desafios da cafeicultura juliano tarabal

43
1 The Big challenges of Coffee production in the next 10 years Juliano Tarabal - Cerrado Coffee Growers Federation

Upload: rede-social-do-cafe

Post on 06-Apr-2017

32 views

Category:

News & Politics


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

1

The Big challenges of Coffee production in the next 10 years Juliano Tarabal - Cerrado Coffee Growers Federation

Page 2: Desafios da cafeicultura juliano tarabal
Page 3: Desafios da cafeicultura juliano tarabal
Page 4: Desafios da cafeicultura juliano tarabal
Page 5: Desafios da cafeicultura juliano tarabal
Page 6: Desafios da cafeicultura juliano tarabal
Page 7: Desafios da cafeicultura juliano tarabal
Page 8: Desafios da cafeicultura juliano tarabal
Page 9: Desafios da cafeicultura juliano tarabal
Page 10: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

10

Page 11: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

11

Cadeia do Café Coffee Chain

Page 12: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

12

O maior desafio para mim… The biggest challenge for me….

Page 13: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

13

Integração de toda a Cadeia do Café Coffee Chain integrationVisão Tradicional Traditional view

Page 14: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

14

Uma Nova Visão de Cadeia Compartilhando Conhecimento e Trabalhando em Rede A New View of the Chain Sharing Knowledge and Networking

Page 15: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

15

Segmentos da Cadeia do Café Coffee Chain segments

INSUMOS Inputs

PRODUÇÃO Production PESQUISA

Research MERCADO

Market INDÚSTRIA

Industry CONSUMO Consumption

Page 16: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

16

Produção Production

Francisco Sérgio de Assis Gláucio Carneiro Pinto Sergio D´Alessandro André Luis da Cunha

Marcos Pimenta Guy Carvalho

Flávio Bambini Ricardo Bartholo

Page 17: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

17

Francisco Sérgio de Assis Região do Cerrado Mineiro D.O.

• Cafeicultor; Coffee grower • Presidente da Federação dos Cafeicultores do

Cerrado; • Presidente da Fundação de Desenvolvimento do

Cerrado Mineiro; • Presidente da Cooperativa dos Cafeicultores de

Monte Carmelo – Monteccer.

• Aumento da temperatura global;

• Controle do crescimento de áreas com nematoides;

• Geração de demanda para Denominação de Origem Região do Cerrado Mineiro.

• Coffee grower • President of the Cerrado Coffee Growers

Federation; • President of the Cerrado Mineiro

Development Foundation; • President of the Cooperative of the

Coffee Growers of Monte Carmelo - Monteccer.

• Global temperature increase;

• Control of the growth of areas with nematodes;

• Generation of demand for Denomination of Origin Region of Cerrado Mineiro.

Page 18: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

18

Gláucio Carneiro Pinto Região da Mantiqueira de Minas I.P.

• Presidente da Cocarive; • Diretor do Conselho da Aprocam -

Associação dos Produtores da Região de Mantiqueira de Minas.

• Mecanização da Cafeicultura de Montanha;

• Escassez de Mão de Obra.

• President of Cocarive; • Director of the Board of Aprocam

- Association of Producers of the Region of Mantiqueira de Minas.

• Mechanization of Mountain Coffee Growers;

• Shortage of Manpower.

Page 19: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

19

Sérgio D´Alessandro Região das Matas de Minas

• Cafeicultor; • Consultor Cientifico Illy Café; • Diretor do Conselho dos

Produtores de Café das Matas de Minas.

• Reconhecimento da Origem Produtora;

• Sucesso Familiar/Gestão; • Boas práticas continuas para

Qualidade; • Custo de Produção Crescente

(60% ancorado na mão de obras = necessidade de Mecanização.

• Coffee grower; • Scientific Consultant Illy Café; • Director of the Council of

Coffee Producers of Matas de Minas.

• Recognition of the Origin of Production;

• Family Success / Management; • Good continuous practices for

Quality; • Growing Cost of Production

(60% anchored in the hand of works = Mechanization need.

Page 20: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

20

André Luis da Cunha Região da Alta Mogiana I.P.

• Cafeicultor; • Presidente da AMSC.

• Conquista da Denominação de Origem;

• Posicionamento e Geração de demanda da a I.P./D.O.;

• Sucessão Familiar; • Sustentabilidade das

Propriedades; • Transparência na Cadeia do Café; • Melhoramento Genético com foco

em resistência a seca, pragas e doenças.

• Coffee grower; • President of AMSC.

• Conquest of the Denomination of Origin;

• Positioning and Generation of demand of the I.P./D.O .;

• Family Succession; • Sustainability of farms; • Transparency in the Coffee Chain; • Genetic improvement focusing on

resistance to drought, pests and diseases.

Page 21: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

21

Marcos Pimenta Região Oeste da Bahia

• Consultor Agronômico; • Presidente da Abacafe.

• Novos índices nutricionais para adubação do cafeeiro levando em conta a alta produtividade associada a mudanças climáticas.

• Agronomic Consultant; • President of Abacafe.

• New nutritional indexes for coffee fertilization taking into account the high productivity associated with climate change.

Page 22: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

22

Guy Carvalho Região Sul de Minas

• Consultor Agronômico

• Renovação do Parque Cafeeiro com variedades/cultivares mais produtivas com maior aproveitamento de insumos;

• Necessidade de Pesquisas voltadas para Sustentabilidade com foco em Redução do Uso de Insumos;

• Manejo Racional de Pragas e Doenças; • Novas formas de disseminação das Tecnologias

usando Novas Ferramentas agilizando a chegada da informação junto aos Produtores eliminando o “GAP" entre Pesquisa e Extensão;

• Desconhecimento dos Produtores (Sul de Minas) em relação a utilização da irrigação, é necessário quebrar paradigmas.

• Agronomic consultant

• Renovation of the Coffee Park with more productive varieties / cultivars with greater use of inputs;

• Need for Sustainability Research focused on Reducing Input Use;

• Rational Management of Pests and Diseases;

• New ways of disseminating Technologies using New Tools by speeding up the arrival of the information with the Producers eliminating the "GAP" between Research and Extension;

• Lack of knowledge of the Producers (South of Minas Gerais) regarding the use of irrigation, it is necessary to break paradigms.

Page 23: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

23

Flávio Bambini Região do Cerrado Mineiro D.O.

• Engenheiro Agrônomo; • Diretor de Produção do Grupo Montesa; • Vitivinicultor.

• Fontes Energéticas Sustentáveis; • Necessidade de construção de

barragens para armazenamento de água;

• Legislação morosa nos processos para liberação e avaliação de projetos ambientais;

• Implementar ajustes na Quimigação e Fertirrigação (manejo).

• Agronomist; • Director of Production of the

Montesa Group; • Winemaker

• Sustainable Energy Sources; • Need to build dams for

water storage; • Delayed legislation in the

processes for releasing and evaluating environmental projects;

• Implement adjustments in Quimigation and Fertigation (management).

Page 24: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

24

Ricardo Bartholo Região do Cerrado Mineiro D.O.

• Cafeicultor e Suinocultor; • Presidente da Expocaccer.

• Estabilidade do Cenário Político-Econômico;

• Reforma na Estrutura da Legislação Trabalhista, Social e Ambiental visando atender os interesses dos Produtores, para proporcionar o crescimento da Produção. 

• Cooperativas acompanharem o crescimento da Produção; 

• Maior disponibilidade de Recursos Financeiros para sustentar o crescimento na Produção.

• Coffee Grower and Swine Grower; • President of Expocaccer.

• Stability of the Political-Economic Scenario;

• Reform in the Framework of Labor, Social and Environmental Legislation aimed at meeting the interests of Producers, to provide the growth of Production.

• Cooperatives to accompany the growth of Production;

• Greater availability of Financial Resources to sustain growth in Production.

Page 25: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

25

Insumos Inputs

Acácio Diamim

Page 26: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

26

Acácio Dianim• Sócio proprietário Agrocafé; • Cafeicultor.

• Lavouras chegando no ponto de renovação, espaçamento inadequado entre plantas e genética ultrapassada;

• Renovação na genetica com resistencia a doenças e pragas de solo;

• Controle ao amento de areas com nematoide; • Utilização racional com insumos mais eficientes; • Utilização de modelo de irrigação mais econômico

utilizado quimigação e fertirrigação; • Desenvolvimento de produtos mais eficientes no

combate e pragas e doenças; • Utilização do bater como ferramenta de gestão

garantindo seguro contra volatilidade e opção de investimento para quem não consegue acessar credito rural

• Crops arriving at the point of renewal, inadequate spacing between plants and outdated genetics;

• Renewal in genetics with resistance to soil diseases and pests;

• Control of areas with nematoid; • Rational use with more efficient inputs; • Utilization of a more economical irrigation

model used for chemo and fertigation; • Development of more efficient products in

combat and pests and diseases; • Use of hitting as a management tool

guaranteeing insurance against volatility and investment option for those who can not access rural credit

• Partner owner Agrocafé; • Coffee grower.

Page 27: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

27

Pesquisa Research

Dr. Flávio Meira Borém Dr. Gladyston Carvalho

Dr. Fábio Moreira

Page 28: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

28

Professor Doutor Flávio Borém• Professor Titular Universidade Federal de

Lavras.

• Diminuir o tempo de secagem do café utilizando secadores que gastem menos energia, sejam ambientalmente sustentáveis e consigam manter a qualidade dos cafés.

• Professor Titular Federal University of Lavras.

• Decrease the drying time of coffee using dryers that use less energy, are environmentally sustainable and can maintain the quality of coffees.

Page 29: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

29

Professor Doutor Gladyston Carvalho• Pesquisador da EPAMIG.

ÁREA TEMÁTICA MELHORAMENTO GENÉTICO:

• Desenvolvimento de variedades resistentes ao bicho-mineiro;

• Desenvolvimento de variedades adaptadas as novas condições climáticas tolerantes a seca e com maior eficiência do uso de água;

• Desenvolvimento de variedades com foco em qualidade de bebida.

• Researcher at EPAMIG.

THEMATIC AREA GENETIC IMPROVEMENT:

Development of resistant varieties to the miner; Development of varieties adapted to the new climatic conditions tolerant to drought and with greater efficiency of the use of water; Variety development focusing on beverage quality.

Page 30: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

30

Professor Doutor Fábio Moreira• Professor na Universidade Federal de

Lavras.

• Desenvolvimento da cafeicultura de precisão, mapas de pragas e de doenças;

• Colhedoras mais autônomas;

• Máquinas mais multifuncionais.

• Professor at the Federal University of Lavras.

• Development of precision coffee cultivation, pest and disease maps;

• More autonomous harvesters;

• More multifunctional machines.

Page 31: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

31

Mercado Market

Michael Optiz Geraldo Eustáquio Miranda

Carlos Brando

Page 32: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

32

Michael Optiz• Managing Director Hanns R. Neumann Stiftung.

• Suprir a demanda projetada do incremento de 50MM de sacas de café no mundo com sustentabilidade (temos recursos para abastecer esta demanda?);

• Trabalhar com os recursos naturais existentes mantendo os que existem e aumentando onde for possível;

• Como usar a água de maneira eficiente? • Como podemos criar com os jovens uma

cafeicultura do futuro? • Desenvolvimento de aplicativos para tomada

de decisão. Ex.: Aplicativos • Trabalhar de maneira mais unida -

Governança Global.

• To supply the projected demand for the 50MM increment of coffee bags in the world with sustainability (do we have the resources to supply this demand?);

• Work with existing natural resources by maintaining those that exist and increasing where possible;

• How to use water efficiently? • How can we create with the young

a coffee culture of the future? • Development of applications for

decision making. Ex: Applications • Working more closely - Global

Governance.

Page 33: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

33

Geraldo Eustáquio Miranda• CEO CafeBras - Grupo Montesanto Tavares.

• Gestão inteligente de recursos escassos como a água sem perder produtividade;

• Conseguir alta produtividade sem perder de vista a melhoria contínua da qualidade afim de atender um consumidor cada dia mais esclarecido e exigente;

• Encontrar e lançar mãos de instrumentos comerciais que permitam reduzir a exposição ao risco de preços num dos mercados mais voláteis do mundo.

• Intelligent management of scarce resources like water without losing productivity;

• Achieve high productivity without losing sight of the continuous improvement of quality in order to meet a consumer every day more enlightened and demanding;

• Find and lay hands on commercial instruments to reduce exposure to price risk in one of the world's most volatile markets.

Page 34: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

34

Carlos Brando• Consultor P&A Marketing.

• Produtividade é o maior desafio (exceto Vietnã e Brasil);

• Mudança climática; • Sustentabilidade

centrada no produtor; • Renda digna é a maior

garantia de suprimento do futuro.

• Consultant P & A Marketing.

• Productivity is the biggest challenge (except Vietnam and Brazil);

• Climate change; • Producer-centered

sustainability; • Decent income is the

greatest guarantee of future supply..

Page 35: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

35

Indústria Industry

Danilo Paganeli Jonathan Hutchins

Joel Schüler

Page 36: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

36

Jonathan Hutchins• Micro-torrefador Willians & Sons

Coffee.

• Atender um consumidor cada vez mais exigente preocupado com o meio ambiente e com a origem dos produtos que consome;

• Oferta de cafés de alta qualidade frente ao grande crescimento na demanda.

• Willians & Sons Coffee Micro-roaster

• Meet an increasingly demanding consumer concerned about the environment and the origin of the products they consume;

• Offer high quality coffees in the face of the great growth in demand.

Page 37: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

37

Joel Schüler EUA

• Micro-torrefador Casa Brasil Coffee.

• O produtor conhecer melhor o perfil sensorial e químico da bebida que ele produz e onde este perfil se encaixa ao longo da cadeia do café.

• Casa Brasil Coffee Micro-roaster

• The producer knows better the sensorial and chemical profile of the beverage that he produces and where this profile fits along the coffee chain.

Page 38: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

38

Consumo Consumption

Geórgia Franco Marco Suplicy Eliane Relvas

Márcio Tsuyoshi Suzaki

Page 39: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

39

Geórgia Franco• Proprietária, Mestre de Torra e Q-

Grader Lucca Cafés Especiais.

• Educação do Consumidor.

• Owner, Master of Torra and Q-Grader Lucca Cafés especiais

• Consumer Education.

Page 40: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

40

Marco Suplicy• Fundador Suplicy Cafés Especiais.

• Educação do consumidor.

• Founder Suplicy Cafés especiais

• Consumer Education.

Page 41: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

41

Eliane Relvas• Consultora para Café Grupo Pão

de Açúcar.

• Globalização do consumo com entrada de novas origens no mercado interno do Brasil;

• Melhor preparo da indústria brasileira para maior competitividade frente ao mercado globalizado;

• Maior valorização do consumidor as origens brasileiras (valorizar o que é nosso).

• Consultant for Café Grupo Pão de Açúcar.

• Globalization of consumption with entry of new origins in the domestic market of Brazil;

• Better preparation of the Brazilian industry for greater competitiveness in relation to the globalized market;

• Greater appreciation of the consumer the Brazilian origins (valorize what is ours).

Page 42: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

42

Márcio Tsuyoshi Suzaki• TOTVS, Coffee Lover.

• Educação do consumidor para que ele possa minimamente distinguir cafés comuns, gourmets e especiais;

• Marketing voltado à educação. O consumidor comum não consegue valorizar o produto especial sem conhecimento de todo o processo envolvido;

• Queda da barreira alfandegária de cafés verdes de outros países, enriquecendo a educação sensorial do consumidor;

• Revisão das políticas, leis e incentivos fiscais para: - Reconhecimento das profissões ligadas à cadeia do café; - Queda na tarifa de importação de produtos importados ligados ao café, para oferecer preços mais acessíveis para todos da cadeia; • Incentivo do contato direto entre produtor e consumidor por meio

de coffeetourism; • Fim das brigas políticas internas dos diversos órgãos criando uma

entidade de classe única. Desta forma será possível unir esforços em diversas áreas do conhecimento, desde a produção até o consumidor final, além do marketing com alvo definido;

• O Brasil não pode ser conhecido apenas como o maior produtor, mas como também produtor dos melhores e mais singulares cafés do mundo;

• Não há uma identidade padrão, como um Yirgacheffe Etíope.

• Consumer education so that it can minimally distinguish ordinary coffees, gourmets and specials;

• Marketing focused on education. The ordinary consumer can not value the special product without knowledge of the entire process involved;

• Fall of the customs barrier of green coffee from other countries, enriching consumer sensory education;

• Review of policies, laws and tax incentives for: • - Recognition of the professions linked to the coffee

chain; • - Drop in the import tariff of imported coffee products,

to offer more affordable prices for all of the chain; • Encouragement of direct contact between producer and

consumer through coffeetourism; • End of the internal political quarrels of the various

organs creating a single class entity. In this way it will be possible to join efforts in several areas of knowledge, from production to the final consumer, in addition to targeted marketing;

• Brazil can not be known only as the largest producer, but also as producer of the best and most unique cafes in the world;

• There is no standard identity, like an Ethiopian Yirgacheffe.

Page 43: Desafios da cafeicultura juliano tarabal

43

Juliano Tarabal - Cerrado Coffee Growers [email protected]+55 (34) 9 8844.0148