution, tels que le Manuel des Procedures OVOP.

Quant a M. Lo de !'Union Nationale des Chambr回 deMetiers, il a salue les bonnes prepar国ionsfaites dans le cadre du projet. II a reitere l’engagement de l'Union Nationale des Chambres de Metiers a collaborer. M.Ogata a司outequ’a仕aversle Projet OVOP, le renforcement des capacites des orgamsmes gouvememen阻uxlocaux est egalement explore. II a en outre souligne l'nnpo比四回nonseulement de l’amelioration de la qualite, m日 ausside la也versificat10ndes produi臼aselect10nner connne produits OVOP. II a egalement evoque l'importance des trois principes d’OVOP:”local et pourt叩 tglobal”,”au加suffisanceet creativite", et "developpement des resso町 ceshumamぽ T M. D1akhate a egalement convenu de l’nnportance de ces principes, p田叫uela creation d'emplois contribuerait grandement a la reduct10n de la pauvrete, pour lesquels le developpement des ressources h田naines,ainsi que le developp田nentrural constitueraient des aspec臼 fondamentaux.

Mme Fu ioka, la Conseillere principale adjointe du Projet OVOP, a司outeque la selection des produi白 OVOPserait ouvert怠a加usJes produits. L’Eqmpe du Projet田 t四位ainde prep町・erles critとresde selection, qui s目untpresentes au seminaire de lancem四 tq山 a町 alieu le 6 iuin 2011. Une presentation detaillee des activites de soutien sera egalement fa1te lors de !'atelier sur le Manuel des Procedures.

Pour conclure, M. Diakhate a invite les membres du Comire National OVOP a visiter le bureau de l’Equipe du Pr句etabrite par la Direction de l’Artisanat. II a cepend副 trem町 cietous les participants pour leur contribution active a la reumon.

A-1-2

Project OVOP (One Vill亀酔 One Product)

R但nutes

First Meeting of the OVOP National Committee

At the Di問 ctionof Craft Indus町

30 May 2011

E呈旦並並盟主E• Direction of Craft Industry • Institute of Food Techuology (!TA)

Mr. Moctar Diakhat己,Director h右ne目 NeneGalle Tall Mr. PapaAmadou M. Sene, Planner • National Union of Chamber of Craft Industry

Direction of Livestock Mr. Moussa Lo, Techuical Agent Mr. Seydina A Mb四割e,Techuical Counselor ・JICASenegal

• Direction of Local Unities Mr. Ndeye Assatou Toure, DESP

• National Union of Chamber ofCra抗IndustryMr. Moussa Lo, Technical Agent

Mr. M田aharuShibuya

・ HCAProject Team Mr. Yoshihiko Ogata Ms. Rika Fujioka Mr. Sidy Mohamed Dieng

To open the meeting, Mr. Diakhate, the Director of白eDirection of Craft Industry briefly in加 ducedthe OVOP project, which started with the cooperation of the Japanese government. He explained出atthe produc臼which are the target of the suppo吋 underthe project町enot limited 柏町t-orien胞dartisanal products, but also processed food produc臼 hfact,“副san”refi出 toart-oriented artisanal activities (constituting 10% of the total), production-orienも吋町tis阻 alactivities including food processing (constituting about 68% of the total), as well田

service-oriented artisanal activities including hair-dressing and plumbing (consti印tingthe rem副ningpercentage). With the artis阻 alactivities cover such a v訂ietyof町eas,Mr目 Diakhateemphasized that, while白eDirection of Craft Industry assumes the role of the OVOP Secretariat, the import回目 ofthe collaboration with di飴問ntagencies in the framework血eOVOP National Committee. He also 田中lained由atconsideration have been taken to reflect regional diversities inもermsof the kinds of products. The advice and suggestions of the members of the National Commi世間,mthe問 spective町・easof their techuical expertise, would be appreciated.

Presentation of the“Pr01etOVOP”

Mr. Ogata, the Chief Adviser of白e“ProjetOVOP’', p問 senteda brief overview of吐ieproject in line with the handout distributed to the p町ticip四臼, whichtouched upon the conte宜tinwhich血eproject was conceived;白eo吋ecti~e of the projects; t町getsites and gr凹 ps;implemen勉tionmechanism including由emembers and tasks of血1eOVOP Secretariat,出eOVOP National Cormnitt四、吐国 OVOPRegional Committee and the Business Service Provider Te田町田tivities加 beimplement疋d;m副nactivities c副riedout since the beginning of the project in April u伊toJ山田 2011;田d由eprogra皿meof 血eupcoming Kick『 offSerninaI and白eOVOP Guideline Works加p.

Ms. Ba of the Direction of Local Unities, while congratulating廿ieProject Te田nand the Direction of Craf王Industryfor出einitiatives taken in the framework of也ePr吋ect,raised a question田 towhy血eRural Councils are not included in the Regional Committee. This inclusion would con甘ibuteto ensuring the comm田tltyparticipation田p民国llyat the village l旧vel目 Inr田ponse,Mr. Di紘hateacknowledged伽eimportance of this point. He explai田 d吐1剖, althoughthe answer to血isquestion印叫dnot be provided immediately at也ecentral level, it could be considered at白ele円同lof the OVOP Regional C田nm財団

He also added th瓜 itis very likely血atat由evillage level, producer groups and Rural Councils have al田adyb田 nin印 目 配t.

Simi!町 ly,Mr. Mbengue of the Direction of Lives臼ckinquired a possibility of including吐ielocal office of the Direction of Livestock in由eOVOP Regional Committee目 Mr.Diakhate of Craft Indus甘yexpl創出dthat the inclusion of parti叩 Jarorganizations would depend on白eproducts to be supported under the “Projet OVOP". Therefore, if, for instance, honey is identified出 aproduct to receive suppo民自elocal office of the Di問 ctionof Livestock would likely be included in the OVOP Regional Committee.

Ms. Ba of也eInstitute of Food Techuology (!TA) al回 congratula胞d血eProject Team国idthe Direction of C目立 Indus甘yfor the initiati四 staken. She explained也at!TA co叫dcollaborate in a r剖 geof technical aspec白, suchas improvement of producti旧nsites, adjustme酒tof production equipement, capacity b凶lding,quality improvement,甘剖ningmanual, follow-up and monitoring. She国主.edif there

A-1-3

P町'/etOVOP (Un Vil/,α田 UnF問 duit)

is a document which describes concrete support activities田iderthe Projet“OVOP”In response, Mr. Diakhat<己 referredto a series of collaboration with ITA in the past. It was mentioned that the document to include a plau of support activities would be available for distribution, such田由eOVOP Operation Guidelines.

Mr. Lo of the National Union of Chamber of Cra:立Industrycommended that白eprep町ationunder the project has been well done. He reiterated the commitment of the National Union to collaborate.

Mr. Ogata added由atthrough the “Projet OVOPヘ由e同 pacitybuilding of local gov町nmentbodies町ealso explored. He also emphasized血eimport叩田 notonly of the quality improvement, but also the enhaucement of the diversity of products臼 beselected回 OVOPproducts.

Mr. Ogata also referred to the importauce of由reeprinciples of OVOP:・“localyet global’γ‘self-reliance aud creativity’', aud“humau resource development". Mr. Diakhate also agreed on由eimportauce of these principles, as emplo戸nentcreation would con甘ibutegreatly to poverty reduction, for which humanreso凹cedevelopment, along with rural development, would be essential

Ms. Fujioka,血eVice Chief Adviser of血e"Projet OVOP’', added that the selection of OVOP produc臼would be open to all products. The Project Team is preparing the selection criteriaラ whichwill be presented at the Kick-off Seminar on 6 June. The detailed of support activities would also be presented at the Guideline Workshop.

In closing, Mr. Dia財団teinvited由emembers of the OVOP National Committee to visit the o節目 ofthe Project Te町nwhich is located in由eDirection of C目立 Industry.He appreciated all the p町ticipautsfor their active p町ticipationat也emeeting

A-1-4

COMPTE RENDU DU SEMINAIRE SUR LE MANUEL DE

PROCEDURES OVOP ET DE LA REUNION DU CO MITE CONJOINT

DE COORDINATION (CCC)

Directeur

Direction de l’Artisanat Ministere du Commerce, de l’Industrie et de

l’Artis創】at

M.恥ifasa・‘・

Date: 19 octobre 2012

Lieu: Hotel SAVANA, Dakar

oint I Gestion des

micro-entrc

la chalne de valeurs

Equipe du Projet de l’Agence Japonaise de

Cooperation lnternationale (JICA)

A-1-5

Apres avoir ouvert le seminaire, M. Moc阻rDi紘hate,Directeur de I' Artisanat par ailleurs

Coordonnateur du Projet OVOP, a remercie旬usles membres du Comite National pour leur disponibilite

a son nom propre et au nom de Mme Mata Sy Diallo, Minis釘写 duCommerce de l'Indus甘ieet de

l’Artisanat. II a ainsi demande a l’部sist組 cede白ireun tour de table pour白ireles presentations. II a

ensuite rappele qu’a pres p問squedeux血 sdemise en amvre, ce seminaire d'echange et de par旬.geest

organise dans le but de voir comment mieux impliquer les membres du Comite National mais aussi de

consolider les a句uisdu Pro et dont les si回 pilotessont les regions de Fatick et de Kaolack.

M. Mamadou Bop, President de la Chambre de Metiers de Fatick, a exprime tou旬 sasatisfaction des

rぬlisationsdu Projet qu’ii juge etre venu a son heure. II a souligne qu’m tel Pr,吋etest a saluer伺 rii

permet de booster les produits dans l随時gionsde Kaolack et de Fatick, l’Artisanat, de lutter con加 la

pauvrete et de vendre l'image du Senegal.

M.Yi吋iroYabe, Representant Resident de la JICA, a salue la qualite des relations entre le Senegal et le

Japon. Ces relations ont permis d’asseoir les bases d’une cooperation exemplaire en悦 lesdeux pays,

a-t-il priおise.II a termine son allocution en蒔lici加1tles Chambres de Metiers des r句ionsconcernees

pour leur bonne appropriation du Pr'吋et.

Mme Charlotte Diallo, de la Division Encadrement (commercialisation et Promotion) a la Direction de l 'Artisanat et Homologue du Projet, a procede a la presentation du Manuel de Procedures Version 2.

A la fin de la presentation, tous les membres du Comite National OVOP ont approuve les differents

points abord白 dansI' expose et ont emis des commentaires pour la prochaine revision dudit Manuel.

M. Issakha Seek, de la Direction de la Cooperation Economique et Financiere (DCEF), a apporte des

clarifications sur le DSRP dont l'appellation est devenue Document de Politique Economique et Social

avec加 is蹴 .esau lieu de qua仕・e.II a egalement pose Jes questions de savoir si des mecanismes

d’appropriation du Projet ont ete mis en place pour la perennisation de ce demier et si le Projet sera etendu aux autres r句ionsdu Senegal. II a egalement souligne que le Manuel n' integre pas le volet

financier et qu'il serait interessant de 問 leverJes mobilisations de ressources, a-t-il吋oute.

M. Saidou Kande de la Direction des peches maritimes a releve quelques coquilles relatives a l'appellation de leur direction. Au lieu de αAgence Regional de la Peche ≫, c’estαService Regional de

la Peche》,a-t-illaisse entendre. II a egalement fait part de son agreable su叩rised’entendre que le Pr・吋et

est en train de faire des resultats. En旬ntque membre du Comite National, leur s汀ucturen’a participe

qu’une seule fois aux reunions en 2011, a-t-il血it問m町・quer. De son avis, le Pr,吋etgagnerait mieux a diffuser l'information au niveau des Comites Regionaux et National, ceci perme位協d’踊seoirJes bases

d’une bonne perennisation.

M. Dame Sow, de la Direction de l'Elevage, a rappele qu’ii a participe au debut du Pr,吋eten阻ntque

agent a I' ANCAR de Kaolack. Comparant les debuts du Projet et maintenant, ii a remarque une forte

avancee. II a sug訴時d’explorerle Document de Politique Economique et Social pour la po目白 locale

et globale du Projet.

A-1-6

M. Ibrahima Coulibal弘dela Direction des Collectivit白 Locales,a quanta lui fait remarquer le manque

de visibilite sur les錨 pectsfinanciers dans l’expose du Manuel de Procedures. Ayant suivi avec

beau coup d’副総retle cadre institutionnel dudit expose, ii a d句loreI’insuffisance de l’implication des

Collectivites Locales et craint, cependant, qu,il y ait un impact negatif sur la perennisation du Pr吋et.

Repondant aux questions posees p町 certainsmembres de rassistance, I’exposante a aborde les出 pe儲

techniques. De l’avis de Mme Diallo, ii avait fallu du temps pour comprendre le Manuel de Procedures

du P吋et.Elle soutien egalement que le plus grand souci des membres du Projet est la perennisation. Ce

qui les po田 sea se poser beaucoup de questions a savoir : est ce que la Direction de I' Artisanat pourra

prendre le relai apres le depart des japonais ? Comment faire pour etendre le Projet aux autres r句ionsdu

Senegal ? Comment consolider les acquis ? Est ce que financiるrementle gouvernement du Senegal

pouηa assurer le relai ?

Concernant le DSRP et le OPES, ii est important de les exploiter au mieux pour la perennisation mais

aussi accroi:回les話sultatsduP吋et.Cepen也nt,elle a avoue que le DSRP reste un document difficile a

exploiter mais la me由odeadopt'白p釘 leProjetね itd’ex回 ireles parties concernees et de s’y conformer.

Pourcela, l’Equipe du Projet de la JICA sもvertuea maximiser l'implication des techniciens du Comite

National OVOP, a-t・elleaffirme.

Parlant de rinsuffisance de l’implication des Collectivit白 Localessoulev白旬ntotp町 unintervenant, M.

Bop a laisse entendre que le Service Regional des Peches a toujours ete convoque a chaque fois que le

Pr1吋eto唱aniseun evenement a Fatick. II a egalement rappele que la Chambre de Metiers ne peut rien

fai向調nsl回 CollectivitおLocales,mais n’a pas manque de p時ci田rque le Projet ne s’adresse qu’aux

groupements OU artisans affilies a la Chambre de Metiers. Pour etayer ses propos, ii a donne I’exemple

de la Mairie de Gossas qui s’est meme engagee a 0柑 ・oyerun terrain a r Association des Tanneuses de

Gossas comme site de production. Enco問 mieux,le Seminaire de Promotion de cette胡 neea ete meme

organise dans les locaux de la mairie pour mon加 rle niveau auquel les Collectivites Locales sont

impliquees, a-t-il ajoute. Maintenant, la question qu,il se pose est de savoir s’ii y a la remontee de

l'information. En guise de conclusion, M. Bop a pose le probleme des per diem reclames p町 印 刷ins

membres du Comite National, ceci dans le cadre de la motivation.

lntervenant加吋ourssur l’insuffisance de l'implication des collectivit・白 locales,M. Mayacine Gueye,

Agent Technique a la Chambre de Metie四 deFatick, a fait savoir que meme certaines tournees ont ere

e町田知eesavec certains agents des s制』cturesregionales de Fatick, comme les deux visites de terrain

terrain a Dionewar qui avait meme vu la p訂ticipationdu President de la Communaute Rurale.

M. Papa Ibrahima Diallo, Secretaire General de la Chambre de Metiers de Fatick, a avance que des

efforts restent a faire pour une meilleure implication des membres du Comite Regional car leur pr・esence

lors de ce此ainsevenements du Projet laisse a desi問r.

Reprenant la parole, Dr Sow a exprime son souhait de voir une meilleu問 implicationdes Services

Regionaux de l'Elevage. Apprenant que l’ARD est impliquee, ii a avance que c’est deja une bonne

chose vu le role que cette demiるrejoue dans la 時gion.

2 A-1-7

Revenant sur la qu田 tionposee p町 M.Seek de la DCEF, M. Diak.hate a fait savoir que le S目吋tariat

OVOP回 vailledem則的arduepour informer les acteurs du secteur. D’ailleurs des e節目ssonten凶 in

d’e悦白itscon ointement avec les Chambres de Metiers de Fatick et de Kaolack pour I' elaboration d'un

document relatif au budget consolide d’investissement pour prendre en charge certains aspects (renforcement de cap削除,おrmation,etcふ

Concemant les contreparties, elles peuvent etre inscrites dans les programmes des projets. La Direction

de l’Artisanat s’eve伽 ea regler certains錨 pectsfinanciers dans le cadre du programme OVOP, a

souligne le Dir四 .teur,donnant l'exemple des homologues qui soot souvent pris en charge lors des

toumees dans le 伺命写 du 針。~et.

Lors de la reunion avec tous les partenaires de la JICA a l'hOtel Diambour, le problとmede la con悦 partie

a鋭 souligne,mais le Projet OVOP a縦 citeen exemple I宅lativementa cela. D’ailleurs dans le cadre meme de cette contrepartie, le Secretariat OVOP va bientot recevoir un vehicule, a laisse entendre M.

Diakhate. En terminant son propos, ii a remercie la DCEF pour le travail remarquable qu’elle fait pour l 'Artisanat.

Relativement au souci de r白oudreles problemes techniques dans le Projet, Dr Sow a suggere de

toujours prendre co胸 ctavec l’ARD qui dispose d’un均時sen伽 tdans chaque region. De son avis,

l’ARD est mieux indiquee pour la coordination.

Sur la meme lancee, M. Diak.hate a explique la forte implication des Prefets, Sous-prefets et Presidents

de Communautes rurales lors des Seminaires de Promotion du Pro et qui ont ete organises cette ann缶

dans les trois (3) departements respectifs des deux regions cibles. II a egalement rappele I’engagement

de la mairie de Gossas aux ootes des tanneuses de cette localite pour montrer Jes effo此sfaits p釘 leProjet

dans ce domaine. Nous travaillons avec les Collectivit白 Locales,mais ii se pose un problとmede

feedback, a souligne M. Diak.hate. Ce demier demande a )'assistance de ne p錨 hesitera con旬.cter

l’Equipedu Pr吋ets’ils ont besoin de quelque chose.

Concernant la selection des groupements, M. Di紘harea fait savoir qu'elle se fait av即位ansp訂ence

句.alitedes chances. D’ailleurs, lors des selections, la Direction de I' Artisanat se d句la田 to吋ourspoury

部 si蜘巳 l回 forml』lairesde candidature sont expliques aux producteurs, la qualite des produits est prise

en consideration et une importan回 particuliereest donnee a I' organisation des groupemen包 To吋OU四

p町 rapporta la selection et la qualite des produits, la Direction de l’Artisanat demande to吋OU悶 al 'Equipe du Pr吋etde la JICA pour que l’lnstitut de Technologie Alimentaire (ITA) y soit implique.

D’ailleurs des diagnostics techniques de certains produits alimentaires ont ete meme conduits par les

techniciens de l’ITA au niveau de ce巾 inssites de production du Projet, a souligne M. Diakhate.

Mme Salimata Ba, de la Direction des Eaux et Forets, a pose la question de savoir la maniere dont les

rencon紅白 duComite National et des Comit白 Regionauxsont organisees, leur mecanisme de

coordination, et s'il y a des 時unionsperiodiques.

Par rapport a cela, M. Diak.hate a p同ciseque trois (3) reunions ont ete tenues en un an et a demande aux

3 A-1-8

di節 rentes鈎・UC加問sd’es回,yerde se白出 representerp町 lameme personne pour que le suivi soit

facilement回 sure.Concemant le Comite National, nous leur demandons de relayer l'information au

niveau de leur s甘UC旬開時gionalea laisse entendre M. Diakhate. Sur la meme lancee, ii a rappele qu’ii

est dans le role des membres du Comite National de ne pas attendre qu’ii y ait I可~union pour se p尚senter,

ils doivent venir de temps en temps a la Direction de l’Artisanat pour s’enquerirde lもtatd’a van cement

du Projet. Le Secretariat OVOP O唱.anisedes 話unionshebdomadaires avec l'Equipe du Projet de la

JICA, a-t-il ajoute.

M. Papa Amadou .M. Sene, planifi伺 1teuret homologue principal de la Direction de l’Artisanat, a白itla

presentation du Rappoはd’Avan切 ment2 en passant en rewe Jes activites du Pr吋etdepuis 2011 . II s’est

appesanti sur les principaux points suivants : la dur,おduPr吋et,l’objectif global, I’objet du Projet les

resultats attendus, les r匂ionset groupes cibles mais surtout le renforcement de la collaboration en甘・ele

Comite National et le Projet OVOP (qu’est ce que le Comite National peut apporter au Projet et

vice-versa ?).

De la meme maniere que l'expose fait par Mme Diallo, la p話sen旬tionde M. Sene a ete bien app同ciee

p町 l’assistance.II s’ensuivit une serie de commentaires devant etre pris en compte dans le deroulement

des activites de la prochaine etape du Projet.

M. Seek a pose la question de savoir comment un econom1ste, comme M. S旬、 peutp町ticipera l’evaluation de produits alimentaires pour la selection. L’aull芭 questionest de savoir si l'ITA e姐itau

creur de la selection. Y a-t-il des蜘 tistiques comme indicateurs pour justifier les prochaines etapes,

a-t-il吋oute.M. Seek a cependant suggere qu’ii serait bien d'y faire figurer des statistiques surtout pour

l’evaluation a mi-pat℃ours du Projet.

M. Latyr Diouf, expert de l’ITA, a souligne la participation de sa s飢ictured’appartenance aux

diagnostics techniques de certains produits alimentaires. Ainsi, ii voudrait savoir les resultats des

recommandationsおrmuleespar ses collegues pour qu’on puisse m吋orerl’impact dans le programme

d’OVOP. II a exprime la disponibilite de l'ITA a accompagner le Projet surtout dans le domaine du renforcement de capacites en matiere de transformation alimentaire.

Pour M. Kande, de la Direction de la Peche, ii faudrait甘・ouverles voies et moyens pour que

l'appropriation du Pr,吋etsoit r記Ile.II a suggere qu’ii y ait une synergie des actions et qu'il serait un

a van加gepour le Projet de se renseigner aupres des au悦 sprogrammes a la base, dit-il.

Comme ii a ete mentionne dans l'expose q即興ulle Secretariat OVOP fonctionne de maniere

appropriee, M. Kande voudrait qu’on revoie une拍ヨ低giequi permet回 ita tout le monde d’e悦implique au meme niveau.

Prenant la parole, M. Cheikh Thiam, Agent technique de la Chambre de Metiers de Kaolack, a田 luela

demru℃he adoptお parle Projet. Par exemple, quelques aspects ont fait l'objet d'appropriation p訂 la

Chambre de Metiers a savoir : la mise en amvre d'un modele de programme d’appui aux artisans, le systeme d'identification des groupements en milieu rural, le mode de promotion qui permet au

4 A-1-9

Chambres de Metiers d’卸eplus efficaces. Mais leur principal souci reste les moyens pour la mise en

muv陪 d’untel systeme d’appui. Pour y arrive巳ilsauront besoin de I' appui de I' Etat et de la Direction de

l' Artisanat. Meme si le modele est pertinent, ii faut penser a developper des s凶 t句iespour la mise en

reuvre et la perennisation, a-t-il司joute.II a egalement白itpart de son inquietude quant a la continuation

de la Boutique OVOP a la fin du Projet vu les charges d’exploitation elevees. Qu'elle est la 甜at1句ie

adoptee a cet effet, s’est t・iiinterroge. De son avis, il serait interessant de faire des investissements qui

resteront a la fm du Pr吋etet qui pourront 釦唱exploitespar les Chambres de Metiers.

M. Coulibal払 quanta lui, a demande si l’Institut de Normalisation du Se凶gala decerne une

印刷日伺“onaux produits. Pour lui, les statistiques concernant la Boutique OVOP ne soot p鎚 parlantes.

II a remarque que les courbes descendent et qu'aucune explication n’a ete fournie p町 rappo此acela.II a

juge qu’ii serait加ujoursbien d’impliquer les Collectivit白 Localesqui ont la capacite de faire pression

sur l'Etat. II a sugg“l’utilisation l’Article 7 du code des Collectivit1白 Localesqui permet de solliciter

des ressources additionnelles.

Repondant aux questions relatives a la presentation de M. Sene, M. Bop a accepte Jes critiques et que ces

dernieres seront prises en compte lors de la deuxieme phase du Projet. Par rapport a la Boutique OVOP,

ii ajuge qu’elle doit disparaitre a la fin du Projet p町ceque son objectif principal est de faire connaitre

les produits也nsles r句10ns.Concernant le Com1te National et les Comite Regionaux OVOP, ii a

suggere que l’on revoit le mode le de convocation de leurs membres ( envoyer toujours les memes

rep時sentants).II souha1terait egalement que des evaluations soient organisees au niveau de chaque

village pour mieux faire connaitre les produits qui 印刷gentdans le terroir.

Concernant la partie financiere M. Bop a su路.ereIもlaborationd’un document qui ferait ressortir la

contribution fmanciere du Japon et la contrepartie senegalaise. Terminant son propos, M. Bop s’est

飴licitedes rぬlisationsdu Projet depuis le debut.

Repondant aux di節問ntesquestions p町 rapporta lもvaluationdes produits, M. Sene a avance que bien

qu’ぬnteconomis旬 deおrmation,ii a participe a la seance de definition des criteres dもvaluation,ce qui

Jui a permis de la白ire.

En ce qui concerne les manquements souleves par cer祖insmembres de l’assistance, M. Sene a sollicite

l'aide de tousles membres pour une meilleure atteinte des resultats du Projet.

Repondant a la question de M. Seek relative aux statistiques de la Boutique OVOP, M. Diakhate a白it

savoir que des efforts ont鋭 consentispart I’Equipe du Projet de la JICA et la Direction en organisant

des rencontr田 hebdomadaireset mensuelles.《Nousallons faire davantage d’e町0此spour mon回 r

!'impact meme si cela requiert le recrutement d’un expert沿aprecise M. Dial也ate.

To吋oursrelativement au domaine financier, M. Diakhate a fait savoir que le budget du Projet e旬itde

300.000.000 FCFA mais c’est la partie technique qui 展開leurfinancement. II a prおiseque la direction

a demande a avoir des rubriques de finan回 mentet qu’un document elabore a cet e何回serapublie des

qu’ii sera valide. Ledit document sera conside尚commeun tableau de bord pour鈍voirce qui est utilise

5 A-1-10

p町 an.

M. Diak.hate a egalement白itsavoir aux membres du Comite National qu’ils sont impliques c訂

l’o句ectifdes seminaires d’informations s’inscrit dans ce domaine. II leur a egalement demande de ne

p邸 attendreles reunions pours’impliquer, l'id白lserait de se rapprocher du Secretariat OVOP a chaque

fois que de besoin. Par rapport au suivi, ii est hon que les services techniques白ssent問monter

I' information.

Pour ce qui est des syne唱ies,M. Diak.hate a bien accueilli l'idee et a donne I’exemple du village de

Sangako oil ii y un autre programme de la JICA. Le PROMER a Kaolack qui prend en charge certains as pee包 quele Projet ne peut pas制問aete egalement cite en exemple par M. Diak.hate.

To吋OU回 dansle domaine de la perennisation, les con旬C包 doivente甘emaintenus pour la diffusion de

l'information, a白itsavoir M. Di成hate.II a meme exhortるlesmembres du Comite National d'initier des

toumees au besoin et que la Direction de l’Artisanat est prete a les accompagt時抗 IIa demande a ce que

les coordonnees des membres soient prises pour que les memes personnes puissent e甘econtact白slo rs

des prochaines問ncon甘es.

Repondant a la question de M. Seek (DFEC) relative a l'implication de l'ITA, M. Diouf de l'ITA a

con缶四eI’implication de鈍紺UC旬開 dansle P吋etsurtout pour切 quicon四 meles produits

alimentaires (lait, produits halieutiques, ce時ales).

Sur la meme lancee, M. Di叫也atea explique que le fait que le Projet ait suivi Jes recommandations des

experts de l'ITA ayant conduit Jes diagnostics techniques au『aiveaude certains sites de production a

permis l'obtention rapide de l’Autorisation pour ces producteurs.

Mettant to吋OU四 l’accentsur la perennisation, M. Bop a白itsavoir qu’elle n' est rien d’at胸中ede

perme町eaux producteurs de g釦ererdes revenus et de c市 rdes emplois. Pendant la mise en amvre du

Pr,吋et,nous ferons l'effort pour白ireconnaitre Jes produits des groupements, a-ii・laisseentendre. Ainsi,

ii lance un appel a tous les membres de s’impliquer et de ne pas attendre seulement les reunions du Comite de pilotage pour participer aux activit白duProjet.

Intervenant en demier position, M. Masahiko Taniguichi, Conseiller principal du Projet, a mis ('accent

sur la durabilite, la ti溜1sparenceet l’句alitedes chances dans la selection. 11 a remercie le Dir邸 teurde

l’Artisanat et toutes les au釘国 Directionsayant participe au seminaire a住aversle町-srepresen佃nts.

II a egalement rappele que le Projet est un projet d’ass is旬ncetechnique. II a tenu egalement a p吋ciser

qu'il y aura une restriction budgetaire p訂 laJICA pendant la troisieme annee du Projet et que la

Direction de l’Artisanat devra鎚 surerune plus grande responsabilite dans la gestion du Projet. Comme

l'a souligne le Directeur, nous avons besoin de vo釘esoutien pour la perennisation et pour plus

d’efficacite dans le programme, a-t-il ajoute. II a egalement demande a tous les membres du Comite National de bien vouloir relayer I’information aupres de leur struc加問d’appartenanceapres la 同union

pourqu’on puisse voir comment s’y prendre pour l'implication de tout le monde au meme niveau. II a

termine son propos en pr白isantqu’il n’existe pas de per diem pour les membres du Comite National et

6 A-1-11

leur a demande d’essayer d’arranger cette prise en ch町geavec leur s伽 C加red’appartenance.

En conclusion, M. Bop a remercie et encourage toute l’槌sis加tceet a fait savoir qu'il serait b如組que

pour le Projet d’organiser une a deux reunions de ce genre par an. II a encore insiste sur la transp町 開問

ex is凶 tdans la selection. De son avis, le Pr吋eta permis a b伺 ucoupde producteurs de s’affilier a la

Chambre Metiers, ce qui a egalement eu des retombees白tancieresau niveau desdites Chambres.

M.Di紘hatea, quanta Jui, exprime toute sa satisfaction du bon deroulement du Seminaire sur le Manuel

de Procedures et de la Reunion du Comite Con oint de Coordination. II a remercie toute l'assistance a

son nom propre et au nom de Mme le Ministre et s’est施licitede la bonne collaboration en悦 lallCA,

l'Equipe du P吋dde la JICA et le Secretariat OVOP. II a fait part de son ouve巾 reet de sa 時田ptivite

auxsu路:estionsfaites po町 lareussite du Projet qui n’est rien d’au甘equela r加ssitedes beneficiaires.

Sur ce, M. Diak.hate a declare close la seance.

7 A-1-12

Annexe: Liste des oarticioants

Partie d皿住alaise:

Sec re佃riatOVOP I Di問 ctionde I' Artisanat, Ministere du Comme町、 del'lndustrie et de

I' Artisanat

M. Moctar Diakhate M. Papa Amadou .M. Sene Mme Charlotte Diallo Mme Khardiatta Ngom Mme Coumba Ndao Mme Fa加18旬 SyNdiaye

ComiteNa舗onalOVOP

Directeur (President de la託制的)

Planificateur Division Encadrement Assistante Archiviste chargee de I' Adminis回 tion Assist創1te

。UnionNationale d回 Cbamb1明 deM紺ersM. lbrahima Ndiaye Agent Technique

2) Institut S卸egala包 de Recbe問 h回 Agricol伺 /Bureau d’analys伺 macro・economiqu伺(ISRA/BAME) Mme. Amy Faye Economiste

3) Di四ctiondes Peches M. SaYdou Kande Chef de Bureau

4) Institut de Technologie Alimentai問。TA)M. Latyr Diouf Chercheur/Ensei伊ant

5) Direc“on d伺 Eauxet Forets Mme Salimata Ba Chef du Bureau d'lnformations, Formation, Sensibilisation

6) Direc伽 mdes Collectivit'白 Local回M. lbrahima Coulibaly Adjoint au chef de la Division financiere

7) Direction de l'Elevage et des Productions Animal回M. Dame Sow Conseiller technique du Directeur

8) Di問 C伽 nde la Cooperation Economique et Financiるre,Ministere de l'Economie et d国

Financ回M. lssakha Seek Economiste ch町民desprogr加nmes

Com it白R匂ponauxOVOP。ChambredeM鮒 e四 deFatick M. Mamadou Bop M. Papa lbrahima Diallo M. Mayacine Gueye

2) Chambre de Metiers de Kaolack Mme Khardiatta Fall M. Cheikh Thiam M. Fallou Cisse

P同sidentSecretaire General Agent Technique

Vice-P同sidenteAgent Technique Agent Technique

8 A-1-13

Partie ianonaise:

Bur明 udelanCAauS旬句al

M. Yujiro Yabe Mme Asuka Tsuboike

Equipe du Projet de la nCA

M.M邸油ikoTaniguchi

Mme Mayu Shimizu

Mme Ndiaye Kazumi Seino

M. Sidy Mohamed Dieng

M. Joseph S句aNdione

M. Hyacinthe Faye

Chef de Bureau Adjoint au Representant Resident

Conseiller Principal Adjoint I Gestion des

micro-en住eprisesII I RP I Developpement de la chaine de

valeurs

Commercialisation I

Personnel local du Projet

Personnel local du P吋et

Personnel local du Projet

Personnel local du Projet

9 A-1-14

COMPTE-RENDU DE LA REUNION ENTRE LA MISSION JAPONAISE DE LA REVUE A MI-PARCOURS ET LES AUTORITES CONCERNEES DE LA REPUBLIQUE DU SENEGAL

SUR LE PROJET POUR LA PROMOTION DEL' ARTISAN AT A TRAVERS LE PROGRAMME ONE VILLAGE ONE PRODUCTバJNVILLAGE UN

PRODUIT (OVOP)

L’Agence Japonaise de Cooperation Internationale (ci-apres denommee <da IlCA》) a envoye du 26 novembre au 7 decembre 2012, une equipe dirigee p町 M.Hiroshi ARAI pour proceder a la revue a mi-parcours des activites du Projet pour la Promotion de l' A氏isanata甘aversle Programme One Village one Product I Un Village Un Produit (OVOP) (ci・apresdenomme ≪le Pr吋et》).

L’eq凶.pecon ointe de la re刊 e(ci-apres denommee ≪I’Equipe抄) est composee de quatre represen阻n胞 dela JICA et de cinq represen泊n臼 dela Republique du Senegal. Apres une etude approfondie et une analyse des activites et reali羽tionsdu Pr' jet, I’Equipe a elabore le rapport conjoint de la町四ea mi-parcours du Projet (ci-apres denomme ≪le Rapport》).

L'Eq凶pea presente le rapport a以 autoritesconcemees, lors de la reunion du 6 decembre 2012. Les autorit白 ontex町ninesoigneusement le contenu du Rapport et ont pris bonne note des recommandations formulees. La synthese des discussions est decrite dans la piece jointe au present proces-verbal. Les represen旬n胞 Senegal剖Set Ja抑制so国 convenude faire part a leurs gouvememe臨時specti色 dess吋e胞mentionnes ci叩 res.

~づM. Hiroshi ARAI Chef de la Mission

3毛一Conseiller principal aupres du Directeur General, Departement du developpement industriel et I回 politiqu伺 publiqu闘

Agence Japonaise de Cooperation Internationale au Senegal

Dakar, le 6 decembre 2012

M. Moctar DIAKllATE Directeur, Di開ctionde I' Artisanat Ministere de la Formation prof1回sionnelle,I' App時 ntissageet l'Ar“sanat La Republique du S知egal

A-1-15

メレJ

PIECE JOINTE

Ap時sune analyse critique du Rapport de la revue con ointe a mi -parcours en annexe, les

deux parties ont examine et accepte ledit Rapport. Les deux parties ont discute de plusieurs

sujets comme indique ci-dessous :

1. Resultat d’evaluation

La問vuea mi-parcours a ete executee sur la base des documents et donnees qui ont

pu etre collectes ainsi que des interviews des experts, des structures liees au projet

(Direction de l'artisanat et chambres E・・egionatesde metiers) et des producteurs. A juger globalement, sur la base des 同sultatsde l'e加deet de leur analyse, de l’etat

d’execution et de l'e旬td’avancement du Projet, de !'implication des homologues, ainsi

que de lもvaluationfaite par les producteurs, les resultats de l活valuationbases sur les

cinq rubriques d’evaluation, I・equiped’6加de executant cette re刊 ea mi-p町coursa

constate que l唱tatd'execution du Projet avan~ait conformement aux plans, et n’a pas

det白紙defacteur obstacle important a la r白lisationde l'o吋ectifdu projet.

Une annee et demie 岡 p回seedepuis le debut du 附 sentProjet en mars 201 I, et le

cap de Ia moitie des 3 annees du Projet a ete骨anchi.Le processus de selection des

produits OVOP de la deuxieme annee est d匂ap訂venua l'achevement de la selection

des groupements OVOP, et l'on peut dire que Ies deux tiers des activites soot

pratiquement achev弘 Graceaux efforts m吋eu四 deployespar les homologues et

l’equipe des experts, le Projet avance conformement aux plans d’origine, les

perspectives 缶 詰alisationde l'objectif ・du Pr吋eta l'echeance de la fin du projet sont

elevees, et l’on peut du宅quecelui・ciest bien execute.

2. Definition de groupe OVOP dans le cadre logique

On notera que dans la p問miereversion du cadre logique (PDM), quand ii est白it

mention des groupements de producteurs, c’est en tant queαproducteurs OVOP ≫, et

que dans les activites du Pr吋et,ii n'est pas fait clairement mention des distinctions a

h国 entreles groupe即時dontle s帥 1tet le niveau de soutien different. Dans la

p吋鵠nterevue a mi-par℃ours, I・6加dea porte sur Jes groupements detenteurs d’un

sta加tegal OU SUperieur BU s旬加tOVOP, c・est-a-direconc時tementaux groupements

OVOP de la premiere annee du Projet (20 groupements a Fatick et 20 groupements a

Koalack, 40 au to阻I).

3. Mise en place du systeme de Suivi et Monitoring

Avec le contenu actuel du Pr1吋et,les groupements de producteu四 quiont ete reconnus

excellents OVOP ou groupements OVOP beneficient a甘ave回 lesactivites du Projet

d'un soutien consistant no回mmenten formations, extension des bases de distribution, 4~

dV A-1-16

etc. Cependant, en l唱t剖 actueldes choses, ii n'y a pas de prescriptions claires quant a

la fa90n de traiter le statut de ces differents groupements OVOP ni les activites de

soutien dont its beneficieront apres l'annee de leur selection. De par le白itaussi que,

dans les interviews des producteurs realises lors de la presente revue a mi-pa四ours,

des demandes de formation de suivi et de soutiens supplementai問sont鋭 fonnulees,

ii est souhaitable que soient rapidement engagee une reflexion sur le monitoring

regulier des groupements de producteurs qui ont beneficie de la selection et d’un

soutien (volumes de production et de ventes, evolution des revenus, evolution des

problemes, etc.), sur le suivi de ces groupements (poursuite des ventes a la boutique OVOP, execution de formations de suivi en fonction des besoins etc.) ainsi que sur

leur sta仰し et qu'apres 1・elaborationd’un plan, celui・cisoit pris en compte dans le

manuel de procedures.

4. Modifications de la Matrice de Conception du Pr吋et(PDM).

Sur la base des recommandations faites p町 l’Equipe,les deux pa此iesont convenu de

di回 uteret de s’accorder sur les modifications du PDM. Les points majeurs des

modifications portent sur ce qui suit :

-De白tirles numeros dans l'indicateur pour mesurer la 同alisationdes activites

-Modifier les expressions des indicateurs qui nもtaientpas clairs

5. L’assurance de la durabilite

Comme l'indique aussi le positionnement du pぽsentPr吋eten tant qu'action modele,

la pou回uitedes actions OVOP p町 legouvernement senegalais lui・memeap時sla fin

du pro et est souhaitable, et comme le mon回 lefait que la Direction de l'artisanat

es仲間elleaussi developper les actions dans l'ensemble du Senegal, ii est souhaitable

d’examiner durant la periode du Projet la durabilite d’apres-projet. A cette occasion, ii

est souhaitable que le plan d’ensemble actuellement en vigueur des activit1白 duPro et

et leur budget, le nombre de personnels, les ressources et le budget necessaires pour

chacune des activites soit mis au clair dans une vision d'ensemble, et que soient

rapidement examinees les activites qui doivent dor旬抑制te悦 po町叩ivies.

Appendice I : Rapport conjoint de la revue a mi-parcours

~活/A-1-17

Rapport d’evaluation conjointe

1. Introduction ........…................................…........………………......・....・H ・-………........…・…...1

I.I Objecti色dela revue a mi-pa悶ours....・H ・....・H ・-…...・H ・.....・H ・...・H ・.....・H ・...・H ・-…...・H ・....・H ・-・1

1.2 Composition de la mission d’'etude ....・H ・-…....・H ・...・H ・H ・...・H ・.....・H ・-…...・H ・...・H ・......・H ・...・H ・.2

1.3 Calendrier de la revue a mi-parcours ....................・H ・...・H ・....・H ・.........…………...・H ・.......・3

2. Presentation resumee du Projet ....・H ・...・H ・.....・H ・...・H ・-…………・・H ・H ・-…………”H ・H ・...・H ・.....・H ・-・3

2.1 Contexte du P吋et..・H ・-…...・H ・......・H ・....・H ・.........・H ・......・H ・...・H ・.....・H ・......・H ・.....・H ・--….....・H ・...3

2.2 Resume du Projet ....・H ・....・H ・---….....・H ・--..“....““H “....”H “””””””“H ““H ”“””H 叫”H ””....”....

3.Mode d’execution de la revue a mi-parcours ....・H ・....・H ・.......・M ・.....・H ・H ・H ・....・H ・--…….....................5

4. Realisations du Projet ....・H ・…...・H ・....・H ・....・H ・-…...・H ・.....・H ・...・H ・....・H ・-…・H ・H ・....・H ・.........・H ・-…..9

4.1 Apports ......・H ・--…H ・H ・....・H ・...・H ・H ・.....・H ・....・H ・---…H ・H ・H ・H ・...・H ・-…・・・・....・H ・.......・H ・・・・・・・・・・H ・-・・・・・”9

4.2 Activites executees…....・H ・-……....・H ・...・H ・-…...・H ・.....・H ・........・H ・.......・H ・-…・・・・H ・H ・.....・H ・......10

4.3 Etat d’atteinte des resultats H ・H ・-…....・H ・---…....・H ・H ・H ・...…...・M ・---…...・H ・.......・H ・…H ・H ・...・H ・-・・・10

4.4 Etat d’atteinte de l’objectif du projet H ・H ・-……...・H ・...・H ・・・・・・・・・・…H ・H ・....・H ・........・H ・...・H ・...・H ・-・15

4.5 Processus d'execution ................・H ・-……・H ・H ・.............…...・H ・-……...・H ・-……........…・日H ・H ・.17

5. Resultats de l活valuation..・H ・-…H ・H ・..........・H ・.............・H ・........・H ・--…H ・H ・...・H ・...・H ・....・H ・-…...・H ・.19

5.1 Pertinence…・・H ・H ・....・H ・-…H ・H ・....・H ・...・H ・........・H ・----…H ・H ・H ・H ・.....・H ・H ・..........”“・H ・H ・...・H ・...・H ・.19

5.2E侃伺.cite....・H ・.....・H ・……...・H ・-…“......………“.........・H ・.....・H ・....・M ・...・H ・....・H ・....・H ・-…...・H ・21

5.3 Efficience ...........・H ・.......・.........………....................……................……………........…22

5.4 Impacts ...・H ・.....・H ・-……・H ・H ・....・H ・....・H ・.....・H ・...・H ・.....・H ・-…....・H ・....・H ・....・H ・........・H ・...・H ・-…・22

5.5 Durabilite…H ・H ・...・H ・.....・H ・...・H ・...・H ・...・H ・...・H ・........・H ・....・H ・-…・・・・・・・・H ・......・H ・.....・H ・H ・...・H ・-・..23

6. Conclusions .....・H ・H ・.....・H ・....・H ・......・H ・...・H ・...・H ・.....・H ・H ・.......・H ・--…...・H ・...・H ・・・H ・H ・....・H ・H ・H ・H ・...25

7. Recommandations ...・H ・....・H ・....・H ・....・H ・....・H ・-…・H ・H ・....・H ・-…...・H ・-----…...・H ・-…H ・H ・-…...・H ・...26

Annexes ......・-………・H ・H ・-…………”..............…”......……“・H ・H ・.....・H ・…・・…・・…....・H ・H ・.....・H ・..28

(JI ~ A-1-18

I. Introduction

I. I Objectifs de la revue ii mi-parcours Pour回 quicon田 mele present Projet. suite a山 acquisde l’《 Etudede fonn叫ationd'un projet de

promotion des ind田凶eslo伺 Ies抄 executeeenjuillet 2007. !'execution d’une cooperation pl即 eedans la perspective du mouvement叩 nvillage un produib> (OVOP) ayant ete planifiee,叩ecooperation ciblant les regions de Kaolack et de Fatick et visant a fixer et promouvoir le mouvement OVOP a ete engagee en mars 2011.

Dans le cadre de la presente re刊 ea mi-p釘cours.en vue de l'atteinte des obj民tifsdu Projet, dans le but de faire le point sur les E可~alisations et les pro回 SS凶 d'execution,et, tout en part喝.eantavec la partie senegalai記 uneperception commune de l活tatd'avancement et d白 pr油 Iem es a『由oudre,de no出concerter av田 elles町 l白∞π・ectionsa ap伊rterau plan de projet ou encore les ameliorations a ap仰rter au systeme de gestion, no凶 avonsexecute I・6加desuivante:

① C尚erun comite d'evaluation co吋ointecompose de la partie japonaise et de la p削除

senegalaise (D耐cte町 dela Dir田 tionde l'art1sanat, Ministere de la Formation professionnelle, I' Apprentissage et l’Artisanat), et eff回tuerla revue a mi-parcours.

② Concernant Jes activites de cooperation executees jusqu'a pぽsent,a la lumiere du plan tel qu'il etait au depart, verifier l白 r白lisationsen m訓告red・apports,les r白lisationsen matiere d'activites, le deg語d'atteinted回 0吋倒ifsdu plan.

③ Sur la base du degre d’atteinte des o吋目的 duplan, du point de刊 ed田 cinqpoirtts d・eval四“ondu Comite d・凶deau developpement de l'OCDE (pertinence, e簡 明cite,efficience, impacts et durabilitの, co吋omtementavec I向uipedu Pr,吋etet les personnes/s加 C加resconcern結 dela partie sene斜路島 e町田tuerla陀刊ea mi-parcours.

④ Sur la base d田 resultatsde cette問刊e,田 concerterav田 1・句uipedu Projet et les peぉonnes/s釘UC加resconcernees de la partie senegalai詑 surl回 problemesa r白oud問du Projet ainsi que s町 l白 orientationsfu制時sde la cooperation, et f ai問 l回propositions nee邸調ir1田.De plus,曲erl回 ense1gnementsen fonction d田n白田sit白.

⑤ Determiner les parti田 du回d問 logique(PDM) ainsi que cellles du proces・verbaldes discussions (RID) qui demandent a etre rectifie信仰町 re仰ndrea山 rectificationsdu plan de pr,吋et,et examiner la direction a prend問 dorenavant.

@Rおapi加]erles resul刷 sdes concertations dans un compte rendu de la reunion indiquant l白 pointsayant fait l'objet d’un acco吋avecla p削除s如句alaise.

1

ど俳、/ず

んf

A-1-19

1.2 Composition de la mission d'ctude

De cote Senegalais

Domaine en charge Norn S汀ucture

Responsable du Pr吋et Moctar Di問cteurdel’Artisanat. Ministとrede la Fonnation DIAKHATE professionnelle l’Apprentis岨geetl’Artisanat

Chef des homologues Pa開 Amadou Direction de l’Artisanat, Ministere de la Fonnation M.SENE professionnelle I' Apprentissage et l’Artisanat

Charge de Promotion, Charlotte Dir回tionde I' Artisanat, Minist告問dela Fonnation Commercialisation et DIALLO professionnelle I' Apprentis回geet l’Artisanat Relation Publique

Ch釘gede Finance Yvonne DIOUF Direction de I' Artisanat, Ministere de la Formation professionnelle I' Apprentissage et l’Artisanat

Charge de la g自由n DIOPCoumba Direction de I' Artisanat, Mini批閃dela Fonnation ad mi出回tive NOAO professionnelle I' App問州路喝eet l’Artisan at

De cote Japonais

Domaineen Norn Struc加recharge

Chef de mission Hiroshi ARAI Conseiller principal, Oepartement du developpement indl』strielet des politiques publiques de la JICA

Evaluation et Sawa HASEGAWA Consultante, Japan Oevelopement Service Co., Ltd analyse (JDS)

Promotion de Ryoko Experte associee, Service industrie et commerce l’ind凶凶e YAMAGUCHI international du Departement du developpement locale industriel et des politiques publiques de la JICA

Planification de Asuka TSUBOIKE Adjointe au Rep吋sentantResident, Bureau de la JICA l'evaluation au Senegal

In旬叩rete Yves Badillet lnterprete japonais-fram;ais

2

〈持7ら

A-1-20

1.3 Calendrier de la re、uea mi-parcours

Periode de l’etude au Senegal Du 25 novembre au 7 decembre 2012

Chef de Evaluation et analyse I politique de production m1ss1on

11/25 Dim 21 : os Arrivee a Oak:訂2 11/26 Lun Matin白:Concertationsavec le Bureau de la JICA au S合1ega1

Con印刷tionsavec la Di陪ctionde l’artisanat Apres-midi : Concertations avec Jes experts du Projet

3 11/27 Mar Matin白:Concertationsavec Jes experts du Projet A pres・midi: Concertations avec la Direction de l'artisanat

4 11/28 Mer Matin白:Visitea la boutique OVOP A pres・midi: Concertations avec la Direction de l'artisanat

Discussions intemes a Ia mission d’etude s 11/29 Jeu Matin白:Depla民 mentde Dakar a Fatick

Apres-midi : Con伺市山田町田lebureau regional de Fatick et la Chambre r匂ionalede commerce et d'ind凶凶e

Concertations avec le bureau regional de Kaolack et Ia chambrer匂ionalede commerce et d'indt』strie

6 11/30 Ven 19: 40 Visite de groupements OVOP de la r匂ionde Fatick Arriveea ( coques, sirop de bissap) Oakぽ

7 12/1 Samedi Visite de groupements OVOP de la region de Kaolack (bissap biologique, yaourt,凶ted'arachide, ceほales)

8 12/2 Dim Interviews de groupements OVOP (a Ia Chamb問 demetiers de Kaolack)(Region de Fatick : 3 grou伊mentsexcellents OVOP, 3 grou伊mentsOVOP (Reidon de Kaolack : 3 JUouoements excellents OVOP, 3 groupements OVOP

9 12/3 Lun Matinee : Concer旬討onsinternes a la mission d’etude A pres・midi: Concertations avec la Direction de l'artisanat

10 12/4 M町 Matin白: Discussionsavec le Bureau de la JICA Apres-midi : Conce巾 .tionsavec l’equipe du Projet, con印刷tio田町田laDirection de l’artisanat

11 12/5 Mer Toute Iajournee : Concertations avec la Direction de l’紅白anat(prep釘atifsdu Comite conioint de coordination (JCC)

12 12/6 Jeu Tenue du Comite Conjoint de Coordination, signature du compte rendu de la 時間ion

13 1217 Ven Rapport au bureau de la JICA, rapport a l'Ambassade du Japon Depart de Dakar

2. Presentation resumee du Pr吋et

2.1 Contexte du Projet Pour le Document de Strヨtegiede Reduction de la Pauvrete (DSRP) (2006-201 O) du Senegal, plus de

la moitie de population (57%) vit dans la p卸 vretedepuis 2005, et la αer白tionde richesses ≫, ≪ I’acces a田 servicessociaux de b儲 e≫, αla prot田 tionainsi que Ia gestion des risques auxquels la population est

3

識しA-1-21

expo括的 etlaαbonne gouvernance》 forrnentles q国防 pitiersdu meme DSRP. Pour realiser la

問時ationde richesse≫, l・extensiondes emplois non agricoles, surtout en milieu rural, e飽nt

consideree comme impor匂nte,I’art is甜 aty compris la甘ansfonnationde produits agricoles est positionne comme I’m des secteurs les plus importants. La 《politiquede developpement du secteur 釘tis組 al》 qualified’urgentes la er白紙ond’emplois, l’amelioration des revenus, la dynamisation de la dis制bution,et definit le renforcement des filieres, l’extension de l’appui financier et technique ainsi que l’organisation des producteuぉ commed田 priorites.En刊 ed’apporter des ameliorations pぽ rapporta ces differents problemes, la Dir'田tionde l’artisanat a soumis au Gouvernement du Japon叩 erequete de projet de cooperation technique relative au《soutienau renforcement d白 MicroEntr喝prisesrurales et au developpement de l’Entrepreneuriat》

Dans un tel contexte, en resultat de !'execution en juillet 2007 au Senegal d’une付加dede fonnulation

d’un projet de promotion des industries locale掛 meneesur la base des orientations d’aide au 説明loppementdu Japon, ii a ete decide de planifier une cooperation plac白 dansla perspective du mouvement OVOP, s町 labase de la r問uetede la partie senegalaise.

Sur la base des r田 ommandationsde cette etude de品rmulationde projet, une etude d・etablissementd'un plan detaillee a ete menee en juillet 2010, qui a I・esultedans la d白ision d’executer une cooperation placee dans la pers戸ctivedu mouvement OVOP et ciblant Jes regions de Kaolack et de Fatick. La partie japonaise s’est accorde avec le Dir'田teurde la D加ctionde l'artis田誠 duMinistere de l' Artisanat, du

Tourisme et des Relations avec le Secteur Prive et le Secte町 Informel s町 lateneur du Projet (Cad陪logique du projet, PDM), le calendrier d'execution (Plan d'operation), le processus d’execution du Projet et le manuel de proced町田 OVOP.P町 ailleurs,le nom du Pr吋etest devenuαPr,吋etpour la Promotion de I' Artisanat a travers le Programme One Village One Product I Un Village Un Produit

(OVOP) ≫, afin d'indiquer clairement que la cooperation se place dans la仰向pectivedu mouvement OVOP. En novembre 2011, le proces-verbal des discussions (RID) b部 es町 lesresultats des etudes susmention『ieesa ete conclt』etii a ete d白ided'executer le Pro et

2.2 Resume du Proj et 持'Noir le cadre logique (PDM) en annexe

Obiectif 1!lobal :

La cap即 itedes groupements OVOP a gen合erdes revenus p町 lavalorisation des問 S回 urceslocales

est 問nforceea travers de le progi溜nmeOVOP.

Obiectif du Pro』et:

Unmodelede l’approche OVOP visant la promotion des臨 tivit白訴前回国伺sdereven凶 desartisans p惚rla valorisation des ressour田 Slo回lesest developpe.

R白ultatsdu Pro』et:

I. Une s仕切如何 pourla mise en c:euvre du programme OVOP est mise en place.

2. Le mecanisme d’identification des groupements OVOP est mis en place et fonctionne. 3. Le mecanisme d’appui des groupements OVOP po町 lerenforcement de le町Scapacites est d旬bliet

fonctionne.

ゆ/4

サ/A-1-22

4.L回 activitesdes producte山'SOVOP pour la commercialisation de leurs prod凶tssont問nfo問缶s.

Activit白 duProiet:

[D白 or.伊nespour la mise en reuvre du programme OVOP soot er必&]1-1 cぽerun Comite National OVOP 1・2Cr缶rd回 ComitesRegionaux OVOP

1・3Elaborer et reviser un manuel de proc“u陀Spo町 lamise en reuvre du p叩gョmmeOVOP

[Un mecanisme d’identifi伺 tiondes groupements OVOP est mis en place]

2・10唱ani田rd田 ateliersa山 membresd田 Comit白仰町lamise en reuvre du programme OVOP 2・2Elaborer des criteres pour la proposition et la selection des groupements OVOP 2・3Sensibiliser les artisans pour participer au progr溜runeOVOP.2-4 Examiner les propositions d田 groupementsa回 ve隠 lafoire/l'atetier des prod凶tscandidats

ぽOVOP.2・5Analyser la同actiond田 acheteursprof essionnels a山 foires/atelierss町 desproduits伺 ndidats

OVOP. 2-6 Reviser le pro白話凶dela selection des groupements OVOP.

[Un mecanisme d’appui a山 groupementsOVOP po町 lerenforcement de leurs伺伊cites田tmis en pla1切]

3・IFaire les diagnostics d田 groupementsOVOP. 3-2 Identifier des prestataires de services et ela加問desplans d’appui a山 groupeme附 OVOP.3・3Four叫rl’appuine田ssairea山 groupementsOVOP pour le renforcement de le町S回 pacites.

3-4 Organiser le suivi po町 l’appuiaux groupements OVOP. 3・5Reviser le process凶 d’appuiaux groupements OVOP.

[Les activit白 desgroupements OVOP pour la commercialisation de leurs produits soot renforcees]

4・lAppuyer les groupements OVOP pour promouvoir la commercialisation de leurs produits. 4・2Favoriser le contact entre des groupements OVOP et des acheteurs professionnels a釘avers

l’exposition/atelier des produis OVOP. 4・3Mener une campagne pour la promotion du progr加nmeOVOP et des produits concernes.

3. Mode d'exccution de la rc¥"Ue i¥ mi-1>arcours Uncomited’evaluation conjointe compose de la partie japonaise et de la partie senegalaise (Di問cteur

de la Direction de l'artisanat, Ministere de la Formation professionnelle, 1’Apprentissage et l’Artis加 at),

a ete mis en place et a effectue la revue a mi-parcours.

Voici quel est le mode d・executionde l'etude :

5

ゆ/ ~ A-1-23

Rubrique Process us

• Preparatifs avant l'etude an senegal

Col lecte d'informations sur les P11田 ederau classement des apports et activites ainsi qu’a

appo氏SI・ealisesl'identi自国tionde l’etat d'avancement des activites pour la periode ecoulee jusqu’a present du Projet

Elaboration de la conception de Elaborer un canev田 d恥al回 tion,un questionnaire, et decider des

1・evaluationainsi que du pl加 derubriques de 尚加deainsi que du mode de collecte des informations r飢1deau senegal

Recapi加lationd回 realisationset Recapituler Jes realisations activite p町 activiteen suivant l'ordre du

des E・esul飽.tsd田 activitescadre logique (PDM). Analyser Jes documents prealables a l'elaboration du Projet et me町eau clair 1・etatd’atteinte d田 r白ultats

• Etude au sen匂al

verification d国語alisationset d回resultats des activites (interviews En plus d回 informationscoll回 t白spreatablement; a回 veぉlesdes personnes/structures interviews des戸間nneslstructuresconcemees, la collecte des concern白s,etude開rvisites de questionnaires, l田 visitesde sites etc., verifier l田 activii白r白Iisees s副it白民,et,館c仏.よanal防ys舘ede郎sdo E町nne白es et l活悩td’atteinte des resultats collecte回

Les membres de l'equipe d’evaluation co吋ointede la partie japonaise et de la開rtiesen句alaisesynthetisent l田 r白Ii回tionset 時sultatsverifies dans les documents prealables et sur le ten混in,et

Elaboration du回pportd'eval凶伽n executent une evaluation basee s町 l田 cinqrubriqu田 d'evaluation. CODJOinte Par ailleurs, ils analysent les facte町sde promotion de l'atteinte d白

同sultatsainsi que les facteurs qui y font obstacle, qu'ils synthetisent

con ointement aux recommandations, dans le rapport d’evaluation conjointe (en fran伊is).

Concemant les points objet de concertations lors du comite

Signatu問 ducompte rendu de la d'evaluation con ointe, le Chef de mission d’etude et le rep吋sentant

reunion de la partie senegalaise (II est pre刊 que回 soitle Directeur de la

Direction de l’artisanat) signent le compte rendu de la reunion (M/M).

Rapport a l・'Ambassadedu Japon et au bureau de la JICA Faire la synthese des resultats de l'etude au Senegal, et en faire

rapport

〈者6

A-1-24

• Apres le retour de la mission au Japon

Tenue d’une reunion de restitution Faire rapport aux servic回 dela JICA concernes des 同sultatsde

apres retour au Japon l'etude au Senegal

Elaboration d'un rapport de la re刊 eElabor官run rapport de l'etude

a mi-p:町cours

Desconce巾 tionsont ete tenu田 ala Direction de l'artisanat, qui田tla struc加rehomologue du Pr,吋et,S町 labase du qu回tionn凶re,relativement au systeme d’execution, a山 impactsdu Projet ainsi qu’au contenu d'execution ulterieur. Dans Jes Chambres des metiers des regions de Kaolack et de Fatick, des interviews, principalement d白 personnesen charge du Projet OVOP, ont ete etTectu白 relativementa山problem田 aresou命een matiere d'execution, aux加胆.ctsdu Pr吋et,ainsi qu・aucontenu d'execution ult,合ie町.

P町 aille町s,d回 groupementsde producteu隠 dela ぽgionde Kaolack et de la region de Fatick ont ete visites, l'etat de leurs配信vitesa ete constate, et由郎 lememe temps, ii a ete procede s町 labase du

qu田.tionnairea d田 interviewspo瑚 ntS町 l’etatO屯anisationneldes grou戸mentsde producteurs, les impacts des activites du Pr吋etOVOP, les problem自問nconb・白parJes groupements de producte山富.

On notera que也田 lapremiと問 versiondu cadre logique (PDM), q回 ndii estぬitmention d回groupeme臨 deproducteurs, c'est en tant que《 producteursOVOP ≫, et que也nsJes activites du Pr・吋et,ii d田tp鎚ぬitclairement des distinctions a faire entre l田 groupementsdont le s旬加tet le niveau de so凶endifferent. Dans la presente問刊ea mi-p釘co山 S,尚加dea po尚 surles groupements detenteurs d'un蜘加 傾Iou superie町 aust制 tOVOP, c'est・・a-direco間企tementa山 grou伊mentsOVOP de la p問miereann缶 duProjet (20 groupements a Fatick et 20 groupements a Koalack, 40 au total)

On位。uveraci-d白釦凶 unepr也entationdu systeme de sel田tionOVOP et des diffe附 icesde statut et

de contenu du soutien伽nsles邸 tivitesdu P吋et,

(I) Le systeme de selection OVOP

Rubrique Premiere annee du Projet Deuxieme annee du Projet

Participation au Premier ex創nen base s町叩 II n'y a p邸 d’examen pr白lable seminaire de formulai隠 d'inscriptionsimplifie relativement a la participation. Tous promotion OVOP Le nombre de groupements qui ceux qui so叫ulitentparticiper peuvent

peuvent戸rtici戸r回目xea 50 le faire. grou伊mentspar r句ion.

2. Selection d回 L'examen回teff ectue sur la base L'evaluation田te宵ectueesur la base 伺 ndidatsOVOP du formulaire d’inscription et du formulaire d'inscription et

d・echantillons (ou encore de d・echantillons du produit. 30 photos) du produit. groupements sont selectionnes par

A l'occasion de ce comite de region.

3. Sel回 tion des set目白n sont determines les L'evaluation est effectu白 surla base

7

4十メ戸

A-1-25

groupements OVOP candidats OVOP ( l 0 groupements des p加1Sd’affaires (plans d’a伯 iresA par region), les OVOP (15) et les moyen 館rme) elabor由 p町 les excellents OVOP (5). producte町s. 15 groupements sont

selectionnes par region.

4. Selection des L・evaluationest effectuee sur la base excellents OVOP d田 plansd'action elabores p釘 les

product側 rs(plans d’action s町 uneanne吋etdes resultats d’une etude s町les lie山 dela production effectuee par les expeはS 5 groupements soot selectionnes par r句ion.

(2) Soutien apporte a山 producteurs

Producteurs cibles

Teneur du soutien

Nombrede groupements cibles de la premiere annee du Pro jet

Nombre de grou伊mentscibles de la deuxieme annee du Pro jet

Excellents OVOP

Soutien technique particulier (inclut la 島町叫加rede materiels et les formations)

Excellents OVOP et OVOP

Participation expositions a Dakar

aux

Mise a disposition d'un espace de vente a Dakar

Insertion dans brochure pri白en組討onprod凶ts et

la I Soutien (si n似 SS凶悶) a de I I’obtention de ~es I 1’autori組tionFRA qui est aes ' une norme en matiere de

producteurs vente des produits alimentaires.

Rapport d’e加des町 leslieux de la production p釘

les ex戸市

Formation au plan d’action

Excellents OVOP, OVOP et candidats

OVOP

Participation a山ateliers de retour d'informations

Participation aux forums de p釘tenariat

Foumiture d’occasions de mise en relation d'en1悦 prises avec des 紺 uct1町田liees

Participation a肌expositions r句ionales

Formation au plan d'afぬires

5 grou戸ments par I 20 groupements region, l 0 au total |同gion,40 au旬阪l

Pぽ I30 groupements p釘region, 60 au total

5 groupements par I 15 groupements region, 10 au to凶 Iregion, 30 au to凶

掠Seront dorenavant selectionnes parmi les OVOP.

P訂 I30 groupements p釘

region, 60 au total

8

と砂 y乙A-1-26

4. Realisations du Pr吋et

4.1 Apports Les apports de la partie japonaise et de la partie senegalaise dans le present pr'吋etsont globalement

realises conformement au plan. On位。uveraci・d回so凶 unepr唾sentationresumee des apports均 liseP釘

les deux parti回 aumoment de l・6加dede revue a mi-parcours :

( l) Apports de la partie ja仰naise(en decembre 2012)

Rubriaue Realisations Envoi d’experts . Conseiller principal I Promotion OVOP (gestion du systeme)

. Responsable du回.vailad oint I Promotion OVOP (剖ificationdu syst告me)

. Gestion des micro-en悦 pris田 I. Gestion des micro-en釘eprisesII I relations publiques I edification

d回 filier百. Marketing . Marketing II I commerce equitable . Coordination du travail I assistance en matiere de relations publiqu回7回路onn白 auto凶,44,68hommes I mois

Formations d回 2homologu田 d田 chambresde metier regional田 ontparticipe a un幻agehomologues 仙台natiquede la JICA de l’佃neebudgetaire 2011 inti加le≪ Capacites

des communautes et developpement rural ・centres町 lemouvement OVOP-pour les pays a合icains》.

Fo町叫仰向de materiels 2.533.000 yens au to凶Prise en charge des coilts Environ 28.531.000 yens au total lo伺 ux

(2) Appo巾 deIa partie senegalaise (en decembre 20 t 2)

Rubrique Realisations Affecta“on d'homologues [Direction de l’artisanat]

. Coordinateur du Projet . Homoloque en chef . Responsable de la promotion, du marketing et d田 relations

publiques . Responsable des finances et de la gestion de la加utiqueOVOPー Responsable adjointe de la promotion et de la gestion de la boutique

OVOP [Chambres des metiers] . Charge du projet OVOP pour la region de Kaolack . Charge du pr吋etOVOPpo町 laregion de Fatick 7回路onn回 autotal

Mise a disposition Mise en place de bureaux du projet a la Direction de l’artisanat, a la d’immobilier et Chambre de metiers de Kaolack et a la Chambre de metiers de Fatick d’白uioementsPrise en charge des collts Environ 7.940.000 Francs CFA au total lo伺山

9

仁十A-1-27

~.2 Acth itcs c¥ccutccs

Les activites relatives aux resultats specifies clans le cadre logique (PDM) du present Projet, mis a part l'edification d'un systeme de monitoring et de suivi des groupements OVOP, soot globalement executees confonnement au plan. Concemant l'edification d’un systeme de monitoring et de suivi, ii est requis que soit doreavant edifie un systeme de monitoring. elaboほuncanev:田demonitoring-evaluation etc.

Bien que cela ne soit開smentionne也nsle ca白 logique(PDM}, ont ete尚 lis白血nsle cadre d回actions du Pr1吋etl'ela加rationd'un logo OVOP, d'un site du projet et de documents de promotion, la mise en place d’une加utiqueOVOP (加sede distribution des produits OVOP etc. situe dans la ville de Dakar), etc.

~.3 I汁llld’allcintc des rcsultats

Le degre d’atteinte de chacun des resultats du pr也ent附吋etau moment de la revue a mi-parcours genere par les activites executes relativement a chacun d由記sulta俗儒jugeprinci伊lementau w d白resultats qu卸“自白 d田 indi伺 teursmis en place resultat p訂 resul旬Lauxquels ont aussi ete ajo凶白 l回resultats qualitatifs obtenus a travers les interviews des personnes/structures con田 meeslors de cette revue a mi-parco凶'S.

On notera que les indicateurs qui ont fait l’o吋ddejugeme臨 dans le cadre de cette etude de re叩 ea mi・伊rcourssont白ndamentalementb白白surla premi告reversion du cadre logique (PDM}, mais que l回indicateurs qui n'e飽ientp笛 chirtreset ceux dont la teneur n・etait pぉ claireou n'etait pas concr告tedans cette premiere versio~ po町 desraisons de commodite, ont ete rectifes. Dans le c出 ouun indicate町 aete問ctifie,I・indicateurd’origine est l凶aussimentionne.

Les tableaux qui suivent presentent les indicateurs de chacun des 話sultatset leurs degr也 d'atteintes

Resul鈎.tI: Une s甘uctu問 pourla mise en reuvre du programme OVOP est mise en place

Indicateur Resultats Le comite national et l白 -Le comite national OVOP a ete mis en place en mai 2011. comites regionaux OVOP sont -Le cornite regional OVOP de Fatick a ete mis en place en juin mis en place. 2011.

-Le comite regional OVOP de Kaolack a ete mis en place enjuin 2011.

Les roles du comite national et -La version 1 du manuel de proc剖町田OVOPaete伽 blieen aoQt des comit白regionauxOVOP 2011, et 同visee却凶laforme d’une version 2 en octobre 2012 sur sont definis也nsle manuel de la base des activites de la p問miereannee du Projet. II est proced邸前OVOP. prevu une nouvelle 吋vision(version 3)叩2013s町 labase d回

activites de la deuxieme annee du Projet. -Les roles du comite national et des comites regionaux OVOP sont definis au deuxieme cha,,itre de ce manuel.

A enjuger selon les resultats des indicateurs ci-dessus, le 同sultat1 est actuellement atteint.

10

Cト ~ A-1-28

Resul制 2:Le mecanisme d'identification des grou伊mentsOVOP est mis en place et fonctionne

lndicateur Resultats Dans chaque region cible, un On trouvera ci-dessous le nombre des seminaires de promotion seminaire de promotion OVOP OVOP organis白血mchacune des provinces cibles la premiere et la 出tor伊 iisechaque佃 nee. deuxieme annee du Projet, ainsi que le nombre de participants :

Indicateur de la premiere Anneedu Region concemee Nombrede Nombrede version PDM : Projet semin凶res participants D創tSchaque region cible, un 0阻anisesatelier de promotion OVOP est Premiere Ree.ion de Fatick 50 organise au moins X fois, et X anneedu Region de Kaolack 50 producteurs au moins y Proiet p町tic1pent. Deuxieme Region de Fatick 3 201 au total

anneedu Region de Kaolack 3 215 au total Proiet

Total 8 516 au total NB : Lors de la premiere annee du Pr吋et,la participation au seminaire de promotion constituant le p隠mierniveau de sel田tion OVOP, ellee凶tsoumise a un systeme d'inscription pr白Jable,田quiぬitque le nombre de participants a ete I加ite.

Dans chacune des r句ions On trouvera ci-dessous le nombre dossiers de candidature soumis cibles, plus de 50 dossiers de dans chacune des provinces cibles la premiere et la deuxieme annee candidature sont sournis du Pr吋et:chaque annee.

Ann白 du Region con関 mee Nombrede lndicateur de la premiere P吋et dossiers de version PDM : candidature Dans chacune des 同gions SOUffilS

cibles, plus de X dossiers de Premiere Ree.ion de Fatick 101 Candida仰向sontsoumis. anneedu Region de Kaolack 68

Projet Deuxieme Region de Fatick 84 anneedu Region de Kaolack 64 Proiet

To旬l 317 Dans chaque region cible, une Du 23 au 25 decembre 2011, un exposi伽nregionale a ete organisee exposition I un atelier po町 les dans la region de Fatick et dans la region de Kaolack et un total de 60 produi句伺ndidatsOVOP回t produits OVOP et伺 ndidatsOVOP de la premiere ann缶ontete0唱aniseau moins une品is開r exposes. Lors d白 inaugurationsde c田 expositions,I回 gouveme山'SIan dans chacune des regions adjoints au gouveme町 dechaque region ont ete p同sents. cibles.

In di側 eurde la premiere version PDM : Dans chaque r匂ioncible, une exposition I un atelier po町 lesproduits candidats OVOP est

6十11

A-1-29

organise au moins X fois血nschacune des re~ions cibles.

A en juger selon les resultats des indicateurs ci・dessus,le niveau d'atteinte d白 indicateursrelatifs au resultat 2 est bon, et si la selection effectuee dans le cadre des cycles de la premiとreet de la deuxieme annee du pro et est de no即時ue町民tu白 latroisi告meannee, la perspective回t回 lied・uner白lisationdu resultat 2 au plus tard a la fin du pr吋et.

Resul飽t3 : Le mecanisme d’appui des groupements OVOP pour le renforcement de leurs capacites回tetabli et fonctionne

lndicateur Resultats L田 p畑isde so同ienachacun -Pour les gro叩ementsexcellents OVOP de la premie問 annee(5des groupements OVOP soot groupements de la同gionde Fatick et 5 gro叩ementsde la region etablis sur la base des resultats de Kaolack), un diagnostic de la production a ete同剖iseendes diagnostics. novembre 2011, puis un projet de plan de soutien b出 esur les

resultats du diagnostic etabli en dC<沼mb問 2011.-Les activites indiquees曲nsle projet de plan de soutien sont globalement realisees sur la加sede l'ordre de oriorite .

Le soutien technique et l回 -On甘ouveraci-dessous le contenu d回 formationsexecut,白sC町 S山 deformations sont jusqu'a p時sent:同alisesconformement au plan pour ce qui concerne le Norn de la Peri ode Personnes Nombrede nom伽芭d’interventions,les ぬrmation Duree cibles DarticiD創出

period民 lesconten凶, les Formation a Decembre Groupements 3 personnes personnes ciblees, etc. l’analyse 2011 excellents p町

analyse SWOT (2jours) OVOPdela groupement, (品'rces P隠 miere 30personn白faibless白 剖 n白 autoぬl

~:O~~~~;tes, Formation au Mai-juin Groupements 3 personnes plan d’affaires 2012 excellents par

(12jours) OVOPdela groupement, premiとre 30 personn回ann白 au total

Formation au Juin 2012 Groupements 3p町soones plan d’action (3 jours) excellents par

OVOPdela groupement, premiere 30 personnes an nee au total

Formation au Juin-aoOt Groupements 2p町sonnespl叩 d・a伯 ires 2012 OVOPet 伊r

(10 jours) candidats groupement, OVOPdela IOO pre mi告re personnes au an nee total

くル12

メA-1-30

80%aumo泊sd回groupements de producteurs de produits OVOP (groupements OVOP et excellents OVOP) sont satisfaits du soutien technique et des c町susde fonnations.

lndicateur de la premi告reversion PDM : X % au moins des groupements OVOP soot 調tis色itsdu叩 utientechnique et d回 CW宮 山defonnations.

Le monitoring et le suivi des groupements de producteurs de produits OVOP (groupements OVOP et excellents OVO町田tregulie問menteffi白畑6en 問co町anta un c叩 ev田 demonitoring-evaluation.

lndicateur de la premiere version PDM : Le monitoring et le suivi des groupements OVOP est E場guli的 mente偽 ctueen 問co町制taunc剖 ev部品

Formation au plan d'affaires

Septembre-田tobre2012 (3 jours)

Touts les C田 di也.tsOVOPcibles pour la de山 iemeannee

2 personnes par groupement, 120 戸隠onnesau total

-Seton les interviews des personnes/s町ucturesconcernees, la fourniture de mat制elsetant elle ausi positionn白al'interieur du 《soutien technique ≫, des points de刊 ede l'amelio蹴 ionde la qu直litedes produits OVOP, du renforcement des capacit白 deproduction, du rehaussement de la motivation des particip.叩 tsau projet, les trois elements suivants : e況tensiondes bases de distribution,問ticipationaux fonnations, et les materiels sont d回

elements importants d田 activit白血nsle Projet OVOP au Senegal. -Seton l白 interviewsrealises aup時sd白 groupementsOVOP et e深田llentsOVOP cibles de la premiet写annee,le degre de satisぬctionp訂 rapportaux fonnations et剖 soutientechnique prodigues par le Projet est eleve, et ii y a eu en particulier beaucoup de reponses indiq凶 ntque le contenu relatif aux methodes おe国凶onet au marketing a ete utile.

-Les resul旬tsdes enque旬srealisees apres chaque fonnation montrentqu’aux questions con伺 rnantla gestion, le contenu et les fonnateurs des fonnations, presque tous les participants ont choisi de r匂ondre《satisfait砂P儲miles trois choixαinsatifait紗《

moyen》etαsatisfait》quileur etaient proposes. -B聞 ucoupde groupements ont deja beneficie de soutiens et de

fonnations 白山田加illeursou de programm白 gouvernementa山senegalais, mais ii a ete co回 tateque, du fait que l白 fonnationsdispense田 parle Projet ont l'av卸飽ged'.卸oirun contenu bien eto能 enmatiere de method田由gestionet d’郎tensiond田debouches, les differences entre l回 fonnationsdu P吋etet les au悦 sformations re~ues auparavant tiennent a l'asp田tpratique du contenu et a l'ajout d’une vision du marketing.

-On peut penser que les activites relatives au mo凶toringet a 1・'evaluationsont efiectuees 削減ivementaux producteurs et relativement aux prod凶ts,mais dans m 伺 scomme dans l'autre, ii n'a P邸側coreete elabo同decanev酪 demonitoring-evaluation. II 白 treq凶sque回 S伺 nevassoient凶6併sap泌sleur elaboration dans la version 3 du manuel de pr1田剖町田OVOP.

-N白runoins,dans le courant d回 activi倫 r白Iles,un monitoring tel que decrit ci-dessous est realise en lien 創出l回 produits:

-Un monitoring est realise a釘aversla boutique OVOP ( e汀etsde l’amelioration des produits),伽nsJamesw唱outout en restituant aux prod田 teぽSJes commentai 問s色bp町 lesacheteurs a l’occasion de la ven旬desprod凶ts,la boutique verifie la qualite etc. d田 produitslorsqu「ilssont livres par les producteurs.

-Par ailleurs, un monitorin晦estrealise a甘aversles visit白 surleslieux de production d剖 sla mesure ou si U!l-9.l!eLconque prob!加e

4ル13

;ニA-1-31

monitoring-evaluation. est apparu con回 mantun produit vendu, s'il y a eu叩 edemande d'un producteur adressee a la Chambre de metiers, le monitoring est realise a cette occasion. De plus, si necessaire, des concertations m悦 lespersoMes/structures concemees par le projet et les producteurs sont tenues, des conseils sont doMes po町l’amelioration du systeme de poduction, etc.

A en juger selon les r伽 lぬtsdes indicateurs ci・dess民 leniveau d’atteinte des indicateurs rela総 auresultat 3, mis a p釘tle monitoring et le suivi des groupements OVOP est bon. Bien que le monitoring et le suivi soient e宵倒u白, itsle sont de fai;on凹nc加elleet ne sont p笛 systematis白.Par consequent, d組 S

lames邸宅oilun systeme de monitoring est edifie, un伺 nev;錨demonitoring-evaluation est elabore, et un monitoring et un suivi sont executes sur ces b酪es,la pers戸ctiveest関 lied’une realisation du 必sultat3 au pl凶 tarda la fin du projet.

Resultat 4: Les activites des producte町SOVOP pour la commercialisation de leurs produits soot renforcees

lndicateur Resul也tsLe nombre d'acheteurs Desoppoはunitesde discussions commerciales eぬntoffertes a甘aversparticipant aux expositions I des espac回 telsque la Foire intemationale de Dakar (FIDAK) ou la ateliers augmente. boutique OVOP, on consぬ.tede nombreux伺 S耐 Isde clientele ayant

augmente, mais les chi曲芭sprecis relatifs a田saugmentations ne lndicateur de la p問mie問 回 nt開sidenti自白.version PDM : D倍 expositionset d回 mis目印刷ationd'en闘 pris田 ontete r,白lise白Lenomb問 d’acheteurs une fois, mais comme le nombre d’acheteurs n・apasぬit1・objetd'une participant aux expositions I etude, ii n'est p魁 possiblea l'he町宮actuellede mesu問rateliers d田 produits四ndida鈎 !'augmentation (ou la diminution) de田 nomb問.OVOP剖 21Dente.Le nombre de discussions Des opportunit,白dediscussions commerciales etant off ertes a travers commerciales relatives aux des espaces tels que la Foire intemationale de Dakar (FIDAK) ou la produits OVOP augmente. boutique OVOP, on constate de nombreux伺 sreels de clientele ayant

augmente, mais l回 chiffrespr白isrelati fs a ces augmentations ne sont p出 identifies.Comme le nombre de discussions commerciales sur les produits vendus a la boutique OVOP n'a pas fait l'objet d'une etude, est p田possible a l'heure actuelle de mesurer l'augmentation (ou la diminution) de ce nombre.

L田 debouchesd田 produits -Avec la boutique OVOP, une base de di町ibutiona ete ouverte OVOPダelargissent. 仰url回 produitsOVOP dans la ville de Dakar.

-Une partie des produits alimen句iresOVOP ont obtenu lndicateur de la premi釘e 1・autori回lionFRA, si bien qu'ils ont pu remplir une condition version PDM : 問quisepo町 lavente d回 produitsalimentair田.Les debouches des produits -Au vu des repons自制questionnairedestine aux groupements OVOP s’elargissent OVOP et excellents OVOP de la premiとreaMee, sur 40

groupements, 34 groupements indiquent que leurs reseaux de commercialisation se sont etendus apres qu'ils aient ete selectionnes en tant que groupements OVOP.

14

〈ゆ UレA-1-32

A en juger selon l自由ultatsdes indicateurs ci・dessus,mis a p副 l'augme削 iondu nombre

d’acheteurs, et celle du nomb隠 dedi民国sionscommercial田 pourlesquelles ii回ten co問 difficilea l'heure actuelle de juger de leur degre de r匂lisation,le niveau de r白lisationdes differents indicateurs du resultat 4 est bon, et la peぉpectiveest celle d'une realisation du resultat 4 au plus tard a la fin du Projet.

-'--' Etat d’atteinte de l・objectifdu projct L'etat d’atteinte de l'objectif du projet, comme celui des differents result拙, ad低 principalementjuge

au vu des resultats quantifies des indicate町smis en place pour叩 la, auxquels ont ete ajoutes les resultats q田 Ii凶 ifsobtenus a釘aversles interviews des personnes/s住UC加問sconcemees tors de cette

re刊 eami・開rco町s.

L回初blea山 quisuivent presentent les indicateurs de l’objectif du projet et leurs degres d’atteintes

Obj即 tifdu projet : Le modele du ouvement OVOP po町 promouvoirles activites generatric白 derevenus des groupements de producte町svalorisant les問ssourceslo伺lesfonctionne dans les regions

ciblees.

Indicate町 Resultats Chaque annee 30 grou戸ments On trouvera ci-dessous le nombre de groupements de producteurs de de producteurs au moins sont produits OVOP certifies durant la premiとreet la deuxi告meannee.回 rtifiesen tant que groupements de producteurs Annee Region Excellents OVOP (Candidats d白 produitsOVOP du concemee OVOP OVOP) (groupements OVOP et Proiet excellents OVOP), et Premiere Region de 5 15 10 凶同日cientd'un soutien. anneedu Fatick

Pro jet Region de 5 15 IO Premiere version PDM : Kao lack X groupements au moins soot To飽l 10 30 20 certi目白田組ntquegroupements OVOP et Anneedu Region Excellents OVOP (Candi也tsbeneficient d'un soutien. Pro jet concemee OVOP OVOP)

Deuxieme Region de 5 10 15 anneedu Fatick Pro jet Region de 5 10 15

Kao lack Total 10 20 30

L由 郎tivit白 professionnelles [Pr吋uction]de tous Jes groupements de Panni les di促rentsproduits OVOP, ii y a des伺 soil de伊rrapport producteurs des produits de materiels ou la refection du point de vente etc., Jes capacites de OVOP (groupes OVOP et production ou le volume de la production a augmente. Par ailleurs, excellents OVOP) (production, des ameliorations soot apportees en matiere d・elevationde la qualite gestion, marketing et vent'白, d回 produitsde par l'obtention de l'autorisation FRA et l田 retoursgestion et developpement d'info11『nationsde la boutique OVOP. organisationnel) soot 副neliorees. [Gestion]

Tous les groupements OVOP et grouoements excellents OVOP cibles

15

~ ルA-1-33

Premiere version PDM : de la premiere et de la deuxieme annee ont elabore un plan ぬ町hlresSur la base d臨時sultatsd国 so凶 l’effet de la formation au plan d'’a仔hlreset preservent la vision diagnostics de chacun d回 d'une gestion b部eesur田 plan.groupements OVOP, Les activites professionnelles de [Marketing] to us l回 groupements Ilya d田 exemplesd’augmentations des ventes dues aux ventes a la (production, gestion, boutique OVOP, d'augmentations d回 vent,回duesala 同fectiondumarketing et vent回, gestionet point de vente du producteur, d'ouverture de debouches par les developpement pr吋ucteurseux-memes sous l’effet des formations, de possibilit白血

organisationneりsont debouches vers le Japon, etc. 組 ielio吋田.

[G回tionet developpement organisationnel] Les groupes qui reussissent en matiとrede marketing voient leur niveau d’occupation augmenter et les activites intemes au groupement commencent a se dynamiser. Par ailleu民 parsuite d白問to凶3

d'information op併 sp釘 laboutique OVOP, la戸 町eptionde l’importan伺 d’unestabilisation de la q国 lited田 produits回tmanifestement rehaussee.

80 % au moins des -Seton les interviews et d卯出回auxquestionnai問sadresses aux groupeme臨 deproducteurs groupements excellents et aux groupements OVOP cibles de la d田 produitsOVOP (groupes p問mi告問ann白,presqueto凶 lesgroupements叩 nt回tisぬitsde OVOP et excellents OVOP) leur participation au Projet. Parmi les soutiens apportes par le sont satisfaits de leur Pr桝 lesr伽 nsesindiquent que la participation a眠 formationsparticipa“on au Pr'吋et. et 1・elargissementdes debouches ont ete particuli釘ement

apprecies. Premiとreversion PDM : -Un certain nombre de groupements ont deja beneficie de soutiens X producte町SOVOPau et de formations d加tresbailleurs ou de programmes moins sont satisfaits de leur gouvemementaux senegalais, mais en matie問 d'avantagesdu participation au Projet. Pro et, les伊 it市 suivants sont facteurs d'un ha凶degrede

satisfaction : La reputation des produits ou du groupement ayant ete rehaussee duぬitde la selection OVOP, ii ya eu un e能tde label perceptible a vue d’oeil; cela a debouche也nsles faits s町 uneaugmentation d回 vent,田; lesvent回 ala boutique OVOP, !'exposition des produits a la FIDAK, etc. ont contribue a 1可~xtensiond田 de加uchesau deh¥ du marche local.

Pour les groupements de -A l’heure de )'evaluation a mi-p釘∞町宮, leschi倍四precisproducte町sdont les produits concemant le volume d回 ventesne sont p出 clairementetablis. onteteceはitiesen t創itque Pour ce qui conceme le volume de la production, ii a ete constate produits OVOP (groupements au vu des reponses de b聞 ucoupde producteurs qばiia augmente OVOP et groupement d’au moins 10 %. Voici maintenant田 quiconceme Jes volumes de excellents OVOP), le volume production : de production de ces meme -En matiere de production des produits OVOP par les g。upementsproduits a augmente d’au excellents cibles de la p問miereannee (10 groupes), si l'on moins 10 %. comp悶 levolume de production d’une periode bien determinee de

l’annee demi告re(avril a septembre 2011) et celui de la meme Premiere version PDM : periode pour cette ann白(av出aseptembre 2012), lemon刷 tdes Le nombre de ventes des ventes a augmente cette叩 n白 de16 % en moyenne. produits OVOP augmente de -Pour ce qui conceme la production des produits OVOP par les X%. g勺upementsOVOP cibles de la premi告reannee (30 groupes), si

歌 手A-1-34

l'on compare le volume de production d'une periode bien determinee de l'annee demiとre(avril a septembre 2011)成田luide la meme periode pour白紙eannee (avril a septembre 2012), le montant des ventes a auwnente田:tteannee de 50 % en moyenne.

Le cycle du mouvement -Durant la p陀miereannee (periode: de mars 2011 a fevrier 2012), OVOP回trealise chaque dans la region de Fatick et d卸 sla region de Kaolack, le premier ann白血nsJes regions cibles. cycle OVOP (organisation du seminaire de promotion, selection

d回 groupementscibles OVOP, exposition des produits dans Jes expositions (expositions regionales, FIDAK), execution de formations de錦ineesaux groupements OVOP, etcふaete execute.

-Le deuxieme cycle OVOP execute pour la deuxieme annee du Projet (periode : de mars 2012 a 飴vrier2013), a 1・heurede la presente etude de revue a mi-parcours, a acheve les etapes suivant回: or伊 1isationdes ateliers de promotion. sel印刷Edes groupements OVOP parmi l回 candidatsOVOP, exposition des produits a la FIDAK (du 29 novembre au 12 d白emb陪 2012)

A en juger selon les resultats des indicateurs ci・dessus,le niveau d'atteinte de chacun des indi伺 .teursde l'objectif du projet白thon, et l'on peut dire que le pr乏sentPr吋etprogresse positivement d創tsla voie de la r白lisationde四tobjectif. On peut prevoir que, si les activit白問lativ,田 aux同sultats2,3 et 4 etant achevees, les r也ultatssont to田 atteints,回to吋田tif託raatteint au plus tard a la fin du projet en 俗vrier2014.

4.5 Processus d’execution Voici quels sont les points a創nelioreret les facteurs de contribution qui ont ete constates dans le

proc白 S凶 d’・executiondu present Projet :

( 1) Amelioration de la collaboration en悦 l白 expe出 etl回 homologuesde la Direction de

l’artisanat

Dans le pぽsentProjet, comme c’etait la premie問 foisque la Direction de l'artisanat汀availlaitavec un projet japonais, elle av必ttendance a ne p笛 etrehabituee a cette collaboration. Par consequent, po町 amelio問ra partir de la deuxieme annee la communication entre l白 expertset la Direction de l'artisanat, l郎 deuxparti田 sesont d聞記s時gulierementune fois p町 semaine,ont

verifie les prevision et p加1Sd’activites ainsi que l'etat d'avancement, ont partage les infonnations S町 l田 problem田, ensont venues a debat悦 S町 l出品Jeset fonctions de la Direction de l・artisanatapres la日ndu Projet en p話visiondu白刷r,si bien que la collaboration e附 eles deux p町tiess'est approfondie au niveau du transfert de technologies.

(2) Mfuissement de l’appropriation p訂 l白 homologues

Le degre de comprehension du Projet par les responsables de la Di問ctionde l'artisanat et Jes chamb陀 S吋gionalesdes metiers qui sont les s甘UC仰向shomologues du Pr吋etest eleve, et dans le courant de leur engagement dans les process山 d'execution,leur appropriation est en train de mOrir. Durant la premiere annee du Pr吋et,Jes activites avaient tendance a etre principalement menees so凶

17

4レ 手A-1-35

la direction des expe巾, maisentre autres grace a l’amelioration susmentionnee de la collaboration entre les expe巾 etles homologues, a partir de la deuxieme annee, peu a peu, les homologues en

sont venus a prendre des decisions par eux・memespar rapport aux activites, et leur role d'acteurs principaux dans les processus d’execution se renfor℃e伊uapeu.

(3) s匂bilitede l'organisme d’execution

La Direction de l'artisanat qui est l’organisme d’execution a connu de frequents change『nentsde ministere de tutelle depuis le debut du Projet par suite de remaniements ministeriels, et c’est aujourd'hui son troisieme ministere de tutelle. Cependant, ii n'y a p踊 eude changements dans son

prop問 dispositifde陪sso町・ceshumaines, et tous les membres homologues sont au travail sans avoir change depuis les preparatifs et le debut du Projet Par consequent, la continuite des personnes cle en matiere d'execution du h司氏自t田 SU吋e.

Cependant, les problem田 suivantssont ou etaient apparus :

(I) Role et fonctions du comite national et d国 comitesregionaux OVOP

Le systeme d’execution du present Pr吋etest compose de la Direction de l批ti回 nat槌 S町・antle secretariat, d’un comite national centre sur la chambre de m制ersnationale, et de comii白同gionauxcen紅白 surles chambres regional白 dem剖ers,qui ont chacun et chacune un n')le defini. En matiere d’execution du Pr吋et,la Direction de l'artisanat remplit son role et S白 fonctions,mais bien que le comite national et l田 comitesregionaux aient ete mis en pla民, itsne jouent p踊 lerole qui

avait eie envisage lors de la p切首日回tiondu projet. Le comite central, au dep釘t,e泊itpositionne conune une 柑 UC加問 quiαdonne des conseils問latifsa l'examen, !'execution, l'amelioration d回ori印刷ionset des p加1Sd'ensemble du Projet, certifie l田 groupementsOVOP selectionnes par les comites regiona山, efl忌c加eles coordinations avec toutes I回 instancesconcemees問lativementa l'execution du mouvement OVOP ≫, et ii e凶tes戸時 queles servic田 etatiquesconcemes, les organismes d・'etudeet de soutien detentric借 d'unsavoir fai陀 enmatie問 soutienaux producteurs, etc. participeraient a田 comite. Cependant, en l官ぬtactuel, duぬitqu'il n’y a p踊 decontim』itedans l回

personn田 participanta山尚削onsdelegt府 spar les differents services et struc加問Smembres du comite, du fait que quand la Direction de l'artisanat demande un appui-conseil t田hniqueaux di俄 re附 servicesou s刷 ct町民 ellele fait selon les nece回ites,en dehors du cad問 ducomite, ii faut que le Projet examine bien en interne le sens qu'il y a a po凶判iv問!'organisationde 吋unionsde

ce comite.

(2) Prise en charge par la partie japonaise d回必pensesa俄 rentesa l'execution des activites

Dans le present Projet, pour executer les activites, en plus des organismes d'execution (la Direction de l’artisanat, l回 chambresdes metie同iifaut une colla加悶tionso凶 laforme notamment d'un appui・conseiltechnique de la part des autres s甘uctu問s,principalement celles qui sont memb陪 S

du comite national et des comit1お r匂ionaux. En partict』lier,en matiere d'encadrement des producteurs, la cooperation d’au佐田 organismes est indispensable po町 ce qui conceme

18

CA1 7乙

A-1-36

l'encadrement de la securite alimentaire et de l’amelioration de la qualite. Ce~en也nt, ii est di田cited’envisager que la Direction de l’artisanat p問nneen charge les depenses relatives a un encad問ment

par d’autres s加 ctures,et, dans le cadre du present Pr吋et,c’est la paはiejaponaise qui prend en charge l’ensemble de ces depenses et白itappel des que M伺 ssaireaux organism回 voulus,si bien que l'execution de l’encadrement depend po町民aucoupdes apports de la partie japonaise.

(3)白aborationet pat租ged’un plan d’activites d伽 me

Comme Jes dates des seminaires et Jes formations etc. exec吋 sdans Je伺 dredu Projet n’etaient p田 determine回 clairementa l'avance, ii y a eu quelques diffic叫臨 lorsqueles homologues d白

regions ont voulu coordonner Jes calendriers des seminaires de promotion et des formations. Si des

calendriers d’activites etaient etablis po町 chaquecycJe annuel du Pr吋etet si Jes homoJogues nationaux et r句ionauxpouvaient Jes par旬ge九celaserait commode pour arranger Jes calendriers des seminaires et formations dans chaque region.

5. Resultats de l'evaluation

5.1 Pertinence La pertinence du present Pt℃~et est jugee ≪elev白川cepour Jes raisons suivantes:

(I) Compatibilite avec les politiques de developpement du Senegal

Le present Projet est en accord avec le plan national de developpement et la politique liee au

developpement du secteur de l’artisanat du Seneg剖.

L' actuel plan national de developpement du Sene酔l田tla Strategie Nationale de DeveJoppement Economique et Social (SNDES) , cependant, l’evaJuation conjomte a ete menee s町 labase du 《Document de politique economique et sociale》(OPES)仰blien mars 2011 (po町 lesannees 2011 a 2015). Ce OPES田tpositionne comme venant a la suite du deuxieme Document de s回 .tegiepour la尚ductionde la pauvrete (DSRP II), et comme celui-ci fixe des o句ectifsprioritaires qui accordent une impo同組問 paはiculiereaux problemes a resoud問 enmatiere de αcreation d'oppo同uniteseconomiques et de richesse》ainsique d’αamelioration des services social』xde base 》.Les obj田 ti色dupresent Projet sont conformes a cette《creationd’opportuni総seconomiques et de richesse》

De plus, con品rmementau Cadre de depenses sectorieJ a moyen terme (CDSMηqui sert a etablir les budge包 etage陀rles de伊 回目問lativesau OPES,叩 pJan甘iennalglissant du budget national 2011・2014)田tetabli,伽mlequel on trouve une ligne po町 OVOP白nsle plan d'activites qui倍tmis ajourto田 les釦 Sen aval du DPES.1

111 拘.gitd'un cadre budgetaire fondam伺 talpour la politique financiere a moyen tenne (甘oisanne田)despays en voie de developpement, etabli p釘 leministere en ch釘伊d目白n組 問s,un mode de gestion financiere qui

〈俳ルA-1-37

En aval du plan national de developpement de町itci-dessus, on trouve en matiere de politique relative au domaine de la promotion de l'industrie locale la αLettre de politique de 必veloppe『nentdu secteur de l’artisan at》(2006・).qui considere comme d邸 strat句iesimportantes le renforcement des capacit白 desproducteurs incluant les artisans et l'amenagement d’un systeme permettant ce 問nforcementdes capacites.

(2) Compatibilite avec les besoins de developpement

Lepr白ent 目。~etsatisfait aussi les besoins d田 producteurs(les groupements cibl回).

La Direction de l'artisanat avait des problem回 ar由oudrerelatifs no回 nmenta皿 capacitesde production et de transformation des producteurs, artisans inclus, ainsi qu'au marketing, au systeme de soutien a山 producteurs,etc. Par ailleurs, chacun de producteurs avait des besoins en termes de productivite et d・ameliorationde la qualite de leurs produits, ainsi que d活largissementde leurs debouch白. Face a郎防oins,comme le present Projet apporte a山 producteursun soutien so凶 laforme d'un renforcement des capaci凶sa produire des produits adaptes au marche en悶 ouranta以ressou四eslocales, on peut dire qu'il 時pondaux besoins des groupes cibles. De plus, dans le cadre du present PI℃~et, l'evaluation des produits伺 ndidatsOVOP p釘 despersonnes en lien avec les mar℃hes etant prise en compte dans l'examen des produits et dans 1・'etablissementdu plan de soutien, le pr吋etsatis白itaussi aux besoins de renforcement d田 capacitesen marketing des producteurs.

(3) Compatibilite av即 lapolitique japonaise de soutien au Senegal

Le present Projet est aussi en accord avec les orientations de l'aide japonaise enve悶 leSenegal.

Les αorientations de l’aide par pays a la Republique du Senegal (mai 2012) et le αPlan de deploiement des actions po町 laRepublique du Senegal (plan glissant)》(mai2012) citent comme orienta恥nfondamen旬lecelle consistant a exe町erpleinement un soutien au ≪developpement humain抄 enme伽 nta pro自tles connaissances et t即加ologiesjaponaises, etお S町・erd田 effetsde developpement durables en reliant le soutien materiel (amenagement dモquipements)et le soutien immateriel (品nnationsdes陪ssow℃eshumaines ). En aval de伺:tteorientation fondamentale,叩 desdomain回 priori飽k自由tcelui d’uneαimpulsion donnee a une croissance economique dw油 le問visant ainsi l・amenagementd'in骨髄釘uctu問Spo町 ledeveloppement economique et la promo“on du sec刷 rprimaire de la production. Les objecti色dup同sentProjet sont conformes a ces orientations.

De s町croit,le Plan d’action de Yokohama adopte a l'occasion de la ql』atrii『tter『tationalede Tokyo po町 ledeveloppement a合icai『t(TICAD IV) (30 mai 2008)品itclai問mentmention d’un soutien au developpement des produits en A合iqueet a la promotion des exportations

pennet de lier a moyen tenne les politiqu曲目nanciereset les allocations budgetaires, en envisageant d回allocations budgetair1弱 a由pt白sau plan de developpement national du pays, tout enぉsurantla solidite des financ田.

〈》20 1ι

A-1-38

Pぽ uneimpulsion supplementaire donnee au mouvement《 Unvillage un produit ≫, en tant que

moyen d’impulser ≪la promotion et 1・'elargissementdu commerce exterieur≫.

(4) Pertinence du choix de la zone cible

La zone cible du pぽsentProjet est com~os白 de la d副onde Fatick et de la region de Kaolack, les avantages des ces deux r句ionsd’un point de vue geograpique etant qu'en plus d'un bon acces a la capitale Oak町 quiconstitue un marche prometteur, ces時gionsetant mutuellement limitrophes, un p釘陶酔 desconnaissances et l'edification de relations de cooperation mutuelle sont possibles. De plus, ell田 disposenttoutes deux de resso町田scentrees s町 lesmatier田 premieri田 desproduits alimentaires transform白, etleぬitqu'elles recelent des produits speciftques a la zone pouvant se po巾 rcandidats OVOP est aussi en faveur de l’affirmation qu'elles sont pertinent回 entant que

zone cible.

5.2 Efficacitc L’efficacite du present Pr・吋etestjugee ≪de perspective elevee≫, pour les raisons suivantes:

Comme indique plus haut au point 4.3 (並.tatd’atteinte des resultats, le resultat 1 du projet白tactuellement deja尚alise,et le niveau de realisation d白話sultats2,3 et 4, a l’heure de la問刊ea mi-parcours etant globalement hon, l回 perspectivessont pour chacun d’entre eux celles d’une r白lisationa l'ecbeance de la fin du Projet.

En plus de cela, comme indique plus haut au point 4.4 (Etat d’atteinte de l'objectif du projet), le niveau de realisation de l'objectif du projet est a l'heure actuelle bon, on peut p同voirque, si les activites relatives a山尚ultats2,3 et 4 etant achevees, les resultats sont to凶 atteints,cet objectif sera atteint au plus tard a la fin du projet en硲vri釘 2014,et on peut dire que le Projet progr明 記bien en刊 ede la r白lisationde son objectif. P釘 co出向uent,on peut aussi dire que l'edi日cationd'un modele de programme OVOP qui a ete citee en tant qu'objectif du projet est en passe de prend間島rmedans 臨 時gionscibles. A 1・echelleactuelle, le present h吋etfonctionne de maniere efficace.

On trouvera ci-dessous des avantages du projet qui ont ete particulierement cites par la Direction de l'aはisanat,les chambres de metiers de Kaolack et de Fatick Jes groupements de producteurs :

(I) Pour ce qui conceme le progrョmmeOVOP du present Projet, selon l・'evaluationde la Di問ctionde l'arti祖国Lle fait que le soutien appo尚 auxproducteurs comprenne la promotion (elargissement de la base de distribution des produits, les formations et la foumit附 demateriels 問ndce soutien efficace. De plus la Chambre de metiers de Fatick a elle aussi exprime l'opinion que l’ensemble des activites du programme OVOP, a savoir le process凶 deset民tiondes produits OVOP, le so凶iena山 producteurs(formations et色町niturede mat的 Is)les vent'回 dansla boutique OVOP, la participation aux expositions est exhaustif, ce qui rend c回activites efficaces.

(2) Dans les activit白 OVOP,ii est d’abord procede A la selection deαproduits≫, puis un soutien technique, la foumitt.』rede materiels, et un renforcement des capacites sont r白lisesenvers les

命/ルA-1-39

groupements de producte闘志 etii y a eu des evaluations disant que ces activit白 nese limitaient p白 aun renforcement d国伺pacitesdes groupements de producteurs, mais avaient aussi un effet positif en tennes d’amelioration des modes de production locaux.

(3) Dans les interviews des g。upementsde producteurs. les reponses Jes plus合equentesont indique que Jes activites considerees comme les plus benefiqu回 parmicelles du programme OVOP sont I白 色rmations(en伺 drementsa l・'elaborationd’un plan d’'affaires, elaboration d’m plan d'action, mode de tenue de la comptabilite, etc.) et 1・elargissementdes bases de distribution (vente dans la boutique OVOP, participation~ des expositions telles que la FIDAK, etc.)

( 4) La Direction de l'artis創'Ulta manifeste pl出 d'interetpo町 laqualite des prod凶tset pour le marketing, et a travers la boutique OVOP elle en est venue renforcer la prise en compte de la qualite dans la pr1叫uctionet a 話flechirdavantage au marketing.

5.3 Efficiem:むL’efficience du present Projet est jug白 αmoyenne≫, ce pour l田 raisonssuivantes :

Comme d併 indique伽mles points 4.1 (Ap卯巾) et 4 .2 (Activi偽 execu成功, dansle present Pr,吋et,Jes apports des deux parties japonaises et s白egalaiseso凶 effec加白 pratiquementconfonnement au pl叩.Si l’on synth紺seJes resultats des interviews de la partie senegalaise et de la partie japonaise d創1Sle cadre de la presente revue a mi-parcours, la quantile, la qualite, le timing des appo巾 sonttous trois globalement appropri白, les diff送開ntselements ayant fait l'objet d’apports sont tous mis a profit dans l 'execution d回 activit1白 etl'on peut dire que toutes les activites sont globalement executees conformement au plan.

Par ailleurs, comme indique en 4.3 (郎td’atteinte des均 ul回ts),Jes同suit路 dupresent Pr吋etsont globalement bien atteints au moment de la re刊 ea mi-parcours, et l’on peut dire que l’etat de generation de produits (outputs) par rapport aux impacts ne pose p笛 luinon pl凶 deproblとme.

On notera que po町 cequi concerne !'exposition de produits OVOP a la FIDAK, le Pr吋eta mis en place un stand pour les produits OVOP qu'il expose, mais la FIDAK a elle aussi prevu des st叩也 po町 exposerl田 produitslocaux des regions de Fatick et de Kaolack. Par consequent, concemant la fa~on d’exposer l田 produitsOVOP a la FIDAK, on peut aussi envisager un mode d’execution plus efficient qui consisterait p町 exemplea amenager un coin des produits OVOP dans un des coins des stands de chacune de伺 sregions.

タ.4Impacts Les impacts du p同sent 町匂~et ont ete jug1白 αdeperspective moyenne ≫, pour les raisons

suivantes:

Apropos d回 perspectivesd'atteinte de l’objectif global du pぽsentProjet, on trouvera ci-desso凶les 同sultatsa l'heure de la revue a mi-parcours de l'un des indicateurs de l’objectif global, a savoir : αles groupements de producteurs dont un produit a ete certifie en tant que produit OVOP

φ ?!,

A-1-40

(groupements OVOP et excellents OVOP) voient le montant total des ventes de ce meme produit augmenter d'au moins I 0 % p訂 rapportau moment de l’evaluation a mi-parcou四.

Pour ce qui conceme les ventes de produit OVOP par les groupements OVOP et les groupements excellents OVOP cibles de la p問miereann白(40groupements en tout), si l'on comp釘ele montant to凶 desventes sur une periode bien definie de l’a即時edemiere (avril a septembre 2011) avec celui de la meme periode pour cette annee (avril a septemb問 2012),le chi節喝 d’affairede beaucoup de groupements a augmente cette annee. p,町 consequent,on peut affirmer que le p話sentPr:吋et回tplaces町 unebonne orbite, toumee vers l・atteintde l'objectif global.

Cependant, pour atteindre cet objectif global, la poursuite de l’execution du programme OVOP par le Senegal meme apres la fin du Pr吋et田tune condition prealable, et ii est pour cela fortement so曲aitableque la partie senegalaise degage un budget pour le programme OVOP.

De plus, po町 deployerle programme OVOP dans d’autres r匂ionsapres s’etre回sured’unbudgetヲii est souhaitable de renforcer encore !'edification d'un modele de progi百nmeOVOP dans l回同gionscibles.

En伽 tqu’exemples d’impacts du p話回目 Projet,on ne note pas d’impacts pa耐culiersdans les domaines politique et institutionnel, mais b 回ssuivants ont ete rapport白:

(I) Un grou伊mentexcellent OVOP qui produit de la l)Ate d'arachide a問couruau plan d’affaires etabli dans le cadre du Projet po町 presenterune proposition a un programme de soutien de la Banque Mondiale, a ete retenu, et a ainsi pu acquerir les materiels『iecessaires.

(2) La compagnie japonaise Fancl eprouve de l’interet po町 desproduits OVOP tels que le sel, le the d'hibiscus, la propolis etc., et a effec伽eune etude po町 examinerles possibilit白d’exportation au Japon.

(3) Un 印 刷nnombre de GIE groupements OVOP ont forme un groupe plus important sous forme de鎚deration(鎚sociation),et mettant a profit les avantages de leur 同union,en sont ven凶 aJes valoriser dans l'approvisionnement en matieres premieres po町 l白 productions,oil dans la coordination des volumes de pr,叫uction.

D’un au悦 cc'.>te,concemant d活ventuelsimpacts 尚伊tifsd凶 aup同sentProjet, P訂 exempledes points de vue de l'environnement et du social, it n'en a路 etefait rapport pendant !'execution, et ii est difficile de croire qu'un impact negatif du au projet puisse apparai回 伽mle futur.

5.5 Durabilite La durabilite du present Pr吋et,po町 Jesraisons q凶 suivent,est jugee《 deperspective plutc'.>t

faible》:

(1) Aspects politiques et institutionnels

La promotion et le renfor:cement des industries local国側 senegalsont positionnes comme l'une des蜘噸esdes p蜘 enamont tels que le Document de politique economique et sociale (OPES),

23

4レ ~ A-1-41

la Lettre de politique de developpement du secte町 del’artis釦 at,etc. et l'on peut prevoir que la

promotion des industries locales continue dans le futur a etre soutenue politiquement.

La Direction de r町tisanats'est vue attribuer un budget pour la participation des homologues po町

i’創meebudgetaire 2013, mais cette prise en compte budgetaire a刊 lejour g合問A!'existence de la Lettre de politique de developpement du S伺 te町 der紅白anat,gr合間aufait que le progrョmmeOVOPestcite dans la liste des activites du Cadre de depenses A moyen terme (CDMηet au fait que la JICA

soutient le programme OVOP a回 versle present Pr1吋et.Par consequent pendant la duree du projet, un

engagement du gouvemement senegalais回t伊ranti.

(2) Aspects organisationnels

Pour ce qui conceme le systeme d’execution de la Direction de l’artisanat qui田sumele role de secr拍討凶 OVOP,ce田cr柏市tOVOP fonctionne bien en matiere d'execution du projet. Par ailleurs,

comme deja indique也nsle point 《4.5Pro白話回d'execution≫, bien中ela Direction de l’artisanat, ait connu de悩quentschangements de ministere de tutelle 如何回目 depuisle debut du Pr1吋etpar suite de remaniements ministeriels, ii n’y a p邸 eude changements dans son dispositif de ressources humaines, et on peut attendre que Jes memes membres homologues continuent a travailler au programme OVOP meme apres la fin du Pr1吋乱 Parcons句uent,la戸rsp釦 tive回t偲 lied'un maintien de la d町abiliteen matiere institutionnelle relativement au secretariat OVOP

De meme, comme deja indique dans le point 《 4.5Processus d'execution ≫, le Comite national et les comit白 regionauxne remplissent p錨 actuellementleur fonction d’αagregat》 desservices et s住ucturesconcemees. Par consequent, en plus d'une reflexion a mener sur le sens de la tenue de I・eunionsfu加r由化 cescomit白, onpeut aussi envisager d'operer un nouveau renforcement d田 fonctionsde C田 deuxniveaux de comit白,notammentpar une nouvelle revision des structures membres de ces comites, ou p町

la designation de responsables fixes au sein des structures membres afin d・eleverle niveau de continuite. (3) Aspects financiers

Comme deja indique dans le point ≪ 4.5 Processus d’execution ≫, pour executer les activites du programme OVOP, et realiser 110吋ectifdu pr吋etainsi que l'objectif global, d田 ressou11回 Sfinancieres pennettant de recourir a d'au闘 sstructu郎戸町 opererun appui-conseil technique aupres des producteurs soot indispensables. Cepen血nt,ii首 tdifficile d’envisager que la Direction de l’'artisanat p陀nneen charge les depens借問lativesa un encadrement par d'autres services ou foumisseurs de services aux entreprises et, dans le cadre du present Pr司et,C’est la partie japonaise qui prend en charge beaucoup de ces de戸田国.

Au niveau de la Direction de l'artisanat, un budget de 50 millions de合ancsCF A a ete attribue pour l’annee budgetaire 2013 en tant que contrepartie nationale, et ii回tprevu que les depenses d'activites de la partie senegalaise relatives au troisieme cycle OVOP soient酪 sureesa partir de ce budget. A vec ce budget, pぽmiI' ensemble d回 activitesd’un cycle, ii devient po回iblepo町 laDir田tionde l’artisanat r白lised回 activitesa回 ve隠 lesquelleselle remplit son role de secretariat, tell田 quela tenue de seminaires de promotion, la selection des groupements OVOP, la programmation des formations prodiguees a山 differentsgrou戸m即 ts,le monitoring d偲 activit白,etc.Cepen也nt,on peut dire qu’avec

24

ゆ/ ぷJ

A-1-42

un budget de儲 niveau,ii est difficile d’酪S町・erl’execution de toutes les activites qui sont actuellement mis en reuv問 dansle伺命芭duProjet, notamment l白骨aisr白Isrelatifs aux fonnations et encadrements techniques apportes a to凶 lesgroupements OVOP ou encore le soutien en mat合iels.

Apres la fin du projet, si la Direction de l’artisanat execute a elle seule le programme OVOP dans l国印刷お話回ons,cela sera consid“comme un nouv・伺 up吋et,et ii deviendra difficile po町 elled' obtenir un budget po町 ceprojet dans une si加ationoil ii n’y a p出 desoutien d'un bailleur.

L •engagement de la Direction de l’artisanat qui白tresponsable du甘availpratique dans le programme OVOP田televe, mais s'il n・ya pas d’allocation bud民tai問伊rle gouvernement sen匂atais(Mi凶託金rede l'Economie et d回 Finan田s)detenteur des competences en matiere de decisions bud訴凶隠s,il sera difficile po町田自ememe Direction de continuer par elle-meme apres la fin du projet un programme OVOP de meme ampleur que celui actuellement en co町s.Ainsi, con田mantl田 perspectivesde durabilite du point de刊 efin飢 cierapres la fin du pro et, meme s'il n’y a戸sdece凶加deabsolue s町白

point, il y a des possibilites po町 qu’enfonction de la situation ulterieure d’obtention d’un budget, la durabilite du point de vue financier soit rehaussee.

(4) As戸ctstechniques

Pour回 quiconceme les competenc白 deshomologues, la Direction de l'artisanat et Jes chambres de metiers regionales ont Jes capacites d’assumer 随時l田 quedoit jouer un s既 成 町iatpo町 promouvoiret developper le programme OVOP, not創nmenten tenn白 desel町tion d田 gro叩ementsOVOP, de planitication et de gestion des fonnations, de coordination avec le soutien des autr出抑制m・田, etc.Cependant, comme ii n'a p邸 enco問 eteproc剖ea l'edi自国liond’un syst・とmede monitoring du programme OVOP, ii白tprevu de developper dorenavant l回 competen回 sd回 homologu回 leurperme伽 itde juger et evaluer correctement les situations et d'operer仰向toursd’in for『nationsen realisant un monitoring aupr匂 d田 producteurs.Les competences relatives aux premiers elements (Pet D p加Ldo = planifier, r白liser)du cycle POCA soot acq凶S田, maistout en問n品r伊ntces acquis, ii est n白田sairede polir Jes competen偲 srelatives aux elements C et A (ch田k,action = conb・61er,agir ou 制 eliorer).

6. Conclusions La revue a mi-parco町sa ete execut白 S町 labase des documents et donnees qui ont pu 卸唱 collectesainsi que des interviews des experts, des 抑制uresliees au projet (Direction de l'artisanat et chambres regionates de metiers) et des producteurs. Ajuger gtobalem叩 Lsur la base d自由ultatsde l'etude et de leur analyse, de l・etatd'execution et de l'etat d'avancement伽 Projet,de l'implication des homologues, ainsi que de 1・'evaluationfaite par les producteurs, Jes resultats de !'evaluation bases sur les cinq rubriques d・evaluationsont tels que present白 dansle chapitre 5, l'equipe d’etude executant田ttere刊 ea mi-P釘coursa co由旬1teque r伽 td’execution du Projet avan1伊.itconformement a山 p加ts,et n'a p田 detectede facteur obstacle im仰瑚nta la realisation de l’objectifdu p吋et.

Une annee et demie est pass白 depuisle debut du present h吋eten mars 20日,etle叩 pde la moitie d回3 ann白sdu Pr吋eta ete franchi. Le proc回 S凶 deselection d田 produitsOVOP de la deuxieme annee est d網 開rvenua l'achevement de la selection d田 grou戸mentsOVOP, et l'on peut dire que les deux tiers

25

ほ/ 芯ノA-1-43

de釘aitぽ les旬制tde ces differents groupements OVOP ni les activites de soutien dont ils benefici町・ontap詑si国meede leur selection. De par le fail aussi que,由回lesinterviews des producteurs realises lors de la presente revue a mi-parcours, d田 demandesde fonnation de suivi et de soutiens supplementaires ont ete fonnul白s,ii est souhaitable que soient rapidement engagee une 話flexionsur le monitoring regulier d白 groupementsde producteurs qui ont beneficie de la selection et d'un soutien (volumes de production et de ventes, evolution des revenus, evolution des problemes, etc.), s町 lesuivi de田sg。u何ments(poursuite des ventes a la boutique OVOP, execution de formations de suivi enゐnctiondes besoins etc.) ainsi que sur leur s鈎加t,et qu'apres尚laborationd’un plan, celui-ci soit pris en compte dans le manuel de proced町田.

( 3 ) Poursuite et fonctionnement autonome de la boutique OVOP P訂 rapportau吋sultat4 du projet:《lesactivites de marketing des groupements OVOP

sont promues ≫, ii a ete constate que la boutique OVOP, co吋ointementavec ('exposition de produits a la Foire intemationale de D紘ar(FIDAK) jouait un role ex悦mement加卵期nt.On pe凶 di問 qu'ilest important que to出回sgroupements de producteurs qui vendaient leurs produits a proximite de leur base de production puissent disposer en pennanence d'une base de distribution a Dakar (la boutique OVOP) et obtenir des opportunites de developper leur clientele II田tsouhaitable que, bien evidemment durant la p制odedu projet, mais aussi a同sla fin de celui-ci, en r白ultatdes efforts de la partie sen句制民 laboutique OVOP fo『1ctionnede旬onautonome et soit structu尚 d’unefairon lui伊nne伽 ntde gene問rd田凶ne目白s.Par exemple, tout en operant une rationalisation I rentabilisation de la gestion du point de vente en ayant recours a une collaboration privee a回 .versla Chambre de metiers, ii田tsouhai帥 leque soit examine un plan fut町 conαdincluant une COi町ibutiond回凶neficiair白 so凶 laforme d'une prise en charge du toyer de la boutique par les producte町s, d田 me伺 nism回 depromotion d田 vent白紙 derenforcement de la competitivite, et aussi des s回 tegiesde marque.

( 4 ) Examen de la 伽 油iliteComme l'indique aussi le伊sitionnem削 dupresent Pr吋eten tant qu'action mo品le,la po町suitedes actions OVOP par le gouvemement senegalais lui・memeapr匂 lafin du pr吋etest叩曲ai飽ble,et comme le montre le fait que la Direction de l'artisanat田pereelle aussi developper l回 actions伽ns!'ensemble du senegal, ii est souhaitable d'examiner durant la periode du Pr1吋etla durabilite d’apr匂・projet.A cette occasion, ii est souhaitable que le plan d’ensemble actuellement en vigueur des activites du Pr吋etet leur budget, le nombre de 戸rsonnels,les r回sour℃白 etle budget nee回sai問spo町 ch前回ed田 activitessoit mis au cl air伽nsune vision d'ensemble, et que soient rapidement examine田 Jesactivites qui doivent dorenavant etre仰ursuivies.Concretement, on peut donner les exemples suiv飢餓:

① Parmi les邸 tionsOVOP men缶S郎知ellementpar les ex戸市japonais,la direction des activites de soutien au renforcement des capacites d田 producte町set de marketing serait dor如avant 甘ansfereeaux personnes/s佐uctu問S concemees de la開rtiesenegalai鰐.

27

〈ル ぷA-1-44

② Examen d'une prise en charge par le gouvernement senegalais OU par les beneficiaires (producteurs OVOP) en matiere d’execution des activites

③ Trouver des moyens仰町 qu’auxde山 niveauxnational et regional, toutes sortes de services concernes et de fournisseurs de services aux entreprises soient impliquees ensemble, et se reunissent pour ne fonner q山 neseule entite d'execution

Annexes I . Premiere ve隠iondu cadre logique du projet : Premiere version PDM 2. version revisee du伺 drelogique du projet : PDM version 同visee

28

wv じ〆

A-1-45

Cad問 Logiquedu Projet !Version Oritrlnad

Nomdu p吋et: Pro jet p側 rla Promotion de l’Arti鈍nata tmvers le Progr加nmeOne Village o哨 ProductI Un Village Un Produit (OVOP)

Zones cibles: Regions de Fatick et de Kaolack

Groupcs ciblcs: Les produits locaux et leurs producteurs d巴vunt~tre reconnus comm直≪ produits OVOP砂ct≪ producteurs OVOP》.Les produits et producteurs OVOP sont identities a trav宮内 un proccssus de selection.

Duree de la Cooperation: De mars 2011 a Fevrier 2014

Description sommaire

Obiectift!lobal

La capacite des groupem叩 tsOVOP a generer des revenus par la valorisation des ressources locales est 問nfo問法ea trav℃rs de le programme OVOP.

lndicateurs Objectivement Veriliables

I. Les E田 ettestirees de la ventes d凶

produits OVOP augmcntcnt de X % par rapport aux donnees collectees a la fin du projet.

2. Les revenus des membres de groupements OVOP argumentent de X%

Moyensde verification

l. Donnees collectees a la fin du p吋et,rapport de chaque groupement OVOP.

Hypothi':ses importantes

par rapport捌 xdonnees collectees a la I 2. Donnees collectees a la fin du pro et, eludes.

Obiet du Proiet

Un mod~le de l'approche OVOP visant la promotion des activites genemtriccs de revenus des制 i銅nspar la valorisation des ressou町eslocales est d語veloppe.

Resultats du Proiet

(I) Une s刷仰向 pourla misc en o:uvre du progr制nmeOVOP est mise en place.

(2) Le m畑 nismed'identification des groupements OVOP est mis en place et fonctionne.

(3) Le mecanisme d’appui des groupements OVOP pour le

fin du pr吋et.

I. Plus de X nombre de groupcs sont 間connus et soutenus en tant que groupements OVOP.

2. Les activites des groupements OVOP (production/transformation, gestion, comme問ialisation, renforcement des organisations) se sont ameliorees.

3. Plus de X% de membre des groupements OVOP sont satisfaits de leur participation au programme OVOP.

4. Le 『1ombredes produits OVOP livres augmente de X%.

5. L'’approche OVOP est mise en reuvre annuellemenl

1.1 Les Comites Nationol et Regionaux d'OVOP田ntmis en place.

1.2 Les rδles du Comite National et des Comites Regionaux OVOP sont definis dans le Manuel de Procedures OVOP.

2.1 Des a削除rsde promotion d'OVOP sont orw皿 isesplus de X fois dans des

I . Rapport du secretariat OVOP.

2. Donnes de b飴 ede chaquc groupement OVOP, resultats du diagnostic de ch叫uegゅupementOVOP, rapport de suivi de ch叫uegroupement OVOP.

3. Etudes.

4. Donm~s de base de chaquc groupement OVOP, rapport de suivi de chaque groupement OVOP.

5. Rapport du sec re旬riatOVOP.

I. Le gouvcmem叩 tdu Senegal et 釦 neconomic sont stable.

2. Les groupements OVOP continuent leur activites de production.

I.I Rapport secretariat OVOP

du I Les maticrcs premieres 叩 ntdisponibles en permanence

1.2 Manuel de Procedures pour la misc en o:uvre du programme

~ 払A-1-46

renforcement de leu隠伺pacites est etabli ct fonctionne.

(4) Les activites des producteurs OVOP pour la commerciali鈍tion de leurs produits sont時nfo閃Ces.

regions ciblees avec une participation deX nomb問 desartisans.

2.2 Plus de X propositions sont抑制百isdurant la selection chaque annee.

2.3 Plus de X nombre de foires/ateliers de produits candidats d’OVOP sont organisees由nsles regions ciblees.

3.1 Des plans d’appui aux groupements OVOP sont elabores sur la base des resultats de diagnostics.

3.2 Des appui aux groupcmcnts OVOP soot etfectues conformement a肌合判uences, duree, contenu et beneficiaires 閃tenusinitialement.

3.3 Plus de Xo/o des groupements OVOP soot satisぬitsde l'appui et de la formation.

3.4 Suivi et evaluation des activites des grouP.ements OVOP est O唱anisereguli~rement en se basant sur la fiche de suivi et d’evaluation.

OVOP

2.1 Rapport du Comites Regional et du secretariat OVOP

2.2 Rapport du Comites Regional et du secretariat OVOP.

2.3 Rapport du Co mites Regional et du secretariat OVOP.

3.1 Resultat du diagnostic et du plan d’appui a chaque groupement

4.1 Les acheteurs pro食事sionnels qui I OVOP. participent aux foires /ateliers des I I 3.2 Plan d’appui produits OVOP. 1

4.2 Les negociations commerciules sur les produits OVOP augmentent.

4.3 Le marche de chaquc pl'吋uitOVOP est identifie.

aux groupements OVOP, rapport de l’appui.

3.3 Evaluation d’appui par chaque groupement OVOP.

3.4 R却port du suivi de chaque groupement OVOP.

4.1 Rapport du Comites Regional.

4.2 Rapport du suivi de chaque groupement OVOP

4.3 R叩port du suivi de chaque groupement OVOP

(砂私/A-1-47

Activit6 du Proiet

I. I Creer un Comite National OVOP

1.2 Creer des Comites Regionaux OVOP

1.3 Elaborcr et必:viserun m加国lde procedures pour la mise en reuvrc du programme OVOP

2.1 Organiser des ateliers aux membres des Comites pour la mise en reuvre du programme OVOP

2.2 Elaborer des critcres pour la proposition et la selection des groupe叩entsOVOP

2.3 Sensibiliser les arti銅nspour participcr au programme OVOP.

2.4 Examiner les propositions des groupements a travers la foi問/I・atelier des produits candidats d・OVOP.

2.5 Analyser la reaction des achcteurs professionnels aux foires/ateliers sur des produits candid瓜SOVOP.

2.6 Reviser le processus de la selection des gもupementsOVOP.

3.1 Faire les di唱nostics des groupcments OVOP.

3.2 Identifier des prestataires de services et elaborer des plans d’appui aux groupements OVOP.

3.3 Foumir l'appui necessaire a凶groupements OVOP pour le renforcement de leuお伺.pacites.

3.4 Organiser le suivi pour l'appui aux groupemcnts OVOP.

3.5 Reviser le pro四ssusd'appui aux groupemcnts OVOP.

4.1 Appuyer les groupemcnts OVOP pour promouvoir la com me問ialisation de leu隠produits.

4.2 Favoriser le contact entr官 desgroupcm崎nts OVOP ct des achctcurs professionnels a !ravers l’exposition/atelier des produis OVOP.

4.3 Mener unc campa伊epour la promotion du programme OVOP et des produits concemes.

Apports

Partie Jaoonaise

-Conseiller principal pour la promotion OVOP, coo刈inateur/gestion des micro・ent同prises, conseiller en commercialisation, etc.

・Formationau Ja仰nC山udans un (des) pays tiers.

-Vehicule(s), materiel de bureau, materiel de production/transformation

-Depenses relatives aux activites

PartieS~n岳ealaise

・Homologuesde la Direction de l’Artisanat et des Chamb陀s de Metiers de Kaolack et

Fatick.

・Bureauet au町esJoe副 xnecessai問 S

l. Les homologues formes continuent de tmvaillcr pour le P吋ct.

2. Les groupements OVOP formes contim』ent de s’engagcr dans les activites OVOP.

pour le Projet a la I Pre-conditions

Direction de I I. Les communautes l 'Artisanat et 加| cibles nc問白崎明tpas niveau des I la misc en reuvre du Chamb附 deI P吋et.

Metiers de Kaolack I 2. Les groupements des

et I artisans ace明 entde Fatick . I participer au 針。~et.

-DCpen鈴srelatives a山 activites

CV 7い

A-1-48

C叫 reLogique du Pro炉 !Propositionde revision!

Norn du projet: Projet pour la Promotion de l’Artisanat a回 .versle Progr四nmeOne Village one Product I Un Village Un Produit (OVOP)

Zones cibles: Regions de Fntick et de Kaolack

Groupes cibles: Les produits locaux et leurs producteurs devant e佐官民connuscomme ≪ produits OVOP ≫ et ≪ producteurs OVOP札 Lesproduits et producteu路 OVOPsont identifies a tJ司versun processus de selection.

Duぽcde la Cooperation: De mars 2011 a Fevrier2014

Description sommaire

Obiectif 2lobal

La capacite des groupements OVOP a gi!nerer des revenus p唱r la valorisation des ressou四eslocales est renforcee a回附sde le progr岨 me

OVOP.

Obiet du Proiet

Un mod唯le de l’approche OVOP visant la promotion des activites generatrices de revenus 白sartisans par la valorisation des ressources loc温lesest developpe.

Resultats du Proiet

lndicateurs Objectivement V~rifiables Moyens de verification

I. Augmentation de 10% du profit des I I. vcntcs des produits OVOP (Execllcnt OVOP et OVOP) compare a la situation

Rapport d‘a、'ancementdu Projet et enquctc a la fin du projct, rnpport de chaquc groupcmcnt OVOP.

des ventes avant la mi-pぉ coursdu projet.

2. Augmentation de I 0% du revenu des

groupements OVOP (Excellent OVOP cl OVOP) compare a la situation qui

prevalait la mi-pas cours du projet. 2. Rapport d・avanccmcntdu Projct ct cnquctc a la fin du projet, rap po同 de

chaque groupement CJVOP.

I.刊usde 30 groupements sont reconnus I I. Rapport du

et叩 utenusen tant que groupements OVOP (Excellent OVOP ct OVOP).

2. L岱 activitesdes groupements OVOP (Excellent <WOP et OVOP) production/transfonnation, gestion, commercialisation, renforcement des organisations) se sont ameliorees.

3. Plus de 80% des membres des groupements OVOP (Excellent OVOP et OVOP) sont satis制tsde leur participation au programme OVOP.

4. La production des produits OVOP (Excellent OVOP et OVOP) a augmente de I 0%.

S. L'approche OVOP est misc en a:uvre dans lcs regions cibles annuellement.

secretariat OVOP.

2. Donnes de base de chaque groupcmcnt OVOP, resultats du diagnostic de

chaque groupement OVOP, rapport de suivi de chaque groupement OVOP.

3. Etudcs.

4. Donnes de base de chaque groupement OVOP, rappo此 desuivi de chaque groupement OVOP.

5. Rapport du secretariat OVOP.

Hypotheses

importantes

I. Le gouvemement du Senegal et son economic sont

stable.

2. Les groupements OVOP continucnt leur activites de pr,叫uction.

av c乙A-1-49

(I) Une structure pour la mise en reuvre du programme OVOP est misc en place.

(2) Le mecanisme d’identification des groupements OVOP est mis en pince et fonctionne.

(3) Le mecanisme d’appui des groupemen包 OVOP pour le renforcement de leurs capacites est etabli et fonctionne.

( 4) Les activites des producteurs OVOP pour la commercialisation de leurs produits sont renforcees.

I. I Les Comites National ct Regionm』Xd’OVOP sont mis en pince.

I.I Rapport du I Les matiと『esp閃mi~resecretariat I sont disponibles e

1.2 Les roles du Comite National et des Comites Regionaux OVOP sont definis dans le Manuel de Procedures OVOP.

OVOP I perm組 enc

2.1 Le Scminaire de Promotion est organise annuellement dans chaque reg ton.

2.2 Plus de 50 formulaircs de candidature sont soumis durant la selection chaque annee.

2.3 Les foireslateliers de produits candidats d'OVOP sont organisees dans les regions ciblees annuellemcnt.

3.1 Des plans d’appui aux groupemcnts OVOP (Excellent OVOP et OVOP) sont elaboぽssur la base des resulta匂de diagnostics.

3.2 Des appui aux groupements OVOP (Excellent OVOJ> ct OVOP) sont effectues conformement aux fr句uences, duree, contenu et beneficiaires retenus initialement.

3.3 Plus de 80% des groupemcnts OVOP (Excellent OVOP et OVOP) sont satisぬits de l'appui et de la formation.

3.4 Suivi et evaluation des activites des groupemcnts OVOP (Excellent OVOP et OVOP) est organise reguliとcementen se basant sur la fiche desuivi et d’evaluation.

1.2 M制服l de Procedures pour la mise en reuvre du programme OVOP

2.1 Rapport du Comitcs Regional ct du secretariat OVOP

2.2 Rapport du Comites Regional et du seer・-愉riatOVOP.

2.3 Rapport du Comites Regional et du secretariat OVOP.

3.1 Resultat du diagnostic et du plan d’appui a chaque groupement OVOP.

3.2 Plan d’appui aux groupements OVOP, rappo此

4.1 Les 山 ntcs/acheteursprofessionnels I de I’appui. qui participent aux foires I ateliers des I 3_3 produits OVOP.

Evaluation

4.2 Les negociations commerciales sur les produits OVOP augmentent.

4.3 Le marche de chaque produit OVOP est etemh』.

d’appui par chaque groupement OVOP.

3.4 Rapport du suivi de chaque groupement OVOP.

4.1 Rapport du Comites Regional.

4.2 Rapport du suivi de chaque groupement OVOP

4.3 R叩po民 dusuivi de chaque groupement OVOP

d十

e n

メ/A-1-50

COMPTE-RENUU DE LA REUNION DU COMITE CONJOINT DE

COORDINATION (CCC)

M. Moctar DIAKHATE

Dire氾teurDirection de I' Artisanat Ministcrc de la Fonnation Profossionnellc, de

l’Apprcntissage et de l’Artisanat

Date: 07 Juin 2013

Lieu: Hotel SAVANA事 Oak訂

ケ毎まk智恵;

M. Yoshihiko OGJ¥'111111111・ノConseillcr Princip辺ー==ふ/Equipc du Projct de l・AgenceJaponaise de Cooperation Internationale (JICA)

A-1-51

‘2「司、、

‘・-',.{ jr~) 後iF四』etpour la Promoti,”de l’Artisanal ~ !ravers le Progr祖国meO胸eVillage 0脚 Prod・1<11Un Village Un Produ脆(OVOP)

Compte・rendu

Rcuni唱団 duCom詰6Conioint de Coordination

07 juin 2013 Dakar

La reunion s’est ouverte avcc l巴discoursde bienvenuc prononcc par Mme Asuka TSUBOIKE au nom du Representant Resident de la JICA em同che.Dans son allocution, elle a exprime toute sa satisfaction et a remercie les membres du Comite National pour leur engagement dans le P吋ettout叩 sefelicitant de la bonne cooperation entre le Senegal et le Japon. Conscientc du bon deroulement des activites du Projet, elle a tenu it reiterer la disponibilite de la JICA a sou旬『1irla Direction de I' Artisanat dans l’execution du progrmnme OVOP Senegal.

M. Moctar DIAKHATE, a fait une breve presentation du Projet OVOP et a, au nom du Ministre飢 chargede l’A同isanat,M冒 MamadouTALLA, remercic la JICA pour son soutien continu dans la mi間四国uvredu progr副runeOVOP. Eu egard aux同sultatsprobants obtenus, M. DTAKHATE a fail part de son souhait ardent‘et celui du Ministre事 de戸叩etuerla bonne collaboration entre I' Agence Japonaise de Coop己rationInternationale (JICA) et la Direction de I' Artisanat, dans la perspective d’elargissement du progr副百meOVOPad司autresregions du Senegal.

M司 ChcikhTHIAM, Agent technique de la Chambre de Metiers de Kaolack, par ailleurs point focal du Projet OVOP dans la region de Kao lack a fail une pre民 ntationdes activit白 realise氾Spendant la deuxieme ann白 duPro jet (2012). Elles concernent principalemcnt le processus de selection des groupements de producteurs, les appuis fournis par Jc Projct, aussi bien en termes de renforcement de capacitcs qu’en fourniture d'cquipemenls et d冶pportunitesde commercialisation.

Dans sa pre田 ntation,M. Pape A M. SENE, homologue principal de la Direction de I' Artis叩 at,a abo耐 Jesactivites reccmment mi悶印刷附dansle cadre du Projet. JI s’a git de l’Ateli副「 surle suivi des producteurs Excellent OVOP cl OVOP de 2012, de la formation sur la Tenue du Jo町陥Idestinees aux producteurs Excellent OVOP de 2011 ct 2012 ainsi qu’aux producteurs OVOP de 2012 et de I' Atelier National de Partage des Experiences OVOP auquel ont pris part toutes les Chambres de Metie同 duSenegal. Dans son expose, M. SENE a fail savoir quc I' Atelier sur le suivi des producteu四 etla formation sur la Tcnuc du Journal font suite aux recommandations de l'equipe d’evaluation a mi・parcoursdu Projet organisce au mois de novembre-decemb間目 Lesquellesrecommandalions incluaient la misc en place d’un systeme de suivi regulier des producteurs afin de les aider it mieux atteindre leurs o防ectifs.II a egalement parle des differents outils utilises po町 lesuivi axe sur trois (3) points: suivi base sur (cs plans d'afTaires /d’actions, suivi base s町 lesobjectifs des vcntes et le suivi base sur les reclamations des clients (er. compte-rendu du必minai悶 surle suivi I fom1ation sur la tenue du journal ; compte rendu Atelier Nattonal de Partage des Expericn凹 sOVOP).

La presentation de Mme Charlotte DIALLO, homologue de la Direction de I' Artisanat, a portc sur lcs modifications apportees au Manuel de Procedures du Projet OVOP圃 P訂 tan!des

A-1-52

m戸riencesacq凶 悶悶 血ntI偲 deux戸畑曲esann蜘 demi関組側明duprojet OVOP 也sm創価.catiOI趨 Ont制 progr明sivement叩1port6鎚 acemanuel q叫館副ma函館町田ta sa 加 isimit:versi皿 L'objectifrecherch6 est de me臨晶ladisp岨liondesα四回肱国deM紺 闘

du S白e岡田耐umentde語飴:rencefiable po町四miseen a:uvre e鑑.cacedu programme OVOP (cf. Mar隅 1deProce伽resOVOP, Version 3).

R匂IODseSq凶 s’m細川ap聞 nisaux et po班 desqu関白ns.To国

et la Dir卸値onde l'arti舗natp側Ela _ E蜘且舗lionsfai・回 同ceIlla syne曜ed舗 e品目s

remerci6 dans divers domaines ’闇lionsont 制限卸 au旬町 desdiftere曲

dont l錨 princi仰 xsont : le choix des _ et d偶 or明nismesgouvernemen飽uxdans

Dir拠出nde l’Arti羽natet les agentsおs旬por雌d飽 616men飽dereoom抱at側 蜘I偲

Ala側itede ces echan伊,M.Mamadou Aliou BARRY, Adjoint副 Rep時制凶tR6sidentde 1anc.ムaprisla”role pour悶即応:ier,au norn du Rei帰路目WitR6sident de la JIC.A, tous l鏑particip四包 pourle町 disponibi脳.II a 6伊lem回 ttenu i f61ici飽rles脚 色 側 蜘 幽 卯 町 laquali低 deleur偲 posιM.BARRY finit son F司鵬個rappel副 hdispositio且dela JIC.A a accm:略抱伊.erla Din:ction de l’Artisanat dans la mi鰐 ena:uvre du pr’g粗mneOVOP.

Po町縄問丸 M.DIAKHATE悶 nercia6galement les mem伽情 duco副総 po町 I四 rdi却制tionm血 aussipo町 l筒細胞:estionsper世間E憎 めm耐飽a1'6gard du Proiet OVOP et 刷 neman脚 rontpasd’卸唱consi鋤加伽mles卸値.vi蜘釦組問伽Projeta d伊lernent副si閣総 op阿岡i泌 pourin伽merle倒凶.t6cor拠出 decoordination d鑓protocoL錨 de阿畑町iatque le P吋etOVOP a si側 avecle PROMER et le P叫et配 0・VILLAG回.To鴎臨阿畑町加sconst加ent.de l’a由伽悶悶剛, unpremier jalon de l'ou剛 uredu附 etvers d'au蜘刷zoos.Le Direc刷 rs’剖鎚licit6du so叫ende la JIC.A et de sa bonne collめ銅lion也DSle伺 dredu Projet. Po町 制mi附, M.DIAKHATE a fait a咽 rqueto回路lesdi叩ositions田rai副 pri踊 P鉱 laDin:ction de I' Artisanat DO町飴罰ll'll1'la reussitedu

A-1-53

‘r

J・-',if F

衛構 民Al

Pl'O]el "'""la Promotion de/ 'Arlisanat tl ll'lll'e円 leProgramme One Village One t’roduct (OVOP) I Un Village Un Pmd1凶

REUNION Oil COMITE CONJO『NTDE COORDINATION lCCCl

1juin2013 Dakar

fPROG貼 MMEI

9:30・10:00 Inscription

10:00・10:IS Allocutions d'o目verlu町 口問ctionde I’Anis削 at(Secret四atOVOP)

IO:IS-I0:45 S田sionI: Elat d'av師団岡enldes aetivites Secretariat (M. S~ne et M固有1曲賞)

(l)Scl凹 tionOVOP 2012 et activitcs cone目前田

(2) Sys凶medesuivi

(3) Resultats de I' Atelier National OVOP

JO: 45-11 :IS Pause-care

11:15-11・45 Session 2: E叩licati叩 delave四ion3 du Manuel de Pt'OcMures

Sec而阻円atOVOP (Mme Dial!。}

日:45-12:30 Q四時lions& Repons田 Secretariat OVOP Chamb問sde Meti百冨

12:30-12:45 Cllltu四

A-1-54

co政官rE-RENDUDE LA REUNION ENTRE L'EQUIPE JAPON必SEDE LA :MISSION D'EVALUATION FINALE ET LES AUTORITES CONCERNEES DE LA REPUBLIQUE DU SENEGAL SUR LE PROJET POUR LA PROMOTION DE 11 ARTISANAT A TRAVERS LE PROG~ ONE VILLAGE ONE PRODUCT尺JNVILLAGE UN

PRODUIT (OVOP)

,.,、、,,

、. , ,

~ . a・,.

L’Agence Japonaise de Cooperation Internationale ( ci-apres denommee ≪la IlCA吟aenvoye du 20 novembre au 6 decembre 2013, une equipe dirigee par M. Hiroshi ARAI pour proceder a la mission d’evaluation finale du Projet pour la Promotion de l’Artisanat a travers le Programme One Village one Product I Un Village Un Produit (OVOP) (ci-apres denomme ≪le Projet吟.

Dans le cad問 dela presente revue finale, un comite d’evaluation conjointe qui regroupe la p紅白j叩onai鍔 etla partie s釦egalaise(Directeur de la Direction de l'artisanat, Ministere de la Fonnation professionnelle, I’apprentissage et l’Artisanat), a ete cree pour evaluer et identifier les resul包岱d岱節目viteset les acquis du projet.

L'eq凶peconjointe de la revue (ci・apresdenommee ≪l’Equipe吟estcomposee de qua住e陀 pぽsen加出 dela IlCA et de cinq民pre鎚 ntan包 dela Republique du Senegal. Apr,とsune etude approfondie et une analyse des activites et同alisationsdu Projet, l’Equipe a elabor舌lerapport co吋ointde la m1ss10n d’evaluation finale du Pro jet ( ci-apres denomme ≪le Rapport》).

じEquipea presente le rapport aux autontes concemees, lors de la reunion du S decembre 2013. Les autorites ont examine soigneuscment le con旬nudu Rapport et ont pris bonne note des reconunandations fonnulees. Les represen包ntsSenegalais et J叩onaisont convenu de faire p釘 ta le町sgouvememen匂 res開~ des sujets mentionnes

Dakar7 le 5 decembre 2013

M. Moctar DIAKHATE Directeur 9

Direction de I' Artisanat Minis位向dela Formation profi回si。nnelle,I' Apprentissage et I' Artisanat

/ メノ

M. Hiroshi ARAI Chef de la Mission c。nse温ler principal Di.rec ti側 rGeneral, Departement du devel。ppementind us釘ielet I錨 politiqu錨 publiqu錨Agence Japonaise de Coop昼間tionInternationale au senegal

勺ム/:-・ .\"レ/、11

1

du aupr1匂

A-1-55

‘ 、・、

Rapport d’evaluation conjointe.de la mission d’evaluation finale pour le Projet pour la Promotion de I' Artisanatゐtravers le Programme One Village one Product I

Un Village Un Produit (OVOP)

~

’- !~

ぷ脅A-1-56

, .

1. Introduction

1.1 Objectifs de la revue t"male

Su託ea肱 acquisde l’《 Etudede formulation d'un projet de promotion d白面白1凶仕i儲 locales》

executee en juillet 2007, la JICA a decide de me位 @ 印 刷V時 unprojet de cooperation悦 hnique

d向。mme ≪un village un produib> {OVOP).Ainsi les r1匂ionsde Kaolack et de Fatick ont鋭

ciblees pour t promouvoir le mouvement OVOP depuis ma路 2011.

Dans le cadre de la presen・臼 revuefinale r匂liseeavant I' achevement du pro jet, pre・刊 po町 le

mois du飴vrier2014, des discussions ont eu lieu avec la partie senegalaise, clans le b凶 d’evalueret d'identifier les 均叫旬包 desactivites et les acquis du projet, de fonnuler des recommandations po町

Jes activites du projet a l'avenir, et de tirer des le~ons pour les projets similaires qui seraient

eventuellement executes dans l'avenir. L’伽dea poぽ surles points ci-de鎚 ous:

① Creer un comite d’evaluation co吋ointecompose de la partie japonaise et de la

partie senegalaise (Directeur de la Direction de l'artisanat, Ministere de la

Formation professionnelle, 1’Apprentissage et l’Artisanat), et effectuer la m刊 e

finale.

② Concemant les activites de cooperation executees jusqu'a present, a la lumiere du

plan tel qu'il 6凶tau depart, verifier les realisations en mati争時 d’appo巾, les

reali錨 tionsen matiとred・activites,le degre d'atteinte des objectifs du plan.

③ Sur la base du degre d'attein旬 deso吋闘治 duplan, du point de vue des cinq po也包

d’evaluation du Comite d'・aideau developpement de l'OCDE (pertinence, efficacite,

efficience, impacts et durabilite), effectuer l'evaluation du niveau d'achevement .du

projet a la demiere ぬ.pe, conjoin旬ment avec 1・equipe du Projet et tes

personnes/structures concernees de la p紅tiesenegalaise ..

④ Sur la base des resultats de C郎 6加des,鈎 concerteravec I活quipedu Projet et les

personnes/:紺UC制民sconcemees de la partie senegalaise po町 formulerles

recommandations necessaires afin de伊.rantirla durabilire des acquis du projet

apres l’achる:vementdu projet. ⑤ Tirer les enseignements necessaires qui seront b句efiquespo町 I'execution des

projets similaires d副首 ravenir.

⑥ Recapituler les resultats des concertations dar宙開 proces-verbal de la reunion

indiquant les poin包 ayantfait I’objet d'un accord avec la p訓 ese氏側aise.

”’M也,.)

4ト z

A-1-57

1.3 Calendrier de la revue宣nale

Periode de l’etude au Senegal Du 20 novembre au 6 decembre 2013

Chef de mission & Ev剖凶tionet analyse I politique de production

Prom。tionderindu町 ielo回 Je

I 11/20 Mer Matin缶: Concertationavec le B町eaude la JICA, Cone町包tion

avec des exp町tsJapon剖S

Apr!s-mi也・: Concertationavec la Dir回 tionde l'Arti担 nat

2 11/21 Jeu Ma白iee:Visi旬主la Boutique OVOP, Concer匂tionavec des

Pres姐凶ロdeぉrvic岱 commロ℃iaux(Appui technique)

Apres-midi: Audition a CO恥fFISH{USAID)

3 11122 V町1 Matinee : Audition a PACC(GIZ)

Ap1お・midi:Cone町旬tionavcc la Dir切 tionde l’Artisanat 4 11123 Sam Revue d岱 informationset docum閉包collectes

5 11/24 Dim Revue d白 informationset doc凹nen也coll民 t色

6 11125 Lun Ma白1ee:d句lacementde Dakar a Kaolack

Apres-midi: RV avec cbambre des metiers de Kao lack

7 11/26 Mar Matin: RV avec cxccllen匂 OVOPs

Aprお-midi:visite de quelqu国 F剖台ationsde producteurs a k却 laclc

8 II危7 M町 Mat面白:RVav民 chamb問 desmeticrs de Fatick

Ap:時s-midi:RVav儒 excellen恒 OVOPs

9 I 1/28 Jeu Matin白: visitede quelqu田 F“erationsde producteu四 hFalick

Aprぉ・midi:deplacement de Kaolack a Da也r

IO 11129 Ven Discussion 函館me

11 11/30 Sam Di鎚凶sionav偲 r句uipede projet

12 12/01 D泊E Di釦 ussioninteme et Visite au FlDAK.

13 12102 Luo Matin白: Discussioninteme

Apres-midi : Disc凶 sionavec la Direction de l'Artisanat sur le rapport d’evaluation et le P.V.

14 12/03 Mar Audition aux au町田bailleu路 defonds

IS 12104 M町 Diset民sionet confinnation du rapport d・'evaluati。net du P.V. avec la dir民 tionde 1・町'tis血Ult

16 12105 Jeu Comite de coordination conjoint : Si伊 aturedu rapport d’evaluation ct du P.V. 17 12/06 Ven Compte rendu a l'ambassade du Japon

Comptc;町ndu卸 bureaude la IlCA

2. Presentation resumee du Projet

2.1 Contexte du Projet

Selon le Document de S回 tegiede Reduction de la PauVI'i悦 (DSRP)(2006・2010)du Senegal,

pl凶 dela moi泌氏 lapopulation (57%) vit dans la pauvrete depuis 2005. La 《 creationde richesses

hαr acces aux services sociaux de base ≫, αla protection ainsi que la gestion des risques auxquels

la pop叫atione託 e布osee》 etlaαbonne gouvemance》 fonnentles中iatrepilie四 duDSRP. Po町

realiser fa ≪CI匂tionde richesse≫, l'ex:旬nsiondes emplois non agncoles, s町touten milieu rural,

世 4

〉こ/

A-1-58

Resulta包 duProiet:

I. Une釘 UC倒見 po咽rla mise en信uvredu programme OVOP est mise en place. 2. Le mecanisme d’identification des groupemen包 OVOPest mis en place etゐnctionne.

3. Le mecanisme d’appui des groupemen也 OVOPpour le renforcement de leurs capacit1俗的tetabli et fonctionne.

4.L岱 activitesdes produc給ursOVOPpo町 lacommercialisation de le町 sprodui包 sontrenforcees.

Activit匂 duProiet: [Des or:伊nespo町 lamise en amvre du progr百四neOVOP sont er返るs.]

1-1 Creer un Comite National OVOP

1・2Creer des Comites Regionaux OVOP 1・JElaborer et reviser un manuel de procedures po町 lamise en reuvre du programme OVOP

[Un mecanisme d’identification des groupements OVOP est mis en place]

2-1 Organiser des a飴tiersaux membres des Comites po町 lamise en a:uvr~ du programme OVOP

2・2Elaborer des criteres pour la proposition et la selection des groupements OVOP

2-3 Sensibiliser les artisans pour participer au progr盟国neOVOP. 2-4 Examiner les propositions des groupemen包主国.versla foire/l' ateU町 desprodui匂 C佃 dida也

d’OVOP.

2・5Analyser la reaction des ache敏郎professionnels aux foires/ateliers sぽ desproduits candidats OVOP.

2-6 Reviser le proc回 SUSde Ja selection des grou戸men包 OVOP.

[Unmec組ismed’appui aux groupemen包 OVOPpo町 lerenforcement de leu四 capacitesest mis en place]

3・1Faire les diagnostics des groupemen包OVOP.3・2Identifier d岱 pres旬飽田sde services et elaborer des p加凶d’appui加 xgroupemen包 OVOP.3・lFoumir l'appui necessaire aux groupemenぉOVOPpour le _renforcement de leurs capac泌s.3-4 Organiser le suivi po町 l'appuiat民 groupemen包 OVOP.

3・5Reviser le process邸 d’appuiaux groupemen包 OVOP.

[Les activites des groupemen包 OVOPpour la commercialisation de leurs produits sont renforcees]

ιl Appuyer les groupemen白 OVOPpoぽ promouvoirla commercialisation de le町 sprod凶匂.

4-2 Favoriser le con・包ctentre des groupemen包 OVOPet des ac~e·恰ursprofessionnels a佐aversl’exposition/atelier des produis OVOP.

4-3 Mener une campagne pour la promotion du progiョmmeOVOP et des produi:包concernes.

3.Mode d’execution de la revue宣nale

Un comite d’evaluation co吋ointecompose de la partie japonaise et de la partie senegalai鵠

(Direc館町dela Direction de r訂 d鈍 nat,Ministるrede la Formation professionnelle, l' Apprentis鈍ge

et r Artisanat), a ere mis en place et a e偽 ctuela revue finale.

ヌこく手 6

A-1-59

Definition du criterium d'evaluation de la base sont comme ci-dessous;

Pertinence Degre de correspon必needes objectifs de I' action de . developpement aux attentes des beneticiaices, aux besoins du pays> aux priorites globales雪auxpol itiques des partenaires et des baille町 sde fonds.

E節cacite Mesure selon Iaquelle l岱 objectifsde l’intervention ont etるatteints ou sont en train de re甘e,compte tenu de leur impor包neerelative. A noter : aussi utilise po町 unjugement du m創防ouvaleurd’une intervention, i.e. la mesure p訂 laquelleel le a a悦 intses o句eαifspertinen包 majeu四d’one fa~on efficiente et adequa旬, etavec m 加pactinstitutionnel positif.

E宵tcience Mesure p釘 laquelleles問ssources(fonds, expertise, temps, etc.) soot converties en resulta包 defacon economique

Impacts E貸b也 along terme, positifs et negatifs, primaires et secondaires, induits par une in旬rventionde developpement, directement ou non, intentionnellement ou non.

Durabilite Continuation des benefices resultant d’one activitるdedeveloppement apres la fin de l’intervention. La probabilite des benefices continue a long tenne. La 必sis旬neeau risque que les benefices nets disparaissent a long terme.

Des concertations ont ere tenues a la Direction de rartisanat, qui est la紺 UC組問 homologuedu

Projet, s町 labase du que託ionna批, rel創刊mentau sy抗告med'exec凶ion,aux加pac包 duProjet

ainsi qu'au contenu d'execution ulterieure. Dans Jes Chambres des metiers des regions de Kaolack et

de Fatick, des interv.iews, principalement des personnes en charge du Projet OVOP, ont ete

eft注目uesrelativement aux problemes a resoudre en matiere d1’e'~ecutio~ aux impac包 duP吋et,ainsi qu'au contenu d’execution ulterieure.

Par ailleu四, desgroupements de producte町sde la 時gionde Kaolack et de la region de Fatick ont

ete visites, I活旬tde leurs activites a ete cons飽te,et dans le meme t回nps,ii a ete procede sur la base

du questionnaire a des interviews po此釦tsur l’etat organisationnel des groupemenぉdeproducteurs,

les impac包 desactiv泌sdu Projet OVOP~ les probl泊 esrencontres par les groupeme臨 de

producteurs.

Dans la presente re刊 efinale, I’伽dea porte sur les groupemenぉ detenteursd’un statut egal OU

superieur au s泊tutOVOP, c’est-a-dire concrとtementles groupemen匂 desexcellents OVOP du

premier cycle du Projet (5 groupemen伝通 Fatick et 5 groupemen包 aKoalack, I 0 au to包l)et les

groupemen包 desexcellen包 OVOPet OVOP du deuxiとmecycle 白 Projet{40gro叩emen包 auto・凶).

On仕ouveraci・dessousune presentation du systとmede selection OVOP et des differences de

statut et de con蜘 udu soutien dans les activites du PrQ休

~ 8

~-

A-1-60

、-

L

’ /

(2) Soutien appo必 auxproduc伽 rs

Producteurs cibles Excellents OVOP Excellents OVOP et OVOP

Teneurdu鈎 utien

Excellents OVOP,

OVOP d回ndida包OVOP

s。u“en technique I Part1cipati。nawe eχp。siti。nsI Partici開ti。a 組 xp紙 iculier (inclut la I a Oak釘 lateliers de 問t。ur

foum

l匂ぬrmation吟 I espace de vente a.助 kar I P副 cipation aux

Insertion dans la broch鵬 ISoutien (si nece.斑aire> a I ron』msde partenari

de pre鎚n凶 i。ndes p叫 ui包 Ir。btenti。n de l’aut・。d弧 i。nI Foumiture d慨創on s et des produ』ct

matiとrede vente d句 pr'。duitsI d’entreprises av'白 d岱

剖駐nen阻iii岱. l s甘UC加r偲 liees

Nombre de groupemen也cibles du pri町niercycle du

Pro jet

Nombre de groupemen臼 IS groupemen包 parregion, I Is groupeme凶 parregio民 130伊 upemen包 parcibles du deuxieme cycle du I I 0 au total I 30 au旬姐l I region, 60倒的凶

P吋et I 3絡eront doぽnav卸 t

R却portd'etudc S町 l岱 lieuxI Participation aux de la production par Jes I e叩ositions吋gional岱

飢 pe市 IFormation au pl卸

Fom凶tionau plan d’action I d’affaires

S groupemen匂 parregio叫 I20 groupemen也 parr柑 0民 I30 groupements par 10 au to也1 I 40auto凶 I region, 60卸旬凶

selectionnes panni les OVOP.

*Les excellents OVOP maintiennent leur statut pendant 2創lS,et les OVOP pendant 1組 .s’Ha縦

decide que la併rioded’eligibilite du s句知td’excellent OVOP etait po町 2卸IS,C’est伽邸 lesouci

d'eviter la participation des excellents OVOP de l'annee precedente clans I’組neesuivan缶 avecle

meme produit et de preserver ainsi des places de ceはa知td’excellent OVOP pour des nouveaux

candida包.

4~ Realisations du Projet

4.1 Apports Les appo由化 lapartie japonaise et de Ia p制 tesenegalaise dans le p尚sentprojet sont

globalement realises conformement au pl組.On trouvera ci-dessous une p託sentation話sumeedes

appor包括alisesp訂 Iesde眠 parties(V oir les docu即時enann侃 epour les dぬ ils):

ヲν/

4fl/ 10

A-1-61

4.2 Activites executees

Les activites du present Projet ont低 executおsgrosso modo confonnement au ca也-eIOgique

σDM) et au PO (Plan d’Operations). Pendant la periode du projet, une serie d’activites, c’est-a-dire, de la selection des produits OVOP jusqu'a l'execution de i’apput technique aux producteurs, ont ete executees deux fois. Le premier cycle a ete execute pour la periode de septembre 201 I a

aout 2012, et le deuxieme cycle po町 laperiode d’aout 2012 a decembre 2013. Comme ii est

explique dans les chapi甘esprecede脳,《 Lesyst1とmede selection OVOP》 et《 Soutienapporte aux

producte町s≫, le nombre des produits OVOP, le systeme de la selection, etc. du 2c cycle, ont ete

modifie sur la base du resultat du 1 c cycle.

Les nouvelles activites suivantes ont紙 ajout1おsa celles qui etaient mentionnees initialement au

PDM:

① Les 《 boutiquesOVOP》 ont鋭 creees也ns・la ville de Dakar enjuin 2012 afin de mener les

activites de commercialisation mentionnees dans le resultat 4. Les produi匂 OVOP(les

excellents produi包 etproduits OVOP) qui ont ete selectionnes au 1 c et 2e cycle, y sont

vendus.

② Dans le cadre des activites de la commercialisation, plusieurs outils de relations publiques

de l'OVOP comme le logo OVOP, le site web du pr1司et, la brochure intitulee

αHISTOIRES》pourla presen也.tiondes produits OVOP, etc. ont ete Cl泌s.

③ Dans la pe回pectived’6旬nclrele programme OVOP也nsles au甘・esregions du Senegal aprお

l’achevement du Projet, un recensement est en co町 sactuellement ( d’octobre 2013 a janvier

2014) aftn de savoir l'etat et la capac泌 deschambre des metiers et e旬bl仕uninventaire des

produits potentiels comme les produi包 OVOPdans les 12 regions (excepte les regions

Fatick et Kaolack).

4.3 Etat d’a“・einte des resultats Le degre d1’atteinte de chacun des resul旬tsdu present Projet au moment de la re刊 efinale genere

p釘 les activites executes relativement a chacu.n des resultats est juge principalement au vu des

resultats des indicateurs mis . en place resul'包tp釘 resul凶.Les tableaux qui suivent presentent les

indicateurs de chacun des resultats et leurs degres d’atteintes

Resultat 1: Une structure oour la mise en muvre du orot?ramme OVOP鶴 tmise en olace

_ Indicateur 1-1 Le comite national et les co mites吋gionauxOVOP sont mis en pl創諸.

民自制1也匂

-Le comi低nationalOVOP' a ~te mis en place en mai 2011. La reunion de ce comite est organisee en g伽eralde出 foisp訂 met les inform副ionssur le projetso凶 par也geesp町 lesmembres de ce comite. L鎚 comiほsreidonaux OVOP de Falick et de Kaolack ont e凶 misen olace en

1 Voir la lis句 enAnncxe2, concemant les o喝.ani鈍lionsq凶constituentle comite national et le comite regional.

\すγ

~ 12

A-1-62

cibles, plus de 50 dossiers de des provinces cibles le 1 c et le 2c cycle du Projet : 伺 ndid鉱山esont soumis chaque annee. Annおdu Region con偲 mee Nomb問 de・dossiers

Pro jet de伺 ndi,白血路sou.nus

Premiとre Re2ion de Fatick 101 anneedu Region de Kaolack 68 Pro jet Deuxieme Resrion de Fatick 84 anneedu Region de Kaolack 64 Proiet

Total 317 N.B. : Le nombre d岱 dossiersdu I e cycle incl us la soumission d岱 dossiersd• entreprises individuell岱.

Ainsi, le nombre total d回 do路ie四 soumisest de plus de SO. 2・3Dans chaque region cible, une Du23 au25d低 mbre201 t, une exposition話回on叫ea縦 organiseedans la exposition I un a脂Ii町 po町 les region de Falick et dans la region de Kaolack ~~ :::~!~=::~ i也de°c:sOPet produits candidats OVOP釘t candidats OVOP du 1 c cycle ont ete exposes. organise au moins une fois par an expositions, les gouvemeurs I adjoints剖 gouv町neurde chaque region ont縦

dans chacune d回同:gionscibles. ~re且揖2~c包ycle, I’organi坦ti。nd園田.pos1tio聞記:gio問m問l眉le回ae目睡n:l甲e:en睡et. p置 le~ouvemement d偲 deuxregions et ell回 ontete

Les trois indicateurs susmentionnes ne suffisent pぉ adonner un jugement pour回.voirsi le

systeme de la selection a ete cree et par consequent, ii n’est pぉ appropriede considerer le niveau

d’a首:ein旬 relatifau 時sultat2. Done, les po面白 suivan匂 sonta considerer a part les resulta包 des

indicateurs.

Comme ii est explique clans αle systとmede la selection OVOP ≫, le systeme de la selection du 1 e

cycle consiste a selectionner les producteurs OVOP (10 groupem卵 胞 d’excellentsproducteurs

OVOP et 30 groupemen旬 deproducteu四 OVOP: 40 groupemen包 autotal) a甘aversles deux

selections (1 e selection : Participation au seminaire de promotion, 2e selection : examen des dossiers

et des produits). Cependant, ce systeme de selection comportait quelques defauts comme, p町

exemple, nombre limite de la participation au seminaire de promotion, critere d’examen bぉ6

seulement sur le produit mais p錨 Sぽ leproducteur. C’est po町 quoice system a ere revu.

Suivant cet包 括vision,le system de la selection du ze cycle consistait en 3 selections (le

selection : selection de 60 groupemen包 parle dossier et l屯chantillondes produit soumis,、 2c

selection : selection de 30 groupemen包 parle plan d’affaires soumis p釘 leproducte町, 3eselection:

selection de 10 groupemen白 parle plan d’action soumis par le producteur, et S町 labase de lも:tude sur terrain par des experts de la IlCA).

Le systるmede selection adopte au 2c cycle a ete bien apprecie p釘 lesparties Senegalaise et

Japonaise. Done, ce syst1色mesera adopre au 3c cycle de l'annee 2014. L'on peut considerer que la

creation du systeme de selection de produit OVOP a ete quasi finalise et que le resultat 2 a ete attemt.

併 14

¥..,1 fし/州、/

A-1-63

3-3 80 % au moins des ro-oupemen包 deproducteurs de

(3jou回} I ovoP cibles 1120 personnes po町 la 卸旬胞1

de邸 iとme加 nee

Fonnati…plan I民 向2013d’action (8 jou四) l~v岡o山p 醐 groupement, 60

pe四.onn目印

to也1

Fonnation de |肱cmbre2013 I Groupcme marketing (10 jours) OVOP groupement, 10

personn岱 au

加包l

A p町tces fonnation susmentionnees, les formations suivantes ont縦 CX!ぬ』倫spour les producteu四 deprodui臨 OVOPdu le et 2c cycle.

Nomdcla P“ode Personnes cibl回 Nombrede ゐnnation D町ec parti~ip釦鱈

Fonnation de En mai 2013 Excellents 2pe四onnespar

monitoring et de (4 jours) producteurs ch句uegrou戸ment,

la tenue de livre OVOPdu le 80au to凶

{Execute en cycle民 du2c

memetemps) cycle et

producte山 3

OVOPdu2c

cycle

Fonnation de Enjuin 2013 Excell en ts 2 personnes par

monitoring et de (2 jours) et en pr1叫UC旬U隠 chaque groupement,

la tenue de livre aout 2013 (l OVOPdu le 80 au to旬1

(Execute en jo町) cycle et du 2e

memetemps) cycle et

producteurs

OVOPdu2e

cycle

Atelier de Producteurs

rcst1tut1on 2013 (I jour) Excell en ts chaque groupement

OVOP/OVOP

I candidat

OVOPdu2e

cycle

A part lcs formations susmentionnCes, la fourniture de ma抵rielset la formation individuelle aussi伽 ientfo町凶espo町 lesexcell叩也produc刷店

OVOPpo町 les1 c et 2c cycle. Pour l回 producteursOVOP, rapp叫飴chniquemoinscou胞uxcommel’appui en matiるrede l’autori鈍tionFRA et la fonnation po町 l'ameliorationdu proce話回des加 .Vat肱 etde la qualite de produi也a艇は.ecute.Le nombre de demande de l'autorisation FRA p町 leP吋d倒 comme;le Cycle: 5, et 2e cycle: 9.

- Selon les面白rviewsreatis倫句吋schaque formatio~ presque句凶l岱participants des formations ont choisi le niv切 .uα羽tisfait≫ parmi l信回is

11 16

ヲこ/

A-1-64

、‘ 、

3500p崎e四q::i:白nten 2011, 4500 p町soon回 en2012. Par con国, lenombred岱groupes participe a la FIDAK est le suiv釦.t:8 grou戸~en2011, 30 1rroupes en2012, 30 ~oupes en 2013.

4・2Le nombre de discussions Des oppo成田iitesde discussions commercial岱伽ntoffertes a回 .versd回commerciales relatives aux prod凶包 es paces民hque la F oire intemationale de D紘ar(FlDAK), la boutique OVOP, la OVOP augmente. brochure 《 HISTOIRES以lesite web du Pr,吋et.,etc. on con託atede nombreux

回 sreels de c町l~~~~i':\~u!;叩ee低stLe nombre des nouveat肱 clien包釦quispar les producteurs de 8 et celui du zc eycle est de 25.

4・3L回 debouchesdes produi包 -Avec la boutique OVOP, une base de distribution a ete ouverte po町 l岱OVOP s'clargissent. produi臼OVOPd姐 sla ville de Dakar. Le resultat de la vente depuis

1' ouverture des boutiqu回 OVOPen octobre 2013 est le suivant : le nombre d岱

produi包vendus: 13 569 ar討cles,le chi借ed’affairesほatise: 10 s1s 300 FCF A II est prevu que les boutiques OYOP seront ge吋esapr,おlafin du Projet, au moins戸ndantune annee ( l’annee 2014) p訂 laDir回 tionde I' Artisan瓜.

ーLesr,句on詑 sau questionnaire de錦ineaux groupemen也OVOPetauxexcellen包groupemen匂OVOPdu le cycle mon悦 ntl’au gm en阻tion d回

ー ~~面~国~首:~誕·~色·~田nd副~'皿:i田M,田l。e·~~叩[恒I~b加伊a問.~伊:四F田;四~回:四t恒:開恒E叩lann例d市~i:田回I~四;叩e~.町m申H皿町q田on田~町曲.!s.祖e恒~。e却:~均1t~匂o凶価:抽,f訓u説~I曲i師~V団I~~--Comme I' exemple de I' elargissement d岱 debouchesintemationaux, la socie話j叩onai詩 Fanclamani島steun interet au詫 let a la propolis q凶卸ntl白produi也OVOP.Ap吟sl’analy:田 d回 composantesdu C岱 produits,le sel a dぽmis en ven包 parFancl en mai 2013. La propolis a ere priおent白 lorsde la societe de r etude田ientitiquecomme l'alimentation fonctionnelle (produit de miel). La mi鎚 envente de Ia propolis岱 tprevue en novembre 2013 si la commercialisation est autorisee.

A en juger selon les resultats des indicateurs ci-dessus, l'augmentation du nombre d’ache白町s,et

celle du nombre de discussions commerciales ont縦 confinnees.Ainsi I' el紅 gissementdu m釘・che

pour les produits OVOP a ete cons旬.te.Par consequent, on peut considerer que les activit1お du

marketing des produits OVOP a bien reuぉiet que le 尚sultat4 a ete atteint.

4.4 Etat d’atteinte de l'objectif du pr吋et

L’etat d’a抗eintede l' objectぜduprojet, comme celui des di任erentsresul旬包, aere principalement

juge創刊 desindicateurs mis en place po町 cela.Les tableaux qui suivent presentent les

indicateu路 desresultats du projet et leurs degres d’atteintes

Objectif du projet : Le modるledu mouvement OVOP pour promouvoir les activites g釦eratricesde

revenus des groupements de producte町 svalorisant les ressources locales fonctionne dans les

regions ciblees.

Indicateur Results也1. Chaque副m白 30groupemenおde On位。uveraci-dessous le nombre de groupemen包deproduc旬町sde produits producteurs au moins sont ce氏出お OVOP certifies durant la premi告reet la deuxieme ann白.切 組ntqucgroupロnen包 deproducteurs des prodtii匂OVOP |時Fati!~nde Excellent OVOP 5

~~~;~卸t b値en~~~:n;~ex,・u::~:~匂en. Pr1吋d OVOP 15

4ノ 18

Uト

A-1-65

4. Pour les groupemen臼deproducteurs dont les produits ont eteぽ rtifiesen阻ntque produi包OVOP (groupemen包 OVOPetgrou戸mentexcelle租包OVOP),le volume de production de αs meme produi也a卸 gmented’aumoins 10%.

Le cycle du mouvement OVOP est r白lisech明ueann白血郎防

regions cibles.

Un cert国nnombre de groupemen匂 ontdeja beneficic de soutiens et de formations d’制tresbailleurs ou de programm岱 gouvememen阻.uxsenegal副S,

mais en matiere d'avantages du P吋et,les poin也知iv.釦包sontfacteurs d’m haut degre de縄出血.ction: La reputation d白 produitsou du groupeme凶 ayantd話回h郎記edu fait de la selection OVOP. ii ya eu un effet de label perceptible a vue d'reil; cela a debouche dans les faits sur une augmen胞tion d償問n出;b ven協 ala boutique OVOP, l'e司>0sitiond回 produitsa la FIDAK. etc. ont contribue a l'ex1旬nsiond儲 debouchesau-dela du marche local. Le tabl回 usuivant indique k旬以d’augmentationde la production d回

pr'吋uitsOVOP制 leet 2c cycle. (V oir lcs documents en annexe pour lcs donn記sde chaque groupement et l田 donneesdetaillees).

Cycle

le cycle

2e cycle

Produit OVOP

Excellent produit OVOP

Excellent pr叫凶

OVOP

Produit OVOP

Tauxmoy・伺 de

l’a昭nen回 ionde la production

61%

( comparaison en回

2011et2012)

790/o

( comparaison entre 2011 et 2013)

28%

17%

N.B. : La valeur du le cycle回tobtenue par la comparai叩 n叩悦lap台ioded’avril a decembre 2011 et celle d’avril a decemb問 2012.La valeur du 2c cycle回tobtenue par la compar福田nentre la periode de janvier 2012 et celle d’octobre 2013. Le話 donne白 d偲 produitsOVOP制 JCcycle n’existent p邸.

Commeil蹴 indiquedans le也bl回 u,le taux moyen de la production aux I e et 2e cycle回tde plus de 10 % po町 l岱 excellen匂OVOPetOVOP-D町antl偲 I0 cycle et 2° cycle,白nsla region de Fatick d也nsla region de

Kaolack, les differen協 低tivi低scomme organisation du seminaire de promotion, selection des groupemen'匂 ciblesOVOP, exposition des produi白白ml偲 exposit句協(expositi叩 sregion剖民 FIDAK),郎長cutionde f町mationsd閃tim~es at肱 groupemen包OVOP,etc. ontete execute.

A. en juger selon les indicateurs ci-dessus, le niveau d’a伽i~te des indicateurs des resul凶 du

projet, 1, 3, 4 et 5鎚 tbon. Comme les ぽsulta包 susmentionnes,le niveau de I' amelioration varie en

fonction des di俗間的抑制紘escomme production, gestion, m訂ke白iglvente, et gestion

d’organisation/developpement et aussi des producteurs, et ii est difficile de juger uniform知ient

qu’une telle activite a eu une創neliorationou pas. En plus, le fait que ces indicateurs n’ont pas le critere qu組 ti蹴 ifcomme ceux des au甘・esindicateurs rend difficile de faire une evaluation

appropriee.

Neanmoins, tout en considerant globalement tous les facte町民 ycompris le resultat des

interviews avec les producteurs OVOP, ii e坑 evidentque le Projet a apporte une certaine

amelioration aux activites de chaque producteur. Par cons何回nt,la erぬ.tiond’un modとledu

mouvement OVOP en vue de promouvoir les activites de la cr1ぬtionde revenu des groupemen也 氏

俳 20

寸ィ

A-1-66

5例令( comparaison entre 2011 et 2013)

2c cycle Excellent groupemen也 33% OVOP

Groupement OVOP 34% N.B. : La valeur du le cycle est obtenue p町 lacompar福田nen回 laperiode d’avril a decembre 2011 et celle d'avril a decembre 2012. La valeur du 2e cycle est ob健nuepar la comp世話回nen回 laperiode de janvier 2012 et celle d’octobre 2013. Les donnees des produi包 OVOPau le cycle n'exis旬ntp笛.

Comme ii est indique dans le tableau, le tawc moy'伺 d’a昭nen凶 ondes benefic回 d’affaireaux 1 e et 2e cycle 蹴 depl凶 de10%pour b 保健lien包OVOPetOVOP

Les resultats des indicateurs. susmentionnes indiquent I' au伊 ientation du taux moyen

d’augmentation de chi飴esd’affaires et des b如何cesd’affaires des pr,吋UC旬山富 OVOPa皿 leet 2e

cycles. Par consequent, l’on peut considerer que le present pr1句etprogresse bien pour renforcer les

capacites de la creation de revenu par le moyen des materiaux Iocaux.

II est a noter que I' indicateur 2 n' indique p錨 reellementle旬uxd’augmentation de revenu etant

donne que po町 evaluerI' indicateur 2, les do即時esdes 泌氏ficesd’affaire de chaque groupement de producteurs sont utilisees. II n’est p鎚 realisted屯tudierle revenu de chaque membre du groupement

des producteu四.Lors de la revue d’aprお lafin du projet dans l'avenir, l’utilisation des donnees des benefices d’affaire des groupements de producteurs ne sera pぉ problematique.

4.6 Processus d’execution

Les poin包 suivantsdonnent une remarque specifique au processus d’execution du Projet.

(1) Changement du rδle du comite national OVOP et du comite regional OVOP dans I’organisation d’execution du Projet

Au debut du Projet, l’organisation d’execution du Projet a ete constituee de trois or伊nisations,

c’est-a-dire, la Direction de I' Artisanat comme secretariat OVOP, le comite national OVOP

fonne par l'union nationale des chambresl des metiers, et les comites regionaux OVOP,ゐnnes

par les chambres des metiers. Ainsi, le projet ayant ete con~u pour e甘ege尚 parce位e

organisation au debut du Projet, le role a ete a他・ibuea chaque org;叩i鈍 tion S町 labase de cette

condition predeterminee dans la 1悦 versiondu manuel des procedures OVOP.

Cependant, au cours de l’execution du Projet, on a ete amene a faire le con蜘 Isuivant:伽dis

que la Direction de l’Artisanat fonctionne bien comme le secretariat OVOP, le comite nationall OVOP et le comite regional OVOP, ayant ete crees po町 desrδles precis, ces E合lesne sont p鉛

bien adaptes a la realite. Actuellement les comites existent comme une plateforme du

4f 22

可'-""'"'/'

A-1-67

、..‘

Nous avons done constate que la formation de bonne qualite joue un role甘とsimpor飽ntpo町

le renforcement des capacites d’organisation et de competence de producteurs. n est a noter que la plup訂tdes producteurs etant des petites entreprises, its peuvent difficilement prendre eux-

memes en ch訂gele cout de formations. c’est la part1e Japona1se qua a pris en ch訂 geles frais

des formations executees durant le present Pl'I付etLa partie senegalaise do it savoir qu, ii est

impo此創ltde faire des formations de bonne qualite et de selectionner un preはatairede services

de bonne qualite .

5. Resultats de l'evaluation

5.1 Pertinence

La pertinence du present Projet est jugee «<~levee», ce po町 lesraisons suivantes:

( 1) Compatibilite avec les besoins du developpement

Le pぽsentProjet satisfait aussi les besoins des producteurs (les groupemen白 Cゐles).

La Direction de l'artisanat avait des problemes aぽsoudrenoぬmmentceux relatifs aux

capacites de production et de凶 nsfonnationdes produc旬urs,釘tis釦 sinclus, ainsi qu’au marketing, au systeme de soutien aux producteurs, etc. P訂 ailleurs,chacun de producteurs

avait des besoins en termes de productiv泌 etd’amelioration de la q凶 litede leurs produits,

ainsi que d’elargissement de leurs debouches. Face a ces besoins, comme le present Projet apporte aux producteurs un soutien sous la forme d’un renforcement des capacites a produire des produits adaptes au marche en reco町制taux ressources locales, on peut dire qu’il repood aux besoins des groupes cibles. De plus, dans le cadre du p時sentPr,吋et,lも:valuationdes

produi包 candidatsOVOP p釘 despersonn岱 enhen avec les marches etant prise en compte d組 S

l'examen des produi包 etclans l’etablissement du plan de soutien, le p吋et錨.tisfaita凶 siaux

besoins de renforcement des capacites en marketing des producte町 s.

(2) Compatibilite avec les politiques de developpement du Senegal

Le present Projet est en accord avec le plan national de developpement et la politique liee au

developpement du secteur de l’artisanat du Senegal.

L'actuel plan national de developpement du Senegal est le αS回 tegieNationale de

Developpement Economique et Social (SNDES)》(pourles a即時es2013 a 201η. 《Lacroissance,

la productivite, et la creation de richesse》 sootcites comme l'un des objectifs de la SNDES. Elle

met I' accent sur la promotion de petits proje包 parle renforcement de la base de production et du

systeme de l'o飴 ed’artisans, la modernisation du secteur de I’artisanat, et la competitivite de produits artisanaux pour rendre l' ind凶凶e紅白銅alecomme un outil de er鮒 ionde revenus.

ζ持 M

Y~

A-1-68

、‘ 、

、・.

possるdeles produits destines aux touristes, pouvant se porter candidats OVOP, est aussi en

faveur de l'a節目nationqu'elles. sont pertinentes en tant que zone cible.

( 5) Pertinence comme un outil (Pertinence de l’approche concep旬elledu Projet)

L' approche adoptee p訂 lepresent Projet est d’in甘oduirele mouvement OVOP qui est ne au

Japon dans le cadre d’uoe methode d’augmentation de revenu des peti旬sentreprises qui font la

production en utilisant les materiaux locaux. Au Senegal, plusieurs donateurs font le soutien en

faveur des pe自白即位・eprises,y compris le GIE. Mais c’est la premiere fois que ce genre de mouvement OVOP y est introduit comme une approche de soutieo. Le concept et le contenu du

mouvement OVOP est bien apprecie par les diff道reotesorganisations senegalaises. Done le

present projet a bien fait d’adopter le mouvement OVOP dans le present Projet comme une

approche de soutien.

En ou佐久 dansla perspective d関 lapromotion des activites de la er匂tionde revenu de

producteurs》 quiest l’objectif du Projet, d 《 lerenforcement des capacites de la creation de

revenu》 quiest l'objectif global du Projet, bien que l’h甘oductiondu mouvement OVOP dar店

le Projet soit bien appropriee pour l’augmentation de la production et de la vente des produits cibles et des pro自白 desproducteurs, po町 quele mouvement OVOP soit bien banalise et que

cela commence a augmenter des revenus des producteurs dans les zones plus vastes, ii faudrait encore du temps assez long . C’est pourquoi, si le progr副nmeOVOP est suspendu en meme

旬mpsque la fin du Pro jet, ii serait bien difficile d 'a伽加drel’objectif final, a savoir, I 'augmentation de revenu des producteurs. La r匂lisationde cet objectif depend de la

continuation du programme OVOP par les propres e釘Ortsde la partie senegalaise.

5.2 E節 cacite

L'e節cacitedu present Pr吋et偲 tjugee ≪de perspective elev旬以po町 Jesraisons suivantes :

Comme indique plus haut d’etat d’atteinte de I' objectぜduProjet ≫, le niveau d’atteinte de

chaque indicateur estぉsezeleve. On peut esperer que l’objectif du Projet pe凶釦eatteint avant la

白ndu Projet. Par consequent, r objectif du Projetαla creation du modele de mouvement OVOP

pour promouvoir les activites de la creation de revenu par les groupemen包 deproducteurs en

utilis釦 tles materiaux locaux》estproche d’etre realisee.

On trouvera ci-dessous des av飢飽gesdu pr・φet qui ont ete particuliるrementcites p釘 laDirection

de l'artisanat, les chambres de metiers de Kaolack et de Fatick les groupements de producteurs :

(I) Pour ce qui conceme le progr副nmeOVOP du present Projet, selon l活valuationde la Direction

de I’artisanat, le fait que le soutien appo.ぽ auxproducte町 scomprenne la promotion

(el釘 gissementde la base de distribution des produits, les formations du renforcement de

capacites, la fo町副知rede materiels, la participation de leur produit au FIDAK, la creation des

po in匂 devente a Dak訂 parle moyen des boutiques OVOP, etc. rend ce soutien efficace, et ce

qui est bien apprecie par la Direction de l’Artisanat et les chambres regionales des metiers.

4十26

A-1-69

・.、

Par ailleurs, le fait qu’au debut du Projet, l'objectif n’etait pas quantifie cone泌総ment,le projet a

dil faire des essais et des eπeurs pour creer le modele OVOP, ce qui n’a pas pennis a prendre le

chemin le plus court pour la er,匂tiondu modるle.Le nombre des procluitS OVOP cibles etait de 40

au le cycle, 30 au 2e cycle, et de 70 au to旬I.Si I' on avait pu diminuer ce nomb問, l’onaurait pu

augmenter le volume d'apport a un producteur et la production des produ1ts OVOP, le chiffi右

d’a官aires,et les oone自民saura it紙 plusimpor飽 附 quele resul旬tdu ce Projet. P釘 contre,si le

nombre des produits cibles est limite, I’elargissement du mouvement OVOP est aussi limite. Ainsi,

lape此inencedu nombre 70 des produits OVOP est discutable.

5.4 Impacts

Les加pac包 dupresent Projet ont“juges comme e凶 t≪de perspective elevee≫, pour les raisons

sUivantes:

A propos des perspectives d'atteinte de l'objectif global du present Projet《Unmodるlede

I' approche OVOP visant la promotion des activit1白浜neratricesde revenus des artisans par la

valorisation des ressources locales est developpe ≫, le montant to凶 desventes de produi包 OVOPet

les benefices d’affaires des producte町 SOVOP augmentent parallとlement.Par consequent, I’on peut considerer que les capacites de la er匂tionde revenu de producte町 esten augmentation et que le

present Projet est dinge vers la rぬli鈍 tionde l’objectif global a la demiere etape du Projet.

Pour ce qui conceme les ventes de produit OVOP par les groupemen包 OVOPet les groupemen包

excellents OVOP cibles de la premiるreannお(40 groupemen匂 entout), si l'on compare le montant

to旬ides ven旬ssur une periode bien d話回ede l'annee demu~re (avrtl a septembre 2011) avec celui

de lameme p針。depour ce・偽 annee(avril a septembre 2012), le chi飴ed’affaires de beaucoup de groupemen包 aau伊 ientece仕eannee. Par consequent, on peut a節目nerque le present Projet est

places町 m bonne orbite, toumee vers l'atteinte de l'objectif global.

Ce pend佃 Lle resultat ci-dessus est celui que l'on a obtem』parrappo民 auxproduits OVOP du le

et 2e cycle du Projet, ce qui fait dire que ce resultat est lir凶話 aunomb防 御 70produi包 autotal.

Pour a仕:einclrecet objectぜglobal,a savoir ≪ l’augmentation de revenu de producte町 3也nsla zone

la plus elargie, la poursuite de !'execution du programme OVOP par la partie s釦egalai鉛 meme

apres la fin du Projet est une condition pr匂lable;et ii est pour cela fortement souhaitable que la

partie s釦.egalaisefasse des eぽOrtspour e}argir SUf tout le teπitoire senegalais,《 cemodるledu

progr出runeOVOP au Se凶gal》quiest en ph笛 eavec la E可5alisationdu Projet.

L’impact du present Projet ne se manifeste p鎚 dansle domaine de la politique et de I' insti知tion.

Mais la chambre de metiers des regions de Fatick et celle de Kaolack ont presente comme un

impact secondaire, I’augmentation du nombre de la nouvelle inscription d’artisans a la chambre de

metiers戸rceque I' inscription a la chambre de metier est問quisecomme une condition pour. la

participation au programme OVOP. Les donnees existant sur l'artisanat datent de l’annee 2004 et doivent etre mises a jo町, aussiet ('augmentation du nombre d'inscription a la chambre de .metiers

pennettant d’acquerir les informations sur le sec旬ur,側un加pactpositif.

dン 28

メ/

A-1-70

‘旬、

seer唾:tariatOVOP a chaque chambre de metiers pour executer le progr創nmetout en maintenant le

role du secre町 iat.

Actuellement, la Direction envisage de diviser les 14 regions en 4 zones en selectionnant 4

chambres de metiers representant les 4 zones. Ces chambres de metiers p問 ndronten ch訂gele role

du secretariat pour chaque zone. Actuellement un recensement est en cou路 d’exec凶ionpour

collecter les informations de base poぽ pouvoirpresenter le plan ci-dessus. II est souhaitable que la

Direction de l'Artisanat et les experts de la JICA tenninent la reflexion avant la fin du projet, sur

rorganisation la plus appropriee pour l'execution du programme clans tout le te1・ritoirea partir de

I' annee 2015 et qu’elles le presentent dans le manuel des proced町・esOVOP.

(3) Aspects自nanciers

En ce qui concerne lesぉpectsfin加 ciers,ii est fort probable que certaines activites du

programm~ OVOP comme la selection des prodmts OVOP, le mon~toring des producteurs et la

participation a la FIDAK puissent etre executes avec le budget qui est a位泌氏 p紅 lepおseaIa

Direction de 1’Artisanat et aux chambres de mるtier.Cependant, afm d’eぽ切tuerdes formations et

fournir des equipements aux producteurs, assurer la gestion de la boutique OVOP ii est necessaire

d’avoir les ressources financieres adequates ; ainsi pour la perenni低 deces activites, ii est impo目ant

que la Direction de l’artisanat puissent disposer des moyens financiers y afferen包.

La Direction de l'artisanat souhaite continuer toutes les activites du progr百nmeOVOP, y compris

la formation des producぉursOVOP et la foumiture du materiel. Pour l'annee budgetaire 2014, un

budget de 50 millions de合ancsCFA a紛 a位 ibue印刷tque con悦 partienationale pour

I' execution du Projet白nsla E・・egionde F atick et celle de Kaolack. Ce世eat仕ibutiondu budget

perm et l’execution du programme OVOP, y compris tou協同 activites comme la formation et la

fourniture du materiel.

P釘 ailleurs,e伽 tdonne qu'il y a la di能 rencede soutien dont chaque producteur a beso~

comme, par exemple, certains producteurs auraient besoin de la fourniture de materiels et d’au甘ede l'appui technique, le contenu du soutien doit e甘edefini non pぉ uniformementa to凶 les

producte町・s,mais en fonction des besoins de chaque producteur afin d’utiliser le budget d’une maniere e節ciente.

( 4) Aspects techniques

Pour ce qui conceme les competences des homologues, la Direction de l'artisanat a les capacites

d'assumer les roles que doit jouer un secretariat pour promouvoir et developper le progr創nme

OVOP, notamment en termes de selection des groupemen臼 OVOP,de planification et de gestion

des formations, de coordination avec le soutien des au甘・esstructures, de・ gestion des boutiques

OVOP. Cependant, pour笛 surerune bonne mise en reuvre, la Direction de I' Artisanat, to凶 en

continuant fa coordination, doit s’appuyer s町 leschambres de metiers capables de mener le suivi et

I' encadrement de pro:羽miteafin de vehiculer l'approche OVOP.

If 30

~/

A-1-71

、.

‘・、

Pour un ancrage du mouvement OVOP, ii faut l’existence de groupemen包 deproducteurs qui

ont connu le succes avec I' augmentation de vente a回 versI' appui pro jet OVOP et qui vont

continuer a vehiculer ce住emarque OVOP.

II est aussi necessaire de reflechir sur l'utilisation rentable des ressou民 espolitiques et du

budget qui ont des limites ainsi que sur le niveau des groupemen岱 deproducteurs et le nombre de

cibles a appuyer.

(3) Continuation et renforcement d’activites de monitoring des groupemen匂 deproducteurs qui ont

re~u I’appui a travers le Projet

Pour penne伯・eau gouvemement senegalais d’utiliser Jes ressources et le budget d’une m釦 iere

appropriee, ii est necessaire de continuer le monitoring des groupemen臼 deproducte町squi ont ete

soutenus p釘 cePr,φet. Comme une des 脱出odes凹urla realisation de ce qui vient d’e悦mentionne plus haut, la fiche du monitoring prepar場enju in 2013 peut e甘eutilise. Concement les

deux vehicules du Projet, ils seront remis a la Direction de r Artisanat confonnement aux

dispositions de la convention pourぉsurerla coordination et le suivi des activites. II faut auぉi

envisager la liaison en位eles groupements de producteurs et le甘ansfert technologique d’un groupement a un autre.

( 4) Financement pour la continuation de la boutique OVOP

La boutique OVOP joue un role primordial non seulement comme le point de vente a Dakar, mais aussi comme la source des opinions de consommateurs qm aide a ameliorer la qualite des produits. Pour penne拘・ea la boutique OVOP d’exister, iiぬut時四echirsur la methode de

stabilisation des 合aisd’entretien et de gestion. Plus concr色白ment,on pouπait envisager de

demenager la boutique OVOP vers des sites moins coiiteux, m位。duirele systeme de redevance

paye par les producteurs, et developper un sys蛤meemde commercialisation pour augmenter les

ventes par la boutique OVOP en vue de couvrir des charges.

(5) p紅白ipationa FIDAK

En ou仕e,on a con託ateI’effet positif de la FPJAK ainsi que de la boutique OVOP comme un

fac旬町 d’elargissementde debouches. Pour cela, ii est souhaitable de faire participer les produi包

OVOP a la FIDAK. Mais ii faut envisager ce仕eparticipation sぽ unefonne flexible, comme p釘

exemple, I’exposition des produits OVOP sur le託anddes regions. II est neceぉairepour la

Direction de r Artisanat de travailler dans ce関 ns.Par ailleurs, au cas oiI des produi包 OVOPseront

exposes , ii faudrait cr・'eerla m釘・queOVOP.

メ/

dノ 32

A-1-72

、、

Annexe-I

Annexe・1: Cadre Loeiaue du Proiet

Norn du projet: Projet pour la Promotion de I' Artisanat a町aversle Programme One Village one Product I Un Village Un Produit (OVOP)

Zones cibles : Regions de Fatick et de Kaolack

Groupes cibles: Les produi包 locatは etleurs producteurs devant 釦 ereconnus commeαprodui包OVOP》etαproduc旬ursOVOP恥 Lesproduits et producteurs OVOP sont identi俗sa trave隠 m process凶 deselection..

Duree de la Cooperation: De mars 2011aFevrier2014

Descrlp舗onsommaire lndicateu四 Obj何世vemeot Moyensde Hyp。th白鶴

V~ri白ables v~吋目cation impor旬日随

Obiedif t?lobal

La c叩aci低d郎 groupements 1. Augmentation de l 0% du profit d岱 l. Rapport OVOP a generer des revenus par ventes des produits OVOP (Excellent d’avancement la valorisation des resso町・ces OVOP et OVOP) comp町・eala du Projet et locales est renforcee a釘av町sde si刷ationdes ventes avant la mi-p踊 enquete a la fin le progr田nmeOVOP. cou四 duprojet du projet,

2. Augmentation de l 0% du revenu rapport de

d岱 groupemen也OVOP但xcellent ch何回

OVOP et OVOP) compare a la groupement

situation qui prevalait la mi-pas cou路 OVOP.

du projet 2. Rappo氏d’avancement du Pr,吋det enqu!te a la fm du projet, rapport de chaque group田nentOVOP.

Obiet du Proiet

Unmodelede l’approche OVOP 1. Plus de 30 group佃ten白soot l. Rapport du 1. Le gouvemement vi錯ntla promotion des activites 間connuset soutenus en tant que secre阻d国 du Senegal et son genCratrices de revenus d岱 groupemi佃包OVOP(Excellent OVOP. economic sont 釘世路nspar la valori珂.tiondes OVOP et OVOP). 2. Donn白 debase S也hie.ressources local白隠tdeveloppe. 2. Les activites d岱 groupemen包 dechaque 2.L儲 groupements

OVOP {Excellent OVOP et OVOP) groupement OVOP continucnt production/岡市formation,gestion, OVOP, re釦 l旬包 leur a.c凶vitesde commercialisation, renforcement des du diagnostic de production. or伊 ti調tio回) SC鈎 nt副neliorees. chaque

3. Plus de 80% des membres des groupement

groupemen也 OVOP (~切llent OVOP, rappo民

OVOP et OVOP) sont satisfaits de de suivi de

leur p血ticipationau programme chaque

OVOP. groupement

4. La production des produits OVOP OVOP.

(Excellent OVOP et OVOP) a 3.E加des.

~ 34 ~-

A-1-73

. 、

Annexe-1

professionnels qui participent aux 3.3 Evaluation

foires I ateliers des produits d’appui par OVOP. chaque

4.2 Les negociations commerciales s町 groupement

les produits OVOP剖 gmen旬nt. OVOP.

3.4 Rapport du 4.3 Le marche de chaque produit suivi de OVOP est etendu. ch叫uegroupement OVOP.

4.1 Rapport du Comit白Regional.

4.2R叩po目dusuivi de chaque groupement OVOP

4.3R叩portdu suivi de chaque groupement OVOP

Activit1おduProiet Apports 1.L岱 homologuesfonnes continuent 1.l Cre町田ComiteNa首onal Partie Jaoonaise Partie de踊 vaill町 po町OVOP

-Conseiller principal pour la promotion S臼盆alaise le Projet 1.2 Creer d白 ComitesRegionaux OVOP, coordinateur/gestion d国 -Homologues de

2.L偲 group叩 ien包OVOP micr。明itrepri鍔s,conseiller en laDif伺 tionde OVOPformes l .3 Elaborer et reviser un manuel commercialisation, etc. l’Artisanat et des cont凪uentde

deproced町笛pourla mise en ーFormationau Japon et/ou dans un Chambr'岱 des’engager dans les

ccuvre du progr祖国neOVOP (d田)pays tiers. M紺ersde activit白 OVOP.Kaolacket 2.1 Organiser des ateliers aux

:a:~~·:;r:i~::~回e:~:ation Fatick. membres d岱 Comi'低spo町 la

/作

d十 36

A-1-74

-、.

Annexe-2

Annexe・2: Les omanisations du comite national et du comite r恒ional

Comite National OVOP

Direction de I' Artisanat (Presidence)

Union Nationale des Chambres de Metiers (UNCM)

ー InstitutSenゆ laisde Recherche Agricole (ISRA)

ー Directionde la Peche

Institut de Technologie Alimentaire (汀A)

ー Direction伽 Ea以 etFore包

ー Directiondes Collectivites Locales

- Direction de l'Elevage

PTF: Partenaires Techniques Financiers (au besoin)

Autres institutions d’appui et de recherche concemees (au besoin)

Comites Rit?ionaux OVOP

Les membres qui composeront les Comites Regionaux peuvent varier d’une region a une au甘e.Outre la Gouvemance regionale quiぉsurela Presidence et la Chamb問 deMetiers qui

coordonne les activites au niveau regional en la qualite de Secretariat, le Comite Regional peut

compterpai官iises membres les structures suivantes :

Produi包f

S社ructu問 Principaux domaines d’appui p。tenti el prodilcteurs

:~~~ef加s。•;:::iiChambrede ~:~r::~:~!~~i~~甘ni~~d~! sec胞U厄 du

Tousles Commerce l'agricul知路 producteurs

-Participation au問 censementdes produc旬町setaleurimma仕iculation

-Renforcement de capacit1おdesproducteurs et politique de financement

Agence Nationale -Appui et conseil aux producteurs Produits agricoles de Conseil Agricole

ーSuivitechnique des prod叫包et Rural (ANCAR)

-Encadrement des producteurs surtoほ dela filiere agficole

Agence Regionale -Mise en place des politiqu岱 dedるveloppementlocal Tous les produits de Developpement avec l' elaboration des POL (plan de developpement (ARD)

~ 38 寸ー/

A-1-75

. 、.

Annexe-2

Tourisme S町toutau niveat』del’ecotourisme

-Promotion des produi包ddes sites

Mairie -Mise a disposition d’espace de commercialisation ou Tous Jes produi包de production

~~r島P問P沼1田l~gr回.e i伺 I田fi~rr:;~e 切de此sai:i;~:cfu:ts 町s1;e~~~:~笛ppementdes Produits agricoles

(PAFA)

と世 40 イノA-1-76

’b 、

Annexe-3

leC7do

Escelleats OVOP Croape回目匂

馳gl帽 Cro個PAm側 alof Prvdac:d個 Am個 ritof Sal”(FCFA) B回 laessPr司,llt(FCコF'A’

lOll 1013 Iner官倉健 2012 2913 In erase lOU lOll Ina司ease

A 10.何2 10.201 93% 43,888,000 柑.回4,000 93% 』8,1刀,740 11,889,170 65%

B 120 130 10:”も 840.側担。 910.000 108% 4却.ooo 5却,縦訓日 116%

F副de c おS4“ 174% t.SS4,000 え臼1,250 170"/9 612.SOO I.411,000 230%

D 260 4SO 173% 5却.似)() 例m,側)() 1η%

e 400 相Z 101% え2相,000 2,412.000 108% 338,似国日 4但.soo 119%

A 230 421 183% 1,414,750 2,046,000 145% 4却.判。

B 447 2S4 S1% 1,279,制調。 520.000 41% 4”,000 225,000 45%

Kaolack c 6,480 8,4釦 131% 5,服4,似淘 3,700,000 71% 564,似)() 1.0却.αm 181%

D 310 350 113% 310,000 3SO.,似JO 1日 % 102.300 115.SOO 113%

E 7,200 10,508 146% l,以>O,創)() 2,627.950 146% 271,320 525.2却 194%

Awnge 128% A時間ge 117% A~nge 133%

OVOPG開園pemeats

Resi佃 Gn掴 PAm側 atof Prod国ctioa A田棚田aofSalesCl巴FA》 Basia伺畠島唱刷t町コiA占

2012 2013 mCRa” 2012 2013 lnCftase 2012 ・2013 IAa噂同e

A E伺 IOS S4% 485,000 262,筑)() 54% 97,創到。 15,0伺 ?”も

B 別)() l,020 113% t,胞s.似)() え倒o.似)() 112% 415,創加 625,000 132%

c sso 且34 IS2% 215,500 412,創)() E筑w. 回,似調。 122.000 149%

D 20 30 IS”も 350,創到。 S2S,OOO 間 w. S2,似)() 80,000 154%

flllx主E 1例 IOS 54% 48S,O開 262,SOO 54% 97,邸調印 15,似JO 7明也

F 拘 110 llS-~ 則自[),000 1,110,償却 116% 4田.飢淘 528,000 109% 。 429 368 86% 3師,81S 251,600 84% 244,250 177,925 73%

” 拘 t珂 214% 1,8伺,似)() 4,810,000 267" 123,併問 589,200 479"

144 封。 167'弘 Z回 480 167% 崎,000 I伺.似JO 16拘4

J

A sso 610 111% 990,000 1,0拘,000 111% 5回.側調印 640,側淘 110%

B S伺 9曲 120% 邸調1>,000 9伺,似)() ’20% 475,000 670,000 141%

c 2,700 2,S卯 93% J,215,000 t,t2S,αm 開% 810,000 ?却.似)() 何%

D 3,“調印 4,200 II拘4 1,6却刈耳目 1.1拘,ooo 117% 1.210,000 1.350,側淘 112%

Kaolm:lt E 400 SIO 128% 200,000 lSS,創拘 128% 140,0伺 185,000 132%

F 7創3 720 E田% 7伺,0伺 720,0伺 103% S回.αm 610,筑JO IOS% 。 7 7 111% 3,2却,側 3,“JO.,αJO 111% 2,17S,OOO え250,000 103%

日 300 300 100% 3佃.ooo 3伺.ooo 100% 235,000 Z却.αm 94%

I 7切 7却 95% 3何,000 315,000 時% 215,αJO 19S,OOO 91%

J 130 I伺 123% 53,創JO 65,000 123% 38,0伺 45,似調。 118%

A時四ge 116" A時 ra3障 119'M A理 rage 132%

ポ/ すι42

A-1-77

p

o

v

のF

U

V

U

U

F

O

V

O

、-

s

eaR

nr V

A

m

p且P

‘S44ムミ

rt

ミLV jn:~;

Compte回 rendu

Reunion du Comite Conioint de Coordination

27 fevrier 2014 Dakar

La reunion de ce jour a commence avec le discours de M. Moctar DIAKHATE, Directeur de l' Artisanat, Coordonnateur du projet OVOP, qui aprとsavoir brievement presente le projet OVOP, a au nom du Ministre de l’Artisanat, M. Mamadou TALLA, remercie la JICA pour son soutien continu dans la mise en ceuvre du programme OVOP. M. DIAKHATE a egalement tenu a reiterer l’engagement de la Direction de 1’artisanat et celui du gouvemement senegalais a travers l巴 departementde tutelle, a consolider et p己r巴nniserles realisations du projet, dans la perspective d’extension du programme OVOP aux autres r己gionsdu Sen己gal.

Cette allocution fut s凶vied’m巴 presentationde M. Pape A. M. SENE, planificateur a la Direction de 1’Artisanat, egalement homologue principal du Projet OVOP au Senegal. Cette presentation consistait a faire p紅taux membres du comite de coordinationヲ demaniと:rerecapitulative, des activites qui avaient ete initiees dans le cadre du projet OVOP, depuis son lancement en m訂 s2011 et des resultats qui en etaient nes.

La presentation de M. SENE fut suivie par celle de M. Yoshihiko OGATA, qui en sa qualite d巴 chefde 1’Equipe du Pr句etde la HCA, deroula叩 certainnombre de recomrnandations formulees dans le sens de garantir un ave凶rradieux au programme OVOP au Senegal. En effet, compte tenu du budget disponibleヲ etqui ne permet pas de dero叫ertoutes !es activit白qui figurent dans le calendrier OVOP (cf. Calenむierdes activites dans Manuel de Proc己duresV 4 ), ces recomrnandations ont ete avancees en guise d’orientations que la Direction de l’Artisanat pouπait considerer pour etablir un calendrier d’activites dans les limites du budget dont elle dispose.

Les presentations a l' ordre du jour furent cl6turees par celle de Mme Charlotte DIALLO, homologue du Projet OVOP a la Direction de l’Artisanat. Dans sa presentation, il s’agiss但td’expliquer les modifications qui avaient ete appo而 esau Manuel de Procedures du Proj巴tOVOP. En effet, p紅白ntdes experiences acquises durant la periode pilote du projet OVOP, des modifications ont己teprogressivement apportees a ce manu巴lqui en est a sa qua住民meversion. La principale modification portait sur l’msertion d巴plusieursdocuments annexes, respectivement aux differentes activites du calendrier OVOP. L'objectif r巴chercheetant de munir les acteurs du Programme OVOP d’un document de refi己rence白ablepour une mise en ceuvre efficace de leurs activites (cf. Manuel de Procedures OVOP, Version 4).

Cette demiとrepresen胞.tionmarqua la transition vers une autre p訂tiede la reunion qui consistait a recueillir !es observations et au位esappreciations des membres du comite co吋ointde coordination. Les intervenan,ts ont tenu tout d’abord a feliciter l'equipe du projet→de la JICA et la Direction de l’artisanat pour la qualit己despresentations mais egalement pour Jes realisations auxquelles la synergie de leurs efforts a aboutie. Des remerciements furent egalement adresses a la JICA pour le soutien apporte au gouv巴mementsenegalais.

A-1-78

Les intervenants ont aussi fait des suggestions et souleve des questions Ii伐Sa differents aspects du deroulement du projet OVOP dont !es principaux sont le choix des groupements cibles, le choix des produi臼,!'implicationdes structures et agences du gouvemement dans !es activites du projet. Aux questions furent apportees des elements de reponse p紅 Jeshomologues de la Direction de I' Artisanat ainsi que Jes agents techniques des Chambres de Metiers de Kaolack et de Fatick.

A la suite de ces echanges, un disco町 sde cloture白tprononce p訂 M.DIAKHATE qui remercia !es membres du comite national poぽ leurdisponibilite mais aussi pour !es suggestions pertinentes formulees pour la mise en O!Uvre du projet OVOP et qui ne m如 querontpas d’釦econsiderees dans !es activites futures du pr句et.Le Directeur remercia par ailleurs la JICA pour leur soutien et leur bonne collaboration. En fin de propos, M. DIAKHATE a任1ロnaque toutes Jes dispositions seront prises par la Direction d巴l’Artisanatet le gouvememe凶託negalaispour凶叩erunebonne p己renni副 iondu Projet OVOP.

Moctar DIAKHATE Directeur de I’Artisanat Coordonateur du Pr句etOVOP

A-1-79

Annexe-2

Avant-projet du Plan d’Appui pour les Groupements des Produits Excellent OVOP

Les Groupements des Produits Excellent OVOP(2011) (1) Cuir tanné (GIE des Tanneuses de Gossas) Groupement Le site de production est situé à Gossas, le trajet dure environ une heure à partir du centre ville de Fatick.

Le groupement se compose de 30 membres. Caractéristiques du produit

Le tannage traditionnel du cuir s’opère sans matériaux chimiques. Les produits se composent de cuir tanné de vache, de mouton et de chèvre. Les produits sont vendus aux commerçants locaux et étrangers sur le site de production ou directement au marché de Dakar. Les producteurs ne maitrisent pas le processus de transformation de leur cuir en produits finis.

Etat de la production

Les activités de production se font toujours à l’extérieur. Les matériaux nécessaires pour la production sont disponibles en vente durant toute l’année. Le goulet d’étranglement de la production se trouve être les fonds disponibles des producteurs pour acheter de l’eau et des graines de Nep Nep (espèce d’acacia). Bien que, dans le passé, des arbres se trouvaient autour du site de production, le nombre d’arbres est en baisse de nos jours.

Site de production et les arbres de Nep Nep

Bacs en ciment pour tremper les peaux d’animaux Quelques uns sont cassés.

Le produit final après séchage sous le soleil

Situation financière (Estimation)

・Chiffre d’affaires annuel: 30.000.000 FCFA ・Dépenses annuelles: 20.000.000 FCFA Les bénéfices en tant que différence des sommes ci-dessus sont reversés dans les événements communautaires, financés pour l’éducation et les charges de santé ou utilisés pour la remise en état des équipements de production ou partagés entre membres du GIE.

Points à résoudre

・Manque de connaissance sur la qualité du produit (Les producteurs ne savent pas comment les clients utilisent leurs produits.)

・Limitation de la production en raison du manque d’eau et des graines de Nep Nep ・Nouveaux réseaux de vente sont nécessaires après amélioration de la productivité

Thème de l’appui du Projet

・Amélioration de la qualité à travers le rapprochement avec les fabricants de cuir qui font des produits finis ・Utilisation durable des ressources naturelles et stabilisation de la production ・Renforcement des capacités en gestion d’entreprise

Avant-projet du plan d’appui

【Jumelage d’entreprises et amélioration de la qualité】 1. Opportunité de jumelage d’entreprise avec les fabricants de cuir 2. Voyages d’étude vers d’autres sites de production de cuir tanné plus en pointes 3. Introduction des produits à la Boutique OVOP à Dakar 4. Formation en amélioration de la qualité sur la base des activités ci-dessus 【Utilisation durable des resources naturelles et stabilisation de la production】 1. Reboisement de Nep Nep (Appui en plants et formation en technique de reboisement) 2. Fourniture d’équipements de production (Réservoirs et bacs en ciment) 【Renforcement des capacités en gestion d’entreprise】 Formation en gestion financière, gestion de la production etc.

A-2-1

(2) Sirop de Bissap (GIE Sine Zénith) Groupement Le site de production est situé dans le centre ville de Fatick. Le groupement produit du jus et des sirops

avec plusieurs types de fruits et se compose de 24 membres. Caractéristiques du produit

Le sirop bissap est certifié FRA ce qui garantit sa sécurité en matière d’hygiène. Le groupement gère une boutique et vend les produits au voisinage principalement. L’étiquette originale du produit est disponible. Toutefois, les groupements voisins font également des produits similaires. Des stratégies de différenciation avec des produits similaires sont nécessaires.

Etat de la production

Le processus de production garantit la sécurité des produits et fonctionne durant toute l’année excepté les produits disponibles saisonnièrement. Une production sur commande est également disponible lors des cérémonies traditionnelles.

Situation financière (Estimation)

・Chiffre d’affaires annuel : 10.000.000 FCFA ・Dépenses annuelles: 7.000.000 FCFA Les profits sont principalement partagés entre les membres. Grâce aux compétences du gestionnaire en matière de leadership, les ventes enregistrent une hausse. Le compte du groupement est aussi transparent à travers une comptabilité journalière. Leur capacité de gestion est plus élevée que celle des autres groupements des produits Excellent OVOP.

Points à résoudre

・Culture limitée en matière de commercialisation en dépit des besoins potentiels du produit ・Situation difficile pour un plus large développement du groupement sans découvrir de nouveaux réseaux

de vente Theme de l’appui du projet

・Une culture de marché plus vaste dans la région ・Introduction du sirop de bissap à forte valeur ajoutée à Dakar ・Renforcement des capacités en gestion d’entreprise

Avant-projet de l’appui

【Culture de marché dans la région】 1. Fourniture d’un réfrigérateur transparent et d’un régulateur 2. Réhabilitation de la boutique du groupement (Il est prévu de l’utiliser pour la promotion du Projet OVOP) 3. Un soutien publicitaire 【Introduction d’un sirop de bissap à forte valeur ajoutée】 1. Introduction du produit à la Boutique OVOP à Dakar 2. Collaboration avec les producteurs de bissap biologique de Kaolack 3. Amélioration de l’apparence du produit 4. Formation et appui en amélioration de la qualité 【Renforcement des capacités en gestion d’entreprise】 Formation en gestion financière, gestion de la production etc.

A-2-2

(3) Coques en bouteille (GIE Gnassemane) Groupement Le site de production est situé à Dionewar, le trajet dure environ 2 heures de temps en voiture et en petite

pirogue à partir du centre ville de Fatick. Le groupement est composé de 20 membres. Y compris ce groupement, il y a dix neuf groupes de production dans l’ile et ils forment une fédération. Celle-ci gère la salle et les entrepôts de transformation et chaque groupe peut les utiliser moyennant faible cout de location. La fédération aussi gère des activités de micro finance pour les groupements.

Caractéristiques du produit

Les coques transformées par les productrices sont de bonne qualité en termes de taux de contamination de sable. Les principaux clients sont des touristes en visite sur l’ile et sur ses sites environnants. Parfois les produits sont commandés par les vendeurs de Dakar. Cependant, le produit ne peut pas etre vendu officiellement aux vendeurs vue que la qualité du produit n’est pas sécurisée par l’Autorisation FRA.

Etat de la production

La fédération possède et gère une salle et des entrepôts de transformation dans des conditions salubres. Les producteurs ont reçu une formation en hygiène et un processus de production est nécessaire pour la gestion de l’hygiène. Toutefois, leur système de transformation requiert une amélioration plus spécialement sur la gestion de la qualité et de l’hygiène. En outre, la gestion des ressources marines est également assez importante étant donné que beaucoup de producteurs aussi récoltent les coques. La chaire des coques est vendue

après séchage ou bouillie et emballée dans des bouteilles

Situation finnacière (Estimation)

・Chiffres d’affaires annuels : Inconnu (pas de tenue de comptabilité) ・Dépenses annuelles: Inconnue (pas de tenue de comptabilité) Lorsque les producteurs fabriquent des produits, l’argent est toujours emprunté à l’avance à la fédération. Tous les profits sont partagés entre membres des groupements après remboursement de la somme due à la fédération.

Points à résoudre

・Pas de commerce officiel avec les grands acheteurs étant donné que le produit ne possède pas l’autorisation FRA

・Nécessité d’une plus grande amélioration de la qualité et de la gestion de l’hygiène ・Une considération attentive sur la gestion des ressources marines et éviter la disparition des espèces ・Manque de connaissance en comptabilité

Themes de l’appui par le Projet

・Acquisition de l’autorisation FRA et expansion des réseau de vente ・Plus large amélioration de la qualité et gestion de l’hygiène ・Renforcement de la gestion des ressources marines ・Renforcement des capacités en gestion commerciale

Avant-projet du plan d’appui

【Extension des réseaux de vente】 1. Appui pour l’acquisition de l’autorisation FRA 2. Introduction des produits à la Boutique OVOP à Dakar 3. Amélioration de l’aspect du produit 【Amélioration de la qualité et gestion de l’hygiène】 1. Diagnostic de la production par des experts 2. Fourniture d’équipement et de formations techniques selon les besoins 【Renforcement de la gestion des ressources marines】 1. Fourniture d’une pirogue et d’un moteur hors bord, bac à jour et gilets de sauvetage 2. Formation sur la gestion des ressources marines 【Renforcement des capacités en gestion d’entreprise】 Formation en gestion financière, gestion de la production etc.

A-2-3

(4) Miel de mangrove(GIE Mboga Yiff) Groupement Le site de production est situé à Sangako le trajet dure environ 2.5 heures à partir du centre ville de

Fatick. Le groupement se compose de 43 membres. Caractéristiques du produit

Le miel de mangrove, un produit très rare dans le monde, est produit dans cette zone. Son prix de vente est le double du miel normal et naturel. Bien qu’une meilleure amélioration de la qualité est nécessaire, le produit fut fortement prisé par les visiteurs du stand d’OVOP lors de la FIDAK 2011.

Etat de la production

La production annuelle est de 100 kg seulement et la productivité nécessite d’etre améliorée. Le minimum requis d’unités de transformation est disponible dans la salle de transformation. Si le nombre d’abeilles augmente, la production peut être haussée et les conditions financières des producteurs connaitront une augmentation. Le groupement est financièrement fragile et tous les membres ne sont pas .

Emballage du miel de mangrove Le miel se déverse facilement du pot.

30 ruches sont disponibles. Etant donné que les cadres ne sont pas installés dans les caisses, la productivité est au ralenti.

Les cadres des ruches sont composes de cadres en bois et de fil de fer.

Situation financière (Estimation)

・Chiffre d’affaires annuel : 420.000 FCFA ・Dépenses annuelles: 230.000 FCFA Tous les profits sont reversés dans les événements communautaires. Le système de dépôt des profits pour le développement des fonds n’est pas établi. Cependant, une croissance auto alimentèe ne peut etre escomptée.

Points à résoudre

・Faible productivité et de la quantité de production ・Aucune vente officielle avec les gros acheteurs étant donné que le produit n’a pas d’autorisation FRA ・Déversement du miel à partir pot ・Manque de compétences en gestion d’entreprise

Thème de l’appui du projet

・Amélioration de la productivité et hausse de la production vers une durabilité des activités commerciales ・Plus grande amélioration de la qualité ・Extension des réseaux de vente par l’obtention de l’autorisation FRA et amélioration de l’emballage des produits ・Renforcement des capacités en gestion d’entreprise

Avant-projet du plan d’appui

【Augmentation de la production vers une durabilité des activités commerciales】 1. Fournitures de ruches, blouses de protection, et des fils de fer pour les cadres des ruches 2. Plantation de mangroves 【Amélioration de la qualité】 1. Diagnostic de la production par des experts 2. Fourniture d’équipement et formations techniques selon les besoins 3. Analyse componentielle du miel de mangrove 【Etension des réseaux de vente】 1. Appui pour l’obtention de l’autorisation FRA 2. Introduction des produits à la Boutique OVOP à Dakar 3. Amélioration de l’apparence du produit 【Amélioration de la qualité et gestion de l’hygiène】 1. Diagnostic de la production par des experts

A-2-4

(5) Noix de cajou (GIE Bokk Diom) Groupement Le site de production est situé à Passy, le trajet dure environ 1.5 d’heure à partir du centre ville Fatick. Le

groupement se compose de 37 membres. Caractéristiques du produit

Les noix de cajou sélectionnées sont soigneusement transformées suivant un processus traditionnel. Le produit était fortement prisé par les visiteurs du stand OVOP lors de la FIDAK 2011. Les principaux clients du produit sont les voisins et touristes et aux alentours du site.Un grand nombre de producteurs de noix de cajou font la concurrence à ce groupement avec des produits similaires dans la zone. Cet environnement peut fortement influer sur le prix de vente. Même si la qualité du produit est améliorée, le prix unitaire ne pourrait pas être heightened aux réseaux de vente actuels.

Etat de la production

Tout le processus de production se fait à l’extérieur. De ce fait, la gestion de l’hygiène représente un sérieux problème pour ce groupement. En plus de la gestion de l’hygiène, l’amélioration de la productivité est assez difficile étant donné qu’il n’y a pas de de fourniture en électricité. Les matières premières sélectionnées des noix de cajou sont utilisées pour la transformation.

Le site de production ne satisfait pas les conditions sanitaires étant donné que les ordures sont éparpillées par les villageois.

Atelier de travail proposé par les producteurs. L’atelier n’est pas utilisé vu qu’il n’y avait pas d’électricité à ce moment.

Grillade de noix de cajou

Tout le processus excepté l’étape d’emballage se fait à l’extérieur.

Situation financière (Estimation)

・Chiffres d’affaires annuel : 14.000.000 FCFA ・Dépenses annuelles: 12.000.000 FCFA Les bénéfices sont en grande partie partagés entre membres du groupement.

Points à résoudre

・Aucune caractéristique comparé aux autres noix de cajou ・Difficulté de hausser le prix de vente par l’amélioration de la qualité sur l’actuel marché à cause du

nombre pléthorique de producteurs de noix de cajou ・Aucune vente officielle avec les gros acheteurs étant donné que le produit ne possède pas l’autorisation

FRA Thème de l’appui du Projet

・Réalisation de la meilleure qualité de noix de cajou de la région ・Extension des réseaux de vente spécialement vers les clients à revenu moyen et élevé par l’obtention de

l’autorisation FRA et l’amélioration de l’emballage ・Renforcement des capacités en gestion d’entreprise

Avant-projet du plan d’appui

【Amélioration de la qualité】 1. Diagnostic de la production par des experts pour l’amélioration de la qualité et de l’hygiène 2. Fourniture d’équipement et formations techniques selon les besoins 【Extension des réseaux de vente】 1. Appui pour l’obtention de l’autorisation FRA 2. Introduction des produits à la Boutique OVOP à Dakar 3. Amélioration de l’aspect du produit 【Renforcement des capacités en gestion d’entreprise】 Formation en gestion financière, gestion de la production etc.

A-2-5

(6) Bissap Biologique (GIE Q.AB.COO) Groupement Le site de production est situé à Latmingué, le trajet dure environ 1 heure à partir du centre ville de

Kaolack. Les producteurs forment une fédération composée de 28 groupes de production 547 membres au total. Le groupement fonctionne dans le but de recevoir de grandes quantités de commande des acheteurs selon les prix fixés par Fair Trade.

Caractéristiques du produit

Ce produit a une forte valeur ajoutée du fait de la certification biologique française et du label de Fair Trade. Cependant, la certification de Fair Trade n’a pas été renouvelée en 2009, et par conséquent elle a expiré. Les principaux réseaux de vente sont l’exportation vers l’étranger. En outre, les producteurs locaux de jus et thé de bissap sont aussi des clients.

Etat de la production

Le groupement achète des calices de bissap des groupes dans la fédération, les entrepose et les emballe dans des sachets en plastique, et au finish les vend au prix fixé par Fair Trade. Le groupement fournit aussi une assistance technique aux membres de lé fédération.

Bissap (Hibiscus) Le bissap séché après récolte.

Les vents forts affectent la détérioration de la qualité à cause de la contamination du sable et de la poussière.

Le produit fini après séchage Les produits finis sont entassés sur le sable du sol dans un entrepôt en location.

Situation financière (Estimation)

・Chiffres d’affaires annuel : 9.700.000 FCFA (en 2010) ・Dépenses annuelles: 9.200.000 FCFA(en 2010) Les profits sont épargnés comme fonds de développement du groupement. Avant l’expiration de label de Fair Trade, la transaction en 2009 était le triple comme en 2010.

Points à résoudre

・Prix de vente bas à cause de l’expiration du label de Fair Trade. ・Amélioration de la qualité par la protection de la contamination ・Peu d’opportunités de rencontre avec les acheteurs

Thème de l’appui du Projet

・Renouvellement du label Fair Trade et une plus grande amélioration de la qualité ・Augmentation d’opportunités de jumelages commerciaux avec les acheteurs de bissap ・Renforcement des capacités en gestion d’entreprise

Avant-projet du plan d’appui

【Renouvellement du label Fair Trade et amélioration de la qualité】 1. Assistance pour le renouvellement du label Fair Trade 2. Fourniture de nouvelles claies de séchage pour protéger le produit de toute contamination du sable et de la poussière 【Extension des réseaux de vente】 1. Dèveloppement de nouveaux produits à base de bissap en collaboration avec les autres groupements (jus de bissap, thé de bissap etc.) 2. Introduction des produits à la Boutique OVOP à Dakar 3. Amélioration de l’apparence du produit 【Renforcement des capacités en gestion d’entreprise】 Formation en gestion financière, gestion de la production etc.

A-2-6

(7) Pâte d’arachide (GIE Wack Ngouna II) Groupement Le site de production est situé à Nioro, le trajet dure 1 heure à partir du centre ville de Kaolack. Le

groupement se compose de 46 membres. Caractéristiques du produit

Le produit possède l’autorisation FRA et son gout est fortement apprécié par les villageois avoisinants. En 2003, le groupement a reçu différents appuis de la part de PROMER y compris plusieurs emballages originaux. Des produits similaires sont fabriqués par plusieurs groupements des environs du site de production. Cet environnement peut fortement affecter le prix de vente. Même si la qualité du produit est améliorée, le prix unitaire ne pourrait pas être heightened aux actuels réseaux de vente.

Etat de la production

Suivant la production manuelle dispensée lors de la formation précédente, la production se fait soigneusement dans la salle de production. Le groupement est équipé du minimum requis en termes d’unités de transformation. Les arachides sont achetées à partir des voisins et au marché de Kaolack. Ensuite, les arachides présentant une meilleure qualité sont sélectionnées pour faire de la pate d’arachide, et le reste des arachides est transformé en savon. Les ventes du savon ne représentent pas une situation assez favorable. Le travail de transformation ci-dessus se fait sur le sol et il y a des risques de contamination du sable et de la poussière. En outre, les fenêtres sont toujours ouvertes à cause de la salle de transformation qui devient une haute température et le bétail pénètre facilement dans la salle. La sécurisation de l’hygiène demeure le plus grand problème de ce groupement

Les produits et leurs emballages Plusieurs emballages ont été fournis par PROMER dans le passé et ils en restent encore en stock.

Moulin d’arachide L’ancien moulin consommait trop d’essence pour la production. La productivité est aussi ralentie vue les fréquentes pannes.

La formation en production manuelle a été fournie et dispensée par l’ITA

Situation financière (Estimation)

・Chiffres d’affaires annuel: 1.300.000 FCFA ・Dépenses annuelles: 1.100.000 FCFA Les bénéfices sont en grande partie gardés comme fonds de roulement pour la réparation des équipements. Cependant, cependant le groupement ne garde aucun régistre. Il parait que le groupement emprunte toujours de l’argent avant la transformation et les autres membres ne perçoivent pas de main d’œuvre. En prenant en considération ces faits, le groupement vendrait à perte en réalisant ces opérations.

Points à résoudre

・Forte possibilité de détérioration de la qualité par la contamination du sable et de la poussière ・Moins d’originalité comparé aux autres produits similaires ・Difficulté de hausse du prix de vente par l’amélioration de la qualité à cause du nombre pléthorique de groupements de pâte d’arachide (..)

Thème de l’appui du Projet

・Réalisation de la meilleure pate d’arachide de la région ・Extension des réseau de vente spécialement pour les clients à revenu moyen et élevé ・Renforcement des capacités en gestion d’entreprise

Avant-projet du plan d’appui

【Amélioration de la qualité】 1. Fourniture de tables de travail 2. Diagnostic de la production par des experts pour améliorer la qualité et l’hygiène 3. Fourniture d’équipement et formations techniques selon les besoins 【Extension des réseaux de vente】 1. Introduction des produits à la Boutique OVOP à Dakar 【Renforcement des capacités en gestion d’entreprise】 Formation en gestion financière, gestion de la production etc.

A-2-7

(8) Transformation de Céréales (GIE Takku Ligguey) Groupement Le site de production est situé à Thioffac, le trajet dure environ 20 minutes à partir du centre ville de

Kaolack. Le groupement se compose de 33 membres. Caractéristiques du produit

Généralement, la contamination de sable et de poussière s’observe fréquemment dans la transformation du couscous. Cependant, le couscous fait par le groupement est protégé par de telle contamination et il est très apprécié par les populations locales. Un grand nombre de groupements transformant les céréales concurrencent ce groupement dans la zone. Cet environnement peut fortement influer sur le prix de vente. Bien que la qualité du produit soit améliorée, le prix unitaire ne peut etre heightened aux réseaux de vente actuels. Pour réduire les charges; le groupement utilise des emballages vendu au prix le plus bas. Cependant, l’aspect du produit est assez ordinaire.

Etat de la production

Tout le processus de production s’opère soigneusement dans la salle de transformation. Le groupement dispose du minimum requis en termes d’équipements de transformation, ce qui signifie qu’il n’y a pas de différence avec les autres producteurs de céréales.

Situation financière (Estimation)

・Chiffre d’affaires annuel : 14.000.000 FCFA ・Dépenses annuelles: 12.000.000 FCFA Tous les bénéfices sont utilisés pour le remboursement de la banque. L e groupement opère des activités de location de chaises, tables de bureau et de l’unité de transformation. Ces profits sont alloués au remboursement. Les membres du groupement travaillent juste pour le remboursement et ils ne reçoivent aucune rénumération en retour. 【Dette du groupement (les détails ont été fournis par les producteurs)】 Avec l’introduction d’une ONG locale, le groupement a décidé de construire un nouvel atelier de travail il y a de cela quelques années. Etant donné que les charges de la construction étaient estimées à 3.000.000 FCFA par un entrepreneur local, l’argent à une banque le groupement a emprunté de l’argent à la banque. Cependant, le montant de la somme n’était pas assez pour achever les travaux de construction et, finalement la dette contractée par le groupement est toujours en cours. Le remboursement mensuel est de 172.000 FCFA ce qui équivaut au double des profits obtenus des ventes de céréales. Le remboursement s’étale sur deux ans environ.

Points à résoudre

・Besoin dde fonds par parachever le remboursement et les travaux de construction ・Forte possibilité de détérioration de la qualité par contamination du sable et de la poussière ・Moins d’originalité comparé aux autres produits similaires ・Difficulté de hausser le prix de vente par l’amélioration de la qualité sur le marché actuel à cause du nombre pléthorique de producteurs de céréales

Thème de l’appui du Projet

・Obtention de fonds à travers des opportunités de jumelage avec d’autres agences et investisseurs ・Réalisation de la meilleure qualité de céréale de la région ・Extension de réseaux de vente spécialement vers les clients à revenu moyen et élevé é par l’amélioration de l’aspect du produit ・Renforcement des capacités en gestion d’entreprise

Avant-projet du plan d’appui

【Amélioration de la qualité】 1. Diagnostic de la production par des experts pour améliorer la qualité et l’hygiène 2. Fourniture d’équipement et formations techniques selon les besoins 【Extension des réseaux de vente et obtention de fonds】 1. Appui pour l’obtention de l’autorisation FRA 2. Introduction des produits à la Boutique OVOP à Dakar 3. Amélioration de la qualité de l’aspect du produit 4. Collecte de fonds des investisseurs et d’agences de soutien par l’exploitation de la Boutique OVOP 【Renforcement des capacités en gestion d’entreprise】 Formation en gestion financière, gestion de la production etc.

A-2-8

(9) Yaourt (Association DIRFEL) Groupement Le site de production est situé à Koutal, le trajet dure environ 20 minutes à partir du centre ville de

Kaolack. Le groupement se compose de 2.500 membres y compris les fournisseurs de lait du village. Caractéristiques du produit

Le yaourt est principalement fabriqué en utlisant du lait en poudre. Toutefois, ce yaourt est produit en utlisant le lait de vache. De ce fait, le produit est d’une valeur rare. Cependant, la stabilisation de la qualité du produit, spécialement son gout, représente le problème le plus sérieux pour ce groupement. Le produit est en grande partie vendu dans le centre ville de Kaolack dans leurs propres kiosques et aussi en coopération avec d’autres vendeurs.

Etat de la production

Le produit est certifié par l’autorisation FRA et sa transformation se fait soigneusement. Le groupement dispose du minimum requis en termes d’équipement de transformation. Les concurrents de ce groupement sont à large échelle les industries.

Sachet de yaourt Un scellage insuffisant peut causer des déversements de yaourt.

Seul un réfrigérateur est disponible sur le site. A cause des fréquentes coupures d’électricité, un autre réfrigérateur est tombé en panne.

Le kiosque du groupement Il se situe au centre ville de Kaolack. Le groupement a prévu de promouvoir et vendre les produits dans ce kiosque.

Situation financière (Estimation)

・Chiffres d’affaires annuel: 30.000.000 FCFA ・Dépenses annuelles: 25.000.000 FCFA Les profits sont épargnés comme fonds de roulement qui vont servir pour la reparation des équipements.

Points à résoudre

・Qualité du produit instable comparée aux concurrents ・Déversement du produit du sachet ・Peu de visibilité du produit au niveau du marché local et manque d’explication de la différence du

produit par apport aux autres produits Thème de l’appui du Projet

・Amélioration de la qualité ・Extension des réseaux de vente à travers une visibilité améliorée ・Renforcement des capacités en gestion d’entreprise

Avant-projet du plan d’appui

【Amélioration de la qualité】 1. Diagnostic de la production par des experts pour l’amélioration de la qualité et de l’hygiène 2. Fourniture d’équipement et de formations techniques selon les besoins 3. Amélioration de l’emballage 【Amélioration de la visibilité et expansion des réseaux de vente】 1. Réhabilitation du kiosque du groupement 2. Fourniture de vélos et introduction de la fabrication du produit dans la brochure 【Renforcement de capacités en gestion d’entreprise】 Formation en gestion financière, gestion de la production etc.

A-2-9

(10) Sel (GIE Entente des Producteurs de Sel) Groupement Le site de production est situé à Ngathie Naoude, le trajet dure 20 minutes à partir du centre ville de

Kaolack. Le groupement se compose de 90 membres. Caractéristiques du produit

La production de sel dans la région Kaolack est très célèbre au Sénégal. Le groupement est l’un des plus grands groupements locaux de production de sel de la région. Le prix du sel local est la moitié du prix apliqué par les industriels. Cependant, les commerçants achètent une grande quantité de sel local et l’exporte vers les pays voisins tels le Mali, le Niger, etc. La nécessité de l’iodation du sel est stipulée dans la loi sénégalaise. Le groupement fait partie de l’un des 28 groupes sélectionnés pour promouvoir le programme d’iodation du sel sous l’UNICEF. Le sel du groupement n’a pas de caractéristiques spécifiques y compris l’emballage.

Etat de la production

Le groupement en réalité ne produit pas de sel. En 2010, le groupement a vendu 20 tonnes de sel, qui a été transformé par un membre du groupement. La valeur du groupement n’est pas claire.

Champ de sel Il y a beaucoup de champs de sel, dans lesquels sont alimentés par l’eau de mer en passant par des canaux autour du site de production. Le groupement a demandé de leur fournir une pompe.

Scelleuse et le produit fini Le sel récolté est emballé par une scelleuse qui ajoute du sel iodé dans le processus d’emballage. Le sac de sel est vendu sur le marché local.

Les commerçants achetant le sel Ce camion transporte le sel au Mali.

Situation financière (Estimation)

・Chiffres d’affaires annuel : 900.000 FCFA ・Dépenses annuelles: Inconnues (Un nouveau comptable a été employé. L’ancien comptable n’a pas

gardé de régistre.) Le groupement n’épargne pas d’argent. Les ventes individuelles des membres sont beaucoup plus importantes que celle du groupement.

Points à résoudre

・Aucune différence du produit des concurrents ・Valeur et fonction du groupement sont basses en tant que groupe de membres

Thème de l’appui du Projet

La Chambre de Métiers de Kaolack n’a pas de plan d’appui pour ce groupement. La proposition sera soumise par la Chambre plus tard. Prenant en considération la proposition, le plan d’appui sera finalisé.

A-2-10

Les Groupements des Produits Excellent OVOP(2012) (1) Sac en Jute (GIE Espace Beauté Yagora) Producteur Le GIE est situé dans la communauté rurale de Ndangane Samb, arrondissement Fimela du département

de Foundiougne à Fatick, et est exploité comme une entreprise privée. Fondée en 1999, il emploie 10 jeunes de la région. Outre la fabrication de sacs en jute, le GIE est engagé dans la production d'une gamme de produits d'artisanat ciblant les touristes ainsi que la prestation de services tels que les soins de beauté et la restauration.

Caractéristiques du produit

Le sac en jute est fabriqué à partir de sacs recyclés, utilisés à l’origine dans l'emballage en vrac de produits agro-alimentaires tels que les oignons et les pommes de terre. Le sac fini reflète un certain degré de spécificité en raison des motifs traditionnels et authentiquement sénégalais qui lui donnent une touche particulière. Le produit est très apprécié des touristes. Les sacs de jute sont coupés, lavés dans une solution antiseptique et séchés au soleil. Des teintes à base de plantes mélangées à des colorants chimiques, pour améliorer la qualité et l’éclat des couleurs, sont utilisées pour la teinture. Les sacs une fois séchés sont découpés, cousus et rembourrés dans leur doublure intérieure qui est faite avec une cotonnade locale (MALİKANE) tandis que les motifs externes sont faits avec le tissu Wax de la SOTIBA. Au stade final, les sacs sont équipés de fermetures et d'autres accessoires.

Situation de la production

Les sacs de jute utilisés sont disponibles toute l'année en quantités adéquates. D'autres matériaux utilisés dans la fabrication du sac en jute sont fabriqués localement: Tissu Wax de SOTIBA et le MALİKANE, qui sont utilisés pour les motifs et la doublure. Le GIE est propriétaire d'un grand complexe situé sur la route principale à l'entrée de Ndangane Samb. La surface au sol est de près de 250m2 comprenant une salle de bureau, un coin exposition/vente des produits, un coin couture et un salon pour les soins de beauté.

Situation Financière (Estimation)

・Chiffre d'affaires annuel: 2,641,250 FCFA ・Dépenses annuelles: 1,230,250 FCFA

Problèmes à résoudre

· Nécessité d'une gamme diversifiée de sacs, de préférence pour des utilisations spécifiques · Trouver de nouveaux canaux de distribution et élargir la clientèle

Types d’appuis fournis par le projet

· Pénétration du marché · Création de nouveaux modèles de sacs à utilisations spécifiques · Renforcement de la capacité de gestion d'entreprise · Aider à la promotion de produits

Ebauche de plan d’appui

【Extension des canaux de vente】 1. Introduction du produit à la Boutique OVOP à Dakar 2. Introduction du produit dans les marchés d'autres villes, 3. Introduction dans l'e-marketing 【Amélioration de la qualité】 1. Collaboration avec des designers spécialisés pour créer de nouveaux modèles de sac 【Le renforcement des capacités de gestion d'entreprise】 1. Formation sur la gestion de production, gestion financière, etc.

A-2-11

(2) Murex (GIE Ngodane) Producteur Créé en 1994, le GIE est situé dans l'île de Dionewar de Arrondissement de Niodior, département de

Foundiougne de la région de Fatick. Il est affilié à la Fédération des transformateurs de poisson aussi bien au niveau local qu’au niveau national (respectivement FELOGIE et FENATRAMS) Le GIE compte 20 membres et outre la transformation du murex brut, il s’active dans la transformation d'autres produits de la pêche et de produits agricoles durant la période de repos biologique. Les membres travaillent en petits groupes pour les activités de production. Les recettes de la vente du murex transformé sont partagées entre les membres du GIE, tandis qu’une autre partie du bénéfice est utilisée pour couvrir des obligations collectives telles que les frais d’adhésion à la fédération, etc.

Caractéristiques du produit

La matière première, le murex frais, est soit collectée par les membres du GIE eux-mêmes, ou est achetée auprès des pêcheurs. Les coquillages sont d’abord pesés puis lavés au niveau du site de production et entrouverte pour extraire la chair. Le murex humide est séché sur une bâche, vidé pour enlever les boyaux, lavé avec de l'eau tiède et placé dans des sacs en plastique toute la nuit pour lui permettre de développer l'acidité par fermentation. Le Murex est ensuite lavé et séché au soleil sur des tables de séchage munies de filets en nylon. Le produit fini est emballé dans des sacs en plastique de 250g et 500g, scellés et étiquetés pour la vente. .

Situation de la production

Le GIE partage le complexe de transformation du poisson remis à la fédération (FELOGIE) par l'UE en 2011, avec 18 autres GIE membres. Le site de production est muni des équipements de base, le matériel et les outils de base sont fournis avec l'électricité, mais manque d'eau courante que le GIE achète auprès de villages de l'île. La collecte du murex, et donc sa production, est saisonnière vu qu’une période de repos biologique pour la ponte et la croissance des coquillages de murex est imposée entre Juillet et Septembre.

Situation Financière (Estimation)

・Chiffre d’affaire annuel : 1.800,000 FCFA ・Dépenses annuelles: 1,000,000 FCFA

Problèmes à résoudre

· Nécessité d'amélioration de la qualité des produits et de l'hygiène·Respect de la réglementation sur la période de repos pour le renouvellement des ressources marines.

Types d’appuis fournis par le projet

·Acquisition de l’Autorisation FRA · Amélioration de la qualité et de l'hygiène · Amélioration de la gestion des ressources marines · Renforcement de la capacité de gestion d'entreprise · Aider à la promotion des produits

Ebauche de plan d’appui

【Extension des canaux de vente】1. Introduction du produit à la Boutique OVOP à Dakar 2. Appui à l’acquisition de l’autorisation FRA 3. Amélioration de l'apparence du produit et sa présentation 【Amélioration de la gestion des ressources marines】 1. Formation sur la gestion des ressources marines 【Le renforcement des capacités de gestion d'entreprise】 1. Formation sur la gestion de production, gestion financière, etc.

A-2-12

(3) Sirop de Bissap (Union des Groupement d’Agriculteurs de Ouadiour: UGAO) Producteur Le site de production de l’UGAO est situé dans le quartier Diakhao, département Gossas de la région de

Fatick et constitue une unité décentralisée de l'Association régionale des agriculteurs à Fatick (ARAF). Fondée en 1985, elle compte 12 membres, dont 3 sont élus en tant que membres du conseil d'administration. L'utilisation du site est organisée de manière à ce que les activités de production soient gérées à tour de rôle par des petits groupes de quatre membres durant une période bien définie.

Caractéristiques du produit

Le produit, sirop Bissap, présenté par UGAO est fabriqué à partir de la transformation d'un mélange de calices séchés de deux variétés de Bissap: le Bissap ordinaire et le Bissap Vimto, qui ont un goût (acidité) et une couleur distincte. Les calices de Bissap séchés des deux variétés sont mélangés dans des proportions égales avant d’être lavés et trempées dans de l'eau pendant 1,5 heure et filtré deux fois. Le filtrat est sucré puis cuit jusqu'à ce qu’la mousse blanchâtre disparaisse. Le sirop est mis en bouteille à chaud dans des bouteilles en plastique de 1L plongés dans de l'eau glacée. Après refroidissement, les bouteilles sont étiquetées.

Situation de la production

Depuis sa création, l’UGAO a reçu un le soutien financier et technique de nombreux organismes de financement. Le site comporte une cour, des espaces réservés à l'administration, à la production, au stockage et au tri ; et dispose également des équipements et du matériel de transformation de base. La matière première est stocké en grandes quantités, ce qui en assure la disponibilité continue et à des prix d'achat plus bas. L'offre est également en partie renforcée par des calices de Bissap autoproduite par les membres du groupement.

Situation Financière (Estimation)

・Chiffres d’affaire annuel : 2,240,000 FCFA ・Dépenses annuelles: 1370,000 FCFA Les bénéfices sont principalement partagés avec les membres. L’Ugao possède une capacité de gestion relativement élevée et la production ainsi que les ventes sont régulièrement enregistrées. Une augmentation significative de la production est possible vu que la plupart des infrastructures sont déjà disponibles. L’UGAO a eu à bénéficié d’un crédit octroyé par l’ONG l'Action et Développement (AcDev). Une dette qu’elle rembourse actuellement sur la base de versements mensuels de 170 000 FCFA.

Problèmes à résoudre

· Besoin de trouver de nouveaux marchés et canaux de distribution afin d'élargir les opérations et les profits. · Acquisition de l’Autorisation FRA · Acquisition des équipements de pasteurisation (marmite à double fond)

Types d’appuis fournis par le projet

· Introduction d’un sirop de Bissap de haute qualité dans les marchés.· Acquisition d’un appui en équipement · Renforcement de la capacité de gestion d'entreprise

Ebauche de plan d’appui

【Extension du marché régional】1. Introduction du produit à la Boutique OVOP 2. Appui à la promotion du produit 【Introduction d’un sirop de Bissap à valeur ajoutée】 1. Utilisation de Bissap organique dans le processus de production 2. Amélioration de l'apparence du produit et de sa consistance 3. Formation pour l'amélioration de la Qualité et Appui 4. Appui pour l’acquisition de l’Autorisation FRA 【Le renforcement des capacités de gestion d'entreprise】 1. Formation sur la gestion financière, gestion de la production, etc.

A-2-13

(4) Chemise en Lin (GIE Sope Nabi) Producteur L’atelier du GIE Sope Nabi est situé dans le marché central, quartier Escale, dans la commune de Fatick.

Fondée en 2000, elle compte 10 membres et emploie des tailleurs professionnels de la couture. Caractéristiques du produit

La couture reste la principale activité économique du GIE et est menée sans aucune aide extérieure, depuis son commencement. Avec son design traditionnel, la chemise en lin produite par le GIE est très populaire et est fabriquée sur commande préalable par le client. Le lin est coupé selon les mesures de chaque client et cousu avec une machine à coudre piqueuse puis garni avec de la broderie, des boutons et autres accessoires de personnalisation. Les chemises sont ensuite repassées et emballées dans des sachets de polyéthylène transparent.

Situation de la production

Le site de production est un petit atelier de 10m2 loué par la municipalité à 15 000 FCFA par mois.Le tissu utilisé dans la fabrication du produit est un tissu de lin léger, importé principalement de France, il convient bien au climat chaud qui prévaut dans la région. La broderie, un élément essentiel de la chemise de lin, est réalisée via les services d’autres couturiers parce que le GIE n'a pas le matériel requis.

Situation Financière (Estimation)

・Chiffre d’affaire annuel : 2,880,000 FCFA ・Dépenses annuelles: 2,000,000 FCFA Le GIE est redevable à la FDA, Crédit mutuel, ou elle a contracté une dette de 1.008.000 FCFA qui est remboursée en versements mensuels réguliers.

Problèmes à résoudre

・Extension du marché

Types d’appuis fournis par le projet

· Meilleure amélioration de la qualité et du design· Achat de la matière première en grandes quantités · Renforcement de la capacité de gestion d'entreprise · Appui à la promotion de produits

Ebauche de plan d’appui

【Extension des canaux de vente】1. Introduction du produit à la Boutique OVOP à Dakar 2. Introduction du produit dans des marchés d'autres villes, 3. Amélioration de l'emballage du produit et de l'étiquette.

A-2-14

(5) Sirop de Gingembre (Union Communale des Femmes de Foundiougne) Producteur L'union est basée à Foundiougne, dans la région de Fatick, et est une fédération de 18 groupements de

femmes et compte au total 650 membres. Fondée en 1998, elle a reçu le soutien de partenaires tels que Action Aid et le programme Wellspring qui l’ont appuyé en fournissant un grand site de production et des équipements de production adéquats. La gestion de l'organisation est assurée par un conseil d'administration élu pour une période de 5 ans et la dernière élection des membres du conseil d'administration a été effectuée en 2010. L'Union fournit également des services à des GIE membres pour la transformation des fruits et légumes, la transformation des céréales, la location de chambres, l’aviculture et la micro-finance.

Caractéristiques du produit

Une large gamme de produits est fabriquée par les GIE membres de l'Union. Le produit original présenté par l'Union pour la sélection d’OVOP, le sirop Bissap, a été changé en sirop de gingembre après un examen minutieux et le consentement mutuel de toutes les parties prenantes à la sélection finale des produits excellent OVOP par le comité de sélection. La capacité de l’Union à changer le produit tout en maintenant les normes de bonne qualité et en évitant la répétition de ce produit dans le même cycle de sélection ont été les principales raisons de ce changement.

Situation de la production

L'unité de traitement de l'Union couvre une surface d'environ 100m 2 et comprend une salle de stockage spacieuse et bien carrelée, 2 salles de transformation, un vestiaire et des toilettes. Le complexe abrite également un bloc administratif, un poulailler, des chambres, une grande salle polyvalente pour les réunions, etc. et une cour. L'électricité et l'eau courante sont disponibles sur le site. Le site est équipé de matériels de transformation tels que des réfrigérateurs, un congélateur, une machine à sceller, des glacières, et autres équipements et divers outils de transformation.

Situation Financière (Estimation)

・Ventes annuelles : 900.000 FCFA

・Dépenses annuelles: 630.000FCFA

Problèmes à résoudre

・Besoin de trouver de nouveaux marchés et canaux de distribution afin de développer les opérations et d’augmenter les profits.

・Acquisition de l’Autorisation FRA

・Fourniture d’équipements pour une stabilité continuelle de la qualité du produit

・Réduction des pertes subies par les fréquentes coupures d’électricité Types d’appuis fournis par le projet

・Introduction d’un sirop de gingembre de bonne qualité dans les marchés.

・Acquisition de l’Autorisation FRA

・Appui à l’ acquisition d’équipements Ebauche de plan d’appui

【Expansion du marché dans la région】

1. Introduction du produit à la Boutique OVOP

2. Appui à la promotion du produit

【Introduction d’un sirop de gingembre à valeur ajoutée】

1. Amélioration de l’apparence et de la consistance du produit

2. Formation et appui sur l’amélioration de la qualité 3. Appui à l’acquisition de l’Autorisation FRA

【Renforcement de capacités en gestion d’entreprise】

1. Formation sur la gestion financière, gestion de la production, etc.

A-2-15

(6) Beurre d’arachide (GIE Groupement Inter-village de Producteurs d’Arachide-GIPA)

Producteur Le site de production est situé dans le village de Taiba Niassene, à environ 45 km de la ville de Kaolack.Le GIE est en fait une fédération représentée par cinq groupes de femmes dans le village avec un total de 150 membres à l'heure actuelle et son adhésion est ouverte à des personnes ou des groupes de femmes basées dans l'une des 22 villages de la communauté rurale. Créé en 2005 et affilié au Cadre de Consultation des Producteurs d’Arachide (CCPA), le GIE GIPA fonctionne comme un organe autonome dans l'exercice de ses activités d'entrepreneur.

Caractéristiques du produit

Le produit, le beurre d'arachide, occupe actuellement qu'un faible pourcentage de la gamme de produits à base d'arachide, tels que l'huile d'arachide, la pâte d'arachide, la farine d'arachide produit par le GIE. Par ailleurs, le GIE produit du savon. La principale matière première utilisée est l’arachide produite dans la région de Kaolack, connue comme le bassin arachidier au Sénégal. Après décorticage, les arachides grillées sont dé pelliculées et broyées en une pâte et mélangés à sucre et le sel selon des proportions de 10 kg de pâte avec 2 kg de sucre et 0,5 kg de sel pour produire le beurre à tartiner. Le produit a la certification FRA et a une durée de vie de 6 mois. Il est emballé en formats de 500g, 250g et 125g dans des pots en plastique.

Situation de la Production

Le site de production du GIE, qui a été financé par la Coopération Suisse en 2005, à travers le CCPA, se est une unité de transformation de 2 ha avec une salle dédiée à l'extraction de l'huile, à l'administration, au stockage, à l'emballage, à l'usinage et la torréfaction. La construction et l'aménagement des bâtiments sont conformes aux normes d'hygiène et de sécurité pour la transformation des aliments. L'établissement dispose de l'électricité et de l’eau courante ainsi que d'un groupe électrogène pour assurer le fonctionnement des équipements pendant les coupures d’électricité. Les premières machines et équipements de transformation ont été fournis dans le cadre de l'assistance technique de la coopération suisse, et depuis, plusieurs machines supplémentaires, de l'équipement et des outils ont été achetés par le GIE. La production totale annuelle de beurre d’arachide occupe seulement une infime fraction de la production du GIE. Il s'agit d'un produit relativement nouveau et les principaux consommateurs sont les agents de la coopération technique canadienne présents dans la localité.

Situation Financière (Estimation)

・Chiffre d’affaires annuel : 960,000 CFA ・Dépenses annuelles: 700,000 CFA Le GIE produit environ 300 tonnes d'arachides par an (2012) et la matière première est achetée à partir des emprunts octroyés par le CCPA et des cotisations versées par les membres.

Problèmes à résoudre

· Promotion des produits pour augmenter le volume des ventes sur le marché local. · Réduction du coût de l'emballage et amélioration de l'étiquette.

Types d’appuis fournis par le projet

· Meilleure amélioration de la qualité pour améliorer la compétitivité sur le marché · Achat des matériaux d'emballage en grandes quantités. · Renforcement de la capacité de gestion d'entreprise. · Appui à la promotion de produits.

Ebauche du plan d’appui

【Extension des canaux de vente】1. Introduction du produit à la Boutique OVOP à Dakar 2. Introduction du produit dans de nouveaux marchés dans d'autres villes, 3. Amélioration de l'emballage du produit et de l'étiquette. 【Amélioration de la valeur ajoutée du produit】 1. Collaboration avec un organisme de recherche pour l'amélioration de la qualité 2. Formation pour l'amélioration de la qualité et Appui 【Le renforcement des capacités de gestion d'entreprise】 1. Formation sur la gestion financière, gestion de la production, etc.

A-2-16

(7) Savon antiseptique (GIE Daan Dolle) Producer Le site de production du GIE Daan Dolle est basé dans arrondissement de Sibassor à environ 15 km de la

ville de Kaolack. Le GIE a été créé en 2006 avec le soutien de l'Union nationale des femmes du Sénégal coopérative (UNFCS) et Convergence nationale pour la promotion des activités des femmes (CNVAF) Il a un effectif de 15 membres, dont dix membres actifs qui ont été divisés en deux groupes de 5 membres. Chaque groupe est autorisé à utiliser le site de production pour une période de 2 semaines tous les mois. Une partie des revenus générés par les activités du GIE est gardée dans un compte épargne ouvert au Crédit Mutuel de Sénégal. Il sert de capital d’investissement quand nécessaire.

Caractéristiques du produit

Plusieurs ingrédients dérivés de plantes sauvages, disponibles localement et ayant des propriétés médicinales, comme l'eucalyptus, le mbeurboff et le Nîmes, sont utilisés dans la fabrication du savon antiseptique. Parmi ceux-ci, les feuilles de neem sont principalement utilisées. 250 g de feuilles de neem lavés sont infusés dans 1,5 litre d'eau chaude pendant 3 heures et filtré avec un tissu de coton. Le filtrat est mélangé avec de l'hydroxyde de sodium et le mélange est exposé à l'air libre pendant 12 heures. La mixture est à nouveau filtrée, mélangée avec 1 litre d'huile d'arachide et à 1 l de miel ; le tout est bien mélangé pour obtenir une pâte homogène. La pâte est coulée dans des pots en plastique (125g et 250g) qui servent aussi d’emballage au savon fini. Après un séchage à l'ombre pendant 2 jours, les étiquettes imprimées sont collées sur le conteneur de savon pour les rendre prêts à la commercialisation.

Situation de la Production

Le site est situé à environ 1 km de la route nationale et possède un bloc 300m2 de terrain dont 200m2 occupés par l'espace construit comprenant une salle de production, un bureau, des vestiaires, une salle de rangement et une cuisine. La construction est également utilisée pour produire d'autres produits tels que les céréales, les fruits et légumes transformées. Le site ne dispose pas encore de l'électricité et de l’eau courante. L'eau requise pour la transformation est achetée selon les besoins. L'équipement utilisé dans la production de savon est basiques, principalement constitué d'ustensiles de cuisine. Une petite table en plastique est utilisée comme surface de séchage du savon qui est l'étape finale de la fabrication du savon.

Situation Financière (Estimation)

・Chiffre d’affaires annuel : 3,000,000 CFA ・Dépenses annuelles: 2,500,000 CFA La production est soumise à une variable selon la situation de la demande.

Problèmes à résoudre

· Amélioration des produits pour une meilleure consistance de l'apparence, de la couleur et de la composition.

Types d’appuis fournis par le projet

· Renforcement de la capacité de gestion d'entreprise· Appui à la recherche pour l'amélioration du produit

Ebauche de plan d’appui

【Pénétration du marché régional】1. Promotion du produit 2. Introduction du produit à la Boutique OVOP 3. Appui à la Publicité 【Valeur ajoutée par l'amélioration du produit】 1. La collaboration avec un organisme de recherche pour l'amélioration du produit 2. formation sur l'amélioration de la Qualité et Appui 【Le renforcement des capacités de gestion d'entreprise】 1. Formation sur la gestion financière, gestion de la production, etc.

A-2-17

(8) Brisures de mil (GIE Jappo Liggey) Producteur Basé dans le département de Guingueneo, le site de production du GIE est situé à environ 25 km de la

ville de Kaolack. Créé en 2009, il compte 19 membres et est affilié à la Coopérative de Transformateurs de produits Alimentaires de Kaolack, depuis 2013. Le GIE avait été sélectionné en tant que producteur OVOP lors des sélections de 2011. Les membres sont divisés en sous-groupes pour la participation collective aux différentes activités de production. Les revenus générés par ses activités sont divisé en trois parties: une partie est épargnée, une est utilisée pour l'achat de matières premières et une autre partagée entre les membres.

Caractéristiques du produit

Le produit est entièrement réalisé avec du mil de la variété Souna 3. Les grains de millet sont nettoyés manuellement et décortiqués au moulin public. Les grains sont séparés du son par vannage manuel, trempés dans de l'eau chlorée, lavés et séchés par égouttage sur un tissu de gaze avant d’être moulus au moulin public. Le produit broyé est emballé dans des sacs en plastique 400g pour la commercialisation.

Situation de la Production

La transformation est effectué dans une chambre louée de près de 16m2 que le GIE loue à 20 000 francs CFA par mois. Le site dispose de l'électricité et de l'eau. La matière première est disponible tout au long de l'année, mais est généralement soumise à des fluctuations de prix en fonction de la saison. Le prix varie entre 200 CFA (Nov.-Avril) et 450 CFA (Mai -Octobre). Outre le petit matériel et des outils divers, le GIE dépend de moulins publics pour le décorticage et le broyage.

Situation Financière (Estimation)

・Chiffre d’affaires annuel : 216,000 CFA (60 sachets à 300 CFA/mois) ・Dépenses annuelles: 150,000 CFA (25kg à 300 CFA + 5000 CFA pour les étiquettes et les sachets

/mois+divers) Problèmes à résoudre

· Améliorer l’originalité du produit pour lui permettre de rivaliser avec succès dans un contexte de marché parfait avec de nombreux producteurs. · Acquisition de machines pour le décorticage et le broyage du mil pour réduire les coûts de production

Type d’appuis fournis par le projet

· Développer les opportunités de marché à partir de l’originalité du produit · Aider pour la collecte de fonds pour l'acquisition de nouvelles machines et de l'équipement de transformation. · Obtenir la certification FRA

Ebauche de plan d’appui

【Amélioration de la qualité】1. Collaboration avec des spécialistes pour améliorer la qualité et l'hygiène et améliorer l’originalité du produit. 2. L'acquisition d'équipements et la fourniture de formations requises 【Extension des circuits de commercialisation et collecte de fonds】 1. acquisition d’un appui pour la certification FRA 2. Introduction du produit à la Boutique OVOP 3. Collecte de fonds auprès des investisseurs et des structures d’appui à travers la Boutique OVOP 【Le renforcement des capacités de gestion d'entreprise】 1. Formation sur la gestion de production, gestion financière, etc.

A-2-18

(9) Thé Bissap (GIE Katama) Producteur Le site de production est situé dans un ancien entrepôt dans le quartier Kasnack Sud dans la ville de

Kaolack. Le GIE est essentiellement une entreprise familiale avec 6 membres et employant 3 personnes et répond aux critères d'admissibilité pour participer au processus de sélection OVOP. La production du GIE est axée sur les produits locaux traditionnels connus pour leurs propriétés médicinales. Créé en 2009, le GIE est affilié à la Coopérative des Transformateurs de Produits Alimentaires de Kaolack depuis 2013.It a été choisi comme un groupement de la catégorie OVOP lors des sélections OVOP 2011.

Caractéristiques du produit

Le produit thé Bissap est fait à partir de deux variétés de Bissap mélangées en proportions égales; le Bissap ordinaire prisé pour sa saveur aigre et le Bissap Vimto pour sa couleur. Le Bissap séché est achetés sous une forme broyée, les deux variétés sont mélangées en quantités égales, nettoyées à la main puis tamisés. Des portions de 5g de Bissap broyé sont mises manuellement dans du papier filtre en cellulose à l'aide d’une petite cuillère. Chaque sac est scellé au moyen d'une thermo-soudeuse et est emballé dans des cartons imprimées qui peuvent contenir 20 sachets de thé Bissap.

Situation de la Production

Le GIE est obligé d'acheter les calices déjà broyés, car ils ne possèdent pas de machines à broyer. La principale source est le GIE Q.AB.COO, un producteur de Bissap biologique qui a été sélectionné comme producteur excellent OVOP lors de la sélection OVOP de 2011. Le salon de la maison familiale, environ 20m 2, est utilisée comme salle de production. Une autre chambre (10m2) est utilisée pour le stockage des matières premières, des produits finis et des outils de traitement. Le Bissap broyé est disponible toute l'année à un prix moyen d'environ 1.500 FCFA / kg. Des quantités

suffisantes de Bissap sont achetées et stockées durant sa période d’abondance pour profiter de la baisse des prix ainsi qu'assurer une production continue tout au long de l'année.

Situation Financière (Estimation)

・Chiffre d’affaires annuel : approximativement 1.800,000 CFA ・Dépenses annuelles: approximativement 1,000,000 CFA

Problèmes à résoudre

· Promotion du produit pour augmenter le volume des ventes sur les marchés locaux et extérieurs.· Acquisition de certification FRA

Types d’appuis fournis par le projet

· Renforcement de la capacité de gestion d'entreprise· Assistance à la promotion du produit

Ebauche plan d’appui

【Extension des canaux de vente】1. Introduction du produit à la Boutique OVOP à Dakar 2. Introduction du produit à dans marchés d'autres villes, 【Renforcement des capacités de gestion d'entreprise】 1. Formation sur la gestion de production, gestion financière, etc.

A-2-19

(10) Poudre de Moringa (GIE Baboc Pressing Multiservices) Producteur Le GIE basé dans le quartier Ngane Saer de la ville de Kaolack, il a été établi en 2011, et a été

sélectionné en tant que producteur de candidat OVOP lors des sélections OVOP de 2011. Le GIE est un membre de la Coopérative des Transformateurs de Produits Alimentaires de Kaolack depuis 2013. Il s'agit d'une entreprise familiale de dispose de 10 membres dont 5 hommes et 5 femmes.

Caractéristiques du produit

Après effeuillage les feuilles de moringa sont lavées à l'eau tiède et désinfectées au chlore. Les feuilles sont à nouveau lavées dans de l'eau salée puis étalées sur un tissu de gaze pour égouttage pendant une demi-journée et sont ensuite séchée pendant 3 jours à l'ombre. Les feuilles séchées sont ensuite manuellement broyées en une poudre fine dans des mortiers en bois. Après tamisage, la poudre obtenue est mise dans un récipient en acier inoxydable hermétiquement fermé et est exposée au soleil pendant une demi-journée. CE procédé à pour objet de départir la poudre de toute l’eau qu’elle contient. La poudre de moringa est emballée dans des bocaux en verre de 100g et 350g de capacité. Les étiquettes contenant des informations sur le produit sont collées sur les bocaux.

Situation de la Production

La transformation des feuilles de moringa est faite au domicile du président du GIE. Le site dispose d'un l'électricité et de l'eau courante. Le site a salle de traitement de 22m 2, une salle de stockage de 12m 2 et une aire de séchage 20m 2. La seule matière première utilisée dans la production de la poudre de moringa est la feuille de moringa, qui est acheté à 80% à dans les régions environnantes comme Kaffrine et Fatick, tandis que les 20% restants sont acheté localement. Les feuilles sont livrées dans des sacs, dont le poids n’a pas pu être défini, à 2500 FCFA le sac.

Situation Financière (Estimation)

・Chiffre d’affaires annuel : Non spécifié ・Dépenses annuelles: Non spécifiées

Problèmes à résoudre

· Promotion des produits pour augmenter le volume des ventes sur le marché local. · Acquisition de la certification FRA · Acquisition d’un broyeur pour éviter la contamination à l'extérieur lorsque les broyeurs publics sont utilisés pour la mouture.

Types d’appuis fournis par le projet

· Acquisition d'un broyeur· Acquisition de la certification FRA · Renforcement de la capacité de gestion d'entreprise · Appui à la promotion de produits

Ebauche plan d’appui

【Extension des canaux de vente】1. Introduction du produit à la Boutique OVOP à Dakar 2. Introduction du produit dans des marchés d'autres villes, 3. Promotions du produit 【Amélioration de la qualité】 1. Acquisition d’un broyeur pour éviter la contamination à l'extérieur lorsque les broyeurs publics sont utilisés pour la mouture. 2. Fourniture de la formation requise 【Renforcement des capacités de gestion d'entreprise】 1. Formation sur la gestion de production, gestion financière, etc.

A-2-20

Annexe-3

Manuel de Procédures

Programme Un Village Un Produit / One Village One Product (OVOP)

Manuel de Procédures

Version 4: février 2014

Secrétariat OVOP

Ministère de la Formation Professionnelle, de l’Apprentissage et de l’Artisanat

Direction de l’Artisanat avec le soutien de

l’Agence Japonaise de Coopération Internationale (JICA)

A-3-1

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

TCEdition précédante: Mai 2013

TABLE DES MATIERES

CHAPITRE I: GRANDES LIGNES DU PROGRAMME ·················································· 1

I-1. Aperçu du Concept “Un Village Un Produit” (OVOP) ····················································· 1

I-2. Programme OVOP au Sénégal ················································································· 1

1) Objectifs ···································································································· 1 2) Bénéficiaires ································································································ 1

CHAPITRE II: CADRE INSTITUTIONNEL ································································ 2

II-1. Secrétariat OVOP ······························································································· 2

II-2. Comité National OVOP ························································································ 2

II-3. Comités Régionaux OVOP ···················································································· 3

CHAPITRE III: MISE EN ŒUVRE ············································································ 5

III-1. Exploration d’OVOP ·························································································· 6 1) Campagnes de relations publiques ······································································ 6 2) Séminaire de Promotion OVOP ········································································· 6 3) Collecte des formulaires de candidature et des échantillons de produit ···························· 7

III-2. Identification d’OVOP ························································································ 7 1) Première sélection ························································································· 7 2) Seconde sélection ·························································································· 7 3) Inspection de site ·························································································· 8 4) Troisième sélection ························································································ 8 4) Considérations spéciales ·················································································· 8

III-3. Développement des Ressources Humaines d’OVOP ····················································· 8 1) Renforcement de capacités ··············································································· 8 2) Commercialisation ························································································· 9 3) Relations publiques ························································································ 9

III-4. Suivi et Evaluation ···························································································· 10 1) Suivi des produits et des producteurs ·································································· 10 2) Réunion d’évaluation ····················································································· 10 3) Révision du Manuel de Procédures OVOP···························································· 10

CHAPTITRE IV: BUDGET ······················································································ 11

A-3-2

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

TCEdition précédante: Mai 2013

FIGURES

Figure 1. Cadre institutionnelle du Programme OVOP ·························································· 2 Figure 2. Canevas de mise en œuvre ··············································································· 5 Figure 3. Plan de mise en œuvre du Programme OVOP ························································ 6

TABLEAUX

Tableau 1. Modèle de liste des membres des Comités Régionaux OVOP ···································· 4 Tableau 2. Critères d’admissibilité du Programme OVOP ······················································ 7 Tableau 3. Appui en renforcements de capacités ································································· 9 Tableau 4. Appui à la commercialisation ·········································································· 9 Tableau 5. Appui en relations publiques ·········································································· 10 Tableau 6. Budget annuel de mise en œuvre optimale du programme OVOP dans deux régions ········ 11

ANNEXES

Annexe 1 ·· Séminaire de Promotion OVOP ····································································· 12

(1) Sommaire ······················································································· 13 (2) Modèle d’Agenda ············································································· 15 (3) Affiche d’Invitation ··········································································· 16 (4) Modèle de Lettre d’Invitation ······························································· 17 (5) Formulaire de Candidature ··································································· 19 (6) Supports de Présentation (CD-ROM uniquement)

Annexe 2 ·· Identification d’OVOP ··············································································· 22

(1) Sommaire ······················································································· 23 (2) Fiche d’Evaluation E-1a (Evaluation des Formulaires de Candidature

Remplis) ························································································ 26 (3) Fiche d’Evaluation E-1b (Aliments, Boissons) ··········································· 28 (4) Fiche d’Evaluation E-1c (Arôme, Savons et Autres Produits Cosmétiques) ·········· 29 (5) Fiche d’Evaluation E-1d (Tissus, Vêtements) ············································· 30 (6) Fiche d’Evaluation E-1e (Autres Produits d’Artisanat) ·································· 31 (7) Fiche d’Evaluation E-2 (Evaluation du Plan d’Affaires) ································ 32 (8) Inspection de Site ············································································· 34 (9) Questionnaire d’Inspection de Site A-3 ···················································· 35 (10) Fiche d’Evaluation E-3a (Evaluation Basée sur l’Inspection de Site) ················· 40 (11) Fiche d’Evaluation E-3b (Evaluation du Plan d’Actions) ······························· 43

Annexe 3 Ateliers sur le Plan d’Affaires et le Plan d’Actions ·············································· 45

(1) Sommaire ······················································································· 46 (2) Atelier sur le Plan d’Affaires ································································ 49 (3) Plan de Séance de l’Atelier sur le Plan d’Affaires ········································ 51 (4) Canevas du Plan d’Affaires ·································································· 55 (5) Atelier sur le Plan d’Actions ································································· 58

A-3-3

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

TCEdition précédante: Mai 2013

(6) Plan de Séance de l’Atelier sur le Plan d’Actions ········································ 59 (7) Canevas du Plan d’Actions ·································································· 60 (8) Modèle de Plan d’Affaires Rempli (CD-ROM uniquement) (9) Modèle de Plan d’Actions Rempli (CD-ROM uniquement)

Annexe 4 ·· Atelier sur le Suivi ···················································································· 61

(1) Sommaire ······················································································· 62 (2) Modèle de Plan de Séance de l’Atelier sur le Suivi ······································ 65 (3) Fiche de Suivi 1: Tableau Récapulatif du Plan d’Affaires ······························· 66 (4) Fiche de Suivi 2: Fiche Récapulative de l’Evaluation du Plan d’Actions ············· 67 (5) Fiche de Suivi 3: Journal des Opérations ·················································· 68 (6) Fiche de Suivi 4: Fiche de Suivi Production et Ventes ··································· 70

Annexe 5 ·· Atelier de Restitution ················································································· 71

(1) Sommaire ······················································································· 72 (2) Modèle de Programme ······································································· 74 (3) Documents de Présentation (CD-ROM uniquement)

Annexe 6 ·· Appui Individuel aux Excellent OVOP ···························································· 75

(1) Sommaire ······················································································· 76 (2) Modèle de Profilage de Groupement de Producteurs ···································· 76 (3) Modèle de Liste d’Equipements ···························································· 85

Annexe 7 ·· Participation à la FIDAK ············································································ 86

(1) Sommaire ······················································································· 87 (2) Modèle d’un Plan de Session de l’Atelier sur le Marketing lors du 1er Jour ········· 89 (3) Photos de Stands OVOP à la FIDAK ······················································· 90

Annexe 8 ·· Boutique OVOP ······················································································· 91

(1) Sommaire ······················································································· 92 (2) Gestion de la Boutique OVOP ······························································ 93 (3) Contrat de Dépôt-Vente ······································································ 95 (4) Fiche de Réclamations des Clients ·························································· 97

Annexe 9 ·· Autorisation FRA ····················································································· 98

(1) Sommaire ······················································································· 99 (2) Modèle de Lettre Adressée à la Division de la Consommation et de la

Sécurité des Consommateurs ······························································ 102 (3) La Demande d’Autorisation de Fabrication et de Mise en Vente (FRA) ············ 103

Annexe 10 Liste des Prestataires de Services ······························································· 107

A-3-4

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

CP-1Edition précédante: Mai 2013

- 1 -

CHAPITRE I: GRANDES LIGNES DU PROGRAMME

I-1. Aperçu du Concept “Un Village Un Produit” (OVOP)

Le mouvement “Un Village Un Produit” / “One Village One Product” (OVOP) a été promu à Oita depuis les années 1970. Préconisé par le Dr. Morihiko Hiramatsu, Gouverneur de la préfecture d’Oita au Japon de 1979 à 2003, le mouvement OVOP est connu pour avoir contribué à la revitalisation des villages ruraux faisant face à dépopulation, ainsi qu’à la stagnation économique et sociale. Le mouvement OVOP encourage et suscite les initiatives communautaires pour la (re) découverte et la valorisation des ressources locales, la création d’un produit de spécialité locale (un produit OVOP) pouvant être considéré comme un trésor local unique. Le mouvement OVOP a été adopté dans de nombreux pays à travers le monde. Le gouvernement du Japon promeut le concept du mouvement OVOP comme un pilier essentiel dans le cadre de son programme d’aide publique au développement en faveur de l’Afrique.

Le mouvement OVOP est fondé sur trois principes :

(1) Relativement au principe “Local et pourtant global”, l’accent est mis sur le renforcement des liens entre “lien local” et “portée globale”. Le « lien local » implique la reconsidération de la valeur des ressources existantes au sein et aux alentours d’une communauté, tandis que la « portée globale » suggère la possibilité d’un produit OVOP fait à partir de ressources locales afin d’obtenir une reconnaissance au niveau des marchés urbains et internationaux. Les habitants d’une communauté doivent apprendre à ajouter de la créativité dans le but d’améliorer la qualité des produits OVOP en vue de répondre aux exigences des marchés urbains et internationaux.

(2) Le principe d’“Autosuffisance et créativité” réitère l’importance des initiatives communautaires concertées dans l’identification et l’utilisation des ressources locales et dans la production et la commercialisation des produits OVOP. Ce faisant, les différentes sections d’une communauté, y compris les producteurs OVOP, sont invitées à comprendre l’importance de l’autosuffisance de la communauté dans la gestion des ressources au profit de cette dernière.

(3) Le principe du “Développement des ressources humaines” constitue un élément essentiel du mouvement OVOP. Ce principe met en exergue l’importance de susciter les capacités des ressources humaines afin qu’elles acquièrent des connaissances et compétences permettant de renforcer les relations entre le « lien local » et la « portée globale ».

I-2. Programme OVOP au Sénégal

Le programme OVOP est mis en œuvre au Sénégal de façon continue. Durant la période initiale de 36 mois, il a été mis en œuvre dans les régions de Fatick et de Kaolack par le Secrétariat OVOP (Direction de l’Artisanat), avec l’assistance technique de la JICA (Agence Japonaise de Coopération Internationale) dans le cadre du Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product (OVOP) / Un Village Un Produit (OVOP).

1) Objectif

Le Programme OVOP vise à augmenter le revenu des producteurs locaux généré par la promotion des ressources locales.

2) Bénéficiaires

Le Programme OVOP fournit un appui aux produits et groupements de producteurs locaux reconnus comme « produits » et « producteurs » OVOP. Ils sont identifiés à travers un processus de sélection.

A-3-5

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

CP-2Edition précédante: Mai 2013

- 2 -

CHAPITRE II: CADRE INSTITUTIONNEL

Le cadre institutionnel du Programme OVOP au Sénégal inclut le Secrétariat OVOP et le Comité National OVOP établis au niveau central, et les Comités régionaux au niveau régional (Cf. Figure 1).

SECRETARIAT OVOP

[Politique / planning et gestion]

Supervision (Mise en place à la Direction de

l’Artisanat)

Concertation

COMITE NATIONAL OVOP

[Collaboration au niveau national]

Collaboration technique

COMITES REGIONAUX OVOP

[Collaboration au niveau régional]

Présidence: Direction de l’Artisanat Présidence: Gouvernances Secrétariat: Chambres de Métiers

P roducteurs OVOP

Appui technique Restitution

Figure 1. Cadre institutionnel du Programme OVOP

II-1. Secrétariat OVOP

Le Secrétariat OVOP, établi au sein de la Direction de l’Artisanat, est responsable des décisions sur les politiques relatives au Programme OVOP du Sénégal, incluant en particulier les aspects suivants :

Elaboration de politiques, principes généraux et plans de mise en œuvre du Programme OVOP; Etablissement du budget du programme ; Elaboration et révision du Manuel de Procédures OVOP; Création et mise à jour de la base de données OVOP; et Mise en œuvre globale et évaluation du Programme OVOP, en étroite collaboration avec les

Chambres de Métiers.

II-2. Comité National OVOP

Le Comité National OVOP entreprend les tâches suivantes conformément aux domaines d’expertise technique respectifs:

Echange régulier d’informations et d’opinions; Conseil sur l’amélioration des activités dans le cadre du Programme OVOP; Assistance technique au Programme OVOP, suivant les instructions du Secrétariat OVOP; et Autres tâches conformément aux instructions du Secrétariat OVOP.

A-3-6

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

CP-2Edition précédante: Mai 2013

- 3 -

Membres du Comité National OVOP

Direction de l’Artisanat (Présidence) Union Nationale des Chambres de Métiers (UNCM) Institut Sénégalais de Recherche Agricole (ISRA) Direction de la Pêche Institut de Technologie Alimentaire (ITA) Direction des Eaux et Forêts Direction des Collectivités Locales Direction de l’Elevage Partenaires Techniques et Financiers (au besoin) Autres institutions d’appui et de recherche concernées (au besoin)

II-3. Comités Régionaux OVOP

Les Comités Régionaux OVOP, mis en place au niveau régional, entreprennent les tâches suivantes dans les régions, conformément à leurs domaines d’expertise technique respectifs:

Echange d’informations et d’opinions sur les activités au niveau régional dans le cadre du Programme OVOP (à travers les Chambres de Métiers)

Conseils sur l’amélioration des activités dans le cadre du Programme OVOP; Assistance technique au Programme OVOP, suite aux instructions du Secrétariat OVOP; et Autres tâches conformément aux instructions du Secrétariat OVOP.

Membres des Comités Régionaux OVOP

Les membres qui composeront les Comités Régionaux peuvent varier d’une région à une autre. Outre la Gouvernance régionale qui assure la Présidence et la Chambre de Métiers qui coordonne les activités au niveau régional en qualité de Secrétariat, le Comité Régional peut compter parmi ses membres les structures énumérées dans le Tableau 1:

A-3-7

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

CP-2Edition précédante: Mai 2013

- 4 -

Tableau 1: Modèle de liste des membres des Comités Régionaux OVOP

Structure Principaux domaines d’appui potentiel Produits / producteurs bénéficiaires

Chambre de Commerce - Représentation régionale du secteur commercial, industriel et agricole - Participation au recensement et à l’inscription des producteurs - Renforcement de capacités des producteurs et politique de financement

Tous les producteurs

Agence Nationale de Conseil Agricole et Rurale (ANCAR)

- Appui-conseils aux producteurs - Suivi technique des produits - Appui aux producteurs principalement dans le secteur agricole

Produits agricoles

Agence Régionale de Développement (ARD)

- Mise en place de politiques de développement au niveau local avec l’élaboration des PLD (Plan Local de Développement)

- Appui aux structures locales et régionales - Organe technique principal du Conseil Régional

Tous les producteurs

Direction Régionale du Développement Rural (DRDR)

- Veiller sur la politique agricole nationale au niveau régional - Suivi de toutes les activités / données statistiques - Formation des producteurs, et suivi et évaluation des activités

Tous les produits agricoles

Service Régional du Développement Communautaire

- Appuyer la dynamique organisationnelle - Identification des groupements de femmes - Synergie des actions

Produits agro-alimentaires

Service Régional d’Appui au Développement Local

-(Potentielle) contribution à l’identification des potentiels de chaque département ou communauté rurale

Service Régional de la Pêche - Représentation régionale du secteur de la pêche - Appui technique aux produits halieutiques

Tous les produits halieutiques

Service Régional des Eaux et Forêts

- Appui aux producteurs - Formation en techniques de reboisement (mangrove)

Miel, produits récoltés, noix de cajou, sirop, et jus, céréales, savon, etc.

Service Régional de l’Environnement

- Représentation régionale du secteur de l’environnement - Appui technique pour la préservation des produits et de leur

environnement

Tous les produits

Service Régional de l’Environnement et des Etablissements Classés

- Veiller au respect de l’environnement conformément aux textes en vigueur

- Réduction des impacts négatifs sur l’environnement

Tous les produits

Centre Régional d’Enseignement Technique Féminin (CRETEF)

- Formation des filles dans les métiers de l’artisanat et appui à la promotion de leurs opportunités d’insertion

Sirop, jus, céréales, noix de cajou, miel, savon, tenues

Mutuelle d’Epargne et de Crédit des Artisans (MECAF)

- Système financier décentralisé des artisans de Fatick - Participation à la promotion des artisans à travers un système de

financements

Tous les producteurs

Service Régional du Tourisme - Veiller à la politique en matière de tourisme au niveau régional particulièrement dans le domaine de l’éco-tourisme

- Promotion des produits et sites

Tous les produits

Mairie - Mise à disposition d’espace de commercialisation et de production Tous les produits

Programme d’Appui aux Filières Agricoles (PAFA)

- Synergie des actions pour le développement des filières et des produits spécifiques

Produits agricoles

A-3-8

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

CP-3Edition précédante: Mai 2013

- 5 -

CHAPITRE III: MISE EN OEUVRE

La mise en œuvre du Programme OVOP au Sénégal s’articule principalement en quatre phases: (1) Exploration d’OVOP; (2) Identification d’OVOP; (3) Valorisation de Ressources Humaines d’OVOP; et (4) Suivi et Evaluation (voir Figure 2). Un intérêt particulier est porté au renforcement et au transfert de compétences aux autorités concernées, organisations privées et de recherche, afin d'entreprendre les activités de soutien d'une manière systématique et efficace. Cela a pour but de favoriser la mise en œuvre durable du Programme OVOP, au-delà de la période initiale de 36 mois durant laquelle la JICA apportera son soutien au Programme OVOP.

ETAPES ACTIVITES

EXPLORATION D’OVOP

* Campagne de relations publiques * Séminaire de Promotion OVOP * Candidature

IDENTIFICATION D’OVOP

* Sélection

1ère sélection (sur formulaire, produit) Candidat OVOP (30 par région(1))

2nde sélection (sur plan d’affaires, inspection de site)

OVOP (15 par région), sont sélectionnés parmi les Candidat OVOP

3ème sélection (sur plan d’actions)

Excellent OVOP (5 par région), sont sélectionnés parmi les OVOP

VALORISATION DES RESSOURCES

HUMAINES D’OVOP

Remarque - RC: Renforcement de capacités / M: Marketing / RP: Relations publiques

Excellent OVOP Excellent OVOP / OVOP Excellent OVOP / OVOP / Candidat OVOP

* Appui individuel incluant des équipements, une formation technique sur le produit, etc. selon le cas (RC)

* Atelier sur le plan d’actions (RC) * Atelier de suivi (RC) * Foire commerciale à Dakar (M) * Atelier sur le Marketing (RC / M) * Espace de vente à Dakar (M) * Assistance pour l’Autorisation FRA (M) * Revue OVOP (RP)

* Atelier de restitution (RC) * Atelier sur le plan d’affaires (RC) * Foire régionale commerciale (M)

SUIVI & EVALUATION -Réunion d’Evaluation - Révision du Manuel de Procédures OVOP

(1) Le nombre de produits Candidat OVOP, OVOP et Excellent OVOP peut varier, selon plusieurs facteurs liés à la mise en œuvre du Programme

Figure 2. Canevas de mise en œuvre

Le plan de mise en œuvre du programme est présenté dans la Figure 3. Comme représenté dans la figure, une année est nécessaire pour compléter un cycle du programme OVOP. Les activités du Programme OVOP sont résumées dans les paragraphes suivants et leurs détails sont décrits dans les Annexes.

A-3-9

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

CP-3Edition précédante: Mai 2013

- 6 -

1 Exploration d’OVOPCampagne de relations publiquesSéminaire de Promotion OVOP

2 Identification d’OVOPPremière sélectionSeconde sélectionInspection de siteTroisième sélection

3 Développement des Ressources Humaines d’OVOP1) Renforcement de capacitésAteliers sur le Plan d’AffairesAteliers sur le Plan d’ActionAtelier de suiviAtelier de restitutionAppui individuel aux « Excellent OVOP »2) CommercialisationParticipation à la FIDAKAtelier sur le marketingEspace de vente a DakarAssistance pour l'acquisition de l'autorisation FRA3) Relations publiquesRevue OVOP (HISTOIRES)

4 Suivi et EvaluationSuivi des produits et producteursRéunion d’evaluationRévision du Manuel de Procédures OVOP

9 10 111 2 3 4 5

Collecte des formulaires de candidature et deséchantillons de produit

12Mois

Article6 7 8

Figure 3. Plan de mise en œuvre du Programme OVOP

III-1. Exploration d’OVOP

1) Campagnes de relations publiques

La campagne de relations publiques est lancée pour sensibiliser un large éventail de population sur le programme OVOP au Sénégal. Etant la première étape de la mise en œuvre du programme, la campagne de relations publiques a pour but particulier de susciter l'intérêt des producteurs locaux pour les amener à participer au Séminaire de Promotion OVOP et aux étapes suivantes qui consistent à l'Identification d'OVOP (voir la section III-2 ci-dessous).

2) Séminaire de Promotion OVOP

Le Séminaire de Promotion OVOP constitue une occasion de diffuser des informations sur le Programme OVOP, en particulier sur la sélection des produits OVOP et les producteurs de produits locaux ciblés. Par conséquent, le Séminaire devrait être organisé au niveau régional. La participation est en principe ouverte à tous les producteurs locaux intéressés, à condition qu'ils répondent aux conditions d'admissibilité préétablies pour participer à la sélection des produits OVOP mentionnés ci-dessous (voir la section III-2). Le tableau suivant décrit les critères d’admissibilité fixés pour l’inclusion dans le processus de sélection:

A-3-10

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

CP-3Edition précédante: Mai 2013

- 7 -

Table 2. Critères d’admissibilité du Programme OVOP

(1) Produit Les ressources locales (naturelles, humaines, intellectuelles, etc.) sont principalement utilisées dans la production

Le produit appartient aux catégories de produits suivants: (1) aliments et boissons (transformés); (2) arômes /savons et autres produits cosmétiques; (3) tissus /vêtements; (4) produits d’artisanat (bois, métal, etc.)

Limité à un seul produit par producteur

(2) Localisation Le site de production est situé à l’intérieur des limites de la région respective. (3) Producteur Être de nationalité sénégalaise.

GIE ou micro/petite entreprise avec un chiffre d’affaires annuel de moins de 50 millions FCFA . Comprend plus de 5 membres (GIE) ou membres du conseil d’administration (micro/petites

entreprises). Affilié à la Chambre de Métiers respective. Ne pas faire partie des groupements de producteurs certifiés Excellent OVOP lors des cycles de

sélection précédente.

Les formulaires de candidature (voir [formulaire de candidature] dans Annexe 1: Séminaire de promotion OVOP) sont également distribués, lors du séminaire, aux producteurs locaux qui remplissent les conditions d'admissibilité. Ces derniers sont encouragés à participer à la sélection OVOP.

Les détails sur le Séminaire sont décrits dans « Annexe 1: Séminaire de Promotion OVOP ».

3) Collecte des formulaires de candidature et des échantillons de produit

Les producteurs locaux désirant participer à la sélection OVOP déposent un formulaire de candidature dûment rempli et un échantillon de leur produit à la Chambre des Métiers respective.

III-2. Identification d’OVOP

Le but de la sélection est d’identifier les produits locaux prometteurs et leurs producteurs. Durant la sélection, une attention particulière est portée au respect de l’égalité des chances, la transparence et l’équité. L'identification des produits OVOP est conduite à travers les trois étapes de sélection suivantes (voir Annexe 2: Critères de Sélection et Formulaires OVOP). La sélection vise des produits locaux et leurs producteurs. À l'issue des trois étapes de la sélection, une session de discussions est organisée entre les membres du jury composé de la Direction de l'Artisanat (Secrétariat OVOP) et des Chambres des Métiers de la région concernée. Des considérations spéciales y sont prises en compte afin d’aboutir à une sélection définitive des producteurs « Excellent OVOP ».

1) Première sélection

Les formulaires de candidature (voir [Formulaire de Candidature] dans Annexe 1 : Séminaire de Promotion OVOP) et les échantillons de produit soumis par les producteurs sont examinés minutieusement par les membres du jury sur la base d’un ensemble de critères liés aux (1) Informations sur le producteur; (2) Informations sur le produit; (3) Informations commerciales; et (4) Informations sur la Gestion (voir [Formulaires d’Evaluation E-1a à E-1e] dans Annexe 2: Identification d’OVOP).

2) Seconde sélection

Les producteurs des produits certifiés « Candidat OVOP », au sortir de la première sélection, sont

A-3-11

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

CP-3Edition précédante: Mai 2013

- 8 -

admissibles pour la seconde sélection, qui se fait sur la base des plans d’affaires élaborés par chaque producteur (voir [Formulaire d’Evaluation E-2] dans Annexe 2: Identification d’OVOP). A l’issue de cette sélection 15 produits de producteurs « Candidat OVOP » parmi les 30 groupements sont certifiés produits « OVOP », dans chaque région.

3) Inspection de site

Les sites de production des produits certifiés OVOP à l’issue de la seconde sélection font l’objet d’une visite d’enquête afin de mieux comprendre les conditions dans lesquelles la production est faite et de confirmer les informations fournies dans le formulaire de candidature, le plan d’affaires et le plan d’actions de chaque producteur. Les résultats de l’inspection de site sont présentés dans le rapport d’inspection de site (voir [Questionnaire d’Inspection de Site] en Annexe 2: Identification d’OVOP).

4) Troisième sélection

Les producteurs des produits « OVOP » sont admissibles à la troisième sélection qui se fait sur la base des résultats de l’inspection de site (voir [Formulaire d’Evaluation E-3a] dans Annexe 2: Identification d’OVOP) et des plans d’actions élaborés par les producteurs (voir [Formulaire d’Evaluation E-3b] dans Annexe 2: Identification d’OVOP). Au terme de cette sélection, 5 produits parmi les 15 produits « OVOP» des groupements de producteurs sont certifiés « Excellent OVOP », dans chaque région .

5) Considérations spéciales

Une session de discussions est tenue entre les membres du jury, en l’occurrence la Direction de l’Artisanat (Secrétariat OVOP) et les Chambres de Métiers des régions concernées. Compte tenu de l’objectif global du Programme OVOP qui consiste à contribuer à la promotion des activités artisanales dans les régions concernées, le jury prend en compte les éléments suivants comme des considérations spéciales qui influent sur le choix final des produits « Excellent OVOP ».

La répartition géographique (c’est-à-dire qu’au moins un produit/producteur par département est certifié Excellent OVOP) ;

La diversification des produits (c'est-à-dire qu’il n’y aura pas de répétition excessive des produits) ;

Tout autre élément que les membres du jury considèrent comme important.

III-3. Développement des Ressources Humaines d’OVOP

La développement des ressources humaines dans le cadre du Programme OVOP cible les producteurs « Excellent OVOP », « OVOP » et « Candidat OVOP » sélectionnés selon le processus décrit ci-dessus. Elle comprend trois volets que sont : (1) le renforcement de capacités; (2) la commercialisation, et (3) les relations publiques.

1) Renforcement de capacités

L'appui au renforcement de capacités vise à renforcer la capacité des producteurs pour les doter des outils nécessaires pour générer des revenus grâce à l'utilisation des ressources locales. A cet effet, et ayant été jugé approprié, l’appui peut être étendu aux organisations qui fournissent une aide aux producteurs et aux acteurs impliqués dans les filières liées au Programme OVOP. Afin d'assurer la durabilité des actions du programme OVOP pour l'autonomie des producteurs, le renforcement de

A-3-12

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

CP-3Edition précédante: Mai 2013

- 9 -

capacités se fait à travers une assistance technique, et n'implique en aucun cas un soutien financier. Le contenu de cet appui est déroulé progressivement selon les étapes de la sélection OVOP, comme le résume le Tableau 2.

Tableau 3. Appui en renforcements de capacités

ACTIVITES D’APPUI CANDIDAT OVOP OVOP EXCELLENT

OVOP 1 ATELIER SUR LE PLAN D’AFFAIRES Etablir un plan de développement des

affaires à moyen et long terme (voir Annexe 3: Ateliers sur le Plan d’Affaires et le Plan d’Action)

✓ ✓ ✓

2 ATELIER SUR LE PLAN D’ACTIONS Etablir un plan détaillé de développement des activités pour une période d’un an (voir Annexe 3: Ateliers sur le Plan d’Affaires et le Plan d’Action)

✓ ✓

3 ATELIER DE SUIVI Améliorer la capacité de gestion d’entreprise (voir Annexe 4: Atelier de suivi) ✓ ✓

4 ATELIER DE RESTITUTION Partager les expériences acquises dans le cadre du Programme OVOP (voir Annexe 5: Atelier de Restitution)

✓ ✓ ✓

5 APPUI INDIVIDUEL Améliorer la qualité du produit et la capacité de production (voir Annexe 6: Appui Individuel aux « Excellent OVOP ») ✓

2) Commercialisation

L’appui à la commercialisation vise à élargir les canaux de vente des produits sélectionnés. L'accent est mis sur l'originalité et la singularité des produits OVOP qui ont une certaine valeur ajoutée justifiable à travers leur origine et l’utilisation de ressources locales dans leur fabrication.

Tableau 4. Appui à la commercialisation

ACTIVITES D’APPUI CANDIDAT OVOP OVOP EXCELLENT

OVOP 1 PARTICIPATION A LA FOIRE REGIONALE

(La foire régionale est un évènement organisé par les gouvernances des régions. La date et le lieu sont communiqués par la Chambre de Métiers de la région concernée)

✓ ✓ ✓

2 PARTICIPATION A LA FOIRE INTERNATIONALE DE DAKAR (FIDAK) (voir Annexe 7: Participation à la FIDAK) ✓ ✓

3 ATELIER SUR LE MARKETING pour améliorer les capacités des producteurs à présenter leur produit et leurs capacités de communication afin qu’ils puissent appliquer les notions apprises lors de la FIDAK (voir Annexe 7: Participation à la FIDAK)

✓ ✓

4 ESPACE DE VENTE A DAKAR pour élargir les canaux de commercialisation et recevoir les commentaires des clients sur la qualité du produit (voir Annexe 8: Boutique OVOP)

✓ ✓

5 ASSISTANCE POUR L’AQUISITION DE L’AUTORISATION FRA pour pouvoir commercialiser à la Boutique OVOP en toute légalité les produits alimentaires transformés (voir Annexe 9: Autorisation FRA)

✓ ✓

3) Relations publiques

Les relations publiques visent à susciter l'intérêt du grand public pour les produits sélectionnés et leurs producteurs ainsi que le Programme OVOP au Sénégal dans sa globalité. Parallèlement aux activités de relations publiques qui sont effectuées durant toute l'année par le biais d’un large éventail

A-3-13

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

CP-3Edition précédante: Mai 2013

- 10 -

de médias, des campagnes intensives sont menées lorsque des événements spéciaux sont organisés à savoir les foires régionales et la foire internationale de Dakar. Le contenu du programme d’appui est déroulé selon les étapes de la sélection OVOP, comme suit:

Tableau 5. Appui en relations publiques

ACTIVITES D’APPUI CANDIDATE OVOP OVOP EXCELLENT

OVOP 1 PRESENTATION DES PRODUITS ET PRODUCTEURS DANS LA REVUE

OVOP (HISTOIRES) pour présenter les produits et les producteurs en vue d’étendre leurs canaux de commercialisation

✓ ✓

III-4. Suivi et Evaluation

1) Suivi des produits et producteurs

Le suivi des producteurs de produits « Excellent OVOP » et « OVOP » est effectué sur la base d’un plan de suivi pour lesquels les producteurs sont assistés dans la préparation, conformément aux plans d'affaires et plans d'actions formulés respectivement. En outre, le suivi des produits « Excellent OVOP » et « OVOP » doit être effectué sur la base des commentaires et des plaintes des consommateurs à l’égard des produits (voir Annexe 4: Atelier de Suivi).

2) Réunion d’evaluation

Les activités d’appui menées dans le cadre du Programme OVOP sont examinées, tout en accordant une attention particulière au mécanisme de mise en œuvre; la sélection OVOP; le renforcement des capacités, le marketing et les relations publiques. L'examen porte sur l'efficacité de ces activités, par rapport à l'Objectif Global, l'Objectif du Projet, et des Résultats attendus du Programme. Les dispositions financières, y compris le partage des coûts entre la partie sénégalaise et la partie japonaise, y sont également discutées.

3) Révision du Manuel de Procédures OVOP

Le Manuel de Procédures OVOP, y compris les critères de sélection OVOP, sont annuellement passés en revue. Le manuel de Procédures OVOP est révisé en intégrant les recommandations reçues des acteurs impliqués dans la sélection, de manière à mieux répondre aux réalités locales, et améliorer davantage l'efficacité et les impacts des activités d'appui.

A-3-14

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

CP-4Edition précédante: Mai 2013

- 11 -

CHAPITRE IV: BUDGET

Le budget annuel requis pour la mise en œuvre du Programme OVOP dans les deux régions cibles (Fatick et Kaolack) est présenté de manière progressive dans le Tableau 6. Le nombre de producteurs, les régions cibles, les types d'activités d’appui doivent être ajustés et réglés en fonction du budget alloué par le gouvernement du Sénégal,

Tableau 6. Budget annuel de mise en œuvre optimale du programme OVOP dans deux régions (FCFA)

Article Prix unitaire Qté Total Remarques1. Identification des Produits OVOP 1.690.000 1 Séminaire de Promotion 510.000 Fatick et Kaolack 1) Indemnités Homologues 35.000 6 210.000 3 personnes x 2 jours 2) Location de salle 100.000 2 200.000

3) Matériel consommable pour le séminaire de promotion 100.000 1 100.000 Papier, encre, etc.

2 1ère sélection OVOP 240.000 1) Indemnités Homologues 35.000 4 140.000 2 personnes x 2 jours 2) Matériel consommable pour la sélection 100.000 1 100.000 Papier, encre, etc. 3 2nde sélection OVOP 240.000 1) Indemnités Homologues 35.000 4 140.000 2 personnes x 2 jours 2) Matériel consommable pour la sélection 100.000 1 100.000 Papier, encre, etc.

4 Inspection de Site 35.000 16 560.000 Indemnités homologues: 2 personnes x 8 jours

5 3ème sélection OVOP 35.000 4 140.000 Indemnités homologues: 2 personnes x 8 jours

2. Appui en renforcement de capacités 64.250.000 1 Atelier sur le plan d’affaires 30.200.000 1) Formateurs 50.000 120 6.000.000 2 personnes x 2 sites x 3 lots x 10 jours 2) Location de salle et restauration 3.000.000 6 18.000.000 2 sites x 3 lots 3) Indemnités producteurs 1.000.000 6 6.000.000 2 fois x 3 lots (Transport et hébergement) 4) Consommables 200.000 1 200.000 2 Atelier sur le plan d’affaires 3.300.000 1) Formateurs 50.000 20 1.000.000 2 personnes x 2 sites x 5 jours 2) Location de salle et restauration 600.000 2 1.200.000 2 sites 3) Indemnités producteurs 500.000 2 1.000.000 2 sites 4) Consommables 100.000 1 100.000 3 Atelier de Suivi 5.300.000 1) Formateurs 50.000 16 800.000 2 personnes x 2 sites x 2 jours x 2 lots 2) Location de salle et restauration 600.000 4 2.400.000 2 sites x 2 lots 3) Indemnités producteurs 500.000 4 2.000.000 2 fois x 2 lots 4) Consommables 100.000 1 100.000 4 Atelier de restitution 170.000 1) Indemnités homologues 35.000 2 70.000 2 personnes 2) Consommables 100.000 1 100.0005 Appui Individuel 25.280.000 1) Indemnités homologues 35.000 8 280.000 2 personnes x 4 jours 2) Coût des Equipements 2.500.000 10 25.000.000 10 producteurs 3. Appui pour la commercialisation 15.940.000 1 Participation à la FIDAK 6.000.000 1) Location de stand 3.000.000 1 3.000.000 2) Frais d’inscription 3.000.000 1 3.000.000 Y compris 30 producteurs et les homologues2 Atelier sur le marketing 300.000 1) Formateur 50.000 4 200.000 2 personnes x 2 jours 2) Consommables 100.000 1 100.000 3 Boutique OVOP 8.880.000 1) Frais de location 4.000.000 1 4.000.000 1 an 2) Commercial et gardiennage 80.000 36 1.920.000 3 personnes x 12 mois 3) Maintenance et consommables 2.000.000 1 2.000.000 4 Appui pour l’autorisation FRA 760.000 10 produits (à titre illustratif) 1) Indemnités des inspecteurs 15.000 8 120.000 4 jours x 2 personnes 2) Analyse microbiologique 50.000 10 500.000 3) Indemnités homologues 35.000 4 140.000 4 jours x 1 personnes 4. Appui pour la promotion HISTOIRES 10.000.000 1 10.000.000 5. Suivi et Evaluation 440.000

1) Suivi des produits et producteurs 240.000 1 240.000 1 fois2) Réunion d’Evaluation 200.000 1 200.000

TOTAL FRAIS 92.320.000

A-3-15

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-1Edition précédante: Mai 2013

12

ANNEXE 1 Séminaire de Promotion OVOP

(1) Sommaire

(2) Modèle d’Agenda

(3) Affiche d’Invitation

(4) Modèle de Lettre d’Invitation

(5) Formulaire de Candidature

(6) Supports de présentation (CD-ROM uniquement)

A-3-16

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-1Edition précédante: Mai 2013

13

(1) Sommaire Le Séminaire de Promotion OVOP est le lieu de diffusion des informations relatives au programme OVOP, notamment la sélection de produits OVOP ciblant les producteurs locaux. Par conséquent, le séminaire devrait être organisé au niveau régional. La participation est en principe ouverte à tous les producteurs locaux intéressés et qui remplissent les conditions d'admissibilité.

Un formulaire de candidature est également distribué lors du séminaire aux producteurs locaux qui remplissent les conditions d'admissibilité, conformément aux conditions fixées, ces derniers sont encouragés à participer à la sélection OVOP.

Rubriques Description

Objectifs (1) Pour approfondir la compréhension que les producteurs ont du Concept et Projet OVOP

(2) Pour introduire le nouveau système de sélection OVOP et le plan d’appui que le projet OVOP réserve aux producteurs.

(3) Pour motiver les producteurs à participer à la sélection OVOP Matériels à prévoir Agenda comportant la date et le lieu de tenue du Séminaire de Promotion OVOP

Lettre d’Invitation adressée au Comité Régional OVOP Affiches du Séminaire de Promotion OVOP Supports de présentation du Séminaire de Promotion OVOP Formulaire de candidature à la Sélection OVOP

Bénéficiaires Les « Producteurs » remplissant les conditions suivantes : (1) Etre de nationalité sénégalaise, (2) GIE ou micro entreprise (avec un chiffre d’affaires annuel de plus 50 millions) (3) Composé de plus de 5 membres / conseil d’administration (dans le cas des petites et

moyennes entreprises) et, (4) Affilié à la Chambre de Métiers

Période Janvier à Mars (3 mois, y compris la phase préparatoire qui consiste à une campagne de relations publiques)

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(1) Draft de l’agenda

Janvier Secrétariat OVOP

Dans le cadre de la préparation du séminaire, les dates et lieux des séminaires sont décidés par le Secrétariat OVOP en étroite collaboration avec la Chambre des Métiers des régions cibles. La réservation des salles est du ressort de la Chambre des Métiers. L’agenda du séminaire est rédigé sur la base du modèle ci-annexé (voir (2) Modèle d’Agenda).

(2) Conception de l’affiche

Janvier- Février

Secrétariat OVOP

Une affiche du séminaire est conçue par le Secrétariat OVOP. Les informations suivantes doivent figurer sur l'affiche: - Les conditions d'admissibilité et les conditions de participation à la sélection OVOP; - Dates et lieux des Séminaires; - Nom et numéro de téléphone des personnes à contacter, et - Les appuis réservés aux producteurs sélectionnés par le Programme OVOP. Un modèle d’affiche est ci-annexé (voir (3) Affiche d’Invitation). Un modèle de l’affiche est attaché dans cette Annexe (Voir Affiche d’invitation). Les affiches conçues sont imprimées (une vingtaine d’exemplaires) et distribuées aux Comités Régionaux OVOP accompagnées d’une lettre d’invitation.

A-3-17

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-1Edition précédante: Mai 2013

14

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(3) Envoi des lettres d’invitation

Février Secrétariat OVOP

Des lettres d’invitation destinées aux membres du Comité Régional OVOP sont préparées et imprimées par le Secrétariat OVOP. Les lettres sont signées et délivrées aux membres par la Chambre des Métiers dans chaque région. Un modèle de lettre d’invitation est joint en Annexe (voir (4) Modèle de Lettre d’invitation).

(4) Finalisation de l’ agenda

Février Secrétariat OVOP

En collaboration avec la Chambre de Métiers dans les régions respectives, l'agenda du séminaire est finalisé. Le nombre de participants prévu dans chaque lieu est confirmé par le Secrétariat OVOP.

(5) Impression des formulaires de candidature

Février Secrétariat OVOP

Le Secrétariat OVOP se charge de l’impression des formulaires de candidature. Dans les expériences passées, plus de 150 exemplaires du formulaire ont été imprimés pour chaque région. Le formulaire de candidature est joint en annexe (voir (5) Formulaire de candidature). La numérotation de la version imprimée du formulaire est recommandée pour éviter des confusions lors de la 1ère sélection OVOP.

(6) Révision des supports de présentation

Mars Secrétariat OVOP

Les supports de présentation sont révisés et mis à jour par le Secrétariat OVOP avant la tenue du Séminaire. Des modèles de supports de présentation sont inclus dans le CD-ROM du présent Manuel (voir (6) Supports de présentation).

(7) Séminaire de promotion OVOP

Mars Chambre des Métiers

Le séminaire de promotion OVOP est organisé et géré par la Chambre de Métiers, conformément à l’agenda. Les grandes lignes du séminaire sont:

- Présentation du “Programme OVOP”; - Le processus de sélection OVOP et l’appui réservé aux producteurs; et - Comment remplir le formulaire de candidature.

Le formulaire est distribué aux participants en guise d’invitation à prendre part au processus de sélection OVOP.

(8) Collecte des formulaires de candidature et des échantillons de produits

Mars Chambre des Métiers

Les producteurs locaux désireux de participer à la sélection OVOP doivent remplir le formulaire de candidature accompagné d’un échantillon de leurs produits. Le tout doit être déposé à la Chambre de Métiers respective.

A-3-18

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-1Edition précédante: Mai 2013

15

(2) Modèle d’ Agenda

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product/Un Village Un Produit

(OVOP)

SEMINAIRE DE PROMOTION OVOP

1. APERÇU (1) Objectif

Faire la diffusion d’informations sur le « Projet OVOP » auprès des producteurs qui désirent participer au Programme OVOP

Expliquer le processus de sélection des produits (et producteurs) OVOP à travers : Une présentation (Aperçu du processus de sélection / L’appui à fournir aux producteurs

OVOP)

(2) Participants - Les producteurs - La Direction de l’Artisanat - La Chambre de Métiers

- Le Comité régional OVOP - JICA Sénégal - L’Equipe du Projet de la JICA

(3) Lieu

6 différentes localités dans les régions de Fatick et de Kaolack.

(4) Date 31 Juillet - 2 Août

2. Ordre du jour 8:00-8:30 Inscription

8:30-9:00 Discours de bienvenue & Début du Séminaire de Promotion

9:00-9:30 Présentation du « Programme OVOP »

9:30-10:00 Présentation du processus de sélection

10:00-10:30 Questions & réponses

10:30-11:00 Clôture

11:00-12:00 Consultations individuelles (à la demande)

A-3-19

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-1Edition précédante: Mai 2013

- 16 -

(3) Affiche d’ Invitation

A-3-20

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-1Edition précédante: Mai 2013

- 17 -

(4) Modèle de Lettre d’Invitation

Sélections OVOP 2012 Appel à candidature

A l’attention de tous les groupements de producteurs locaux basés à Fatick ou à Kaolack,

Qu’est-ce que le programme OVOP?

La Direction de l’Artisanat en partenariat avec la JICA (Agence Japonaise de Coopération Internationale) a mis en œuvre le « Programme OVOP » dans les régions de Fatick et de Kaolack depuis Mars 2011. Le programme a pour but de promouvoir les activités génératrices de revenus des groupements / PME de producteurs locaux à travers la valorisation des ressources locales. Les activités du programme sont coordonnées au niveau régional par les Chambres de Métiers respectives. Dans le cadre du Programme OVOP 2011, 60 produits (et groupements de producteurs) ont été sélectionnés comme bénéficiaires directs. Ils ont été catégorisés en 3 classes, après une très minutieuse évaluation, basée sur la qualité du produit, le profil des producteurs, leur potentiel de vente et de développement social. C’est ainsi que les producteurs qui ont été classés comme Excellent OVOP ont pu bénéficier de services d’appui, entre autres :

Une formation en Plan d’actions et en Marketing Des conseils techniques spécifiques selon leur produit et un appui pour l'amélioration des

produits

Des opportunités commerciales à travers la Boutique OVOP qui a été ouverte à Dakar, et la participation à de nombreuses foires

Parution dans la brochure de promotion « Histoires »

Sélections OVOP 2012

Nous ciblons les groupements communautaires de producteurs qui fabriquent des produits locaux de qualité pour une participation au programme OVOP 2012. La créativité et la volonté de relever des défis sont des qualités très appréciées.

A-3-21

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-1Edition précédante: Mai 2013

- 18 -

Eligibilité (Qualification)

Tout groupement de producteurs qui remplit les conditions suivantes peut se présenter à la sélection OVOP 2012. Le site de production doit être basé à Fatick ou à Kaolack. Etre affilié à la Chambre de Métiers comme GIE ou PME et avoir un chiffre d’affaires annuel

de moins de 50 millions de FCFA. Le produit doit appartenir à l’une de ces catégories.

o Aliments et boissons o Aromes/ Savons et autres produits cosmétiques o Tissus/Vêtements o Autres produits en bois ou en métal, etc.

Le groupement doit être composé de 5 membres ou plus, de nationalité sénégalaise Ne pas faire partie des groupements de producteurs ayant été classés comme Excellent OVOP

lors de la sélection de 2011

Candidature

Nous invitons cordialement tous les groupements de producteurs intéressés par la sélection OVOP 2012 à se rapprocher des Chambres de Métiers et de déposer leurs formulaires dûment remplis, en plus d’un échantillon du produit présenté. Tout producteur souhaitant récupérer son produit après évaluation devra le signaler au préalable.

Informations complémentaires

Des informations complémentaires pourront vous être fournies au niveau des Chambres de Métiers. Les agents responsables sont disposés à vous assister et vous donner des clarifications au besoin.

Fatick : M. Mayacine Gueye (77-655-2697)

Kaolack : M. Cheikh Thiam (77-515-7934)

Ne ratez pas l’opportunité de participer au programme OVOP et de faire vos preuves dans la sélection OVOP!!

A-3-22

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-1Edition précédante: Mai 2013

- 19 -

(5) Formulaire de Candidature

Application ref. # _________1

Lire attentivement les conditions préalables suivantes et bien vous assurer que vous pouvez participer à la sélection OVOP : <Conditions d’éligibilité> Votre groupement doit être soit un GIE, soit une micro-entreprise (avec un chiffre d’affaires annuel de moins de 50

millions de francs CFA). Votre groupement doit être affilié à la Chambre des Métiers de Fatick ou de Kaolack. Si non, le faire dès maintenant. Votre groupement doit être constitué de 5 membres ou plus, de nationalité sénégalaise. Votre groupement ne doit pas faire partie des producteurs certifiés Excellent OVOP de l’année dernière. Votre site de production doit être basé dans la région cible. <Conditions for application> Pour les producteurs qui font plusieurs types de produits et de catégories différentes, veuillez en choisir un seul, dans sa

forme finie, que vous proposerez pour la sélection. Le produit doit être : (1) Aliments ou boissons; (2) arome / produits de soins; (3) tissu / vêtements; (4) produits

d’artisanat (bois, métal, etc.). Les produits n’appartenant pas à ces catégories ne seront pas sélectionnés. Votre production se fait sur la base de ressources (naturelles, humaines, intellectuelles, etc.) locales. Afin de poser votre candidature, vous devrez fournir, à vos dépens, un échantillon de votre produit que vous joindrez au

formulaire de candidature. Les formulaires, ne seront pas restitués.

Avez-vous bien compris les conditions préalables? Avez-vous tout vérifié avec les agents de la chambre de Métiers ?

Si oui, choisissez la formule qui vous convient parmi les propositions suivantes.

Option: Le produit présenté pourra vous être restitué à vos frais après évaluation. Choisissez la formule qui vous

convient.

Je m’engage à récupérer mon produit auprès de la Chambre des Métiers dans un délai de 2 semaines après que cette dernière m’ait avisé, par téléphone, de la disponibilité du produit. Ce délai dépassé, je cède la propriété dudit produit à la Chambre de Métiers.

Je cède la propriété du produit présenté lors de la sélection OVOP à la Chambre de Métiers.

Nom du produit:

Catégorie du produit (encerclez votre réponse): (1) Aliments ou boissons; (2) arome / produits de soins; (3) tissu / vêtements; (4) produits d’artisanat (bois, métal, etc.)

Nom du producteur:

Site de production: Village, Ville / Département / Région

Nom du président: M. / Mme / Mlle.

Tél:

Adresse du domicile: Village, Ville / Département / Région

1 Le numéro de référence ‘‘ref. #”’, comme indiqué sur le formulaire A-1, sera utilisé tout au long des trois étapes de la sélection.

A-3-23

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-1Edition précédante: Mai 2013

- 20 -

A. Informations de base

(1) Type de groupement (encercler une réponse):

GIE / Micro et petite entreprise / Autre (Préciser ici: )

(2) Nombre de membres / employés (au moment de la demande): personnes

(3) Nombre d’employés salariés (n’étant pas membres du groupement): en permanence personnes

A temps partiel personnes

(4) Année de création du groupement?

(5) Y-a- t-il une personne parmi les membres du bureau exécutif de votre groupement qui sait lire écrire et parler le Français ou le Wolof ? (Encercler une réponse)

Oui / Non

B. Présentation du produit

(1) Comment est née l’idée de la création de votre produit? Décrire ici.

(2) Préciser la source de votre principale matière première (encercler une réponse):

dans la région / au Sénégal / Importé / Inconnu

(3) Comment se fait la production? (encercler une réponse):

Individuellement / En groupe, par occasion / En groupe

(4) Quels aspects de votre produit le distinguent des autres produits similaires? Décrire ces aspects ici.

(5) A quelle quantité estimez-vous votre production de l’année dernière ?

par mois / par année

(6) Disponibilité de la matière première (encercler une réponse):

Toujours / Plus de 8 mois / Moins de 8 mois

(7) Quelle est la fréquence de votre production? (encercler une réponse)

Continue / Saisonnière / Occasionnelle (sur commande, lors d’événements particuliers)

A-3-24

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-1Edition précédante: Mai 2013

- 21 -

C. Informations commerciales

(1) A quel prix votre produit est-il vendu? FCFA

(2) A quelle quantité de votre produit correspond le prix ci-dessus? (ex. 1 pièce, 500 g, 100 ml, etc.)

Unité / grammes / litre / Autre (Préciser ici )

(3) Votre groupement dispose-t-il de registres de ventes, au moins pour l’année dernière? Oui / Non

(4) Si Oui, quelle est la totalité des ventes enregistrées l’année dernière? FCFA

(5) comment se fait la vente du produit en temps normal? (encercler une réponse):

Individuellement / En groupe, par occasion / Toujours en groupe

(6) A qui votre produit est-il vendu? Préciser si possible.

Voisins et famille / Visiteurs occasionnels de votre site de production / Commerçants /

Clients de votre propre boutique / D’autres boutiques de votre localité / Boutiques à Dakar /

Boutiques d’autres localités / Exporté vers d’autres pays /

Autre (préciser ici):

D. Informations sur la gestion

(1) Votre groupement dispose-t-il d’un compte dans une banque ou institution financière?

Oui / Non

(2) Si Oui, faites-vous régulièrement des transactions bancaires?

Oui / Non

(3) Si Oui, à combien s’élevait la totalité des transactions de l’année dernière? FCFA

(4) Parvenez-vous à faire des bénéfices provenant de vos ventes?

Oui / Non actuellement

(5) Si Oui, comment le bénéfice est-il géré entre les membres du groupement? Choisir une réponse.

Actes de bienfaisance (A combien s’élevaient-ils pour l’année dernière ? FCFA) /

Le bénéfice est épargné (Combien avez-vous épargné l’année dernière ? FCFA) /

Partagé entre les membres (A combien s’élevaient ils mensuellement l’année dernière: FCFA) /

(6) Considérations environnementales (encercler une réponse):

Cette activité peut affecter l’environnement, mais des dispositions ont été prises /

Cette activité n’affecte pas l’environnement / cette activité contribue à la préservation de l’environnement

(7) Votre groupement a-t-il une idée pour le développement de votre produit?

Oui / Non

(8) Si Oui, la décrire brièvement ici.

A-3-25

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 22 -

ANNEXE 2 Identification d’OVOP

(1) Sommaire

(2) Fiche d’Evaluation E-1a (Evaluation des Formulaires de

Candidature Remplis)

(3) Fiche d’Evaluation E-1b (Aliments, Boissons)

(4) Fiche d’Evaluation E-1c (Arôme, Savons et Autres Produits

Cosmétiques)

(5) Fiche d’Evaluation E-1d (Tissus, Vêtements)

(6) Fiche d’Evaluation E-1e (Autres Produits d’Artisanat)

(7) Fiche d’Evaluation E-2 (Evaluation du Plan d’Affaires)

(8) Inspection de Site

(9) Questionnaire d’Inspection de Site A-3

(10) Fiche d’ Evaluation E-3a (Evaluation Basée sur l’Inspection de

Site)

(11) Fiche d’Evaluation E-3b (Evaluation du Plan d’Actions)

A-3-26

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 23 -

(1) Sommaire

L’identification des produits OVOP est menée à travers trois étapes qui constituent le processus de sélection. La sélection vise les produits locaux ainsi que leurs producteurs. Au terme des trois étapes de la sélection, une séance de discussion est tenue en présence du Secrétariat OVOP et des agents techniques des Chambres de Métiers des régions concernées qui constituent le jury. Des considérations particulières y sont prises en compte sur le choix final des produits « Excellent OVOP ».

Articles Description

Objectif Identifier et/ou sélectionner des produits et producteurs locaux potentiels à promouvoir, étendre leurs réseaux de commercialisation et leur fournir un appui technique pour l’amélioration de la qualité du produit et de la production. La sélection des produits et producteurs est basée sur des principes de: (1) Impartialité, (2) Transparence, et (3) Egalité des chances.

Etapes Les trois étapes de la sélection sont : Première sélection: sélection des produits « Candidat OVOP » (30 produits par

région) Seconde sélection (ciblant les produits « Candidat OVOP » ci-dessus): sélection de

15 produits OVOP par région (les 15 produits recalés sont alors certifiés « Candidat OVOP » dans chaque région)

Troisième sélection (ciblant les produits « OVOP » ci-dessus): sélection de 5 produits « Excellent OVOP » par région (10 produits recalés sont alors certifiés « OVOP » dans chaque région)

Durée de validité de la certification

« Excellent OVOP » - deux ans OVOP et OVOP Candidate – un an

Conditions d’éligibilité

Un produit avec les attributs suivants: Production à base de ressources (naturelles, humaines, intellectuelles, etc.) locales. Le produit appartient à l’une des catégories suivantes: (1) Aliments / Boissons

(transformés); (2) arôme / savons et autres produits cosmétiques; (3) Tissu / Vêtements; (4) Produits d’artisanat (bois, métal, etc.)

Un seul produit par producteur. Le site de production doit être basé dans la région concernée. Les producteurs répondant aux critères suivants: (1) Nationalité sénégalaise; (2)

constitués en GIE ou PME; (3) comptant 5 membres ou plus ; (4) affiliés à la Chambre de Métiers de la région concernée; (5) de préférence, ayant au moins un membre instruit en Français ou Wolof.

* Sont non-éligibles: (1) Les groupements de producteurs comptant moins de cinq membres; (2) les produits/producteurs « Excellent OVOP » de l’année précédente.

A-3-27

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 24 -

Matériels requis Première sélection Le formulaire de candidature dûment rempli Un échantillon de produit La fiche d’évaluation E-1a (évaluation du formulaire de candidature rempli) Fiche d’évaluation E-1b to E1e (évaluation des produits respectifs)

Seconde sélection Le plan d’affaires rempli Formulaire d’évaluation E-2 (évaluation du plan d’affaires)

Troisième sélection Questionnaire d’inspection de site Formulaire d’évaluation E-3a (évaluation basée sur inspection de site) Plan d’actions rempli Formulaire d’évaluation E-3b (évaluation du plan d’actions)

Période De Avril à Aout

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(1) Première sélection

Avril Chambre des Métiers

La première sélection est organisée à la Chambre des Métiers de la région concernée. Les formulaires de candidature remplis par les producteurs locaux et les échantillons de produits sont évalués puis notés sur la base des fiches d’évaluation (voir E-1a à E-1e ci-annexés). Le secrétariat OVOP et la Chambre des Métiers évaluent le formulaire de candidature (E-1a) et l’échantillon de produit (E-1b à E1e) et attribue une note à chaque produit. Il y aura au moins deux juges par catégorie de produit qui feront l’évaluation. Trente (30) produits seront sélectionnés dans chaque région comme étant les « Candidat OVOP ». Le classement se fait sur la base de la moyenne des notes qui leur seront attribuées (note du formulaire de candidature et note de l’échantillon de produit).

(2) Atelier sur le Plans d’affaires

Avril-Juin Secrétariat OVOP

Une série d’ateliers sur le plan d’affaires est organisée par le Secrétariat OVOP au niveau régional afin de faire élaborer un plan d’affaires à chaque producteur « Candidat OVOP ». Des détails sont fournis dans l’Annexe 4: Ateliers sur le Plan d’Affaires et le Plan d’Actions.

(3) Seconde sélection

Juillet Secrétariat OVOP

Seuls les 30 produits certifiés « Candidat OVOP » sont éligibles pour participer à la seconde étape de la sélection qui est organisée à Dakar par la Direction de l’Artisanat. Le Secrétariat OVOP et la Chambre des Métiers évaluent les plans d’affaires élaborés par les producteurs auxquels ils donnent une note sur la base des fiches d’évaluation (voir E-2 en Annexe). Le Secrétariat OVOP et la Chambre des Métiers évaluent et donnent une note à chaque producteur. Quinze (15) produits sont sélectionnés dans chaque région comme produits « OVOP » sur la base du classement des notes obtenues.

A-3-28

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 25 -

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(4) Inspection de Site

Juillet-Aout Chambre des Métiers

Les sites de production des produits certifiés « OVOP » à l’issue de la seconde sélection sont visités par le Secrétariat OVOP en étroite collaboration avec la Chambre des Métiers. Le but étant de mieux comprendre les conditions dans lesquelles la production est faite mais également de confirmer les informations fournies dans le formulaire de candidature, le plan d’affaires et le plan d’actions de chaque producteur. Les résultats de l’inspection de site sont confinés dans le rapport d’inspection de site soumis au Secrétariat OVOP par la Chambre de Métiers de la région concernée (voir A-3).

(5) Atelier sur le Plans d’Actions

Juillet-Aout Secrétariat OVOP

Une série d’ateliers sur le plan d’actions est organisée par le Secrétariat OVOP au niveau régional afin de faire élaborer un plan d’affaires à chaque producteur « Candidat OVOP ». Des détails sont fournis dans l’Annexe 4: Ateliers sur le Plan d’Affaires et le Plan d’Actions.

(6) Troisième sélection

Aout Secrétariat OVOP

Seuls les produits certifiés « OVOP » sont éligibles pour la troisième étape de la sélection qui est organisée à la Direction de l’artisanat. Partant des formulaires d’évaluation (voir E-3a et E-3b ci-annexés), le secrétariat OVOP et la Chambre des métiers évaluent et notent les résultats de l’inspection de site ainsi que les plans d’actions élaborés par les producteurs locaux. Les cinq (5) produits ayant obtenu le plus de points sont sélectionnés à l’issue de cette évaluation comme « Excellent OVOP ». CCOONNSSIIDDEERRAATTIIOONNSS SSPPEECCIIAALLEESS:: Une session de discussions est tenue entre les membres du jury, en l’occurrence la Direction de l’Artisanat (Secrétariat OVOP) et les Chambres de Métiers des régions concernées. Compte tenu de l’objectif global du Programme OVOP qui consiste à contribuer à la promotion des activités artisanales dans les régions concernées, le jury prend en compte les éléments suivants comme des considérations spéciales qui influent sur le choix final des produits « Excellent OVOP » : 1)La répartition géographique (c’est-à-dire qu’au moins un produit/producteur par département est certifié « Excellent OVOP ») ; 2)La diversification des produits (c'est-à-dire qu’il n’y aura pas de répétition excessive des produits) ; 3)Tout autre élément que les jurys considèrent comme important.

A-3-29

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 26 -

(2) Fiche d’Evaluation E-1a (Evaluation des Formulaires de Candidature Remplis)

Réf. Candidature #: __________

Produit: __________________________________ Catégorie de produit _____________________________

Producteur: _

TOTAL: ______ / 100 POINTS Eligibilité 1. Voir première page: Si les informations nécessaires ont été cochées et mentionnées.

[Continuer] Si éligible. Continuer l’évaluation. [Rejeter] Si non éligible. Arrêter l’évaluation.

2. Voir première page: site de Production [Continuer] Fatick ou Kaolack [Rejeter] Si autre région

3. Voir A (2): Nombre de membres du groupement [Continuer] Si plus de 5 personnes [Rejeter] Si 5 personnes ou moins. Arrêter l’évaluation.

4. Voir C (4): Ventes du GIE [Continuer] Si total chiffre d’affaires est égal ou inférieur à 50 millions FCFA. [Rejeter] Si total chiffre d’affaires est supérieur à 50 millions FCFA. Arrêter l’évaluation.

A. Information de base [ / 20 points] A.1 Voir A (2) et A (3): Adhésion/Contribution des membres ( points)

[7 points] Si nombre de membres permanents salariés est de 0. [5 points] Si nombre de membres du groupement est supérieur au nombre de membres permanents salariés [3 point] Si nombre de membres du groupement est égal ou inférieur au nombre de membres permanents salariés

A.2 Voir A (4): Durabilité de la production et de l’activité ( points) [7 points] Depuis plus de 5 ans [5 points] Depuis plus de 3 ans [3 points] Depuis moins de 3 ans

A.3 Voir A (5): Capacité à élaborer un plan d’affaires ( points) [6 points] Oui [0 points] Non

B. Informations sur le produit [ / 40 points] B.1 Voir B (1): Historique du produit ( points)

[7 points] Si Très unique et captivante (Si l’histoire sur la création du produit semble unique et captivante pour les consommateurs)

[3 points] Si Unique et captivante (Si vous rencontrez des histoires similaires à d’autres, mais que l’histoire soit néanmoins captivante pour les consommateurs.)

[1 point] Ordinaire (Si l’histoire sur la création du produit est similaire à celle des autres producteurs)

B.2 Voir B (2): Source de la principale matière première ( points) [9 points] Dans la région [5 points] au Sénégal [1 point] Importée [0 point] Inconnue

B.3 Voir B (3): Production par travail collectif ( points) [5 points] En groupe [3 points] Parfois en groupe [1 point] Individuellement

B.4 Voir B (4): Originalité du produit ( points) [9 points] Si Très unique et attrayant (Si le produit semble unique et attrayant pour les consommateurs) [5 points] Si Unique et attrayant (Si le produit n’est pas unique mais néanmoins attrayant pour les consommateurs.) [1 point] Si Ordinaire (Si le produit est similaire à celui des autres producteurs)

A-3-30

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 27 -

B.5 Voir B (5): Volume de la production ( points) [5 points] Si la quantité de production est précisée et raisonnable [3 points] Si la quantité de la production est précisée mais que le nombre ne vous semble pas raisonnable [1 point] Si pas de réponse

B.6 Voir B (6) et B (7): Disponibilité de la matière première et fréquence de la production ( points) [5 points] Si la production est « Continue » ou « Saisonnière » parce que la disponibilité de la matière première est

saisonnière. [1 points] Autres

C. Informations commerciales [ / 20 points] C.1 Voir C (1) and C (2): Définition des prix ( points)

[5 points] Adéquats [1 point] Trop élevés ou trop bas

C.2 Voir C (3) et C (4): Registres des ventes ( points) [5 points] Si le registres des ventes est disponible et que le total des ventes est fiable. [1 point] Si le registre des ventes n’est pas disponible et ou si le total des ventes n’est pas précisé ou si le total des

ventes n’est pas un nombre raisonnable.

C.3 Voir C (5): Ventes collectives ( points) [5 points] toujours collectivement [3 points] Parfois collectivement [1 point] Individuellement

C.4 Voir C (6): Expérience commerciale du producteur ( points) [5 points] Si “Exporté vers d’autres pays” est coché. [4 points] Si “Boutiques à Dakar” est coché. [3 points] SI “Boutiques dans d’autres régions” est coché. [2 points] Si “Autres boutiques de votre localité” ou “clients de votre propre boutique” ou “Commerçants” est coché. [1 points] Si “Voisins et famille” ou “ Visiteurs occasionnels de votre site de production” est coché.

D. Informations sur la gestion [ / 20 points] D.1 Voir D (1), D (2) et D (3): Aptitudes à échanger avec un plus grand marché et d’éventuels bailleurs ( points)

[3 points] Si D (1) et D (2) sont “Oui”, et le total des transactions de l’année précédente est mentionné et est raisonnable.

[2 points] Si D (1) est “Oui”, et D (2) est “Non” ou si le total des transactions de l’année précédente n’est pas mentionné ou s’il n’est pas raisonnable.

[0 point] Si D (1) est “Non”.

D.2 Voir D (4) and D (5): Autonomie du groupe (potentiel du groupement à se développer de lui-même) ( points) [5 points] Si D (4) est “Oui”, et si le montant de “Le bénéfice est épargné” et/ou “Partagé entre les membres” sont

raisonnables comparés au montant de “Actes de bienfaisance” et/ou “Autres”. [3 points] Si D (4) est “Oui”, et le montant de “Le bénéfice est épargné” et/ou “Partagé entre les membres” sont trop

petits comparés au montant de “Actes de bienfaisance” et/ou “ Autres”. [0 point] D (4) est “Non”.

D.3 Voir D (4) and D (5): Contribution à la réduction de la pauvreté et au développement communautaire [3 points] Si les profits sont utilisés pour “Actes de bienfaisance” et/ou “Partagé entre les membres”. [2 points] Si D (4) est “Oui” et que les profits ne sont pas utilisés pour des “ Actes de bienfaisance “ et/ou “Partagé

entre les membres”. [0 point] Si D (4) est “Non”.

D.4 Voir D (6): Considération environnementales ( points) [5 points] Si la l’activité contribue à la préservation de l’environnement [3 points] Si l’activité n’affecte pas l’environnement [1 point] Si l’activité affecte l’environnement, mais des mesures ont été prises pour y pallier.

D.5 Voir D (7) et D (8): Plan de développement du produit ( points) [4 points] Si D (7) est “Oui” et que le plan de développement est bien décrit et raisonnable. [3 points] Si D (7) est “Oui” et que les besoins et les justifications sont décrites et/ou raisonnables. [0 point] Si D (7) est “Non”.

A-3-31

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 28 -

(3) Fiche d’Evaluation E-1b (Aliments, Boissons)

Réf. Candidature #: __________

Produit:

Producteur: TOTAL: ________ / 100 POINTS

A Qualité du produit [ / 35 points] A.1 Goût et saveur du produit ( points)

Très mauvais Mauvais Normal Bon Très bon 4 8 12 16 20

A.2 Présentation (couleur, dimensions, poids, douceur, uniformité, contamination/falsification etc.) ( Points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

2 4 6 8 10

A.3 Originalité du produit ( points) Normal Original Très Original

1 3 5 B. Apparence [ / 25 points] B.1 Conception de l’emballage et de l’étiquette ( points)

Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne 1 2 3 4 5

B.2 Informations sur l’étiquette (Vérifier les éléments suivants et compter le nombre de cases cochées) ( points)

Nom du produit Composition du produit Nom du producteur Adresse du producteur Poids / volume du produit

Date de fabrication Date d’expiration Numéro FRA Autre certification Manuel d’utilisation

B.3 Qualité de l’emballage (Dimensions, matière, possibilité de contamination, etc.) ( points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

1 2 3 4 5

B.4 Originalité de l’emballage et du nom du produit ( points) Normal Original Très Original

1 3 5 C. Convivialité à l’égard du consommateur [ / 30 points] C.1 Prix (comparé à: dimensions, qualité, goût, etc.) ( points)

Très Cher Cher Normal Bas Très bas 4 8 12 16 20

C.2 Facilité à transporter et à utiliser pour un Sénégalais (Dimensions, explications spéciales etc.) ( points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

1 2 3 4 5

C.3 Facilité à transporter et à utiliser pour un étranger (Dimensions, explications spéciales etc.) ( Points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

1 2 3 4 5 D. Remarques spéciales sur l’Originalité du produit [ / 10 points]

Spécifier:

Note de l‘évaluateur (Veuillez justifier)

A-3-32

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 29 -

(4) Fiche d’Evaluation E-1c (Arômes, Savons et Autres Produits Cosmétiques)

Réf. Candidature #: __________

Produit:

Producteur: TOTAL: ________ / 100 POINTS

A. Qualité du produit [ / 35 points] A.1 Senteur du produit ( points)

Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne 1 2 3 4 5

A.2 Efficacité du produit ( points) Efficacité inconnue et

aucune explication Efficacité connue mais

aucune information Explications écrites.

Semble efficace mais n’est pas attrayant

Explications écrites. Semble efficace et est

attrayant

Explications écrites. Semble très efficace et

attrayant 3 6 9 12 15

A.3 Qualité physique du produit (couleur, dimensions, poids, douceur, uniformité, contamination, etc.)( Points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

2 4 6 8 10

A.4 Originalité du produit ( points) Normal Original Très Original

1 3 5 B. Apparence [ / 25 points] B.1 Conception de l’emballage et de l’étiquette ( points)

Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne 1 2 3 4 5

B.2 Informations sur l’étiquette (Vérifier les éléments suivants et compter le nombre de cases cochées) ( points)

Nom du produit Composition du produit Nom du producteur Adresse du producteur Poids / volume du produit

Date de fabrication Date d’expiration Numéro FRA Autre certification Manuel d’utilisation

B.3 Qualité physique de l’emballage (Dimensions, matière, possibilité de contamination, etc.) ( Points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

1 2 3 4 5

B.4 Qualité physique de l’emballage (Dimensions, matière, possibilité de contamination, etc.) ( Points) Normale Originale Très Originale

1 3 5 C. Convivialité à l’égard du consommateur [ / 30 points] C.1 Prix (comparé à : dimensions, qualité, goût, etc.) ( Points)

Très cher Cher Normal Bas Très bas 4 8 12 16 20

C.2 Facilité à transporter et à utiliser pour un sénégalais (Dimensions, explications spéciales etc.) ( Points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

1 2 3 4 5

C.3 Facilité à transporter et à utiliser pour un étranger (Dimensions, explications spéciales etc.) ( Points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

1 2 3 4 5 D. Remarques spéciales sur l’Originalité du produit (maximum 10 points) [ / 10 points]

Spécifier:

Note de l‘évaluateur (Veuillez justifier) .

A-3-33

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 30 -

(5) Fiche d’Evaluation E-1d (Tissus, Vêtements) Réf. Candidature #: __________

Produit:

Producteur: TOTAL: ________ / 100 POINTS

A. Conception du produit [ / 55 points] A.1 Apparence (Couleur, forme, finitions, etc.) ( Points)

Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne 4 8 12 16 20

A.2 Utilité (Convenance, Efficacité, etc.) ( Points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

4 8 12 16 20

A.3 Originalité du produit (incluant la matière utilisée) ( points) Normal Original Très Original

3 9 15 B. Conditions de base [ / 15 points] B.1 Durabilité (incluant la qualité de la matière) ( points)

Très fragile Fragile Normal Solide Très solide 2 4 6 8 10

B.2 Transparence (étiquette du produit: producteur et contacts) ( points) Aucune information Certaines informations

sont présentes Toutes les informations

sont présentes 1 3 5

C. Convivialité à l’égard du consommateur [ / 25 points] C.1 Prix (comparé à: dimensions, design, durabilité, etc.) ( Points)

Très Cher Cher Normal Bas Très bas 3 6 9 12 15

C.2 Attirance pour un sénégalais ( points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

1 2 3 4 5

C.3 Attirance pour un étranger ( points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

1 2 3 4 5 D. Remarques spéciales sur l’Originalité du produit (maximum 10 points) [ / 5 points]

Spécifier:

Note de l‘évaluateur (Veuillez justifier)

A-3-34

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 31 -

(6) Fiche d’Evaluation E-1e (Autres Produits d’Artisanat)

Réf. Candidature #: __________

Produit:

Producteur: TOTAL: ________ / 100 POINTS

A. Conception du produit [ / 55 points] A.1 Apparence (Couleur, forme, finitions, etc.) ( Points)

Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne 3 6 9 12 15

A.2 Utilité (Convenance, Efficacité, etc.) ( Points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

4 8 12 16 20

A.3 Originalité du produit (incluant la matière utilisée) ( points) Normal Original Très Original

3 9 15

A.4 Sûreté du produit ( points) Dangereux Normal Mesures spéciales pour

la sécurité 1 3 5

B. Conditions de base [ / 15 points] B.1 Durabilité (incluant la qualité de la matière) ( points)

Très fragile Fragile Normal Solide Très solide 2 4 6 8 10

B.2 Transparence (étiquette du produit: producteur et contacts) ( points) Aucune information Certaines présentes Toutes présentes

1 3 5 C. Convivialité à l’égard du consommateur [ / 25 points] C.1 Prix (comparé à: dimensions, design, durabilité, etc.) ( Points)

Très Cher Cher Normal Bas Très bas 3 6 9 12 15

C.2 Facilité à transporter et à utiliser pour un sénégalais ( points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

1 2 3 4 5

C.3 Facilité à transporter et à utiliser pour un étranger ( points) Très mauvaise Mauvaise Normale Bonne Très bonne

1 2 3 4 5 D. Remarques spéciales sur l’Originalité du produit (maximum 10 points) [ / 5 points]

Spécifier:

Note de l‘évaluateur (Veuillez justifier)

A-3-35

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 32 -

(7) Fiche d’Evaluation E-2 (Evaluation du Plan d’Affaires) Réf Candidature #: …………………………………….. .Score /100 Produit : …………………………………………………………………………………………………………. Producteur : …………………………………………………………………………………………………………. Lieu : …………………………………………………………………………………………………………. A. Présentation du Groupement [……………….. /8 points]

A.1 Si les coordonnées du groupement sont mentionnées Intégralement Partiellement Non précisées

1 0.5 0

A.2 Si les noms et coordonnées des dirigeants sont mentionnés Intégralement Partiellement Non précisées

1 0.5 0

A.3 Si l’adresse du groupement est mentionnée Intégralement Partiellement Non précisées

1 0.5 0

A.4 Si les objectifs/ambitions du groupement sont mentionnés (énoncé de leur vision) Bien définis et quantitatifs Définis, mais pas quantitatifs Mal définis

5 2 1

B. Auto-évaluation de l’entreprise (Analyse FFOM) [……………….. /30 points]

B.1 Forces Elevé Moyen Bas

Administration 2 1 0.5

Ressources Humaines 2 1 0.5

Production et Technologie 2 1 0.5

Marketing 2 1 0.5

Finances 2 1 0.5

B.2 Faiblesses Elevé Moyen Bas

Administration 0.5 1 2

Ressources Humaines 0.5 1 2

Production et Technologie 0.5 1 2

Marketing 0.5 1 2

Finances 0.5 1 2

B.3 Opportunités Elevé Moyen Bas

5 3 1

B.4 Menaces Elevé Moyen Bas

1 3 5

A-3-36

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 33 -

C. Etude de Marché [……………….. /30 points]

C.1 Présentation du produit proposé Bonne Moyenne Médiocre

2 1 0

C.2 Tendances potentielles du marché En progression En stagnation En déclin

2 1 0

C.3 Tendances potentielles du marché Bien discutées & justifiées Discutées mais pas justifiées Pas discutées & Ni justifiées

3 2 0

C.4 Clients potentiels du produit Clairement identifiés Identification vague Non identifiés

3 2 0

C.5 Produits concurrents Clairement identifiés Identification vague Non identifiés

3 2 0

C.6 Chiffre d’affaires approximatif (total des recettes) Bien estimé Mal estimé Pas mentionné

3 2 0

C.7 Stratégies de vente Clairement identifiés Identifiés Mal identifié

7.1 Produit 3 2 1

7.2 Prix 4 2 1

7.3 Lieu 4 2 1

7.4 Promotion 3 2 1

D. Analyse financière [……………….. /32 points]

Très Viable Viable Limité

D.1 Investissement actuel 3 2 1

D.2 Investissement prévu 6 4 2

D.3 Compte d’exploitation annuel actuel 3 2 1

D.4 Compte d’exploitation annuel prévu 6 4 2

D.5 Fonds de roulement requis 6 4 2

D.6 Capital Requis 2 1 0

D.7 Proposition de financement 6 4 2

A-3-37

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 34 -

(8) Inspection de Site

Rubriques Description

1 Objectifs - Pour recueillir directement des informations auprès des 15 groupements de producteurs OVOP de chaque région afin de vérifier: l'état actuel de l'entreprise, la stabilité et le potentiel de fonctionnement et de gestion des entreprises en tant qu'entreprise viable, les informations fournies dans les formulaires de candidature au projet OVOP - Pour appliquer les informations recueillies comme un critère dans la troisième et dernière étape de sélection des 5 groupements de producteurs « Excellent OVOP » de chaque région. - Utiliser les données et informations pour développer le profil d'entreprise des groupements de producteurs sélectionnés « Excellent OVOP ».

2 Méthodologie Les données et les informations sont recueillies par le biais d'entretiens structurés avec le(s) porte-parole(s) du groupement de producteurs concerné (de 1 à 4 membres) et à travers une inspection directe des installations de production par l’ équipe d'inspection qui visitera les sites des 15 groupements de producteurs OVOP de la région concernée.

3 Equipe d’inspection L'enquête est menée par une équipe de 3 personnes comprenant les représentants du Secrétariat OVOP, de la Chambre des Métiers concernée (l'agent technique) et de l'équipe OVOP.

4 Questionnaire Le Questionnaire est finalisé après un test préalable et est articulé en 12 grandes sections. Chaque questionnaire nécessite environ 1 heure pour être complété (voir (9) Questionnaire d’Inspection de Site A-3 en cette annexe).

5 Visite des sites Les prises de rendez-vous préalables avec les répondants ainsi que les horaires de visite sont agencés et coordonnés par les agents techniques de la chambre de Métiers de la région concernée.

6 Fiche d’évaluation La fiche d'évaluation est conçue de sorte à permettre une évaluation comparative sur la base des 6 catégories d'indicateurs communs. Les catégories allant de 1 à 5 sont divisées en un certain nombre de questions précises, et le barème de notation est défini en fonction de leur importance relative (voir (10) Fiche d’Evaluation E-3a (Evaluation Basée sur l’Inspection de Site) en cette annexe).

7 Processus d’évaluation L'évaluation des données et renseignements consignés dans les questionnaires est effectuée par l'équipe d'inspection. Le système de notation pour l'évaluation est discuté par l'équipe lors d'une séance de briefing avec le consentement de tous les membres. Le score total attribué à chaque groupement de producteurs visité est obtenu en additionnant les points obtenus par section.

A-3-38

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 35 -

(9) Questionnaire d’Inspection de Site A-3 Noms du groupement ……………………………………………………………

Date: ……………………Heure de visite: …… …h… ………… # Réf. Formulaire : ………………………….

1. Général

1.1 Quel est le produit présenté pour la sélection ?

1.2 Quel est le nom de votre groupement ?

1.3 Quel est le statut de votre groupement ? (GIE, Entreprise, Association, Fédération, etc.)

1.4 Quelle est l’adresse du site ?

1.5 Nom du représentant qui répond au questionnaire

1.6 Votre fonction dans le GIE ?

1.7 Autre(s) membre(s) qui assiste à l’enquête (Nom et Fonction)

2. GIE/ Entreprise

3. Gouvernance

3.1 Les règlements du groupement sont ils appliqués ? (Faire un sondage pour obtenir des détails)

3.2 Combien de membres du groupement compte le bureau exécutif?

3.3 Comment sont-ils choisis ? (Par vote ou par décision)

3.4 A quand remonte la dernière élection que vous avez tenue ?(le mois / l’année)

3.5 A quelle régularité vous réunissez vous ?

2.1 Quelles raisons particulières vous ont poussé à la création de ce groupement ?

2.2 Qui vous a assisté dans la création du groupement?

2.3 En quelle année a été créé le groupement?

2.4 Quel est le numéro d’enregistrement de votre groupement à la Chambre de Métiers?

2.5 Le groupement est-il affilié à une fédération ou coopérative? (Donner le nom)

2.6 Quels sont les objectifs actuels du groupement? (Ex : génération de ressources ; création d’emplois pour les jeunes de la localité ; lutte contre la pauvreté ; etc.)

2.7 Le groupement bénéficie-t-il d’un appui financier ou d’autre nature, dans le passé ou présentement, de la part d’une quelconque structure ? (donner des détails)

A-3-39

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 36 -

4. Membres/Adhésion

4.1 Quel est le nombre total des membres du groupement? (hommes et femmes)

4.2 Commet les membres sont-ils impliqués dans les activités du groupement? (hommes et femmes)

4.3 Quelles sont les conditions d’adhésion? (cotisations mensuelles, etc.)

4.4 Qu’en est-il du taux d’alphabétisation des membres? (En %)

4.5 Les membres du GIE participent-ils de manière collective à l’achat de la matière première? (Faire un sondage pour obtenir des détails)

4.6 Comment se fait la production ? Individuellement par chaque membre (%) En petits groupes de quelques membres (%) Collectivement par tout le groupement (%)

4.7 Les membres du groupement font ils la commercialisation des produits finis de manière collective?

5. Gestion et aspects financiers.

5.1 Gardez-vous un registre de vos activités ? (ex : Procès-verbaux de réunions ; registre de ventes, documents de comptabilité etc.)

5.2 Vos activités commerciales génèrent elles des bénéfices ? (quelles sont ces activités ?)

5.3 Le bénéfice est-il partagé entre les membres ? (Comment?)

5.4 Disposez-vous d’un compte bancaire ? (citer l’institution financière)

5.5 Le groupement doit-il de l’argent à une banque ou agence de prêt (Citer l’institution et la somme due)

6. Actifs et services

6.1 Quelle est la partie construite et celle vacante du terrain occupé par le site de production (en m2)

6.2 Le groupement dispose-t-il de points de ventes ? (préciser les points et leur étendue en m2)

6.3 Les points de vente appartiennent-ils au groupement ou sont-ils loués/sous bail par un tiers ? (préciser qui et le loyer payé)

6.4 Disposez-vous de salles séparées pour les bureaux, la transformation, le stockage (intrants et produits finis), réunions, etc.)

6.5 Quelles sont les conditions de la zone de transformation ? (carrelage, aération, espace, propreté, etc.)

6.6 Le site de production est-il électrifié ?

6.7 Le site de production dispose-t-il d’une adduction d’eau ?

6.8 Comment gérez-vous vos ordures ?

6.9 Le site de production est-il accessible via une bonne voirie ?

A-3-40

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 37 -

7. Machines, équipements et outils (Veuillez les lister selon leur utilité) * Veuillez catégoriser: Matériel de production; de control; de conservation; de commercialisation

No Article Utilité du

matériel

No. d’articles

No Article Utilité du

matériel

No. d’articl

es

Transformation Control

7.1 7.11

7.2 7.12

7.3 7.13

7.4 7.14

7.5 7.15

7.6 Stockage

7.7 7.16

Commercialisation 7.17

7.8 7.18

7.9 7.19

7.10 7.20

8. Matières premières

8.1 La disponibilité de la matière première est-elle continue ou saisonnière? (si saisonnière préciser les mois)

8.2 Arrêtez-vous la production durant les saisons basses ?

8.3 Y a-t-il une variété de la principale matière première que vous préférez ? (ex : par exemple pour le ‘BISSAP’ le producteur a le choix entre le ‘Vimto’ et l’Ordinaire.)

8.4 Y a-t-il d’autres problèmes que vous rencontrez relatifs à l’approvisionnement en matière première ? (Faire un sondage pour plus de détails)

9. Ingrédients et processus de transformation (Veuillez décrire le processus de manière progressive)

No. Ingrédients Unité Prix Quantité* Origine**

9.1

9.2

9.3

9.4

9.5

9.6

*- Par unité de production **-Autoproduit, Départemental, Régional, du Sénégal ou Importé

A-3-41

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 38 -

10. Processus de production

10.1 : Etape1

10.2 : Etape 2

10.3 : Etape 3

10.4 : Etape 4

10.5 : Etape 5

10.6 : Etape 6

10.7 Le produit a-t-il l’autorisation FRA? (Pour les produits de la catégorie Aliments Boissons)

Quelle est la durée de conservation du produit ? (Donner les conditions : froid, réfrigération, température, sec, etc.)

11. Emballages et prix

No Taille de l’emballage

Matière de l’emballage

Prix unitaire emballage

Matière de l’étiquette

Prix unitaire étiquette

Prix de vente du produit/ unité

Quantité vendue/mois

11.1

11.2

11.3

11.4

11.5

11.6

A-3-42

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 39 -

12. Commercialisation (Veuillez préciser si vous avez d’autres méthodes de vente)

No Méthode de vente % No Principaux points de vente (Clients) %

12.1. De manière individuelle par les membres

12.4 Marchés hebdomadaires

12.2 De manière collective par le groupement

12.5 Vente ambulante

12.3

12.6 Boutiques de la localité *(populations locales du village)

12.7 Boutiques en ville *(à Fatick ou Kaolack)

12.8 Boutiques d’une autre ville (ex : à Dakar, Thiès etc.)

12.9 Site de production (points de vente: directement aux consommateurs)

12.10 Site de production (points de vente: à des collecteurs pour la revente)

12.11 Hôtels (touristes)

12.12 Commandes régulières pour des collecteurs

12.13 Autres

Heure de fin :………..h…………………..

A-3-43

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 40 -

(10) Formulaire d’Evaluation E-3a (Evaluation Basée sur l’Inspection de Site) Réf. Candidature: ……………………………………. .Score /100 Produit : …………………………………………………………………………………………………………………………. Producteur : …………………………………………………………………………………………………………………………. Lieu : …………………………………………………………………………………………………………………………. A. Général [……………….. /12 points]

A.1 Type d’organisation (1.3) A.2 Année de création (2.3)

GIE 2 > 10 ans 3

Union / Fédération 3 5 – 9 ans 2

Entreprise Privée 1 < 4 ans 1

Autre 1

A.3 Affiliation à la Chambre des Métiers (2.4) A.4 Appui extérieur (2.7)

Oui 3 Oui 1

Oui, dans le passé 0 Oui, dans le passé 2

Non 3 B. Gouvernance et Gestion [……………….. /24 points]

B.1 Connaissance du règlement intérieur (3.1) B.2 Tenue d’élections (3.4)

Bonne 3 Régulier 2

Moyenne 2 Irrégulier 1

Faible 1 Jamais 0

B.3 Fréquence des réunions (3.5) B.4 Membres actifs / Organisation (4.2)

Régulier 3 > 50% 3

Au besoin 2 30 – 49% 2

Jamais 0 < 30% 1

B.5 Achat collectif (4.5) B.6 Registre des activités commerciales (5.1)

Toujours 3 Toujours 3

Parfois 1 Quelques Activités 2

Jamais 0 Jamais 0

B.7 Activités (5.2) B.8 Endettement (5.5)

Profit 4 Aucun 3

Equilibre des comptes 2 Abordable 2

Perte 0 Déficitaire 0

A-3-44

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 41 -

C. Actifs et Services [……………….. /27 points]

C.1 Aire de Production (6.1) C.2 Propriété (6.3)

Couverte 3 Bien-fonds 2

Propre 3 Loué 3

Adéquate 3 Don 0

C.3 Stock d’intrants (6.4) C.4 Stock de produits finis (6.4)

Disponible 2 Disponible 2

Pas disponible 0 Pas disponible 0

Pas requis 2 Pas requis 2

C.5 Electricité (6.6) C.6 Addiction d’eau (6.7)

Disponible 2 Disponible 2

Pas disponible 0 Pas disponible 0

C.7 Accessibilité (6.9) C.8 Méthode de vente (12.1…)

Facile 3 Collectivement 4

Moyenne 2 En petits groupes 2

Difficile 1 Individuellement 1 D. Machines et Equipements [……………….. /13 points]

D.1 Processus de transformation (7.1…) D.2 Moyens de commercialisation (7.8)

Adéquat 4 Adéquats 3

Inadéquat 2 Inadéquats 1

Equipement de base 1 Aucun 0

Pas requis 4 Pas requis 3

D.3 Outils de control (7.11…) D.4 Outils de stockage (7.16…)

Adéquats 3 Adéquats 3

Inadéquats 1 Inadéquats 1

Aucun 0 Aucun 0

Pas requis 3 Pas requis 3

A-3-45

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 42 -

E. Production [……………….. /15 points]

E.1 Activités de transformation (4.6) E.2 Production (8.1)

Collectivement 4 Continue 3

En petits groupes 2 Saisonnière 1

Individuellement 0

E.3 Matières premières (9.1…) E.4 Certification (10.7)

De la localité 4 Certifié FRA 4

De la région 2 Sans FRA 0

Importées 0 Pas requis 4 F. Evaluation de l’équipe d’inspection [……………….. /9 points]

F.1 Potentiel du groupement

Potentiel élevé 9

Potentiel moyen 5

Potentiel faible 1

A-3-46

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 43 -

(11) Fiche d’Evaluation E-3b (Evaluation du Plan d’Actions) Réf. Candidature: …………………………………….. Produit : …………………………………………………………………………………………………………………………. Producteur : …………………………………………………………………………………………………………………………. Lieu : …………………………………………………………………………………………………………………………. Période planifiée: …………………… Trimestre (s) Score /100 A. Objectifs [……………….. /15 points]

Bien définies (pertinentes) 15 Partiellement définies 8 Vagues 0

B. Tâche 1 [……………….. /25 points]

Identification Chronologie Personnes responsables Clairement identifiée 15 Bien programmé 5 Mentionné 5 Partiellement identifiée 8 Moyen 3 Vaguement mentionné 3 Vaguement identifiée 0 Mal programmé 0 Pas mentionné 0

C. Autres (voir Notes sur Barème de Notation pour l’Evaluation des Plans d’Actions) [……………….. /60 points] C.1 Machines et Equipements […………………./…….points ]

Articles Frais Financement Très approprié Très acceptable Crédible Approprié Acceptable Partiellement crédible Inapproprié Inacceptable Pas crédible

C.2 Main d’œuvre et Recrutement […………………./…….points ]

Articles Frais Financement Approprié Très acceptable Crédible Partiellement approprié Acceptable Partiellement crédible Inapproprié Inacceptable Pas crédible

C.3 Matières premières […………………./…….points ]

Articles Frais Financement Approprié Très acceptable Crédible Partiellement approprié Acceptable Partiellement crédible Inapproprié Inacceptable Pas crédible

C.4 Foncier et Immobilier […………………./…….points ]

Articles Frais Financement Approprié Très acceptable Crédible Partiellement approprié Acceptable Partiellement crédible Inapproprié Inacceptable Pas crédible

C.5 Autres (Renforcement de capacité, etc.) […………………./…….points ]

Articles Frais Financement Approprié Très acceptable Crédible Partiellement approprié Acceptable Partiellement crédible Inapproprié Inacceptable Pas crédible

A-3-47

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-2Edition précédante: Mai 2013

- 44 -

Notes sur le barème de notation pour l’évaluation des plans d’actions La fiche d'évaluation destinée au formulaire de Plan d'action a été conçue pour évaluer les plans d'action élaborés individuellement par les groupements de producteurs. La période de planification desdits Plan d'actions s’étend sur une année et a été divisée en quatre trimestres. Dans la fiche d'évaluation, il a été alloué un total de 100 points, à chaque trimestre. Les 100 points sont répartis selon le barème suivant : Objectifs (15 points), Tâches (15 points), Chronologie (5 points), Personne (s) responsable (s) (5 points) et les ressources requises (60 points). Cinq besoins en ressources ont été identifiés : a) Machines et équipements, b) Main d'œuvre et Recrutement, c) Matières premières, d) Foncier et Immobilier, et e) Autres, dont le renforcement de capacités, etc. Chaque besoin en ressources a été divisé en trois attributs que sont: Articles, Frais et Financement. La valeur relative de chaque attribut a ensuite été évaluée à trois niveaux libellés Meilleur, Moyen et Faible auxquels il a été attribué respectivement La Totalité, La Moitié et Zéro points. Le barème de notation est représenté sur le tableau 1. Table 1: Barème de notation

Objectifs Tâches Chronologie Personne(s) Ressources requises Articles Frais Financement Total

15 15 5 5

Machines et équipements 4 4 4 12

Main d'œuvre et Recrutement 4 4 4 12

Matières premières 4 4 4 12 Foncier et Immobilier 4 4 4 12 Autres 4 4 4 12 Total 20 20 20 60

Trois situations courantes susceptibles de se produire dans le processus d'évaluation ont été examinées et prises en compte. Il s'agit de:

a) Lorsque plusieurs tâches doivent être accomplies pour réaliser l'objectif déclaré, chaque tâche doit être évaluée séparément, en termes de chronologie, de personne (s) responsable (s) et de besoins en ressources. Les totaux des points pour chaque tâche doivent être additionnés et la somme est divisée par le nombre de tâches qui représente les points obtenus sur un total de 85 points.

b) Certaines tâches peuvent ne pas nécessiter que tous les besoins en ressources identifiées dans la fiche d'évaluation soient accomplies pour pouvoir atteindre le but fixé. L'attribution du maximum de points dans la situation b) ci-dessus est présentée dans le tableau 2.

Table 2: Définition du Barème basée sur le nombre de Ressources requises

c) Le délai pour atteindre un objectif ou pour accomplir une tâche peut nécessiter une période de plus d'un trimestre. Dans de tels cas, le Plan est discuté par les évaluateurs et une décision sur l’attribution des points est prise de manière consensuelle.

d) Veiller à ce que les activités du plan soient bien équilibrées et réparties sur les 4 trimestres de l'année. Dans le système de notation pour le calcul final de la note individuelle, une note pondérée est attribuée à chaque trimestre. Ainsi, 40%, 30%, 20% et 10% des points marqués respectivement pour les trimestres 1, 2, 3 et 4, sont comptabilisés pour parvenir à une note finale.

No. de Ressources requises

Points alloués à chaque Ressource

Points alloués à chaque attribut

Niveau de valeur relative Bon Moyen faible

1 60 20 20 10 0 2 30 10 10 5 0 3 20 7 7 4 0 4 15 5 5 3 0 5 12 4 4 2 0

A-3-48

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 45 -

ANNEXE 3 Ateliers sur le Plan d’Affaires et le Plan

d’Actions

(1) Sommaire

(2) Atelier sur le Plan d’Affaires

(3) Plan de Séance de l’Atelier sur le Plan d’Affaires

(4) Canevas du Plan d’Affaires

(5) Atelier sur le Plan d’Actions

(6) Plan de Séance de l’Atelier sur le Plan d’Actions

(7) Canevas du Plan d’Actions

(8) Modèle de Plan d’Affaires Rempli (CD-ROM uniquement)

(9) Modèle de Plan d’Actions Rempli (CD-ROM uniquement)

A-3-49

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 46 -

(1) Sommaire Gérer une entreprise avec succès nécessite un plan d'affaires servant de plan directeur de l'entreprise. Il est largement accepté comme étant un outil essentiel permettant de rester concentré sur les objectifs commerciaux, d’identifier les facteurs de l'environnement externe et interne, de déceler avec précision les besoins et les ressources, et d'obtenir un financement extérieur. Le plan d’actions est, quant à lui, un prolongement du plan d'affaires et constitue généralement un document interne. Il aide à établir par ordre de priorité les objectifs, fixer des tâches spécifiques, assigner des responsabilités et d'identifier les besoins de financement dans le but d’atteindre les objectifs fixés sur un calendrier réaliste.

Cependant, il est ressorti de plusieurs études préparatoires menées sur le terrain que l’élaboration d’un plan d’affaires et d’un plan d’actions peut s’avérer difficile pour les producteurs. Les producteurs n’avaient pas suffisamment de connaissances ou avaient des compétences très limitées qui ne leur permettaient pas d’entreprendre de telles tâches. Cela justifie la nécessité de former les groupements de producteurs concernés en planification comme une activité prioritaire dans le cadre de l'initiative du renforcement des capacités du Programme OVOP.

D’un autre côté, le plan d’affaires et le plan d’actions impliquent un large éventail de thèmes, ce qui rend ni pratique ni réaliste leur couverture complète dans un programme de formation. En établissant les termes de référence de la formation, la diversité des groupements de producteurs ciblés en termes de connaissances et de compétences de base, de temps qu'ils pourraient consacrer à la formation loin de leur site de production et la disponibilité des ressources pour la formation sont des facteurs qui nécessitent une attention minutieuse. Les ateliers sur la planification d’affaires et la planification d’actions prévus à cet effet visent à transmettre les fondamentaux des aspects pertinents de la gestion des affaires dans une séquence ordonnée qui permettrait aux participants d’élaborer des plans simples. Une approche participative basée sur les tâches est adoptée vu qu’elle représente des efforts conjugués de groupements individuels réunis pour apprendre, discuter, assimiler et appliquer les compétences pratiques. L'expérience d'apprentissage des groupes de participants est consolidée et la période de rétention maximisée par l'application des connaissances et compétences acquises pour l’élaboration de leurs propres plans d'affaires et plan d’actions sous la supervision et la facilitation d'experts. Toutes les sessions de formation se déroulent en wolof.

Il est préalablement admis que les organisateurs et les formateurs chargés d’animer ces ateliers sont compétents dans la planification, la préparation, la mise en œuvre, l'évaluation et la production de rapports, communes à tout programme de formation. Ce Manuel de Procédures aborde seulement les principaux problèmes liés aux ateliers sur la planification d’affaires et la planification d’actions. Il est présenté comme des profils d’atelier où les activités et les tâches sont détaillées avec des notes explicatives et des pièces jointes, au besoin.

Rubrique Description

Objectifs Atelier sur le plan d’affaires A la fin de l’atelier, les participants pourront: Acquérir des connaissances et compétences pour l’élaboration d’un plan d’affaires Elaborer des plans d’affaires réalistes à moyen terme pour les entreprises respectives

dans l’objectif de les remettre au jury qui les évaluera dans le cadre de la deuxième sélection.

Atelier sur le plan d’actions A la fin de l’atelier, les participants pourront: Etablir les différents éléments d’un plan d’actions Elaborer des plans d’actions à court terme et réalistes en terme de mise en œuvre.

Matériel à utiliser Canevas plan d’affaires Canevas plan d’actions Tableau padex, marqueurs indélébiles Stylos, crayons, gommes, calculatrices Documents à distribuer tels que des études de cas, des exercices pour les travaux de

groupe, etc.

A-3-50

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 47 -

Bénéficiaires Atelier sur le Plan d’affaires Les producteurs sélectionnés dans la 1ère sélection de l’identification d’OVOP (voir Annexe 2: Identification d’OVOP) Atelier sur le plan d’actions Producteurs sélectionnés dans la 2nde sélection d’OVOP (voir Annexe 2: Identification d’OVOP)

Période Atelier sur le plan d’affaires: Avril-Juin Atelier sur le plan d’actions: Juillet-Août

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(1) Préparation de l’atelier sur le plan d’affaires

Avril Secrétariat OVOP

Pour organiser l’atelier sur le plan d’affaires, les éléments suivants sont identifiés en étroite collaboration avec les Chambres de Métiers des régions respectives: Nombre de participants; Méthodologie de la formation (approche de la formation,

contenu de la formation; plans de séance); Durée; et lieux.

Les informations ci-dessus sont transmises par le Secrétariat OVOP aux producteurs sélectionnés dans la première sélection à travers la Chambre de Métiers. Un plan recommandé sur l’atelier est mis en annexe à (2) Atelier sur le Plan d’Affaires dans cette Annexe.

(2) Choix des formateurs pour l’atelier

Avril Secrétariat OVOP

Des formateurs qualifiés et expérimentés sont choisis par le Secrétariat OVOP. Les informations nécessaires pour l’atelier sont expliquées aux formateurs qui y souscrivent (voir (2) Atelier sur le Plan d’Affaires).

(3) Atelier sur le plan d’affaires

Mai- Juin

Chambre de Métiers

En collaboration avec les formateurs, une série d’ateliers sur le plan d’affaires a été organisée par les Chambres de Métiers au niveau régional. Les producteurs élaborent leurs plans d’affaires (voir (4) Canevas du Plan d’Affaires) lors de l’atelier. La présence des agents techniques des Chambres de Métiers est recommandée pour le supervision de la formation et l’évaluation des résultats . A la fin de l’atelier, la Chambre de Métiers transmet les résultats au Secrétariat OVOP.

(4) Préparation de l’atelier sur le plan d’actions

Juillet Secrétariat OVOP

Pour organiser l’atelier sur le plan d’actions, les éléments suivants sont identifiés en étroite collaboration avec les Chambres de Métiers des régions respectives: Nombre de formateurs; Méthodologie de la formation (approche de la formation,

contenu de la formation ; plans de séance); Durée; et Lieux.

Les informations ci-dessus sont transmises par le Secrétariat OVOP aux producteurs sélectionnés dans la 2ème sélection à travers la Chambre de Métiers. Un modèle de plan sur l’atelier est mis en annexe à (voir (5) Atelier sur le Plan d’Actions).

A-3-51

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 48 -

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(5) Choix des formateurs pour l’atelier

Juillet Secrétariat OVOP

Des formateurs qualifiés et expérimentés sont choisis par le Secrétariat OVOP. Les informations nécessaires sont expliquées aux formateurs qui y souscrivent (voir (5) Atelier sur le Plan d’Actions). RREEMMAARRQQUUEESS:: Il est fortement recommandé que les mêmes formateurs qui ont animé l’atelier sur le plan d’affaires soient retenus pour l’atelier sur le plan d’actions. L’interconnection des contenus des ateliers et la prise de connaissance des capacités d’apprentissage des participants constituent un avantage certains.

(6) Atelier sur le plan d’actions

Août Chambre de Métiers

En collaboration avec les formateurs, une série d’ateliers sur le plan d’actions est organisée par les Chambre de Métiers au niveau régional. Les producteurs élaborent leurs plans d’actions (voir (7) Canevas du Plan d’Actions) lors de l’atelier. La présence des agents techniques des Chambres de Métiers est recommandée pour la supervision et l’évaluation des résultats de la formation. A la fin de l’atelier, la Chambre de Métiers transmet les résultats au Secrétariat OVOP.

A-3-52

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 49 -

(2) Atelier sur le Plan d’Affaires

N° Description

(1) Objectifs A la fin de l’atelier, les participants pourront: Acquérir des connaissances et compétences de base requises pour l’élaboration d’un

plan d’affaires Elaborer des plans d’actions réalistes à moyen terme pour les entreprises respectives

dans l’objectif de les remettre au jury qui les évaluera dans le cadre de la deuxième sélection.

(2) Participants Un nombre total de 180 participants (90 par région) provenant de 60 producteurs de produits candidat OVOP (30 par région), chacun représenté par 3 membres. Des membres dynamiques et instruits sont désignés par chaque groupement de producteur avec l’appui des Chambres de Métiers respectives. Des représentants âgés entre 30 et 50 ans sont préférables vu qu’ils sont plus capables de tirer profit de la formation. L’implication d’un membre du bureau capable de prendre des décisions est recommandée.

(3) Nombre d’ateliers

Dans l‘idéal, 30 participants issus de 10 groupements de producteurs (chacun représenté par 3 membres) prennent part à un seul atelier. Le nombre total d’ateliers pour former 180 participants serait cependant 6 (3 par région). Cependant, le nombre de personnes par groupement de producteurs pour y prendre part et le nombre d’ateliers organisés seraient déterminés par la disponibilité des ressources pour prendre en charge la formation.

(4) Contenu de la formation

Le contenu de la formation est organisé en fonction de 5 Modules, chacun avec des thèmes liés les uns les autres: Module 1: Diagnostic de l’entreprise (Analyse FFOM) Module 2: Etude de Marché Module 3: Analyse organisationnellle Module 4: Analyse financière Module 5: Elaboration de plan d’affaires

(5) Plan de séance

Les plans de séance de chaque module sont préparés et se composent de: Sujet/Thème Brève description Méthodologie de la formation Outils et support pour la formation Calendrier

Les plans de séance de l’atelier sont mis en annexe comme (3) Plan de Séance de l’Atelier sur le Plan d’Affaires.

(6) Approche de la formation

L’approche participative est adoptée dans les ateliers. Des méthodes de formation appropriées sont appliquées pour un environnement favorable. Ces méthodes comprennent des cours interactifs, des discussions, des activités de groupe, des études de cas, des simulations de marché, de la collecte d’informations au niveau du site de production, du brainstorming et des présentations par les participants. (Cf. plan séance) Un canevas général est utilisé par tous les groupements de producteurs prenant part à l’atelier pour élaborer leur plan d’affaires individuel. Le canevas du plan d’affaires est mis en annexe comme (4) Canevas du Plan d’Affaires.

A-3-53

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 50 -

N° Description

(7) Durée Les ateliers sont organisés pour être menés dans une période de 12 à 14 jours en 3 parties. Partie 1: Cinq jours de formation théorique pour les modules 1 et 2. Partie 2: deux à quatre jours pour l’exercice de collecte d’informations par les

participants au niveau de leurs lieux de production respectifs. Partie 3:Trois jours de formation théorique les 3, 4 et 5.

(8) lieux Des lieux appropriés pour la tenue des ateliers sont choisis sur la base des considérations suivantes et d’une inspection de site menée préalablement Endroit d’accès facile aux participants Offre un environnement d’apprentissage favorable Une sale de conférence assez spacieuse pour recevoir confortablement 40 à 50

personnes. Un espace séparé pour les pauses café et déjeuner

(9) Formateurs Les formateurs doivent être suffisamment qualifiés (gestion des affaires, marketing, comptabilité, etc.) et expérimentés dans la formation des personnes en milieu rural. A cause de la diversité des thèmes abordés et des nombreux groupements impliqués, les services de deux formateurs au minimum sont nécessaires pour la conduite efficace de chaque atelier. Lorsque des formateurs appropriés ne sont pas disponibles pour la tenue de la formation, l’externalisation d’autres prestataires de services en matière de formation devra être considérée. Si l’externalisation est l’option préférée, le prestataire de services le plus approprié devra être sélectionné sur la base d’un appel d’offre exécuté conformément aux procédures en vigueur de la règlementation financière et administrative de la Direction de l’Artisanat

(10) Livrables Les plans d’affaires élaborés par chaque groupement ayant pris part à l’atelier sont collectés à la fin de la séance de formation. Chaque plan d’actions est photocopié et l’original est rendu aux groupements de producteurs respectifs. La copie est retenue par le jury pour évaluation

(11) Evaluation de l’Atelier

Une évaluation de la formation est menée sur la base de questionnaires administrés à chaque groupement de producteurs à la fin de l’atelier sur le plan d’affaires pour avoir leur appréciation par rapport au programme en terme de contenu, de méthode, de durée, de formateurs, d’infrastructures et de gestion de manière générale dans l’objectif d’améliorer les programmes futurs.

A-3-54

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 51 -

(3) Plan de Séance de l’Atelier sur le Plan d’Affaires MODULE 1: Autodiagnostic des entreprises (Analyse FFOM)

Objectifs A la fin de la séance, les participants pourront faire un autodiagnostic de leur entreprise grâce à l’application de l’analyse FFOM et enregistrer les résultats.

Durée: 2 Jours

N° Thèmes Contenu Durée Méthodologie Materiel

Day 1 1 Introduction du

diagnostic de l’entreprise

‐ Définition de l’autodiagnostic et de l’outil d’analyse FFOM

‐ Pertinence et utilité pour l’entreprise

1h ‐ Brève présentation

‐ Brainstorming ‐ Synthèse

‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indelibles

2 Outil d’analyse FFOM

‐ Analyse interne de l’entreprise: Forces et Faiblesses (focus)

‐ Analyse externe de l’entreprise: Opportunités et menaces

‐ Présentation du canevas de l’AFFOM

2h ‐ Brève présentation

‐ Brainstorming ‐ Synthèses

‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélebiles ‐ Canevas de

l’AFFOM

Jour 2 1 Compte-rendu de

l’AFFOM Séance pratique pour finaliser l’autodiagnostic de l’entreprise

3h Préparation de l’analyse FFOM sur les canevas définis Facilitation

‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélebiles

2 Présentations par groupement

Les résultats de l’AFFOM par groupement

3h ‐ Présentation des résultats de l’AFFOM par groupement individuel

‐ Facilitation par les formateurs

‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélibiles

A-3-55

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 52 -

MODULE 2: Marketing

Objectif A la fin de la séance, les participants pourront formuler la stratégie de ventes de leur entreprise en mettant en œuvre les connaissances acquises sur les subtilités du marché.

Durée: 3 Jours

N° Thème Contenu Durée Méthodologie Matérie

Day 1 1 Introduction du

Marketing ‐ Définition du marketing ‐ Le Marketing face à la demande ‐ Marketing face à l’offre ‐ Notion de marché ‐ Demande du marché

1h ‐ Brève présentation

‐ Brainstorming ‐ Synthèse

‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélibiles

2 Etude de Marché

1. Exercice :La Décortiqueuse 2. Synthèse

‐ Entrendre une étude de marché

‐ Comprendre son marché ‐ La structure de base de la

clientèle ‐ La nature de la demande ‐ La concurrence et les ventes

3h ‐ Brève présentation

‐ Brainstorming ‐ Synthèse

‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélibiles ‐ Exercice

materiél

3 Marketing MIX L’Approche des 4P

Le Produit, le Prix, la Place et la Promotion

1h ‐ Brève présentation

‐ Exercices de groupe

‐ Papier padexr ‐ Marqueurs

indélibiles

Day 2 1 Stratégie de

vente 1. Exercice : Simulation de Marché 2. Synthèse

‐ Développement du prouduit ‐ Stratégie des prix ‐ Localisation stratégique du

point de vente ‐ Les Réseaux de distribution

5h ‐ Discussion de groupe interactive

‐ Facilitation

‐ Papierr padex ‐ Marqueurs

indélibiles ‐ Exercice

documents

Day 3 1 Stratégie de

vente (suite) 3h ‐ Discussion

interactive de groupe

‐ Facilitation

‐ Papier padex ‐ Marqueur

indélibiles ‐ Exercice

documents 2 Etude de

marché (travail à faire à la maison)

3. Présentation et explications des fiches de collecte d’informations

2h Brèves présentations

‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélibiles ‐ Fiche de

Collecte d’informations

A-3-56

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 53 -

MODULE 3: Analyse financière

Objectif A la fin de la session de formation, les participants pourront identifier les besoins en investissement, calculer le compte d’exploitation et établir le plan de financement à travers la compréhension des notions de base de l’analyse financière. Durée: 2 Jours

N° Thème Contenu Durée Méthodologie Matériel

Jour 1 1 Investissement et

charges d’exploitation.

‐ Explication et pertinence de l’investissement et des charges d’exploitation, et la méthode de la collecte d’informations

‐ Présentation et explication de la fiche de collecte d’informations

1h ‐ Brève présentation

‐ Facilitation

‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélibiles ‐ Fiche de

collecte d’informations

2 Plan de production et Estimation de l’Investissement et des Charges d’Exploitation

‐ Explication et estimation des investissements et charges d’exploitation en rapport avec le plan de production

‐ Préparation de la fiche technique de collecte d’informations (investissement et charges d’exploitation)

4h ‐ Brève présentation

‐ Exercice de groupe

‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélibiles ‐ Fiche de

collecte d’informations

Jour 2 1 Besoins en

investissements

1. Etude de cas: Le GIE DIAPPO 2. Synthèse

‐ Détermination des coûts fixes et des coûts variables

‐ Estimation de l’amortissement ‐ Identification des besoins en

investissement ‐ Estimation des besoins en

investissement

4h ‐ Brève présentation

‐ Exercice de groupe

‐ Correction au tableau (padex)

‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélébiles ‐ Cartes

MétaPlans

2 Compte d’exploitation annuel

1. Etude de cas: Le GIE DIAPPO (suite)

2. Synthèse ‐ Composants du compte

d’exploitation ‐ Détermination et Calcul du

compte d’exploitation

1h ‐ Exercices de groupe

‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélibiles ‐ Carte

MétaPlans

A-3-57

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 54 -

MODULE 4: Le Plan d’affaires

Objectif A la fin de la session de formation, les participants pourront élaborer leur propre plan d’affaires pour leur entreprise. Durée: 3 Jours

N° Thème Contenu Durée Méthodologie Materiel

Jour 1 1 Introduction du

Plan d’Affaires ‐ Concept du Plan d’Affaires ‐ Notion de projet ‐ But de l’élaboration du Plan

d’Affaires ‐ Procédures de la planification

d’affaires

1h ‐ Présentations interactives

‐ Brain storming

‐ Tableu padex ‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélébiles

2 Canevas du Plan d’Affaires

Présentation et explication du contenu du canevas du Plan d’Affaires

1h Présentation ‐ Tableu padex ‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélébiles 3 Plan d’Affaires

(Exercice) 1. Etude de Cas: GIE BOCC LIGUEYE 2. Synthèse

Identification des besoins spécifiques pour compléter le Plan d’Affaires

3h Les participants essaient d’élaborer des plans d’affaires sur la base du cas d’étude comme modèle

‐ Canevas vierge de plan d’affaires

‐ Crayons ‐ Gommes ‐ Calculatrices

Jour 2 1 Elaboration de

plans d’affaires Session pratique menée par les producteurs sous la supervision des formateurs

5h Chaque groupement remplit le canevas de son propre plan d’affaires avec la facilitation des formateurs

‐ Canevas du plan d’affairse

‐ Gommes ‐ Calculatrices

Jour 3 1 Elaboration des

plans d’affaires (suite)

Finalisation des plans d’affaires 3h Chaque groupement remplit le canevas de son propre plan d’affaires avec la facilitation des formateurs

‐ Canevas du plan d’affaires

‐ Crayons ‐ Gommes ‐ Calculatrices

2 Financement ‐ Le but et montant du financement requis

‐ Les different sources de financement ‐ Conditions du prêt ‐ Délais de remboursement ‐ Garanties

2h ‐ Présentation interactive

‐ Brain storming

‐ -Synthèse

‐ Tableu padex ‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélébiles

A-3-58

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 55 -

(4) Canevas du Plan d’Affaires PARTIE 1: Présentation du Groupement

1 Coordonnées du groupement 1.1 Nom du groupement 1.2 Année de création 1.3 Adresse 1.4 Nombre de membres 1.5 Domaine d’activité

2 Membres du bureau du groupement Officiel Nom Téléphone 2.1 Président (e) 2.2 Secrétaire 2.3 Trésorier (e)

3 Localisation du site de production

4 Objectif du groupement (Déclaration de la vision)

PARTIE 2: Analyse FFOM

1 Forces 2 Faiblesses Fonction administrative

Fonction administrative

Fonction ressources humaines Fonction ressources humaines

Production et Technologie

Production et Technologie

Fonction commerciale

Fonction commerciale

Fonction finanicière Fonction finanicière 3 Opportunités 4 Menaces

A-3-59

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 56 -

PARTIE 3: Analyse du Marché 1 Présentation du produit proposé Produit Présentation 1.1

1.2

1.3

1.4

2 Tendances du marché 2.1 En

progression 2.4 Justification

2.2 En stagnation

2.3 En déclin *Cocher la colonne

3 Clients potentiels pour le produit Clients Clients 1) 4) 2) 5) 3) 6)

4 identification des principaux concurrents Concurrent Concurrent 1) 4) 2) 5) 3) 6)

5 Estimation maximum du chiffre d’affaires (Total des ventes) du groupement 1 Par jour FCFA 2 Par mois FCFA 3 Par

année FCFA

6 Stratégie commerciale 1 Produit 2 Prix

3 Place 4 Promotion

A-3-60

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 57 -

PARTIE 4: Analyse financière 1 Investissements Situation actuelle Situation prevue

Description Quantité Valeur (FCFA)

Description Quantité Valeur (FCFA)

Total Total

2 Compte d’exploitation annuel Situation actuelle Situation prévue

Description Quantité Valeur (FCFA)

Description Quantité Valeur (FCFA)

Sales Sales Dépenses Dépenses Total dépenses Total dépenses Marge bénéficiaire Marge bénéficiaire

3 Besoins en fonds de roulement 4 Besoins en capital

Article Unité Montant (FCFA)

Investissements prévus FCFA

Besoins en fonds de roulement FCFA

Total besoins FCFA Total

5 Source de financement

Apport du groupement FCFA

Sources de crédit FCFA

Total FCFA

A-3-61

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 58 -

(5) Atelier sur le Plan d’Actions

N° Description

(1) Objectifs A la fin de l’atelier les participants pourront: Dresser la liste des éléments constitutifs du Plan d’Actions Elaborer des Plans d’Actions à court terme et réalistes en termes de mise en œuvre.

(2) Participants Un nombre total de 90 participants (45 par région) issus de 30 groupements de producteurs de produits OVOP (15 par région), chacun représenté par 3 membres. Les mêmes membres ayant pris part aux ateliers de formation en planification d’affaires tenus antérieurement devront participer aux ateliers sur la planification d’actions afin d’assurer la continuité du programme de formation.

(3) Nombre d’ateliers

1-jour consacré à la session d’initiation: 45 participants représentant 15 groupements de producteurs par région (2 sessions) 1-jour consacré à la session pratique: 15 participants représentant 5 groupements de producteurs par région répétée 3 fois par régions (6 sessions)

(4) Plans de séance

Les plans de séance concernant le Module de formation est analysé en thèmes, brève description, méthode de formation, outils pour la formation, supports de formation et calendrier de la formation. Le plan de séance est mis en annexe comme 6) Plan de Séance de l’Atelier sur le Plan d’Actions.

(5) Contenu de la formation

Le contenu de la formation de l’atelier est organisé comme un module séparé: Elaboration de Plan d’Actions. Il est présenté sous la forme d’un atelier composé de 2 sessions: une session d’initiation et une session pratique.

(6) Approche de la formation

Approche participative basée sur la tâche avec plusieurs méthodes de formation est appliquée. Un canevas commun prédéfini est utilisé par tous les groupements de producteurs prenant part à l’atelier pour élaborer leur plan d’actions individuel. Canevas pour le plan d’actions est mis en annexe comme (7) Canevas du Plan d’Actions.

(7) Durée Les ateliers sont organisés pour être menés sur une période de 4 à 7 jours par groupement en deux sections. Section 1: Une session d’initiation en salle d’un jour par région incluant 45 participants

issus de 15 groupements de producteurs OVOP (un total de 2 sessions) Section 2: 2 à 5- jours consacrés à un exercice de rédaction de plan d’actions au

niveau des sites de production respectifs par les participants en concertation avec les autres membres du groupement

Section 3: Une session pratique en salle d’un jour (3 par Région), chacune ciblant 5 groupements de producteurs avec 15 participants par session. (total 6 sessions)

(8) Lieux Les conditions des lieux pour les sessions d’initiation (Section 1) sont les mêmes que celles des ateliers sur la planification d’affaires. Le nombre de participants à chaque session pratique (Section 3) est limité à 15 personnes et peut se tenir dans les salles de conférences des Chambres de Métiers.

(9) Participants Il est fortement recommandé que les mêmes formateurs qui ont animé les ateliers sur la planification d’affaires soient reconduits pour dispenser la formation en planification d’actions. L’interconnection des contenus des ateliers et la reconnaissance des capacités d’apprentissage des participants constituent un avantage certain.

(10) Livrables Les plans d’actions préparés par chaque groupement de producteurs collectés à la fin de la dernière session pratique. Les plans d’actions sont photocopiés et l’original est transmis aux groupements respectifs. La copie est retenue pour analyse par l’Equipe d’Evaluation.

(11) Evaluation de l’atelier

Une évaluation orale simple de l’atelier à travers une méthode de question-réponse et de résultats documentés pour servir de référence et pour l’amélioration du programme à l’avenir.

A-3-62

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 59 -

(6) Plan de Séance de l’Atelier sur le Plan d’Actions MODULE: Planification d’Actions

Objectif A la fin de la session de formation, les participants pourront élaborer leur propre plans d’actions annuels grâce à l’acquisition de connaissances de base requises et au renforcement de leurs compétences.

Durée: 2 Jours (par producteur)

N° Thème Contenu Durée Méthodologie Materiel

Jour 1: Initiation (Répétée 2 fois: 1 par Région) 1 Plan d’Affaires Brève révision des plans d’affaires et

de leurs composantes: spécifier les objectifs et l’analyse du marché, les aspects techniques et financiers.

0.5h Brainstorming ‐ Tableau padex ‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélébile 2 Planification

d’actions Introduction du concept de planification d’actions, de la corrélation avec les composantes clés du plan d’affaires; l’accent est mis sur les initiatives du groupement afin de développer l’autosuffisance.

1h Présentation interactive

‐ Tableau padex ‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélébiles

3 Composantes du plan d’actions

Des objectifs SMART à atteindre, des tâches à accomplir, des délais pour l’achèvement, des personnes responsables, les ressources nécessaires et les besoins en financement

2h ¨Présentation interactive

‐ Tableau padex ‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélébiles

4 Canevas du plan d’actions

Présentation et explication du formulaire avec les instructions sur la manière de le remplir comme un exercice à faire à la maison.

2h ¨Présentation interactive

‐ Tableau padex ‐ Papier padex ‐ Marqueurs

indélébiles -Canevas du plan d’actions

Jour 2: Pratique (Répétée 6 fois: 3 par Région) 1 Elaboration de

plan d’actions par 5 groupements de producteurs

Révision des plans d’actions préparés par chaque groupement comme exercice à faire à la maison avec les instructions requises pour la finalisation du document.

5h Chaque groupement participant finalise son plan d’actions avec la facilitation des formateurs

‐ Canevas de plan d’actions vierge

‐ Crayons ‐ Gommes ‐ Calculatrices

A-3-63

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-3Edition précédante: Mai 2013

- 60 -

(7) Canevas du Plan d’Actions

Période de planification

(Premier/Deuxième/Troisième/Quatrième Trimestre)

Objectif: (à atteindre) Durant le trimestre Tâche 1: (à accomplir) L’atteinte de l’objectif pourrait nécessiter plusieurs tâches: Utiliser des fiches

séparées, ex. Tâche 2, Tâche 3, etc. Calendrier (pour compléter la tâche) Responsable: (de la tâche) Ressources nécessaires: Equipement Sources de financement Article Quantité Coût unitaire Coût total Groupement Banques bailleurs Autres

(préciser) Petit outillage Sources de financement Article Quantité Coût unitaire Coût total Groupement Banques bailleurs Autres

(préciser) Personnel et main-d’oeuvre Sources de financement Article Quantité Coût unitaire Coût total Groupement Banques bailleurs Autres

(préciser) Matières premières Sources de financement Article Quantité Coût unitaire Coût total Groupement Banques bailleurs Autres

(préciser) Terrain et bâtiments Sources de financement Article Quantité Coût unitaire Coût total Groupement Banques bailleurs Autres

(préciser) Autres Sources de financement Article Quantité Coût unitaire Coût total Groupement Banques bailleurs Autres

(préciser)

A-3-64

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-4Edition précédante: Mai 2013

- 61 -

ANNEXE 4 Atelier sur le Suivi

(1) Sommaire

(2) Modèle de Plan de Séance de l’Atelier sur le Suivi

(3) Fiche de Suivi 1: Tableau Récapulatif du Plan d’Affaires

(4) Fiche de Suivi 2: Fiche Récapulative de l’Evaluation du Plan

d’Action

(5) Fiche de Suivi 3: Journal des Opérations

(6) Fiche de Suivi 4: Fiche de Suivi Production et Ventes

A-3-65

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-4Edition précédante: Mai 2013

- 62 -

(1) Sommaire Pour assurer le suivi des résultats et évaluer l’impact du Programme OVOP, il s’avère inévitable pour le Secrétariat OVOP de faire le suivi et l’évaluation du niveau de réalisations des groupements de producteurs par apport à leurs objectifs de ventes et au développement de nouveaux canaux de vente. D’un autre côté, la plupart des groupements n’ont pas l’habitude de tenir la comptabilité de leurs ventes et dépenses dans la production. Le plan d’affaires ainsi que le plan d’actions (voir Annexe 3: Ateliers sur le Plan d’Affaires et le Plan d’Actions) constituent également une nouveauté pour eux. Les initiatives des producteurs basées sur leurs planifications devraient toutefois être accompagnées afin de changer leur mentalité. Fort de ce constat, le Programme OVOP a initié une série d’opportunités de formations sur la tenue de la comptabilité et sur le suivi des activités par les producteurs. La capacité de gestion des activités des producteurs devrait en être renforcée à travers ces séances de formations dénommées Atelier sur le Suivi.

Rubriques Description

Objectif (1) Réviser l’état d’avancement de la mise en œuvre sur la base du plan d’affaires et du plan d’actions au cours de l’année et évaluer le niveau de réalisation des objectifs fixés

(2) Entreprendre au besoin les actions et/ou contremesures nécessaires dans le but d’améliorer la situation

(3) Réviser l’objectif initial en tenant compte de la situation actuelle Composantes L’atelier sur le Suivi est composé des deux éléments suivants:

(1) Le suivi basé sur le plan d’affaires et le plan d’actions (2) Le suivi basé sur les objectifs annuels de ventes

Documents à utiliser

Plan d’affaires et plan d’actions Résumé de la fiche d’évaluation du plan d’actions Tableau récapitulatif du suivi basé sur le plan d’affaires et le plan d’actions Objectifs annuels de ventes et résumé de l’évaluation Tableau récapitulatif du suivi basé sur les objectifs de ventes

Participants Producteurs des produits OVOP et Excellent OVOP Période De Juillet à Décembre

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(1) Elaboration du plan de séance pour l’atelier sur le suivi

Juillet Secrétariat OVOP

L’atelier sur le suivi est constitué d’une série de programmes de formations organisées quatre fois dans l’année. La date et le lieu d’organisation dudit atelier sont décidés par le Secrétariat OVOP en collaboration avec la Chambre de Métiers des régions respectives. Sur la base du modèle de plan de séance dans cette annexe (voir (2) Modèle du Plan de Séance de l’Atelier sur le Suivi), un plan de séance de l’atelier est élaboré.

(2) Dispositions à prendre relativement aux formateurs de l’atelier sur le suivi

Juillet Secrétaritat OVOP

Des formateurs qualifiés et expérimentés dans le domaine de la comptabilité et de la gestion des affaires sont sélectionnés par le Secrétariat OVOP. Le plan de séance leur est expliqué et approuvé au terme de discussions.

A-3-66

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-4Edition précédante: Mai 2013

- 63 -

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(3) Partage d’informations avec les producteurs OVOP

Juillet Secrétariat OVOP

Les producteurs certifiés OVOP ou Excellent OVOP sont invités à prendre part à l’atelier sur le suivi par le Secrétariat OVOP à travers la Chambre de Métiers. Des informations sont également transmises aux producteurs par apport aux points suivants: Draft du calendrier et lieu d’organisation de l’atelier Elaboration du plan d’affaires et du plan d’actions par

les producteurs lors du 1er atelier sur le suivi Deux représentants de chaque groupement de

producteurs qui sont chargés de la gestion des affaires du groupement et qui peuvent communiquer en français et/ou en wolof.

(4) 1er atelier sur le suivi

Aout Chambre de Métiers

Avant la tenue de l’atelier, la Chambre de Métiers se charge de la réservation une salle pour le déroulement de la formation. Sur la base du plan de séance, les formateurs choisis dispensent le 1er atelier sur le suivi aux récipiendaires pour une durée de deux jours dans chaque région. La Chambre de Métiers supervise le déroulement de la formation et rend compte au Secrétariat OVOP à la fin de l’atelier. Principal contenu du 1er atelier sur le suivi:

- But et méthodes de suivi des activités; - Comment préparer les outils de suivi et évaluer le

niveau de réalisation des objectifs à l’aide de ces outils; et

- Comment tenir le journal de comptabilité. RREEMMAARRQQUUEESS::

Pour optimiser les résultats de la formation, il est recommandé d’organiser l’atelier de restitution (voir Annexe 5: Atelier de Restitution) avant la tenue du 2ème atelier sur le suivi.

(5) 2ème atelier sur le suivi

Octobre Chambre de Métiers

Avant la tenue de l’atelier, la Chambre de Métiers se charge de la réservation d’une salle pour la formation et d’informer les producteurs pour qu’ils amènent leurs données relatives aux activités de suivi. Sur la base du plan de séance, les formateurs, en étroite collaboration avec la Chambre de Métiers, dispensent le 2ème atelier sur le suivi aux récipiendaires pour une durée de deux jours par région. La Chambre de Métiers supervise le déroulement de la formation et rend compte au Secrétariat OVOP à la fin de l’atelier. Contenu principal du 2ème atelier:

- Poursuite des activités de suivi et de la tenue du journal de comptabilité;

- Mise à jour des plans d’actions sur la base des réalisations de chaque groupement de producteurs; et

- Partage des expériences sur la production et les activités de suivi entre les participants.

A-3-67

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-4Edition précédante: Mai 2013

- 64 -

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(6) 3ème atelier sur le suivi

Décembre Chambre de Métiers

Avant la tenue de l’atelier, la Chambre de Métiers se charge de la réservation d’une salle pour la formation et d’informer les producteurs pour qu’ils amènent leurs données relatives aux activités de suivi. Sur la base du plan de séance, les formateurs, en étroite collaboration avec la Chambre de Métiers, dispensent le 3ème atelier sur le suivi aux récipiendaires en une journée par région. La Chambre de Métiers supervise le déroulement de la formation et rend compte au Secrétariat OVOP à la fin de l’atelier. Principal contenu du 3ème atelier:

- Poursuite des activités de suivi et de la tenue du journal; et

- Partage des expériences sur la production et les activités de suivi entre participants.

A-3-68

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-4Edition précédante: Mai 2013

- 65 -

(2) Modèle de Plan de Séance de l’Atelier sur le Suivi

Rubriques Description

1er Atelier sur le Suivi (2 jours)

Session 1: Introduction But, méthodes d’activités sur le suivi

Session 2: Présentation des outils de suivi Introduction des outils de suivi

-Résumé du plan d’affaires - Résumé de l’évaluation du plan d’actions - Tableau récapitulatif du suivi basé sur le plan d’affaires et sur le plan d’actions - Résumé des objectifs de ventes annuels et de l’évaluation - Tableau récapitulatif du suivi basé sur les objectifs annuels de ventes

Comment préparer les outils de suivi et évaluer le niveau de réalisation à l’aide des outils de suivi 1: Suivi basé sur le plan d’affaires / plan d’actions y compris l’étude de cas

Session 3: Formation sur la tenue du journal Introduction du journal des opérations. Introduction de la fiche de production et des ventes. Comment préparer les outils de suivi et évaluer le niveau de réalisation en utilisant les

outils de suivi 2: Résumé des objectifs annuels de ventes et de l’évaluation et tableau récapitulatif du suivi basé sur les objectifs annuels de ventes

Session 4: Mot de clôture Confirmation du calendrier du prochain atelier sur le suivi Confirmation du travail que les producteurs devront faire chez eux pour le prochain

atelier 2ème Atelier sur le Suivi (2 jours)

Session 1: Introduction Révision de l’atelier sur le suivi précédent

Session 2: Poursuite des activités de suivi et de la tenue du journal Résolution des difficultés relatives aux activités de suivi et de la tenue du journal à

travers la concertation avec les formateurs Partage des informations sur les activités de suivi entre les participants

Session 3: Mise à jour des plans d’actions Sur la base de l’évaluation du niveau de réalisation des objectifs en utilisant les outils

de suivi, le plan d’actions de chaque producteur est mis à jour pour le rendre réaliste. Le plan d’actions révisé est ainsi imprimé et remis à chaque groupement de

producteurs pour les activités de suivi ultérieures. Session 4: Mot de clôture Confirmation du calendrier du prochain atelier sur le suivi Confirmation des activités de suivi jusqu’au prochain atelier sur le suivi

3ème Atelier sur le suivi (Demi-journée)

Session 1: Poursuite des activités de suivi et de la tenue du journal Résolution des difficultés relatives aux activités de suivi et à la tenue du journal à

travers la concertation avec les formateurs Partage des informations sur les activités de suivi entre les participants

Session 2: Mot de clôture Confirmation du calendrier du prochain atelier sur le suivi Confirmation de la continuation des activités de suivi jusqu’au prochain atelier

A-3-69

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-4Edition précédante: Mai 2013

- 66 -

(3) Fiche de suivi 1: Tableau Récapulatif du Plan d’Affaires

Nom du GIE :

1. Objectif Global :

2. Stratégie de ventes: Produit Prix Place Promotion

A-3-70

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-5Edition précédante: Mai 2013

- 67 -

(4) Fiche de Suivi 2: Fiche Récapulative de l’Evaluation du Plan d’Actions

Activités prévues Activités excécutées Commentaires Description Date Description Date

A-3-71

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-5Edition précédante: Mai 2013

- 68 -

(5) Fiche de Suivi 3: Journal des Opérations

Créd

it clie

nt

Reliq

uat

Monta

nt

Reve

nu

Banq

ue

Reliq

uat

Sortie

Entré

r

Fond

de ro

uleme

nt Reliq

uat

Paiem

ent

Reçu

Artic

le

Date

A-3-72

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-5Edition précédante: Mai 2013

- 69 -

De

tte du

Fou

rniss

eur

Reliq

uat

Monta

nt

Dépe

nses

A-3-73

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-5Edition précédante: Mai 2013

- 70 -

(6) Fiche de Suivi 4: Fiche de Suivi Production et Ventes

Comm

entai

res

Valeu

r Reliq

uat

Valeu

r

Quan

tité Reliq

uat

Quan

tité

Prod

uit O

VOP

Artic

le

Date

A-3-74

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-5Edition précédante: Mai 2013

- 71 -

ANNEXE 5 Atelier de Restitution

(1) Sommaire

(2) Modèle de Programme

(3) Documents de Présentation (CD-ROM uniquement)

A-3-75

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-5Edition précédante: Mai 2013

- 72 -

(1) Sommaire L’atelier de restitution organisé dans le cadre du Programme OVOP est le lieu pour les producteurs locaux de trouver des idées afin d’améliorer la qualité de leurs produits et de les valoriser à travers le partage d’informations. Les expériences acquises du Programme OVOP, particulièrement de la sélection OVOP et de l’exploitation de la Boutique OVOP, sont expliquées aux producteurs et des solutions pour résoudre les problèmes auxquels ils sont tous confrontés sont introduites. Par ailleurs, la nécessité d’avoir en permanence un plan d’affaires et un plan d’actions leur est rappelée et l’importance des initiatives des producteurs sur la base de ces plans est mise en exergue dans le but d’améliorer leurs activités commerciales. Pour optimiser les résultats des formations telles que la tenue de la comptabilité et gestion des affaires, il est recommandé d’organiser l’atelier sur le suivi (voir Annexe 4: Atelier sur le Suivi) en plus de l’atelier de restitution.

Rubrique Description

Objectifs (1) Partager les informations et les leçons apprises accumulées à travers le Programme OVOP

(2) Trouver des idées pour l’amélioration de la qualité du produit et pour sa valorisation (3) Comprendre la nécessité de faire un planning pour améliorer les affaires (4) Motiver les producteurs à prendre des mesures par leurs propres initiatives

Documents à utiliser

Programme incluant la date et le lieu d’organisation de l’atelier sur le suivi Documents de presentation de l’atelier Tableau (x) et papiers padex et marqueurs indélébiles

Participants Producteurs de produits Candidat OVOP, OVOP et Excellent OVOP Période Juillet à Aout (une fois dans l’année)

Etapes Responsabilité Actions à prendre

(1) Préparation du programme

Secrétariat OVOP

Dates et lieux de l’atelier sont fixes par le Secrétariat OVOP en étroite collaboration avec les Chambres de Métiers des régions respectives. Le programme du Séminaire est finalisé sur la base du modèle de programme établi dans l’Annexe (voir (2) Modèle de programme).

(2) Révision des documents de présentation

Secrétariat OVOP

Les documents de présentation sont révisés et mis à jour par le Secrétariat OVOP avant la tenue de l’atelier. Les modèles de documents de présentation sont graves sur les CD-ROM de ce manuel de procédures (voir (3) Documents de Présentation). Les participants tiennent surtout à connaître les leçons apprises de la vente des produits à la Boutique OVOP. Ces leçons devront être mises à jour de manière régulière sur la base des observations des clients de la Boutique OVOP.

A-3-76

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-5Edition précédante: Mai 2013

- 73 -

Etapes Responsabilité Actions à prendre

(3) Atelier de restitution

Chambre de Métiers

L’atelier de restitution est organisé et géré par la Chambre de Métiers conformément au programme établi. Principal contenu de l’atelier:

- Présentation sur la restitution des expériences acquises dans le Programme OVOP; - Discussion de groupe pour trouver des idées afin d’améliorer la

gestion et les produits. (Du papier padex vierge et un marqueur indélébile sont distribués à chaque groupement); et

- Présentation des résultats des discussions par les participants eux-mêmes.

RREEMMAARRQQUUEESS:: Une cérémonie de remise des attestations de la sélection OVOP peut être intégrée dans cet atelier. Dans ce cas, une attestation de chaque groupement sur laquelle est mentionné son statut dans le Programme OVOP à savoir Candidat OVOP, OVOP ou Excellent OVOP devra être préparée par le Secrétariat OVOP et remise aux participants à l’atelier.

A-3-77

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-5Edition précédante: Mai 2013

- 74 -

(2) Modèle de Programme

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product/ Un Village Un Produit (OVOP)

ATELIER DE RESTITUTION OVOP

3 juillet 2013

Fatick et Kaolack

[PROGRAMME]

09 :00 – 09 :30 Inscription

09 :30 – 10 :00 Mot de bienvenue Secrétariat OVOP

10 :00 – 10 :30 Cérémonie de remise d’attestations

(Excellent, OVOP, Candidat)

Secrétariat OVOP

10 :30 – 11 :30 Présentation : Restitution des expériences dans le Programme OVOP

Secrétariat OVOP

11 :30 – 12 :00 Pause-café

12 :00 – 13 :30 Discussion de groupe et présentation:

Comment améliorer vos affaires par vous mêmes

Producteurs

(Présidé par la Chambre de Métiers)

13 :30 – 14 :00 Mot de clôture Chambre de Métiers

14 :00 – 15 :00 Déjeuner

Nombre de producteurs:30 personnes dans chaque région

Nombre de groupements devant participer: 5 groupements

Présentation par groupement: 5 mn.

A-3-78

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-6Edition précédante: Mai 2013

- 75 -

ANNEXE 6 Appui Individuel aux « Excellent OVOP »

(1) Sommaire

(2) Modèle de Profilage de Groupement de Producteurs

(3) Modèle de Liste d’Equipements

A-3-79

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-6Edition précédante: Mai 2013

- 76 -

(1) Sommaire De nature, dans la production artisanale et agro-alimentaire, un changement drastique de la production et de la qualité des produits passe non seulement par l'amélioration des techniques de transformation, mais aussi par la rénovation du matériel de production. Par ailleurs, la quasi-totalité des petites et moyennes entreprises qui postulent pour la sélection OVOP sont confrontées à de véritables difficultés financières, particulièrement pour l'amélioration du matériel de production. Il va sans dire qu’une telle situation ne favorise pas l’amélioration de leur production et de leurs affaires. Par conséquent, le Programme OVOP prévoit pour les producteurs certifiés « Excellent OVOP », un volet d’appui en équipements qui prend en considération les besoins en équipements des producteurs tel qu’exprimés dans leurs plans d'actions. Le présent document mis en annexe met en avant ce processus de fourniture d’équipements. Le même processus est également applicable pour l’organisation de formations spécifiques pour les producteurs en vue d’améliorer la qualité de leur produit.

Articles Description

Objectifs (1) Identifier les problèmes liés à la production et prioriser les besoins en équipements des producteurs afin d’améliorer la qualité de leurs produits et de la production

(2) Fournir des équipements et initier les producteurs sur le mode d’utilisation et la maintenance desdits équipements

Matériels à utiliser Plan d’Actions Profilage d’entreprise Liste des équipements à fournir

Bénéficiaires Producteurs certifiés Excellent OVOP Période Septembre à Décembre (quatre mois)

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(1) Esquisser la liste des équipements à fournir

Septembre Secrétariat OVOP

La liste des équipements est esquissée par le secrétariat OVOP sur la base des plans d’actions de chaque producteur certifié « Excellent OVOP ». La liste inclus le nom du groupement et le nom des équipements requis.

(2) Inspection de Site

Septembre Secrétariat OVOP

En collaboration avec le Chef de la Division Technique de la Direction de l'Artisanat et du personnel technique de la Chambre des Métiers concernée, les sites de production sont inspectés pour les raisons suivantes : Comprendre la capacité de production actuelle et les

conditions de production; Evaluer la pertinence et la faisabilité des

équipements requis dans le plans d’actions; et A travers un échange d’opinions, prioriser les

équipements selon les besoins réels des producteurs.

Après le site d’inspection, des profilages d’entreprise sont préparés. Ces profilages servent de documents de base pour l’impact futur ou les résultats d’évaluation des résultats du Programme OVOP. (Voir (2) Modèle de Profilage de Groupement de Producteurs)

A-3-80

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-6Edition précédante: Mai 2013

- 77 -

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(3) Etude de marché sur le prix des équipements

Septembre- Octobre

Secrétariat OVOP

Parallèlement à la préparation des spécifications techniques, le secrétariat mène une étude de marché, en collaboration avec les producteurs et la Chambre des Métiers, afin de déterminer le prix approximatif des équipements. Sur la base des résultats de l’étude de marché et de l’inspection de site, tout en considérant le budget disponible, le Secrétariat OVOP décide d’une liste définitive des équipements à fournir.

(4) Elaboration des spécifications techniques des équipements

Octobre Secrétariat OVOP

En collaboration avec le Chef de la Division Technique de la Direction de l'Artisanat, le Secrétariat OVOP définit les spécifications techniques des équipements. Ces spécifications sont mentionnées dans la liste des équipements (voir (3) Modèle de Liste d’Equipements en Annexe).

(5) Demande de Renseignements et de Prix (ou Appel d’offres)

Novembre Secrétariat OVOP

Conformément à la réglementation en vigueur, une lettre officielle de demande de renseignements et de prix, incluant la liste des équipements citée ci-dessus, est adressée à un nombre bien défini de fournisseurs qui sont (à priori) en mesure de produire ou de fournir les équipements commandés. Après réception des offres, le mieux offrant est sélectionné pour la fourniture des équipements. RREEMMAARRQQUUEE:: A préciser, dans la demande de renseignements et de prix, que l’offre devra inclure les dépenses additionnelles telles que les frais de livraison, les assurances, les taxes, les honoraires pour l’initiation des producteurs à l’usage des équipements, etc.

(6) Etablissement du contrat de prestation

Novembre Secrétariat OVOP

Conformément à la régulation en vigueur, un contrat de prestation de services est établi entre le fournisseur retenu et le Secrétariat OVOP. Une copie signée du contrat est gardée par chaque partie. Conformément aux normes gouvernementales, les contrats d’achats d’équipements sont faits entre le fournisseur choisi et le Secrétariat OVOP. RREEMMAARRQQUUEE:: La période de garantie de l'équipement après la livraison doit être précisée dans le contrat.

(7) Livraison des équipements au niveau des sites de production

Décembre Chambre des Métiers

Après avoir été informée par le Secrétariat OVOP de la date de livraison des équipements, la Chambre des Métiers avisera les producteurs bénéficiaires de ces équipements. A la date de la livraison, la Chambre des métiers supervise l’avancement des activités et confirmera sa complétion après que tous les producteurs aient accusé réception de l’équipement prévu.

A-3-81

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-6Edition précédante: Mai 2013

- 78 -

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(8) Formation d’initiation à l’utilisation et à la maintenance des équipements

Décembre Chambre des Métiers

Une formation d’initiation sur l’usage et la maintenance des équipements sera requise pour certains producteurs. Une telle éventualité est à prévoir dans le contrat et devra être organisée par la Chambre de Métiers. Dans ce cas de figure, le fournisseur pourrait, si nécessaire, dispenser ladite formation.

A-3-82

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-6Edition précédante: Mai 2013

- 79 -

(2) Modèle de Profilage de Groupement de Producteurs Nom du groupement : GIE Ngodane Produit : Murex

1. Organisation et Gestion

Soutenu par le bureau régional du Ministère de la Pêche et inspiré par le groupement Niamane qui fut le premier GIE dans la localité à s’activer dans la transformation de produits halieutiques, le GIE Ngodane a été créé en 1994 avec l'objectif de promouvoir l'entrepreneuriat féminin comme moyen développement communautaire et de lutte contre la pauvreté. Situé dans l'île de Dionewar de l'arrondissement de Niodior, département de Foundiougne, Région de Fatick, le GIE est inscrit à la Chambre de Métiers de Fatick et est affilié à des fédérations de transformateurs de poisson aussi bien au niveau de Dionewar (FELOGIE) qu’au niveau national (FENATRAMS).

Le GIE a un effectif de 20 femmes, dont 6 membres du bureau exécutif qui est présidé par Mme Mariama Thior. Le bureau exécutif a été élu lors de la formation du GIE en 1994 et continue de fonctionner jusqu’à ce jour avec le consensus des membres. Le taux d'alphabétisation des membres est d'environ 55 pour cent et les conditions d'adhésion ne sont pas définies. Les assemblées générales ont lieu chaque fois que de besoin, mais pas sur une base régulière.

Le GIE n'a jamais bénéficié d’une aide directe, financière ou matérielle, de la part d’un organisme externe tel que des bailleurs de fonds ou ONG. Cependant, la Fédération dans laquelle le GIE est membre, a été dotée d'une vaste unité de transformation comprenant des bâtiments, des machines et du matériel de production qui est partagé par tous les membres des GIE, y compris Ngodane, pour la transformation du murex et d'autres produits de la pêche.

Les objectifs actuels du GIE sont d'améliorer le niveau des revenus et les conditions de vie de ses membres. Il entend également pénétrer les marchés étrangers pour y commercialiser ses produits. Selon la présidente du GIE, le groupement dispose de registres de ventes, qui sont régulièrement mis à jours et qui attestent que les activités du GIE sont rentables. Outre la transformation du murex brut, le GIE s’active également dans la transformation d'autres produits de la pêche, tout en ayant des activités agricoles auxquelles il se consacre durant la période de repos biologique. Les membres sont divisés en petits groupes et leur participation aux activités de production est obligatoire. Des amendes sont imposées aux membres qui ne se présentent pas aux activités sans justification valable. Les recettes de la vente du murex transformé sont partagées entre les membres après qu’une partie du bénéfice ait été conservée pour répondre aux obligations collectives telles que les frais d'adhésion à la Fédération. Le GIE n’a contracté de dettes dans aucun organisme de prêt et il possède un compte courant qui a été ouvert à la TEOPA, une agence de micro-finance et de crédit établie par la fédération à Dionewar et à Niodior. L’agence emploie deux personnes et a un bureau auxiliaire à Niodior. La TEOPA

A-3-83

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-6Edition précédante: Mai 2013

- 80 -

accorde des prêts aux demandeurs à un taux d'intérêt de 10%.

2. Actifs et Services

Pour transformer le murex, le GIE utilise le complexe de transformation de poisson construit en 2001 par l'Union européenne en guise de don à la Fédération (FELOGIE). Les installations du complexe sont partagées par les 18 GIE qui composent la Fédération. Le complexe est constitué de bâtiments administratifs spacieux, d’une aire de transformation, une aire de stockage et de commercialisation des produits ainsi que d’abris construits pour fumer le poisson et également une grande aire pavée destinée au séchage. Les équipements de la Fédération, outils et vêtements de travail sont accessibles à tous les GIE membres pour la transformation de leurs produits, selon un système de rotation convenu. Le GIE Gnassemane de Dionewar, groupement de producteurs excellent OVOP de 2011 et membre de la Fédération, utilise les installations pour la production de la coque séchée et la coque conservée.

Bloc Administratif Infrastructures de transformation

Quelques ustensiles de transformation Place du Marché Hebdomadaire

Le bâtiment dispose de l'électricité, mais manque d'eau potable pour la production. L'eau est achetée dans les villages voisins à l'intérieur de l'île.

A-3-84

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-6Edition précédante: Mai 2013

- 81 -

3. Matières Premières

La seule matière première utilisée dans la transformation, est le murex frais, qui est soit collecté par les membres du GIE eux-mêmes ou acheté à des pêcheurs qui récoltent les coquillages. Il est récolté au large dans les eaux peu profondes de la mer dans et autour de Dionewar. Quand les membres du GIE font une sortie en mer pour collecter du murex, un bateau de pêche à moteur, appartenant à la Fédération, leur est louée à raison de 500 F CFA par personne. La collecte peut se faire de 3 manières. La méthode la plus courante consiste à utiliser un filet en nylon fixé à un cadre métallique rectangulaire. Les cadres sont plantés dans les zones peu profondes soumises aux marées hautes et basses. Le murex déplacé par le courant est pris entre les filets à partir d’où il est collecté. La seconde méthode consiste à simplement ramasser le murex sur la surface du sable lorsque la marée est basse. Le murex peut également être retrouvé enterré dans les sables vaseux en eaux peu profondes. Dans ce cas, les collecteurs utilisent une lance pour détecter la présence du murex enterré dans la boue. Pour l’achat, la transaction s’effectue par lots, équivalent d’une bassine de 40 kg de murex frais, la bassine est vendue au prix de 5000 CFA.

Pirogue de pêche motorisée Coquillage du Murex La récolte du murex frais est saisonnière compte tenu da la politique de repos biologique imposée par le gouvernement pour permettre aux pontes d’atteindre une certaine maturité avant d’être collectées. Le repos est observé entre les mois de Juillet et Septembre. Cela a contribué à maintenir l'équilibre écologique et de stabiliser la population en assurant la disponibilité du murex qui est bien cultivé pour être récolté dans les autres mois de l'année.

4. Processus de Transformation

(1) Extraction

Le murex frais est amené sur le site de production ou il est d'abord pesé, lavé pour enlever le sable et d'autres débris sur la surface du coquillage, puis il est ouvert à l'aide d'une tige métallique pour en extraire la chair. La bassine de 40 kg de murex donne environ 5 - 6 kg de murex frais une fois extrait du coquillage.

A-3-85

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-6Edition précédante: Mai 2013

- 82 -

(2) Eviscération

Le murex frais extrait des coquillages est étalé sur une toile pour séchage, vidé à l’aide d’un couteau afin d’en enlever les boyaux puis lavé à l’eau tiède.

(3) Acidification

Le murex lavé est placé dans un sac plastique ouvert à l’air libre et laissé pour fermentation ou acidification durant la nuit.

(4) Chloration

Après acidification, le murex est nettoyé dans de l’eau tiède et est séché sur une toile avant un second lavage dans de l’eau de javel pour désinfection.

(5) Séchage

Le murex désinfecté est placé sur des claies de séchage, couvertes d’un tissu en nylon en mailles et exposé au soleil jus’quà séchage total du murex.

(6) Conditionnement

Le produit est emballé dans des sachets en plastique de deux formats, 250 g et 500 g, une etiquette y est ensuite apposée. Le sachet de 250 g vide est vendu à 6F CFA tandis que celui de 500 g est vendu à 25 F CFA. Une fois les sachets remplis, ils sont scellés à l’aide d’une thermo-soudeuse. La même étiquette standard est utilisée pour les deux formats et elle coute 15 F CFA.

Murex transformé prêt à l’emballage

5. Marketing

Les sacs en plastique utilisés pour l’emballage du murex et les étiquettes sont achetés auprès de la Fédération qui les achète en vrac pour les revendre à tous les GIE membres. Tous les producteurs de produits halieutiques utilisent la même étiquette pour tous les produits, et

Sachet de murex emballé (250g)

A-3-86

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-6Edition précédante: Mai 2013

- 83 -

puisque la Fédération a été certifiée FRA il y a de nombreuses années, l'étiquette porte un numéro d’autorisation FRA.

Le murex est proposé en 2 formats de paquet, 250g et 500g, au prix de 1000 francs CFA et 2000 francs CFA respectivement. On estime que près de 200 paquets de sachets de 250g et 150 paquets de sachets de 500 g sont vendus par mois.

La vente individuelle du produit par les membres est la méthode la plus couramment utilisée par le groupement et elle représente 80 pour cent du chiffre d'affaires tandis que des quantités relativement faibles sont vendues par les membres travaillant en petits groupes (15 pour cent) et collectivement par le GIE (5 pour cent).

Les principaux points de vente sont boutiques à l'extérieur de la région et les marchés hebdomadaires, y compris le marché établi dans le site de production ou sont effectuées environ 70 pour cent des ventes. De petites quantités sont vendues directement aux consommateurs (20 pour cent) et dans des points divers tels que des foires et expositions (10 pour cent).

6. Observations

1-Le GIE Gnassemane de Dionewar, groupement Excellent OVOP de la sélection 2011, membre de la Fédération a souligné la difficulté qu'il rencontre dans la collecte due à la non-disponibilité d'un petit bateau de pêche pour que les petits groupes de femmes puissent aller en mer collecter les coquillages. Les bateaux appartenant à la Fédération ont une capacité de 30 personnes et son loués à 500 CFA par personne et par jour. Cette petite récolte faite par petits groupes de 4 - 5 personnes devient dès lors non rentable et souvent donne lieu à de longues attentes avant d’avoir nombre suffisant de femmes qui peuvent être assemblés. Pour surmonter cet obstacle, l'achat et la fourniture d’une pirogue à la fédération, pour une utilisation partagée par les GIE membres, a été recommandé. La notion est fondée sur la présomption que les installations appartenant à la Fédération, y compris le bateau, pourraient servir à tous les GIE sous son égide, et par conséquent, la communauté au sens large. Cependant, depuis que le GIE Gnassemane a posé sa candidature pour le programme OVOP et a ensuite été sélectionné comme un groupement de producteurs excellent OVOP, il a insisté et a finalement obtenu le droit de propriété du bateau pour le GIE et non la Fédération. Apparemment, la situation a conduit à une certaine animosité entre le GIE Gnassemane et la Fédération.

2-Contrairement au GIE Gnassemane, le GIE Ngodane a travaillé en coopération avec les membres du bureau de la Fédération. C'est peut-être l'une des principales raisons qui ont favorisé sa sélection comme groupement de producteurs Excellent OVOP lors de la sélection de 2012, en tête de liste pour la Région de Fatick. La collaboration entre le GIE et la Fédération pourrait être utilisée pour le bénéfice de tous les GIE partageant les installations de la Fédération.

A-3-87

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-6Edition précédante: Mai 2013

- 84 -

3-La certification FRA de la Fédération utilisée par l'ensemble des GIE ne peut plus être valide car il avait été accordé à la Fédération. De plus, une étiquette commune est utilisée par tous les GIE produisant une variété de produits de la pêche. L'action est déjà en cours pour obtenir l’autorisation FRA pour le murex du GIE au niveau de la Direction du Commerce Intérieur. Une visite de site menée par des inspecteurs du Bureau régional a été effectuée et le murex du GIE Ngodane a été recommandé avec accord favorable pour le FRA.

4-Le produit final, murex séché, est emballé dans des sacs en plastique pour le marché. Les points du produit, y compris la Boutique OVOP, ont banni le murex, et d'ailleurs la plupart des produits de la pêche, emballés dans des contenants en plastique. Les produits émettent une odeur désagréable et créent ainsi un environnement désagréable, surtout à l'intérieur de boutiques et autres espaces de vente avec peu ou pas de ventilation. Pour pallier à cet inconvénient, la perméabilité de la matière plastique utilisée pour la fabrication des sachets et la qualité de scellement doivent être examinés. Le plastique stratifié, tels que ceux utilisés pour l’emballage de la poudre de lait peut ne pas convenir car ils est opaque et les consommateurs ne pourront pas voir le produit. Contrairement aux produits de grande fabrique, où la confiance des produits a été établie, les consommateurs voudront toujours voir ce qu'ils paient, notamment quand il s'agit de produits provenant de petits producteurs peu connus. Il est donc nécessaire de se pencher sur les alternatives possibles telles que l'emballage sous vide où l'air est retiré du sachet, minimisant ainsi l'émission d'odeurs nauséabondes.

A-3-88

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-6Edition précédante: Mai 2013

- 85 -

(3) Modèle de Liste d’Equipements

Désignations

Spécifications Toutes les pièces jointes et/ou pièces de

rechange de chaque article devront être fournies (s’il y en a).

Quantité Bénéficiaire

Formation sur le mode

d’emploi

1 Machine-à-coudre brodeuse

De marque Brother, PFAFF, Singer, Bernina, Janome ; fonctionnant à 220v ; 1 GIE Sope

Nabi ---

2 Machine à coudre sur-jeteuse/sur-fileuse à 3 fils

De marque Brother, PFAFF, Singer, Bernina, Janome ; fonctionnant à 220v ; Surjet de 3 fils avec enfilage simple.

1 GIE Sope Nabi ---

3 Machine-à-coudre Piqueuse tapissier

De marque Brother, PFAFF, Singer, Bernina, Janome ; fonctionnant à 220v ; 1 GIE Espace

Beauté Yagora ---

4 Kit complet accessoires de couture

Comprenant enfileuse, dé de protection, ciseaux, pelote à épingles, aiguilles et divers accessoires de couture.

1 GIE Espace Beauté Yagora ---

5 Pirogue artisanale de 12 m)

Pirogue en bois de construction artisanale de 12 m 1 GIE Ngodane ---

6 Moteur hors-bord Moteur pour pirogue d’une puissance de 15 CV. 1 GIE Ngodane ---

7 Groupe électrogène Groupe électrogène à moteur Diesel avec une puissance de 7 KVA. 1 GIE UCF Oui

8

Moto tricycle Tricycle motorisé à corps ouvert ; destiné au transport de marchandises ; équipé d’un moteur d’une puissance de 125 à 200 cc; charge minimale requise 250 kg.

1 GIE Katama ---

9 Congélateur vertical La contenance minimale requise sera comprise entre 600 et 700 litres. 2 GIE UGAO et

GIE UCF ---

11 Kit Refractomètre Sucre et PH-mètre

Appareils électroniques de laboratoire utilisés respectivement pour contrôler le taux de sucre et l’acidité dans la préparation de sirops.

1 GIE UCF Oui

12 Balance Electronique

Balance agroalimentaire ou balance de cuisine 5kg-1g 1 GIE Baboc

Pressing ---

13 Glacière de 100 litres

Glacière isotherme d’une contenance de 100 litres 2 GIE UGAO ---

14 Cageot En plastique dur et perforé ; capacité minimale requise 20 kg 15 GIE Ngodane ---

15

Marmite double-fond

Marmite à fond large et plat ; En acier inoxydable avec couvercle ; résistant à tout type de feu ; d’une contenance comprise entre 20 et 30 litres ;

2 GIE UGAO ---

16 Extincteur de classe A

Extincteur mobile à poudre (classe B) ; muni d’un dispositif de fixation à un mur. 1 GIE UCF Oui

17 Réservoir d’eau de 1000

En plastique ; à fond plat ; muni de sorties pour être raccordé à un branchement domestique. 1 GIE Baboc

Pressing ---

18 Fût Fût en plastique avec couvercle ; d’une contenance de 100 l. 4 GIE Daan Doolé ----

A-3-89

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-7Edition précédante: Mai 2013

- 86 -

ANNEXE 7 Participation à la FIDAK

(1) Sommaire

(2) Modèle d’un Plan de Session de l’Atelier sur le Marketing lors

du 1er Jour

(3) Photos de Stands OVOP à la FIDAK

A-3-90

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-7Edition précédante: Mai 2013

- 87 -

(1) Sommaire

La FIDAK (Foire Internationale de Dakar) est une foire internationale du produit organisée annuellement en décembre, à Dakar pour une durée de deux semaines. Les producteurs certifiés OVOP et Excellent OVOP peuvent participer à cet événement comme opportunité de commercialisation fournie dans le cadre du Programme OVOP. Les objectifs de cette participation sont d’offrir des opportunités de commercialisation aux producteurs telles que la vente de produits, l’échange d’opinions directement avec les clients, trouver des partenaires commerciaux pour élargir leurs canaux de ventes. Parallèlement, le Secrétariat OVOP organise une formation de trois jours en marketing incluant le cours théorique en marketing et une formation sur le site (Stand OVOP) pour montrer comment exposer et vendre ses produits lors d’événements commerciaux.

Rubrique Description

Objectifs 1) Fournir aux producteurs une opportunité de formation sur la présentation du produit 2) Saisir l’opportunité de la FIDAK pour établir des partenariats commerciaux entre producteurs, clients et commerçants à travers la présentation des produits OVOP et de

leurs producteurs aux visiteurs 3) Fournir aux producteurs une opportunité de communiquer avec les clients et acheteurs

en vue de mieux les sensibiliser sur l’amélioration du produit Supports devant être utilisés

Participation à la FIDAK Produits et cartes de visite des producteurs Fiche de commentaires des clients

Formation en Marketing Il est recommandé que la formation en marketing soit dispensée par des formateurs qualifiés et expérimentés.

Bénéficiaires Les producteurs de la Snde selection d’OVOP (Voir Annexe 2: Identification d’OVOP)

Période Novembre à Décembre

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(1) Préparation du plan de séance pour l’atelier sur le marketing

Novembre Secrétariat OVOP

Après confirmation de la période de la FIDAK via son site web, le Secrétariat OVOP se charge de fixer la date et le lieu de l’atelier sur le marketing. En se basant sur le plan de séance de cette Annexe (Voir (2) Modèle d’un Plan de Session de l’Atelier sur le Marketing lors du 1er Jour), un plan de séance sur l’atelier est préparé.

(2) Choix des formateurs pour l’atelier sur le marketing

Novembre Secrétariat OVOP

Le Secrétariat OVOP se charge de requérir les services de formateurs qualifiés et expérimentés. Le plan de session de l’atelier en marketing est expliqué et approuvé par les formateurs.

(3) Informer les producteurs OVOP

Novembre Secrétariat OVOP

Immédiatement après la deuxième sélection d’OVOP (Voir Annexe 2: Identification d’OVOP), les producteurs certifiés OVOP sont invités par le Secrétariat OVOP à participer à la FIDAK par le biais de la Chambre de Métiers des régions respectives. Les informations suivantes sont transmises simultanément aux producteurs: Date et lieu de l’atelier sur le marketing Préparation des produits, cartes de visite, etc. à

exposer à la FIDAK Programme de la FIDAK

A-3-91

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-7Edition précédante: Mai 2013

- 88 -

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(4) Mise à disposition du stand

Novembre Secrétariat OVOP

En collaboration avec la Chambre de Métiers, les produits sont exposés dans le stand OVOP. Le stand des Chambres de Métiers peut être utilisé pour minimiser les dépenses. Au cas où des sessions de dégustation de produits sont prévues, les articles suivants seront utiles: Gobelets et assiettes en plastique Frigo Fourchettes, cuillères, cure-dents, etc.

(5) Atelier sur le marketing

Novembre- Décembre

Secrétariat OVOP

En se basant sur le programme, le Secrétariat OVOP se charge d’arranger l’atelier sur le marketing. Les principaux contenus de l’atelier sont:

- La session théorique (Particulièrement sur le Marketing Mix, Principaux aspects et méthodes de Promotion, Comment utiliser les évènementiels pour la commercialisation);

- Session de formation d’application sur le site (stand) de la FIDAK

(Comment exposer et vendre ses produits, Comment promouvoir ses produits, Comment communiquer avec les clients); et

- Session d’évaluation (Les commentaires reçus des clients, conclusion, et évaluation de l’atelier).

(6) Participation à la FIDAK

Décembre Secrétariat OVOP

Au premier jour de la FIDAK, il est rappelé aux producteurs de conserver le registre du: (1) Montant des ventes et quantité par types de produits, et (2) les conseils et commentaires des clients sur l’amélioration des produits. Les producteurs se chargent de prendre les initiatives sur toutes les activités de ventes et communication avec les clients. Le Secrétariat OVOP et la Chambre de Métiers se chargent du suivi journalier des activités et ventes des producteurs et de leur fournir des conseils pour une meilleure communication avec les clients.

(7) Bilan Décembre Secrétariat OVOP

Le dernier jour de la FIDAK, les producteurs partagent leurs registres avec le Secrétariat OVOP et la Chambre de Métiers. Ces informations sont utilisées dans l’évaluation des résultats de la participation à la FIDAK. En outre, les points suivants sont brièvement discutés entre tous les participants:

- Comportement des clients; - Commentaires impressionnants des clients; - Actions à prendre après la FIDAK, etc.

A-3-92

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-7Edition précédante: Mai 2013

- 89 -

(2) Modèle de Plan de Session de l’Atelier sur le Marketing lors du 1er Jour

No Thème Contenu Méthodologie

1 Introduction aux notions de base du Marketing (1 heure)

- La définition du marketing -Le marketing face à la demande -Le marketing face à l’offre -La notion de marketing -La nécessité

-Brainstorming -Présentations des

formateurs

2 Etude de Marché (2 heures)

1. Exercice : Machine à vendre (modèle) 2. Synthèse

-Comment conduire une étude de marché -Connaître son marché -Connaître la structure de sa clientèle -Connaître la nature de la demande -Connaître la concurrence et les ventes

- Brainstorming - Présentations des

formateurs

3 Marketing Mix / L’Approche sur les 4P (1 heure)

-Produit -Prix - Place -Promotion

- Groupe de travail

4 Stratégies de ventes (4 heures)

1. Exercice: Simulation de marché 2. Synthèse

-Développement de produit -Stratégies de fixation de prix -Lieu stratégique du point de vente -Canaux de distribution

3. Présentation de la fiche de collecte d’informations pour l’étude de marché

4. Exploitation des informations de la fiche de collecte

- Groupe de travail

*Matériels de la formation devant être utilisés: - Tableau et papier de conférence - Marqueurs indélébiles

A-3-93

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-7Edition précédante: Mai 2013

- 90 -

(3) Photos de Stands OVOP à la FIDAK

Stand OVOP (vue d’ensemble) Bannière-déroulant de la Présentation d’OVOP sur le côté gauche, et sur le côté droit, la table OVOP pour les séances de dégustation

Stand OVOP (à l’intérieur) Des panneaux présentant les produits Excellent OVOP et leurs producteurs.

Producteurs présentant les produits Excellent OVOP Pour éviter que le stand soit bondé de producteurs, un système de rotation a été établi. Les producteurs ont présenté et vendu les produits de leurs régions comme représentants respectifs de ces régions.

Enquête sur la base de questionnaire par la Direction de l’Artisanat

Il a été demandé aux homologues de la Direction de l’Artisanat de conduire une enquête sur la base de questionnaire et d’en communiquer les résultats aux producteurs.

Coin de dégustation La dégustation d’aliments (coques, noix de cajou) et boissons (jus d’hibiscus, yaourt) a permis d’attirer beaucoup de visiteurs. Dans l’ensemble, les produits OVOP étaient très appréciés.

A-3-94

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-8Edition précédante: Mai 2013

- 91 -

ANNEXE 8 Boutique OVOP

(1) Sommaire

(2) Gestion de la Boutique OVOP

(3) Contrat de Dépôt-Vente

(4) Fiche de Réclamations des Clients

A-3-95

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-8Edition précédante: Mai 2013

- 92 -

(1) Sommaire La plupart des producteurs locaux souffrent d’un manque d’opportunités pour recueillir les préférences des clients et établir des partenariats commerciaux. De ce fait, il leur est difficile d’analyser et d’identifier les préférences des clients potentiels concernant leurs produits. D’autre part, un grand nombre de visiteurs a apprécié les produits locaux sélectionnés dans le cadre du Programme OVOP et les ventes de ces produits ont atteint un niveau remarquable lors de la Foire Internationale de Dakar (FIDAK). Selon l’enquête de questionnaire en commercialisation conduite dans le stand OVOP, il y’avait beaucoup de questions relatives à une boutique vendant les produits OVOP à Dakar. Au vu de l’absence d’une telle boutique, il a été jugé nécessaire d’ouvrir une boutique dans le cadre du Programme OVOP, comme moyen d’élargir les canaux de vente, pouvant servir de lieu d’exposition des produits et au besoin pour les discussions avec les importants acheteurs. Il a été aussi pris en considération que la participation dans les foires existantes et l’organisation d’ateliers et des foires de produits dans le cadre du Programme OVOP ne suffiraient pas à diffuser le concept OVOP et promouvoir sa reconnaissance. Par conséquent, une boutique antenne OVOP (Boutique OVOP) a été établie à Dakar le 15 juin 2012, comme espace pour les relations publiques et les ventes

Rubrique Description

Objectif 1) Promouvoir les produits locaux sélectionnés afin de fournir des opportunités de commercialisation et de partenariats commerciaux aux producteurs locaux

2) Diffuser le Programme OVOP au Sénégal afin d’impliquer un plus grand nombre de partenaires externes

3) Développer les capacités des agents de l’état en termes de commercialisation et de relations publiques à travers l’expérimentation du commerce et des ventes en cours

Bénéficiaires Les Producteurs sélectionnés lors de la 2ème sélection d’OVOP (Voir Annexe 2: Identification d’OVOP)

Période Ouverte tout au long de l’année Nom de la boutique

Boutique OVOP

Adresse Gueule Tapée Rue 16×16 bis-Dakar Sénégal

Vue de l’intérieur de la Boutique OVOP à l’occasion de son Ouverture

Téléphone +221 33 822 62 27 Superficie 73 m2 (Aires des ventes et des Relations Publiques, salle de réunion et de travail) Heures de fonctionnement

Lundi au Samedi (09:00 – 20:00)

A-3-96

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-8Edition précédante: Mai 2013

- 93 -

(2) Gestion de la Boutique OVOP

Activité Fréquence Description de la sous-activité

1 Gestion Administrative 1.1 Rapport hebdomadaire Hebdomadaire Le rapport hebdomadaire est le résumé des activités

hebdomadaires de la Boutique OVOP. Il inclut les ventes de la semaine, la clientèle, les produits meilleures ventes, les commandes et les commentaires des clients.

1.2 Rapport hebdomadaire avec les vendeuses

Hebdomadaire Les vendeuses transmettent au gestionnaire les commentaires des clients sur les produits ou leurs suggestions quant au bon fonctionnement de la boutique. Après réception, le gestionnaire partage ces commentaires avec les autres membres de la Direction durant la réunion hebdomadaire. Et sur la base des avis des homologues le gestionnaire va engager des actions concrètes.

1.3 Vérification de la base de données de la Boutique OVOP (fichiers des clients fidèles, registre de ventes et le nombre de clients)

Hebdomadaire Ces données comportent beaucoup d’informations tendant à améliorer le fonctionnement et les ventes de la Boutique OVOP. Le gestionnaire vérifie la base de données une fois par semaine pour voir si elle est bien mise à jour et à temps opportun.

1.4 Etablissement de factures pour le personnel

Mensuelle A la fin de chaque mois, le gestionnaire établit des factures pour le staff (vendeuses et femme de ménage) de la Boutique sur la base de leur fiche de travail.

1.5 Supervision de la Boutique OVOP

Chaque 2 jours Pour faire le suivi de la situation actuelle de la Boutique, du personnel et des produits, il est fortement recommandé que le gestionnaire visite la Boutique au moins chaque deux jours.

1.6 Etablissement de factures pour les commandes

Pour chaque commande

Pour chaque commande de produit, le gestionnaire établit un bon de commande à archiver.

2 Gestion Financière 2.1 Réception des recettes

journalières Chaque 2 jours Le gestionnaire reçoit des vendeuses chaque deux jours les

recettes journalières de la Boutique. Le gestionnaire leur fait la monnaie en pièces et billets de petite coupure pour faciliter leur travail.

2.2 Paiement des salaires du personnel

Mensuelle Le gestionnaire paie les salaires mensuels du personnel de la Boutique sur la base de leur fiche de travail.

2.3 Paiement (Société de Gardiennage, loyer, téléphone et internet et électricité)

Mensuelle Sur la base des factures des compagnies respectives sur les couts administratifs à savoir les frais de gardiennage, de loyer, téléphone, internet et électricité, le gestionnaire paie le montant fixé et reçoit les reçus de paiement.

2.4 Suivi des depôts-vente Mensuelle Certains produits sont vendus par des distributeurs à Dakar sur la base d’un contrat comme indiqué dans (3) Contrat Dépôt-Vente de cette Annexe. Le gestionnaire contacte tous les mois par téléphone les distributeurs pour faire le suivi des ventes et du stock de produit s.

2.5 Paiement des frais d’assurances de la Boutique

Une fois par an Le règlement des frais d’assurance de la Boutique se fait annuellement.

A-3-97

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-8Edition précédante: Mai 2013

- 94 -

Activité Fréquence Description de la sous-activité

3 Commande 3.1 Envoi et reception des

commandes Pour chaque commande

Le gestionnaire informe les producteurs sur les details de la commande (nom du produit, quantité, prix et date de livraison). Les producteurs se chargent d’envoyer la quantité de produits convenue jusqu’au lieu de livraison à Dakar.

3.2 Paiement des commandes Immédiatement après livraison des produits commandés

De plus en plus, le paiement des commandes se fait à partir de la banque (les producteurs disposant d’un compte bancaire) ou par transfert d’argent (les frais d’envoi sont déduits du montant total de la commande).

3.3 Envoi des fiches de réclamations des clients aux producteurs par le biais de la Chambre de Métiers

Dans un délai d’une semaine après réception des réclamations

Les vendeuses se chargent du remplissage des fiches de réclamations des clients (Voir (4) Fiches de Réclamations des Clients de cette Annexe). Le gestionnaire de la Boutique se charge de les envoyer aux Chambres de Métiers des régions respectives pour que ces dernières les transmettent aux producteurs.

3.4 Sélection de nouveaux produits

Une fois par an Les nouveaux produits sont toujours sélectionnés à travers la sélection OVOP (Voir Annexe 2: Identification d’OVOP). Après la seconde sélection, le gestionnaire identifie les nouveaux produits à vendre à la Boutique. RREEMMAARRQQUUEE:: Si les nouveaux produits sont dans la catégorie aliments et boissons, l’Autorisation FRA est toujours nécessaire pour pouvoir les commercialiser à la Boutique. Les détails sont décrits dans Annexe 9: Autorisation FRA.

4 Relations Publiques 4.1 Tableau publicitaire Journalière Le tableau publicitaire est placé chaque jour à la devanture

de la Boutique pour attirer l’attention des passants. Il est important de fréquemment renouveler les informations mentionnées sur le tableau.

4.2 Affiches Mensuelle Les affiches sont à préparer mensuellement et distribuer aux passants devant la boutique ou exposer dans des locaux-partenaires (Direction de l’Artisanat, Ministère, Partenaires dépôt ventes).

4.3 Envoi d’SMS aux clients fidèles

Mensuelle Cette activité consiste à envoyer aux clients fidèles des sms pour les informer de l’arrivée de nouveaux produits, d’événementiels (ex. : anniversaire boutique) ou souhaiter une bonne année ou bonne fête. Elle permet de tisser un lien étroit avec le client.

4.4 Ventes à l’extérieur de la Boutique

Mensuelle Cette activité consiste à tenir une exposition-vente à la devanture de la Boutique. Elle s’avère très lucrative le mercredi (marché hebdomadaire) et le samedi et permet aussi d’inviter plus de personnes à l’intérieur de la boutique.

4.5 Evénementiels Jours de fêtes nationales

Il s’agit d’inviter les producteurs à la Boutique pour des expositions-ventes ou tenir des campagnes de commercialisation à l’extérieur de la boutique à l’approche d’événements tels que la Tabaski, la Tamkharit, la Korité…

A-3-98

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-8Edition précédante: Mai 2013

- 95 -

(3) Contrat de Dépôt-Vente Raison sociale: Boutique OVOP Adresse: Médina Rue 16×16 Bis Dakar Téléphone: 33.822.62.27 Mobile: 77.525.95.73 / 77.778.41.25 E-mail: [email protected] Site web: www.ovop.sn

One Village One Product/ Un Village Un Produit (OVOP)

Contrat de Dépôt-Vente Fiche de dépôt-vente

Date de dépôt / /

Raison sociale

Nom

Prénom

Adresse

Téléphone

E-mail

Durée du dépôt jours minimum / mois maximum

Commission du dépositaire %

Nom du produit Prix unitaire Nombre de

produits Prix net à payer

au déposant Si payé, Signature et date

Total prix net à payer au déposant

FCFA

A-3-99

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-8Edition précédante: Mai 2013

- 96 -

Conditions générales du contrat de dépôt-vente

1 Le dépositaire peut se réserver le droit d’accepter, de refuser ou d’annuler tout dépôt. Dans ce cas, il appartient au déposant de venir retirer sans délai ses objets déposés.

2 Le déposant peut retirer son dépôt à tout moment (cependant, le dépositaire peut exiger une durée minimum de dépôt).

3 Le déposant est responsable de la qualité de l’objet mis en vente. En cas de non fonctionnement ou de vice caché, il devra rembourser ou au moins dédommager l’acheteur ou le dépositaire.

4 Il incombe au déposant de se tenir au courant du sort de son dépôt.

5 Le déposant n’a aucun frais, ni caution à payer. Seuls les frais de transport sont à sa charge.

6 Le prix à payer au déposant est fixé conjointement par le déposant et le dépositaire. Son montant figure sur la fiche de dépôt sous la mention “Prix net à payer au déposant”.

7 Le déposant doit se faire payer obligatoirement par le dépositaire par la remise de la fiche de dépôt qu’il détient, dans le délai d’un mois au plus tard après la mise en dépôt.

8 À défaut d’être retiré, l’objet reste acquis au dépositaire en contrepartie de ses frais et la fiche de dépôt correspondante est conservée aux archives.

9 En cas d’incident sur un objet mis en dépôt (vol, casse, incendie…) le dépositaire rembourse le déposant du montant indiqué sur la fiche de dépôt à la mention “Prix net à payer au déposant”.

10 Le dépositaire s'engage à payer les pièces vendues sans délais, à la fin du mois courant au plus tard.

11 Le dépositaire s'engage à rendre les pièces non-vendues en parfait état.

12 Le dépositaire s'engage à ce que les pièces soient effectivement exposées.

Date: jj mm aaaa

Déposant

Direction de l’Artisanat

M. Moctar DIAKHATE

Dépositaire

Nom du détaillant (ex. My shop)

Position et Nom du responsable

A-3-100

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-8Edition précédante: Mai 2013

- 97 -

(4) Fiches de Réclamations des Clients

Statut OVOP

Catégoriedu problème

Ces infos ont-elles été partagées avec le producteur?Ces infos ont-elles été partagées avec la Chambre de Métiers?Ces infos ont-elles été partagées avec la Direction?

□Oui□Oui□Oui

Réf : _____________

Date: _____________

Fiche sur les réclamations, les Problèmes, etc.

(4) Propositon pour la prévention par □Direction □Chambre de Métiers □Client lui-même □Vendeuses de la BoutiqueOVOP □Autres

(3) Cause possible du problème

(2) Brève description du problème

Producteur

Produit

Client

(5) Contre mesure ou Action prise 

                                           Problème résolu? □Oui

(1) Date de signalement du problème

□Qualité □Quantité □Emballage □Autre (Préciser) :____________________

A-3-101

Retention period: Up to the release of the revised version One Village One Product (OVOP) Programme Operation Guidelines

ID NumberLatest Issue : January 2014 OVOP-G-004

AN-9Previous Issue : May 2013

- 98 -

ANNEXE 9 Autorisation FRA

(1) Sommaire

(2) Modèle de Lettre Adressée à la Division de la Consommation

et de la Sécurité des Consommateurs

(3) La Demande d’Autorisation de Fabrication et de Mise en

Vente (FRA)

A-3-102

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-9Edition précédante: Mai 2013

- 99 -

(1) Sommaire

Le numéro de FRA autorise la fabrication, la transformation, le conditionnement et la mise en vente de tous produits destinés à l’alimentation humaine ou animale au Sénégal. Cette autorisation relève du Ministère du Commerce et plus précisément de la Direction du Commerce Intérieur par le biais de la Division de la Consommation et de la Sécurité des Consommateurs (DCSC). Détails décrits dans Annexe (3) La Demande d’Autorisation de Fabrication et de Mise en Vente (FRA) En fait, un grand nombre de producteurs locaux n’accorde pas d’importance à l’autorisation FRA. Conséquence, beaucoup de produits ne disposent pas du numéro d’autorisation FRA quand bien même ils sont vendus et appréciés des consommateurs. D’un autre côté, tous les produits alimentaires de la Boutique OVOP devront disposer d’un numéro unique d’autorisation FRA pour la promotion et la vente des produits certifiés OVOP étant donné que la Boutique opère officiellement sous la gestion d’une structure gouvernementale. Cette annexe décrit la procédure d’assistance pour l’acquisition de l’autorisation FRA pour les producteurs locaux sélectionnés dans le cadre du Programme OVOP.

Rubrique Description

Objectif Assister les producteurs sélectionnés dans l’acquisition de l’autorisation FRA pour la promotion et la vente de leurs produits

Supports devant être utilisés

Lettre de Demande d’acquisition de l’autorisation FRA 4 échantillons du produit Maquette de l’emballage et/ou de l’étiquette

Bénificiaires Produits des producteurs OVOP et Excellent OVOP ne disposant pas du numéro d’autorisation FRA

Période Septembre-Décembre

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(1) Identification des produits

Septembre Chambre de Métiers

La Chambre de Métiers des régions respectives se charge de l’identification parmi les producteurs OVOP et Excellent OVOP des produits catégorisés aliments et boissons et ne disposant pas du numéro d’autorisation FRA. Après indentification, la liste des produits est envoyée au Secrétariat OVOP.

(2) Demande de préparation des échantillons de produit

Septembre Chambre de Métiers

Pour obtenir l’autorisation FRA, il est requis la soumission de quatre (4) échantillons devant être testés dans un laboratoire agréé. La Chambre de Métiers se charge de demander aux producteurs de préparer les échantillons avec l’étiquette du produit. L’étiquette doit porter les mentions suivantes: Nom du produit Composition du produit Nom et adresse du groupement de producteurs Poids ou volume Logo ou la marque (éventuellement) Date de fabrication Date d’expiration

Après préparation des échantillons de produit, ils sont délivrés au Secrétariat OVOP par le canal de la Chambre de Métiers.

A-3-103

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-9Edition précédante: Mai 2013

- 100 -

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(3) Envoi des échantillons à la Division

Septembre Secrétariat OVOP

Les quatre échantillons collectés, accompagnés d’une lettre officielle, sont soumis au Chef de Service de la Division de la Consommation et de la Sécurité des Consommateurs sous la tutelle du Ministère du Commerce. Le modèle de la lettre est en attaché dans (2) Modèle de Lettre Adressée à la Division de la Consommation et de la Sécurité des Consommateurs de cette Annexe.

(4) Visite d’inspection des locaux de production

Octobre Chambre de Métiers

La visite d’inspection des locaux de production est arrangée par la Chambre de Métiers en collaboration avec l’inspecteur du Service Régional du Commerce. Le Secrétariat OVOP et les producteurs respectifs sont informés du calendrier de la visite d’inspection de site. Lors de l’inspection, les éléments suivants sont évalués pour garantir un niveau d’hygiène et de salubrité acceptable: Les conditions de conservation de la matière première

(respect des barèmes de conservation, rangement des produits, etc.);

Les méthodes de travail en conformité avec les normes alimentaires (respect de la marche en avant, respect des barèmes de préparation, etc.);

Bonne hygiène de travail de la main d’œuvre (tenues de travail, lavage des mains, conditions sanitaires, etc.);

Matériel adéquat de production (nature, fonction, état d’entretien, etc.); et

Milieu de travail en conformité avec les normes (spacieux, alimentation en eau, exempt de contaminants, etc.).

Quand le site de production satisfait les éléments pré requis, l’inspecteur donne son approbation par le biais d’un rapport officiel qui est envoyé à la Division de la Consommation et de la Sécurité des Consommateurs. RREEMMAARRQQUUEE:: Avant la visite d’inspection des locaux, le producteur doit détenir le Certificat d’Inscription au Registre du Commerce et du Crédit Immobilier pour recevoir l’approbation finale.

(5) Suivi des résultats d’analyses d’échantillons

Octobre- Décembre

Secrétariat OVOP

Le Secrétariat OVOP se charge du suivi des dépôts d’échantillons pour collecter les résultats d’analyses en contactant par téléphone la Division de la Consommation et de la Sécurité des Consommateurs. Après analyses d’échantillons, la Division délivre les résultats accompagnés du montant des frais d’analyses. Le paiement est obligatoire même pour les résultats d’analyses non conformes. Le Secrétariat OVOP se charge du paiement des résultats d’analyses d’échantillons. RREEMMAARRQQUUEE:: En cas de non-conformité des résultats d’analyses d’échantillons de produits avec les normes alimentaires, le Secrétariat OVOP en collaboration avec la Chambre de Métiers se charge d’en informer les producteurs. Le producteur peut prendre des contremesures spécifiques pour améliorer la qualité du produit et envoyer à nouveau quatre échantillons du produit pour analyses de laboratoire.

A-3-104

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-9Edition précédante: Mai 2013

- 101 -

Etapes Mois Responsabilité Actions à prendre

(6) Délivrance de l’Autorisation FRA

Décembre Secrétariat OVOP

Une à deux semaines après le paiement, la Division délivre l’attestation officielle de l’Autorisation FRA au Secrétariat OVOP. L’attestation est remise aux producteurs par le biais de la Chambre de Métiers.

A-3-105

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-9Edition précédante: Mai 2013

- 102 -

(2) Modèle de Lettre Adressée à la Division de la Consommation et de la Sécurité des Consommateurs

Projet pour la Promotion de l’Artisanat à travers le Programme One Village One Product (OVOP) / Un Village Un Produit

Projet OVOP (Un Village Un Produit) Direction de l’Artisanat/JICA (Agence Japonaise de Coopération Internationale) Dakar, le 18/09/2013

Objet : Demande d’attribution Autorisation FRA

Monsieur le Responsable,

Dans le cadre de la mise en œuvre du Projet OVOP (One Village One Product (OVOP)/ Un Village Un Produit) avec l’appui de la Coopération Japonaise (JICA), des GIE de la région de Fatick et de Kaolack ont été sélectionnés.

A cet effet pour les soutenir dans la promotion de leurs produits, le Projet a décidé de faciliter l’obtention de l’Autorisation FRA pour les GIE ainsi mentionnés :

- GIE Youm Thiossane dans la région de Fatick pour le Miel de Mangrove, - GIE des Femmes Travailleuses de Sokone dans la région de Fatick pour la Poudre de

Gingembre, - GIE Suxali Jigeen dans la région de Kaolack pour les Poudres de Niébé et de Bouye, - GIE Wack Ngouna II dans la région de Kaolack pour l’Huile d’Arachide et le Mbouraké, - GIE Nekh Té Sell dans la région de Kaolack pour le Sirop de Soump, - GIE Book Diom de Ngane Alassane dans la région de Kaolack pour le Ngourbane, - GIE KATAMA dans la région de Kaolack pour le Kinkéliba et la Poudre de Nététou.

Nous vous saurons gré des dispositions que vous voudrez bien prendre pour leur faciliter cette acquisition de l’Autorisation FRA.

Veuillez croire, Monsieur le Responsable, à l’assurance de notre considération distinguée.

A Monsieur le Chef de Service de la Division de la Consommation et de la Sécurité des Consommateurs -DAKAR-

A-3-106

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-9Edition précédante: Mai 2013

- 103 -

(3) La Demande d’Autorisation de Fabrication et de Mise en Vente (FRA)

Le numéro de FRA autorise la fabrication, la transformation, le conditionnement et la mise en vente de tous produits destinés à l’alimentation humaine ou animale au Sénégal. Cette autorisation relève du Ministère du Commerce et plus précisément de la Direction du Commerce Intérieur par le biais de la Division de la Consommation et de la Sécurité des Consommateurs. La Composition du dossier de demande Il s’agit de soumettre à l’administration du commerce une demande d’autorisation de fabrication et de mise à la fabrication adressée au Chef de Division. Il doit être précisé dans la demande la nature du produit, le type d’emballage ainsi que les différents conditionnements utilisés. La Lettre doit être accompagnée de:

- 4 échantillons du produit aux fins d’analyse - La maquette de l’étiquette et / ou de l’emballage - Du certificat d’analyse du produit - Du Certificat d’Inscription au Registre du Commerce et du Crédit Immobilier - Du process de fabrication, le cas échéant

L’adresse du dépôt du dossier: Division de la Consommation et de la Sécurité des Consommateurs Mermoz Sud VDN, Lotissement Ecole Police, Téléphone: 33 825 32 48 Etude de la demande La demande d’autorisation de fabrication et de mise en vente va subir la procédure suivante: Une phase d’analyses des échantillons par un laboratoire agréé par le Ministère du Commerce;

- Une évaluation des maquettes d’étiquette et d’emballage accompagnant la demande aux fins de conformité avec les mentions réglementaires

- Une phase d’analyses des échantillons par un laboratoire agréé par le Ministère du Commerce - Une inspection des locaux de production par les agents du Service Régional du Commerce localisés

sur toute l’étendue du territoire L’autorisation n’est délivrée que lorsque:

- Le produit satisfait aux critères d’innocuité (qualité microbiologique et chimique satisfaisante) - L’étiquetage du produit ainsi que l’emballage sont conformes aux exigences réglementaires - Les locaux de fabrication et les employés répondent aux normes en matière d’hygiène et de

salubrité L’autorisation est délivrée suivant un code. Exemple: 999/2007/FRA Validité de l’autorisation FRA L’autorisation FRA est valide au Sénégal et constitue le cas échéant une exigence pour l’obtention du certificat d’origine à l’exportation. Elle est remise en cause en cas de constat d’innocuité ou de non-conformité du produit avec les spécifications enregistrées. Tout changement dans la composition du produit requiert la formulation d’une nouvelle demande d’autorisation. L’administration doit être obligatoirement informée sur tout changement de l’étiquetage ou du conditionnement du produit. Il en est de même en cas de changement d’adresse du site de fabrication ou de cession de l’unité de production à un nouveau propriétaire. Cout de l’autorisation FRA Le demandeur d’une autorisation doit s’acquitter de certains frais relatifs exclusivement aux analyses microbiologiques et / ou chimiques du produit. Le montant de ces analyses varie en fonction des tarifs fixés par un laboratoire, la nature du produit et la complexité des analyses demandées. Le paiement des frais d’analyses intervient soit au dépôt de la demande ou à la sortie des résultats d’analyses et de la délivrance de la facture par le laboratoire attestant du montant acquitté.

A-3-107

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-9Edition précédante: Mai 2013

- 104 -

Pré requis 1 Pour garantir un niveau d’hygiène et de salubrité acceptable, l’entreprise doit mettre l’accent sur 5

éléments: Les conditions de conservation de la matière première (respect des barèmes de conservation,

rangement des produits, etc.) Les méthodes de travail doivent être en conformité aux normes alimentaires (respect de la marche

en avant, respect des barèmes préparation, etc.) Une bonne hygiène de la main d’œuvre (tenues de travail, lavage des mains, bonne santé, etc.) Le matériel adéquat à l’activité (nature et état d’entretien, etc.) Le milieu de travail doit être en conformité avec les normes (spacieux, alimentation en eau, exempt

de contaminants). Le respect de ces principes permet au demandeur d’obtenir les deux certificats suivants qui peuvent être attachés à la demande pour faciliter la procédure. Il s’agit: Du certificat de salubrité délivré par la Direction de l’Hygiène Public qui atteste de la conformité du

site abritant l’activité ou du produit contrôlé Du certificat médical du personnel opérant dans les unités et pouvant être obtenu auprès de tout

médecin. 2 Le respect des normes d’étiquetage L’emballage ou l’étiquette apposée dessus doit porter de manière visible et lisible les informations suivantes: La nature du produit La composition du produit Le nom et l’adresse du fabricant Le poids ou volume La marque (éventuellement) La date de fabrication et la date d’expiration Le numéro d’autorisation FRA (ex: Aut___/2007/FRA)

NB: Il est interdit toute indication ou tout signe susceptible de créer dans l’esprit de l’acheteur une confusion sur la nature, le volume or poids, sur les qualités substantielles du produit mis en vente ou sur l’origine du produit (Article 7 Décret 68-507). Textes de référence Le principal texte de référence est la loi 66/48 du 27 Mai 1966, relative au contrôle des produits alimentaires et la répression des fraudes. C’est la loi de base. Elle est complétée par des décrets d’application:

Le Décret 68 507 du 7 Mai 1968, sur la réglementation du contrôle des produits destinés à l’alimentation humaine ou animale

Le Décret 68 508 du 7 Mai 1968 fixant les conditions de recherche et de constatation des infractions à ladite loi, lequel a été complété par l’Article 3 du Décret 80-287 du 13 Mars 1980

Décret 69-891 du 25 Juillet 1969 sur la dénomination et l’étiquetage Décret 2005-913 du 12 Octobre 2005 rendant obligatoire la norme générale codex pour

l’étiquetage des produits alimentaires préemballés. Principaux constats sur les autorisations FRA au Sénégal 90% des demandes d’autorisation FRA sont relatives aux produits transformés artisanalement: jus, sirops et céréales locales. Les produits les plus susceptibles de comporter des non-conformités pouvant entraîner le retrait de l’autorisation FRA sont: l’eau, le lait caillé et le « sankal » (semoule de mil) Terminologies et définitions Codex alimentarius: il a été créée en1963 par la FAO et l’OMS afin d’élaborer un recueil de normes, codes d’usages, directives et autres recommandations visant la sécurité alimentaire et la protection des consommateurs. Date de fabrication: date à laquelle le produit devient conforme à la description qui en est faite.

Date limite de consommation (DLC): date au terme de laquelle, le produit est susceptible de présenter un danger pour la santé humaine (produits périssable)

A-3-108

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-9Edition précédante: Mai 2013

- 105 -

Date limite d’utilisation optimale (DLUO): (date limite de consommation recommandée, date de péremption, date d’expiration), la date estimée d’expiration du délai après lequel, dans les conditions d’entreposage spécifiées, le produit n’aura pas la qualité que le client est en droit d’attendre. Après cette date, le produit ne devrait plus être considéré comme commercialisable. Etiquette: toute fiche, marque, image ou autre matière descriptive, écrite, imprimée, poncée, apposée, gravée ou appliquée sur l’emballage d’une denrée alimentaire ou jointe à celui-ci. Etiquetage: tout texte écrit ou imprimé ou toute représentation graphique sur l’étiquetage, accompagnant le produit ou placé à proximité de celui-ci pour en promouvoir la vente. Hygiène: ensemble de mesures destinées à prévenir les infections et l’apparition de maladies infectieuses. Elle se base essentiellement sur trois actions:

Le nettoyage La désinfection La conservation

Innocuité: qualité d’un produit dont la toxicité ne constitue pas un danger pour le consommateur et son environnement. Salubrité: absence de risques pouvant compromettre la santé du consommateur.

A-3-109

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-9Edition précédante: Mai 2013

- 106 -

Processus d’obtention de l’Autorisation FRA au Sénégal

Validation de la conformité du produit sur certificat d’analyses

Délivrance de l’autorisation définitive de fabrication et de mise en vente

Présentation du produit fini

Validation de la conformité des locaux et des matériels de production

Validation de la maquette de l’étiquette

Inspection des locaux de production

Envoi des échantillons au niveau d’un laboratoire agréé

Etude de la mise en conformité de l’étiquetage

Soumettre la demande d’autorisation à la Division des Consommateurs et de la Sécurité des Consommateurs

Respecter les pré requis en matière d’hygiène et d’étiquetage

Délivrance de l’autorisation FRA provisoire pour la confection de l’emballage définitif NB : Elle ne vaut pas l’équivalent de l’autorisation FRA

A-3-110

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-10Edition précédante: Mai 2013

- 107 -

ANNEXE 10 Liste des Prestataires de Services

A-3-111

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-10Edition précédante: Mai 2013

- 108 -

List e des Prestataires de Services du Projet OVOP

Type de Services

Relation avec le Projet OVOP Nom Contacts

Etude Etude sur l’industrie rurale à Fatick et à Kaolack

CADDEL Consulting Moustapha DIAGNE (M.) 33 941 23 69 [email protected]

Formations professionnelles

Pour l’organisation des formations suivantes: 1. Ateliers sur la Planification d’Affaires et la

Planification d’Actions 2. Ateliers sur la Tenue de journal et le Suivi 3. Formation sur la Marketing à l’occasion

de la FIDAK

RESAMPE Papa Samba NDOYE (M.) 77 113 70 39 [email protected]

Conseils techniques

Fourniture de conseils particulièrement sur l’équipement

Institut de Technologie Alimentaire (I.T.A.)

Amadou POUYE (M.) 77 564 01 74 [email protected]

Fourniture d’équipements

Fourniture de divers équipements Mamie Distribution Amadou KEITA (M.) 77 907 81 95

Fourniture d’équipements

Fabrication et Fourniture d’équipements de production artisanaux

CAR2MG Ibrahima DIOP (M.) 77 573 88 96 [email protected]

Fourniture d’équipements

Fourniture de divers équipements World Services Adja Aby BA (Mme) 77 546 39 42

Fourniture d’équipements

Fabrication et Fourniture d’équipements de production artisanale

EGEREB SUARL Elimane MBAYE (M.) 77 510 81 04 [email protected]

Certification FRA

Les services responsables de l’attribution du FRA pour les services suivants :

1. La réalisation d’analyses microbiologiques des échantillons de produits.

2. Délivrance de l’autorisation FRA

Direction du Commerce Interieur, Division de la Consommation et de la Sécurité des Consommateurs

Sow (M.) 77 565 28 32 [email protected]

Certification FRA

Les services responsables de l’attribution du FRA mènent une inspection de site pour contrôler les conditions de fabrication des produits à Fatick et à Kaolack

Service Régional du Commerce de Fatick

Samba NDAO (M.) 77 640 99 04 [email protected]

Certification FRA

Les services responsables de l’attribution du FRA mènent une inspection de site pour contrôler les conditions de fabrication des produits à Fatick et à Kaolack

Service Régional du Commerce de Kaolack

Samb (M.) 33 938 43 43/ 77 641 15 77

Point de Distribution

Commercialisation des produits en collaboration avec le Projet OVOP

My Shop, Point E, Rondpoint Fass

-

Point de Distribution

Commercialisation des produits en collaboration avec le Projet OVOP

Aloha, Mermoz Landing (M.) 77 632 77 00/77 938 61 75

Fret Maritime Pour l’exportation du Sel (produit OVOP) CGFE (Centre de Groupage Fret Express)

Amadou GUEYE (M.) 77 508 93 93 [email protected]

A-3-112

Période de rétention: Jusqu’à la parution de la version révisée Programme Un Village Un Produit (OVOP) Manuel de Procédures

IdentifiantDernière édition: Février 2014 OVOP-G-004

AN-10Edition précédante: Mai 2013

- 109 -

Type de Services

Relation avec le Projet OVOP Nom Contacts

Infographie Conception des articles suivants: 1. Logo OVOP 2. Logos de produits et étiquettes 3. Affiches des Séminaires de Promotion

OVOP

Studio Graphique Tagoor

Malick DIENE (M.) 77 661 74 32 [email protected]

Infographie et Impression

Conception et impression de la revue OVOP « Histoires », y compris la prise des photos.

Blue Line Marc LECOEUR (M.) 77 782 63 26 [email protected]

Décoration intérieure

Conception des articles suivants: 1. Boutique OVOP 2. Stand OVOP à la FIDAK

Madeleine BOMBOTE (Mme)

Madeleine BOMBOTE (Mme) 77 646 30 38 [email protected]

Impression Impression des articles suivants: 1. Autocollants du logo OVOP 2. Cartes de visite 3. Affiche du Séminaire de Promotion

OVOP 4. Bulletin d’information OVOP

IMSA (Imprimerie Sam)

Omar SAM (M.) 77 632 4432 / 70 106 6044 [email protected]

Emballage Achat d’emballages en verre Centrale d’achat AND NDOO

Mendy (Mme) 77 435 09 91

Hébergement de site web

Hébergement du site web OVOP.SN Kheweul.com Bakary Aynény Sané (M.) 33 821 29 39 [email protected]

A-3-113

Annexe-4

Liste des Réclamation des clients à la Boutique OVOP

et les Contremesures des producteurs

Liste des Réclamation des clients à la Boutique OVOP et les Contremesures des producteurs

Réf. No Type de produit Nom de

producteur Réclamation Contremesures Date de réclamation

001 Yaourt

Directoire Régional des

Femmes Eleveuses

Le client a signalé que la qualité de la commande précédente était meilleure.

La commande a été faite par un nouveau technicien. La présidente et le bureau du groupement se sont engagés à bien le former en techniques de transformation laitière.

20/06/2012

002 Yaourt

Directoire Régional des

Femmes Eleveuses

Le client a signalé que la qualité de cette commande de yaourt reste à désirer. Le yaourt n’est pas très concentré.

Le groupement a reçu un groupe électrogène de la part du Projet OVOP pour régler le problème des coupures fréquentes d'électricité.

20/06/2012

003 Céréales Araw (Boulettes de

mil cuit)

Takku Liguey de Thioffack

Le client a signalé la présence de sable dans le sachet de céréales araw.

Les producteurs ont pris l'initiative de bien tamiser le mil, d'insister sur le lavage et durant le séchage de couvrir le mil.

20/06/2012

004

Sirop de Bissap,

Gingembre et Tamarin

Sine Zénith

Le client a signalé que sur l’étiquette, il était mentionné 1L alors que la bouteille fait 750 cl. Il a été aussi signalé que le sirop était trop léger.

L'étiquette a été finalement modifiée pour les bouteilles en verre de 750 ml et le groupement a aussi commencé la commercialisation de bouteilles de sirops de plastique de 1L.

20/06/2012

005 Savon à base de Nime

Daan Dolé de Sibassor

La cliente a signalé que le pot en plastiques n’est approprié comme emballage pour le savon. Il a été également signalé la présence de sable dans le savon à base de nime.

Le groupement a reçu des équipements adoptés à la fabrication de savon accompagnés d'une formation technique

20/07/2012

006 Savon à base de Mbeur beuf

Daan Dolé de Sibassor

La cliente a découvert que le savon n’était pas bien solidifié.

Le groupement a reçu des équipements adoptés à la fabrication de savon accompagnés d'une formation technique

20/07/2012

007 Noix de cajou Bokk Jomm

Le client a signalé la présence de sable dans le sachet de noix de cajou. Le prix du sachet de noix de cajou est plus élevé par rapport à celui du marché.

Les producteurs ont reçu un four et table de triage du Projet, ce qui a résolu le problème. Le processus de transformation ne se fait aussi plus à l'air libre mais dans l'unité de production qui est protégé du vent, de la poussière.

20/07/2012

008 Savaon à base de Mbeurbeuf

Daan Dolé de Sibassor

La cliente apprécie beaucoup le savon de mbeur beuf qu’elle achète pour ses enfants qui ont des problèmes dermatologiques. Lors de son deuxième achat, elle a découvert que le savon n’était pas bien solidifié.

Le groupement a reçu des équipements adoptés à la fabrication de savon accompagnés d'une formation technique.

20/08/2012

A-4-1

009 Poissons séchés,

Symbium Niasse Mane

Le client a signalé les poissons séchés et le symbium étaient trop salés.

Le groupement s'est engagé à ne plus utiliser du sel désormais le produit sera seulement lavé avec l'eau de mer.

18/08/2012

010 Calices de bissap

Quality Agricultural

Biology Cooperative

Le client a signalé la présence de sable dans le sachet de calices de bissap.

Le groupement a pris l'initiative de plus sécher les calices à l'air libre sans protection mais d'utiliser des moustiquaires pour empêcher toute contamination de corps externes.

18/08/2012

011

Calices de bissap et

Poudre de bissap

Quality Agricultural

Biology Cooperative

Le client a signalé qu’il y avait une différence entre le poids mentionné sur l’étiquette et le poids réel. Il a été aussi signalé que le prix est un peu élevé par rapport à celui du marché.

Les producteurs utilisant désormais une balance et veillent à ce que le poids soit correct.

18/08/2012

012 Yaourt

Directoire Régional des

Femmes Eleveuses

Le client a signalé que les sachets n’étaient pas bien scellés. Il a été aussi signalé que le goût était amer.

La présidente du groupement en a fait part aux membres du groupement pour que les sachets soient bien scellés. Les membres ont pris acte de cette mesure.

03/09/2012

013 Poudre de bouye(baobab) Sine Zenith

Le client a signalé la présence de sable dans le sachet de poudre de bouye.

Aucune contre mesure n'a été prise, les productrices ont arrêté la production de poudre de baobab jusuq'à nouvel ordre.

07/09/2012

014 Pâte d'arachide Wack Ngouna III

Le client a signalé qu’il y avait un petit trou sur le couvercle du pot et que des fourmis pouvaient passer dans le pot à travers ce trou. Il a été également signalé que la pâte d’arachide n’a pas été bien moulue.

Les productrices en ont fait part directement au fabricant de pot plastique et le défaut a été corrigé. Pour la broyeuse, le groupement a reçu du Projet OVOP une broyeuse comme équipement

03/09/2012

015 Savons en

morceaux à base de Karité

Case Populaire du Sine

Le client a signalé la présence de sable dans le savon à base de karité.

Le client sélectionne désormais un beurre de karité de bonne qualité exempt de tout corps externes.

21/09/2012

016 Thé de bissap KATAMA

Le client a signalé que pour une meilleure consommation du sachet de bissap, il serait préférable d’attacher une petite ficelle sur le sachet.

Le producteur a fait savoir que cela fait partie de ses projets pour améliorer le sachet de thé de bissap et qu'il y travaillait.

21/09/2012

017 Huile de Moringa

Baboc Pressing Multi Services

Le client a signalé que l’huile avait une odeur.

Aucune contre-mesure n'a été prise pour le moment, le procédé demeure artisanal et nécessite des équipements spécifiques pour presser l'huile et le raffiner.

21/10/2012

018 Poudre de moringa

Baboc Pressing Multi Services

Le client a recommandé aux producteurs de changer l’emballage verre en papier carton.

Le producteur a commencé l'utilisation de sachets en plastique suite aux suggestions des clients de la Boutique OVOP.

15/11/2012

A-4-2

019 Coques séchées Niasse Mane Le client a signalé la présence de sable dans le sachet de coques séchées.

Le groupement a pris l'initiative de veiller au bon lavage des coques et de protéger le lieu de séchage de toute intrusion de sable ou de corps externes.

19/06/2012

020 Poudre et tranche de

gombo

Thiamène Bambara

Le client a signalé que selon l’étiquette, le produit était expiré.

Les producteurs ont pris l'initiative de bien vérifier les informations sur l'étiquette avant et après impression.

20/11/2012

021

Céréales Sankhal

(semoule de mil)

Takku Liguey de Thioffack

Le client a signalé la présence de vers dans le sachet de sankhal.

Le groupement utilise désormais des moustiquaires en bon état pour protéger les céréales des mouches durant le séchage. Le groupement a aussi acheté une claie de séchage pour régler ce problème.

02/12/2012

022 Savon à base de miel

Daan Dolé du Village

Artisanal

Le client a signalé la présence de sable dans le savon.

Les femmes ont participé à la formation en technique de fabrication de savon fournie par le Projet OVOP. Depuis lors, elles ont amélioré la qualité de leurs savons.

10/12/2012

023 Savaon à base de Mbeur beuf

Daan Dolé de Sibassor

La cliente a signalé que le pot en plastique est trop fragile, le pot se casse rapidement.

Suite aux équipements reçus du Projet OVOP et de la formation technique, le groupement a commencé à utiliser des sachets plastiques.

28/12/2012

024 Couscous de mil

Takku Liguey de Thioffack

Le client a signalé que le sachet de couscous de 1kg pesait 900 g.

Le groupement utilise désormais de nouveaux emballages offerts par une ONG. Ces derniers sont de bonne qualité et disposent d'assez d'espace pour le scellage.

06/01/2013

025 Couscous de mil

Takku Liguey de Thioffack

Le client a signalé la présence de sable dans le sachet de couscous.

Les femmes ont pris l'initiative de bien tamiser le mil, d'insister sur le lavage et durant le séchage de couvrir le mil.

06/01/2013

026 Sel iodé Entente des

Producteurs de Sel

Le client a signalé la présence de corps externes dans le sachet de sel.

Le groupement s'est engagé à bien tamiser le sel et à utiliser des tamis spécialement pour le sel. Le Projet a fourni une machine à lavage qui permet d'améliorer sensiblement la qualité du sel.

19/01/2013

027 Sirop de Bissap Safna III Le client a signalé que le sirop était trop acide.

La présidente a fait savoir que c'était une erreur de dosage, désormais toutes les normes de transformation seront respectées.

22/01/2013

A-4-3

028 Sirop de gingembre Waag Passil

La couleur du produit a changé et les bouteilles se sont gondolées.

Les producteurs ont revu leurs procédés sur la base des réclamations de la Boutique OVOP et concernant les bouteilles gondolées, les membres attendent désormais que le sirop soit moins chaud pour le mettre dans les bouteilles. Une productrice de sirop de soump basée à Kaolack a fourni les contre-mesures qui ont été transmises aux productrices.

18/01/2013

029 Sirop de soump Diagook Yacine

Après quelques semaines d’exposition, il a été remarqué que le sirop n’était plus concentré et les bouteilles se sont gondolées.

Les producteurs ont revu leurs procédés sur la base des réclamations de la Boutique OVOP et concernant les bouteilles gondolées, les membres attendent désormais que le sirop soit moins chaud pour le mettre dans les bouteilles. Une productrice de sirop de soump basée à Kaolack a fourni les contre-mesures qui ont été transmises aux productrices.

22/01/2013

030 Sel mixte Diamono Takku Liguey

La qualité des sachets d’emballage n’est pas solide d’où des déversements du produits.

Les producteurs utilisent désormais des emballages de qualité meilleure.

29/01/2013

031 Galette de bouye (baobab) Suxali Jiggen

Le client a signalé la présence de sable en croquant la galette de bouye (baobab).

Le groupement a acheté de nouveaux tamis aux trous très fins qui permettent d'éliminer tous les corps externes de la poudre.

19/02/2013

032 Murex Ngodane

Le client a signalé une forte odeur du produit. Même si le murex est bien séché, il demeure toujours une petite odeur, donc l’emballage doit être de très bonne qualité pour pouvoir conserver l’odeur.

Aucune contre mesure n'a été encore prise, d'après un membre du groupe, ce problème nécessite une formation technique. Néanmoins, le groupement va continuer d'insister sur bon séchage et de emballages solides. Le groupement a conseillé à la Boutique OVOP de mettre les murex au frais pour réduire l'odeur.

28/02/2013

033 Granulés de bissap Sante Yalla

Le client a signalé que les granulés n’ont pas de saveur.

Les producteurs ont pris l'initiative d'utiliser assez de matières premières pour que les granulés aient du goût.

17/03/2013

034 Noix de cajou Comité Reserve

Naturelle de Sokone

Le client a signalé que la noix de cajou n’était pas bien cuite d’où un goût un peu acide.

La présidente a déjà commencé à former les autres membres dans le processus de transformation de la noix de cajou. Ces derniers non expérimenté s'étaient chargés de la commande en l'absence de la présidente et du bureau du groupement.

30/03/2013

A-4-4

035 Beurre d'arachide

Groupement des Inter

villageois des Producteurs d’Arachide

Le client a trouvé que le beurre d’arachide était en fait de la pâte d’arachide mélangée du sucre alors qu’il existe pour un procédé spécial pour la transformation du beurre d’arachide.

Une contremesure n'a été prise pour le moment, la présidente a fait savoir que le procédé utilisé actuellement est le même que celui reçu lors de la formation par les partenaires canadiens.

16/04/2013

036 Granulés de

bissap, bouye et gingembre

Fédération des Femmes

Travailleuses de Sokone

La saveur des granulés en bissap, bouye et gingembre ne se ressent pas au goût. L’emballage en pot plastique est fragile et pas bien fermé. L’air qui entre détériore le produit.

Les femmes ont revu leur procédé de transformation des fruits en légumes et le problème a été résolu mais elles ont décidé d'arrêter la transformation du bouye en granulé du fait que c'est très difficile d'obtenir un bon goût. Elles recommandent aussi aux clients de bien suivre les notices sur l'étiquette concernant la quantité d'eau à utiliser.

23/04/2013

037 Thé de kinkéliba KATAMA

Le client a recommandé aux producteurs de changer l’emballage de kinkéliba en paquets de 20 sachets comme c’est le cas pour le thé de bissap. Il leur a été signalé qu’il n’y a pas assez de matière première dans le sachet.

Suite aux recommandations des clients de la Boutique OVOP, le groupement a commencé a commercialisé un paquet de 10 sachets d'infusion de kinkéliba.

02/05/2013

038 Sirop de gingembre

Union Communale

des Femmes de Foundiougne

Le client a signalé le sirop de gingembre du groupement était trop sucré.

Le groupement a reçu un réfractomètre de la part du Projet, ce qui lui permet de contrôler avec précision le dosage du sucre

10/07/2013

039 Sirop de citron Nekh Na Jus Le client a signalé qu’il n’y avait pas assez de matière première dans le sirop.

Le groupement a pris l'initiative d'utiliser assez de matières premières de citron dans le sirop.

05/09/2013

040 Sac

d'ordinateur en jute

Espace Beauté Yagora

Le client a signalé que la couture du sac en jute n’est pas solide.

Le groupement a reçu du Projet OVOP une machine à coudre ce qui tend à améliorer la qualité des sacs.

28/09/2013

A-4-5