coffee & tea in russia 6 2014 rus free

68
RUSSIAN BARISTA DAYS СОБЕРУТ СИЛЬНЕЙШИХ ЧАЙНЫЙ РЫНОК РОССИИ: В ПОИСКАХ НОВОГО ДРАЙВЕРА ЖЕЛТЫЕ ЛИСТЬЯ, ГОЛУБОЕ НЕБО НОЯБРЯ И УКРАИНСКИЙ ТEA MASTERS CUP КОФЕЙНЯ СЕГОДНЯ: НЕ КОФЕ ЕДИНЫМ 15-17 МАРТА 2016 г. — МОСКВА № 6(117)’2014

Upload: coffee-tea

Post on 06-Apr-2016

258 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

publication about coffee and tea market in Russia and CIS

TRANSCRIPT

Page 1: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

RUSSIAN BARISTA DAYS СОБЕРУТ СИЛЬНЕЙШИХ

ЧАЙНЫЙ РЫНОК РОССИИ: В ПОИСКАХ НОВОГОДРАЙВЕРА

ЖЕЛТЫЕ ЛИСТЬЯ, ГОЛУБОЕ НЕБО НОЯБРЯ ИУКРАИНСКИЙ ТEA MASTERS CUP

КОФЕЙНЯ СЕГОДНЯ: НЕ КОФЕ ЕДИНЫМ 15-17 МАРТА 2016 г. — МОСКВА

№ 6(117)’2014

Page 2: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

11–13 сентября 2015МОСКВА

Page 3: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

cодержание

Сотый Cup of Excelence с бразильским отттенком

2 ОТ РЕДАКТОРА

3 КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ

НОВОСТИ12 НОВОСТИ РЫНКА

10 ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ НОВОСТИ

12 PR-НОВОСТИ

ОБЗОРЫ РЫНКОВ16 Чайный рынок России: в поисках

нового драйвера

20 Кофе и чай: что такое качество ис чем его пьют?

22 Предпочтения потребителей привыборе чая и чайных напитков

ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА24 Чай в России: цифры и факты.

От китайского до индийского ицейлонского

ЧАСТНЫЙ ВЗГЛЯД30 Асли Яман: «Великолепный вкус

первой чашки кофе что-то изменил во мне навсегда»

КТО ЕСТЬ КТО?ПРЕДСТАВЛЯЕМ КОМПАНИИ

32 От открытого продукта к упаков-ке в картон. CAMA на«Упаковка/Упакиталия 2015»

34 Цейлонский чай на лидирующихпозициях в стране чайныхтрадиций и самоваров

HORECA 36 НОВОСТИ

ИНТЕРВЬЮ

50 Было очень здорово!..

ЛУЧШИЕ ПЛАНТАЦИИ МИРА

54 Finca la Puebla

МОНИТОР

56 Кофейня сегодня: не кофе

единым?

60 СТАТИСТИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ

64 РЕК ЛА МА В НО МЕ РЕ

№ 6’2014

2020

4848

2222 2424Предпочтения потребителей при выборе чая

и чайных напитковЧай в России: цифры и факты

Асли Яман: «Великолепный вкус первой чашкикофе что-то изменил во мне навсегда»

5050Чемпионы TMC 2014 Россия: "Было очень здорово!.."

30

Кофе и чай: что такое качество и с чем его пьют?

Page 4: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

№6’20142

Впоследние дни уходящего года, уверен, как имногие наши читатели, я все чаще задаюсебе вопрос о точках опоры в следующем

году… Слишком много неизвестных, горизонт планиро-вания стремительно приближается, и это неможет не вызывать определенную озабочен-ность. Однако такие времена уже бывали внашей истории, и несмотря ни на что мы нахо-дили выход из самых, казалось бы, тупиковыхситуаций. Уверен, что и на этот раз все образу-ется, только надо привлечь на подмогу весь свойопыт, знания и силу, накопленную за последние20–25 лет. Также я предложил бы более активно использо-

вать формулу 3-х «К»: Креативность-Коммуникация-Качество (или,иными словами, думать нестандартно, не замыкаться в себе, не снижатьпланку). Эта формула, как мне представляется, поможет маневриро-вать и эффективно реагировать на неожиданности, которые всегда воз-никают в быстро меняющейся обстановке. Мы в своей работе планируемпридерживаться именно такого подхода. Каковы наши ближайшие планы? В будущем году, в конце февраля, мы организуем проведение Russian BaristaDays, в рамках которых пройдут 5 национальных отборочных туровсамых популярных соревнований бариста. Мы активно готовимся и оченьнадеемся, что все запланированное удастся реализовать. Подробнеечитайте об этом в номере (стр. 4–6).Очевидно, что мы будем активно следить за меняющейся обстановкой исвоевременно сообщать вам о том, что происходит на наших рынках. В

ежедневном формате сайт www.coffeetea.ru и наша страничкаCoffeeTeaNet в сети Facebook всегда будут к вашим услугам. А ана-литические материалы можно будет читать уже в журнале, гделучшие эксперты будут делиться своим мнением о развитии техили иных событий на рынке.В уходящем году у нас было много сложной, но интересной работы.Опыт, который мы получили, уверен, окажет нам неоценимуюпомощь в следующем году! Но все, что мы делаем, безусловно возмож-но воплощать в жизнь, когда рядом с тобой настоящие партнеры. От имени наших читателей и редакционного коллектива мы бла-годарим всех без исключения рекламодателей журнала и особеннотех, кто постоянно поддерживает нашу работу: Glatfelter,Greencof, «ДаблБи», «Импортеры кофе КЛД», Kafema, Coffee Board,«Кофе Сервис», «Лебо Кофе», «Монтана Кофе», Olam, «ОримиТрэйд», ГЧК «Сапсан», Teamac, «Универсальные пищевые техноло-гии», Zwirnerei, Elisental, «Эр Джей Трейдинг». Благодаря нашимнадежным партнерам мы можем создавать единственный отрас-левой информационный ресурс для кофейной и чайной индустрии,оказывать аналитическую поддержку участникам рынка, органи-зовывать коммуникации специалистов в рамках различных про-фессиональных конференционно-выставочных проектов. Отрадно,что круг ответственных участников рынка расширяется: в новомгоду к сотрудничеству с нами присоединились и новые партнеры,среди которых компания Olam International – мощный операторроссийского кофейного рынка, один из мировых лидеров в областиторговли кофе, а также компания «Эспрессо Итальяно», предо-ставляющая полный комплекс услуг по обеспечению предприятийHORECA кофе, чаем, кофемашинами, отличным технологическим ибарным оборудованием. Мы уверены, что только вместе можно справится с любыми вызо-вами, которые рождает наша жизнь. А в Новом Году хочу пожелать всем нам упорства в достижениицелей, гибкости подходов и гармонии с окружающим миром!Здоровья, везения и больше хороших людей вокруг!

С уважением Рамаз Чантурия,и надеждой быть полезным, Главный редактор

ОТ

РЕ

ДА

КТ

ОРА

Жур нал вклю чен в Ре фе ра тив ный жур нал и Ба зы дан ных ВИ -НИ ТИ. Све де ния о жур на ле еже год но пуб ли ку ют ся в меж ду на -род ной спра воч ной си с те ме по пе ри о ди че с ким и про дол жа ю -щим ся из да ни ям «Ulrich's Periodicals Directory».

Р – на правах рекламы

Издатель ЗАО «МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДОМ ЧАЯ»

Главный редактор РАМАЗ ЧАНТУРИЯ

Заместитель главного редактора СВЕТЛАНА БЕЛИКОВА

Дизайн и верстка ВАЛЕНТИНА ГУСЬКОВА

Директор по рекламе ЮЛИЯ ЧАНТУРИЯ

Менеджер по рекламе ЯНА АФТАНДИЛОВА

Менеджер по продвижению ЮЛИЯ ПРАВДОЛЮБОВА

Сви де тель ст во о ре ги с т ра ции сред ст ва мас со вой ин фор ма ции ПИ№77T7213 от 30 января 2001 г. Пе ре пе чат ка ма те ри а лов толь ко с раз ре -ше ния ре дак ции. Ссыл ка на жур нал «Ко фе и чай в Рос сии» обя за тель -на. Ре дак ция не не сет от вет ст вен но с ти за до сто вер ность све де ний врек ла ме и объ яв ле ни ях. Точ ка зре ния ре дак ции не обя за тель но сов па -да ет с точ кой зре ния ав то ров. Ру ко пи си не воз вра ща ют ся и не ре цен -зи ру ют ся. Рас про ст ра ня ет ся сре ди про из во ди те лей ко фе и чая в Рос -сии и стра нах СНГ, оп то вых ком па ний, ма га зи нов, ре с то ра нов.

Це на сво бод ная. От пе ча та но в Рос сии.

№6’2014

Учредитель:ЗАО «МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДОМ ЧАЯ»

Ад рес редакции

123060, Москва, ул. Берзарина, 36, строение 2, оф. 214

тел./факс: (495) 935 87 07ETmail: [email protected],

www.coffeetea.ru

Отпечатано:

ООО «РИЦ «Петровский парк»

РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ

Председатель Редакционного Со ве таР.О. ЧАН ТУ РИЯ,

ге не раль ный ди рек тор Ас со ци а ции «Рос чай ко фе»

Чле ны Редакционного Со ве та

С.Г. БЕ ЛИ КО ВА, за ме с ти тель глав но го ре дак то ра жур на ла

«Ко фе и Чай в Рос сии», к.ф.н.,Се к ре тарь Редакционного Со ве та

С.В. КА СЬ Я НЕН КО, пред се да тель Со ве та Ди рек то ров

ком па нии «Ори ми Трэйд»

А.МАЛЧИК,пре зи дент ком па нии «Мон та на ко фе»

Р.Д. ПАНЦ ХА ВА, Ас со ци а ция про из во ди те лей чая Гру зии

М.ПЕЙРИС,International Tea Committee

И.А. СОКОЛОВ, кандидат исторических наук

В.А. ТУ ТЕ ЛЬ ЯН, ди рек тор Ин сти ту та пи та ния РАМН,

ака де мик РАМН

Д. ШУМАКОВ, главный судья и член Оргкомитета Tea Masters Cup

А.В. ЭЛЬСОН, генеральный директор «Импортеры Кофе КЛД»

http://coffeetea.ru/

http://www.facebook.com/pages/CoffeeTeaNet/155053334509497

Page 5: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Партнер рубрикиWWW.COFFEETEA.RU

КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙянварь – март 2015

— этим знаком отмечены выставки, в которых принимают участие журналы «Кофе и Чай в России» и Coffee and Tea International.

29 января 2015

Страна: РоссияГород: БрянскКонтакты: www.baristabattle.ru

ОТБОРОЧНЫЙ ТУРЧЕМПИОНАТАБАРИСТА

6–8 февраля 2015

Страна: СШАГород: АтлантаКонтакты: www.coffeefest.com

COFFEE FEST ATLANTA

3–5 февраля 2015

СИБИРСКИЙОТБОРОЧНЫЙ ТУРЧЕМПИОНАТАБАРИСТА

9–13 февраля 2015

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.prod-expo.ru

ПРОДЭКСПО

12–14 февраля 2014

Страна: КенияГород: НайробиКонтакты: www.eafca.org

AFRICA FINE COFFEE

3–5 марта 2015

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.fastfoodexpo.ru

IFFF

19–21 марта 2015

Страна: СингапурГород: СингапурКонтакты: www.cafeasia.budgetdesign.com

CAFE ASIA & ICT EXPO

24–27 марта 2015

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.farexpo.ru

EXPOHORECA

26 февраля – 1 марта2015

Страна: ИндияГород: КалькуттаКонтакты: www.teacoffeeexpo.in

INDIA INTERNATIONALTEA & COFFEE EXPO

27 февраля – 1 марта 2015

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.baristabattle.ru

RUSSIAN BARISTA DAYS

27–30 января 2015

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.upakowka.ru

УПАКОВКА / УПАК ИТАЛИЯ

Страна: РоссияГород: ТомскКонтакты: www.baristabattle.ru

7–8 февраля 2015

Страна: РоссияГород: ВладивостокКонтакты: www.baristabattle.ru

ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙОТБОРОЧНЫЙ ТУРЧЕМПИОНАТАБАРИСТА

24–25 марта 2015

Страна: ИндонезияГород: ДжакартаКонтакты: www.indonesiacoffeeandcocoa.com

INDONESIA COFFEE &COCOA

Page 6: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

В течение трех дней в рамках Russian Barista Daysпройдут соревнования по пяти направлениям:Чемпионат бариста (Barista Championship),Каптестинг (Cup Tasters), Латте Арт (Latte Art),Кофе и алкоголь (Coffee In Good Spirits) и Брюверс

кап (Brewers Cup). На соревновательных площадках сойдутся самые опытные и выдающиеся отечественные мастера кофей-ного дела — бариста. Соревнования имеют статус отборочных туров и соответствуют всем требованиям МировыхЧемпионатов, где российские победители будут представлять нашу страну в 2015 году в США и Швеции.Состязания бариста являются главной движущей силой сегмента Specialty Coffee и ежегодно собирают около 1 000 профес-сионалов всех направлений кофейной индустрии: бариста, дистрибьюторов, владельцев и управляющих заведений, веду-щих производителей кофе и оборудования, а также поставщиков сопутствующих товаров.В рамках Russian Barista Days помимо чемпионатов пройдут дегустации, мастер-классы, образовательные программы, такжебудет организовано выставочное пространство, где посетители смогут приобрести продукцию. Насыщенное кофейнымисобытиями мероприятие будет интересно не только профессионалам, но и всем ценителям кофе.Незабываемые впечатления от посещения мероприятия обеспечит организатор Russian Barista Days — журнал «Кофе и Чай вРоссии» при поддержке SCAE Russian Chapter (Specialty Coffee Association of Europe). Представляем компании, которые подтвердили свою поддержку Russian Barista Days:

RUSSIAN BARISTA DAYS соберут сильнейшихС 27 февраля по 1 марта 2015 г. в Москве в КВЦ«Сокольники» состоится самое значимое событие вмире спешиалти кофе – Russian Barista Days.

Компания ЗАО «Импортеры кофе КЛД» стала соорганизаторомчемпионата по Каптестингу в рамках Russian Barista Days.

Каптестинг — это единственное из соревнований Russian BaristaDays, в котором соперники не готовят кофе, как в остальных катего-риях, а дегустируют его, то есть, соревнуются в каппинге.

Компания отвечает за организацию, выбор сортов кофе и их обжарку, ведь ЗАО «Импортеры кофе КЛД» уже 14 лет осуществляет про-фессиональный отбор и импорт зеленого зерна для российского рынка.

baristabattle.ru

«Импортеры кофе КЛД» – соорганизатор чемпионата по Каптестингу

Soyuz Coffee Roasting — профессиональные обжарщики кофе спешиалти — стали официальнымпартнером Russian Barista Days.

SCR проведут обучающий тренинг SCAE Coffee Diploma по направлению Brewing Foundation. Главныйобжарщик SCR и авторизированный тренер SCAE Асли Яман раскроет все секреты грамотного подхо-да к процессу заваривания. Soyuz Coffee Roasting также является медийным партнером мероприятия. Все дни в социальных сетях потегу #scrlive можно будет отслеживать прямую трансляцию выступлений участников соревнований.

Soyuz Coffee Roasting – официальный партнер Russian Barista Days

baristabattle.ru

Она предоставит на мероприятие для лучших российских бариста кофемашины M100и кофемолки MAGNUM on DEMAND Touch под одноименным брендом.

La Cimbali — это легенда в истории профессиональных кофеварочных машин, высокоекачество которых сделало компанию заслуженным мировым лидером в этой области.

Кофемашины помогут участникам создать совершенные эспрессо, капучино и авторский напиток, а профессиональные кофемолки-дозаторы помогут добиться качественного равномерного помола и точной дозировки кофе.Уже на протяжении 120 лет La Cimbali постоянно движется вперед, совершенствуя качество приготавливаемого кофе. В России маркастала широко известна с Олимпиады 1980 года в Советском Союзе, когда компания являлась официальным поставщиком кофейногооборудования. Многие из машин, поставленных в то время, можно до сих пор встретить во многих барах, кофейнях и ресторанахРоссийской Федерации и бывших республик Советского Союза.Теперь все участники Российского Чемпионата Бариста 2015 года смогут по достоинству оценить современные модели La Cimbali накофейном мероприятии года. Лучшие бариста и лучшее оборудование — на одной площадке Russian Barista Days!

Компания La Cimbali – генеральный спонсорЧемпионата Бариста

baristabattle.ru

44 НОВОСТИ

Page 7: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free
Page 8: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Мероприятие Russian Barista Days пройдет в ослепительной чистоте, ведьспонсором чемпионатов стала компания «БАКБАСТЕРС», представляющая

на российском рынке линейку средств для чистки кофейного оборудованияпод брендами Urnex и Puro! Компания предоставит профессиональные чистя-щие средства для кофейного оборудования Urnex Brands, Inc. – лидера в сферепроизводства профессиональных чистящих средств.Непосредственно на чемпионате будет использоваться линейка чистящихсредств Puro. Сегодня марка Puro стала глобальным символом качества, пре-вышая ожидания даже самых придирчивых бариста и предоставляя широкийспектр вариантов очистки оборудования.

Компания «БАКБАСТЕРС» – спонсор Russian Barista Days, чья продукцияобеспечит идеальную чистоту на мероприятии

baristabattle.ru

ООО «АкваБрит» — эксклюзивный дистрибьютор на территории Таможенного союза профессиональ-ных систем водоподготовки BRITA Professional, которые защищают оборудование от накипи и про-изводят комплексную очистку воды. Производимые в Германии фильтр-системы BRITA пользуются репутацией надежного и эффективно-го оборудования во всем мире, в том числе, и в России. Они помогают привести к питьевой нормеминерализацию воды, удалить из неё нежелательные привкусы и запахи, что позволяет в полноймере раскрыть аромат напитков и готовых блюд.

baristabattle.ru

Компания ООО «АкваБрит» –официальный партнер Russian Barista Days

Компания SFT TRADING была основана в декабре 1995 года. С 1999 года специализируется исключи-тельно на поставках зеленого кофе в зернах. Работает более чем со 150 обжарщиками по всей стране.

Предлагает к продаже со склада в Москве как хорошие коммерческие сорта, так и микролоты. Имеет пря-мые контакты с 10 крупными поставщиками зеленого кофе с мировым именем и отличную деловую репу-тацию.Кофе тестируется непосредственно в лаборатории SFT TRADING, в работе используются ростеры Probat BRZ 2 и Petroncini La Briciola, кофемолки Mahlkoenig Guatemala Lab и Mazzer Kony Electronic, кемекс,V60, эспрессо-машина Synesso Hydra.Кофе от настоящих специалистов и компании с 20-летним опытом ждет вас на Russian Barista Days!

SFT TRADING – спонсор кофе на чемпионате «Латте-Арт»

baristabattle.ru

Спонсором сиропов Чемпионата Бариста станет компания GOURMET STYLE, кото-рая предоставит сиропы Eyguebelle (ЭГИБЕЛЬ). Произведены сиропы на основе

тростникового сахара и чистейшей воды из горных родников. При их приготовлениииспользуются натуральные ароматы из эссенций и фруктовый сок, сиропы не содер-жат искусственных красителей и консервантов. Благодаря новым сочетаниям травя-ных экстрактов и соков из спелых фруктов, сиропы для кофе и напитков Eyguebelleпомогут участникам чемпионата создать великолепные букеты вкусов и ароматов.

GOURMET STYLE – спонсор сиропов для Чемпионата Бариста

baristabattle.ru

№6’201466 НОВОСТИ

Page 9: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Дорогие друзья, читатели журнала «Кофе и Чай в России»!

Кофе и чай многие столетия сопровождают нас: несут нам удовольствие и здоровье, спасают в холод и вжару, собирают для дружеского общения, объединяют в ведении бизнеса и преодолении экономических неуря-диц. От нас с вами зависит, чтобы это благодатное взаимообогащение успешно продолжалось и развивалось. Именно поэтому в новом 2015 году хотелось бы пожелать всем нам гениальных озарений, творческих нахо-док, парадоксальных решений, здоровья и сил для реализации задуманного!

Партнеры журнала «Кофе и Чай в России»

Page 10: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

НО

ВО

СТИ

РЫ

НК

А

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’20148

Федеральная служба по ветеринарномуи фитосанитарному надзору с 10-го

ноября 2014 года вновь разрешила постав-ки на территорию Российской Федерации стерритории Грузии некоторых видов под-карантинной продукции:яблоко сушеное,груша сушеная, киви сушеный, гуава суше-

ная, облепиха сушеная, черника сушеная,ежевика сушеная, шиповник сушеный,сушеные персик, абрикос, слива, сушеныеягоды вишни, черешни, малины, ежевики,черной смородины, барбариса, кизила(код ТН ВЭД ТС 0813); лист черной сморо-дины сушеный, лист винограда сушеный,мята, вербена, ромашка, розмарин суше-ные (код ТН ВЭД ТС 1211).Как сообщили в Ассоциации «Росчайкофе»,

решение с одобрением встречено участни-ками рынка, так как оно позволяет суще-ственно увеличить предложение данныхвидов продукции на внутреннем рынке, втом числе, в сегменте ингредиентов, исполь-зуемых для создания популярных многоком-понентных чайных напитков. Возобновлениепоставок позволяет сбалансировать цены насырье, способствуя сдерживанию роста ценна готовую продукцию.

Россельхознадзор поддержал отечественныйчайный бизнес

coffeetea.ru

Только за январь-сентябрь 2014 года из Китая в США былоотправлено 14 тысяч мешков с зернами арабики, в пять

раз больше, чем в 2013 году. Половина ввезенных компани-ей Starbucks за первые девять месяцев 2014 года из-за гра-ницы кофейных зерен – родом из КНР. Бренд обрабатываеткофейное зерно в США, а потом отправляет обратно вКитай, также прочий китайский кофе расходится в смешан-ном виде по всему миру. Впервые сделку по покупке кофей-ного зерна в Китае корпорация провела два года назад впровинции Юньнань, основной территории произрастаниякофейных деревьев в материковом Китае. Собственнымпроизводством кофе в КНР компания еще не обзавелась.

veq.ru

Китай экспортирует... кофейное зерно

Иранский чай с добавлением

натуральных трав, фруктов и

ягод (кардамон, мята, чабрец,

лимон, шиповник) будут фасо-

вать на базе местного хлебоком-

бината. Здесь уже все готово для

фасовки.

Руководитель предприятия наде-

ется, что к новому году пробная

партия поступит в продажу. Чай

под маркой «Златоустовский» в

пачках по 25, 50 и 100 пакетиков

будет продаваться сначала в

местных магазинах. Далее гео-

графию распространения плани-

руется расширить.

На прилавках Златоуста к новому году появитсяиранский чай

vesti.ru

Page 11: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

TEAMAC S.r.L. Via Menghini, 1 � 40054 Budrio (BO) � Italy � Tel. +39 051 6926276 � Fax +39 051 6926277 � E�mail: [email protected] � www.teamac.it ООО «КАЙААН», Московский офис: 119571, г. Москва, ул. 26�ти Бакинских комиссаров, д. 9, офис 21 � Тел.: +7 (495) 434 5157/7164/3384 � [email protected]

Page 12: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

НО

ВО

СТИ

П

отр

еб

ите

льс

кие

но

вост

и

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201410

Все пробиотики — живые микроорганизмы, которые при

введении в достаточных количествах улучшают здоровье

человека, как известно, нуждаются во влажной и умеренно

теплой среде, иначе они не смогут расти.

Биотехнологи из компании Ganeden Biotech постарались не

убить полезные организмы и даже стимулировать их раз-

множение еще до этапа попадания в ЖКТ человека. Вначале

они создали пилотный продукт – растворимый кофе, содер-

жащий штамм Bulgaricus. В нем бактерии выдерживали тем-

пературу до 70 градусов Цельсия.

Затем они обратили внимание на особенности штамма

Bacilluscoagu-lans, запатентованного как Ganeden BC30 – эти

спорообразующие бактерии в неактивной форме спор отли-

чаются экстремальной выносливостью. Они могут выстоять

перед воздействием высоких температур в течение непро-

должительного периода времени, не теряя жизнеспособно-

сти.

И первым горячим напитком с пробиотиками, который уже

доступен в продаже в некоторых странах Европы, стал чай,

содержащий пробиотический штамм Bacilluscoagulans –

Bigelow's Lemon Ginger Herbal Tea Plus Probiotics SKU.

Чай с пробиотиками: инновационный напиток здоровья

nature.health-ua.org

Ученые из Нидерландоввыяснили, что зеленый чай

повышает умственные способно-сти представителей сильногопола. Данные свойства напиткавызывают такие компоненты, какL-теанин и кофеин.Ученые провели исследованиеактивности головного мозга у 44мужчин-добровольцев. Такжепроанализировали влияниекофеина и аминокислоты L-теа-нина, которые определяются водной чашке чая. Участники,выпивавшие за 20 или 60 минутдо выполнения тестов зеленыйчай, продемонстрировали болеевысокие умственные способно-сти, чем те, кто не употреблялнапиток.Также результаты исследованияпоказали, что пьющие чай муж-чины отличались более высоким уровнем внимательности и уста-вали меньше по сравнению с остальными. Комбинация кофеинаи L-теанина помогает лучше фокусировать внимание во времявыполнения умственных заданий, в которых требуется высокаяточность.

Стоит добавить, что зеленый чай полезен не только для мужчин,но и для представительниц прекрасного пола. Как было установ-лено ранее, крепкий зеленый чай с лимонным соком и медомспособствует увеличению бюста, так как повышает активностьмолочной железы.

health.tltnews.ru

Зеленый чай делает мужчин болеесообразительными

Page 13: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

11

Ктакому выводу пришли ученые изУниверситета Восточной Англии после

проведения более чем 30-летних иссле-дований о влиянии продуктов, содержа-щих флавонолы и флаваноны, на здо-ровье 171 940 женщин в возрасте от 25 до55 лет.Чай и цитрусовые фрукты, как и соки,могут существенно снизить риск возник-новения рака яичников, говорится встатье, опубликованной в AmericanJournal of Clinical Nutrition.Исследователи обнаружили, что те, ктоупотреблял пищу и напитки (чай, красноевино, яблоки и виноград) с высокимсодержанием флавонолов, а также те, ктопил цитрусовые соки и ел фрукты с высо-ким содержанием флаванонов, были

наименее склонны к развитию онколо-гического заболевания яичников.Ежегодно рак яичников поражает сотнитысяч женщин по всему миру, этаболезнь — пятая в списке смертей отраковых опухолей.«Мы обнаружили, что женщины, кото-рые по-требляют продукты с высокимсодержанием двух подгрупп мощныхве-ществ, называемых флавоноиды —флавонолов и флаванонов, — имелизна-чительно более низкий риск разви-тия рака яичников. В частности, толькопара чашек черного чая в день позволяетсократить риск онкологии яичников на31 процент», — приводятся в сообщениислова профессора Норвичской меди-цинской школы Аэдин Кэссиди.

Чай может снизить риск возникновения рака яичниковria.ru

ВИзраиле стартовала кампания, которая поможет бороться сночными авариями при помощи чашки недорогого кофе. С

полуночи и до шести утра в самых крупных сетях АЗС Израиляможно будет приобрести чашку кофе всего за один шекель(около $0,26).При этом обычная цена кофе в Израиле составляет примерно$1,28. К каждой чашке будет прилагаться брошюра Центрадорожной безопасности с советами о ночном вождении.Инициатором кампании стала заместитель министра транспортаЦипи Хотовели. «Цель кампании — простимулировать водителейчаще останавливаться и освежаться в позднее время, что позво-

лит существенно снизить количество ночных аварий», — говоритХотовели.По ее словам, усталость и недостаточная бдительность являютсяглавными причинами ночных ДТП. Несмотря на то, что ночьюдороги пусты, они остаются очень опасными, ведь именно в тем-ное время суток случается 17% всех аварий, и 18% ДТП со смер-тельным исходом, подчеркивает заместитель министра.Владельцев заправочных станций удалось убедить принять уча-стие в кампании без дополнительных государственных субсидий.Их выгода может заключаться в увеличении продаж других това-ров в ночное время.

auto.mail.ru

Кофе на автозаправках — новое оружие против ДТП

Page 14: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

– Александр Юрьевич, как давноВы работаете с чаем?

– Чайным бизнесом я занимаюсь ужепочти 15 лет, поэтому сегодня могу с гор-достью сказать, что был не только свиде-телем, но и непосредственным участни-ком сложного процесса его становления иразвития в нашей стране, прежде всего усебя дома, в Башкирии.

За годы работы с чаем я узнал о немпрактически все – свойства, характери-стики сортов, особенности выращиванияи производства в разных уголках плане-ты. Одним словом, подробно изучил дол-гий путь, который чайный лист проходитот плантации, расположенной, скажем,где-то в далекой Шри-Ланке, до чашкиэтого замечательного напитка на столенаших башкирских любителей чая.

– С какими неожиданностями при-ходилось Вам сталкиваться в чайнойдистрибуции?

– Любой бизнес, в том числе и чай-ный, особенно в нашей непредсказуемойстране, штука, как вы знаете, очень слож-ная, и люди, им занимающиеся, вынуж-дены регулярно сталкиваться с многочис-ленными подводными камнями, неожи-данностями, разного рода сюрпризами, ксожалению, не всегда приятными: тозакон какой-нибудь новый появится, тотаможенные или налоговые правилаизменятся, то нормативные требования кчему-нибудь неожиданно скорректи-руются. Чего только стоит, к примеру,идея запретить использовать иностран-ные слова в названиях брендов, которыереализуются или выпускаются в России, —

все они должны быть переведены на рус-ский язык. Вот вам и очередная неожи-данность.

А ведь может еще и неурожай случить-ся или очередной экономический, илифинансовый кризис со всеми вытекающи-ми последствиями грянуть. В общем, мыуже привыкли к тому, что «сюрпризы»подстерегают на каждом шагу.

– Есть ли какие-то особенности учайного рынка Вашего региона иотличительные черты башкирскогочаепития?

– На мой взгляд, ситуация на рынке чаяУфы, как и всей Башкирии, мало чем отли-чается от положения дел в целом по стра-не. В тоже время надо отметить, что мыпьем больше чая по сравнению с другимирегионами России и особое вниманиеуделяем натуральности продукта. Связаноэто, прежде всего, с особенностями мест-ных исторических и культурных традиций.

Чай у нас пьют по любому поводу –без него не обходится ни одно событие.Если приходят гости, вначале устраивает-ся чаепитие, а уже потом – основноезастолье. Пьют чай на свадьбах: когдажених отправляется за невестой, то несетс собой оладьи с медом – в ответ его уго-щают не водкой, а чаем.

Местное население предпочитает чер-ный чай, которым всегда запиваетсяобильная трапеза. Сельские жители дажеговорят: «Мы ничего не едим, только чайпьем»: в деревнях здесь утром едят мясои пьют чай, то же самое днем и на ужин.

Также любят чай с молоком или густы-ми сливками, собранными с топленого

молока, разными сладостями, сухофрук-тами, орехами и, конечно же, с широкоизвестным башкирским медом. При этоммед никогда не кладут прямо в чай, а едятего вприкуску, чтобы он не терял своихполезных свойств в горячем напитке.

– Какое количество марок Вы счи-таете оптимальным для предложенияВашим покупателям?

– Главное, чтобы предлагаемыйассортимент максимально соответство-вал вкусовым пристрастиям и потребно-стям всех категорий наших покупателей.Для этого достаточно иметь продукцию 5-6 торговых марок. Думаю, что это опти-мальное количество.

– Кто Ваши поставщики? Кого изних Вы могли бы выделить по тем илииным причинам?

– Мы работаем с несколькими постав-щиками. Все они занимают верхниестрочки в рейтинге отечественных чайныхдистрибьюторов. Особое место срединих занимает Группа Чайных Компаний«Сапсан» — одна из крупнейших чайныхкомпаний России и наш проверенныйвременем партнер, ассортимент высоко-качественной продукции которой пол-ностью отвечает потребительскому спро-су и требованиям современного рынка.Кроме того, с ГЧК «Сапсан» у нас отрабо-тана четкая схема взаимодействия, пол-ностью отвечающая интересам обеихкомпаний.

– Что для Вас важно в работе споставщиками, по какому принципуВы их выбираете? Часто ли приходит-ся менять их и есть ли такие, с которы-ми просто нет необходимости расста-ваться?

– Как я уже сказал, при выборепоставщика большое значение имеетассортимент и качество предлагаемой импродукции, ее востребованность нарынке. Но это не все. Мы, например, призаключении договоров уделяем особоевнимание тому, как наш партнер органи-зует свою работу. Если компания опера-тивно реагирует на все запросы, фана-тично, как это происходит в случае с ГЧК«Сапсан», относится к качеству своегочая, если ее деятельность прозрачна, адействия предсказуемы, то за сотрудни-чество с ней надо держаться, как гово-рится, двумя руками.

Такой тщательный подход позволяетнам находить действительно надежных

НО

ВО

СТИ

P

R-н

ово

сти

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201412

УСПЕХ ДИСТРИБЬЮТОРАО своем опыте региональной чайной дистрибуции читателям К&Ч рассказывает ГенеральныйДиректор ООО «Сапсан-регион» (Уфа, Башкирия) Александр Юрьевич Малиновский.

Р

Page 15: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

поставщиков и избегать необходимости вдальнейшем отказываться от их услуг.Хотя и такие случаи редко, но бывают.

– Какие чайные марки особеннопривлекательны для Вас как дистри-бьютора? Чем объясняется их привле-кательность?

– Для нас интерес представляют теторговые марки, которые популярны,узнаваемы, пользуются высоким спросому потребителей и, как результат, хорошопродаются, обеспечивая при этом про-давцу высокую доходность. Последнее вомногом зависит от поставщиков, которыедолжны соблюдать согласованные ранееправила игры и следить за тем, чтобыпартнерам было выгодно работать с ихпродукцией.

Одной из таких привлекательныхмарок является AKBAR — высококаче-ственный цейлонский чай, который ужедавно и прочно входит в число лидеровотечественного рынка. Этому во многомспособствует хорошо продуманная цено-вая политика и четко организованнаясистема продаж Группы чайных компа-ний «Сапсан» — эксклюзивного предста-вителя и дистрибьютора продукции этойторговой марки в России, позволяющиеее партнерам спокойно работать, небоясь ни срывов поставок, ни «сливов»продукции, ни каких-либо других катак-лизмов.

– Каков спрос на самый популяр-ный в России цейлонский чай в Вашемрегионе – ведь он все-таки дороже,чем чаи из Индии, например?

– Спрос на цейлонский чай в Башки-рии, несмотря на его цену, очень высо-кий. И это совсем неудивительно. Ведьименно чай, выращенный в уникальныхприродно-климатических условиях тро-пической Шри-Ланки и отличающийсямягким вкусом, ароматом и особой терп-костью, является своеобразным этало-ном настоящего черного чая для боль-шинства любителей этого напитка нетолько в нашей стране, но и во всеммире.

У нас в республике, как, впрочем, и вдругих регионах России, люди знают толкв хорошем чае, отлично в нем разби-раются и готовы платить за качественныйи полезный продукт.

– Как Вам работается в условияхсущественных курсовых колебаний,которые мы все наблюдаем в послед-нее время?

– Скажу прямо – ничего хорошего вэтом нет и быть не может ни для кого.Справедливости ради, правда, надо при-знать, что от повышения курса валюты вбольшей степени страдаем не мы, а ком-пании-производители, которые закупаютза границей сырье, материалы и ком-плектующие, необходимые сегодня для

производства чая. В связи с этим онивынуждены повышать цены на свою про-дукцию, что впоследствии, естественно,отражается и на нашем прайс-листе.Кроме того, нельзя забывать, что роствалютного курса негативно сказывается ина покупательской способности населе-ния.

– Осложняет ли работу давлениефедеральных розничных сетей?

– Осложняет, причем очень сильно.Федеральные сети в последнее времярастут быстро и повсеместно. Все ониимеют прямые связи с производителями,что значительно сужает поле нашей дея-тельности. Но мы не унываем и продол-жаем работать с магазинами и регио-нальными сетями в Уфе, в других горо-дах и населенных пунктах республики,уделяя особое внимание ассортименту икачеству предоставляемого клиентамсервиса.

– Что Вы хотели бы пожелать себе ивсему чайному сообществу в 2015году?

– Прежде всего, успехов в нашейсложной работе, стабильности бизнеса,хороших продаж, претворения в жизньвсего намеченного и запланированного.И, конечно же, от души всем нам желаюздоровья, личного счастья, мира, добра иблагополучия!

13

Page 16: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

НО

ВО

СТИ

PR

-но

вост

и

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201414

Фабрика «Орими» (ГК «Орими Трэйд»)стала лауреатом ежегодного конкурса

«Бизнес, развивающий регион» в номина-ции «Природоохранная деятельность иресурсосбережение». Предприятие удо-стоено награды за реализацию экологиче-ской программы по оснащению кофейногопроизводства дополнительной системоймодульной очистки воздуха.Конкурс организован Правительством иТоргово-промышленной палатой Ленин-градской области и призван отметитьзаслуги и достижения наиболее успешных

и социально ответственных предприятий иорганизаций региона. Он проводится внескольких номинациях; победа в любойиз них – свидетельство надежности и ста-бильности предприятия, прозрачностибизнеса и стремления постоянно совер-шенствоваться и развиваться.Программа по оснащению кофеобжароч-ного производства дополнительнымимодульными системами очистки воздухабыла реализована на фабрике «Орими» в2012—2013 гг. Её главная цель – устранениезапаха кофе, возникающего при обжарке

зеленых кофейных зерен, и повышениеуровня комфортности для жителей поселкаимени Свердлова, где расположено пред-приятие.Введенная в действие в 2000-м году, фаб-рика и сегодня является крупнейшим вРоссийской Федерации и наиболее техно-логически оснащенным предприятиемчайно-кофейной отрасли.Несмотря на технологичность производ-ства, соседство с предприятием доставля-ло определенные неудобства местнымжителям – люди неоднократно обраща-лись в администрацию предприятия сжалобами, что в поселке ощущается запахжареного кофе. В Российской Федерациине существует Санитарных норм и правил,регламентирующих интенсивность запа-хов. Однако руководство предприятияпризнало обоснованность жалоб и при-ступило к реализации программы пооснащению кофеобжарочного производ-ства дополнительными модульнымисистемами очистки воздуха – «дожигате-лями». Они позволяют полностью нейтра-лизовать запах кофе, возникающий приобжарке. Отходящие газы от обжарочнойустановки проходят через «дожигатель»,в котором поддерживается температураболее 600 градусов по Цельсию, пол-ностью разрушающая все запахообразую-щие химические связи. По данныминструментальных замеров, проведенныхэкоаналитической лабораторией Центрасертификации производственных объ-ектов, эффективность новой системыочистки превышает 98%.

Фабрика «Орими» награждена за природоохраннуюдеятельность и ресурсосбережение

orimitrade.ru

Компания «Объединение Краснодарский чай»вывела на рынок новую линейку пакетирован-

ного и листового «Краснодарского Чая».Краснодарский чай – название категорийное иотносится ко всем чаям, производимым с концаXIX в.в районе с. Солохаул в районе г. Сочи(Краснодарский край). Чай, снискавший призна-ние миллионов и ставший особенно популярным вСССР, был незаслуженно забыт в постперестроеч-ные времена, так как хозяйственная деятельностьместных предприятий приостановилась. В последнее время ряд локальных производите-лей предпринял попытки вернуть продукт нарынок, но лишь «Объединение Краснодарскийчай» использовало в дизайне упаковки истори-ческий экскурс, возвращающий потребителя кистокам. Географические и исторические фактыв сочетании с иллюстративным материалом воссоздают «аромат эпохи», подчёркивают аутентичность продукта и вызывают гордостьза наших соотечественников, дерзнувших выращивать в промышленных масштабах самый северный чай в мире. Проект выполнен брендинговым агентством DreamCatchers.

dream-catchers.info

Новая линейка бренда «Краснодарскiй чай»

На фото: (слева направо) президент ТПП Ленинградской области К.В. Поляков, вице-губернатор Ленинградской области – председатель Комитета экономического развития и инвестиционной деятельности Д.А. Ялов и генеральный директор фабрики «Орими» М.И. Муратов.

Page 17: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

15

Bсостав Ассоциации «Ро-счайкофе» вошла компания

ООО «ФЕС ПРОДУКТ», являю-щаяся одним из крупных отечественных операторов кофейнойи чайной продукции (входит в состав холдинга Food Empire).000 «ФЕС ПРОДУКТ» продвигает такие бренды, кaк:MacCoffee, «Петровская Слобода», Eagle Premium, Hillway идругие — вceго 363 наименования продукции, в том числе:MacCoffee, MacCoffee Arabica, MacChocolate, MacTea, FesCaramel, PS Cappuccino, PS Chicory, PS Coffee Classic. Упрочениепозиций компании в России было ознаменовано открытиемзавода ООО «ФЕС ПРОДУКТ» по производству растворимыхкофейных напитков MacCoffee в г. Яхрома Дмитровского рай-она Московской обрасти в сентябре 2006 года.Через участие в Ассоциации компания намеревается содей-ствовать развитию кофейной и чайной отрасли России, форми-рованию эффективных норм взаимодействия участниковрынка в деле пропаганды кофе и чая, а также решению другихотраслевых вопросов.Как отметил генеральный директор Ассоциации «Росчайкофе»Рамаз Чантурия, Ассоциация приветствует вступление в своиряды нового мощного оператора. Это позволит отраслевомуобъединению еще более уверенно отстаивать интересы кофей-ной и чайной индустрии, развивать кофейный и чайныйрынки, пропагандировать и повышать культуру этих напитков встране.

coffeetea.ru

MacCoffee стал членомАссоциации «Росчайкофе»

ООО «Эр. Джей. Трейдинг»119571, г. Москва, ул.26 Бакинских комиссаров, д.9, оф. 87Тел.: +7(495) 925-44-13 www.rj-trading.ru

Компания «Эр. Джей. Трейдинг» — поставщикчайной продукции и эксклюзивный дистрибьютерфильтровальной бумаги в России и Казахстане.

В нашем ассортименте:

• Чай — страны произрастания : Индия, Китай,Вьетнам, Шри-Ланка, Иран — черные,зеленые, каркадэ.

• Фильтровальная бумага: страны производства:Испания, Китай — термосвариваемая и нетер-мосвариваемая — разные форматы, плотностии назначения.

• Нить и проволока для чайных пакетиков.

• Полипропиленовая пленка для упаковки чайныхкоробок.

ООО «Эр.Джей.Трейдинг»ООО «Эр.Джей.Трейдинг»

Роботы будутпродаватькофеварочныемашиныКомпания «Нестле» объявила, чтоее японское подразделение плани-рует нанять на работу 1 000 робо-тов в качестве продавцов в своимагазины в Японии.Первая партия гуманоидов «Пеп-пер» приступит к работе в самоеближайшее время в качестве про-давцов магазинов, торгующих кап-сулами кофе и домашними автома-тическими кофеварками.«Роботы начнут продавать нашикофеварочные машины в большихунивермагах», — прокомментиро-вала представитель «Нестле-Джа-пан», — Мы уверены, что посетите-ли будут рады столь необычномушопингу».Роботы «Пеппер» уже работают,они общаются с клиентами в торго-вых представительствах японской телекоммуникационной корпорации «СофтБанк», доказали свою маркетологическую состоятель-ность и радуют сотрудников магазина, которые используют роботов для сбора отзывов покупателей.120-сантиметровый робот на роликах с устройством, похожим на прикрепленный к груди планшетный компьютер, был впервыепоказан публике в июне этого года президентом компании «СофтБанк» Сон Масаёси. По его заявлению, этот «эмоциональный» робот«понимает 70-80 процентов спонтанного диалога». В феврале 2015 года «Пеппер» должен появиться в продаже, ожидается, что егоцена будет составлять около 2000 долларов США. tourjapan.ru

Page 18: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Моё выступление на Московском Международном ЧайномСимпозиуме в рамках UCTIE 2014 — не что иное, как попытканачать многосторонний диалог между представителями всех

сегментов и секторов чайной индустрии с целью найти новую архитектурурынка, понять направление развития чайного бизнеса.

Хочу отметить сразу: мы рассматривали ситуацию на российском чай-ном рынке, однако аналогичные проблемы развития испытывает боль-шинство сложившихся рынков сбыта чая. Тех рынков, на которых ростпотребления перестал быть фактором, влияющим на его развитие, пере-стал быть драйвером для бизнеса. Что же касается рынков таких густона-селенных и энергично развивающихся регионов мира, как Юго-ВосточнаяАзия и Латинская Америка, где улучшение жизни и следующий за этимрост потребительской активности двигает чайные рынки с гигантскойсилой, то для них рассматриваемая тема пока не слишком актуальна.

Почему же именно сейчас в России назрела необходимость поисканового драйвера чайного рынка? Какие из процессов и тенденций могутоказаться новым движущим фактором, и что необходимо сделать чайно-му бизнес-сообществу для того, чтобы заработали новые механизмы раз-вития?

Если посмотреть на объемы импорта и внутреннего потребления чая в нашей стране (Рис. 1), то можно увидеть, что они давно ужеколеблются в стабильных пределах — 160—180 тысяч тонн. Количество потребителей чая устоялось, вместе с этим, особенно не меняет-ся и число чашек, потребляемых в день. Компаний, оперирующих с чаем, год от года становится меньше, а действующие игроки боль-ше заботятся об удержании своих позиций, но никак не о завоеванииновых. Вполне закономерно возникает вопрос: какие факторы способ-ствуют движению рынка сегодня, и существуют ли вообще такие факторысейчас? За счет чего чайный бизнес существует?

Для удобства восприятия я хотел бы пояснить свой подход: чайныйрынок по типу удовлетворяемого запроса можно условно поделить на двасектора — массовый и индивидуальный1. (Рис. 2) Первый для своего про-движения в основном использует традиционные каналы сбыта продо-вольствия как такового — мультипродуктовые магазины/супермаркеты.Второй же, как правило, — либо специализированные точки продаж(магазины/клубы/чайные), либо интернет. Также следует оговориться,что в своем рассуждении я намеренно не буду останавливаться нанезначительных деталях, чтобы сосредоточиться на главном.

НЕБОЛЬШОЙ ЭКСКУРС В НЕДАВНЕЕ ПРОШЛОЕНачнем с ключевого момента для нашей новейшей чайной истории —

либерализации внешнеэкономической деятельности, когда государствоотказалось от монополии на импорт товаров.

ОБ

ЗОРЫ

РЫ

НК

ОВ

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201416

ЧАЙНЫЙ РЫНОК РОССИИ:в поисках нового драйвера

Предлагаемая вниманию читателей статья подготовлена на основе презентации генераль-ного директора Ассоциации «Росчайкофе» Рамаза Чантурия, с которой он выступил на 4-омМосковском Международном Чайном Симпозиуме, прошедшем в сентябре 2014 года в рамкахUnited Coffee & Tea Industry Event. Очевидно, что к моменту выхода публикации, ситуация на рынке чая может несколько сме-нить повестку дня и текущие озабоченности участников рынка. Тем не менее, по мнениюРедакции, материал затрагивает базовые проблемы развития рынка, которые останутсяактуальными на ближайшие годы.

Рамаз Чантурия

Рис. 1

Рис. 2

1 В своем выступлении на UCTIE 2014 автор вместо термина «индивидуальный» использовал термин «элитарный». Однако в связи с тем, что без специального толко-вания данного термина, которое было предложено спикером, смысл журнальной публикации мог быть воспринят читателями искаженно, автор предпочел заменитьтермин «элитарный» на «индивидуальный». – прим ред.

Page 19: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Итак, 1991 год. Что мы имели на тот момент? На чайном рынке около 50%занимал чай, произведенный из грузинского сырья, качество которого в товремя, мягко говоря, оставляло желать лучшего. Недостающее количестводовольно неплохого чая поступало по государственным контрактам изИндии, Шри-Ланки и Китая. Но в чистом виде эти чаи практически не про-давались, они использовались в купажах с грузинским.

Далее. Как и все последние годы советского периода, в стране был чай-ный дефицит, вдобавок ко всему, экономическое положение населениябыло очень тяжелым, задержки зарплат, инфляция и другие беды создава-ли негативный фон для жизни. Количество операторов рынка в то времябыло около 10.

И вот, сразу после того, как на внешнеэкономическом направлениизаработали рыночные механизмы и было разрешено закупать чай без уча-стия государства, ситуация стала стремительно меняться. Наряду с госу-дарственными чаеразвесочными фабриками и пищевыми комбинатами нарынки стали выходить частные компании, самостоятельно ввозившие чай исамостоятельно же его продававшие. ВГрузии из-за начавшейся гражданскойвойны и экономической разрухи сталорезко падать производство чая, что уси-лило дефицит напитка в России.

Таким образом, вплоть до 1997—1998года драйвером на рынке был дефицит,помноженный на замещение государст-венных компаний частными. К тому жевсе это происходило на фоне глубокойусталости потребителя от качества имев-шейся в советские годы в магазинахчайной продукции, что, собственно,приводило к тому, что народ бежал залюбым индийским или цейлонскимчаем, лишь бы не покупать изряднонадоевший к тому времени грузинскийчай. И так как частные компании, содной стороны, лучше чувствовали этоттренд, а с другой, в отличие от госу-дарственных чайных фабрик, не былиобременены ни производством и соци-альными аспектами, ни устоявшимисярегламентами работы, то именно они истали формировать новый рынок чая.Чайный бизнес в те годы был весьмауспешным и позволял зарабатыватьхорошие деньги, которые впоследствииочень пригодились на новом этапе. Нарынке каждый день появлялись всеновые и новые игроки, и,как шутили в товремя, успешным чайным бизнесом могзаняться любой индийский или цейлон-ский студент, не имевший никакогоопыта, но говоривший по-русски и гото-вый обеспечить нужный продукт благо-даря своим связям с родиной.Количество компаний, оперирующих счаем, к концу 90-х уже заметно вырос-ло, перевалив за полтысячи. И еще однаважная характеристика: чайный рынок90-х – это почти на 100% рынок, ориен-тированный на массовый спрос. Хотя вто время уже начали появляться чайныеклубы и даже компании, работающие вболее открытом поле — заявлявшие себякак элитарные, работающие в индиви-дуальном секторе, тем не менее, раз-виться значительно им по-настоящемутак и не удалось.

К концу 90-х произошло относитель-ное насыщение рынка, и бизнес сталпонемногу стагнировать. Однако вскорепоявился новый драйвер: довольнобыстро оправившись после дефолта, на

17

Òåë.: +7 495 935 87 06 [email protected] www.rusteacoffee.ru

ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÍÛÅ ÊÎÌÏÀÍÈÈ

ÑÈËÜÍÛÅ ÁÐÅÍÄÛ

ÓÑÒÎÉ×ÈÂÎÅ ÐÀÇÂÈÒÈÅ ÎÒÐÀÑËÅÉ

Рис. 3

Page 20: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

фоне роста внутреннего производстваРоссия вошла в полосу экономическогоподъема. За этим последовал рост потре-бительской активности, народ оказалсяготовым платить большую цену за чай, нетолько за его качество, но и за удобствоего приготовления. В это время начинает-ся бурный рост потребления чая в пакети-ках разовой заварки, который продолжа-ется до сих пор. Все это происходит нафоне активного строительства местныхфасовочных предприятий, и те, кто смогпостроиться в самом начале, значительнопреуспели в бизнесе, дополнительнозаработав на преимуществах местнойфасовки перед импортом готовой про-дукции. При этом количество компанийначинает постепенно и уверенно сокра-щаться, достигнув к 2010 году 100—120.(Рис. 3)

При количественном сокращенииучастников рынка во второй половиненулевых стала отчетливо заметной болеевысокая концентрация бизнеса. Послесередины 2000-х и по сей день весь рос-сийский чайный рынок фактически конт-ролируется 5 компаниями, на долю кото-рых приходится около 70% продаж.Второй эшелон фирм, суммарно контро-лирующий около 15—20%, сузился до10—15 компаний, доля каждой из кото-рых колеблется в пределах 0,5—3%.Остальные игроки, как правило, — этофирмы, работающие в индивидуальномсекторе (по моей классификации) илинишевые компании. Их объёмы не стользаметны на фоне общего потребления,хотя и позволяют за счет высокой маржи-нальности держаться на плаву. Такихкомпаний по-прежнему мало, однакосреди них уже выделились серьезные,ориентированные на долгое существова-ние структуры.

НЕКОТОРЫЕ ПРОМЕЖУТОЧНЫЕВЫВОДЫ

Массовый сектор. Сегодня лидерырынка живут на фоне стабильности объе-мов продаж, но постоянного снижениямаржинальности бизнеса. Ресурсы в этомсегменте для развития чайного рынка вцелом пока есть, но их становится с каж-дым годом все меньше. В основном всесредства пока идут на поддержание спро-са на собственную продукцию на текущемуровне. Следует особо отметить, что раз-мер средств, необходимых для решенияэтой задачи, с каждым годом растет (рек-лама на ТВ, затраты на работу с сетями ит.п.). Листовой чай в ассортименте ком-паний фактически не приносит прибыли,пакетики же с каждым годом теряют своюкоммерческую привлекательность – нафоне жесткой конкуренции, колебаниявалют и многих других макро- и микро-экономических факторов, в борьбе задолю рынка компании постоянно сокра-щают прибыль и на этом типе продуктатоже. Несколько лет назад забрезжилнебольшой лучик надежды в виде пира-мидок. Казалось, что они могут стать

новым драйвером для массового секто-ра… Но, как показала практика, ресурсовсыграть «в пирамидки» у многих ужепопросту не оказалось (только две ком-пании смогли в короткое время нарас-тить мощности и фактически сейчасдоминируют). К тому же идея с прозрач-ностью разовой упаковки безусловнореволюционна, но эксплуатирует ужеотыгранный принцип разовости – как никрути, это все равно пакетики.

Для выживания на массовом рынкекрупные фирмы занимаются планомер-ным сокращением издержек с макси-мальным сдерживанием роста отпускныхцен.

Все это создает довольно тяжелыйфон в массовом сегменте чайного биз-неса.

Компании индивидуального секторасуществуют тоже на фоне относительнойстабильности объемов продаж (хотянебольшой рост мог чувствоваться втечение последних лет за счет роста спро-са на чай в сегменте HoReCa). Однакоресурсная база этих компаний очевидноне позволяет им тратить средства на раз-витие рынка и собственного сектора, кактакового. Здесь следует сразу же отме-тить, что у отдельных компаний этогосектора, в отличие от лидеров массовогонаправления, и не может быть значитель-ных ресурсов на общее развитие рынка.Для этой части бизнеса все возможностикроются исключительно в создании мно-гочисленного сообщества, способногосконцентрировать значительные сред-ства за счет сотен и тысяч участников, иобладающего единой мощной системойподходов к продвижению своего чая.

ЧТО МЫ ИМЕЕМ СЕГОДНЯ?Каковы перспективы каждого из сек-

торов рынка и общего рынка в целом?Мне представляется, что в ближайшиегоды в массовом секторе будет продол-жаться сокращение количества операто-ров. И это будет локальным драйве-ром именно для этого сектора на этотпериод — слабые будут уходить, а ихдоли рынка будут перераспределятьсяостающимся на рынке и, как правило,пропорционально уже имеющимсядолям. Проще говоря, это означает, чтокрупные будут получать больше.Немаловажным направлением развитиядля компаний этого сектора также будетэкспансия на другие рынки. При этоммассовый сектор, с высокой степеньювероятности, может сокращаться в своемобъеме, и в лучшем случае объемы будутпостепенно перетекать в индивидуаль-ный сектор, а в худшем — потребительбудет переходить на другие напитки.

Ухудшающийся общий экономиче-ской фон в большей степени будет отра-жаться на индивидуальном секторе–сокращение потребления в сегментеHoReCa так или иначе снизит возможно-сти почти каждого из отдельных егоучастников. Но это должно отчасти ком-О

БЗО

РЫ Р

ЫН

КО

В

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201418

Page 21: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

пенсироваться уже имеющимся трендом — ростом числа про-двинутых потребителей. Этот локальный драйвер будет продол-жать действовать, но ограниченный период, если не предприни-мать значительных усилий по поддержке этого тренда.

Может показаться, что описанная картина выглядит весьмапессимистично. Отчасти это так и есть — на рынке сейчас дей-ствительно непростая обстановка. И сложность нынешнегомомента не столько в том, что у нас стагнирует потребление, а втом, что на рынке нет новых идей.

Массовый сектор рынка существенно превалирует на инди-видуальным. В этом не было бы большой проблемы, если быпродолжался рост потребления чая, как такового. Но на фонестабильности объемов и, как уже было сказано выше, снижениярентабельности бизнеса в массовом секторе лидирующим ком-паниями все больше внимания приходится уделять экономикепроцесса, снижению издержек, внедрению современных техно-логий фасовки, маркетинга и т.п. За всем этим несколько теряет-ся концентрация внимания на чае. В том числе, как следствие, иу потребителя. Чай в сознании масс рискует превратиться вобычный продукт, который они по инерции просто привыклипить с утра или вечером, потому что так делали родители. Но этоможет оказаться недостаточной причиной для того, чтобы про-должать пить чай, в особенности, если на такого потребителябудут воздействовать конкуренты чая — любой напиток, будь тосок или кофе, или та же кола. Человека могут легко перетянутьна свою сторону, если он не чувствует глубокой привязанности кчаю.

И вот как раз последнее является серьезной проблемой и гло-бальным вызовом для чайного сообщества. Если упустить этотаспект, мы получим устойчивый тренд на снижение потреблениячая как такового. Это уже серьезная проблема, как для массово-го сектора, так и для индивидуального (их это тоже коснётся,хоть и позднее, чем массовиков).

Мы, представители всех секторов, должны вместе наращи-вать усилия по работе с потребителем чая, который пока хочет ина самом деле готов развиваться в направлении познания чая.Этот потенциал всегда возникает, когда завершается этап насы-щения рынка. И именно рост числа продвинутых потребителейможет и должен стать новым мощным драйвером для всего чай-ного рынка. Задача всего сообщества не упустить этот момент,так как конкуренцию за умы потребителя между напиткаминикто не отменял, и каждая категория в разной степени, но аги-тирует и активно набирает своих адептов.

Безусловно, эта работа должна строиться за счет объедине-ния материальных и интеллектуальных ресурсов обоих секто-ров. Хотя прямые выгоды – рост числа потребителей, казалосьбы, получит только индивидуальный сектор. Тем не менее, хочуотметить, что стратегическая заинтересованность массового сек-тора заключается в том, чтобы не сокращалось потребление чаяв целом.

ЧТО НЕОБХОДИМО И ВОЗМОЖНО ДЕЛАТЬ?Итак, для того, чтобы развивать продвинутого потребите-

ля, нужно максимально быстро и эффективно развить инди-видуальный сектор. Для этого, каким бы странным это никазалось, нужен будет чай. Но не простой!

Точнее, не совсем или не только тот, который сейчас при-сутствует на рынке в этом секторе.

Нужен чай, который по своим свойствам или, точнее,характеристикам заведомо отличается от чая, который прода-ется в массовом секторе. Причем, отличие должно строитьсяне на простых утверждениях, что мой вкуснее, мой иначе упа-кован или вовсе не упакован и поэтому он лучше.

Чай индивидуального сектора должен обрести дополни-тельные параметры, те, которых не может быть по определе-нию в массовом секторе. Например, этот чай может быть

чаем, произведенным с соблюдением принципов «органик». Ноэто не главное. Мне представляется, что чай индивидуальногосектора должен быть привязан к конкретному месту произраста-ния, ограниченному плантацией/садом. У каждого сада/планта-ции должна быть своя история, позволяющая создать эмоцио-нальную связь с потребителем. Каждый из тысяч садов должен иможет быть уникальным.

Путь этого чая от плантации до потребителя должен бытьлегко прослеживаемым. Производителями такого чая должнабыть создана интернет-платформа, которая предоставляла бывозможность отследить, сколько килограммов этого чая былопроизведено, кому они были проданы по всей цепочке, чтобыпотребитель при желании мог убедиться, что тот, у которого эточай продается, действительно является авторизованным про-давцом, получившим продукцию от производителя. И конечно,чай должен быть при всем этом вкусный и ароматный.

Что еще должно быть сделано, помимо формирования ново-го лица для чая? Должны быть созданы более эффективныеканалы дистрибуции такого чая. Очевидно, что такой уникаль-ный продукт не сможет продаваться в традиционных каналах,где работают компании массового сектора. И не только потому,что поставщикам не хватит средств, чтобы ввести такой чай всеть. А потому, что его просто не будет/не может быть произве-дено в достаточном для обычной сети количестве. Там есть идругие технологические особенности, которые не позволятнебольшим компаниям работать с сетью.

Тогда какими могут быть эти каналы? В первую очередь, спе-циализированная розница – магазины и чайные заведения,интернет торговля и, если хотите, сетевой маркетинг.

Для такого канала дистрибуции отрасль должна подготовитьили мобилизовать большое количество профессионалов, любя-щих чай, разбирающихся в чае, способных не только самостоя-тельно двигаться в направлении познания чая, но и могущихповлечь за собой потребителей в этот интересный мир.

Немаловажным аспектом должно стать формирование идео-логии индивидуального сектора, надо создать методическуюбазу для тех, кто решил в нем работать. И здесь я имею ввиду неописание и характеристики чая, а подходы к формированиюбизнеса в этом секторе.

Очень важно отметить, что работа по формированиюболее емкого индивидуального сектора должна происхо-дить не в конкурентной борьбе с массовым сектором, а всоюзе с ним. Межсегментная конкуренция2, строящаяся напротивопоставлении продукции одного сегмента другимсегментам этого же рынка – это вчерашний день. Именноона мешает развитию индивидуального сектора сегодня,создавая иллюзию движения. Надо четко понимать, что насамом деле массовый сектор поддерживает и развивает тубазу, с которой надо затем работать представителям инди-видуального сектора. И тогда массовый сектор будет помо-гать в работе, а не препятствовать, да и координироватьусилия тогда будет проще.

19

2 Межсегментная конкуренция –конкуренция товаров, принадлежащих кразным сегментамрынка одной и той же категории. Нередко конкуренциямежду сегментами находит свое выражение в распространении слухов имифов, ложных утверждений, цель которых – продвижение своего сег-мента, в частности, своего чая и т.п. – прим. автора.

Page 22: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

— Можно согласиться с утвержде-нием о том, что в природе нет вещейбез каких-либо свойств и характери-стик, но справедливо также и то, чтовещь приобретает качество толькопосле того, как человек сформулиро-вал свои представления и требованияк ней, т.е. выбрал те свойства вещи,которые наиболее точно описывают еёкачество.

На мой взгляд, не существует двой-ной трактовки понятия «качество».Каждый потребитель вполне увереннооперирует своими собственнымипредставлениями о качестве. Потре-бительская оценка всегда субъектив-

на, однако это вовсе не означает, чтоона несправедлива. Специалисты(тоже потребители) могут помочьпотребителю в создании его представ-лений о качестве. Но специалисты не всилах сформировать за потребителяего собственные представления окачестве. Так, например, как бы убеди-тельно специалисты не объясняливысокое качество французских сыровопределённых сортов, не все потреби-тели согласятся с мнением специали-стов только лишь из-за одной каче-ственной характеристики – запаха.

Потребитель вправе утверждать,что тот или иной продукт некачествен-

ный или качественный только лишь наосновании того, что он ему понравилсяили нет, то есть, исходя из того, соот-ветствует или не соответствует продукттем индивидуальным критериям ипредставлениям о его качестве, кото-рые для себя сформировал потреби-тель. Понятие «качество» создано иподдерживается человеком исходя изсобственного видения мира, его вос-приятия, оценки явлений и объектов,например, продуктов и, в особенно-сти, требований и предпочтений отно-сительно того, какими по своим харак-теристикам должны быть продукты.Вполне справедливым будет утвер-ждение, что понимание «качества» иего смысловое наполнение будутиндивидуальны для каждого человека.

Для наглядности и формализациипредставим смысл (содержание) иуровень качества простой формулой:

Q = S1 + S2 + S3 + … , в которой Q – величина качества, а S1 и т.д. – слагаемые качества.

Чем больше слагаемых и чем вышеих количественные значения, тембольше величина Q и тем выше каче-ство объекта, для которого действуетэта формула. Но поскольку, как мыуже сказали ранее, каждый человекопределяет качество по-своему, то иколичество слагаемых для величины Q(даже для одного и того же продукта)будет разным. Хотя будем помнить и отом, что совпадения определенийкачества у разных людей вполне воз-можны, что и происходит в жизни.

ОБ

ЗОРЫ

РЫ

НК

ОВ

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201420

КОФЕ И ЧАЙ: что такое качество и с чем его пьют?

«Качество — совокупность свойств и характеристик продукции или услуги, которые придаютим способность удовлетворять обусловленные или предполагаемые потребности»…1 Но всегдали имеется в виду такое понимание качества? Ведь, например, когда мы говорим о каче-ственном кофе или чае, чаще всего имеем в виду, насколько этот продукт соответствуетименно нашим ожиданиям и потребностям. Так что же такое качество?С этим вопросом мы обратились к специалисту по исследованию качества пищевых продук-тов – Александру Юрьевичу Колеснову, ведущему научному сотруднику Московского госу-дарственного университета пищевых производств (МГУПП), доктору технических наук.

Алёна Величко

1 Международный стандарт ИСО 8402—86.

Page 23: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Выделить достаточно большие группыпотребителей с совпадающими пред-ставлениями о качестве одного про-дукта не так уж и сложно.

Существуют потребители, которыемогут существенно расширить количе-ство слагаемых в формуле и даже при-дать каждому слагаемому определён-ную значимость (или как ещё говорят,весомость). Такие потребители яв-ляются специалистами, которые обла-дают профессиональными знаниями,и в связи с этим в их представленииформула может измениться следую-щим образом:

Q = k1S1 + k2S2 + k3S3 + … + kiSi + … , в которой k1, k2 и т.д.— коэффициен-ты значимости (весомости) длякаждого из слагаемых качества.

Следует отметить, что количествокомпонентов в ряду слагаемых каче-ства не может быть ограничено. Содной стороны, качество продукта (какпонятие со смысловым наполнением)рождается и развивается только приучастии человека и не может суще-ствовать в отрыве от человека, так какутрачивает свой смысл. С другой сто-роны, качество привязано к опреде-лённому временному интервалу и свя-занному с ним уровню знаний челове-ка об объекте (продукте). Изменение(увеличение, расширение) знанийприводит к изменению представленийо качестве продукта. Так, например,вполне справедливым будет утвер-ждение, что представления о качествечая и кофе в 18-м веке и сегодня раз-личаются (по крайней мере, с позицийспециалистов, которые владеют зна-ниями о составе чая и кофе). Помимосказанного, следует добавить также,что формула качества не может бытьзавершённой, так как абсолютноекачество недостижимо.

Несмотря на свою самостоятель-ность, о которой мы уже сказали выше,потребители, тем не менее, нуждаютсяв новых знаниях о качестве того илииного продукта и охотно восприни-мают их. Существует понятие «уровеньзнаний потребителя», которыйнеобходимо повышать. Очень веро-ятно, что после получения от специа-листов информации о способе приго-товления, о воде и оборудованиипотребитель сумеет по достоинствуоценить и принять качество купленно-го чая или кофе. Но не стоит ожидать100% успеха: в нашем примере ссыром даже после тщательных объ-яснений способа приготовления, осо-бенностях воды и использования пра-вильного оборудования мнение по-требителя может остаться неизмен-ным.

Существует множество методов дляисследования качества продукции, втом числе, её подлинности как состав-ляющей качества. Эти методы с успе-хом применяются в настоящее время.Но справедливости ради стоит упомя-нуть и ряд ограничений (предпосы-лок), таких, как относительная дорого-визна научного оборудования,необходимость в обеспечении высо-кого квалификационного уровня пер-сонала, а также необходимость созда-ния и поддержания баз данных осоставе подлинной продукции из кон-кретных географических регионов еёвыращивания (переработки). Еслипредпосылки выполнены, то ошибкисводятся к нулю или предельно мини-мизируются.

Для защиты продукта и, соответ-ственно, его качества, чаще всегоиспользуют простейшие способы, ккоторым относится идентификацион-ное маркирование продукции специ-альными знаками (марками). Рек-ламируя этот способ, его создателиутверждают, что идентификационныемарки защищены современными тех-нологиями (например, голограмма-ми) и их невозможно подделать. Хотяжизнь часто демонстрирует нам обрат-ное.

К другим способам защиты относят-ся:• нормативная правовая защита

(например, законы, стандарты,патенты и т.п.);

• применяемые участниками рынкаединые системы прослеживанияпартий продукции;

• контрольно-надзорные мероприя-тия, которые проводят на рынкеуполномоченные на это государст-венные организации;

• независимый потребительский иобщественный контроль;

• защита со стороны науки в рамкахпроведения поисковых исследова-ний состояния рынка однородныхгрупп продукции в части их каче-ства (подлинности) с применениемсовременных научных методоло-гий;

• использование для защиты продук-ции расширенных знаний о еёсоставе, в особенности, о тех ком-понентах (веществах), которыестрого характерны для наименова-ния продукта, сорта, вида, геогра-фического происхождения и т.д. ине могут быть подвергнуты манипу-ляции, изменению или имитации ввиду очень высоких экономическихзатрат и отсутствия необходимыхзнаний (например, состав стабиль-ных изотопов лёгких и тяжёлых эле-ментов, состав микроэлементов,ДНК-информация и т.п.);

• самоконтроль участников рынка,например, в рамках координиро-ванных мероприятий по мониторин-гу групп соответствующих продуктовв части их качества (безопасности).

Я положительно отношусь к органик- /био- и другой аналогичной продукции(если она действительно являетсятаковой). Однако во всем многообра-зии систем, претендующих на оценкуорганик-/био- продукции, у меня нетобщего положительного отношения,оно, скорее, выборочное. К примеру,наиболее проработанной и объектив-ной можно считать системуЕвропейского союза. В ЕС даннаяотрасль, как и ее нормативное обес-печение, давно прошли стадию ста-новления. Сформирован рынок, естьизготовители, достаточно давно сло-жились нормативная база и довольнобольшая группа потребителей, такжесформировалась и высокая потреби-тельская культура.

К сожалению, состояние российско-го рынка «органик-/био- продуктов»пока не позволяет хоть сколько-нибудь приблизиться к тому, что ужеесть в ЕС. В РФ отсутствуют законода-тельная и нормативная базы, нет еди-ной системы оценки и подтверждениясоответствия органической (био-)продукции. Есть множество разнооб-разных систем, которые каждая по-своему (даже может быть, и вполнеобоснованно), но всегда именно всвою пользу трактует понятие органи-ческого продукта и способы подтвер-ждения этого статуса. В конечномитоге, в проигрыше оказываютсяпотребители.

Справедливости ради следует отме-тить начало определённого движениявперёд — в сентябре нынешнего годаутверждён первый стандарт Россий-ской Федерации на органические про-дукты — ГОСТ Р 56104-2014 «Продуктыпищевые органические. Термины иопределения». Есть также научныеразработки в сфере исследованиякомпонентного состава для идентифи-кации и подтверждения статуса про-дукта — «органический» или «неорга-нический». Для развития рынка орга-нических продуктов перспективы в РФ,а также в Таможенном союзе, ЕАЭСсуществуют. Но, как и рынок любойдругой группы пищевых продуктов,рынок органических (био) продуктовдля обеспечения стабильности и раз-вития нуждается в соответствующемсопровождении — законодательном,нормативном, маркетинговом, экс-пертном, научном, надзорном и т.д.Так что мы можем двигаться в этомнаправлении с большей энергией,если поймем, что оно необходимопотребителям.

21

Page 24: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

1

Евгения Винокурова,младший аналитик «РБК.research»

ДОЛИ ПОКУПАТЕЛЕЙ ОСНОВНЫХ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ В ИЮЛЕ2014 Г., % ОТ ОБЩЕГО КОЛИЧЕСТВА ОПРОШЕННЫХ*

©РБК.researchОСНОВНЫЕ КРИТЕРИИ, ВАЖНЫЕ ПРИ ВЫБОРЕ И ПОКУПКЕ ЧАЯ ИЧАЙНЫХ НАПИТКОВ, 2014, % ОТ ОПРОШЕННЫХ ПОКУПАТЕЛЕЙ

ЧАЯ*

Предпочтения потребителей при выборе

ЧАЯ И ЧАЙНЫХ НАПИТКОВ

ОБ

ЗОРЫ

РЫ

НК

ОВ

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201422

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА

ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ

Page 25: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

23

«КАКИЕ ВИДЫ ЧАЯ И ЧАЙНЫХ НАПИТКОВ ВЫ ПОКУПАЛИ ЗАПОСЛЕДНИЙ МЕСЯЦ (ИЮЛЬ 2014 Г.)?», % ОТ ОПРОШЕННЫХ ПОКУ-

ПАТЕЛЕЙ ЧАЯ*

«КАКОЙ ЧАЙ И ЧАЙНЫЕ НАПИТКИ ВЫ ПОКУПАЕТЕ ЧАЩЕ ВСЕГО?»,% ОТ ОПРОШЕННЫХ ПОКУПАТЕЛЕЙ ЧАЯ*

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА

ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ

Page 26: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

СКОЛЬКО БЫЛО ЧАЯ ДО 1917ГОДА, ОТКУДА ОН ПОСТУПАЛ?

«Чай известен в России очень давно и<…> единственным путём его полученияиз Китая служил сухопутный большойсибирский тракт; он распространяется внароде довольно медленно, так кактовар, и сам по себе довольно ценный,вследствие трудности перевозки, обхо-дится потребителю очень дорого», —писал о чае в 19 веке один из авторов.

Данные о ввозе чая в Россию в позапро-шлом веке, по сведениям официальнойстатистики (без учёта контрабанды и фаль-сификата), сильно занижены относительнореальных цифр. В то же время они важны,и их можно представить в виде таблицы(таблица 1).

Значительный рост импорта чая имелместо в конце 18 века. В приведённыхданных также виден рост потребления1830-х – 1840-х годах и рост импорта чаяв 1870-х годах.

Рост конца 1870-х годов был, во мно-гом, обусловлен ростом доставки чаяморским путём (через Суэцкий канал) доОдессы. Большую роль здесь играла дея-тельность Добровольного флота, которыйначал активно доставлять в Одессу чай изкитайских портов. Долгое время в России,не без оснований, считали, что доставкачая морем ведёт к его порче в дороге.История европейских «кантонских» чаёвэто подтверждала.

СМЕНА НАПРАВЛЕНИЙПОСТАВОК

До завершения строительства Суэцкогоканала этот чай приходилось везти ещё ивокруг Африки. Чай возили, как внутритрюмов судов, где он постоянно подмачи-вался, так и на палубах, где его заливалидожди.

Кроме того, «кантонский» чай был кудахуже «караванного» не только из-за специ-фических условий доставки, но и из-заизначально более низкого качества. Длямногих закупщиков из Европы именноцена была определяющим фактором.

Во многом из-за крайне низкого каче-ства кантонского чая в Европе, у европей-ских чаеторговцев появились конкуренты сВостока. Они доставляли из России вЕвропу для продажи лучший чайКитайской империи, — об этом чуть ниже.

Однако во второй половине 19 века ста-новилась всё более интересной доставкачая морем и в Россию. Улучшение условийдоставки, помноженное на традициизакупки российскими предпринимателямичая высокого качества в Китае, дало свойрезультат.

Один из русских авторов того периодаписал: «В первое время многие отнеслиськрайне недоверчиво к этому предприятию[доставке чая морем до Одессы. – И.С.],полагая, что при морской перевозке чайтеряет свой аромат, но ближайшая практи-ка не оправдала этих опасений».

Более того, доставка чая в Россию моремпозволила изменить условия всей чайной

ИС

ТОРИ

Я И

КУ

ЛЬ

ТУРА

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201424

ЧАЙ В РОССИИ:ЦИФРЫ И ФАКТЫ.

От китайского до индийского и цейлонского

Когда мы говорим о давно ушедшей в небытие истории чая в России всегда возникают два извеч-ных вопроса: «сколько было чая?» и «какой чай пили?». На некоторые вопросы помогут ответитьпредыдущие публикации К&Ч. В то же время представляется необходимым дополнить опуб-ликованные ранее материалы новыми данными.

Иван Соколов,кандидат исторических наук

1 См. публикации в предыдущих номерах «К&Ч»: №3 (105) 2013, №4 (107) 2013, №5 (108) 2013, №6 (109) 2013, №1 (111) 2014. 2 1 русский пуд =40 фунтам =~16,38 килограмма. 1 русский фунт =~409,5 грамм. – И.С.

1800 70 000

1801 – 1810 73 200 (точных данных за 1810год даже в официальной статистике нет, в связи с чем врасчете вместо данных за 1810 год было взято среднее значениеза 9 лет)

1811 – 1820 96 100

1821 – 1830 142 700

1831 – 1840 190 300

1841 – 1850 305 800

1851 – 1860 363 200

1861 – 1870 761 500

1871 – 1880 1 497 900

1881 – 1890 1 907 600

1891 – 1895 2 236 800

1896 2 612 000

1897 2 586 241, в том числе – 1 405 000пудов чёрного чая, 145 000 зелё-ного, 993 000 кирпичного, 43 000плиточного

Объёмы ввоза чая, в пудах2

Периодввоза: деся-

тилетия,пятилетия,отдельные

годы

Таблица 1

Одна из рекламных почтовых открыток,выпущенных Товариществом кяхтинскихчаеторговцев Цзинь-Лунь

Page 27: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

торговли русских с китайцами. Как писал тотже автор, «прямым следствием установле-ния морской перевозки явилось удешевле-ние чая, но кроме того, русская чайная тор-говля освободилась от китайской зависи-мости и завязались сношения с другимистранами, производящими чай. Благодаряэтому в международном товарном обмене ина русском чайном рынке стали появляться,кроме китайских чаёв, ещё чаи из Японии,Явы, Цейлона и Индии».

Разрешение возить чай по западнымграницам Российской империи изменилонаправления поставок чая и сказалось наего стоимости, на ряде рынков, особеннона древнем «кяхтинском торге».

Разумеется, российское государство,заинтересованное в получении стабильныхакцизных поступлений от импорта чаячерез Кяхту, сохранило протекционистскийтариф для чаёв, ввозившихся по азиатскимграницам империи.

Власть стремилась обеспечить «извест-ное равновесие» по импорту чая для запад-ных и азиатских границ. Причина былаотнюдь не только в акцизных сборах.Доставлявшийся через Сибирь чай обес-печивал работой огромное число людей истимулировал устойчивое экономическоеразвитие региона.

В конце 19 века за любой чай, ввозив-шийся по западным границам империи,независимо от его качества, взыскиваласьтаможенная пошлина в размере 21 рубля спуда. Тогда как с чаёв, проходивших тамо-женную очистку в Иркутске владелец грузаплатил: с байховых чаёв – 13 руб. с пуда; скирпичных чаёв – 2 руб. 50 коп. с пуда; сплиточных чаёв, выработанных на русскихфабриках, – 10 руб. с пуда.

КИРПИЧНЫЙ И ПЛИТОЧНЫЙ ЧАЙ:ОБЪЁМЫ ИМПОРТА

Что касается кирпичного чая, то основ-ным его потребителем в России былинароды Сибири, калмыки и киргизы.Поэтому почти весь этот чай ввозилсяименно по азиатским границам.

Имеются любопытные данные офици-альной статистики (без учёта контрабанды ифальсификата, также существенно занижен-ные относительно реальных цифр), показы-вающие соотношение по ввозу байховых икирпичных чаёв начиная с 1850 года.

Эти данные также можно представить ввиде таблицы (таблица 2).

Важно отметить, что в конце 19 векасущественно росли производство и импортв Россию плиточного чая. Он, так же, как икирпичный, изготавливался методом прес-сования. Однако, в отличие от грубого кир-пичного, его производили из высевоккачественных чаёв.

Первоначально плиточный чай быловыгодно ввозить в Россию благодаря оченьнизкому таможенному обложению: егобыло удобно проводить по таможеннымтарифам как кирпичный. Запрессованныеплитки чая достойного качества достаточнобыстро были оценены потребителем. Так, в1890 году было импортировано 31 590 пу-дов, а в 1896 году объём импорта составилуже 44 123 пуда.

ОФИЦИАЛЬНАЯ СТАТИСТИКА ОБ ОБЪЁМАХ ИМПОРТА И СТРАНАХ-ПОСТАВЩИКАХ

В течение всего 19 века чай был важнымтоваром в структуре российского импорта.Как уже отмечалось, официальная статисти-ка, к сожалению, не отображала «чёрный»(контрабанду) и «серый» (чай, очищенныйтаможней по заниженным ставкам) импорт.В то же время, даже «белая» часть статисти-ки, показывала стабильный рост стоимостичая в конце 19 века (таблица 3).

Данные за 1885 и 1886 годы по оценоч-ной стоимости импортированных в Россиючаёв некоторые из дореволюционных спе-циалистов в области статистики считалидаже несколько преувеличенными.

К 1896 году чай в Российскую империюввозился с различных направлений (таб-лица 4).

Обращает на себя внимание доля чая,импортированного напрямую из Китаядаже в самом конце 19 века. Нет смысласравнивать долю импорта чая, приходив-шегося на Китай, даже с совокупнымипоставками чая через Великобританию, изИндии и с Цейлона.

Статистические данные более чем оче-видно опровергают распространённые вроссийском сегменте сети Интернетдомыслы разных авторов об «огромной»роли индийских и цейлонских чаёв на чай-ном рынке Российской империи в 19 веке.Даже в конце 19 века влияние индийскогои цейлонского чая на российский чайныйрынок было ограниченным3.

25

1850 Имеются лишь общие дан-ные. Байховые + кирпичныечаи = 305 800

1851 – 1860 249 300 113 800

1861 – 1870 592 500 158 800

1871 – 1880 1 059 000 440 000

1881 – 1885 1 171 300 639 900

1886 – 1890 1 225 000 779 000

1891 – 1895 1 337 000 861 800

1896 1 563 600 999 800

Объём ввозакирпичных

чаёв, впудах

Период ввоза:десятилетия,пятилетия,отдельные

годы

Объём ввозабайховых

чаёв, в пудах

Таблица 2

Крестьяне Нижегородской губернии зачаем 1898 г.

Татарки казанской губернии за самоваром

Объём импор-тированногочая, в пудах

Страна, под флагомкоторой чай ввозился вРоссийскую империю в1896 году и проходилофициальную таможеннуюочистку (страны указаны валфавитном порядке)

Таблица 4

3 Динамику по ввозу чаёв из новых мест производства чая (Индия, Ява и экспортные поставки на мировой рынок чая из Японии) см. в статье: «К&Ч» №3 (105) за 2013 год.

Австро-Венгрия 973Великобритания 177 479Германия 9 769Китай 2 279 110Ост-Индия 134 881Персия (современный Иран) 2 772Турция 4 863Франция 346Цейлон 1 824… были и другие, менее значительные источни-ки импорта

1885 1 734 000 55 271 000 (?)1886 2 076 000 65 174 000 (?)1887 2 021 000 45 212 0001888 1 921 000 32 848 0001889 1 915 000 32 099 0001890 1 917 000 32 761 0001891 1 965 000 32 400 0001892 2 142 000 35 570 0001893 2 202 000 36 526 0001894 2 470 000 39 636 0001895 2 405 000 38 781 0001896 2 614 000 42 403 000

Стоимостьимпортирован-

ного чая (повсем границам

Российскойимперии), в

рублях

Годы

Объём импор-тированногочая (по всем

границамРоссийскойимперии), в

пудах

Таблица 3

Page 28: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

РЕЭКСПОРТ КИТАЙСКОГО ЧАЯ.РОССИЙСКИЕ ФИРМЫ НАВНЕШНИХ РЫНКАХ

Чай двигался не только в Россию.Помимо импорта, существовал и россий-ский экспорт чая. Точнее следует сказать, –реэкспорт чая из Российской империи вдругие страны. Часто реэкспортировалсябрендированный чай крупных русскихчаеторговых фирм. Чаи Перловых,Поповых, Боткиных ценились на многихрынках за их высокое качество.

Объёмы реэкспортировавшихся изРоссии чаёв не были большими. К приме-ру, в 1896 году из общего объёма ввезён-ных в Российскую империю чаёв — 2 612 283 пудов — было реэкспортирова-но 6 535 пудов. Казалось бы, немного, новедь этот чай пользовался спросом.

В 1896 году в Австро-Венгрию былоотправлено из России чая на 27 000 руб., вГерманию — на 41 000 руб., в Персию — на24 000 руб., Румынию — на 33 000 руб.,Турцию — на 38 000 руб., Финляндию – на26 000 руб.

Массово реэкспорт шёл и в другиестраны – США, Балканские страны,Южную, Центральную, Восточную иСеверную Европу. Что-то в малых объёмахпопадало даже в Африку и на БлижнийВосток. Так российский бизнес постепенноприобретал черты транснационального.

Из приведённых данных видно, что,несмотря на небольшие объёмы реэкспор-та, «русский чай» имел уже высокую при-бавочную стоимость. «Русский чай» упо-мянут тут совсем не случайно. «Русскимчаем» называли не только экспортировав-шийся из России иван-чай и чай с русскихплантаций на Кавказе, но и китайский чай,отобранный русскими предпринимателя-ми, упакованный в их экспортные этикетыи проданный в других странах.

Многие потребители в Европе былиготовы не просто платить за высокое каче-ство напитка, но и переплачивать солидныесуммы. На Балканах «русский чай», постав-лявшийся туда из Российской империи,помнят даже в начале 21 века, в наши дни, –столь запоминающимся было его качество.

ЧАЙ И ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ Важными артериями перевозки чая

внутри Российской империи со второй

половины 19 века были желез-ные дороги. Наличие статисти-ческих данных позволяет вряде случаев выяснить местапогрузки чая и пункты, кудачай доставлялся.

В конце 19 века большевсего чая проходило таможен-ную очистку по трём направле-ниям: через Кяхту, Одессу и поЗападным границам. Именно сэтих направлений большаячасть чая и попадала в желез-нодорожную сеть Российскойимперии. Важнейшим конеч-ным пунктом доставки чаяконца 19 века была Москва.

Доставлявшийся в Москву чай попадал насклады и чаеразвесочные фабрики, сорти-ровался, очищался, нередко купажиро-

вался, расфасовывался и уже после этогорасходился по всей Империи.

Любопытно, что количество чая, кото-рое ежегодно перемещалось в железно-дорожной системе империи, было значи-тельно больше того количества, котороепроходило очистку на таможнях. Причинбыло две. Нередко в течение одного годачай успевал пройти таможенную очистку,достигнуть развесок, стать расфасован-ным и вновь попасть в железнодорожнуюсеть, чтобы отравиться к заказчикам в раз-ных регионах. В то же время по железнымдорогам нередко перевозили и контра-

бандный чай, проскочивший мимо взоратаможенников.

В 1894 и 1895 годы наиболее важнымистанциями отправления грузов чая былиМосква, Тура, Одесса, Тюмень и др. (длябольшего удобства информация сведена втаблицу 5).

Из приведённых данных видно, чтообъёмы отгрузок постоянно растут по всемстанциям-отправителям.

В те же 1894 и 1895 годы наиболее важ-ными станциями прибытия грузов чая былиМосква, Первь, Нижний Новгород, Санкт-Петербург, Бухара и др.(для большегоудобства информация сведена в таблицу 6).

Одним из важнейших центров распре-деления чая в России даже во второйполовине 19 века был Нижний Новгород сего знаменитой ярмаркой. Однако вопре-ки распространённому мнению путь чая с

самой Нижегородской ярмар-ки до потребителей былотнюдь не прост.

Чай в Нижний Новгородактивно доставлялся изСибири. Значительная частьпути по Сибири преодолева-лась по воде, что удешевлялодоставку. Доставленный вНижний Новгород чай прода-вался и доставлялся… в Москву(!), где складировался, прохо-дил чаеразвесочные фабрики.После этого чай снова отгру-жался в Нижний Новгород. Иуже оттуда чай, прошедший

Москву, мог оправиться на Урал и даже вСибирь. В то же время, большая часть чая,доставляемого в Нижний Новгород изМосквы, распределялась всё же по бассейнуреки Волги.

ТОТ САМЫЙ,ДОРЕВОЛЮЦИОННЫЙ, ЧАЙ

Рассказывать о том, какой чай пили вдореволюционной России можно бесконеч-но. Причина банальна — до 1917 года чайзавозился в Россию более двух веков. Даннаятема, даже для частичного раскрытия, потре-бует нескольких статей. Сейчас мы лишь нач-И

СТО

РИЯ

И К

УЛ

ЬТУ

РА

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201426

Фрагмент дореволюционного этикетафирмы Дубинина

ТПТ Преемник Алексея ГубкинаАлександр Кузнецов и Ко Индийский чай,фрагмент этикета

Лицевая сторона прейскуранта ТПТ Преемник АлексеяГубкина Александр Кузнецов и Ко с лошадями

Училище слепых в Перми. Дореволюционная почтоваяоткрытка. Издание провизора Т.И. Овчинникова в Перми

Page 29: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

нём рассказ в рамках огромной темы. Собственно, история потребления чая в

России распадается на ряд крупных эта-пов. Каждый из этих этапов характеризо-вался доминированием на рынке различ-ных чаёв. Вкусы россиян существенноменялись со временем. Предпочтенияроссиян конца 18 века сильно отличалисьот характерного для середины 19 века икардинально — от вкусов конца 19 века.

Тема китайского чая пуэр сейчас доста-точно актуальна и востребована, особеннов среде российской молодёжи. Надо заме-тить, что пуэры были известны в России,по меньшей мере, с начала 18 века. В 19веке пуэр был известен среди потребите-лей в России как «пурча» и «пу-эр-ча».

В наше время глобальная сетьИнтернет наполнена рассказами «знаю-щих» людей о закопанном в землю чае,который превращается в пуэр. Русскаянародная мудрость гласит: «сказка ложь,да в ней намёк».

Китайские чайные мастера 18 – первойполовины 19 века были большими экспе-риментаторами, они производили огром-ное разнообразие различных чаёв,используя массу различных технологий. Вболее позднее время, особенно после пер-вой (1840 —1842 годы) и второй (1856—1860 годы) опиумных войн, потребности вновых высококачественных чаях снизи-лись. С этого времени, особенно послевторой опиумной войны, многие китай-

ские производители чая начали снижатькачество производимого продукта, чтобыло требованием ряда закупщиков:больше чая по более низкой цене.

ЗАТХЛИСТЫЙ ЧАЙ В 18 веке в Россию начал завозиться

чай, который назывался «затхлистый».Большой популярностью он не пользовал-ся, но интерес любителей чая к себе при-влекал. Это был недоферментированныйчай, помещавшийся в специальные сосу-ды, которые закапывали в землю для«созревания» этого продукта.

Данный чай обладал особенными вку-совыми свойствами, что и отразилось вего русском названии. Судя по всему, пол-ная технология производства «затхлисто-го» чая оказалась утерянной к середине 19века. Найти в источниках указание на при-воз или продажу данного чая после 1850года уже не удалось.

БАЙХОВЫЙ ЧАЙ: ПОДМЕНАПОНЯТИЯ

Традиционно в России наиболее изыс-канными считались байховые чаи. Термин«байховый» происходил от китайского«бай-хоа» (белая ресничка); так по-китай-ски называют серебристые ворсинки,которые покрывают одну сторону чайныхлистьев.

Как это часто бывает в обиходной и,особенно, в торговой терминологии,слово «байховый» давно потеряло свой

первоначальный смысл. Внаше время им обозначаюттолько рассыпной чай, в отли-чие от прессованного.

Современный «байховый»чай, — по своему качеству,часто на порядок (в прямомматематическом значенииданного термина) и более, –хуже «байхового» чая из 19 века.

Большая часть чая, про-дающегося сегодня в России,строго говоря, вообще недолжна называться байхо-вым.

Массово данную уловку, с подменойтерминов, начали использовать в совет-ское время. После Революции 1917 годамногие люди ещё помнили вкус настояще-го качественного «царского» чая. Даже всознании крестьян было с дореволюцион-ной эпохи закреплено, что лучший чай –байховый и он обязательно должен бытьоклеен таможенным бандеролем.

Несмотря на то, что власть сменилась,потребитель требовал качества. Новаявласть качества дать не могла и простоназвала «байховым» рассыпной чай.Термин, определявший качество продук-та, был подменён на термин, который обо-значал форму.

С приходом новой власти, создавшейЧаеуправление, отпала необходимость и вакцизных марках на чай. Раньше имиоклеивали пачку, чтобы защитить чай отфальсификата (это было выгодно потре-бителю) и контрабанды (это было выгодногосударству). Однако, в народной памятидолгое время сохранялась уверенность втом, что настоящий и качественный чайДОЛЖЕН быть оклеен казённым бандеро-лем.

Благодаря этому, советские пачки чая,даже во второй половине 20 века, продол-жали оклеивать лентой, имитировавшейдореволюционный бандероль на чай, хотяфункциональной необходимости в нёмуже не было и всю информацию о продук-те вполне можно было размещать навыступавших рёбрах самой бумажнойпачки.

Более того, в отличие от многих другихсфер торговли и производства, где появля-лось много нового, советская чаеторговлявплоть до 1930-х годов использовала мно-гие дореволюционные наработки по упа-ковке. Часто просто имитировались (ивесьма грубо) дореволюционные этикеты иупаковка чая. От дореволюционной ужесильно отличалась лишь реклама чая, кото-рую практиковали в 1920-х и 1930-х годах.

НА ЛЮБОЙ ВКУС И КОШЕЛЁК Ассортимент чая, на российском рынке

конца 18 — начала 19 веков, лучше всегооценивать по чайному рынку Москвы, таккак именно в столице выбор чая у потре-бителя был наибольший.

Вплоть до 1861/1862 годов практическивесь чай на российском рынке был китай-ским. Массово чай из Индии, с Явы, сЦейлона и (в меньшем объёме) из Японииначал поступать на российский рынокначиная с 1870-х годов. На мировых рын-ках чай из Индии и Цейлона появился впромышленных объёмах несколько рань-ше — в середине 19 века.

Цена чая с конца 18 века и в течениевсего 19 века постоянно падала. Это объ-яснялось и «эффектом масштаба», и уде-шевлением доставки, и рядом других фак-торов.

Нужно также помнить о спецификечайного рынка дореволюционной России.Как и в наше время, помимо сортов чаябыла масса торговых марок и «классифи-

27

Москва 1 065 000 1 156 000Тура 667 300 735 600Одесса 673 300 933 700Тюмень 126 000 127 400Нижний Новгород 190 100 245 300Челябинск 125 100 129 000Кёнигсберг (зару-бежная точка от-правления; немец-кая провинция Восточная Пруссия) 139 800 114 000И другие, менее значимые точки отгрузки…

1895 год,в пудах:

Станцииотправления

грузов чая

1894 год,в пудах

Таблица 5

Москва 962 000 1 232 500Пермь 785 200 853 600Нижний Новгород ~115 000 92 700Санкт-Петербург 140 900 156 700Бухара 93 200 65 200Варшава (Польша входила в состав Российской империи) 68 700 69 500Оренбург 58 900 53 400И другие, менее значимые точки отгрузки…

1895 год,в пудах:

Станцииприбытия грузов

чая

1894 год,в пудах

Таблица 6

Сбор чая. Япония. Открытка начала ХХ века

Page 30: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

каций» чая, которые вводили сами чае-торговые фирмы. Это создавало оченьбольшие проблемы для потребителей,терявшихся в калейдоскопе названий чаёвот самых разных фирм.

Фирмам, однако, подобное положениевещей долгое время было выгодно – этоусложняло уход покупателя к конкурен-там, ведь там были свои системы класси-фикации и свои «номерные» чаи.

В конце 19 века – начале 20 веков, осо-знав проблемы даже у своих постоянныхпотребителей, сами чаеторговые фирмыделали попытки упростить выбор чаёв,для чего каждому продававшемуся чаюприсваивался номер (системы нумерацииу разных фирм, естественно, отличались).В то же время «осколками старого пошло-го» в глаза потребителю бросались такиеторговые названия, как, допустим,«Гордость Китая». Даже номера не вытес-нили торговый «пафос» полностью.

Подобные «высокие» чаи нередко про-тивопоставлялись дореволюционнымиторговцами другим чаям – по 5 копеек запачку. При этом качество чая, подавшегосяпод «пафосным» названием, не всегдасильно отличалась от того, который пози-ционировался как чай из более низкихценовых категорий.

БЕЛЫЕ ЧАИ Начиная с конца 18 века большой

популярностью у российских чайныхценителей пользовался китайский белыйчай. Так называемые «высокие сорта»белого чая, относившиеся к категориям,которые торговля того времени называла«ханскими» и «императорскими», пользо-вались хорошим спросом.

Потребителя, однако, всегда ограничи-вала цена на такие чаи. Даже в 1830-егоды, когда цена на белые чаи на москов-ском рынке немного снизилась, ценыначинались в диапазоне 12—15 рублей.

Верхние ценовые границы на подоб-ные чаи определить крайне сложно, поройони доходили до 200 рублей за полфунта

(~205 граммов) «штучных» белых чаёв,относившиеся к категории «ханских» (вкитайской упаковке). Такие чаи всегдаперебирались вручную, содержали многотипсов или только типсы.

Покупать себе чай по рублю за грамммогли только обеспеченные люди. На рос-сийский рынок такие белые (и, к слову,некоторые дорогие сорта зелёных чаёв)завозились в оригинальной китайскойупаковке. «Ханские» и «букетные» белыечаи фасовались в шёлковые мешочки,китайские деревянные чайницы (с ручнойлаковой росписью), оловянные банки.

О вреде контакта олова с пищей тогдане знали. Из-за этого олово и свинец частоприменялись в качестве различного упа-ковочного материала для дорогих чаёв:как в виде банок и чайниц, так и в виделистов и фольги, которыми прокладывалиизнутри цибики.

В начале 1830-х годов белый «ханский»чай «Лозана Ососка» из фузы «Розе-А-

Дзи» стоил в Москве от 12 до 15 рублей зафунт. Ароматизированный высококаче-ственный белый чай «Букет Лозана» стоил19–20 рублей.

Превосходный чай «белые иглы» изфузы «Чин-Кинг-Фучан дзи» стоил 30 руб-лей за 1 русский фунт. Фучанский сребро-видный (т.е. серебристый) «букетный»белый чай в опломбированной китайскойтаре оценивался в сумму около 50 руб. за 1фунт. Цена сильно колебалась в зависи-мости от использованной упаковки и былаподвержена сезонным колебаниям: чаисвежей доставки продавались по повы-шенным ценам.

ЗЕЛЁНЫЕ ЧАИ И ЛЯНСИНЫ Большой популярностью, особенно в

женской среде, пользовались зелёныежемчужные чаи. Халушунский жемчуж-ный зелёный чай за 7—9 рублей4. Лучшиесорта в сезон привоза продавались по 10 иболее рублей за фунт.

Зелёный чин-чай (также известный как«жулан») в 1830-х годах, стоил 14 рублейза фунт и выше.

Лучшие китайские зелёные чаи частотакже продавались в китайской упаковке,и их стоимость зависела от положения делна рынке, маржи продавца, объёмов при-воза, спроса, фактора сезонности. Цены натакие зелёные чаи в 1830-х годах начина-лись с 10 рублей за фунт, а цены в 15, 20, 25рублей за фунт считались нормой.

Более того, китайские зелёные чаи экс-клюзивного и коллекционного качестванередко торговались от 40—50 и вышерублей за 1 русский фунт. Так, к примеру, в1833 году «фучанский златовидный отлич-ный» сорт китайского чая, именовавшийсяв продаже «Букет Кулан Фыньи», стоил 40рублей за 1 русский фунт.

Цена на лянсины достойного качества в1830-х годах начиналась от 10—12 рублейза 1 фунт. Коллекционные же сорта лянси-нов могли стоить куда дороже…

Немалая доля чайного рынка дорево-люционной России приходилась и на

ИС

ТОРИ

Я И

КУ

ЛЬ

ТУРА

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201428

Фрагмент этикета Индийского чаяТПТ Преемник Алексея ГубкинаАлександр Кузнецов и Ко

Фрагмент этикета Чая Грибушиных –чай колеристый №60

Чай К. и С. Поповых Индийский, фрагмент этике-та. Несмотря на то, что чай индийскийстилистика оформления китайская или японская

Японка с чашкой – открытка начала ХХ века

4 Все цифры указаны приблизительно. Цена зависела от массы факторов и постоянно изменялась в условиях конкурентной среды.

Page 31: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

оолонги – чаи, которые в наше время в России принято называть«улунами». Эти чаи по степени ферментации располагаютсямежду зелёными и красными.

ЧЁРНЫЕ («КРАСНЫЕ») ЧАИ Чёрные (в китайской классификации – «красные») чаи всегда

высоко ценились в России. Они обладали великолепным вкусоми ароматом. «Красненький чай», как его порой называли в наро-де, прекрасно согревал в холодные времена года.

«Ординарные» сорта красных чаёв в начале 1830-х годовможно было купить по 4 руб. 50 коп. за 1 фунт и выше. В периоддоставки свежих чаёв она значительно поднималась.

Для многих ординарных чаёв существовала дополнительнаякатегория – «лучшие ординарные» чаи. Они продавали по ценамна 10–15–20% выше, нежели простой «ординарный» чай.

Качество этих чёрных чаёв, было «ординарным» лишь дляпотребителей начала 19 века. Для современных нам чаёв из бли-жайшего супермаркета планка «ординарных» чёрных дореволю-ционных чаёв часто просто недостижима. Современный мага-зинный чай несопоставимо хуже по качеству, нежели тот нижнийуровень, который был характерен для чаёв до середины 19 века.

«Фамильный» чёрный чай стоил на 1–1,5 руб. дороже «орди-нарного». «Фамильным» называли тот чай, производитель кото-рого (конкретная китайская семья из конкретной провинции илифирма-поставщик) был известен и имел хорошую репутацию.Фамильные чаи нижнего ценового сегмента поставлялись обёр-нутыми в бумагу. Чаи более высоких ценовых сегментов прода-вались в шёлковых мешочках, деревянной, металлической,керамической и иной оригинальной китайской и российскойтаре.

Большой любовью россиян начала 19 века пользовался чёр-ный чай «маюкон». Стоимость фунта настоящего (нефальсифи-цированного) этого чая превышала стоимость «ординарных»чаёв на 20–35 и более процентов. В начале 1830-х годов вМоскве настоящий «маюкон» в период привоза новой партиичая стоил от 7 руб. и выше за 1 фунт.

Выше «маюкона» в стоимостном сегменте котировались«сквозные» чёрные китайские чаи. В частности, фунт чая со слож-ным названием «хы-сын-чен-помы» стоил, в период нового при-воза в Москву стоил на 50–70 коп. дороже, чем фунт «маюкона».И постоянный покупатель у чая этой ценовой категории был.

Выше «сквозных» чаёв находилась ещё одна ценовая катего-рия – цветочные чёрные чаи. Как и в случае с цветочными зелё-ными чаями, этот продукт был часто выдающегося качества.Цена на подобный чай поднималась на 1—3 руб. в сравнении с«маюконом» и «сквозными» чаями, но и здесь был свой потре-битель.

Следует заметить, что постоянные оговорки и отсылки к пер-вой половине 19 века совершенно неслучайны. Начиная с1861/1862 годов, качество основной массы чаёв на российскомрынке постоянно снижалось. Потребитель за чаем приходил всёменее знатный. Этот потребитель был обременён всё меньшимзнанием о древнем напитке и больше смотрел на цену, нежелина качество товара.

Спрос всегда рождал предложение. Чем большее числопотребителей, не имевших культуры правильного обращения счаем, приходило за покупками, тем более низкой ценовой кате-гории завозился чай в последующие годы.

Чем большее распространение чай получал в крестьянскойсреде, чем больше его попадало в богадельни, училища для сле-пых, больницы и другие социально-ориентированные учрежде-ния, тем хуже он становился. Требование по снижению ценытовара диктовало производителям и продавцам чая бизнес-модели, обеспечивавшие корректное функционирование скла-дывавшегося в конце 19 века международного рынка.

Немалую негативную роль сыграли и внутренние проблемы вКитае 19 века, вызвавшие падение культуры выращивания,сбора и производства чая. Потребитель требовал дешёвого чаянизких сортов, который с готовностью предлагали Индия иЦейлон, в этих условиях китайским чайным мастерам приходи-лось подстраиваться под изменяющуюся реальность.

29

Page 32: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Одна чашка кофе наполняет благода-тью на сорок лет. Мне очень нравитсяэто высказывание, посвященное кофе.

А человека, который сделал тебе вкусныйкофе, ты действительно помнишь с уважениеми огромной благодарностью. Сейчас я улыбаюсь,когда вспоминаю, как в детстве родители не дава-ли нам, детям, этот ароматный напиток, рассказы-вая «страшилки» о том, что от кофе вырастают усыи чернеет кожа. Но я уже выросла, и ко мне пришлопонимание истинной ценности этого напитка.

Хорошо помню того человека, которыйприготовил для меня первую чашку настоя-щего хорошего кофе. Она произвела на менянеизгладимое впечатление, и случилось это вВенеции. Вкус кофе был поразительно насыщен-ным и одновременно сбалансированным. К томуже впечатляющими были и уровень сервиса, иобстановка, и необычная деталь: там собираличаевые для бедных людей. Это как-то сразу при-влекло меня к кофейной культуре. Тогда я былаеще студенткой, и в те времена у нас в Турциипили в основном растворимый кофе. Хотя моло-тый стал понемногу появляться – вместе с откры-тием американской сети кофеен, в которых мыпознакомились с американо, эспрессо и арома-тизированным кофе.

Наблюдать за тем, какие кофейные напит-ки выбирают люди, что они пьют и как это иххарактеризует, оказалось увлекательным за-Ч

АС

ТНЫ

Й В

ЗГЛ

ЯД

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201430

АСЛИ ЯМАН: «Великолепныйвкус первойчашки кофечто-тоизменил во мненавсегда»

10 лет пути от обычного почитателя кофе доглавного специалиста по обжарке и обладательни-цы бронзы на World Brewers Cup Championship вРимини. История Асли, родившейся в Турции, а сей-час работающей в России, где она занимаетсязакупками кофе, производством и контролемкачества кофе спешиалти в Soyuz Coffee Roasting иобучает кофейным премудростям, достойна вни-мания. Мы попросили Асли поделиться с читателя-ми К&Ч тем, что стоит за её успехами, и как сло-жился ее путь, вдохновленный любовью к кофе.

Алёна Величко

Page 33: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

нятием! Вернувшись в Стамбул, ястала интересоваться всем, чтобыло связано с кофе. Кофе опре-делил и выбор темы моей диссер-тации: о кофе и о Starbucks, кото-рые уже к этому моменту появи-лись и у нас. Тема сформулирова-лась сама собой: анализ междуна-родного роста Starbucks. Я брала усотрудников компании многоинтервью и изучала их маркетин-говые решения. Как-то, сидя сподругой в ресторане и заказавкофе, я с удивлением обнаружи-ла, что он был от местного обжар-щика. В тот же вечер, зайдя на сайтэтой компании и увидев, что у нихесть вакансия, я созвонилась сними, прошла собеседование иполучила работу в отделе продаж!

Тема производства кофе быламне интересна особенно.Поэтому, когда в компании сталинабирать новую команду дляисследовательской работы с кофе,меня сразу в нее включили. Именнотам я стала изучать обжарку кофе ипрошла серию тренингов, которыемногому научили. Спустя некотороевремя в компании сменилсяменеджмент, и мне пришлось уйти.Два года у меня был перерыв вкофейной деятельности. Но за этовремя я поработала в ресторанномбизнесе и увлеклась темой каче-ства, постепенно популяризируя этутему через тренинги.

О возможности поработать вРоссии я узнала от одного измоих кофейных учителей –Эндрю Хетзела, который рас-сказал мне о новом проекте. Ясогласилась, потому что это быларабота со спешиалти кофе, новаядля меня страна и удивительнаямолодая команда амбициозныхлюдей, увлеченных своей профес-сией. Вот уже 4 года я работаю вSoyuz Coffee Roasting: занимаюсьобжаркой, веду тренинги и полу-чаю колоссальный опыт.

Несмотря на то, что Турция –очень чайная страна, и вовремя завтрака мы постояннопьем чай, после завтрака все жеобязательно пьем и кофе. Длянас это своеобразный социальныйритуал — медленно и неторопливопообщаться всей семьей за чаш-кой кофе. Кстати, кофейная

культура Турции и России, намой взгляд, похожи. Сейчас внаших странах можно говорить отретьей волне кофе, когда людиобращают больше внимания накачество кофе, молодежь особен-но внимательно выбирает и место,где можно выпить хорошийкапучино или эспрессо. Для кофепо-турецки кофейни стараютсязакупать зерно высокого качествав Йемене или Эфиопии, а такжекофе из других стран — дляэспрессо или кофеварок.

Так повелось, что послеВторой мировой войны Турциястала импортировать кофе изБразилии — не очень высокогокачества и с некоторымидефектами. Поэтому для приго-товления кофе по-турецки тради-ционно используются бленды,сделанные из бразильского кофе.Однако сейчас практически каж-дая вновь открываемая кофейнястарается использовать спешиал-ти кофе.

Обжарщик кофе в нашейстране — такая же неизвестнаяи непонятная профессия, как ибариста. Когда я уезжала вРоссию и говорила моим друзьями родным о том, что я еду работатьглавным обжарщиком кофе, онине совсем понимали, что это зна-чит. Но потом, когда увидели то,чему я научилась и чего достигла всвоей профессии, стали лучшепредставлять, чему я посвящаюстолько времени и сил. Многие измоих друзей поменяли своикофейные предпочтения и сейчасстараются покупать качественныйкофе. Во время чемпионатов ониочень переживали за меня, а ячувствовала их поддержку.

Каждый день на работе узна-ешь что-то новое, и в этомсамая большая мотивация,которая помогает не терятьинтерес к кофе. Химия кофе –это вообще целая энциклопедия,которую невозможно полностьюизучить, так что постоянныеоткрытия неизведанного в этойобласти гарантированы. Когда мывместе с коллегами каппим кофе иделимся своими открытиями, этоочень вдохновляет. Мне не оченьнравится, когда про кофе говорят

«продукт»: кофе — не столькопродукт, сколько целый мир.

Основные жизненные прин-ципы, которых я придержи-ваюсь, — дисциплина, честностьи организованность. И еще дляменя важна искренность. Еслимне встречаются люди, которые неразделяют моих взглядов нажизнь, я стараюсь общаться сними. И всегда даю людям второйшанс — я не из тех, кто сдаетсялегко, встретившись с трудностя-ми. Общаюсь в основном по-анг-лийски, чтобы дать своим колле-гам возможность развивать разго-ворные навыки на иностранномязыке. Наверное, из-за этого мнепока не удалось продвинуться восвоении русского языка настоль-ко, насколько мне того хотелосьбы. Но в будущем я вижу себяработающей в обеих странах —Турции и России, поэтому надеюсьнаверстать: в обеих странах у менямного «кофейных» друзей.

Было бы здорово со своейкомандой открыть академиюкофе в Стамбуле. Мне хочетсясделать свой город междуна-родным тренинговым центромпо кофе, центром, в которыйстекались бы все желающиеполучить знания о кофе и полу-чить практические навыки вэтой области. Передать все то зна-ние о кофе, которое у меня есть,всем бариста в своей стране —разве это не достойно мечты? Наданный момент профессия бариставсе еще не считается настоящей. Амне хочется эту ситуацию изме-нить, чтобы люди стали рассматри-вать эту деятельность в качествекарьеры для себя, а не просто каквременный приработок.

Последние 4 года в Россиименя очень изменили — много-му научилась у своих коллег иутвердилась в своих основныхпринципах. С жизненным и про-фессиональным опытом мои лю-бимые высказывания — «куда быты ни пошел, ты забираешь ссобой свой рай или ад» и «все к лучшему, и у всего есть значе-ние» — обретают все большую глу-бину, а осознание того, что тыделаешь любимое дело, даритрадость и уверенность.

31

Page 34: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

КТО

ЕС

ТЬ К

ТО?

Пр

ед

ста

вляе

м к

ом

па

ни

и

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201432

Эта инновационная роботизированная система состоитмаксимум из 4 роботов DeltaTriaflex в едином роботизи-рованном модуле. Именно укладчик, который можно

посмотреть на стенде Cama на выставке, представлен узлом из трёхDelta роботов, которые благодаря интеллектуальной системе зре-ния захватывают неупакованный или упакованный (в первичнойупаковке) продукт, поступающий непосредственно с технологиче-ской линии, и точно укладывают его в поддон, лоток или коробку.

Укладчик может ис-пользоваться длялюбого продукта,который захватыва-ется и укладываетсяс использованиемвакуума или захвата.

Для этой линиибыло разработанооптимальное, самоескоростное и лучшеерешение по обраще-нию с хрупкими из-

делиями. Благодаря новому подходу Cama использовала на этомновом роботизированном узле единую систему электронного конт-роля, способную сгруппировать одновременно все функции робо-тов. Таким образом значительно сокращается количество интер-фейсов, используемых заказчиком, и стоимость компонентов.

Роботы Cama могут дополняться машинами для первичной упа-ковки, такими, как, например, машина для упаковки в пленку,соединенными с установкой вторичной упаковки. Причем все обо-рудование поставляется одной компанией, отвечающей за всюлинию.

Благодаря своему опыту и ноу-хау Cama может предложитьиндивидуальные решения «под ключ». Выдающийся профессиона-лизм в области упаковки в сочетании с уникальным рядом обору-дования (Отделение Упаковки) и загрузочными роботами(Отделение Роботов) позволяют группе Cama предлагать уком-плектованные линии, начиная от обработки первоначальной упа-ковки, такой как капсула, стик-пакетик, оберточная упаковка,мешок, поддон и т.д., и до обеспечения окончательной упаковки вкартон/гофрокартон, готовый для укладки на паллеты.

CamaGroup с гордостью представляет сейчас самые современ-ные инновационные системы для вторичной упаковки Break-Through Generation (BTG).

Результатом постоянных многолетних научно-исследова-тельских разработок стала новая концепция оборудования, длякоторой компания Cama заимствовала характеристики широкоизвестного оборудования и робототехнических устройств длявторичной упаковки Lean Design. В течение более 10 лет инже-

неры Cama разрабатывали TPM-совместимое оборудование. Новаяконцепция Break-Through Generation — еще один шаг вперед в при-менении подхода «6 сигм». Безопасность оператора является пер-воочередной задачей Cama, поэтому компания создает доступноеоборудование с повышенной безопасностью при эксплуатации,которое превосходит все известные аналоги.

В комплект оборудования Break-Through Generation, изобра-женного на иллюстрациях, входят автоматические упаковочныеустройства и устройства для верхней загрузки в тару.

Для автоматизации производственных процессов компанияCama разработала современное упаковочное устройство с 12 дель-та-роботами, размещенными на компактной конструкции и взаи-модействующими по запатентованной технологии co-flow. Ещеодной важной характеристикой оборудования Cama являетсяуменьшение расстояния перемещения за счет высокоэффективнойи надежной линии, на которой расстояние между 12 дельта-робо-тами составляет всего 5 метров. Это возможно благодаря запатен-тованному программному обеспечению с защитой от коллизийCama, которое позволяет роботам работать на очень малом рас-стоянии друг от друга, совместно используя один рабочий участоки не мешая при этом друг другу.

Компания Cama раз-работала также и новуюконцепцию для боковойзагрузки CL 175, котораяблагодаря инновациямCama обладает исключи-тельной универсаль-ностью. Система Cama –решение для тех, комутребуется оборудова-ние, предусматриваю-щее работу на разныхскоростях, с изделиями

различных размеров и при различных размерах коробок, модифи-кации которых иногда имеют большое значение. Это не простоновое упаковочное устройство — это законченная система, заме-няющая как упаковоч-ное устройство, так иустройство для верхнейзагрузки в тару.

ОТ ОТКРЫТОГО ПРОДУКТАК УПАКОВКЕ В КАРТОН.

CAMA на «Упаковка/Упакиталия 2015»CAMAGROUP примет участие ввыставке «Упаковка/Упакиталия2015» (стенд № С19, зал № 2.1),

которая пройдет с 27 по 30 января в Москве. Этаитальянская компания, более 30 лет поставляющаяробототехнические устройства, представит навыставке «Упаковка» новую компактную роботизиро-ванную систему, усовершенствованную благодаряпостоянным инвестициям компании в исследования иразработки, всегда направленные на предложениезаказчикам самых современных установок.

Р

CAMAGROUP / КАМА ГРУПУПАКОВКА 2015, Москва,

Экспоцентр на Красной Пресне,Зал № 2.1 – Стенд № C19

[email protected]

Роботизированный Укладчик с Системой Машинного Зрения

Деталь

Новая концепция CAMA для боковойзагрузки CL 175 с запатентованнойфункцией co-flow

Инновационное упаковочное устройство с 12 дель-та-роботами, с запатентованным программнымобеспечением с защитой от коллизий

Page 35: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free
Page 36: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Цейлонский чай, зеленое золотоШри-Ланки, — подарок, послан-ный богом для всех любителей чая

во всем мире, который радует их в течение150 лет. Раскрывая многообразие вкусов,цейлонский чай доставляет подлинное иисключительное наслаждение, которое неможет сравниться ни с каким другим чаем вмире.

При ежегодном производстве около 340 млн. кг,обеспечивающихболее $ 1,5 млрд. валютныхпоступлений, Шри-Ланка является един-ственной страной-производителем в мире,которая получает столь высокие доходы отэкспорта чая. Сегодня страна является круп-нейшим экспортером листового чая и чет-вертым по величине производителем чая вмире. Помимо этого, Шри-Ланка являетсяединственной страной, предлагающей мируозоносберегающий (Ozone–Friendly) чай.Многие ценители во всем мире согласны стем, что уровень качества цейлонского чаясопоставим с характеристиками люксовыхавтомобилей Rolls-Royce. И прежде всего,благодаря высокому качеству, высокойстоимости продукции и разнообразию чаевкатегории спешиалти, которые не имеютаналогов в мире.

Цейлонский чай признан ценителями вовсем мире благодаря своей уникальности,обусловленной влиянием разнообразныхагроклиматических условий. На Шри-Ланкенасчитывается семь регионов, производящихтакой чай: Нувара Элия (Nuwara Eliya),Удапусселлава (Udapussellawa), Димбула

(Dimbula), Ува (Uva), Канди (Kandy),Сабарагамува (Sabaragamuwa) и Рухуна(Ruhuna). Чай, производимый в каждойагропромышленной климатической зонеобладает уникальными характеристиками,имеет разнообразный цвет, аромат, вкус икрепость настоя.

Высокий уровень качества сырья — зеле-ного чайного листа, является ключевым фак-тором для производства чая, обеспечиваю-щего высокое качество конечного продукта.Два первых нежных листочка и нераскрыв-шийся лист (почку) бережно и избирательнообрывают опытные сборщики, что гарантиру-ет высокое качество. Кроме того, свежестьчая сохраняется благодаря тому, что егофасуют сразу на месте, спустя 2—3 недели с

момента первичной переработки. Такимобразом, качество по всей цепочке сбора иобработки чая остается на высшем уровне исоответствует международным стандартам всфере производства, таким, как RainforestAlliance Certification, Ethical Tea Partnership,Fair Trading Labeling, ISO standards, HACCP,Euro Gap.

Сильной стороной чайной промышленно-сти Шри-Ланки является производство чаевспешиалти, которые растут на низких высотахи пользуются большим спросом в России /СНГ и странах арабского мира. Россия ирегион СНГ остаются ключевым направлени-ем для поставок цейлонского чая, объемкоторых за последние годы составил порядка25% всех экспортных поставок чая из Шри-Ланки.

Россия, чайные традиции которой у мно-гих ассоциируются с самоваром, являетсякрупнейшим импортером чая в мире с уров-нем потребления порядка 170 млн. кг в год.Цейлонский чай является одним из самыхпопулярных в России, его экспорт составляетоколо 47—50 млн. кг в год, поставляемыхнапрямую из Шри-Ланки. Таким образом,страна сохраняет свои лидирующие позициина российском рынке чая в течение послед-них лет с долей рынка более 30%. В условияхжесткой конкуренции с российскими местны-ми упаковщиками, присутствие брендов цей-лонского чая, таких, как Akbar, Riston, Hyleys,Basilur, Impra, Heladiv, Dilmah, Mlesna,Mabroc, JAF и ряд других, значительно спо-собствовало поддержанию позиций цейлон-ского чая на рынке на протяжении многихлет. Одновременно с этим большинствокрупных российских локальных брендовтакже используют цейлонский чай для созда-ния своих купажей.

Настоящий цейлонский чай всегда имеетна своей упаковке логотип со львом, чтоозначает гарантию подлинности происхож-дения продукции. Чайный Совет Шри-Ланкиявляется законным владельцем данного сим-вола, который используется на условияхфранчайзинга шриланкийскими экспортера-ми только на чайных пачках, которые содер-жат 100% чистый цейлонский чай, упакован-ный в Шри-Ланке.

Имея в доле экспорта более 45% чаев сдобавленной стоимостью, чайная промыш-ленность Шри-Ланки достойна подражаниядля конкурентов. Чайная индустрия ШриЛанки нашла путь, о котором ни одна другаястрана даже не мечтала, но которому хотелабы следовать.К

ТО Е

СТЬ

КТО

ре

дст

авл

яем

ко

мп

ан

ии

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№6’201434

ЦЕЙЛОНСКИЙ ЧАЙна лидирующих позициях в странечайных традиций и самоваров

Быстрое превращение Шри-Ланки в «азиатское чудо» всегда связывали с цейлонским чаем.Чайная промышленность, получившая свое развитие почти 150 лет назад с приходом англичанна этот остров в Индийском океане, стала одним из крупнейших источников валютныхпоступлений в страну. В отрасль прямо или косвенно вовлечены более 2 млн. человек, при этомсредства к существованию 10% населения напрямую зависят от эффективности производ-ства цейлонского чая. Таким образом, устойчивость чайной промышленности имеет первосте-пенное значение для социальной стабильности в стране.

Р

Page 37: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free
Page 38: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Первая «Деревня обжарщиков» для профи и потребителей

КАК ВОЗНИКЛА ИДЕЯ «ДЕРЕВНИ»?Нас как коммерческую компанию интересуетувеличение продаж кофе, но не за счет замеще-ния существующего спроса, а обеспечения ново-го. Мы видим огромный потенциал в кофе, каче-ство которого привлечет потребителя и сделаетинтерес к этому напитку постоянным. Но междунедопитой чашкой и «сделайте, пожалуйста,еще!» — пропасть, которая преодолевается кро-потливой работой на всех участках «от ростка дочашки».В 2013 году «Колибри кофе» выступила соорга-низатором Чемпионата России по обжарке кофе.Это мероприятие тогда было чуть ли не един-ственной в России площадкой для профессио-нального общения обжарщиков. Позже своевлияние на формирование идеи «Деревни» ока-зало вступление «Колибри кофе» в SCAA2,информационный и образовательный потенци-ал которой огромен. В Сиэтле, в апреле 2014 годамне понравилось, например, что участникмастер-класса может поработать на любом изпяти-шести ростеров самых разных моделей – обэтом в России пока приходится только мечтать.В основе идеи «Деревни» лежит не только воз-можность собраться компанией обжарщиковдля получения новых знаний, но и желаниеобратиться непосредственно к потребителю впривычной для него обстановке. Мы видим иактивно поддерживаем развитие микро обжаркив регионах, поэтому стали искать среди нашихпартнеров тех, у кого есть свое обжарочное про-изводство, своя кофейня, и для кого событиероссийского масштаба может быть полезным сточки зрения развития местного интереса к спе-шиалти кофе. На нашу затею откликнулись про-фессионалы и фанаты своего дела — СергейКурдюков и Виктор Кузнецов из «БунаКофе», г. Тверь.

КАКИЕ ЗАДАЧИ СТАВИЛИСЬ И КАК ОНИБЫЛИ РЕАЛИЗОВАНЫ?У «Деревни обжарщиков» две основные задачи:

образование для обжарщиков кофе и популяризация знаний о спешиалти кофе среди потребителей. Образовательная часть была организована в виде двух дней семинаров под руководством сертифицированного и действую-щего специалиста по качеству (Q-grader), тренера SCAА, основателя компании по обжарке «Вильямсбург Кофе», ТоддаАрнетта (США). Чтобы получить срез знаний участников до начала мероприятия, им предложили выполнить домашнее зада-ние по профилям обжарки — Profile Challenge. Сравнивая разные исполнения одних и тех же сортов, участники характеризо-вали их и в процессе дискуссии связывали полученные наблюдения с профилями обжарки.В эти дни неоднократно был проработан важнейший алгоритм, который лежит в основе управления качеством: «план —обжарка — каппинг — анализ вкуса и профиля; план 2 — обжарка — и т.д. ….». Темы «Обжарка с акцентом на тело и сладостьили обжарка с акцентом на кислотность» и «Дефекты обжарки» сопровождались практическими заданиями для участников имногочисленными каппингами. Тем временем, в первый день гостям BunaBuna был представлен на суд кофе из домашнего задания, а во второй – микролот,который участники обжаривали командами в соответствии с заданиями Тодда. Голосование было открытым для всех.

КАКОВЫ МНЕНИЯ УЧАСТНИКОВ ПО ИТОГАМ «ДЕРЕВНИ»?Если коротко, то мы попали в точку! Мероприятие воодушевило и участников, и гостей, и тренера, и организаторов, и волон-теров. Однако радоваться успеху слишком долго мы не намерены: по итогам первой «Деревни» активно собираем мнения ипожелания относительно будущих программ.

КТО ЕЩЕ, ПОМИМО НЕПОСРЕДСТВЕННО ОБЖАРЩИКОВ, ПРОЯВИЛ ИНТЕРЕС К «ДЕРЕВНЕ»?Образовательная часть не могла охватить всех желающих, но в кофейне шла открытая дегустация и была организованаонлайн-трансляция со звуком. Среди наших гостей были и бариста, и будущие обжарщики, и технологи, и специалисты позакупкам зерна, и просто друзья, которым был интересен процесс.

КАКИЕ ПЕРСПЕКТИВЫ ВИДЯТСЯ ПО ИТОГАМ ПЕРВОЙ «ДЕРЕВНИ»?Надеемся, что полученные знания помогут ребятам грамотнее работать с зерном, а само событие будет полезным для разви-тия потребления «спешиалти кофе» в Твери. Получилось ли все, что было заложено — покажет время. «Деревню» планируемрасширять, будем наращивать образовательную программу. Какой конкретно она будет, где и когда состоится, определимсяв начале 2015 года.В конце хочу выразить огромную благодарность команде «БунаКофе» и кофейне BunaBunа, а также своим ребятам.Подробный отчет о «Деревне», с профилями и фотографиями можно найти на нашем сайте colibricoffee.ru.

Валентина Моксунова, генеральный директор ООО «Колибри кофе»

28-29 сентября в Твери компания «Колибри кофе» совместно с«БунаКофе» провели «Деревню обжарщиков». 2 дня мастер-классов, 19обжарщиков из 13 городов России1 сотни гостей кофейни и сотни под-ключений к прямой трансляции – таков краткий итог мероприятия.

1 Белгород, Миасс, Омск, Новосибирск, Ростов-на-Дону, Красноярск, Тверь, Южно-Сахалинск, Брянск, Хабаровск, Павловский Посад, Санкт-Петербург и Москва.2 SCAA – Specialty Coffee Association of America.

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Нов

ости

36

Фот

огр

аф

ии

пр

едос

тавл

ены

ор

ган

иза

тор

ам

и «

Дер

евн

и о

бжа

рщ

ик

ов»

и я

вля

ютс

я с

обст

вен

нос

тью

их

авт

оров

Page 39: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

37

Компания Starbucks предложила новый формат производственного

процесса — кофезавод, в котором есть бар, ресторан и даже своя биб-

лиотека. На этом предприятии можно увидеть полный цикл обжарки кофе.

Предположительный годовой объем производства — переработка 700 000 кг

кофейных зерен.

Желающие могут посетить кофейную фабрику в качестве экскурсантов и

понаблюдать за обжаркой, сидя в ресторане, библиотеке или баре. Кроме

того, к их услугам традиционный магазин Starbucks с фирменной продук-

цией.

Производство кофе можно превратить в театральное зрелище

thegoodlife.ru

Члены экипажа МКС смогут пить эспрессо на борту орбитальной станциив специально разработанных для этого чашках. Пить ароматный кофе

на борту Международной Космической Станции (МКС) из обычной чашкиневозможно, поскольку жидкости ведут себя в условиях почти нулевой гра-витации совсем не так, как на Земле. Именно поэтому, а также потому чтона борту орбитальной станции весной должна появиться новая эспрессо-машина, ученые разработали особые «космические чашки», которые непозволяют жидкости свободно «вылетать» из чашки.Прототип подобной чашки уже был напечатан на 3D-принтере и успешнопрошел первые испытания, поэтому у членов экипажа МКС скоро появитсявозможность наслаждаться любимым благоухающим напитком.«Специальная форма чашки позволяет космонавтам с максимальным удобством держать её и пить кофе. Геометрия чашки позво-ляет жидкости пассивно без каких-либо усилий переливаться в рот космонавту», — сказали разработчики инновационной космиче-ской чашки.

Ученые разработали кофейную чашку для МКСinfuture.ru

Page 40: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

С21 по 23 ноября 2014 года в Москве состоялась 3-я международная выстав-ка экологически чистой, натуральной и органической продукции

ЭкоГородЭкспо Осень 2014.Выставка проходила при поддержке Департамента природопользования иохраны окружающей среды города Москвы, Ассоциации компаний рознич-ной торговли (АКОРТ) и Союза Независимых сетей России (Союз НСР).Особая атмосфера выставки, которую из года в год отмечают участники ипосетители ЭкоГородЭкспо, традиционно содействовала плодотворной рабо-те. Все посетители смогли из первых уст узнать последние новости на рынкеэкопродукции, изучить широкий ассортимент известных экопроизводителей,получить консультации экспертов, наладить деловые связи с ведущими про-изводителями и дистрибьюторами экологичной продукции.Участниками осенней выставки стали 127 компаний, которые представили

более 230 брендов из 37 стран мира. За 3 дня работы выставки с продукцией участников ознакомились 5 375 посетителей –специалисты экоотрасли, эксперты, представители ритейла, дистрибьюторы экопродукции, конечные потребители из различ-ных регионов России и стран СНГ.Свои экспозиции в разделе ЭкоFood представили российские производители и дистрибьюторы зарубежных продуктов пита-ния. ЭкоBeauty и ЭкоChildren познакомили посетителей выставки с экокосметикой и экологичной одеждой для взрослых идетей, а также с экосертифицированными БАДами, лекарственными травами и травяными сборами. Раздел ЭкоHouse проде-монстрировал экологически безопасные моющие и чистящие средства для дома.Помимо экопродукции, которая используется в повседневной жизни, на выставке были представлены решения для органи-зации экологичного бизнеса: экоупаковка, одноразовая биопосуда, технологии раздельного сбора отходов и переработкииспользованных шин в безопасные покрытия, экотипография, литература для организации зеленого офиса.Ключевым профессиональным событием выставки стала конференция«Экопродукция в ритейле и экологизация магазинов», в работе которой приня-ли участие более 130 специалистов экоиндустрии, эксперты отрасли, предста-вители ритейла. Завершила конференцию церемония награждения победите-лей Премии «Гуд Вуд 2014», Гостям выставки, желающим сделать свою жизнь более экологичной и здоро-вой, была предложена интересная и познавательная программа семинаров имастер-классов. На выставке ЭкоГородЭкспо проводился ряд социально-значимых мероприя-тий. Организационный комитет выставки благодарит партнеров, участников ипосетителей ЭкоГородЭкспо Осень 2014! 4-я международная выставка ЭкоГородЭкспо Весна 2015 состоится 17–19 апре-ля 2015 года в Москве, в ТВК «Тишинка».

ЭкоГородЭкспо Осень 2014: итоги

Международная компания с штаб-квартирой вНаварре «Azkoyen», специализирующаяся, в

числе прочего, на решениях для кафе-автоматов, запу-стила новое приложение, которое поможет пользова-телям создать и заказать «идеальный» напиток в сетиторговых автоматов фирмы. Приложение ButtonBarista App для оперативных систем iOS и Android поз-воляет настраивать, в соответствии со своими пред-почтениями, такие параметры, как вес кофе, объемводы или молока, количество сахара и др.Новинка ужедоступна для бесплатного скачивания в магазинах AppStore и Google Play и, как заявил представитель компа-нии, очень удобна в использовании: пользовательможет выбрать любой напиток из списка в приложе-нии или же создать свой собственный рецепт, сохра-нить получившийся напиток в избранном, чтобы в сле-дующий раз получить готовый персонализированныйпродукт с помощью одного лишь клика.

Новое приложение поможетсоздать свой напиток в кафе-автоматахespanarusa.com

Кофейни сети «Кофе Хауз» после их продажи сети«Шоколадница» продолжат работать под своим

прежним названием, заявил представитель сети «КофеХауз»: «Всё остаётся без изменений. Цель произошед-шего слияния — не закрытие бренда «Кофе Хауз». Насегодняшний момент все наши заведения останутсяпод прежней вывеской». По оценкам экспертов, объёммосковского рынка кофеен составляет около 2 млрд.долларов в год. На долю «Шоколадницы» приходится15 % столичного рынка, ещё 5 % — у «Кофе Хауза».

Бренд «Кофе Хауз» обещаютсохранитьthe-village.ru

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Нов

ости

38

Page 41: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

7 семян, посеянных 400 лет назад, 7 семян, посеянных 400 лет назад, ставших началом великой традиции…ставших началом великой традиции…

Кофе Индии…растущий в населенных районах высокогорья, где выпадает больше всего осадков, преобладает тень и прохлада.

Один из 25 заповедников биологического разнообразия мира … место обитания 331 видов бабочек, 121 разновидности земноводных, 157 видов рептилий, 508 видов пернатых и 120 видов млекопитающих ... здесь воздух наполнен благоуханием орхидей и множества других целебных и ароматических растений.Богатство флоры и фауны.

Собранный исключительно вручную и высушенный под лучами солнца. Превосходная Арабика и Робуста 13 региональных разновидностей, а также знаменитые сорта спешиалти кофе Робуста Каапи Роял (Robusta Kaapi Royale), Монсунд Малабар (Monsooned Malabar) и Майсор Наггетс Экстра Болд (Mysore Nuggets Extra Bold).

Кофе Индии – великая традиция, растущая вместе с природой, гармонично поддерживающая тысячи жизней.

Page 42: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

ВЗЯТЬ НА СЕБЯОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИИЗБАВИТЬСЯ ОТИЛЛЮЗИЙКаждый, кто решается организо-вать такое уникальное меро-приятие, должен понимать, чтоидти по тоннелю усилий нужнодо победного конца. И пройдясквозь все препятствия и неожи-данности, быть готовым осо-знать — это было только начало.Компания Teahouse решилась надостаточно сложный ход: изДнепропетровска организовы-вать чемпионат, которыйсостоится в Киеве. Это оказалосьделом непростым, потому чтовсе же нужны личные встречи,объяснения формата, перегово-ры и демонстрация того, что этонужно не только организаторам,но и всем тем, кто хочет двигать-ся вперед и развивать чайноесообщество на уровне всей стра-ны. А также нужно время, кото-рого у организаторов было неочень много. Учитывая все эти

6 ноября прошел первый Tea Masters Cup в украинской столице.Национальным организатором этого мероприятия выступилаукраинская компания Teahouse. Украина стала еще одной стра-ной, поддержавшей идею чайного чемпионата, который впер-вые прошел в России в сентябре 2013 года. По словамКонстантина Мазурика, главного судьи и организатора укра-инского чемпионата, он давно думал о том, чтобы создатьнечто подобное у себя в стране, и когда узнал о такой инициа-тиве в России, тут же предложил провести чемпионат наукраинской земле. И вот, спустя год с того момента, как былопринято такое решение, на площадке КиевЭкспоПлаза собра-лись 9 участников украинского чайного состязания. «Несмотряна то, что было очень сложно собрать отечественных масте-ров, я рад, что мы все же провели этот первый для насЧемпионат: начало положено, и мы смогли показать и дока-зать людям, что это интересно и совсем не страшно», – подвелитог соревнований Константин.Первый чемпионат в стране – это практически всегда «проб-ный шар», но он дает очень ценный опыт для проведения сле-дующего. Украинский Tea Masters Cup 2015 будет проведенбудущей весной и определит победителей, которые посланни-ками украинского чайного сообщества отправятся в Турцию наTea Masters Cup International.

Желтые листья и голубое небо ноября или

ПЕРВЫЙ УКРАИНСКИЙТEA MASTERS CUP

Алёна Величко

Фот

огр

аф

ии

пр

едос

тавл

ены

их

авт

ором

Дм

итр

ием

Ли

тви

ном

без

возм

ездн

о и

явл

яю

тся

его

соб

стве

нн

ость

ю

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Нов

ости

40

Page 43: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

сложности, можно сказать, что организаторы сделалипочти невозможное, чтобы мероприятие состоялось.Хотелось, конечно же, большего количества участников отчайных клубов и сообществ, большей подготовки сорев-нующихся и более детального знакомства с правиламиПоложения, но это все поправимо в ближайшем будущем.

ПЛЮСЫ И МИНУСЫ ПРЕЕМСТВЕННОСТИ:ПЛАНКИ И СТРАХИУ всех чайных чемпионатов, прошедших в России, — какотборочных, так и финальных, — была магистральнаялиния, соединяющая их в одно целое. Провести эту линиюудавалось благодаря людям, которые несли в себе правилаи ценности самой идеи, поддерживали тех, кто подключил-ся к организации отборочных туров в новых регионах.Эстафетная преемственность, которая соблюдалась идеоло-гами – братьями Чантурия и Главным судьей Tea MastersCup Денисом Шумаковым — оказывалась важной поддерж-кой для всех. Всегда между строками правил есть что-то, чтотребует разъяснений очевидца. Была преемственность и накиевском чемпионате, что было большим плюсом.Одновременно с этим, очень высокая планка, котораябыла изначально задана уровнем подготовки участников

прошедших чемпионатов, стала своего родаориентиром, ниже которого не хотелось опус-каться. Возможно, именно это обстоятельствонемного осадило тех, кто не был до конца уве-рен в своих силах или силах организаторов.«Я сейчас участвовать не буду, посмотрю, апотом поучаствую в следующий раз», — доста-точно распространенная реакция на этапенабора на чемпионаты, и это один из важныхмоментов, на который стоит обратить внима-ние организаторам в будущем. Есть надежда,что со временем придет осознание выступле-ния не как вершины, которую страшно пре-одолеть, а как вызова, с которым хочетсясправиться именно для своего профессио-нального роста и для того, чтобы поделиться сдругими тем, что уже знаешь.

ТРЕТИЙ ОКАЗАЛСЯ ЛИШНИМВсего на киевском чемпионате участникипоказали свои умения в двух категориях:«Мастерство заваривания чая» и «Мастерство

41

Page 44: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

дегустации чая». Участники, заявившиеся на третью категорию, дочемпионата, к сожалению, не добрались... В первой категории участвовали 4 человека, которые демонстри-ровали мастерство заваривания в рамках китайской традиции.Все участники были чайными специалистами с опытом, из разныхчайных мест, и во время заваривания делились со зрителямисвоими знаниями о чае. Им в этом помогала жизнерадостнаяведущая чемпионата Марина, которая грамотно задавала вопро-сы, раскрывающие как особенности техники заваривания чая, таки выбора того или иного сорта. Среди мастерских чаев былипредставлены преимущественно улуны: Фэн Хуан Дань Цун, ТеГуан Инь, Да Хун Пао, а также шу пуэр. Судьям было непростовыбрать, кто же был самым лучшим, но баллы в судейских листах,внимательно подсчитанные главным судьей, указали на то, чтоэто была Диана Кутафина, чей чайный путь оказался очень изви-листым и привел ее в Киев какое-то время назад изЕкатеринбурга. Теперь она проживает в Киеве и собираетсязадержаться тут надолго. Так что, сама того не осознавая, Дианастала еще одной красной ниточкой, соединившей чемпионаты вразных странах (екатеринбуржцы достойно были представленына втором российском чемпионате). По словам Дианы, «этот чай-ный чемпионат – хороший показатель того, что чайная культураначинает развиваться на официальном уровне. Это прекраснаявозможность проверить себя и пообщаться с теми, кто разделяетчайные интересы. Пожелание к организаторам — больше времении сил уделять информированию о данном мероприятии, чтобыпривлечь больше людей.» Категория «Мастерство дегустации» прошла с большим оживле-нием, и было видно, как горел глаз у участников, старающихсяопределить, какие же 5 чаев из 10 были им предложены на второмэтапе дегустации. В десятке чаев, предложенных к ознакомлению,были индийские, цейлонские, китайские чаи и именно индийскиеоказались самыми непростыми для угадывания. Большинствоучастников получили три очка из пяти. И не миновать бы третьегоэтапа (который проводится в случае, если несколько человекнабрали максимальное количество балов), если бы не второй кри-терий оценки – время заваривания. В итоге мастером дегустации

стала Елена Лазукина, которая опередила всех остальных по вре-мени, сказав «готова» за 17 секунд до окончания выделенного длядегустации времени. У Елены и её мужа свой чайный бизнес. «Мыс мужем с удовольствием поучаствовали в дегустации. Считаем,что надо привлекать к таким мероприятиям как можно большелюдей, в том числе, импортеров чая, потому что это поможетделиться опытом своей продукции и улучшить чайную культуру».Почти для всех участников это был первый опыт серьезной про-фессиональной дегустации, с которым было интересно познако-миться как с технологией.

СУДЕЙСКИЕ БАЛЫ И БАЛАНСЫСостав судей был достаточно сбалансированным и опытным в чае:Тарас Барабаш (Украина, компания «Мономах»), АлексейБогданов (Украина, ТМ Lovare), Максим Липко (Украина, компа-ния «Світ чаю»), Алена Величко (Беларусь, «Чайная студия»),Константин Мазурик (Украина, ТМ Teahouse). Весь судейскийсостав имел опыт титестерства и владел навыками проведения чае-питий, поэтому мог грамотно оценить обе категории чемпионата. Для судей это тоже был вызов – оценить по достоинству вкус чая,подачу чая, свое впечатление от участника. «Это архиважное собы-тие для развития профессионального чайного сообщества и хоро-ший инструмент для того, чтобы показать, что может рынок», —подытожил чемпионат судья Максим Липко. На будущее судьивысказали пожелание, чтобы чемпионат проходил с более широ-ким охватом аудитории и регулярно, выбирая разные площадки,охватывая больше сортов чая, более качественно отбирая участни-ков, с достаточным количеством времени на подготовку, с наличи-ем предварительных региональных соревнований, где была бывозможность отшлифовать свое мастерство перед национальнымчемпионатом. «В целом я бы оценил чемпионат хорошо, учитываявсе сложности, с которыми предстояло справиться. И судейскаяколлегия готова к следующему чемпионату!» — резюмировалТарас Барабаш. И участники, и организаторы чемпионата очень надеются, что 6ноября станет памятной датой для украинского чайного сообще-ства и положит начало целому ряду чемпионатов.

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Нов

ости

42

Page 45: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

43

«БРЕНД, СОЗДАЮЩИЙУСПЕХ БРЕНДОВ»

МЫ ПРИВЕРЖЕНЫ РАЗВИТИЮ ВАШЕГО БИЗНЕСА!

Филиал ООО «Аутспан Интернешнл» СЕДА • 141840, Московская область, Дмитровский район, г. Яхрома,ул. Заречная, стр. 6 • Телефон: (495) 664 2691 • факс: (495) 664-26-92 • [email protected] • www.olamgroup.com

Почему наши клиенты выбирают именно нас?

Стабильное качествоКофе из многих странРазличные варианты упаковкиСвоевременные поставкиНадежный партнер25-летний опыт успешной работы с клиентами

«Олам» — это:Ведущий мировой лидер в области производства и торговлисельхозпродукцией: 13 800 клиентов в 65 странах мира.Одна из крупнейших интегрированных кофейных компаний:

Работает в большинстве стран, выращивающих кофе Robusta, Arabica и Specialty Coffee;Имеет собственные плантации в Азии и Африке;Имеет заводы по производству и фасовке растворимогокофе во Вьетнаме, Испании и России.

Лидирующий поставщик растворимого кофе в России.Один из крупнейших игроков на рынке Private Label в сегменте растворимого кофе.

Page 46: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

MODERN BAKERY MOSCOW:21-ая встреча на российской земле

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ О МЕССЕ ФРАНКФУРТ*

Messe Frankfurt — крупнейший выставочный организатор в Германии с общимобъемом продаж 543* миллиона евро и 2 026* сотрудниками во всем мире.Глобальная выставочная сеть Messe Frankfurt, представленная 28 филиалами и50 международными представительствами, взаимодействует со своими клиен-тами в 150 странах мира. Мероприятия, за проведение и организацию которыхотвечает выставочный концерн Messe Frankfurt, проходят в более чем в 30 стра-нах мира. В 2013 году компания провела 114* выставок, более половины из кото-рых прошли за пределами Германии. Выставочные площади Messe Frankfurt –10 выставочных павильонов и Конгресс залов — составляют 578 000 квадратныхметров. Концерн является государственной собственностью: 60% акций при-надлежат городу Франкфурту на Майне, 40% — земле Гессен. Более подробную информацию вы сможете найти на сайте нашей компании:www.messefrankfurt.com

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ О КОМПАНИИ OWP OST-WEST-PARTNER GMBHС 1995 года компания OWP Ost-West-Partner GmbH успешно занимается разра-боткой международных выставок и кон-ференций для российского рынка, кото-рые привлекают внимание во всем мире.Сотрудники компании в Нюрнберге иМоскве в сотрудничестве с международ-ными партнерами занимаются развитиемтем, имеющих высокий потенциал, и разрабатывают соответствующую концеп-цию мероприятий для России. www.owp-international.com

* приблизительные данные (2013)

С22 по 24 апреля 2015 года вЦентральном выставочном комплек-

се «Экспоцентр» в Москве пройдет 21-аявыставка Modern Bakery Moscow — важ-нейшая информационная и коммуника-ционная платформа для российскихпредприятий хлебопекарной и конди-терской отрасли.Modern Bakery Moscow — единственнаявыставка на территории России и странСНГ, на которой представлен весь спектроборудования и ингредиентов для изго-товления хлебобулочных и кондитер-ских изделий, включая: оборудованиедля выпечки, лабораторные и измери-тельные приборы, холодильную техникуи кондиционеры, упаковку, оборудова-ние для производства фаст-фуда, моро-женого, макаронных изделий и пиццы,оснащение кафе и магазинов, сбыт ипродажи, оптимизацию процессов имногое другое. «Эта выставка является местом встречипредставителей всех предприятийотрасли – от небольших ремесленныхпредприятий до крупных хлебопекар-ных компаний и изготовителей, а такжесервисных и торговых фирм», — говоритВольфганг Марцин, председатель прав-ления компании Messe Frankfurt.В прошлой выставке, проходившей вконце апреля 2014 года, приняли участие212 фирм-экспонентов из 22 стран, спродукцией которых ознакомилисьболее 15 000 посетителей. Подготовка к выставке 2015 года идет пол-ным ходом. На сегодняшний день прода-но более 80% выставочной экспозиции.

Свое участие подтвердили такие лидерырынка, как: «Бюлер АГ», «Фаворит Техно»,«Торговый Дизайн», Rademaker, «РусскаяТрапеза», Pansystem, «Пакет-Сервис»,«Новакарт», «ТОПП», Konig MaschinenGmbh, «Восход», СЭМЗ, Revent, RondoRus, Miwe Michael Wenz Gmbh, Саф-Нева,Kornfeil, Technopool, Fazer, Jac, LeipurienTukku и многие другие.Италия, Турция, Швеция, Испания,Португалия, Чехия, Австрия, Франция имногие другие государства присоедини-лись к странам-участницам ModernBakery Moscow 2015. Помимо индивиду-альных участников на выставке по тра-диции будет представлен Объединен-ный немецкий стенд, в рамках котороговедущие производители продемонстри-руют свою новейшую продукцию. Ежегодно выставку сопровождаетобширная деловая программа, вклю-чающая мастер-классы, семинары иконкурсы. В 2014 году впервые был про-веден Конкурс кондитерского искусства,к участию в котором были приглашеныпрофессиональные кондитеры со всегомира. Соревнования проводились потрем номинациям: изделия из сахара,изделия из шоколада, декорированиетортов. Конкурс станет традиционныммероприятием Modern Bakery Moscow, ив 2015 году вновь будет частью деловойпрограммы выставки.Также впервые в рамках выставки былпроведен семинар «Пекарня XXI века:Развитие концепта и бизнеса», на кото-ром рассматривались особенностиоткрытия мини-пекарни, создания кон-

цепций кафе-пекарен в сетевых и не-сетевых торговых точках. Этот семи-нар будет проводится и на выставке2015 года. Выставка Modern Bakery Moscow на про-тяжении своей двадцатилетней историиразвивает новые направления в отраслии делает акценты на новейшие техноло-гии. Так, к примеру, тесное сотрудниче-ство с Союзом мороженщиков России,начало которому было положено навыставке в 2014 году, будет расширено врамках Modern Bakery Moscow 2015.«Основной продукт — хлеб — остаетсянеизменным и по сей день, однако,обстоятельства вокруг хлебопеченияизменились. Мы принимаем эти измене-ния во внимание и формулируем приэтом устойчивую концепцию для буду-щего», — поясняет Бернд Д Фихтнер,директор OWP Ost-West-Partner Gm bH.С июля 2014 года две немецкие компа-ний — OWP Ost-West-PartnerGmbH иMesse Frankfurt Rus объединили своиусилия по организации выставкиModern Bakery Moscow. Обе компанииобладают многолетним опытом прове-дения специализированных выставок вРоссии. Такая совместная работа должнаблагоприятно отразиться на развитиивыставки как платформы для междуна-родного сотрудничества.До встречи на Modern Bakery Moscow22—24 апреля 2015!Более подробную информацию овыставке Modern Bakery Moscow вы най-дете на сайте http://www.modernbak-ery-moscow.com/RU/

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Нов

ости

44

Page 47: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free
Page 48: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free
Page 49: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Коллекция Newby насчитываетоколо ста пятидесяти сортовчая, среди которых есть какклассика, так и уникальные,редкие купажи. Неслучайно забезупречное качество и индивиду-альный подход к клиенту чайNewby выбрали ведущие отели ирестораны во всем мире, такие какMarriott, Hilton, Radisson, Burj Al Arab и многие другие.

Свяжитесь с намипо телефону 8-495-921-34-47e-mail: [email protected]

///О рождении элитного чая — Титестеры Newby дегустируюттысячи сортов чая в год для того,чтобы отобрать лучшее сырье.Сегодня фабрика Newby похранению и упаковке чая, котораянаходится в Индии, – одна излучших в мире. Здесь всегдаподдерживается постояннаятемпература и влажность, а чистотувоздуха можно сравнить с горным.Срок попадания сорванного чайноголисточка с плантации на фабрику –от 3 до 20 дней. И очень важно, чтовсе процессы, включая упаковку,проходят в стенах фабрики. Мы вNewby не передаем ничего нааутсорсинг – это позволяет гаранти-ровать стопроцентное качество чая.

///Об искусстве чаепития — От качества чая может зависетьитог важных переговоров, которыечасто проводятся во время бизнес-ланча или ужина, ведь именночаепитие является финальнымаккордом любой встречи. Поэтомувсегда важно помнить о том, чтовозможность произвести первоевпечатление дается только один раз.

Никто не cмог бы узнать вскромном и трудолюбивомтитестере наследника мно-гомиллионного состояния.В тринадцать лет мальчикотказался от состояния отцаи решил сам зарабатыватьденьги, а уже в шестна-дцать лет приобрел своюпервую чайную плантацию.Сейчас Нирмала Сетхиятоже мало кто знает в лицо,зато с чашечки его чаяNewby начинают свой деньмиллионы людей на всехконтинентах.

Чайных делмастер

— Для меня слово «чай» – синонимслова «жизнь», то есть вся мояжизнь так или иначе всегда была,есть и будет связана с чаем. В 1997году я основал торговую маркуNewby, которая благодаря своемувысокому качеству стала оченьбыстро завоевывать популярность вразных странах.

///О ценности чая — Не весь чай одинаково хорош.Ранней весной и до начала лета про-водится первый сбор урожая. Этогочая собирается совсем мало, и оночень высоко ценится. Через некото-рое время проводится второй сбор.Во время этого сбора урожаябольше, но он также превосходен.По мере взросления чайного кустакачество листа снижается. Поэтомудля чая Newby элитных сортовиспользуется чайный лист первого ивторого сборов. Этот чай обладаетсамой большой энергетикой. Он даетлучший настой, цвет, вкус.

НИРМАЛ КУМАР

СЕТХИЯ,председатель N.Sethia

Group of Companies, собственникбританской чайной компании Newby

портрет

Page 50: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

23 специально приглашённых профессиональных судьи из разных стран мира собрались в сен-тябре в уникальном месте на востоке бразильского штата Минас-Жерайс (Minas Gerais) –регионе Матас де Минас (Matas de Minas) для того, чтобы принять участие в проведении сото-го по счету конкурса Cup of Excellence® (Brazil Pulped Naturals, Early Harvest). Место проведениябыло выбрано неслучайно. Именно с Бразилии начинается история Cup of Excellence, где в 1999 го-ду был организован первый аукцион лучших лотов через e-bay. Тогда еще мало кто знал, чтоэта страна может производить кофе категории спешиалти …

Стех пор география Cup of Excellence значительно рас-ширилась, и на сегодняшний день конкурс прово-

дится уже в одиннадцати странах. В Бразилии каждый год сорев-нование организуется в разных регионах. Бразильская АссоциацияСпешиалти Кофе (BSCA) совместно с Alliance for Cup of Excellenceприняла решение провести «юбилейный», сотый конкурс именно вМатас де Минас, где 65% ферм невелики по своим размерам и восновном расположены на высотах от 600 до 1 000 метров надуровнем моря, что идеально подходит для выращивания кофе.

«У соревнования есть несколько целей, – рассказывает СьюзиСпиндлер (Susie Spindler), одна из основательниц соревнова-ния Cup of Exellence. – Основная из них – открыть миру новыерегионы и фермы, выращивающие поистине великолепныйкофе. А средства, собранные на аукционе, идут напрямуюфермерам, что создает дополнительную мотивацию для раз-вития кофейных хозяйств».На этот раз было заявлено 346 лотов кофе, из которых на меж-дународную дегустацию были выставлены только 60.

В СОТЫЙ РАЗ НА CUP OF EXCELLENCEОПРЕДЕЛЯЛИ ЛУЧШИЙ КОФЕ Юлия Чантурия

Фот

о: I

TH

Ho

ReC

a

Нов

ости

48

Page 51: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Победить было непросто: каждый представленный образец кофедолжен был преодолеть барьер в 85 баллов. Только при этом усло-вии он получает возможность быть проданным на аукционе, где ценав процессе торгов может превысить 80 долларов за фунт.Одновременно с этим фермеры получают международное признаниеи привлекают к своему кофе внимание самых известные трейдеров.Благодаря любезному приглашению BSCA, я оказалась среди профес-сионального жюри и получила возможность попробовать лучшиесорта кофе. Все вместе мы жили в небольшом городке Викоза (ViHosa),расположенном в 200 километрах от Бело-Горизонте (Belo Horizonte),в самом сердце Минас Жераис. Город прежде всего знаменит своимуниверситетом, где есть факультет по изучению кофе. Университетимеет свои теплицы и настоящий кофейный «детский сад» — питомник,где студенты могут изучать кофейные растения и экспериментировать сними. В лаборатории, оборудованной по последнему слову техники,ребятам помогают решать сложные задачи, стоящие перед индустрией,например, скрещивание кофейных культур для того, чтобы сделать ихболее устойчивыми к болезням и засухе, которые представляю серьёз-ную угрозу для урожаев кофе в Бразилии.Пока профессиональное жюри было занято отбором самых достой-ных лотов, у нас каждый день была возможность ездить по фермер-ским хозяйствам и наслаждаться красотой здешних мест. Большевсего меня поразило то, с какой нежностью и любовью каждый фер-мер рассказывал о своем кофе, каждая ягодка которого срываетсяздесь вручную. Кофе – это их жизнь, и теперь, с приходом Сup of

Exellence, они стремятся к настоящему совершенству, планка которо-го из года в год поднимается все выше и выше.Несколько дней изнурительного каппинга завершились церемониейнаграждения, участие в которой приняли фермеры, чьи лоты набра-ли больше 85 пунктов.Церемонию проводила Ванусия Ногейра (Vanusia Nogueira), коорди-натор Бразильской Ассоциации Спешиалти Кофе (BSCA) — потрясаю-щая женщина, энтузиазм которой воодушевляет и заражает всех, ктозанимается кофе.Наконец, наступил момент объявления победителя… Им стал теперь уже двукратный чемпион Кандидо Владимир ЛадериаРоса (Candido Vladimir Ladeira Rosa), владелец фазенды Оуро Верде(Ouro Verde). Его кофе получил рекордное количество баллов —94,05 и был признан самым лучшим в этом сезоне. Все топ 21 былипроданы на аукционе, который состоялся 27 ноября. Следует отме-тить тот важный факт, что 83% вырученных от аукциона средств воз-вращается фермерам и лишь 17% направляется в ассоциацию прини-мающий страны. При этом общая выручка от аукционов за последние97 аукционов превысила 43 млн. долларов США.Остается еще раз поблагодарить профессиональную команду BSCA илично главного судью соревнования Сильвио Лейте (Silvio Leite),Шерри Джонс (Sherri Johns) и Сьюзи Спиндлер из Alliance for Cup ofExcellence, а также радушных хозяев кофейных фазенд Арапонга(Araponga), Педра Редонда (Pedra Redonda) и Брауна (Brauna) за воз-можность приобщиться к настоящей чашке совершенства.

49

Page 52: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Чемпионат Tea Masters Cup1 остался позади, эмоции улеглись, и мы попросили победителейв разных номинациях поделиться с нами впечатлениями, рассказать об идеальном чае,профессиональных планах и ответить на другие вопросы.

БЫЛО ОЧЕНЬ ЗДОРОВО!..

НАТАЛЬЯ ЛОМАЕВА (чайное сообществоChaism.pro, Екатеринбург), чемпионка в номина-ции «МАСТЕРСТВО ЗАВАРИВАНИЯ ЧАЯ»:— Было очень здорово собраться всей «российской чайнойбратией», посмотреть друг на друга, увидеть, что все мыдовольно разные. И это не может не радовать: в разных угол-ках России происходит развитие чайной культуры — в тради-ционную школу привносится что-то от себя, и на этом фонеможно увидеть пестроту и многогранность общей картинычайной культуры в России. Она легко прослеживалась ввыступлениях участников чемпионата — у каждого своя ори-гинальная энергетика, способ подачи себя, подачи чая, и приэтом все они были объединены одной целью — приготовитьправильный чай. Как же хочется выразить огромную благо-дарность организаторам чемпионата за возможность учитьсядруг у друга, и соответственно, развиваться в чайной сфере,привносить что-то новое и не стоять на месте!Подготовка к чемпионату для меня оказалась самой трудной.На нее было потрачено много времени, нервов и сил и,конечно, были заварены многие литры чая. Но благодаряподдержке моего тренера и учителя – Александра Вагнера иобщей ободряющей атмосфере нашего чайного сообществаChaism.pro, некоторые участники которого даже специальновыбрались в Москву на чемпионат поддержать меня, всеполучилось практически идеально. Достойный Чайный мастер сам для себя должен быть побе-дителем во всех трех номинациях, независимо от личныхинтересов и пристрастий. Только после этого он имеет право

перенаправить какую-то часть личного интереса к определен-ным тонкостям внутри большого Чайного мира. Для меня напервый план выходит аспект правильного, приближенного ктрадиционному классическому завариванию чая, и ему я уде-ляю чуть больше внимания, чем другим.Чайная индустрия развивается и набирает обороты. Однимиз доказательств этого является проведение чемпионата: ещегода три назад, думаю, и участников бы не набралось! Улюдей растет интерес к самому напитку, к его истории, каче-ству, люди все больше стремятся к здоровому образу жизни –многие именно на этом уровне приходят к чаю, кто-то длясебя открывает многогранность чая и возможностей егоиспользования. Но самое главное — в России появляютсяпрофессиональные чайные школы, и чайное искусство выхо-дит за рамки небольших групп, собирающихся по интересам. Тем, кто планирует участвовать в подобных соревнованиях, ябы посоветовала много практиковаться перед выступления-ми и не только в плане мастерства заваривания, но и в планепрезентации чая, умения говорить на его языке и, конечно, незабывать о мелочах — они очень важны порой, ведь из мело-чей создается целое. Так и с идеальным и любимым чаем, дляменя это, словно пазл, который сложился: есть качественныйчай, который подходит по настроению и по погоде, хорошаявода, правильная посуда, когда рядом люди, которым при-ятно заваривать, а им, в свою очередь, приятно пить. После победы в российском чемпионате я почувствовала, чтона мои плечи ложится огромная ответственность: я — участ-ник такого позитивного процесса, как развитие чайной куль-туры. Основная цель моей дальнейшей профессиональнойдеятельности мне видится в трансляции правильного про-фессионального образа, преподнесение чая как искусства.Очень важно вывести понятие чайной культуры из повсе-дневности и показать людям, что чай — нечто большее, чемто, чем хорошо запивать бутерброды, что культура пития чаяуказывает на культуру человека. Сейчас очень многие ком-мерсанты пытаются упростить процесс чаепития и отношениек чаю, чтобы отвлечь потребителя от качества самого продук-та, увеличить продажи его массовых видов. Этому, как ядумаю, необходимо сопротивляться, чтобы не утратить тоценное, что несет в себе чай и чайная культура.

Полина Хорошилова

1 15-16 сентября 2014 г., Москва, КВЦ «Сокольники». Все о Чемпионате смотрите здесь - http://www.teamasterscup.ru/.

Фот

огр

аф

ия

пр

едос

тавл

ена

ча

йн

ым

соо

бщес

твом

Ch

ais

m.p

ro и

явл

яет

ся е

го с

обст

вен

нос

тью

Фот

огра

фия

пре

дост

авле

на ч

айны

м с

ообщ

еств

ом C

hais

m.p

ro и

явл

яетс

я ег

о со

бств

енно

стью

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Инт

ервь

ю

50

Page 53: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

ДАРЬЯ МИХЕЕВА (чайное сообщество Chaism.pro,Екатеринбург), победительница в номинации «МАСТЕРСТВО ЧАЙНОЙ КОМПОЗИЦИИ»:— Чемпионат оставил после себя очень насыщенные впечатле-ния, способствующие последующему профессиональномуросту: в течение двух дней быть окруженным сильными, талант-ливыми, опытными и профессиональными чайными мастера-ми, а также авторитетными коллегами по цеху, а лучше сказать,мэтрами, — дорогого стоит! Лично для меня всегда самым трудным и болезненным являлосьлюбого рода публичное выступление. Но ведь одно дело произ-нести слова, другое — совместить хороший текст с правильными,четкими действиями и в результате получить качественный вкусзаваренного чая. Задача была поистине непростой, но ежедневнаяработа над собой, стремление научиться и стать лучше в своемделе взяли верх над страхом и неуверенностью. Так что тем, ктопланирует участвовать, могу посоветовать: если поставили цель —никогда не останавливайтесь и не сдавайтесь на пути к ней.Как и многие участники, я честно и искренне считаю интереснойкаждую номинацию. Все три номинации настолько важны и неотъемлемы в нашейпрофессии, что, на мой взгляд, упустить что-то одно попростуневозможно: все они являются основой для формированияпрофессионального подхода к чайному делу.Подготовка к первой номинации и главное — переосмыслениеее сути, позволили мне пересмотреть свои действия и привыч-ные взгляды. Я стала еще внимательнее относиться к технике и кважности точного ее соблюдения. Начала осознаннее ценитьклассику в заваривании чая и использовании предметов чайнойутвари с конкретным функционалом.Вторая номинация мне, как мастеру и человеку, болеющему засвое дело и профессию, интересна в крайней степени. Ведь суть«Мастерства чайной композиции» в том, чтобы найти возмож-ность как можно точнее ответить на запрос многих любителейчая — получить хороший вкус и качественную информацию отом, что они действительно любят, но до сих пор не соприкаса-лись с этим в более широком и доступном формате.

Чай — востребованный продукт в России, но сегодня не такмного мест (кафе, ресторанов, лаунж-баров и т.д.), в которыхмы оказываемся ежедневно, где способны предоставить полно-ценную чайную карту, которую прокомментировал бы профес-сиональный чайный сомелье, дав совет и развернутые ответы навопросы о чае, а главное — грамотно заварил бы чай и подалгастрономически идеальную подгарнировку к отдельному сортучая. Третья номинация, «Мастерство дегустации чая», позволиланаметить четкий контур в восприятии вкуса чая. Теперь каждыйчай дегустируется на новом уровне с учетом накопленногоопыта и постановкой задачи — распознать, определить, понять,запомнить.Чемпионат подарил принципиально новый взгляд на чай, навозможности его раскрытия и применения в различных сферахжизни, и что самое важное – укрепил понимание моего поло-жения и участия в профессиональном мире чая. После победымне было доверено право вести ряд лекций у первых курсовчайной школы Chaism.pro, которую я сама в свое время закон-чила. Надеюсь, в дальнейшем мне удастся посвятить себя пре-подаванию чайного дела и стать проводником знаний, которыйбудет открыто делиться опытом в любых его формах и которыйтакже будет находить в себе силы каждый день идти дальше,совершенствуясь в своем мастерстве, приобретая новые навыкии знания, расширяя круг людей, заинтересованных в чайнойтеме, как профессионально, так и в качестве добросовестныхценителей. А чайную индустрию в будущем я вижу процветаю-щей, многосторонней и целостной, познавательной и привле-кающей внимание все большего количества людей. Об идеальном чае, к которому стремится, наверное, каждый изнас, я сказала бы так: для меня это означает — идеально совпа-дающий с моментом и теми, для кого он идеально заваривает-ся. А любимый чай зависит от сезона. Например, в нынешнем,возвращаясь к классике и традициям ПиньЧа, глубоко и совер-шенно по-новому я взглянула на слабо ферментированныйматериковый улун ТеГуаньинь — за простотой кроется что-топоистине уникальное, неведомое и сильное!

Фот

огр

аф

ия

пр

едос

тавл

ена

ча

йн

ым

соо

бщес

твом

Ch

ais

m.p

ro и

явл

яет

ся е

го с

обст

вен

нос

тью

51

Page 54: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

АННА ПЛЕШАКОВА («Чайная обитель», Пермь), победительница в номинации«МАСТЕРСТВО ДЕГУСТАЦИИ ЧАЯ»:— Для меня чемпионат, безусловно, большое событие. Это ипоездка, и знакомство с новыми чайными людьми, новымирецептами, я вернулась с чемпионата наполненная ими!Трудно было в первый день первой заваривать чай. Я неуспела настроиться, почувствовать себя, атмосферу. К вечеруже всё переменилось, я освоилась, и второй день со всемисвоими номинациями прошёл легко, насыщенно, интереснои результативно!Неожиданной для меня была форма проведения дегустации.В отборочном туре всё было несколько иначе – без специали-зированной дегустационной посуды, поэтому пришлось ори-ентироваться на ходу. Тем удивительней, что именно здесь яодержала победу.Неожиданно приятно было встретить живое участие главногосудьи в некоторых предсоревновательных мелочах. Хочуотметить участие и поддержку ведущей – это было ценно дляменя.«Мастерство чайной композиции» для меня — самая интерес-ная номинация, потому что в ней много возможностей длятворчества, есть свобода в выборе напитка, продуктов длядесерта. Особенно ценно то, что номинация позволяет нетолько показать сочетание вкусов, но и донести целостнуюзавершённую идею.Возможность участия в чемпионате – это подарок для меня!Неожиданный, приятный, эмоционально-красочный, вдох-новляющий. И в то же время испытание. Было непросто, ноудалось поверить в себя, свои силы и своё дело.Готовилась просто. Заваривала чай, пробовала разные соче-

тания, спрашивала мнение коллег и чаелюбителей. Самоесложное – подготовка к дегустации, а именно, организацияучебных дегустаций. Мы делали всё интуитивно, без специ-альной дегустационной посуды, и я благодарна своим колле-гам за помощь, за поиск незнакомых для меня чаёв.Не знаю, насколько я могу прогнозировать будущее чайнойиндустрии… Посмотрев на чайную жизнь столицы, я надеюсь,что и мой город пойдёт её путём. Сфера влияния «особого»чая постепенно будет расширяться, будет больше компаний,занимающихся этим бизнесом, появятся новые эффективныеканалы для продвижения.Что касается моих профессиональных планов – ничего опре-делённого, пока я в раздумьях. Если вы собрались участво-вать в подобных мероприятиях, то таким, как я, могу посове-товать больше уверенности в себе. А вообще — быть откры-тым, уделять внимание не только соревнованию, но и макси-мально — контактам с людьми, ведь именно «околочемпио-натное» пространство, отношения людей в формирующемсячайном сообществе являются настоящей ценностью, а здеш-ние события выстраиваются в цепочку и рождают новыесостояния, идеи, проекты.Идеальный чай – это чай, которого хочется прямо сейчас!Подходящий для данного момента: для этого настроения, дляэтой компании. Ну и конечно, этот чай должен быть правиль-но приготовлен! А вот любимых чаёв много. Из красных –дянь хуны, из улунов – золотая корица из Аньси (Аньси ХуанЦзинь Гуй), зелёный – юннань билочунь. И многие другие!Пожалуй, рецепт чая, который я представляла на чайной ком-позиции – один из самых любимых. Сильно-запечённыйиван-чай, белый чай и лист смородины. Способ приготовле-ния – конечно же, гайвань.

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Инт

ервь

ю

52

Фот

о: I

TH

Page 55: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

53

ВЛАДИСЛАВ ЛЕБЕДЕВ («Macao club», Томск),победитель в номинации«МАСТЕРСТВО ЗАВАРИВАНИЯ ЧАЯ»:— После чемпионата осталась масса впечатлений, обо всех дажесложно рассказать. Я случайно узнал о Tea Masters Cup, и былприятно удивлён его масштабами. Раньше не думал, что в чай-ной индустрии всё так серьёзно и, по большому счету, не так ужсильно отличается от привычных мне барменских конкурсов,разве что в бокалах не горячительные коктейли, а горячий чай. Подготовка к Чемпионату для меня в основном заключалась ввыстраивании каркаса выступления, все мои мысли были занятывизуализацией, прокручиванием в голове предстоящего перфо-манса. Честно сказать, я даже ни разу не репетировал, как, впро-чем, и всегда. Я много работаю, и так сложилось, что простофизически не получилось выбрать время, чтобы отточить всёзадуманное. Именно поэтому в рамках самого соревнованияединственное, чем я был сильно обеспокоен, — регламентиро-ванное время. Так что дополнительные пять минут в номинации«Мастерство заваривания чая» в день проведения меня приятноудивили. И ещё трудно было везти из Сибири в Москву 35 кгреквизита. Из всех номинаций лично для меня наименее интересна дегуста-ция, но это не умаляет её значимость в общей картине чемпио-ната. Что касается заваривания и композиции, то мне хотелосьсовместить 2 в 1. Быть может, дело в том, что у меня уже выра-ботался фирменный стиль, который заключается в подаче напит-ка с различными рифмующимися закусками, и так я делаю прак-тически на каждом конкурсе, в котором принимаю участие.Поэтому для меня было не просто успеть показать все задуман-ное, ведь помимо приготовления самого напитка мне хотелосьпродемонстрировать и красивую необычную подачу, и приме-нить нестандартные решения, и предоставить жюри и гостямнечто большее, чем только напиток. Получается, что моё выступ-ление в заваривании можно расценивать и как композициютоже. Участие в финале для меня было долгожданным событием,которое накануне чемпионата превратилось еще и в сложней-ший выбор: дело в том, что незадолго до времени проведениячемпионата я прошёл в финал идущего параллельно конкурсабарменов, на кону была поездка во Францию и участие в Грандфинале. Три дня я ломал голову, взвешивая все «за» и «против»…И в итоге сделал правильный выбор, по крайней мере, до сихпор не пожалел ни разу.

Я уверен, что чайная культура будет продолжать своё развитие вгеометрической прогрессии, последние два десятилетия этонаглядно показывают. Не могу судить обо всём мире, но в нашейстране это чувствуется явно, особенно последние 5—7 лет. Покасложно прогнозировать, какое именно место в этой отраслибуду занимать я, но могу поделиться ближайшими планами,связанными с предметом разговора: продолжаю развивать про-грамму мастер-классов, в ближайшее время — два местных,также намечаются несколько выездных, в том числе, и в Москвупосле Нового года. Непосредственно в работе я всегда не упус-каю возможность популяризировать чайную культуру: к приме-ру, если наша компания собирается поработать на выездноммероприятии, то помимо бара и кухни я так же предлагаю услу-ги чайного мастера. Буквально неделю назад получилосьзамечательное трио: я стоял за баром, готовя алкогольные и без-алкогольные, холодные и горячие напитки (в том числе мойчемпионский пунш), справа от меня с пылу с жару разлеталисьсэндвичи, а слева была чабань (чайная доска), за которой рас-полагался мой знакомый «чайный ниндзя», собравший вокругсебя слегка обособленный кружок со «своей атмосферой». Каждый раз, составляя новую карту бара для какого-либо заве-дения, я обязательно уделяю отдельное внимание разделу «чай-ная карта». Ну и уже не за горами мировой финал, мысленно яуже там.Если вы собираетесь принять участие в соревнованиях, то поста-райтесь показать всю свою оригинальность, задача выступаю-щего — удивлять. Конечно, речь идёт о приятном удивлении, всеприёмы должны быть уместны в соответствии с форматом кон-кретного события. И еще всегда должна быть связь. Связь напит-ка с подачей, связь ингредиентов друг с другом, связь манерывыступления с вашей натурой, связь вашей натуры с местом,откуда вы родом... На вопрос о любимом чае ответить также сложно, как на вопросо любимом фильме или любимой песне. Я вот не могу выбратьчто-то одно. Так же, как для разного настроения я выбираю раз-ную музыку, так и для разного времени года я выбираю разныйчай. И как в случае с музыкой, не только настроение обуславли-вает выбор чая, но и выбранный чай создаёт настроение. Хотядаже тут не может быть никакой конкретики, я могу пить весьхолодный январь красные китайские чаи, как вдруг, раз! – и мнезахотелось белых почек. Или, к примеру, если ко мне придётбольшая компания друзей, то привычной гайвани явно не хва-тит.

Фот

огр

аф

ия

пр

едос

тавл

ена

авт

ором

Ал

ексе

ем Н

овоп

аш

ин

ым

без

возм

ездн

о и

явл

яет

ся е

го с

обст

вен

нос

тью

Page 56: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

54

Интересный факт: боль-шая часть 290 000 тонн

зеленого кофе ежегодно экс-портируемого из Мексики —органический. Кофейный биз-нес в Мексике, как и во многихдругих странах-производите-лях кофе высшего сорта, — этомаленькие семейные компа-нии, особо бережно относя-щиеся к выращиванию и обра-ботке кофе. Обилие солнца,высокая влажность, умерен-ное количество осадков —почти идеальные условия длявыращивания кофейных де-ревьев. А вулканический со-став почвы придает кофейно-му зерну характерный вкуслегкой кислинки, благодарякоторой мексиканский кофеузнаваем по всему миру!

Именно здесь, в Мексике,Neumann Kaffee Gruppe полу-чила свой первый опыт ввыращивании кофе, став в1991 году акционером моло-дой кофейной плантацииFinca la Puebla на северо-вос-токе Пуэбла — самого высоко-горного штата Мексики.

Сегодня Finca la Puebla —это 1 290 га кофейных деревь-ев. Весь кофе собираетсявручную, очищается и моетсяна собственной очистной фаб-рике, что гарантирует береж-ную очистку зерен от перга-ментной оболочки. Затем кофефасуют в 69-килограммовыемешки с маркировкой FINCAPUEBLA ESTATE COFFEE иотправляют в порт Веракрус.

Ho

ReC

a

ЛУЧ

ШИ

Епл

анта

ции

ми

ра

MARAGOGYPE CACIQUESierra Norte, Puebla, Mexico

Вкусовые качества: • Прекрасно сбалансированный мягкий вкус. • Идеально подходит для приготовления смесей

и эспрессо.

Внешние характеристики: • Крупное зерно круглой формы.

Тип кофе: • Арабика, мытая; высушенный на солнце.

PEABERRY CARACOLSierra Norte, Puebla, Mexico

Вкусовые качества: • Кофе с богатым, насыщенным вкусом и низкойкислотностью.

Внешние характеристики: • Также известен как Пибери (Peaberry).Маленький, круглый кофейный боб, воз-никающий при развитии в середине кофейного

фрукта не двух, а одного зерна.

Тип кофе: • Арабика, мытая; высушенный на солнце.

HG TAJINSierra Norte, Puebla, Mexico

Вкусовые качества: • Полнотелый кофе с легкой кислинкой.

Тип кофе: • Арабика, мытая; высушенный на солнце.

РАСПОЛОЖЕНИЕ около 90 км к западу от Мексиканскогозалива и 225 км к северо-западу от Мехико,20 градусов 22' 50'' северной широты

ВЫСОТА 600 метров над уровнем моря

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ 1 542 га

ПЛОЩАДЬ НАСАЖДЕНИЙ 1 290 га

СРЕДНЯЯ ГУСТОТА ПОСАДКИ 3 675 деревьев/га земли

ПИТОМНИК (НОВЫЕ САЖЕНЦЫ) 2 850 деревьев/га: каждый год 20–30 газаново засаживаются (посадка молодых деревьев вместо деревьев старше 20 лет)

ГУСТОТА НОВЫХ ПОСАДОК: Utzс 2012 годаСЕЗОН ДОЖДЕЙ июнь—октябрь (1 600—2 200 мм в год)

ЦВЕТЕНИЕ март / апрельОТГРУЗКА КОФЕ январь—июнь

ПЛАНТАЦИЯ FINCA LA PUEBLA ИЗВЕСТНА ТАКИМИ БРЕНДАМИ КАК:

Мексика. Земля ацтеков, бесконечные пляжи,атмосфера праздника, mucho1 острая кухня… Азнаете ли вы, что Мексика-это еще и первыймировой экспортер органического кофе?Первое кофейное дерево было завезено вМексику в конце 18-го века, коммерческое про-изводство кофе началось лишь десятилетияспустя в 1870-х гг.

1 Mucho – по-испански означает «очень». – прим. ред.

Page 57: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free
Page 58: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

Называющие себя кофейнями совре-менные столичные заведения зача-

стую придерживаются диаметральнопротивоположных форматов. Так, всети кофеен «Шоколадница» работаютофицианты, а в меню представленширокий выбор блюд, который включа-ет в себя полноценные обеды, коктейли,соки — всю ту продукцию, которая, по

утверждению участников рынка, малоотносится к кофе. В то же времяStarbucks — тоже кофейня — напротив,предлагает самообслуживание исравнительно небольшой спектр заку-сок. Таким образом, заведения то идело ставят под сомнение наличие чет-кой формулировки термина. Какой жекритерий определяет формат «кофей-

ни», если на практике все выглядитнастолько разнообразно?По данным Intesco Research Group,современная российская кофейня — этоне просто место, где можно попробо-вать различные кофейные напитки, аполноценное предприятие обществен-ного питания в виде кафе, работающегов формате Fast Casual («быстрый идемократичный»). При этом уровеньсервиса отвечает европейским и амери-канским стандартам. Предложениеосновных блюд, салатов и десертов восновном представлено итальянской,

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Мон

итор

56

КОФЕЙНЯ СЕГОДНЯ:не кофе единым?

Журнал «Кофе и чай в России» выясняет, по каким крите-риям сегодня можно определить кофейню и почему совре-менные заведения часто оказываются совсем не теми, закого себя выдают.

Анастасия Папандина

Page 59: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

европейской и смешанными видамикухни. В исследовании также отмечается,что средний чек на одного посетителя вМоскве варьируется в пределах от пятисотдо тысячи рублей, при этом на арендупомещений в столице уходит до 50%выручки заведения. Формулировка «предприятие обществен-ного питания в виде кафе» наводит намысль о том, что следование строгомуформату «кофейни» сегодня на россий-ском рынке непопулярно. Возникаетвопрос: в ситуации преобладания заведе-ний, которые, называясь «кофейней»,

работают по принципам кафе, остаетсяли место для кофеен в «чистом виде»?Чтобы найти ответ на этот вопрос,важно понять, что включает в себясамо понятие «кофейня» и можно ливывести однозначное определениеэтого термина.

ОТСТАВИТЬ ФОРМАЛЬНОСТИ «Формального определения, что такоекофейня, никогда не было. Но былопонимание того, что основа основ вкофейне – кофе разного способа при-готовления и напитки на основе кофе.Что бы еще ни продавалось в заведе-нии, это было связано с кофе.Аксессуары (чашки, френч пресс, раз-ного типа приспособления для приго-товления кофе), конфеты, печенья ипрочее – все это шло как дополнение ккофе», — сказал «К&Ч» прези-дент «Монтана Кофе»Александр Малчик. Нельзя не признать, что в менюназывающих себя «кофейня-ми» заведений нередко можноувидеть продукцию, не связан-ную с кофе напрямую. Так,например, в «Кофе Хауз»можно заказать полноценный обед, атакже помимо кофе и другие напитки –соки, коктейли и многое другое.Получается, что понимание форматадаже в нестрогой его форме на рынкевсе-таки разнится, и на практике назва-ние и содержание могут не совпадатьни по одному критерию. Директор по коммуникациям москов-ской сети ресторанов «Кофемания»Екатерина Архипова, которая такжесчитает, что термин «кофейня» в рос-сийском контексте — достаточно раз-мытое понятие, изложила свое виде-ние подхода к формату. «С этим сло-вом («кофейня») у гостей, на мойвзгляд, в общем связаны следующиеожидания: это место, где специализи-руются на приготовлении кофе, атмо-сфера не обязывает к какому-либоофициозу или определенному дресс-коду, доступные цены, место дляобщения, быстрое обслуживание», —

отметила она. Александр Малчик, напро-тив, исключил ценовую политику из числакритериев, вместе с тем, добавив в списокинтерьер помещения.

Можно, однако, предположить, чтоинтерьер заведения едва ли может статьфактором определения формата «кофей-ни». Если дизайн помещения о чем-то иговорит потребителю, так только о вкусехозяев заведения. Платежеспособностьаудитории тоже не главный показатель —кофейня может быть рассчитана на раз-ную публику. «Кофейня, в любом случае,заведение демократичного сегмента,потому что человек, приходя сюда, имеетправо заказать один напиток и сидеть сэтим напитком, сколько ему влезет. Отнего никто не ждет, что он закажет много,и более того, кофе — такой напиток, кото-рого много не выпьешь. Ты не можешьвыпить двадцать чашек кофе», — отмети-ла в беседе с «К&Ч» гендиректор сетикофеен «Дабл Би» Анна Цфасман.Каким же образом обозначить четкие

рамки? Генеральный директор компании«Импортеры кофе КЛД» Андрей Эльсонсчитает, что строгого разделения междуформатами заведений нет и быть неможет. «Возможно кому-то для какой-нибудь статистики это разделение важно.Но на самом деле существенной смысло-вой нагрузки, на мой взгляд, это не имеет.Проблема определения «кофейни»неактуальна, это искусственное ограниче-ние, которое на самом деле только соз-даст сложности. Что может быть критери-ем? Количество чашек на квадратныйметр в час?», — отметил он.Андрей Эльсон добавил, что практическиво всех случаях он «просто принимаетрешение основателя, который видит своепредприятие в том или ином формате».«Название определяет один или несколь-ко ключевых продуктов, на которых заве-дение делает особый акцент. При этомназвание ни в коем случае не исключаетприсутствие полноценного меню или вин-

ной/барной/чайной/кофейной карты», —отметил он.Получается, что хозяин – барин, то есть,владелец заведения сам решает, как будет

57

...кофейня – это место, где специализируются на приго-товлении кофе, атмосфера не обязывает к какому-либоофициозу или определенному дресс-коду, доступные цены,место для общения, быстрое обслуживание.

Екатерина Архипова, «Кофемания»

...основа основ в кофейне – кофе раз-ного способа приготовления инапитки на основе кофе.

Александр Малчик, «Монтана Кофе»

Page 60: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Мон

итор

58

позиционироваться его заведение,даже если его формат выходит за обо-значенные рамки. «Несомненно приэтом, что те заведения, которые предла-гают исключительно кофе, никак по-другому, кроме как «кофейня», назва-ны быть не могут», — говорит эксперт.Но как же быть с остальными?..

РАЗБАВИТЬ КОФЕ?Респонденты не скрывают, что сегоднямногие так называемые кофейни вРоссии – это фактически, кафе, или жепроисходит эволюция из кофейни вкафе или ресторан. Тем самым, кстати,подтверждая, что четкие критерии фор-мата все-таки существуют, — другоедело, что не соблюдаются на практике.Так, «Шоколадница» сделала имя на блинчиках, «Ко-фемания» преврати-лась в ресторан —список можно про-должить. При этомэксперты часто гово-рят о том, что цент-ральным продуктомв кофейне должен оставаться кофе. Нокак выявить доказательства этому тези-су, если чаще всего меню наполненопосторонними продуктами?Александр Малчик считает, что сегоднякофейням «в чистом виде» не выжить,особенно на российском рынке. «Чтобызарабатывать, необходимо продаватькакое-то количество съестного, напря-мую не связанного с кофе», — говоритон. При этом участники рынка подчер-кивают, что, называя себя кофейней,заведение таким образом хочет повы-сить продажи высокомаржинальногопродукта, которым является кофе. «Бытует мнение, в профессиональнойсреде в том числе, что на одних тольконапитках не выжить. У нас вообще естьтолько кофе, чай и печенье в коробоч-ках», — парирует в свою очередь АннаЦфасман. Она отмечает, что сегодня вРоссии кофеен «в чистом виде» дей-ствительно крайне мало, но рано или

поздно ситуация изменится — участникирынка на примере заведений, рискнув-ших сосредоточиться исключительно накофе, поймут, что это работает, и станутактивнее использовать этот формат.Андрей Эльсон полагает, что на ассор-

тимент предлагаемой продукциивлияет оборачиваемость посадочногоместа относительно его арендной стои-мости. «В результате многие кофейниимеют полноценную кухню и лицензиюна продажу алкогольной продукции.Уменьшает ли это их значимость каккофейни – однозначно нет, особенноесли все делается на должном уров-не», — говорит он. И все же большинство респондентов,как представляется, скорее, стремятсяобъяснить существующую ситуацию нарынке, нежели вывести независимоеопределение формата «кофейни»,коим оно является в классическомпонимании, а не с учетом сложившихсяв бизнесе обстоятельств. Можно беско-нечно рассуждать о смешении форма-

тов и стирании границ... Но если слово«кофейня» все еще существует, значит,это кому-нибудь нужно?..

КОФЕЙНЯ ОТ СЛОВА «КОФЕ»Если «роза пахнет розой», то, следуялогике знаменитого изречения, настоя-щую кофейню всегда можно отличитьпо аромату качественного кофе. Итак,попробуем взять за основу главныйкритерий — кофе. В каком объеме пода-ется этот напиток в заведении и какуючасть от продаж занимает? Вот на какиевопросы важно ответить, прежде всего,для того, чтобы понять, с каким форма-том мы имеем дело. С таким подходом согласна гендирек-тор сети кофеен «Дабл Би» АннаЦфасман. «В кофейне кофе в долевыторга должен занимать не меньше70, а то и 80 процентов. Тогда этокофейня. Если у вас кофе занимает

40%, а остальное это салаты, пирожныеи еще что-то, то у вас все-таки не совсемкофейня», — отметила она в беседе с«К&Ч».При этом Анна Цфасман призвала раз-

вести обсуждение теоретического опре-

деления «кофейни» и ситуации нарынке. «Есть реалии рынка, когдакофейнями у нас называются и кафе, ирестораны, и все что угодно. В моемпонимании, конечно, честнее называтьэто кафе или же каким-то еще словом,но не кофейней», — подчеркнула она.Итак, краеугольным камнем, каквыяснилось, чаще всего становитсяобъем и разнообразие ассортимента,представленного в заведении. «На мойвзгляд, посторонний ассортимент дол-жен быть сведен к минимуму, если мыговорим именно о кофейне в чистомвиде. Я не говорю, что с точки зрениябизнеса это правильно. Просто еслиделать большое кондитерское предло-жение, тогда это скорее кафе-конди-терская. Если выбор кондитерских

изделий не меньше, чем выбор кофе.Или если перечень закусок и десертовсопоставим с количеством позиций вкофейном меню», — отмечает АннаЦфасман.Соучредитель кооператива «Черный»Артем Темиров допускает наличие вкофейне «вспомогательных продук-тов», в том числе, сэндвичей, десертов,но лишь в том случае, если все же цент-ральным продуктом остается кофе иименно на улучшении его качестваделают акцент владельцы. То есть,условно говоря, 400 из 500 чеков долж-ны идти на счет кофе, а остальные 100 —на постороннюю продукцию. «Это в том числе означает, что тогдалюди воспринимают это заведение каккофейню, они приходят туда пить кофе.Я думаю, что если посмотреть на рас-крытие чеков кофеен «Кофе Хауз» и«Шоколадница», то в процентном соот-

ношении кофе небудет доминиро-вать», — сказал «К&Ч»Артем Темиров

КОФЕ ВЗБОДРИТРЫНОКМежду тем, прове-денный на сайте

«Кофе и Чай в России» опрос показал,что как «заведение, где подают толькокофе», кофейню воспринимают… 0 %респондентов. Наибольшее число голо-сов собрал ответ, что кофейня сегодня —это «обычное кафе или ресторан, с рас-

...человек, приходя сюда, имеет право заказать один напиток исидеть с этим напитком, сколько ему влезет. От него никто неждет, что он закажет много...

Анна Цфасман, «Дабл Би»

Проблема определения «кофейни» неактуальна, это искусствен-ное ограничение, которое на самом деле только создаст сложно-сти. Что может быть критерием? Количество чашек на квад-ратный метр в час?

Андрей Эльсон, «Импортёры кофе КЛД»

Page 61: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

59

ширенным предложением кофейных про-дуктов» (37,8%). Таким образом, итогиопроса совпали с выводами IntescoResearch Group, которые были приведеныв начале материала. Чуть меньше – 35,1% – респондентовпосчитали, что кофейней можно назвать«заведение, где подаюттолько кофе со сладки-ми закусками». По-ровну – по 13,5 % –набрали версии, что это«место встречи и непри-нужденного общения, слюбым ассортиментом»и «заведение с модным названием дляпривлечения внимания».И результаты опроса, и собранные мненияучастников рынка показывают, что вопросопределения «кофейни» на российскомрынке остается дискуссионным. Кофейня – это только кофе или что-тоеще? В оценке критериев термина пред-приниматели руководствуются опытомпозиционирования собственного бренда.Можно было бы на основе этого сделатьвывод, что «сколько заведений – столькои мнений».Если бы не одно «но». Состояние рынка –величина переменчивая, тогда как фор-

мат всегда должен оставаться форматом.Поэтому будем объективными: кофейня –это все-таки, в первую очередь, кофе. Востальных случаях богатый русский языкготов предложить другие названия. И если раньше бурному развитию кофеенв России мешала убежденность предпри-

нимателей в том, что кофе не тот продукт,за которым будет выстраиваться очередь,то на наших глазах тенденция меняется. «Яуже часто вижу в некоторых местах очере-ди за кофе. В нашей стране потреблениечая относится к категории культурнойнормы. Потребление кофе пока еще толь-ко входит в повседневный обиход.Людей, которые пьют кофе, становитсягораздо больше. Как и людей, которыеначинают ценить кофе», – уточняет АртемТемиров. Сейчас препятствие для появления боль-шего числа кофейных заведений, пожа-луй, только одно — высокие арендные

ставки. «Если бы вдруг у нас рынок недви-жимости немного упал и арендные ставкипонизились1, то тогда можно было быпрогнозировать рост числа кофеен. А темаленькие проекты, которые мы наблю-даем в Москве, — это кофейня «Лес»,Camera Obscura, мы, «Дабл Би» — они

появились от того, что люди, которые ихоткрыли, горят классным вкусным кофе ихотят его донести до остальных», — доба-вил эксперт.Существование и успешное развитиезаведений, которые реализуют концеп-цию «максимум кофе, минимум посто-роннего в меню», показывает, что, вопре-ки мнению части респондентов, выживатьна рынке, отдавая все внимание этомунапитку, можно. И даже нужно. Главное влюбом бизнесе — вести честный диалог спотребителями. А начинать его приятнеевсего за чашечкой качественного кофе. Ижелательно в настоящей кофейне.

...условно говоря, 400 из 500 чеков должны идти на счет кофе, аостальные 100 — на постороннюю продукцию ...тогда люди воспри-нимают это заведение как кофейню, они приходят туда пить кофе.

Артем Темиров, «Кооператив «Черный»

1 Когда готовился номер, стало известно, что беспокойство Артема было небезосновательным: к сожалению, кофейня кооператива «Чёрный» на Artplay объявила освоем закрытии 30 ноября. Кофейня проработала на территории арт-кластера в одном помещении с кафе Fruits & Veges с января 2014 года. – прим. ред.

Page 62: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

60

Стат

исти

ческ

ое п

рило

жен

ие

СТАТИСТИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ

# 6 декабрь, 2014

ДИНАМИКА ОБОРОТА РОЗНИЧНОЙ ТОРГОВЛИ1)

в % к среднемесячному значению 2011 г.

Диаграмма 1

Источник: «K&Ч»

Названиеиндекса

ИНДЕКСЫ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ЦЕН

БАЗА ИНДЕКСОВ:

Espresso

Cappuccino

по состоянию на 1 декабря

средняя цена изменение за 2 месяца изменение за 1 год

ДИНАМИКА ОБОРОТА РОЗНИЧНОЙ ТОРГОВЛИ ПИЩЕВЫМИ ПРОДУКТАМИ, ВКЛЮЧАЯ НАПИТКИ, И ТАБАЧНЫМИ ИЗДЕЛИЯМИ; НЕПРОДОВОЛЬСТВЕННЫМИ ТОВАРАМИ

в % к среднемесячному значению 2011 г.

Диаграмма 2

Источник: Федеральная служба государственной статистики

1)Оценки данных с исключением сезонного и календарного факторов осуществлены с использованием программы «DEMETRA 2.2». При поступлении новых статистических данных динамика может быть уточнена.

Источник: Федеральная служба государственной статистики

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА

ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ

Page 63: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

61

Стат

исти

ческ

ое п

рило

жен

ие

СТАТИСТИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ №6/2014

МЕЖДУНАРОДНЫЕ РЕЗЕРВЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ОФИЦИАЛЬНЫЕ КУРСЫ ДОЛЛАРА СШ А И ЕВРОна конец месяца

Диаграмма 8

Источник: Федеральная служба государственной статистики

Диаграмма 3

Источник: Федеральная служба государственной статистикиИсточник: Федеральная служба государственной статистики

Таблица 1

Импорт чая в Российскую Федерацию за 1-3 квартал 2014 года

Импорт зернового кофе в Российскую Федерацию за 1-3 квартал 2014 года

Импорт растворимого кофе в Российскую Федерацию за 1-3 квартал 2014 года

Кг, неттоКодТНВЭД

ТОВАРНЫЙ СОСТАВ ИМПОРТА

КодТНВЭД Долл. США

Диаграмма 4

Источник: Федеральная служба государственной статистики РФ

ДИНАМИКА ПЛАТНЫХ УСЛУГ НАСЕЛЕНИЮ1)

в % к среднемесячному значению 2011 г.

1)Оценки данных с исключением сезонного и календарного факторов осуществлены с использованием программы «DEMETRA 2.2».

При поступлении новых статистических данных динамика может быть уточнена.

Диаграмма 6

Источник: Федеральная служба государственной статистики РФ

ДИНАМИКА ЭКСПОРТА И ИМПОРТА РОССИИ

Диаграмма 7

Источник: Федеральная служба государственной статистики РФ

ИНДЕКСЫ ЦЕН И ТАРИФОВ В ОКТЯБРЕ 2013 И 2014 ГОДОВна конец периода, в % к декабрю предыдущего года

Диаграмма 5

Источник: Федеральная служба государственной статистики РФ

ДИНАМИКА ОБОРОТА ОПТОВОЙ ТОРГОВЛИ1)

в % к среднемесячному значению 2011г.

1)Оценки данных с исключением сезонного и календарного факторов осуществлены с использованием программы «DEMETRA 2.2».

При поступлении новых статистических данных динамика может быть уточнена.

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА

ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ

Page 64: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

СТАТИСТИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ №6/2014

62

Стат

исти

ческ

ое п

рило

жен

ие

ИНДЕКС ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ЦЕН И ИЗМЕНЕНИЕОФИЦИАЛЬНЫХ КУРСОВ ИНОСТРАННЫХ ВАЛЮТ К

РУБЛЮ на конец периода, в % к декабрю 2012г.

Диаграмма 10

Источник: Федеральная служба государственной статистики

СТРУКТУРА СТОИМОСТИ МИНИМАЛЬНОГО НАБОРАПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ

Диаграмма 9

Источник: Федеральная служба государственной статистики

ТЕМПЫ ПРИРОСТА (СНИЖЕНИЯ) ПОКУПАТЕЛЬНОЙСПОСОБНОСТИ СРЕДНЕДУШЕВЫХ ДЕНЕЖНЫХ

ДОХОДОВ НАСЕЛЕНИЯ В ЯНВАРЕ-ОКТЯБРЕ 2014 ГОДАв % к январю-октябрю 2013 г.

Диаграмма 12

Источник: Федеральная служба государственной статистики

ИНДЕКСЫ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ЦЕН И ЦЕНПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ПРОМЫШЛЕННЫХ ТОВАРОВ

на конец месяца, в % к предыдущему месяцу

Диаграмма 11

Источник: Федеральная служба государственной статистики

ДИНАМИКА ОСНОВНЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ РЕАЛЬНЫХДОХОДОВ НАСЕЛЕНИЯ

в % к среднемесячному значению 2011г.

Диаграмма 13

Источник: Федеральная служба государственной статистики

ДИНАМИКА ПРОИЗВОДСТВА ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ,ВКЛЮЧАЯ НАПИТКИ, И ТАБАКА

в % к среднемесячному значению 2011 г.

Диаграмма 15

Источник: Федеральная служба государственной статистики

ИЗМЕНЕНИЯ В СТРУКТУРЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯДЕНЕЖНЫХ ДОХОДОВ НАСЕЛЕНИЯ

в % к денежным доходам

Диаграмма 14

Источник: Федеральная служба государственной статистики

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА

ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ

Page 65: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free
Page 66: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

РЕК

ЛА

МА

ВН

ОМ

ЕРЕ

КО

ФЕ

И Ч

АЙ

В Р

ОС

СИ

И №

6’2

01

4

Российская ассоциацияпроизводителей чая и кофе«РОСЧАЙКОФЕ»107139, Россия, Москва, Орликов пер. 1/11Тел.: +7 (495) 935 8706Факс: +7 (495) 935 8706 (доб. 102)[email protected]

Российская ассоциация производителей чая и кофе «РОСЧАЙКОФЕ»

Zwirnerei a.d. Wutach GmbH P.O. Box 1163, DT79778 Stuhlingen/GermanyPhone +49 (7744) 9396T0Fax +49 (7744) [email protected]

ZWIRNEREI A.D. WUTACH GMBH

ООО «ЯКОВЛЕВСКАЯЧАЕРАЗВЕСОЧНАЯ ФАБРИКА»Тел.: +7 (495) 710 7374www.sapsantea.ru

BERNLEY

LEBO COFFEE

LEBO COFFEEРоссия, 140000, г. Люберцы, Котельнический пр-д, д. 1Тел./факс: +7 (495) 554 1381, (495) 554 [email protected] • www.lebo.ru

CAMA GROUP

CAMA GROUP23846 Garbagnate Monastero Via Como, 9 — ItalyTel: +39 031 879811Fax: +39 031 [email protected]

ООО «ЭР.ДЖЕЙ.ТРЕЙДИНГ»

ООО «ЭР.ДЖЕЙ.ТРЕЙДИНГ»119571, г. Москва ул. 26 Бакинских комиссаров д. 9, оф. 87 Тел.: +7 (495) 925 4413 www.rj-trading.ru

ООО «УНИВЕРСАЛЬНЫЕПИЩЕВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ»142204, г. Серпухов, Северное ш., д. 14Тел.: +7 (4967) 37 5454Факс: +7 (4967) 35 [email protected] • www.unifoods.ru

ООО «УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ПИЩЕВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ»

ООО «КАЙААН»Московский офис:119571, г. Москва, ул. 26-ти Бакинских комиссаров д. 9, офис 21 Тел.: +7 (495) 434-5157/7164/[email protected]

TEAMAC S.R.L

DRAHTWERK ELISENTAL W. ERDMANN GMBH & COWerdohler Str. 40, 58809 NeuenradeP.O. Box 1260, 58804 NeuenradeGermany Phone: +49 2392 697-35Fax: +49 2392 [email protected] www. elisental.de

DRAHTWERK ELISENTAL W. ERDMANN GMBH & CO

ФИЛИАЛ ООО «АУТСПАНИНТЕРНЕШНЛ» СЕДА141840, Московская область,Дмитровский район, г. Яхрома, ул. Заречная, стр. 6Тел.: +7 (495) 664 2691Факс: +7 (495) [email protected]@outspan.ru

ФИЛИАЛ ООО «АУТСПАН ИНТЕРНЕШНЛ» СЕДА

ДАБЛБИ

ДАБЛБИМосква, Милютинский переулок, д. 3Тел.: +7 (968) 750 [email protected]

SRI LANKA TEA BOARD

SRI LANKA TEA BOARD 574, Galle Road , Colombo 03, Sri LankaTel: +94 11 2587814 Fax: +94 11 [email protected]

OOO «МЕССЕ ФРАНКФУРТ РУС»

OOO «МЕССЕ ФРАНКФУРТ РУС»125167 МоскваЛенинградский проспект 39, стр.80Тел: +7 (495) 649 8775Факс: +7 (495) 649 8785www.messefrankfurt.ru

«ОРИМИ ТРЭЙД»

«ОРИМИ ТРЭЙД»194044, г. СанктTПе тер бург,ул. То боль ская, д. 3.Тел.: +7 (812) 346 8240, 327 1085Факс: +7 (812) 542 1501www.orimitrade.ru

«ИМПОРТЕРЫ КОФЕ КЛД»

ЗАО «ИМПОРТЕРЫ КОФЕ КЛД»Россия, Москва, 107045, Пушкарев пер., 9Тел.: +7 (495) 223 03 47Факс: +7 (495) 223 03 [email protected]/KLDCoffeeImporters

ООО «ТД МОНТАНА КОФЕ»107076, г.Москва, ул. Матросская тишина, д. 23, стр. 2Тел./факс: +7 (499) 272 [email protected]

ООО «ТД МОНТАНА КОФЕ»

OOO«ГЕРАЛЬТ» Эксклюзивный дистрибьютор чаяNewby в России109544, г. Москва, ул. Рабочая, д. 20АТел.: +7 (495) 921 3447 [email protected]

NEWBY TEAS (U.K.) LTD.

COFFEE BOARDGOVERNMENT OF INDIAMinistry of Commerce & Industry#1, Dr. B.R.Ambedkar VeedhiBangalore – 560 001, Karnataka, IndiaPhone: +91-80-22266991-994 Fax:+91-80-22255557 www.indiacoffee.org

COFFEE BOARD GOVERNMENT OF INDIA

Page 67: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free

МосковскийМеждународный

Чайный Симпозиум

Московский Международный Кофейный Форум

15-17 МАРТА 2016 МОСКВА, КВЦ “СОКОЛЬНИКИ”

www.unitedcoffeetea.ru

ВЫСТАВКА

КОНФЕРЕНЦИИ

СЕМИНАРЫ

ДЕГУСТАЦИИ

ЧАЙНЫЕ И КОФЕЙНЫЕ СОРЕВНОВАНИЯ

ФАБРИКА ОБЖАРКИ

ЖДЕМ ВАСВ 2016 ГОДУ!

Page 68: Coffee & Tea in Russia 6 2014 rus free