ctk-1100 ctk-1150 ctk-1200 ctk-1250 · g-1 vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der sicherheit bevor...

44
CTK1100/1150G1D G BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf. CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300

Upload: others

Post on 13-Sep-2019

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

CTK1100/1150G1D

G

BEDIENUNGSANLEITUNGBitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.

CTK-1100CTK-1150CTK-1200CTK-1250CTK-1300

Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung denUmweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

MA1309-E Printed in ChinaK

CTK1100_g_Cover1_4.p65 13.8.27, 0:15 PM1

Page 2: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

Wichtig!Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.

• Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-E95100L für die Stromversorgung dieses Produktsverwenden, überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen.Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegendeDrähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft beschädigtesNetzgerät verwenden.

• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.• Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.• Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.• Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien oder gleichwertige Erzeugnisse.• Achten Sie immer darauf, dass die positiven (+) und negativen (–) Pole der Batterien in die

richtigen Richtungen weisen, wie es in der Nähe des Batteriefaches angegeben ist.• Tauschen Sie die Batterien möglichst sofort aus, wenn ein Anzeichen von niedriger

Batteriespannung festgestellt wird.• Schließen Sie niemals die Batteriekontakte kurz.• Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt.• Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-E95100L.• Das Netzgerät ist kein Spielzeug.• Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen.

Manufacturer:CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbHCasio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.

CTK1100_g_Cover1_4.p65 10.3.4, 4:45 PM2

Page 3: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-1

Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit

Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sieunbedingt die in dieser Anleitung enthaltenenInstruktionen aufmerksam durch.

SymboleVerschiedene Symbole werden in dieserBedienungsanleitung und am eigentlichen Produktverwendet, um sicherzustellen, dass das Produktsicher und richtig verwendet wird und umVerletzungen des Anwenders und anderer Personensowie Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbole undihre Bedeutungen sind nachfolgend beschrieben.

GEFAHRDieses Symbol bezeichnet Informationen, die dasRisiko von Todesfolge oder ernsthaftenVerletzungen aufweisen, wenn diese Informationenignoriert oder falsch angewendet werden.

WARNUNGDamit werden Punkte angezeigt, die das Risikovon Todesfolge oder ernsthaften Verletzungenaufweisen, wenn das Produkt unter Ignorierungdieser Anzeige falsch bedient wird.

VORSICHTDamit werden Punkte angezeigt, die das Risikovon Verletzungen aufweisen, sowie Punkte, fürwelche die Möglichkeit von Beschädigungenbesteht, nur wenn das Produkt unter Ignorierungdieser Anzeige falsch bedient wird.

SymbolbeispieleDieses Dreiecksymbol ( ) bedeutet, dassder Anwender vorsichtig sein soll. (Dasan der linken Seite dargestellte Beispielweist auf die Möglichkeit von elektrischenSchlägen hin.)

Dieser Kreis mit einer durchgehendenLinie ( ) bedeutet, dass die angezeigteAktion nicht ausgeführt werden darf.Anzeigen innerhalb oder in der Nähedieses Symbols sind speziell verboten.(Das an der linken Seite dargestellteBeispiel weist darauf hin, dass dieDemontage verboten ist.)

Der schwarze Punkt ( ) bedeutet, dassdie angezeigte Aktion ausgeführt werdenmuss. Anzeigen innerhalb dieses Symbolssind Aktionen, die speziell ausgeführtwerden müssen. (Das an der linken Seitedargestellte Beispiel weist darauf hin, dassder Netzstecker von der elektrischenSteckdose abgezogen werden muss.)

CTK1100_g_01-07.p65 10.3.10, 0:26 PM1

Page 4: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-2

GEFAHR

AlkalibatterienFühren Sie sofort die folgenden Schritte aus,wenn die Batterieflüssigkeit vonAlkalibatterien in Ihre Augen gelangt.1. Reiben Sie niemals Ihre Augen! Spülen

Sie die Augen mit Frischwasser aus.2. Wenden Sie sich unverzüglich an einen

Arzt.Falls Sie die Batterieflüssigkeit vonAlkalibatterien in Ihren Augen belassen,können Sie das Sehvermögen verlieren.

WARNUNG

Rauch, ungewöhnlicher Geruch, ÜberhitzungWenn das Produkt oder der Netzadapterweiterbenutzt wird, obwohl bei diesemRauch, ein ungewöhnlicher Geruch oderHitze auftritt, besteht Brand- undStromschlaggefahr. Führen Sie sofort diefolgenden Schritte aus.1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.2. Falls Sie das Netzgerät für die

Stromversorgung verwenden, ziehen Siedieses von der Netzdose ab.

3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändleroder an einen autorisierten CASIOKundendienst.

Netzgerät Falsche Verwendung des Netzgerätes

führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.Beachten Sie immer die folgendenVorsichtsmaßnahmen.• Verwenden Sie nur das für dieses

Produkt spezifizierte Netzgerät.• Verwenden Sie nur eine

Spannungsquelle, die innerhalb der andem Netzgerät angegebenenNetzspannung liegt.

• Überlasten Sie nicht die elektrischenNetzdosen und Verlängerungskabel.

Fehlerhafte Verwendung des elektrischenKabels des Netzgerätes kann zu dessenBeschädigung und damit zu Feuer- undStromschlaggefahr führen. Beachten Sieimmer die folgendenVorsichtsmaßnahmen.• Stellen Sie niemals schwere

Gegenstände auf dem Kabel ab undsetzen Sie dieses keiner Wärme aus.

• Versuchen Sie niemals einModifizieren des Kabels, und biegenSie das Kabel nicht übermäßig ab.

• Verdrehen Sie niemals das Kabel, undziehen Sie niemals stark daran.

• Sollte das elektrische Kabel oder derStecker beschädigt werden, wendenSie sich sofort an Ihren Fachhändleroder an einen CASIO Kundendienst.

Berühren Sie niemals das Netzgerät mitnassen Händen.Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.

Benutzen Sie den Netzadapter nur anOrten, an denen darauf keineFlüssigkeit*1 verspritzt wird. DurchFlüssigkeit besteht Brand- undStromschlaggefahr.

Bevor Sie das Haus verlassen, trennenSie unbedingt den Netzadapter von derNetzsteckdose und verwahren Sie ihn aneinem Ort, an dem sich keine vonHaustieren oder anderen Tierenbenutzten Objekte befinden. Wenn einTier am Netzkabel kaut, kann dies einenKurzschluss verursachen, wodurchBrandgefahr besteht.

Berühren Sie während eines Gewittersnicht den Netzadapter. Anderenfallsbesteht Stromschlaggefahr.

BatterienFalsche Verwendung der Batterien kann zuderen Auslaufen und damit zu einerBeschädigung benachbarter Gegenständeführen, oder die Batterien können bersten,wodurch es zu Feuer- undVerletzungsgefahr kommt. Beachten Sieimmer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.• Versuchen Sie niemals die Batterien zu

zerlegen oder diese kurzuschließen.• Setzen Sie die Batterien niemals Wärme

aus, und versuchen Sie niemals diesedurch Verbrennen zu entsorgen.

• Mischen Sie niemals alte Batterien mitneuen Batterien.

• Mischen Sie niemals Batterienunterschiedlichen Typs.

• Versuchen Sie niemals ein Aufladen derBatterien.

• Achten Sie immer darauf, dass dieBatterien mit den positiven (+) undnegativen (–) Enden in die richtigenRichtungen weisend eingesetzt werden.

Verbrennen Sie niemals das Produkt.Werfen Sie das Produkt niemals in ein Feuer.Anderenfalls kann es explodieren, wodurches zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt.

Von Flüssigkeiten*1 und Fremdkörpern fernhaltenWenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper (wieKleinteile aus Metall, Stifte usw.) in dasProdukt geraten, besteht Brand- undStromschlaggefahr. Führen Sie sofort diefolgenden Schritte aus.1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.2. Falls Sie das Netzgerät für die

Stromversorgung verwenden, ziehen Siedieses von der Netzdose ab.

3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändleroder an einen autorisierten CASIOKundendienst.

Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit

C

CTK1100_g_01-07.p65 11.5.10, 10:13 AM2

Page 5: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-3

Demontage und ModifikationVersuchen Sie niemals dieses Produkt zuzerlegen oder auf irgend eine Art zumodifizieren. Anderenfalls besteht dasRisiko von elektrischen Schlägen,Verbrennungen und persönlichenVerletzungen. Lassen Sie alle Inspektionen,Einstellungen und Wartungsarbeiten vonIhrem Fachhändler oder einem autorisiertenCASIO Kundendienst ausführen.

Fallenlassen und StößeDie fortgesetzte Verwendung diesesProduktes, nachdem dieses durchFallenlassen oder starke Stöße beschädigtwurde, führt zu Feuer- undStromschlaggefahr. Führen Sie in einemsolchen Fall sofort die folgenden Schritteaus.1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.2. Falls Sie das Netzgerät für die

Stromversorgung verwenden, ziehen Siedieses von der Netzdose ab.

3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändleroder an einen autorisierten CASIOKundendienst.

PlastikbeutelStülpen Sie niemals den Plastikbeutel, inwelchem dieses Produkt geliefert wird, überIhren Kopf oder Mund. Anderenfallsbesteht Erstickungsgefahr.Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist inHaushalten mit Kleinkindern geboten.

Klettern Sie niemals auf das Produkt undden Ständer*2.Falls Sie auf dieses Produkt oder seinenStänder klettern, kann dieser umfallen oderbeschädigt werden. Besondere Vorsicht indieser Hinsicht ist in Haushalten mitKleinkindern geboten.

AufstellungVermeiden Sie die Aufstellung desProdukts auf einem instabilen Ständer,einer schrägen Unterlage oder einemanderen ungeeigneten Ort. Eine instabileUnterlage kann zu einem Umfallen desProduktes führen, wodurch es zuVerletzungsgefahr kommen kann.

VORSICHT

Netzgerät Falsche Verwendung des Netzgerätes

führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.Beachten Sie immer die folgendenVorsichtsmaßnahmen.• Ordnen Sie das elektrische Kabel

niemals in der Nähe eines Ofens odereiner anderen Wärmequelle an.

• Ziehen Sie niemals am Kabel, wennSie das Netzgerät von der Netzdoseabtrennen. Ziehen Sie immer amNetzgerät selbst, um diesesabzutrennen.

• Stecken Sie das Netzgerät immer biszum Anschlag in die Netzdose ein.

• Von der Netzsteckdose trennen, bevorSie verreisen oder anderweitig längerabwesend sind.

• Trennen Sie mindestens einmaljährlich das Netzgerät von derNetzdose ab, und wischen Sie den anden Kontakten des Steckersangesammelten Staub ab.

• Verwenden Sie zum Reinigen desNetzkabels, insbesondere Stecker undKlinken, keine chemischen Mittel.

Neuaufstellung des ProduktsBevor Sie das Produkt an einem neuen Ortaufstellen, ziehen Sie immer das Netzgerätvon der Netzdose ab, und trennen Sie alleanderen Kabel und Verbindungskabel ab.Falls Sie die Kabel angeschlossen belassen,können die Kabel beschädigt werden,wodurch es zu Feuer- undStromschlaggefahr kommt.

ReinigungBevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sieimmer das Netzgerät von der Netzdose ab.Falls Sie das Netzgerät an die Netzdoseangeschlossen belassen, besteht das Risikoeiner Beschädigung des Netzgerätes,wodurch es zu Feuer- undStromschlaggefahr kommen kann.

Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit

C

CTK1100_g_01-07.p65 11.4.22, 11:58 AM3

Page 6: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-4

BatterienFehlerhafte Verwendung der Batterien kannzu deren Auslaufen führen, wodurchGegenstände in der Nähe beschädigtwerden können. Oder die Batterien könnenexplodieren, wodurch es zu Feuer- undVerletzungsgefahr kommt. Beachten Siedaher immer die folgendenVorsichtsmaßnahmen.• Verwenden Sie nur die für dieses Produkt

vorgeschriebenen Batterien.• Entfernen Sie die Batterien aus dem

Produkt, wenn Sie dieses für längere Zeitnicht verwenden werden.

SteckerbuchsenSchließen Sie nur die vorgeschriebenen Geräteund Ausrüstungen an die Steckerbuchsendieses Gerätes an. Der Anschluss eines nichtspezifizierten Gerätes oder einer nichtspezifizierten Ausrüstung kann zu Feuer- undStromschlaggefahr führen.

AufstellungsortVermeiden Sie die folgendenAufstellungsorte für dieses Produkt. SolcheAufstellungsorte führen zu Feuer- undStromschlaggefahr.• Orte, die hoher Luftfeuchtigkeit oder

starker Staubentwicklung ausgesetzt sind.• Orte, an welchen Lebensmittel

verarbeitet werden, oder die auf andereWeise ölhaltiger Luft ausgesetzt sind.

• Orte in der Nähe von Klimageräten, aufbeheizten Teppichen, in direktemSonnenschein, in einem im prallenSonnenlicht geparkten Fahrzeug oder aneinem anderen Ort mit hoher Temperatur.

Flüssigkristallanzeige• Drücken Sie niemals gegen das LCD-

Panel, und setzen Sie dieses keinenstarken Stößen aus. Anderenfalls kanndas Glas brechen, wodurch es zuVerletzungsgefahr kommt.

• Sollte das LCD-Panel jemals splitternoder brechen, berühren Sie niemals dieFlüssigkeit in dem Panel. Die Flüssigkeitim Inneren des LCD-Panels kann zuEntzündungen der Haut führen.

• Falls die Flüssigkeit des LCD-Panelsjemals in Ihren Mund gelangen sollte,spülen Sie sofort Ihren Mund mitFrischwasser aus, und suchen Sie danacheinen Arzt auf.

• Sollte die Flüssigkeit des LCD-Panelsjemals in Ihre Augen oder auf Ihre Hautgelangen, spülen Sie die Augen bzw. diebetroffene Stelle für mindestens 15Minuten mit Frischwasser, und suchenSie danach einen Arzt auf.

Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit

LautstärkeHören Sie niemals Musik für längere Zeitmit hoher Lautstärke. Besondere Vorsichtist bei der Verwendung von Kopfhörerngeboten. Eine hohe Lautstärkeeinstellungkann zu Gehörschäden führen.

Schwere GegenständeStellen Sie niemals schwere Gegenständeauf diesem Produkt ab.Anderenfalls kann das Produkt umfallenoder die Gegenstände können herunterfallen, wodurch es zu persönlichenVerletzungen kommen kann.

Richtige Montage des Ständers*2

Ein falsch montierter Ständer kannumkippen, sodass das Produkt herunterfälltund persönliche Verletzungen verursachenkann.Achten Sie auf richtige Montage desStänders, wie es in der damit mitgeliefertenMontageanleitung angegeben ist. BringenSie auch das Produkt richtig auf demStänder an.

*1 Wasser, Sportgetränke, Meerwasser,Haustier- und anderer Urin usw.

*2 Der Ständer ist als Option erhältlich.

WICHTIG!Sofort die Batterien auswechseln oder das Netzgerätverwenden, wenn die folgenden Symptome auftreten.

• Instrument schaltet nicht ein• Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer

abgelesen werden• Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer-

Lautstärke• Verzerrungen im ausgegebenen Sound• Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen

mit hoher Lautstärke• Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher

Lautstärke• Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit hoher

Lautstärke gespielt wird• Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste

freigeben• Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt• Ein abnormales Rhythmuspattern und Song Bank

Musikstück wird gespielt

C

CTK1100_g_01-07.p65 11.4.22, 11:58 AM4

Page 7: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-5

Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Musikinstruments von CASIO. Dieses Keyboard weist die folgenden Merkmale undFunktionen auf.

100 Klangfarben• Wählen Sie zwischen Orchester-Sounds, synthesierten Sounds und mehr.

100 Rhythmen• 100 vielseitige Rhytmen sorgen für Leben in allen Ihren Keyboard-Darbietungen.

Automatische Begleitung• Einfach einen Akkord spielen und die entsprechenden Rhythmus-, Bass- und Akkordteile werden automatisch gespielt.

Song Bank mit 100 Musikstücken• Eine große Auswahl an Musikstücken, einschließlich „ODE TO JOY“ und „JINGLE BELLS“, steht zum Mithören oder Mitspielen

zur Verfügung. Eine einfache Operation lässt Sie den Melodienteil oder den Begleitungsteil eines Musikstückes ausschalten,damit Sie auf dem Keyboard mitspielen können.

Einleitung

CTK1100_g_01-07.p65 10.3.10, 0:26 PM5

Page 8: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-6

Inhalt

Vorsichtsmaßnahmenhinsichtlich der Sicherheit .. G-1

Einleitung .............................. G-5

Allgemeine Anleitung........... G-8

Song BankSchnellnachschlag............. G-10

Wiedergabe eines

Song Bank Musikstückes ...................... G-10

Stromversorgung ............... G-12

Benutzen einer Haushaltsnetzdose ...... G-12

Betried mit Batterien ............................. G-12

Ausschaltautomatik ............................... G-13

Einstellungen ........................................ G-13

Anschlüsse ......................... G-14

Kopfhörer/Ausgangsbuchse .................. G-14

Zubehör und Sonderzubehör ................ G-14

GrundlegendeOperationen ........................ G-15

Spielen des Keyboards ......................... G-15

Wahl einer Klangfarbe........................... G-15

Verwendung der automatischenBegleitung........................... G-17

Wahl eines Rhythmus ........................... G-17

Spielen eines Rhythmus ....................... G-17

Einstellung des Tempos ........................ G-18

Verwendung der automatischen

Begleitung ............................................. G-18

Verwendung eines Fill-in-Musters ......... G-21

Synchronstart der Begleitung

mit dem Rhythmus ................................ G-21

Einstellen der Begleitungslautstärke ..... G-21

Verwendung derSong Bank .......................... G-22

Wiedergabe eines

Song Bank Musikstückes ...................... G-22

Anzeige des Song Bank Modus ............ G-23

Einstellung des Tempos eines

Song Bank Musikstückes ...................... G-24

Ändern der Klangfarbe der Melodie

eines Song Bank Musikstückes ............ G-24

Mitspielen mit einem

Song Bank Musikstück .......................... G-25

Applauston ............................................ G-26

Fortlaufende Wiedergabe aller

Song Bank Musikstücke ........................ G-26

Verwendung desAkkordbuches .................... G-27

Auffinden eines Akkords unter

Verwendung des Akkordbuches ............ G-28

Keyboard-Einstellungen .... G-31

Transponierung des Keyboards ............ G-31

Stimmung des Keyboards ..................... G-32

Störungsbeseitigung ......... G-33

CTK1100_g_01-07.p65 10.3.10, 0:26 PM6

Page 9: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-7

Inhalt

Technische Daten............... G-34

Vorsichtsmaßregeln zurBenutzung........................... G-35

Anhang .................................. A-1

Klangfarbenliste .......................................A-1

Tabellen der gegriffenen Akkorde ............A-2

Liste der Perkussioninstrumente ..............A-4

Rhythmus-Liste ........................................A-5

Songliste ..................................................A-6

CTK1100_g_01-07.p65 10.3.10, 0:26 PM7

Page 10: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-8

1 2 3 4 5 6

7

E F G H I

J K L M N O P

8 A09 B 8

C D

Allgemeine Anleitung

CTK1100_g_08-16.p65 10.3.10, 0:26 PM8

Page 11: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-9

Allgemeine Anleitung

1 Strom/Modusschalter (POWER/MODE)

2 Hauptlautstärkeregler (MAIN VOLUME)

3 Synchron/Fill-in-Taste (SYNCHRO/FILL-IN)

4 Start/Stopp-Taste (START/STOP)

5 Begleitungslautstärkeregler (ACCOMP VOLUME)

6 Transponierungs/Stimmungstaste

(TRANSPOSE/TUNE)

7 Tempo-Tasten (TEMPO)

8 Lautsprecher

9 Song Bank-Liste

0 Display

A Rhythmus-Liste

B Klangfarbenliste

C Akkordbezeichnung

D Liste der Perkussioninstrumente

E Rhythmus-Taste (RHYTHM)

F Klangfarben-Taste (TONE)

G Song Bank-Taste (SONG BANK)

H [+]/[–]-Tasten• Negative Werte können nur unter Verwendung der [+]-

und [–]-Taste geändertt werden, indem der angezeigteWert erhöht bzw. vermindert wird.

I Zifferntasten/Akkord-Spezifikationstasten• Für die Eingabe von Zahlen, um die angezeigten

Einstellungen zu ändern.• Für die Eingabe der Akkord-Spezifikationsdaten, wenn

das Akkordbuch verwendet wird.

J Rücklauftaste (REW)

K Schnellvorlauftaste (FF)

L Stopptaste (STOP)

M Wiedergabe/Pausetaste (PLAY/PAUSE)

N Links Ein/Aus-Taste (LEFT ON/OFF)

O Rechts Ein/Aus-Taste (RIGHT ON/OFF)

P Akkordtaste (CHORD)

*Anbringen des NotenständersBeide Enden des mit dem Keyboardmitgelieferten Notenständers in die beidenBohrungen an der Oberseite einsetzen.

Rückseite

Q Kopfhörer/Ausgangsbuchse

(PHONES/OUTPUT)

R DC 9,5V Buchse (DC 9.5V)

Q R

CTK1100_g_08-16.p65 10.3.10, 0:26 PM9

Page 12: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-10

Song Bank Schnellnachschlag

Eine Auswahl von 100 Song Bank Musikstücken ist für dasHörvergnügen oder das Mitspielen in dieses Keyboardeingebaut. Durch einen einfachen Vorgang können Sie denMelodienteil oder den Begleitungsteil des Musikstückesausschalten, so dass Sie mit dem anderen Teil auf demKeyboard mitspielen können. Für Einzelheiten über dasMitspielen mit Song Bank Musikstücken siehe “Verwendungder Song Bank” auf Seite G-22.

Wiedergabe eines Song BankMusikstückes

Wiedergabe eines Song BankMusikstückes

1 Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stellen.

2 Den MAIN VOLUME-Regler verwenden, um dieLautstärke des Keyboards auf einen relativ niedrigenPegel abzusenken.

3 Die SONG BANK-Taste drücken, um den SongBank Modus aufzurufen.

4 Die Song Bank Liste verwenden, um daswiederzugebende Musikstück aufzufinden, unddanach die Zifferntasten verwenden, um diezweistellige Nummer dieses Musikstückseinzugeben.Beispiel: Um z.B. „68“ zu wählen, 6 und danach 8

eingeben.

• Nicht alle der verfügbaren Songs sind auch in derSong Bank Liste auf der Keyboard-Konsoleaufgeführt. Eine vollständige Liste finden Sie unter„Songliste“ auf Seite A-6.

5 Die PLAY/PAUSE-Taste drücken, um dieWiedergabe des Musikstückes zu beginnen.• Das Musikstück wird in einer Endlosschleife

wiedergegeben, d.h. es wird erneut gestartet,nachdem das Ende erreicht wurde.

Erscheint, wenn die SONGBANK-Taste gedrückt wird.

POWER/MODE

MAIN VOLUME

SONG BANK

TONE

PLAY/PAUSE

STOP

RIGHT ON/OFF

Number buttonsZifferntasten

Od e T o J o y

Akkordbezeichnung

CTK1100_g_08-16.p65 10.3.10, 0:26 PM10

Page 13: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-11

6 Die RIGHT ON/OFF-Taste drücken, um denMelodienteil der rechten Hand auszuschalten, undversuchen Sie auf dem Keyboard mitzuspielen.

7 Die RIGHT ON/OFF-Taste erneut drücken, um denMelodienteil wieder einzuschalten.• Durch Drücken der LEFT ON/OFF-Taste können Sie

auch den Begleitungsteil ein- oder ausschalten.

8 Die STOP-Taste drücken, um die Wiedergabe desSong Bank Musikstückes zu stoppen.

9 Die TONE-Taste drücken, um den Song BankModus zu verlassen und an die Klangfarben- undRhythmuswahlanzeige zurückzukehren.

HINWEIS• Während der Wiedergabe eines Song Bank

Musikstückes können Sie die folgenden Operationenausführen.

• Pause: Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste.• Schnellvorlauf: Drücken Sie die FF-Taste (Fast

Forward).• Rücklauf: Drücken Sie die REW-Taste (Rewind).

Od e T o J o y

Anzeige wird ausgeschaltet.

Song Bank Schnellnachschlag

CTK1100_g_08-16.p65 10.3.10, 0:26 PM11

Page 14: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-12

Stromversorgung

Betried mit BatterienDie Stromversorgung ist über sechs Mignonzellen (AA)möglich.• Verwenden Sie Alkali- oder Zink-Kohle-Batterien.

Verwenden Sie auf keinen Fall Oxyride-Batterien oderandere Batterien auf Nickelbasis.

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am Boden des Digital-Keyboards, legen Sie die Batterien ein und schließen Sie denDeckel wieder.• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit den Polen (+)

und Minus (–) richtig ausgerichtet sind.

1 Den Batteriefachdeckel abnehmen.

2 Sechs Monozellen in das Batteriefach einsetzen.• Darauf achten, dass die positiven (+) und negativen

(–) Enden der Batterien richtig ausgerichtet sind.

3 Die Laschen am Batteriefachdeckel in die dafürvorgesehenen Löcher einsetzen und den Deckelschließen.

Lasche

Bitte bereiten Sie eine Haushaltsnetzdose oder Batterien vor.

WICHTIG!• Beachten Sie unbedingt die Hinweise unter

„Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit“ indieser Bedienungsanleitung. Bei unsachgemäßerBenutzung dieses Produkts besteht Stromschlag- undBrandgefahr.

• Stellen Sie sicher, dass das Digital-Keyboardausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzgerät anschließenoder abtrennen oder die Batterien einsetzen oderentnehmen.

Benutzen einer HaushaltsnetzdoseFür Netzbetrieb darf nur das für dieses Keyboardvorgeschriebene Netzgerät verwendet werden. Der Gebraucheines anderen Netzgerät könnte einen Defekt verursachen.

Vorgeschriebenes Netzgerät:AD-E95100L (JEITA-Standardstecker)

WICHTIG!• Bei langem Gebrauch wird des Netzgerät fühlbar warm.

Dies ist normal und kein Hinweis auf einFunktionsproblem.

• Um einem Drahtbruch vorzubeugen, sorgen Sie bittedafür, dass keine Lasten jedweder Art auf das Netzkabelgestellt werden.

• Stecken Sie auf keinen Fall Metallobjekte, Stifte oderandere Gegenstände in den DC 9,5 V-Anschluss desProdukts. Anderenfalls besteht Unfallgefahr.

Nicht biegen! Betrieb mit Batterien!

Netzgerät

Haushaltsstrom-Netzdose DC 9,5 V-Anschluss

CTK1100_g_08-16.p65 10.3.10, 0:26 PM12

Page 15: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-13

Wichtige Informationen hinsichtlichder Batterien

Nachfolgend ist die ungefähre Lebensdauer der Batterienaufgeführt.Zink-Kohle-Batterien .............................. 2 Stunden** Der obige Wert entspricht der Standard-

Batterielebensdauer bei normaler Temperatur, wenn dieLautstärke des Keyboards auf den mittleren Pegeleingestellt ist. Die Batterielebensdauer kann durchextreme Temperaturen oder das Spielen bei sehr hoherLautstärke-Einstellung verkürzt werden.

Jedes der folgenden Symptome weist auf niedrigeBatteriespannung hin. Wenn eines dieser Symptomeauftritt, die Batterien möglichst bald austauschen.• Instrument schaltet nicht ein• Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer

abgelesen werden• Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer-

Lautstärke• Verzerrungen im ausgegebenen Sound• Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen

mit hoher Lautstärke• Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke• Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit

hoher Lautstärke gespielt wird• Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste

freigeben• Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt• Ein abnormales Rhythmuspattern und Song Bank

Musikstück wird gespielt

AusschaltautomatikUm Strom zu sparen, schaltet sich das Digital-Keyboardautomatisch aus, wenn länger als etwa sechs Minuten keineBedienung erfolgt.

Außerbetriebsetzung derAusschaltautomatik

Die TONE-Taste gedrückt halten, während das Keyboardeingeschaltet wird, um die Ausschaltautomatik außer Betriebzu setzen.

HINWEIS• Wenn die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt ist,

wird das Keyboard nicht automatisch ausgeschaltet,unabhängig davon, wie lange keine Operationausgeführt wird.

• Die Ausschaltautomatik wird mit dem Einschalten derStromversorgung des Keyboards automatisch aktiviert.

EinstellungenAlle Keyboard-Einstellungen werden auf ihre anfänglichenVorgaben zurückgestellt, wenn die Stromversorgung des Key-boards eingeschaltet wird, nachdem sie durch Betätigung desPOWER/MODE-Schalter oder durch die Abschaltautomatikausgeschaltet wurde.

Stromversorgung

CTK1100_g_08-16.p65 10.4.6, 6:17 PM13

Page 16: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-14

Anschlüsse

Kopfhörer/AusgangsbuchseBevor Kopfhörer oder andere externe Geräte angeschlossenwerden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung desKeyboards und des anzuschließenden Gerätes vermindern.Die gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung derAnschlüsse wieder eingestellt werden.

[Rückseite]

Weiß Rot Cinch-Stecker

Stereo-Klinkenstecker

Audio-Anschluss

PHONES/OUTPUT-Buchse

Keyboard-Verstärker, Gitarren-Verstärker usw.

1

LINKS RECHTS

AUX IN oder ähnliche Buchse des Audio-Verstärkers

2

3

Anschließen der Kopfhörer (Abb. 1)

Durch das Anschließen der Kopfhörer wird der Ausgang vonden eingebauten Lautsprechern des Keyboards automatischausgeschaltet, so dass Sie auch zu späten Nachtstundenspielen können, ohne jemanden zu stören.

Audio-Gerät (Abb. 2)

Das Keyboard an ein Audio-Gerät anschließen, wobei ein imFachhandel erhältliches Verbindungskabel zu verwenden ist,das an einem Ende einen Stereo-Klinkenstecker und amanderen Ende zwei Cinch-Stecker aufweist. Bei dem an dasKeyboard angeschlossenen Stecker muss es sich um einenStereo-Stecker handeln, da sonst nur ein Stereo-Kanalausgegeben wird. In dieser Konfiguration ist derEingangswahlschalter des Audio-Gerätes normalerweise aufdie Eingangsbuchse (mit AUX IN oder dgl. markiert)einzustellen, an die das Kabel von dem Keyboardangeschlossen ist. Für weitere Einzelheiten siehe die mit demAudio-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.

Verstärker für Musikinstrumente (Abb. 3)

Ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel*verwenden, um das Keyboard an den Verstärker fürMusikinstrumente anzuschließen.

* Unbedingt ein Verbindungskabel verwenden, das einenStereo-Stecker an dem an das Keyboard angeschlossenen Endeund einen Stecker für zwei Kanäle (links und rechts) an derSeite des Verstärkers aufweist. Der falsche Steckertyp an einemEnde führt dazu, dass einer der Stereo-Kanäle verloren wird.

Nach dem Anschluss an einen Verstärker fürMusikinstrumente ist die Lautstärke des Keyboards auf einenrelativ niedrigen Pegel einzustellen, worauf die gewünschteLautstärke mit den Reglern des Verstärkers einzustellen ist.

INPUT 1

INPUT 2

Cinch-BuchseCinch-Stecker

(rot)

Cinch-Stecker (weiß)

Klinken-stecker

Stereo-Klinkenstecker Keyboard oder

Verstärker für Musikinstrumente

An PHONES/OUTPUT-Buchse des keyboards

[Anschlussbeispiel]

Zubehör und SonderzubehörNur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Zubehör undSonderzubehör verwenden. Bei Verwendung von nicht au-torisierten Geräten kann es zu Feuer-, Stromschlag- und Ver-letzungsgefahr kommen.

• Näheres über separat für dieses Produkt erhältlichesZubehör finden Sie im CASIO Katalog, der beimFachhändler sowie über die CASIO Website unter folgenderAdresse (URL) verfügbar ist:http://world.casio.com/

CTK1100_g_08-16.p65 10.3.10, 0:26 PM14

Page 17: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-15

Grundlegende Operationen

Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Ausführungvon grundlegenden Keyboard-Operationen.

Spielen des Keyboards

Spielen des Keyboards

1 Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stellen.

2 Den MAIN VOLUME-Regler verwenden, um dieLautstärke des Keyboards abzusenken.• Die Lautstärke des Keyboards sollte vor dem Spielen

immer auf einen relativ niedrigen Pegel eingestelltwerden.

3 Spielen Sie etwas auf dem Keyboard.

Wahl einer KlangfarbeDieses Keyboard weist 100 eingebaute Klangfarben auf.Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die gewünschteKlangfarbe zu wählen.

Wählen einer Klangfarbe

1 Die gewünschte Klangfarbe in der TONE-Listedes Keyboards aufsuchen und derenKlangfarbennummer ablesen.• Achten Sie darauf, dass nicht alle verfügbaren

Klangfarben in der Klangfarbenliste aufgeführtsind, die auf der Konsole des Keyboardsaufgedruckt ist. Für eine vollständige Liste siehedie „Klangfarbenliste“ auf Seite A-1.

2 Die TONE-Taste drücken.

3 Die Zifferntasten verwenden, um die zweistelligeKlangfarbennummer der gewünschten Klangfarbeeinzugeben.Beispiel: Um „26“ zu wählen, 2 und danach 6 eingeben.

HINWEIS• Immer beide Stellen der Klangfarbennummer eingeben,

einschließlich einer vorgestellten Null (wenn vorhanden).Falls Sie nur eine Stellen eingeben und danach stoppen,wird das Display nach einigen Sekunden Ihre Eingabeautomatisch löschen.

• Sie können die angezeigte Klangfarbennummer aucherhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw.[–]-Taste drücken.

POWER/MODE

MAIN VOLUME

TONE Number buttonsZifferntasten

Erscheint, wenn die TONE-Taste gedrückt wird

CTK1100_g_08-16.p65 10.3.19, 10:44 AM15

Page 18: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-16

Grundlegende Operationen

Digital-SamplingEine Anzahl der mit diesem Keyboard verwendetenKlangfarben wurden mit einer als Digital-Samplingbezeichneten Technik aufgezeichnet und verarbeitet. Umhohe Qualität der Klangfarben sicherzustellen, werden dabeidie niedrigen, mittleren und hohen Bereiche abgetastet unddanach kombiniert, um Ihnen Sounds bieten zu können, dieverblüffend ähnlich zu den Originalen sind. Sie könnenvielleicht geringe Unterschiede in der Lautstärke oderKlangqualität bei manchen Klangfarben feststellen, wenn Siediese an unterschiedlichen Position am Keyboard spielen.Dies ist ein unvermeidliches Ergebnis der Mehrfach-Abtastung und ist kein Anzeichen von Fehlbetrieb.

Kombinations-KlangfarbenNachfolgend sind die zwei Typen der verfügbarenKombinations-Klangfarben beschrieben.

Überlagerte Klangfarben (Klangfarben-Nummern: 80 bis 89)Beispiel: 80 STR PIANO

Diese Klangfarbe überlagert eine Saiten-Klangfarbe mit einerPiano-Klangfarbe, so dass diese beide ertönen, wenn eineTaste des Keyboards gedrückt wird.

Aufgetrennte Klangfarben (Klangfarben-Nummern: 90 bis 96)Beispiel: 90 BASS/PIANO

Diese Klangfarbe trennt das Keyboard auf, so dass einemBereich eine Bass-Klangfarbe und einem anderen Bereich einePiano-Klangfarbe zugeordnet ist.

BASS PIANO

Perkussion-SoundsBeispiel: 99 PERCUSSION

Diese Klangfarbe ordnet verschiedene Perkussion-Soundsdem Keyboard zu. Für volle Einzelheiten siehe die „Liste derPerkussioninstrumente“ auf Seite A-4.

Klangeffekt-KlangfarbenMit den Klangeffekt-Klangfarben 77 bis 79 hängt der erzeugteKlangtyp von der Oktave ab, in der die von Ihnen gedrückteTaste angeordnet ist. Wenn 78 PHONE gewählt ist, sind dieverfügbaren Klangtypen PUSH TONE 1, PUSH TONE 2,RING 1, RING 2 und BUSY SIGNAL.

PolyphonieDer Ausdruck Polyphonie bezeichnet die maximale Anzahlvon Noten, die Sie gleichzeitig spielen können. DiesesKeyboard weist 12notige Polyphonie auf, die die von Ihnengespielten Noten sowie auch die vom Keyboard gespieltenRhythmus- und automatischen Begleitungsmustereinschließt. Dies bedeutet, dass die Anzahl der für das Spielendes Keyboards verfügbaren Noten (Polyphonie) reduziertwird, wenn ein Rhythmus- oder automatischesBegleitungsmuster vom Keyboard gespielt wird. Achten Sieauch darauf, dass manche Klangfarben nur 6notigePolyphonie aufweisen.

HINWEIS• Wenn der Rhythmus oder die automatische Begleitung

gespielt wird, wird die Anzahl der gleichzeitig gespieltenSounds reduziert.

CTK1100_g_08-16.p65 10.3.10, 0:26 PM16

Page 19: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-17

Verwendung der automatischen Begleitung

Dieses Keyboard spielt automatisch die Bass- undAkkordteile in Abhängigkeit von den gegriffenen Akkorden.Die Bass- und Akkordteile werden unter Verwendung vonSounds und Klangfarben gespielt, die automatisch inAbhängigkeit von dem verwendeten Rhythmus gewähltwerden. Dies bedeutet, dass Sie vollständige und realistischeBegleitungen für die Melodien-Noten erhalten, die Sie mitder rechten Hand spielen, um die Stimmung eines aus einerPerson bestehenden Ensembles zu kreieren.

Wahl eines RhythmusDieses Keyboard ist mit 100 erregenden Rhythmenausgerüstet, die Sie gemäß folgendem Vorgang wählenkönnen.

Wählen eines Rhythmus

1 Den gewünschten Rhythmus in der „Rhythmus-Liste“ auffinden und seine Rhythmusnummerablesen.• Nicht alle der verfügbaren Rhythmen sind in der auf

der Konsole des Keyboards aufgedrucktenRhythmusliste enthalten. Für eine vollständige Listeder Rhythmen siehe die „Rhythmus-Liste“ auf SeiteA-5.

2 Die RHYTHM-Taste drücken.

3 Die Zifferntasten verwenden, um die zweistelligeRhythmusnummer für den gewünschten Rhythmuseinzugeben.Beispiel: Um „64“ zu wählen, 6 und danach 4 eingeben.

HINWEIS• “00” ist die anfängliche Vorgabe-Rhythmus-Einstellung,

die mit dem Einschalten der Stromversorgung desKeyboards erhalten wird.

• Sie können die angezeigte Rhythmusnummer aucherhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw.[–]-Taste drücken.

Spielen eines RhythmusVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Spielen einesRhythmus zu starten und zu stoppen.

Spielen eines Rhythmus

1 Den POWER/MODE-Schalter auf PositionNORMAL stellen.

2 Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem Spielendes gegenwärtig gewählten Rhythmus zu beginnen.

3 Um den gespielten Rhythmus zu stoppen, dieSTART/STOP-Taste erneut drücken.

HINWEIS• Alle Keyboard-Tasten sind Melodien-Tasten, wenn der

POWER/MODE-Schalter auf Position NORMAL gestellt ist.

POWER/MODE RHYTHM Number buttons

TEMPO

START/STOP

C l u b P o p

Erscheint, wenn die RHYTHM-Taste gedrückt wird.

Zifferntasten

CTK1100_g_17-21.p65 10.3.10, 0:26 PM17

Page 20: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-18

Verwendung der automatischen Begleitung

Einstellung des TemposSie können das Tempo des gespielten Rhythmus in einem Be-reich von 20 bis 255 Taktschlägen pro Minute einstellen.Die Tempo-Einstellung wird an die Wiedergabe der Begleitungs-automatik-Akkorde und die Song Bank Operationen angelegt.

Einstellen des Tempos

1 Die TEMPO-Tasten ( / ) verwenden, um dasTempo einzustellen. : Erhöht den Tempowert. : Vermindert den Tempowert.Beispiel: Die -Taste niederhalten, bis der Tempowert

110 auf dem Display angezeigt wird.

HINWEIS• Durch gleichzeitiges drücken beider TEMPO-Tasten (

und ) wird das Tempo auf den Vorgabe-Wert desgegenwärtig gewählten Rhythmus zurückgestellt.

Verwendung der automatischenBegleitungDer folgende Vorgang beschreibt, wie die automatischeBegleitung des Keyboards verwendet werden kann. BevorSie damit beginnen, sollten Sie zuerst den gewünschtenRhythmus wählen und das Tempo des Rhythmus auf dengewünschten Wert einstellen.

Verwenden der automatischenBegleitung

1 Den POWER/MODE-Schalter auf Position CASIOCHORD oder FINGERED stellen.

2 Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem Spielendes gegenwärtig gewählten Rhythmus zu beginnen.

3 Einen Akkord spielen.• Der tatsächlich zu verwendende Vorgang für das

Spielen eines Akkords hängt von der gegenwärtigenPosition des POWER/MODE-Schalters ab. FürEinzelheiten über das Spielen von Akkorden siehe diefolgenden Seiten.

CASIO CHORD ............... Seite G-19FINGERED ....................... Seite G-20

4 Um das Spielen der automatischen Begleitung zustoppn, erneut die START/STOP-Taste drücken.

POWER/MODE

TEMPO

START/STOP

C l u b P o p

Akkordbezeichnung

CTK1100_g_17-21.p65 10.3.10, 0:26 PM18

Page 21: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-19

Melodien-KeyboardBegleitungs-

Keyboard

CASIO CHORDDiese Methode für das Spielen von Akkorden ermöglichtjedermann das einfache Spielen von Akkorden, unabhängigvon dem früheren musikalischen Können und der Erfahrung.Nachfolgend sind das CASIO CHORD „Begleitungs-Keyboard“ und „Melodien-Keyboard“ beschrieben und dieVorgänge für das Spielen von CASIO CHORDs aufgeführt.

CASIO CHORD Begleitungs-Keyboard und Melodien-Keyboard

HINWEIS• Das Begleitungs-Keyboard kann nur für das Spielen von

Akkorden verwendet werden.Kein Ton wird erzeugt, wenn Sie das Spielen dereinzelnen Noten der Melodie auf dem Begleitungs-Keyboard versuchen.

Verwendung der automatischen Begleitung

Akkord-TypenDie CASIO CHORD Begleitung lässt Sie vier Akkord-Typenmit minimalem Greifvorgang spielen.

Dur-AkkordeDie Dur-Akkord-Bezeichnungensind über dem Tasten desBegleitungs-Keyboards markiert.Achten Sie darauf, dass der durchdas Drücken des Begleitungs-Keyboards gespielte Akkord nichtdie Oktave wechselt, unabhängigdavon, welche Taste Sie für dasSpielen dieses Akkords verwenden.

Moll-Akkorde (m)Um einen Moll-Akkord zu spielen,die Dur-Akkord-Taste gedrückthalten und eine beliebigeBegleitungs-Keyboard-Taste rechtsvon der Dur-Akkord-Taste drücken.

Septimen-Akkorde (7)Um einen Septimen-Akkord zuspielen, die Dur-Akkord-Tastegedrückt halten und zwei beliebigeBegleitungs-Keyboard-Tastenrechts von der Dur-Akkord-Tastedrücken.

Moll-Septimen-Akkorde (m7)Um einen Moll-Septimen-Akkordzu spielen, die Dur-Akkord-Tastegedrückt halten und drei beliebigeBegleitungs-Keyboard-Tastenrechts von der Dur-Akkord-Tastedrücken.

CC DE FF# E #GAA BB CC DE FE#

CC DE FF# E #GAA BB CC DE FE#

CC DE FF# E #GAA BB CC DE FE#

CC DE FF# E #GAA BB CC DE FE#

C-Dur (C)

C-Moll (Cm)

C-Septime (C7)

C-Moll-Septime (Cm7)

Akkord-Typen Beispiel

HINWEIS• Es macht keinen Unterschied, ob Sie schwarze oder

weiße Tasten rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken,wenn Sie Moll- und Septimen-Akkorde spielen.

CTK1100_g_17-21.p65 10.3.10, 0:26 PM19

Page 22: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-20

Verwendung der automatischen Begleitung

FINGEREDFINGERED gestattet Ihnen das Spielen von insgesamt 15unterschiedlichen Akkord-Typen. Nachfolgend sind dasFINGERED „Begleitungs-Keyboard“ und „Melodien-Keyboard“ beschrieben und die Vorgänge für das Spieleneines C-Akkords mit FINGERED aufgeführt.

FINGERED Begleitungs-Keyboard und Melodien-Keyboard

HINWEIS• Das Begleitungs-Keyboard kann nur für das Spielen von

Akkorden verwendet werden. Kein Ton wird erzeugt,wenn Sie das Spielen der einzelnen Noten der Melodieauf dem Begleitungs-Keyboard versuchen.

Melodien-KeyboardBegleitungs-

Keyboard

C

Caug *1

Cm7 *2

C75 *1

Cmadd9 *2

Cm

Csus4

Cmaj7 *2

C7sus4

CmM7 *2

Cdim

C7 *2

Cm75

Cadd9 *2

Cdim7 *1

Für Einzelheiten über das Spielen von Akkorden mit anderenGrundtönen siehe die „Tabellen der gegriffenen Akkorde“auf Seite A-2.

*1: Invertiertes Greifen kann nicht verwendet werden. Dieniedrigste Note ist der Grundton.

*2: Der gleiche Akkord kann gespielt werden, ohne daß diefünfte G-Taste gedrückt werden muss.

HINWEIS• Mit Ausnahme der im obigen Hinweis*1 spezifizierten

Akkorde, werden durch das invertierte Greifen (z.B.durch Spielen von E-G-C oder G-C-E anstelle von C-E-G) die gleichen Akkorde wie durch das normale Greifenerzeugt.

• Mit Ausnahme der im obigen Hinweis*2 spezifiziertenAusnahme, müssen alle Tasten gedrückt werden, dieden Akkord ausmachen. Falls auch nur eine Taste nichtgedrückt wird, wird der gewünschte FINGERED Akkordnicht gespielt.

CTK1100_g_17-21.p65 10.3.10, 0:26 PM20

Page 23: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-21

Verwendung der automatischen Begleitung

Verwendung eines Fill-in-MustersFill-in-Muster lassen Sie momentan das Rhythmusmusterändern, um eine interessante Variation Ihrer Darbietunghinzuzufügen.

Der folgende Vorgang beschreibt die Verwendung der Fill-in-Funktion.

Einfügen eines Fill-in-Musters

1 Die START/STOP-Taste drücken, um mit demSpielen des Rhythmus zu beginnen.

2 Die SYNCHRO/FILL-IN-Taste drücken, um ein Fill-in-Muster für den verwendeten Rhythmuseinzufügen.

Synchronstart der Begleitung mitdem RhythmusSie können das Keyboard so einstellen, dass der Rhythmusgleichzeitig mit Ihrem Spielen der Begleitung auf demKeyboard gestartet wird.

Der nachfolgende Vorgang beschreibt, wie Synchronstart zuverwenden ist. Bevor Sie beginnen, sollten Sie zuerst dengewünschten Rhythmus wählen, das Tempo einstellen undden POWER/MODE-Schalter verwenden, um diegewünschte Methode für das Spielen der Akkorde (CASIOCHORD, FINGERED) zu wählen.

Verwenden von Synchronstart

1 Die SYNCHRO/FILL-IN-Taste drücken, um dasKeyboard auf die Synchronstart-Bereitschaft zuschalten.

2 Einen Akkord auf dem Begleitungs-Keyboardspielen, wodurch das Rhythmusmuster automatischeinsetzt.

HINWEIS• Falls der POWER/MODE-Schalter auf Position

NORMAL gestellt ist, wird nur der Rhythmus gespielt(ohne einem Akkord), wenn Sie auf dem Keyboardspielen.

• Um die Synchronstart-Bereitschaft freizugeben, dieSYNCHRO/FILL-IN-Taste nochmals drücken.

Einstellen der BegleitungslautstärkeSie können die Lautstärke der Begleitungsteile als Wert imBereich von 0 (Minimum) bis 9 einstellen.

1 Die ACCOMP VOLUME-Taste drücken.

2 Die Zifferntasten oder die [+]/[–]-Tasten verwenden,um den gegenwärtigen Lautstärken-Einstellwert zuändern.Beispiel: 5

HINWEIS• Der in Schritt 1 erscheinende, gegenwärtige

Begleitungslautstärkenwert verschwindet automatischaus dem Display, wenn Sie innerhalb von etwa fünfSekunden nichts eingeben.

• Durch gleichzeitiges Drücken der [+]- und [–]-Tasten wirddie Begleitungslautstärke automatisch auf 7 eingestellt.

A c omp V o l

A c omp V o l

Gegenwärtige Einstellung derBegleitungslautstärke

Number buttonsACCOMP VOLUME

[+]/[-]

SYNCHRO/FILL-IN

START/STOP

Zifferntasten

Blinkt

CTK1100_g_17-21.p65 10.3.10, 0:26 PM21

Page 24: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-22

Verwendung der Song Bank

Eine Auswahl von 100 Song Bank Musikstücken steht zumMithören oder Mitspielen zur Verfügung. Sie können den Teilder linken oder rechten Hand ausschalten und mit demverbleibenden Teil üben.

Wiedergabe eines Song BankMusikstückes

Wiedergabe eines Song BankMusikstückes

1 Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stellen.

2 Die Hauptlautstärke und die Begleitungslautstärkeeinstellen.

3 Die SONG BANK-Taste drücken, um den SongBank Modus aufzurufen.

4 Verwenden Sie die Song Bank Liste, um daswiederzugebende Musikstück aufzufinden, undverwenden Sie danach die Zifferntasten, um diezweistellige Nummer des Musikstückeseinzugeben.Beispiel: Um z.B. „50“ zu wählen, 5 und danach 0

eingeben.

• Nicht alle der verfügbaren Songs sind auch in derSong Bank Liste auf der Keyboard-Konsoleaufgeführt. Eine vollständige Liste finden Sie unter„Songliste“ auf Seite A-6.

HINWEIS• „00“ ist die anfängliche Song Bank Musikstück-Vorgabe-

Einstellung, wenn Sie die Stromversorgung desKeyboards einschalten.

• Sie können auch die angezeigte Musikstücknummerdurch Drücken der [+]- oder [–]-Taste erhöhen bzw.vermindern.

• Bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortsetzen, der dieWiedergabe startet, können Sie das Tempo einstellen(Seite G-18), eine Klangfarbe für den Melodienteilauswählen (Seite G-15) oder den Teil für die linke oderrechte Hand ausschalten (Seite G-25).

5 Die PLAY/PAUSE-Taste drücken, um mit derWiedergabe des Musikstückes zu beginnen.

6 Die STOP-Taste drücken, um die Wiedergabe desSong Bank Musikstückes zu stoppen.

Erscheint, wenn die SONGBANK-Taste gedrückt wird.

Erscheint, wenn die PLAY/PAUSE-Taste gedrückt wird.

Akkordbezeichnung

A l o h a Oe

Number buttonsSONG BANK

TEMPOPOWER/MODE FF

REW

STOP

PLAY/PAUSE

MAIN VOLUME

ACCOMP VOLUME

Zifferntasten

CTK1100_g_22-26.p65 10.3.10, 0:26 PM22

Page 25: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-23

Schneller Vorlauf während derWiedergabe

1 Während der Wiedergabe die FF-Taste gedrückthalten.

• Pieptöne ertönen während des Schnellvorlaufs, umIhnen eine Idee darüber zu geben, wo Sie sich in demMusikstück befinden.1 Piepton: Zeigt die Änderung auf einen anderen Takt an.3 Pieptöne: Zeigen das Ende des Musikstückes an.

2 Um wiederum mit der normalen Wiedergabefortzusetzen, die FF-Taste freigeben.

HINWEIS• Mit jedem Wählen eines neuen Song Bank Musikstücks

wechseln Klangfarbe, Tempo und Rhythmus desKeyboards auf die für das Musikstück programmiertenEinstellungen und der Lautstärkepegel der Begleitungwechselt auf 7.

• Sie können während der Wiedergabe eines Musikstücksdie Klangfarbe und das Tempo ändern, der eingestellteRhythmus kann jedoch nicht geändert werden kann.

• Sie können auch die Begleitungslautstärke (Seite G-21)der Musikstücke 00 bis 80 einstellen.

Anzeige des Song Bank ModusIn dem Song Bank Modus zeigt das Display verschiedeneInformationen über das wiedergegebene Musikstück an.

[Wiedergabe-Display]

HINWEIS• Die Akkordbezeichnungen werden für die Songs 81 bis

99 nicht angezeigt.

Die Anzeige „“ erscheint auf dem Display, währenddie Schnellvorlaufoperation ausgeführt wird.

Verwendung der Song Bank

Pause während der Wiedergabe einesSong Bank Musikstückes

1 Während ein Song Bank Musikstück wiedergegebenwird, die PLAY/PAUSE-Taste drükken, um auf Pausezu schalten.

2 Um mit der Wiedergabe wieder fortzusetzen, erneutdie PLAY/PAUSE-Taste drücken.

Schneller Rücklauf während derWiedergabe

1 Während der Wiedergabe die REW-Taste gedrückthalten.

Die Anzeige „ II “ erscheint auf dem Display, wenn währendeiner Musikstück-Wiedergabe auf Pause geschaltet ist.

Die Anzeige „“ erscheint auf dem Display, währenddie Schnellrücklaufoperation ausgeführt wird.

• Pieptöne ertönen während des Schnellrücklaufs, umIhnen eine Idee darüber zu geben, wo Sie sich in demMusikstück befinden.1 Piepton: Zeigt die Änderung auf einen anderen Takt an.2 Pieptöne: Zeigen den Beginn des Musikstückes an.

2 Um wiederum mit der normalen Wiedergabefortzusetzen, die REW-Taste freigeben. A l o h a Oe

Gespielte Noten

Akkordbezeichnungen

CTK1100_g_22-26.p65 10.3.10, 0:26 PM23

Page 26: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-24

Zifferntasten

Einstellung des Tempos einesSong Bank Musikstückes

Ändern des Tempos eines Song BankMusikstückes

Das Tempo kann innerhalb des Bereichs von 20 bis 255Taktschlägen pro Minute eingestellt werden. Die Tempo-Einstellung kann vorgenommen werden, während dasMusikstück gestoppt ist, wiedergegeben wird oder durch diePause-Einstellung angehalten ist.

1 Die TEMPO-Tasten ( / ) verwenden, um dasTempo einzustellen. : Mit jedem Drücken wird der Wert erhöht : Mit jedem Drücken wird der Wert vermindert

HINWEIS• Durch gleichzeitiges Drücken der [] und []-TEMPO-

Tasten wird die Tempo-Einstellung auf denvoreingestellten Wert für das gegenwärtig gewählteMusikstück zurückgestellt.

• Die Song Bank Musikstücke 81 bis 99 sind so arrangiert,dass ihr Tempo während der Wiedergabe dieserMusikstücke geändert wird. Falls Sie aber den obigenVorgang für die Änderung der Tempo-Einstellungwährend der Wiedergabe eines dieser Musikstückeverwenden, wird das von Ihnen eingestellte Tempo fürdas gesamte Musikstück verwendet, ohne dass dasTempo während der Wiedergabe geändert wird.

Verwendung der Song Bank

Number buttons

PLAY/PAUSE

STOP

LEFT ON/OFFRIGHT ON/OFF

TONE

RHYTHM [+]/[-]

Ändern der Klangfarbe der Melodieeines Song Bank MusikstückesSie können eine der 100 Klangfarben des Keyboards für dieWiedergabe des Melodienteils eines Song Bank Musikstückeswählen. Die Klangfarben-Einstellung kann geändert werden,während das Musikstück gestoppt ist oder wiedergegebenwird.

1 Während ein Song wiedergegeben wird, die TONE-Taste drücken.

2 Die gewünschte Klangfarbe in der Klangfarbenlisteauffinden, und danach die Zifferntasten oder die[+]- und [–]-Tasten verwenden, um dieKlangfarbennummer zu spezifizieren.Beispiel: Um „30“ zu wählen, 3 und danach 0 eingeben.

HINWEIS• Durch gleichzeitiges Drücken der [+]- und [–]-Tasten wird

„00“ gewählt.• Bei zweihändigen Musikstücken (81 bis 99) können Sie

Klangfarben für den Teil der linken Hand und den Teilder rechten Hand wählen.

• Um ein Song Bank Musikstück auf seine anfänglichenEinstellungen zurückzustellen, infach dieses Musikstücknochmals wählen.

Zifferntasten

CTK1100_g_22-26.p65 10.3.10, 0:26 PM24

Page 27: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-25

Verwendung der Song Bank

Mitspielen mit einem Song BankMusikstückJedes Song Bank Musikstück weist einen Teil für die linkeHand (Begleitung) und einen Teil für die rechte Hand(Melodie) auf. Sie können den Teil für die linke Hand oderden Teil für die rechte Hands eines Song Bank Musikstückesausschalten und mit dem verbleibenden Teil auf demKeyboard mitspielen.

Mitspielen mit einem Song BankMusikstück

1 Führen Sie die unter „Wiedergabe eines Song BankMusikstückes“ auf Seite G-22 beschriebenenSchritte 1 bis 4 aus, um den Song zu wählen, mitdem Sie mitspielen möchten.

2 Drücken Sie die RIGHT ON/OFF- oder LEFT ON/OFF-Taste für den Teil, den Sie ausschaltenmöchten.• Drücken Sie die RIGHT ON/OFF-Taste oder die LEFT

ON/OFF-Taste, um den Teil für die rechte Hand(Melodie) bzw. den Teil für die linke Hand(Begleitung) auszuschalten.

• Das Display zeigt den Ein/Aus-Status der Teile.Beispiel: Teil linke Hand ein, Teil rechte Hand aus

Melodie

Noten fürlinke Hand

Begleitungs-automatik

Begleitungsauto-matik (Perkussion,

Bass, Akkorde)

Musikstück-nummern

Begleitungstyp

Teil der linkenHand

Teil der rechtenHand

00 bis 80

Piano-Solo

81 bis 99

Noten fürrechte Hand

3 Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um mit derWiedergabe des Song Bank Musikstückes zubeginnen.• Nur der jeweils eingeschaltete Teil (Melodie oder

Begleitung) wird wiedergegeben, so dass Sie denanderen Teil auf dem Keyboard spielen können.

• Sie können die RIGHT ON/OFF-Taste und die LEFTON/OFF-Taste auch während der Wiedergabedrücken, um Teile ein- und auszuschalten.

4 Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie dieSTOP-Taste.

Begleitungsautomatik-Musikstücke(Musikstücknummern 00 bis 80)Während der Wiedergabe dieser Musikstücke in dem SongBank Modus ist die spezifizierte Akkordmethode für die linkeHand dieser Musikstücke immer FINGERED.

Zweihändige Musikstücke(Musikstücknummern 81 bis 99)Während der Wiedergabe dieser Musikstücke funktioniertdas gesamte Keyboard als Melodien-Keyboard.

HINWEIS• Bei den zweihändigen Musikstücken (81 bis 99) können

Sie sowohl den Teil der linken Hand als auch den Teilder rechten Hand gleichzeitig ausschalten.

• Das gewählte Song Bank Musikstück wird wiederholt,bis Sie die Wiedergabe durch Drücken der STOP-Tastestoppen.

• Die Begleitungslautstärkeeinstellung (Seite G-21)beeinflusst nur die Begleitungsautomatik-Musikstücke(00 bis 80).

• Die Akkordbezeichnungen werden während derWiedergabe von zweihändigen Musikstücken (81 bis 99)nicht angezeigt.

• Durch Abschalten sowohl des Teils für die linke Handals auch des Teils für die rechte Hand derBegleitungsautomatik-Musikstücke (00 bis 80) wird dieObligato-Begleitung gespielt.

CTK1100_g_22-26.p65 10.3.10, 0:26 PM25

Page 28: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-26

Verwendung der Song Bank

ApplaustonWenn Sie den Teil der linkn oder rechten Hand eines SongBank Musikstückes ausschalten und dieses Musikstückwiedergeben, ertönt ein Applaus, wenn das Ende desMusikstückes erreicht wird.

Um den Applaus auszuschalten

1 Gleichzeitig die STOP-Taste und die LEFT ON/OFF-Taste oder RIGHT ON/OFF-Taste drücken.

• Durch erneutes gleichzeitiges Drücken der STOP-Taste und der LEFT ON/OFF-Taste oder RIGHT ON/OFF-Taste wird der Applaus wieder eingeschaltet.

Fortlaufende Wiedergabe allerSong Bank Musikstücke

1 Die TONE- oder RHYTHM-Taste verwenden, umauf einen anderen Modus als den Song Bank Moduszu schalten.

2 Die PLAY/PAUSE-Taste drücken, um dieWiedergabe der Song Bank Musikstücke abMusikstück 00 zu beginnen.

3 Um die Wiedergabe der Song Bank Musikstückezu stoppen, die STOP-Taste drücken.• Wird während der Wiedergabe auf Pause geschaltet,

dann wird die fortlaufende Wiedergabe aller SongBank Musikstücke automatisch freigegeben. Wirddanach die Wiedergabe wieder gestartet, dann wirdnur das gegenwärtige Musikstück wiederholtwiedergegeben.

A p l s =O f f

Anzeige wird ausgeschaltet.

CTK1100_g_22-26.p65 10.3.10, 0:26 PM26

Page 29: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-27

Verwendung des Akkordbuches

Im Akkordbuch-Modus dieses Keyboards können Sie einenAkkord durch Bedienung im Bedienfeld wiedergeben, ohneihn dazu auf der Tastatur anschlagen zu müssen. DurchAnweisen eines Akkords im Akkordbuch wird auch diedazugehörige automatische Begleitung gespielt.

Was ist ein Akkord?Ein Akkord besteht aus einem Grundton, dem eine Anzahlanderer Noten überschrieben ist. Eine Vielzahl verschiedenerAkkorde kann kreiert werden, indem die einem Grundtonüberschriebenen Noten geändert werden.

<Beispiel: C-Akkord>

AkkordbezeichnungenDie Akkorde werden mit einem Großbuchstaben von A bis Gbezeichnet, der den Grundton des Akkords angibt. Falls derGrundton um einen Halbton erhöht oder erniedrigt ist, istder Akkord selbst ebenfalls um einen Halbton erhöht odererniedrigt. Eine Akkordbezeichnung kann auch von einerGradnummer oder von anderen Symbolen gefolgt werden,die bestimmte Eigenschaften des Akkords anzeigen.

<Beispiel>

Dur-Septime Schwebungs- QuarteSeptime

GradGrad

Grundton

Grundton Grundton Grundton

Grundton

Halbtoner-höhung

Grundton

Halbtonver-minderung

Grundton Grundton

MollHalbtonerhöhung

Verminderung

<Notenbezeichnungen>

Überschriebene NotenGrundton

Schwarze Tasten

Die Halbtonerhöhungen und Halbtonverminderungen können mitjeder der hier gezeigten Bezeichnung (Namen) verwendet werden.Die Bezeichnungen in der oberen Reihe dieser Abbildung werdenvon diesem Keyboard verwendet, da sie die am häufigsten inder Notenschreibweise verwendeten Bezeichnungen (Namen)sind.

Weiße TastenB

C

C (D )

E (D )

F (G ) A

(G )B

(A )

D E F G A C

CTK1100_g_27-35.p65 10.3.10, 0:27 PM27

Page 30: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-28

Verwendung des Akkordbuches

Auffinden eines Akkords unterVerwendung des Akkordbuches

1 Die CHORD-Taste drücken, um den Akkordbuch-Modus aufzurufen.

2 Die CLEAR-Taste drücken.• Dieser Schritt ist erforderlich, um früher eingegebene

Akkordbezeichnungen zu löschen.

C h o r d B k

C h o r d B k

Chord specification buttons

CLEAR

CHORD

START/STOP Akkord-Spezifikationstasten

3 Falls es sich bei der Akkordbezeichnung, die Sieeingeben möchten, um einen Nicht-Dur-Akkordhandelt, die Akkord-spezifikationstastenverwenden, um den Akkordtyp zu spezifizieren.• Die Akkordtypen sind durch die kleinen Buchstaben

über den Akkordspezifikationstasten angegeben.• Nicht-Dur-Akkorde schließen Moll-, Septime-,

Anhaltungs-Akkorde usw. ein.• Für Einzelheiten über die Modifikationstasten siehe

Seite G-30.• Überspringen Sie Schritt 3, wenn Sie eine Dur-

Akkordbezeichnung eingeben möchten.

<Beispiel: Fm7-5>

CTK1100_g_27-35.p65 10.3.10, 0:27 PM28

Page 31: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-29

4 Die Taste des Begleitungs-Keyboards drücken, diedem Grundton des Akkords entspricht.• Dies lässt den entsprechenden Akkord ertönen.• Ein Gedankenstrich erscheint anstelle der

Akkordbezeichnung, wenn der Akkord von demKeyboard nicht erkannt werden kann.

• Um z.B. F zu spezifizieren, die F Taste drücken.

<Beispiel: Fm7-5>

5 Darauf achten, dass die auf dem Display angezeigteAkkordbezeichnung die gewünschte Bezeichnungist. Ist dies nicht der Fall, den obigen Vorgang abSchritt 2 wiederholen.

HINWEIS• Sie können auch die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um

die angezeigte Akkordbezeichnung zu ändern.• Die Klangfarbe, die Sie bei Verwendung des

Akkordbuches für das Spielen der Akkorde auf demBegleitungs-Keyboard verwenden, ist die gleicheKlangfarbe, die von dem Begleitungsteil des Rhythmusverwendet wird, der vor dem Aufrufen des Akkordbuch-Modus gewählt war. Abhängig von dem Rhythmus, dergewählt war, können manche der Noten, die einenAkkord ausmachen, weggelassen werden, wenn Sie denAkkord in dem Akkordbuch-Modus auf dem Begleitungs-Keyboard spielen. Dies ist auf die interneAkkordumwandlungsfunktion, die Arrangements und diePolyphonie-Begrenzungen zurückzuführen.

• Sie können auch die Wiedergabe einesRhythmusmusters mit der START/STOP-Taste startenund dann über das Akkordbuch einen Akkord anweisen.Dadurch ändert sich das Rhythmusmuster gemäß demangewiesenen Akkord.

• Wenn Sie auf ein anderes Rhythmusmuster(Rhythmusnummer) wechseln, verlässt das Gerät denAkkordbuch-Modus.

C D E F G A B C D E FCE F A B C E

Akkordbezeichnung

C h o r d B k

Verwendung des Akkordbuches

CTK1100_g_27-35.p65 10.3.10, 0:27 PM29

Page 32: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-30

Verwendung des Akkordbuches

Akkordbezeichnungs-Modifikationstasten

AkkordtypSymbol

undBezeichnung

Referenz Modifikationstaste

Dur

Moll

aug

sus 4

dim

7th

M7

minor 7

minor M7

minor 7-5

C(C-Dur)

Cm(C-Moll)

Caug(C-Augment)

Csus4(C-Schwebungs-Quarte)

Cdim(C-Verringerung)

C7(C-Septime)

CM7(C-Dur-Septime)

Cm7(C-Moll-Septime)

CmM7(C-Moll-Dur-Septime)

Cm7-5(C-Moll-Septimehalbtonvermin-derte Quinte)

C+5

Cmaj7 C∆7

AkkordtypSymbol

undBezeichnung

Referenz Modifikationstaste

7sus 4

add 9

m add 9

7th-5

dim7

C7sus4(C-SeptimeschwebendeQuarte)

Cadd9(C-addierteNone)

Cm add9(C-MolladdierteNone)

Cs7-5(C-Septimehalbtonvermin-derte Quinte)

Cdim7(C-Verringerungs-Septime)

C75

HINWEIS• Während eine Akkordbezeichnung auf dem Display

angezeigt wird, können Sie Tasten auf dem Begleitungs-Keyboard drücken, um das Greifen des gleichen Akkordsmit einem unterschiedlichen Grundton herauszufinden.

• Sie können auch unter Verwendung der [+]- und [–]-Tasten durch die Akkordbezeichnungen scrollen.

CTK1100_g_27-35.p65 10.3.10, 0:27 PM30

Page 33: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-31

Keyboard-Einstellungen

Transponierung des KeyboardsDie Transponierung lässt Sie die gesamte Tonart des Keyboardsin Halbtönen anheben und absenken. Falls Sie eine Begleitungfür einen Sänger spielen möchten, der in einer von demKeyboard abweichenden Tonart singt, dann können Sie mitder Transponierung einfach die Tonart des Keyboards ändern.

Transponieren des Keyboards

1 Die TRANSPOSE/TUNE-Taste drücken, bis dieTransponierungsanzeige auf dem Display erscheint.

2 Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um dieTransponierungs-Einstellung des Keyboards zu ändern.Beispiel: Das Keyboard ist um fünf Halbtöne nach oben

zu transponieren.

T r a n s

[+]/[-]TRANSPOSE/TUNE

T r a n s ( + )

HINWEIS• Das Keyboard kann innerhalb eines Bereichs von –6

bis +5 transponiert werden.• Die Vorgabe-Transponierungs-Einstellung ist „0“, wenn

die Stromversorgung des Keyboards eingeschaltet wird.• Falls Sie die Transponierungsanzeige für etwa fünf

Sekunden auf dem Display belassen, ohne etwasauszuführen, dann wird diese Anzeige automatischgelöscht.

• Die Transponierungseinstellung beeinflusst auch dieBegleitungsautomatik.

• Durch die Wiedergabe eines Song Bank Musikstückeswird die Transponierungseinstellung automatisch aufden Standard-Vorgabewert von „0“ zurückgestellt.

• Der zulässige Tonhöhenbereich, in dem Sietransponieren können, hängt von der verwendetenKlangfarbe ab. Falls eine Transponierungsoperationdazu führt, dass eine Note der verwendeten Klangfarbeaußerhalb des Tonhöhenbereichs liegt, dann spielt dasKeyboard automatisch die gleiche Note in der nächstenOktave, die innerhalb des Tonhöhenbereichs der vonIhnen verwendeten Klangfarbe fällt.

CTK1100_g_27-35.p65 10.3.10, 0:27 PM31

Page 34: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-32

Stimmung des KeyboardsDie Stimmungsfunktion lässt Sie eine Feinabstimmung desKeyboards ausführen, um dieses an die Stimmung vonanderen Musikinstrumenten anzupassen.

Stimmen des Keyboards

1 Die TRANSPOSE/TUNE-Taste zweimal drücken,um die Abstimmanzeige anzuzeigen.

2 Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um dieStimmungs-Einstellung des Keyboards zu ändern.Beispiel: Absenken der Stimmung um 20.

HINWEIS• Das Keyboard kann innerhalb eines Bereichs von –50

Cent bis +50 Cent gestimmt werden.*100 Cent entsprechen einem Halbton.

• Die Vorgabe-Stimmungs-Einstellung ist „00“, wenn dieStromversorgung des Keyboards eingeschaltet wird.

• Falls Sie die Stimmungsanzeige für etwa fünf Sekundenauf dem Display belassen, ohne etwas auszuführen, wirddie Anzeige automatisch gelöscht.

• Die Stimmungseinstellung beeinflusst auch dieBegleitungsautomatik.

• Durch die Wiedergabe eines Song Bank Musikstückeswird die Stimmungseinstellung automatisch auf denStandard-Vorgabewert von „00“ zurückgestellt.

T u n e

T u n e ( – )

[+]/[-]TRANSPOSE/TUNE

Keyboard-Einstellungen

CTK1100_g_27-35.p65 10.3.10, 0:27 PM32

Page 35: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-33

Störungsbeseitigung

Problem Mögliche Ursache Siehe SeiteAbhilfe

Kein Keyboard-Sound

Eines der folgenden Symptomebei Batteriebetrieb.

Die automatische Begleitungertönt nicht.

Tonart oder Stimmung passtnicht, wenn mit einem anderenInstrument mitgespielt wird.

Fehlendes Song BankMusikstück.

1. Problem mit derStromversorgung.

2. Die Stromversorgung ist nichteingeschaltet.

3. Lautstärke-Einstellung zuniedrig.

4. Der POWER/MODE-Schalterist auf Position CASIO CHORDoder FINGERED gestellt.

Niedrige Batteriespannung

Begleitungslautstärke auf 0eingestellt.

Der Stimmungs- oderTransponierungs-Parameter istauf einen anderen Wert als 0 oder00 eingestellt.

1. Teil für linke Hand oder rechteHand ist ausgeschaltet.

2. Begleitungslautstärke auf 0eingestellt.

SeitenG-12, 13

Seite G-15

Seite G-15

Seite G-15

SeitenG-12, 13

Seite G-21

SeitenG-31, 32

Seite G-25

Seite G-21

1. Das Netzgerät richtiganschließen, auf richtige Polung(+/–) der Batterien achten undsicherstellen, dass die Batteriennicht verbraucht sind.

2. Den POWER/MODE-Schalterauf Position NORMAL stellen.

3. Den MAIN VOLUME-Reglerverwenden, um die Lautstärkezu erhöhen.

4. Normales Spielen auf demBegleitungs-Keyboard ist nichtmöglich, wenn der POWER/MODE-Schalter auf CASIOCHORD oder FINGEREDgestellt ist. Die Einstellung desPOWER/MODE-Schalters aufNORMAL ändern.

Die Batterien erneuern oder dasNetzgerät verwenden.

Die ACCOMP VOLUME-Tastenverwenden, um die Lautstärke zuerhöhen.

Den Transponierungs- oderStimmungs-Parameter auf 0 oder00 ändern.

1. Das Display überprüfen, ob dieAnzeige für einen der Teilenicht angezeigt wird. Ist diesder Fall, die Taste desentsprechenden Teils drücken(LEFT ON /OFF, RIGHT ON/OFF), um diesen Teileinzuschalten.

2. Die Begleitungslautstärkeeinstellen.

• Instrument schaltet nicht ein• Display flimmert, ist blass oder kann nur

schwer abgelesen werden• Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/

Kopfhörer-Lautstärke• Verzerrungen im ausgegebenen Sound• Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim

Spielen mit hoher Lautstärke

• Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mithoher Lautstärke

• Flimmern oder Verblassen des Displays, wennmit hoher Lautstärke gespielt wird

• Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sieeine Taste freigeben

• Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbeertönt

• Ein abnormales Rhythmuspattern und Song BankMusikstück wird gespielt

CTK1100_g_27-35.p65 10.3.10, 0:27 PM33

Page 36: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-34

Technische Daten

Modell: CTK-1100/CTK-1150/CTK-1200/CTK-1250/CTK-1300

Keyboard: 61 Tasten der Normalgröße, 5 Oktaven

Klangfarben: 100

Polyphonie: Max. 12notig (6notig für bestimmte Klangfarben)

Automatische BegleitungRhythmusmuster: 100Tempo: Variabel (236 Schritte, = 20 bis 255)Akkorde: 2 Greifmethoden (CASIO CHORD, FINGERED)Rhythmus-Controller: START/STOP (Start/Stopp), SYNCHRO/FILL-IN (Synchron/Fill-in)Begleitungslautstärke: 0 bis 9 (10 Schritte)

Song BankMusikstücke: 100Controller: PLAY/PAUSE (Wiedergabe/Pause), STOP (Stopp), REW (Rücklauf), FF

(Schnellvorlauf), LEFT ON/OFF (ACCOMP) (Links Ein/Aus (Begleitung)),RIGHT ON/OFF (MELODY) (Rechts Ein/Aus (Melodie))

Andere FunktionenTransponierung: 12 Schritte (–6 Halbtöne bis +5 Halbtöne)Stimmung: Variabel (A4 = etwa 440 Hz, ±50 Cent)

AnschlüsseKopfhörer/Ausgangsbuchse: Stereo-Klinkenbuchse (Der Ausgang ist monophon.)

Ausgangsimpedanz: 78 ΩAusgangsspannung: Max. 4 V (bewertet)

Stromversorgungsanschluss: 9.5 V DC (9,5 V Gleichstrom)

Stromversorgung: Zwei StromversorgungssystemeBatterien: 6 Zink-Kohle- oder Alkalibatterien Größe Mignon (AA)

Batterielebensdauer: Circa 2 Stunden Dauerbetrieb mit Zink-Kohle-BatterienNetzgerät: AD-E95100LAbschaltautomatik: Automatisches Abschalten der Stromversorgung etwa 6 Minuten nach der

letzten Tastenbetätigung.

Lautsprecher-Ausgangsleistung: 2,0 W + 2,0 W

Leistungsaufnahme: 9,5 V 7,7 W

Abmessungen: 94,9 × 30,4 × 9,3 cm

Gewicht: Etwa 3,3 kg (einschließlich Batterien)

HINWEIS• Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.

E

CTK1100_g_27-35.p65 13.8.27, 0:33 PM34

Page 37: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

G-35

Bitte lesen und beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung des Gerätes.

AufstellungVermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden Orte.• Orte mit direkter Sonnenbestrahlung und hoher Feuchtigkeit• Orte mit übermäßigen Temperaturen• Nahe an Radios, Fernsehgeräten, Videorecordern oder Empfängern Die obigen Geräte verursachen keine Funktionsprobleme

dieses Gerätes, es können aber durch dieses Gerät Ton- und Bildstörungen bei anderen in der Nähe befindlichen Gerätenauftreten.

Pflege durch den Benutzer• Verwenden Sie niemals Benzin, Alkohol, Verdünner oder andere chemische Mittel zum Reinigen dieses Gerätes.• Wischen Sie das Gerät und die Tastatur zum Reinigen mit einem weichen Tuch ab, das in einer schwachen Lösung aus Wasser

und einem milden, neutralen Reinigungsmittel angefeuchtet wurde. Wringen Sie das Tuch vor dem Abwischen gründlich aus.

Mitgeliefertes und optionales ZubehörVerwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät angegebene Zubehör.Bei Verwendung von nicht zulässigem Zubehör besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.

Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Netzadapters• Verwenden Sie eine gut zugängliche Netzsteckdose, damit problemlos der Netzadapter abgetrennt werden kann, wenn eine

Störung auftreten oder dies anderweitig erforderlich sein sollte.• Der Netzadapter ist ausschließlich für die Benutzung in Gebäuden bestimmt. Benutzen Sie ihn nicht an Orten, an denen er

Spritzwasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein könnte. Stellen Sie auf den Netzadapter keine Flüssigkeit enthaltenden Behälterwie Blumenvasen.

• Lagern Sie den Netzadapter an einem trockenen Ort.• Verwenden Sie den Netzadapter in einem offenen, gut belüfteten Bereich.• Bedecken Sie den Netzadapter nicht mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen oder ähnlichen anderen Gegenständen.• Trennen Sie den Netzadapter von der Netzsteckdose, wenn das Produkt über lange Zeit nicht benutzt wird.• Versuchen Sie nicht, denn Netzadapter selbst zu reparieren oder in irgendeiner Weise zu modifizieren.• Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb des Netzadapters

Temperatur: 0 bis 40°CLuftfeuchtigkeit: 10% bis 90% rel. Luftfeuchte

• Ausgangspolarität:

SchweißlinienIm Finish des Gehäuses sind möglicherweise Linien erkennbar. Dies sind sogenannte „Schweißlinien“, die aus dem Kunststoff-formprozess zurückbleiben. Es handelt sich nicht um Risse oder Kratzer.

Musikinstrument-EtiketteBitte nehmen Sie stets Rücksicht auf Ihre Umgebung, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Besonders wenn Sie spät nachts nochspielen, denken Sie bitte daran, die Lautstärke so weit zurückzunehmen, dass andere nicht gestört werden. Weitere Maßnahmenfür das Spielen zu später Stunde sind, das Fenster zu schließen und einen Kopfhörer zu benutzen.

Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung

Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, vollständig oder teilweise, ist untersagt. Eine von CASIOnicht genehmigte Verwendung von Inhalten dieser Bedienungsanleitung für andere Zwecke als den eigenen persönlichenGebrauch ist durch das Urheberrecht untersagt.

CASIO IST NICHT HAFTBAR FÜR ETWAIGE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF,SCHÄDEN DURCH GEWINNAUSFALL, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNGEN ODER DEN VERLUST VONINFORMATIONEN), DIE SICH AUS DER BENUTZUNG ODER NICHTBENUTZBARKEIT DIESERBEDIENUNGSANLEITUNG ODER DES PRODUKTS ERGEBEN KÖNNTEN, AUCH WENN CASIO AUF DIEMÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST.

Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne vorausgehende Ankündigung vorbehalten. Das tatsächliche Aussehen des Produkts kann vom Aussehen in den Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung abweichen. In dieser Bedienungsanleitung genannte Firmen- und Produktnamen sind eventuell eingetragene Marken anderer Firmen.

CTK1100_g_27-35.p65 10.3.10, 0:27 PM35

Page 38: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

A-1

Anhang

Klangfarbenliste

PIANO00 PIANO 101 PIANO 202 HONKY-TONK03 STUDIO PIANO04 ELEC PIANO 105 ELEC PIANO 206 ELEC PIANO 307 ELEC PIANO 408 HARPSICHORD09 CLAVELECTROORGAN10 ELEC ORGAN 111 ELEC ORGAN 212 ELEC ORGAN 313 ELEC ORGAN 414 CHURCH ORGAN15 PIPE ORGAN16 REED ORGAN17 ACCORDION18 BANDONEON19 HARMONICAGUITAR/BASS20 GUT GUITAR21 ACOUS GUITAR22 JAZZ GUITAR23 ELEC GUITAR24 MUTE GUITAR25 DIST GUITAR26 WOOD BASS27 ELEC BASS28 SLAP BASS29 BANJOSTRINGS/ENSEMBLE30 VIOLIN31 CELLO32 HARP33 STRINGS 134 STRINGS 235 STRINGS 336 SYNTH-STR 137 SYNTH-STR 238 CHOIR39 VOICE OOH

BRASS/REED/PIPE40 TRUMPET41 TUBA42 BRASS ENS43 FR.HORN 144 FR.HORN 245 BRASS 146 BRASS 247 SYN-BRASS 148 SYN-BRASS 249 SYN-BRASS 350 SOPRANO SAX51 ALTO SAX52 TENOR SAX53 OBOE54 CLARINET55 PICCOLO56 FLUTE57 RECORDER58 PAN FLUTE59 WHISTLESYNTH-SOUND60 SYN-LEAD 161 SYN-LEAD 262 SYN-LEAD 363 SYN-CALLIOPE64 SYN-PAD 165 SYN-PAD 266 SYN-PAD 367 GLASS HMCA68 COUNTRY FARM69 SYN-BASS70 PEARL DROP71 COSMIC SOUND72 SOUNDTRACK73 SPACE PAD74 VOICE BASS75 APPLAUSE76 SYNTH-SFX77 VEHICLE78 PHONE79 FUNNY

LAYER80 STR PIANO81 STR E.PIANO82 CHOIR E.P83 CHOIR ORGAN84 STR GUITAR85 STR HARP86 BRASS STR87 VIB PAD88 12 STR GTR89 CHOIR STRSPLIT/PERCUSSION90 BASS/PIANO91 BASS/E.PIANO92 BASS/VIB93 BASS/GUT GTR94 V.BASS/OOH95 STR/PIANO96 STR/TRUMPET97 VIBRAPHONE98 MARIMBA99 PERCUSSION

CTK1100_g_appendix.p65 10.3.19, 10:39 AM1

Page 39: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

A-2

Anhang

Tabellen der gegriffenen AkkordeDiese Tabelle zeigt das Greifen einer Anzahl von oft verwendeten Akkorden(einschließlich invertierter Formen) mit der linken Hand.

1234

5 : Nummern derFinger der linkenHand

M m 7 m7 dim7

C

D

E

F

G

A

B

C (D )

F (G )

E (D )

A (G )

B (A )

Chord Type

Root

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

*

*

*

M7 m7-5 dim[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

Die mit einem Asteriskus (*) markierten Akkorde können in dem FINGERED-Modus nicht auf diesem Keyboard gespielt werden.

CTK1100_g_appendix.p65 10.3.10, 0:27 PM2

Page 40: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

A-3

Anhang

aug sus4

C

D

E

F

G

A

B

C (D )

F (G )

E (D )

A (G )

B (A )

Chord TypeRoot

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 1] [5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

*

*

7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

CTK1100_g_appendix.p65 10.3.10, 0:27 PM3

Page 41: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

A-4

Anhang

Liste der Perkussioninstrumente• PERCUSSION (Nr. 99) ordnet 39 Percussion-Sounds dem Keyboard zu, wie es nachfolgend dargestellt ist.

Die den einzelnen Tasten zugeordneten Sounds sind über dem Keyboard angegeben.

* Kein Ton wird erzeugt, wenn die Tasten in diesem Bereichgedrückt werden.

LOW TIMBALE

HIGH AGOGO

LOW AGOGO

CABASA

MARACAS

VOICE BASS DRUM

VOICE SNARE

VOICE CLOSED HI-HAT

VOICE OPEN HI-HAT

COWBELL

CRASH CYMBAL 2

CLAVES

RIDE CYMBAL 2

HIGH BONGO

LOW BONGO

MUTE HIGH CONGA

OPEN HIGH CONGA

LOW CONGA

HIGH TIMBALE

OPEN HI-HAT

MID TOM 1

HIGH TOM 2

CRASH CYMBAL 1

HIGH TOM 1

RIDE CYMBAL 1

CHINESE CYMBAL

RIDE BELL

TAMBOURINE

SPLASH CYMBAL

BASS DRUM

SIDE STICK

ACOUSTIC SNARE

HAND CLAP

ELECTRIC SNARE

LOW TOM 2

CLOSED HI-HAT

LOW TOM 1

PEDAL HI-HAT

MID TOM 2

CTK1100_g_appendix.p65 10.3.10, 0:27 PM4

Page 42: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

A-5

Anhang

Rhythmus-Liste

POPS I00 CLUB POP01 VOCAL POP02 RAP POP03 FUNKY POP 104 SOUL BALLAD05 POP BALLAD06 LOVE BALLAD07 FUNKY POP 208 EPIC BALLAD09 LITE POPPOPS II10 16 BEAT SHFL11 16 BEAT POP12 16 BEAT FUNK13 8 BEAT POP14 8 BEAT SOUL15 8 BEAT SHFL16 DANCE POP 117 DANCE POP 218 POP FUSION19 FOLKIE POPROCK20 ROCK WALTZ21 SLOW ROCK 122 SLOW ROCK 223 SOFT ROCK 124 SOFT ROCK 225 SOFT ROCK 326 POP ROCK 127 POP ROCK 228 50’S ROCK29 60’S SOUL30 4 BEAT ROCK31 ROCK32 HEAVY ROCK33 8 BEAT ROCK34 STRAIGHT ROCK35 HEAVY METAL36 TWIST37 NEW ORLNS R&R38 CHICAGO BLUES39 R&B

JAZZ/FUSION40 BIG BAND41 SLOW SWING42 SWING43 FOX TROT44 JAZZ WALTZ45 MODERN JAZZ46 COOL47 HARD BOP48 ACID JAZZ49 LATIN FUSIONDANCE/FUNK50 VOCAL GROOVE51 RAVE52 CLUB GROOVE53 TECHNO54 TRANCE55 HOUSE56 GROOVE SOUL57 DISCO58 RAP59 FUNKEUROPEAN60 POLKA 161 POLKA 262 MARCH 163 MARCH 264 WALTZ65 VIENNESE WALTZ66 FRENCH WALTZ67 SLOW WALTZ68 SERENADE69 TANGO 1

LATIN70 BOSSA NOVA71 SAMBA72 MAMBO73 RHUMBA74 CHA-CHA-CHA75 MERENGUE76 REGGAE77 BOLERO78 TANGO 279 LAMBADA80 PUNTA81 CUMBIA82 SKA83 TEX-MEX84 SALSA85 FOLKLORE86 PASODOBLE87 RUMBA CATALANA88 SEVILLANAVARIOUS89 FOLK90 COUNTRY91 BLUEGRASS92 TOWNSHIP93 FAST GOSPEL94 SLOW GOSPEL95 ADANI96 BALADI97 BAROQUE98 ENKA99 NEW AGE

CTK1100_g_appendix.p65 10.4.6, 4:12 PM5

Page 43: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

A-6

Anhang

00 JUPITER FROM “THEPLANETS”

01 DECK THE HALL02 WE WISH YOU A MERRY

CHRISTMAS03 JINGLE BELLS04 SILENT NIGHT05 JOY TO THE WORLD06 O CHRISTMAS TREE07 WHEN THE SAINTS GO

MARCHING IN08 GREENSLEEVES09 AMAZING GRACE10 JOSHUA FOUGHT THE

BATTLE OF JERICHO11 AULD LANG SYNE12 TWINKLE TWINKLE LITTLE

STAR13 LIGHTLY ROW14 ACH DU LIEBER AUGUSTIN15 LONDON BRIDGE16 J’AI PERDU LE DO DE MA

CLARINETTE17 SUR LE PONT D’AVIGNON18 GRANDFATHER’S CLOCK19 I’VE BEEN WORKING ON

THE RAILROAD20 LITTLE BROWN JUG21 LONG LONG AGO22 MICHAEL ROW THE BOAT

ASHORE23 THE NOBLE DUKE OF

YORK24 SIPPIN’ CIDER THROUGH A

STRAW25 UNDER THE SPREADING

CHESTNUT TREE26 SUMM SUMM SUMM27 THE MUFFIN MAN28 ANNIE LAURIE29 DANNY BOY30 MY BONNIE31 IF YOU’RE HAPPY AND

YOU KNOW IT, CLAP YOURHANDS

32 MY DARLINGCLEMENTINE

33 HOME SWEET HOME

Songliste

SONG BANK

34 MY WILD IRISH ROSE35 DOWN IN THE VALLEY36 SHE WORE A YELLOW

RIBBON37 HOUSE OF THE RISING SUN38 AURA LEE39 WHEN JOHNNY COMES

MARCHING HOME40 CAMPTOWN RACES41 SWANEE RIVER (OLD

FOLKS AT HOME)42 JEANNIE WITH THE LIGHT

BROWN HAIR43 YANKEE DOODLE44 RED RIVER VALLEY45 MY OLD KENTUCKY HOME46 HOME ON THE RANGE47 OH! SUSANNA48 BEAUTIFUL DREAMER49 TURKEY IN THE STRAW50 ALOHA OE51 JAMAICA FAREWELL52 HOLDIRIDIA53 SANTA LUCIA54 LA CUCARACHA55 LA PALOMA56 CIELITO LINDO57 TROIKA58 SZLA DZIEWECZKA59 WALTZING MATILDA60 AJO MAMMA61 RASA SAYANG62 SAKURA SAKURA63 AIR FROM “SUITE no.3”64 SPRING FROM “THE FOUR

SEASONS”65 TOY SYMPHONY66 SYMPHONY no.101

“CLOCK” 2nd Mov.67 SERENADE FROM “EINE

KLEINE NACHTMUSIK”68 ODE TO JOY69 BRIDAL MARCH FROM

“LOHENGRIN”70 TRIUMPHAL MARCH

FROM “AIDA”71 BRINDISI FROM “LA

TRAVIATA”

72 LA DONNA É MOBILEFROM “RIGOLETTE”

73 POLKA FROM “THEBARTERED BRIDE”

74 CHANSON DU TOREADORFROM “CARMEN”

75 HABANERA FROM“CARMEN”

76 PRELUDE FROM“L’ARLÉSIENNE”

77 LE CYGNE FROM “LECARNAVAL DESANIMAUX”

78 MARCH FROM “THENUTCRACKER”

79 SCENE FROM “SWANLAKE”

80 THAIS MEDITATION81 MINUET IN G MAJOR82 JESUS BLEIBET MEINE

FREUDE83 GAVOTTE (GOSSEC)84 CANON (PACHELBEL)85 LARGO (HÄNDEL)86 CHOPSTICKS87 AMERICAN PATROL88 THE ENTERTAINER89 GOING HOME FROM

“FROM THE NEW WORLD”90 FRÖHLICHER LANDMANN91 PIANO SONATA op.13

“PATHÉTIQUE” 2nd Mov.92 FÜR ELISE93 TURKISH MARCH

(MOZART)94 PIANO SONATA K.545 1st

Mov.95 WEDDING MARCH FROM

“MIDSUMMER NIGHT’SDREAM”

96 HUNGARIAN DANCES no.597 NOCTURNE op.9-2

(CHOPIN)98 ETUDE op.10-3 “CHANSON

DE L’ADIEU”99 VALSE op.64-1 “PETIT

CHIEN”

CTK1100_g_appendix.p65 10.3.10, 0:27 PM6

Page 44: CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 · G-1 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen

CTK1100/1150G1D

G

BEDIENUNGSANLEITUNGBitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.

CTK-1100CTK-1150CTK-1200CTK-1250CTK-1300

Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung denUmweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

MA1309-E Printed in ChinaK

CTK1100_g_Cover1_4.p65 13.8.27, 0:15 PM1