catalog freze verdent

148
DIASWISS PRECISION DENTAL INSTRUMENTS Dental instruments and consumables

Upload: unidentplus

Post on 21-Jul-2016

323 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Pentru comenzi va rugam accesati unidentplus . ro

TRANSCRIPT

Page 1: Catalog Freze Verdent

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Dental instrumentsand consumables

Page 2: Catalog Freze Verdent

Disclaimer

All rights reserved Reproduction, also in part, is only permitted with written authorization by Diaswiss S.A. The general sales and delivery terms of Diaswiss S.A.apply to all offers, orders and shipments. We reserve the right to modify the product range and product designs as well as to deviate from theillustrations, photos and data shown.

Tous droits réservésLa reproduction, même partielle, et copie par quelque procédé que ce soit est permise uniquement avec l'autorisation écrite de Diaswiss S.A. Les conditions générales de Diaswiss S.A. s'appliquent à toutes les offres, ventes et livraisons. Diaswiss réserve le droit de modifier la gammede produits ainsi que les formes. Des déviations par rapport aux illustrations et aux indications sont possibles.

Alle Rechte vorbehaltenNachdruck, auch auszugsweise und jede Art von Vervielfältigung sind nur mit schriftlicher Genehmig ung der Diaswiss S.A. zulässig. Für sämtliche Angebote, Ver käufe und Lieferungen gelten die allgemeinen Geschäfts beding ungen der Diaswiss S.A. Pro gramm- und Konstrukti-ons änderungen sowie Abweichungen von den Abbildungen und An gaben bleiben vorbehalten.

Todos los derechos reservados.Tanto la reimpresión, aunque sea parcial, como cualquier tipo de reproducción sólo están permitidas con previa autorización escrita de Di-aswiss S.A. Las condiciones comerciales generales de Diaswiss S.A. se aplican a todas las ofertas, ventas y envíos. Queda reservado el dere-cho a realizar modificaciones en el programa y en la construcción, así como a las divergencias respecto a las imágenes y los datos.

Tutti i diritti riservati.La ristampa, anche parziale, e qualsiasi forma di riproduzione sono ammesse esclusivamente su autorizzazione scritta della Diaswiss S.A. Tutte le offerte, le operazioni di vendita e fornitura sono soggette alle condizioni commerciali generali della Diaswiss S.A. Con riserva di even-tuali modifiche all'assortimento e alle caratteristiche costruttive, nonché discrepanze rispetto alle immagini e ai dati.

Page 3: Catalog Freze Verdent

3

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diaswiss

Precision dental instruments andconsumables in Swiss quality.

Diaswiss offers state-of-the artsolutions for clinical and dentallab applications that enable theuser to work efficiently from amedical, technical and economicperspective. Development andmanufacturing of our instru-ments follows the strictest quali-ty standards, at the same timewe provide innovative solutionsfor new applications anddemands.

Our broad product range con-tains the right instrument foralmost any application. The tech-nical specification of the instru-ments in terms of cutting geome-tries, crosscuts or diamond coa-tings is driven strictly by the clini-cal or technical applicationneeds and/or the material there-by reducing the need for frequentinstrument change. We are confi-dent that this approach will helpyou deliver outstanding results.

Our modern, certified qualitymanagement system ensures aconsistently high quality acrossall product groups. We believethat our renewed and enhancedproduct range will set a standardfor the dental industry. Moreinformation is available atwww.diaswiss.ch.

Diaswiss

Instruments dentaires de préci -sion et consommables de quali-té suisse.

Diaswiss propose des solutionsmodernes aux problèmes médi-co-dentaires et techniques. Cessolutions permettent de travailleravec efficacité et rentabilité.Nous développons et fabriquonsnos instruments conformémentaux critères de qualité les plusrigoureux et proposons des solu-

tions innovantes pour répondreaux exigences les plus pointues.

Vous êtes assurés de trouverdans notre gamme étendue lesinstruments appropriés pour cha-que application. Les caractéris -tiques de chaque instrument,comme la denture, la géométriede coupe ou le diamantage, sontétudiés en fonction du matériau.Nous contribuons de cettemanière à vous permettre d'ob-tenir des résultats optimauxsans être obligé de changersouvent d'instrument.

Notre système moderne, certifié,de gestion de la qualité est legarant d'un haut niveau de quali-té constant à travers tous lesgroupes de produits. Nous avonsétendu et renouvelé notregamme, et nous sommes con-vaincus qu'elle répond à toutesles exigeances actuelles. Pourplus d'informations, consulteznotre sitewww.diaswiss.ch.

Diaswiss

Dentale Präzisionswerkzeuge undVerbrauchsartikel in SchweizerQualität.

Diaswiss bietet für zahn medizi -nische und zahn tech nische An -forder ungen moderne Lösungen,die ein effizientes und wirtschaft-liches Arbeiten ermöglichen. DieEnt wicklung und Verarbeitungunserer Instrumente erfolgt nachstrengsten Qualitätsmaßstäben,dabei bieten wir auch für neueAnforderungen innovative Lö -sungen.

Das breite Sortiment stelltsicher, dass für jede Anwendungein geeignetes Instrument vor-handen ist, wobei die einzelnenInstrumente hinsichtlich Spezi -fika tion wie Verzahnung, Schnei -den geometrie oder Dia mant ier -ung auf die jeweiligen Werkstoffe

ausgelegt sind. Auf diese Weisetragen wir dazu bei, dass Siebeste Arbeits er geb nisse erzielenund gleichzeitig einen häufigenInstrumenten wechsel vermeidenkönnen.

Unser modernes, zertifiziertesQualitätsmanagement sicherteinen konstant hohen Qualitäts -standard über alle Produkt -bereiche hinweg. Wir sind zuver-sichtlich, dass unser erneuertesund erweitertes Produkt sor ti -ment Maßstäbe setzen wird.Weitere Informationen sind auchüber unsere Homepage www.diaswiss.ch erhältlich.

Diaswiss

Herramientas dentales de pre-cisión y artículos consumiblesde calidad suiza.

Diaswiss ofrece soluciones mod-ernas para los problemas odon-tológicos y protésicos con lasque usted podrá trabajar de unmodo eficaz y rentable. Tanto eldesarrollo como la fabricación denuestros instrumentos se real-izan conforme a las normas decalidad más exigentes. Además,también ofrecemos solucionesinnovadoras para nuevas apli-caciónes.

Nuestra amplia gama de produc-tos garantiza la disponibilidaddel instrumental adecuado paracada indicación. En este sentido,cada uno de los instrumentosestá diseñado para el correspon-diente material en lo que a lascaracterísticas especificadas serefiere, como el dentado, lageometría de los filos y el dia-mantado. De este modo le ayu-damos a conseguir los mejoresresultados a la vez que le evita-mos el cambio frecuente delinstrumental.

Nuestra gestión de calidad mod-erna y certificada garantiza un

elevado estándar de calidad con-stante para todos nuestros pro-ductos. Estamos seguros de quenuestra gama de productos reno-vada y ampliada estableceránuevos estándares. Encontrarámás información en nuestrapágina web:www.diaswiss.ch

Diaswiss

Strumenti dentali di precisione earticoli di consumo di qualitàsvizzera.

Per applicazioni odontoiatriche eodontotecniche di qualsiasi livel-lo Diaswiss offre soluzionimoderne che consentono di ope-rare in modo efficiente ed econo-mico. Lo sviluppo e la lavorazio-ne dei nostri strumenti avvengo-no secondo i più rigorosi stan-dard qualitativi. Allo stessotempo Diaswiss offre anche solu-zioni innovative per soddisfarenuovi tipi di esigenze.

L’ampio assortimento garantiscela disponibilità del giusto stru-mentario per ogni tipo di applica-zione ed offre strumenti idoneiper varie tipologie di materiali inbase a specifiche quali taglio,geometria di taglio o diamantatu-ra. Contribuiamo in tal modo alraggiungimento del miglior risul-tato possibile e alla riduzione diuna frequente sostituzione dellostrumento.

Il nostro moderno sistema digestione della qualità è certifica-to e garantisce un livello di quali-tà costantemente elevato pertutta la gamma dei nostri prodot-ti. Siamo certi che il nostroassortimento di prodotti rinnova-to e ampliato imporrà nuovi stan-dard. Per ulteriori informazioniconsultare il nostro sito all’indi-rizzo www.diaswiss.ch.

Portfolio

Page 4: Catalog Freze Verdent

4

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Certificates

SQS herewith certifies that the company named below has a management system which meets the requirements of the normative bases specified below.

Diaswiss SAInstruments et fournitures dentairesRte de St-Cergue 293CH-1260 Nyon

Certified area

The whole Company

Field of activity

Dental Instruments and podiatry Instruments

Normative bases

ISO 9001:2008 Quality Management System

ISO 13485:2003 Medical devices – Quality Management System

SCESm 001

SWISS

CE

T F T

ON

X Edelmann P esident SQS T Zahner Managing Di ector SQS

Certificate

Swiss Association for Quality and Management Systems SQSBernstrasse 103, CH 3052 Zo likofenIssue date: March 4, 2010

This SQS Certificate is valid up to and including March 3, 2013Scope number 19Registration number 23961

Sw ss Made

SQS as a conformity assessment body identification number 1250 herewith certifies the company

Diaswiss SAInstruments et fournitures dentairesRte de St-Cergue 293CH-1260 Nyon

the use of a quality assurance system in its manufacturing and distribution which fulfills the requirements set out in:

ANNEX II.3 Directive 93/42/EEC

This approval is based on the result of the audit documented in the report dated March 22, 2010 The scope of validity covers the products

Diamond instruments, various number and sizes,Tungsten carbide, steel and ceramic burs, various number and sizes,Endodontics instruments, various number and sizes,Polishers, various number and sizes

The following CE label can be applied to these products

A condition for the validity of this certificate is a regular examination in accordance with Annex II.5 of the Directive 93/42/EEC.

SCESm 001CE 1250

SWI S

CE

R

IF CT

ON

T Zahner Managing D rector SQS

EC-Certificate

Swiss Association for Quality and Management Systems SQSBernstrasse 103, CH 3052 ZollikofenIssue date: March 4, 2010

This SQS Cert ficate is valid up to and nclud ng March 3, 2013Reg stra ion number 32850 Approved Medical Respons ble: April 1, 2010

Sw ss Made

K Schulze Med cal Respons ble

Page 5: Catalog Freze Verdent

5

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Consumables | Consommables | Verbrauchsartikel | Consumibles | Articoli di consumo 131 - 138

Index | Index | Index | Índice | Indice 141 - 145

Content

Dentistry | Cabinet dentaire | Zahnarzt | Clinica dental | Studio 6 - 69

Diamond instruments | Instruments diamantés | Diamantwerkzeuge | Instrumentos diamantados | Strumenti diamantati 6 - 34

Carbide instruments | Fraises en carbure de tungstène | Hartmetallwerkzeuge | Fresas en carburo de tungsteno | Strumenti in carburo di tungsteno 35 - 45

Polishers | Polissoirs | Polierer | Pulidores | Gommini 46 - 53

Surgery | Chirurgie | Chirurgie | Cirugia | Strumenti chirurgici 54 - 58

Endodontic instruments | Instruments endodontiques | Endodontische Instrumente | Instrumentos de endodoncia | Strumenti canalari ENDO 59 - 62

Instructions for use | Conseils pour l’emploi | Gebrauchshinweise | Consejos de utilización | Consigli per l’utilizzo 65 - 69

Accessories | Divers | Sonstige Instrumente | Accesorios | Accessori 63 - 64

Dental lab | Laboratoire | Labor | Laboratorio dental | Laboratorio 72 - 140

Carbide instruments | Fraises en carbure | Hartmetallinstrumente | Fresas en carburo de tungsteno | Frese in carburo di tungsteno 72 - 89

Electroplated diamonds | Instruments diamantés galvaniques | Galvanische Diamanten | Instrumentos diamantados galvánicos | Strumenti diamantati galvanizzati 90 - 99

Sintered diamonds | Instruments diamantés dans la masse | Sinterdiamanten | Instrumentos de diamante macizo | Strumenti diamantati sinterizzati 100 - 106

Discs | Disques | Scheiben | Discos | Dischi 107 - 115

Zirconia tools | Outils pour le zircon | Zirkonwerkzeuge | Instrumentos para zirconio | Strumenti per zirconia 116 - 121

Polishers | Polissoirs | Polierer | Pulidores | Gommini 122 - 130

Accessories | Divers | Sonstige Instrumente | Accesorios | Accessori 139 - 140

Page 6: Catalog Freze Verdent

6

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

Diaswiss diamond instruments are manufactured in a unique quality.Our tools are characterized by an extremely homogeneous and densediamond coating and therefore outstanding durability and economicefficiency. The choice of specially selected all-natural diamonds ensu-res a superb cutting efficiency and a fast, efficient and patient-friend-ly treatment.

All Diaswiss diamonds undergo a multi-layer diamond coating withindividually controlled embedding. This complex production process isnecessary to sustain a quality which meets your and our qualityexpectations.

The breadth of our diamond range ensures that you will find all thetools you need for cavity and crown preparation as well as for veneersof any other application.

Order NoYou will find the order number in each product segment, please usethis order number plus the required diameter. Alternatively, you mayalso use the ISO-number for the shape plus desired grit and diame-ter.

PackagingDiaswiss diamonds are packed as 6 pcs, alternatively we offer youpackaging units or 3 or 10 pcs.

Maximum recommended speedHead diameter up to 023 300.000 rpmHead diameter up to 031 160.000 rpmHead diameter up to 045 120.000 rpmHead diameter > 045 90.000 rpm

Instruments diamantés

Diaswiss vous propose des instruments diamantés de qualité incom-parable. Ils se caractérisent par une répartition extrêmement homo-gène et dense des cristaux de diamant, à laquelle ils doivent leur lon-gévité supérieure à la moyenne. L'utilisation de diamants naturelssélectionnés garantit une excellente capacité de coupe. Elle permeten outre de travailler rapidement et sans inconfort pour le patient.

Les instruments Diaswiss sont revêtus de plusieurs couches de cris -taux de diamants à sertissage multiple. Ce processus de fabricationcomplexe est nécessaire pour obtenir une qualité homogène à la hau-teur de nos exigences et des vôtres.

Les instruments que nous fabriquons sont disponibles dans de nom-breuses formes universelles, qui couvrent toutes les applications, dela préparation des cavités à celle des facettes, en passant par la pré-paration des moignons pour les couronnes, et bien d'autres encore.

RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît indiquer à la commande cette référenceavec le diamètre. Au lieu de la référence, vous pouvez aussi indiquerdans votre commande le code ISO de la forme de la tête, le grain etle diamètre.

ConditionnementLes instruments diamantés FG Diaswiss sont conditionnés par 6 piè-ces. Sur demande, nous vous proposons également des emballagesde 3 ou 10 pièces.

Vitesses maximales pour les instruments diamantés FG :Diamètre de la tête jusqu'à 023 300'000 tpmDiamètre de la tête jusqu'à 031 160'000 tpmDiamètre de la tête jusqu'à 045 120'000 tpmDiamètre de la tête > 045 90'000 tpm

Diamond instruments

Page 7: Catalog Freze Verdent

7

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamantwerkzeuge

Diaswiss bietet Ihnen Diamant werkzeuge in einzigartiger Qualität an.Unsere Werkzeuge zeichnen sich durch eine extrem homogene unddichte Diamant beschichtung aus, die überdurchschnittlich hoheStandzeiten er möglicht. Die Verwendung von besonders ausgesuch-ten Natur diamanten sichert eine hohe Schneid freudigkeit und einschnelles, patientenfreundliches Arbeiten.

Die Diaswiss Diamanten sind mehrfach beschichtet und eingebettet,dieser aufwändige Pro dukt ionsprozess ist jedoch notwendig, um eineunseren und Ihren Ansprüchen genügende, konsistente Qualität zuerzeugen.

Die Vielfalt der von uns hergestellten, universell einsetzbaren Formendeckt alle Anwendungen von der Kavitätenpräparation über dieKronenstumpfpräpara tion bis zur Veneerpräparation und vielen ande-ren mehr ab.

BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durch messer -angabe. Alternativ können Sie unter Angabe der ISO-Kopfform,Körnung und Durchmesser bestellen.

VerpackungDiaswiss FG Diamanten werden zu 6 Stück verpackt, alternativ bietenwir auf Wunsch eine Verpackung zu 3 oder zu 10 Stück.

Maximale Drehzahlen für FG Diamanten:Kopfdurchmesser bis 023 300.000 UpMKopfdurchmesser bis 031 160.000 UpMKopfdurchmesser bis 045 120.000 UpMKopfdurchmesser > 045 90.000 UpM

Multiple coating and individually controlled embeddingIdeal coating and embedding

Diamantage et sertissage optimaux

Ideale Mehrfach diamant be schichtung und Einbettung

Revestimiento y embutido ideales

Rivestimento e deposizione ideale

Embedding too deep, diamonds are covered and do not cut

Sertissage trop profond, les diamants ne sont pas assez dégagés

Zu tiefe Einbettung, Diamanten liegen nicht genügend frei

Un embutido demasiado profundo hace que los cristales de diaman-te no estén suficientemente expuestos

Con una deposizione troppo profonda le particelle di diamante nonsono sufficientemente libere

Embedding too shallow, diamonds break off too fast

Sertissage trop superficiel, les diamants sont dégagés et se cassent

Zu flache Einbettung, Diamanten liegen frei und brechen weg

Un embutido demasiado superficial hace que los cristales de dia-mante estén expuestos y se rompan

Con una deposizione troppo superficiale le particelle di diamantesono libere e si staccano

Diamond instruments

Page 8: Catalog Freze Verdent

8

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Instrumentos diamantados

Diaswiss le ofrece instrumentos diamantados de calidad exclusiva.Nuestras herramientas destacan por su revestimiento diamantadoextremadamente homogéneo y compacto, por eso su vida útil es muysuperior a la media. El uso de diamantes naturales seleccionadosgarantiza un alto rendimiento de corte y un trabajo rápido y cómodopara el paciente.

Los cristales de diamante de los instrumentos de Diaswiss estánrevestidos varias veces y embutidos. Este complejo proceso de fabri-cación es necesario para satisfacer su exigencia de una calidad ele-vada y consistente, y la nuestra también.

La diversidad de las formas de uso universal que fabricamos cubretodas las indicaciones; desde la preparación de las cavidades y demuñones de coronas, hasta la preparación de fundas y mucho más.

Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro. Alternativamente puede hacer su pedido indicando la formade la cabeza ISO, la granulometría y el diámetro.

EnvaseLos instrumentos diamantados FG de Diaswiss se suministran enenvases de 6 unidades; alternativamente le ofrecemos envases de 3o de 10 unidades.

Velocidad máxima para los instrumentos diamantados FG:Diámetro de la cabeza hasta 023 300.000 rpmDiámetro de la cabeza hasta 031 160.000 rpmDiámetro de la cabeza hasta 045 120.000 rpmDiámetro de la cabeza > 045 90.000 rpm

Strumenti diamantati

Diaswiss offre strumenti diamantati ad alta qualità. I nostri strumen-ti si distinguono per un rivestimento diamantato di elevata uniformitàe spessore, che consente una durata utile superiore alla media.L’utilizzo di diamanti naturali particolarmente ricercati garantisceun’elevata efficienza di taglio e una rapida lavorazione confortevoleper il paziente.

Gli strumenti diamantati Diaswiss sono sottoposti ad un processoproduttivo multiplo di rivestimento e deposizione che, pur essendodispendioso, è necessario per garantire una qualità coerente e con-forme ai nostri e ai vostri requisiti.

La molteplicità di forme d’uso universale da noi prodotte copre tutti isettori di applicazione, dalla preparazione di cavità alla preparazionedi monconi per corone, fino alla realizzazione di faccette.

Numero d'ordineIl numero d’ordine è indicato con “Order-No.” per ogni articolo. Perordinazioni si prega di utilizzare questo numero più l’indicazione deldiametro. In alternativa è possibile effettuare ordini indicando laforma della testa ISO, la granulometria e il diametro.

ConfezioneGli strumenti diamantati FG Diaswiss sono in confezioni da 6 pezzi.Su richiesta, offriamo in alternativa confezioni da 3 o 10 pezzi.

Velocità massime per gli strumenti diamantati FG:Diametro testa fino a 023 300.000 gir/minDiametro testa fino a 031 160.000 gir/minDiametro testa fino a 045 120.000 gir/minDiametro testa > 045 90.000 gir/min

Diamond instruments

Page 9: Catalog Freze Verdent

9

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

ISO codification

ISO codificationThe ISO codification consists of 15 digits in 5 groups:

Code ISOLe code ISO est composé de 15 chiffres répartis dans cinq groupes :

ISO-NummernaufbauDie ISO-Kodifizierung besteht aus 15 Ziffern, welche in 5 Teilblöcke eingeteilt sind:

Composición del número ISOLa codificación ISO se compone de 15 cifras, divididas en 5 bloques:

Struttura del numero ISOLa codifica ISO è costituita da 15 cifre, suddivise in 5 blocchi:

806 314 001 524 012

Material of the working part: 806 for electroplated diamondsMatériau de la partie travaillante : 806 pour les instruments diamantés galvanisés Werkstoff des Arbeitsteils: 806 für galvanische DiamantenMaterial del extremo activo: 806 para instrumentos diamantados galvánicosMateriale dello strumento: 806 per diamanti galvanizzati

Shank and total length: 314 for FGTige et longueur totale : 314 pour FGSchaft und Gesamtlänge: 314 für FGVástago y longitud total: 314 para FGGambo e lunghezza totale: 314 per FG

Head shape: 001 for ballForme de la tête : 001 pour une bouleKopfform: 001 für KugelForma de la cabeza: 001 para bolaForma della testa: 001 per pallina

Grain size: 524 for medium gritGrain : 524 pour un grain moyen / standardKörnung: 524 für mittlere KörnungGranulometría: 524 para tamaño de grano medianoGranulometria: 524 per grana media

Diameter: 012 for 1,2 mm head diameterDiamètre : 012 pour diamètre de la tête de 1,2 mmDurchmesser: 012 für Kopfdurchmesser 1,2 mmDiámetro: 012 para diámetro de cabeza de 1,2 mmDiametro: 012 per diametro della testa di 1,2 mm

Page 10: Catalog Freze Verdent

10

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

Instrument shape numberCode des formesFormnummerNúmero de formaNumero della formaHead length

Longueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa

Shank (e.g. FG, FG short, FG long)

Tige (p. ex. FG, FG short pour tige courte,

FG long pour tige longue)

Schaft (z.B. FG, FG short für kurzen Schaft,

FG long für langen Schaft)

Vástago (p. ej. FG, FG short para vástago corto,

FG long para vástago largo)

Gambo (ad es. FG, FG short per gambo corto,

FG long per gambo lungo)

Diamond coatingYellow (C): superfine ISO 504; Red (F): fine ISO 514; Blue: medium (standard) ISO 524; Green (G): coarse ISO 534; Black (SG): supercoarse ISO 544

DiamantageJaune (C): superfin ISO 504; Rouge (F): fin ISO 514; Bleu: moyen (standard) ISO 524; Vert (G): gros ISO 534; Noir (SG): supergros ISO 544

Diamantierung Gelb (C): superfein ISO 504; Rot (F): fein ISO 514; Blau: mittel (standard) ISO 524; Grün (G): grob ISO 534; Schwarz (SG): supergrob ISO 544

DiamantadoAmarillo (C): superfino ISO 504; Rojo (F): fino ISO 514; Azul: mediano (estándar) ISO 524; Verde (G): grueso ISO 534; Negro (SG): supergrueso ISO 544

DiamantaturaGiallo (C): superfine ISO 504; Rosso (F): fine ISO 514; Blu: media (standard) ISO 524; Verde (G): grossa ISO 534; Nero (SG): supergrossa ISO 544

Order number (please add the desired diameter)

Référence (veuillez s'il vous plaît ajouter le diamètre demandé)

Bestellnummer (bitte gewünschten Durchmesser hinzufügen)

Número de pedido (añada por favor el diámetro deseado)

Numero d’ordine (a cui va aggiunto il diametro desiderato)

Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro testa

Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo

Order-No

L

813

P

ø 1/10 mm

S FG

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 813 …

314 F 813 …

314 813 …

314 G 813 …

314 SG 813 …

1,5

010

010

1

1,6

014

014

014

1

1,9

016

016

016

1

813ISO 032

= 6

P

D

Page 11: Catalog Freze Verdent

11

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

FG diamonds

Fraises diamantées FG

FG Diamanten

Fresas diamantadas FG

Frese diamantate FG

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 801 …

314 F 801 …

314 801 …

314 G 801 …

314 SG 801 …

S FGshort

DOrder-No

313 801 …

008

008

008

1

009

009

1

009

1

010

010

010

010

1

010

1

012

012

012

012

1

012

1

014

014

014

014

014

1

014

1

016

016

016

016

1

016

1

018

018

018

018

1

018

1

021

021

021

021

2

023

023

023

023

023

2

027

027

027

027

027

2

029

029

029

029

029

3

035

035

035

035

035

4

801ISO 001

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 F 802 …

314 802 …

314 G 802 …

314 SG 802 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 802 …

2,5

008

1

2,5

009

1

009

1

2,5

010

010

1

3,0

012

012

012

1

012

1

3,0

014

014

014

1

3,0

016

016

1

016

1

3,5

018

018

1

4,0

021

2

4,5

023

2

023

2

802ISO 002

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm314 F 801L …

314 801L …

314 G 801L …

314 SG 801L …

014

014

2

012

012

2

016

016

016

016

2

018

018

2

021

021

3

027

027

4

801 LISO 697

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 F 805 …

314 805 …

314 G 805 …

314 SG 805 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 805 …

1,0

009

1

1,0

010

010

010

1

010

1

1,5

012

012

1

012

1

1,5

014

014

014

1

1,5

016

016

016

1

016

1

2,0

018

018

018

018

1

2,0

023

2

805ISO 010

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 806 …

314 806 …

314 G 806 …

314 SG 806 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 806 …

2,2

010

010

1

010

1

3,0

012

012

012

1

012

1

3,0

014

014

014

1

3,0

016

016

1

3,2

018

018

1

4,0

023

2

806ISO 019

= 6

P

Page 12: Catalog Freze Verdent

12

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

12

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

807ISO 225

= 6

P

314 807 …

314 G 807 …

314 SG 807 …

3,0

010

1

3,5

012

012

012

1

3,5

014

014

1

4,0

016

016

1

5,0

018

018

1

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

811ISO 038

= 6

P

314 811 …

314 G 811 …

314 SG 811 …

4,0

033

033

033

4

7,0

037

037

4

7,0

040

040

4

7,0

047

4

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 813 …

314 813 …

314 G 813 …

1,5

010

1

1,5

014

014

014

1

1,8

016

016

1

813ISO 032

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 815 …

314 G 815 …

1,0

012

012

1

1,0

016

1

1,0

018

1

1,0

023

2

815ISO 040

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 817 …

314 G 817 …

1,0

050

050

4

1,0

057

4

817ISO 041

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 818 …

314 G 818 …

1,0

018

1

1,0

033

4

1,0

040

040

4

1,0

042

042

4

1,0

050

4

818ISO 041

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 820 …

1,5

042

4

2,0

050

4

820ISO 043

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 813L…

3,0

014

1

3,0

016

1

813LISO 032

= 6

P

Page 13: Catalog Freze Verdent

13

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

13

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 830 …

314 F 830 …

314 830 …

314 G 830 …

314 SG 830 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 830 …

3,0

009

1

3,0

010

010

010

010

1

010

1

3,0

012

012

012

012

012

1

012

1

3,0

014

014

014

014

014

1

3,0

016

016

016

016

016

1

830ISO 238

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 830L…

314 F 830L…

314 830L…

314 G 830L…

314 SG 830L…

P

S FGshort

DOrder-No

313 830L…

5,5

012

012

012

012

012

1

5,5

014

014

014

014

014

1

014

1

5,5

016

016

016

016

1

5,5

018

1

5,5

025

2

830LISO 239

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 835 …

314 F 835 …

314 835 …

314 G 835 …

314 SG 835 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 835 …

3,5

008

008

008

1

008

1

3,5

009

009

1

009

1

4,0

010

010

010

010

1

010

1

4,0

012

012

012

012

1

012

1

4,0

014

014

014

014

1

014

1

4,5

016

016

016

1

016

1

835ISO 107

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 822 …

314 G 822 …

2,5

008

008

1

2,5

009

1

3,0

012

012

1

822ISO 237

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 833 …

314 833 …

3,5

031

031

4

833ISO 463

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 825 …

1,0

018

1

1,0

025

2

1,5

040

4

825ISO 304

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 826 …

3,0

018

1

826ISO 310

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 829L…

314 G 829L…

6,0

012

1

6,0

014

1

6,0

016

016

1

829LISO 236

= 6

P

Page 14: Catalog Freze Verdent

14

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 F 836 …

314 836 …

314 G 836 …

314 SG 836 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 836 …

6,5

010

010

010

010

1

6,5

012

012

012

012

1

012

1

6,5

014

014

014

014

1

014

1

6,5

018

018

018

1

6,5

016

1

7,5

027

027

2

836ISO 110

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 F 837 …

314 837 …

314 G 837 …

314 SG 837 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 837 …

7,5

010

010

010

010

1

8,0

012

012

012

012

1

8,0

014

014

014

014

1

014

1

8,0

016

016

016

016

1

8,0

018

018

018

1

837ISO 111

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 838 …

314 838 …

314 G 838 …

314 SG 838 …

3,5

008

1

3,5

009

1

4,0

010

010

010

010

1

4,0

012

012

012

012

1

838ISO 137

= 6

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 837KR…

314 G 837KR…

8,0

010

1

8,0

012

012

1

8,0

014

014

1

837KRISO 158

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 839 … 012

1

014

1

016

1

839ISO 150

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 837L…

314 837L…

314 G 837L…

10,0

012

012

012

1

10,0

014

014

014

1

10,0

016

016

1

10,0

018

1

837LISO 112

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 F 845 …

314 845 …

314 G 845 …

314 SG 845 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 845 …

3,5

009

1

4,0

010

010

1

4,0

012

012

012

1

012

1

4,0

014

014

014

1

4,0

016

016

016

1

4,0

018

1

4,0

021

2

845ISO 170

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 836KR…

314 G 836KR…

5,0

012

1

5,0

014

014

1

836KRISO 157

= 6

P

P

Page 15: Catalog Freze Verdent

15

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 F 846 …

314 846 …

314 G 846 …

314 SG 846 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 846 …

6,0

012

012

012

1

6,0

016

016

016

016

1

016

1

6,0

018

1

7,0

025

025

025

2

846ISO 171

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 847KR…

314 847KR…

314 G 847KR…

8,0

016

016

016

1

847KRISO 546

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 F 847 …

314 847 …

314 G 847 …

314 SG 847 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 847 …

8,0

012

012

012

012

1

012

1

8,0

014

014

014

014

1

014

1

8,0

016

016

016

016

1

8,0

018

018

018

018

1

8,0

021

021

021

2

847ISO 172

= 6

P

ø 1/10 mm

P

S FGshort

DOrder-No

313 848 …

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 848 …

314 F 848 …

314 848 …

314 G 848 …

314 SG 848 …

10,0

010

010

1

10,0

012

012

012

012

012

1

10,0

014

014

014

014

1

10,0

016

016

016

016

016

1

016

1

10,0

018

018

018

018

1

10,0

023

023

2

10,0

025

025

025

2

848ISO 173

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 850 …

314 F 850 …

314 850 …

314 G 850 …

314 SG 850 …

10,0

010

010

010

1

10,0

012

012

012

012

012

1

10,0

014

014

014

014

014

1

10,0

016

016

016

016

016

1

10,0

018

018

018

018

1

10,0

023

023

023

023

2

850ISO 199

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 849 …

314 F 849 …

314 849 …

314 G 849 …

314 SG 849 …

4,0

009

009

009

1

4,0

010

010

1

4,0

012

012

012

012

1

849ISO 196

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 850L…

314 G 850L…

314 SG 850L…

11,5

014

1

11,5

016

016

1

11,5

018

018

018

1

850LISO 200

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 848L…

11,5

014

1

848LISO 174

= 6

P

Page 16: Catalog Freze Verdent

16

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 851 …

314 851 …

314 G 851 …

8,0

012

012

012

1

8,0

014

014

1

8,5

016

016

1

851ISO 219

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 852 …

314 F 852 …

314 852 …

314 G 852 …

314 SG 852 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 852 …

3,0

008

008

1

3,5

009

1

4,5

010

010

010

010

1

6,0

012

012

012

012

012

1

012

1

6,0

014

1

6,0

016

016

1

6,0

023

023

2

852ISO 164

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 858 …

314 F 858 …

314 858 …

314 G 858 …

314 SG 858 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 858 …

8,0

012

012

012

012

1

8,0

010

1

8,0

014

014

014

014

014

1

014

1

8,0

016

016

016

016

1

8,0

018

018

1

858ISO 165

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 859 …

314 F 859 …

314 859 …

314 G 859 …

314 SG 859 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 859 …

10,0

010

010

010

010

010

1

010

1

10,0

012

012

012

012

012

1

10,0

014

014

014

014

014

1

10,0

016

016

016

016

016

1

016

1

10,0

018

018

018

018

1

10,0

021

2

859ISO 166

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 855 …

314 855 …

314 G 855 …

6,5

012

012

012

1

7,0

014

014

014

1

7,0

016

1

855ISO 197

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 856 …

314 F 856 …

314 856 …

314 G 856 …

314 SG 856 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 856 …

313 SG 856 …

8,0

012

012

012

012

012

1

8,0

014

014

014

014

1

014

014

1

8,0

016

016

016

016

016

1

016

016

1

8,0

018

018

018

018

1

8,0

021

021

021

2

8,0

023

023

023

023

023

2

856ISO 198

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 856L…

314 G 856L…

9,0

012

1

9,0

014

1

9,0

018

1

9,0

023

2

856LISO 198

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 857 …

314 857 …

10,0

014

014

1

857ISO 220

= 6

P

Page 17: Catalog Freze Verdent

17

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 860 …

314 F 860 …

314 860 …

314 G 860 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 860 …

5,0

010

010

010

010

1

5,0

012

012

012

012

1

012

1

5,0

014

014

014

1

6,0

016

1

6,0

018

1

860ISO 247

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 862 …

314 F 862 …

314 862 …

314 G 862 …

314 SG 862 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 862 …

8,5

010

010

010

010

010

1

8,5

012

012

012

012

012

1

012

1

8,5

014

014

014

014

014

1

8,5

016

016

016

016

016

1

8,5

018

1

862ISO 249

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 863 …

314 F 863 …

314 863 …

314 G 863 …

314 SG 863 …

10,0

010

1

10,0

012

012

012

012

012

1

10,0

014

014

014

1

10,0

016

016

016

016

016

1

10,0

018

018

018

1

863ISO 250

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 G 861 …

6,0

014

1

861ISO 248

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 864 …

314 864 …

12,0

014

014

1

864ISO 251

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 869K…

6,0

014

1

869KISO 222

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 868K…

314 868K…

8,0

012

012

1

8,0

016

016

1

868KISO 223

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 874 …

2,0

009

1

874ISO 534

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 876 …

314 F 876 …

314 876 …

314 G 876 …

5,0

010

010

010

010

1

876ISO 287

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 875 …

314 875 …

3,0

009

009

1

875ISO 535

= 6

P

Page 18: Catalog Freze Verdent

18

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 877 …

314 F 877 …

314 877 …

314 G 877 …

314 SG 877 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 877 …

6,5

010

010

010

010

010

1

010

1

6,5

012

012

012

012

1

877ISO 288

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 877K…

314 F 877K…

314 877K…

314 G 877K…

314 SG 877K…

6,0

012

012

012

012

1

6,0

014

014

014

014

014

1

6,0

016

016

1

6,0

018

1

877KISO 297

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 878 …

314 F 878 …

314 878 …

314 G 878 …

314 SG 878 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 878 …

8,0

010

010

010

010

010

1

8,0

012

012

012

012

012

1

012

1

8,0

014

014

014

014

014

1

014

1

8,0

016

016

016

016

1

8,0

018

018

018

1

878ISO 289

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 878K…

314 F 878K…

314 878K…

314 G 878K…

314 SG 878K…

P

S FGshort

DOrder-No

313 G 878K…

8,0

012

1

012

1

8,0

014

014

014

014

1

8,0

016

016

016

016

1

8,0

018

018

018

018

018

1

8,0

021

021

021

2

878KISO 298

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 879 …

314 F 879 …

314 879 …

314 G 879 …

314 SG 879 …

10,0

010

1

10,0

012

012

012

012

012

1

10,0

014

014

014

014

014

1

10,0

016

016

016

016

1

879ISO 290

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 879K…

314 F 879K…

314 879K…

314 G 879K…

314 SG 879K…

10,0

012

012

1

10,0

014

014

014

014

1

10,0

016

016

016

016

016

1

10,0

018

018

018

018

1

10,0

021

021

2

879KISO 299

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 880 …

314 F 880 …

314 880 …

314 G 880 …

314 SG 880 …

6,5

010

010

1

6,5

012

012

012

1

6,5

014

014

014

014

014

1

6,5

016

1

6,5

018

1

880ISO 140

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 880SH …

4,5

010

1

4,5

014

1

880SHISO 139

= 6

P

Page 19: Catalog Freze Verdent

19

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 881 …

314 F 881 …

314 881 …

314 G 881 …

314 SG 881 …

8,5

010

010

1

8,5

012

012

012

012

012

1

8,5

014

014

014

014

014

1

8,5

016

016

016

016

016

1

8,5

018

018

018

018

018

1

881ISO 141

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 882 …

314 G 882 …

10,5

012

012

1

10,5

014

1

882ISO 142

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 884 …

314 884 …

314 G 884 …

6,0

012

012

012

1

884ISO 129

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 883 …

314 883 …

3,0

010

010

1

883ISO 536

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 888 …

314 888 …

314 G 888 …

8,0

012

012

012

1

888ISO 496

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 885 …

314 F 885 …

314 885 …

314 G 885 …

314 SG 885 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 885 …

8,0

010

1

8,0

012

012

012

012

012

1

012

1

8,0

014

014

014

1

885ISO 130

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 886 …

314 886 …

314 G 886 …

314 SG 886 …

10,0

012

012

012

012

1

10,0

014

014

014

014

1

10,0

016

016

016

1

886ISO 131

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 889 …

314 F 889 …

314 889 …

314 G 889 …

5,0

009

009

009

009

1

5,0

010

010

010

010

1

889ISO 540

= 6

P

Page 20: Catalog Freze Verdent

20

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 899 …

314 899 …

314 G 899 …

7,0

021

021

021

2

7,0

027

027

2

7,0

031

4

899ISO 033

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 909 …

314 G 909 …

314 SG 909 …

1,0

033

4

2,0

037

4

2,0

040

040

040

4

2,0

042

042

4

2,5

050

4

909ISO 068

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 956 …

4,0

010

1

956ISO 159

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 369 …

5,5

025

2

369ISO 263

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 955 …

3,5

008

1

955ISO 699

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 370 …

314 370 …

314 G 370 …

5,5

023

023

023

2

370ISO 507

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 368 …

314 F 368 …

314 368 …

314 G 368 …

314 SG 368 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 368 …

3,5

014

1

3,5

016

016

016

016

016

1

016

1

4,0

018

018

018

018

1

4,5

021

021

021

2

5,0

023

023

023

023

023

2

368ISO 257

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

314 C 379 …

314 F 379 …

314 379 …

314 G 379 …

314 SG 379 …

P

S FGshort

DOrder-No

313 SG 379 …

3,0

012

1

3,0

014

014

014

014

1

3,5

016

016

1

3,5

018

018

018

018

018

1

4,5

023

023

023

023

023

2

023

2

379ISO 277

= 6

P

Page 21: Catalog Freze Verdent

21

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

FG diamonds reducers and depth markers

Diamants FG réducteurs et marqueurs de profondeur

FG Diamanten Reduzierer und Tiefenmarkierer

Fresas diamantadas FG reductores y marcadores de

profundidad

Riduttori e incisori di profondità FG

FG turbo grinders

FG Turbo

FG Turboschleifer

Fresas diamantadas FG con espiral

Frese diamantate FG a spirale

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C 390 …

314 F 390 …

314 390 …

314 G 390 …

3,0

016

016

016

016

1

390ISO 274

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F 392 …

314 392 …

5,0

016

016

1

392ISO 465

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 G RD 655 …

9,0

018

4

RD 655ISO 519

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 RD 834 …

314 G RD 834 …

7,0

018

018

4

RD 834ISO 552

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 RD 837 …

314 G RD 837 …

8,0

016

016

4

RD 837ISO 515

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 RD 848 …

314 G RD 848 …

10,0

016

016

4

RD 848ISO 520

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 R 837 …

314 SG R 837 …

8,0

014

014

4

10,0

018

018

4

R 837ISO 115

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 R 847 …

314 SG R 847 …

8,0

016

016

4

R 847ISO 177

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 R 848 …

314 SG R 848 …

10,0

018

018

4

10,0

025

025

4

R 848ISO 178

= 6

P

Depth: 0,4 mm

Page 22: Catalog Freze Verdent

22

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

FG diamonds microprep

Diamants FG microprep

FG Diamanten Microprep

Fresas diamantadas FG microprep

Frese diamantate FG microprep

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F MP 801 …

314 MP 801 …

009

009

2

012

2

014

2

016

2

MP 801ISO M 001

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F MP 802 …

314 MP 802 …

2,5

008

2

2,5

010

010

2

3,0

012

012

2

3,0

014

014

2

MP 802ISO M 019

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F MP 830 …

314 MP 830 …

2,6

009

009

2

2,6

012

012

2

MP 830ISO M 237

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F MP 830RM …

314 MP 830RM …

2,5

008

2

2,5

010

010

2

MP 830RMISO M 237

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 MP 835KR …

2,0

008

2

MP 835KRISO M 156

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F MP 838 …

314 MP 838 …

2,6

007

007

2

MP 838ISO M 138

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F MP 368 …

314 MP 368 …

2,6

012

012

2

MP 368ISO M 244

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F MP 889 …

314 MP 889 …

2,7

007

007

2

3,9

009

2

MP 889ISO M 537

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F MP 890 …

314 MP 890 …

3,0

014

014

2

MP 890ISO M 271

= 6

P

Page 23: Catalog Freze Verdent

23

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

Perio diamond instruments

Instruments diamantés perio

Perio Instrumente

Instrumentos diamantados perio

Frese diamantate perio

FG preparation tools with guide pin

Outils de préparation avec guide FG

FG Präparationswerkzeuge mit Führungspin

Fresas diamantadas FG con guia

Frese diamantate FG con punta di riferimento

LS RAD

Order-No ø 1/10 mm

205 C 831 …

205 F 831 …

205 831 …

7,0

012

012

012

4

831ISO 267

= 6

P

LS RAD

Order-No ø 1/10 mm

205 C 831L…

205 F 831L…

205 831L…

7,0

012

012

012

4

831LISO 268

= 6

P

LS RAD

Order-No ø 1/10 mm

205 C 832 …

205 F 832 …

205 832 …

5,0

014

014

014

4

832ISO 258

= 6

P

LS RAD

Order-No ø 1/10 mm

205 C 832L…

205 F 832L…

205 832L…

5,0

014

014

014

4

832LISO 259

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG P 856 …

8

014

3

P 856Crown prep tool

ISO 508

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F P 856 …

314 SG P 856 …

9

016

016

3

P 856Crown prep tool anterior

ISO 508

= 6

P

S FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F P 856 …

314 SG P 856 …

P

L

P 856Crown prep tool zirconia

ISO 509

= 6

8

018

018

3

S FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F P 856 …

314 SG P 856 …

P

L

P 856Crown prep tool allceramics

ISO 509

= 6

8

020

020

4

Page 24: Catalog Freze Verdent

24

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diaflex mini

Electroplated diamond disc forfine interdental corrections toporcelain and composites.Strictly avoid contact with softtissue, risk of injury! Water coo-ling required. Speed: 3’ - 5000 rpm.Pu: single

Diaflex mini

Disque diamanté galvaniquepour corrections interdentairesde précision sur la céramique etles composites. Éviter absolu-ment tout contact avec le tissu mou. Risque de blessure ! Refroidissement par eau néces-saire. Vitesse : 3 - 5'000 tpm.Conditionnement : 1 pièce

Diaflex mini

Galvanische Diamantscheibe fürinterdentale Feinkorrekturen anKeramik und Kompositen. Kon -takt mit Weichgewebe unbedingtvermeiden, Verletz ungs gefahr!Wasserkühlung erforderlich. Drehzahl: 3’ - 5000 UpM.VE: 1 Stück

Diaflex mini

Disco diamantado galvánico paracorrecciones interdentales deprecisión en cerámicas y resinascompuestas. ¡Evitar el contactocon el tejido blando, peligro delesiones! Se requiere refrigeraci-ón por agua. Velocidad: 3.000 5.000 rpm.Envase: 1 unidad

Diaflex mini

Disco diamantato galvanizzatoper correzioni interdentali di pre-cisione su ceramica e compositi.Evitare assolutamente il contattocon il tessuto molle. Pericolo dilesioni! È necessario un raffred-damento ad acqua. Velocità: 3’ - 5000 giri/min.Confezione: 1 unità

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F P 856 …

314 SG P 856 …

9

021

021

4

P 856Crown prep tool posterior

ISO 508

= 6

P

S FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG P 850Z …

P

L

P 850ZCrown prep tool zirconia

ISO 152

= 6

8

016

3

S FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG P 850 …

P

L

P 850Crown prep tool anterior

ISO 198

= 6

8

016

3

S FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG P 850 …

P

L

P 850Crown prep tool allceramics

ISO 152

= 6

8

020

4

S FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG P 850 …

P

L

P 850Crown prep tool posterior

ISO 198

= 6

8

021

4

LS RA Order-No ø 1/10 mm

204 943M …

0,1

090

6

943MDiaflex miniISO 355

= 1

P

Page 25: Catalog Freze Verdent

25

Diamond instruments

25

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diazircon crown cutter

Diamond-coated disk for separa-ting crowns and bridges made ofzirconia and full ceramics. Heat-related damage to the dentalpulp can be avoided if used cor-rectly, as the disk and diamondcoating are designed to provide amaximum cooling effect. Avoidtilting, do not use the disk as alever. Avoid contact with soft tis-sue, risk of injury! Water coolingrequired. Recommended speed: 15’ 25000 rpm.Pu: single

Diazircon coupe couronne

Disque diamanté pour la sépara-tion de couronnes et de bridgesen zircon et en céramo-cérami-que. Lorsqu'il est correctementutilisé, les lésions de la pulpecausées par la chaleur pendantla séparation peuvent être évi-tées car le disque et le revête-ment en diamant permettent uneffet de refroidissement maxi-mal. Éviter d'incliner le disque.Ne pas utiliser le disque commelevier. Éviter absolument toutcontact avec le tissu mou.Risque de blessure !Refroidissement par eau néces-saire. Vitesse de rotation : 15 - 25'000 tpm. Conditionnement : 1 pièce

Diazircon crown cutter

Diamantbeschichtete Scheibezum Trennen von Kronen undBrücken aus Zirkon und Voll -keramik. Bei korrekter An wend -ung können Pulpa schädig ungendurch Hitzeentwicklung währenddes Trennvorgangs vermiedenwerden, da die Scheiben ge stalt -ung und die Diamant be schicht -ung auf maximalen Kühl ungs -effekt ausgelegt sind. Verkantenunbedingt vermeiden, Scheibenicht als Hebel einsetzen.Kontakt mit Weichgewebe ver-mei d en, Verletz ungs gefahr!Wasserkühlung erforderlich. Drehzahl: 15’ 25000 UpM.VE: 1 Stück

Diazircon crown cutter

Disco diamantado para separarcoronas y puentes de zirconio yde cerámica sin metal. El diseñoy el revestimiento diamantadodel disco han sido concebidospara ofrecer un efecto de refrig-eración máximo, por eso, si elinstrumento se usa correcta-mente la pulpa no resulta daña-da por el sobrecalentamientogenerado durante el proceso dela separación. Evitar siemprelos ladeos, no usar el discocomo palanca. ¡Evitar el contactocon el tejido blando, peligro delesiones! Se requiere refrig-eración por agua. Velocidad: 15.000 25.000rpm.Envase: 1 unidad

Diazircon crown cutter

Disco diamantato per il taglio dicorone e ponti in zirconia eceramica integrale. In caso di uti-lizzo corretto, durante il processodi taglio è possibile evitarelesioni pulpari dovute alla for-mazione di calore, poiché ildesign del disco e il rivestimentodiamantato sono progettati perottenere il massimo effetto diraffreddamento. Evitare assolu-tamente angolazioni e non utiliz-zare il disco come leva. Evitareassolutamente il contatto con iltessuto molle. Pericolo di lesioni!È necessario un raffreddamentoad acqua. Velocità: 15’ 25000 giri/min.Confezione: 1 unità

Crown cutters

Coupe couronnes

Kronentrenner

Disco para cortar coronas

Tagliacorone

LS RA Order-No ø 1/10 mm

204 943 …

0,6

090

7

943DiazirconISO 369

= 1

P

LS HP Order-No ø 1/10 mm

104 943 …

0,6

090

7

943DiazirconISO 369

= 1

P

Page 26: Catalog Freze Verdent

26

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diasoft crown cutter

Sintered-diamond disk for theinjury-free cutting of crowns andbridges. Damage to soft tissuecaused by the rotating disk willnot occur when used correctlydue to the sintered-diamondstructure. Avoid tilting, do notuse the disk as a lever. Watercooling required. Recommended speed: 15’ - 20000 rpm.Pu: single

Diasoft coupe couronne

Disque en diamant fritté pourséparation de couronnes et debridges sans risque de blessuredu tissu nou. Lorsque l'instru-ment est correctement utilisé, lastructure frittée du diamant éviteles blessures en cas de contactdu disque en rotation avec letissu mou. Éviter absolumentd'incliner le disque. Ne pas utili-ser le disque comme levier.Refroidissement par eau néces-saire. Vitesse : 15 - 20'000 tpm.Conditionnement : 1 pièce

Diasoft Kronentrenner

Sinterdiamantscheibe zum ver-letzungsfreien Auftrennen vonKronen und Brücken. Bei korrek-ter Anwendung treten aufgrundder Sinterdiamantstruktur im Fallvon Berührungen der rotierendenScheibe am Weichgewebe keineVerletzungen auf. Verkanten un -bedingt vermeiden, Scheibenicht als Hebel einsetzen. Was -se rkühlung erforderlich. Dreh zahl: 15’ - 20000 UpM.VE: 1 Stück

Diasoft disco para cortarcoronas

Discos de diamante sinterizadopara separar coronas y puentessin lesiones. Si el disco seemplea correctamente, la estruc-tura del diamante sinterizadoimpide que se produzcan lesio-nes cuando el instrumento entraen contacto con la encía. Evitarsiempre los ladeos, no usar eldisco como palanca. Se requiererefrigeración por agua. Velocidad: 15.000 20.000rpm.Envase: 1 unidad

Tagliacorone Diasoft

Disco diamantato sinterizzatoper il taglio di corone e ponti. Seutilizzato in modo corretto, ildisco rotante non provoca lesionial tessuto molle grazie alla dia-mantatura sinterizzata. Evitareassolutamente angolazioni e nonutilizzare il disco come leva. Ènecessario un raffreddamentoad acqua. Velocità: 15’ 20000 giri/min.Confezione: 1 unità

Diamond instruments

LS RA Order-No ø 1/10 mm

204 943S …

0,3

090

8

0,3

100

8

943SDiasoft crown cutterISO 345

= 1

P

Page 27: Catalog Freze Verdent

27

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

Swiss Goldies

Swiss Goldies diamonds differfrom conventional diamonds inseveral aspects. First, the speci-ally developed coating andembedding process achieves adensity and homogeneity neverseen before. Second, diamondsare set free for cutting in a con-trolled release process so thatthe cutting efficiency in maintai-ned over a longer period of time.Finally, the diamond coating con-sists of several layers of all-natu-ral diamonds with different gritsizes. Taken together, this newgeneration of Swiss Goldies dia-monds contributes significantlyto efficiency and comfort in yourclinic.

Swiss Goldies

Les outils diamantés SwissGoldies se distinguent en plu-sieurs aspects des outils dia-mantés traditionnels. D’unepart, grâce à une technique dediamantation et de sertissagespéciale, on obtient une densitéde revêtement diamanté plusforte, ce qui entraîne une duréede vie nettement plus élevée.D’autre part, les diamants sontdégagés non pas en une, maisen plusieurs étapes, de sortequ’une coupe aussi constanteque possible est garantie pen-dant une période prolongée.Finalement, le diamantage secompose de diamants naturelsde différents grains en plusieurscouches adaptées les unes auxautres. Au total, les SwissGoldies contribuent largement àrendre le travail plus efficace etagréable.

Swiss Goldies

Die Swiss Goldies Diamantwerk -zeuge unterscheiden sich inmehreren Aspekten von her -kömm lichen Diamantwerk zeu -gen. Zum einen wird durch einespezielle Beschichtungs- undEinbettungstechnik eine noch niedagewesenen Dichte an Dia -mantbelag erreicht, was zu deut-lich erhöhten Standzeiten führt.Zum zweiten werden die Dia -manten nicht in einem Schritt,sondern stufenweise freigelegt,so dass eine möglichst konstan-te Schneidleistung über einenlängeren Zeitraum gewähr leistetist. Schließlich besteht dieDiamantierung aus ausge such -ten Naturdiamanten in mehr -eren, aufeinander abge stimm tenLagen unterschied licher Korn -größe. In Summe tragen dieSwiss Goldies wesentlich zueinem effizienten und angeneh-men Arbeiten bei.

Swiss Goldies

Los instrumentos diamantadosSwiss Goldies se diferencian envarios aspectos de los instru-mentos diamantados habituales.Por un lado, gracias a una técni-ca especial de revestimiento yembutido se consigue unrecubrimiento de espesor únicohasta el momento que ofreceuna durabilidad notablementesuperior. Y, por otro, la exposi-ción de los diamantes no se real-iza en un sólo paso sino deforma gradual, de modo que segarantiza una potencia de cortelo más constante posibledurante un mayor periodo detiempo. Además, el diamantadose compone de diamantes natu-rales seleccionados dispuestosen varias capas adaptadas entresí y de diferente granulometría.Por eso, los Swiss Goldies per-miten trabajar de un modo eficazy agradable.

Swiss Goldies

Gli strumenti diamantati SwissGoldies si differenziano per diver-si aspetti dagli strumenti dia-mantati tradizionali. In primoluogo, grazie a una speciale tec-nica di rivestimento e appli-cazione, si ottiene uneccezionale spessore del rivesti-mento in diamante, garantendolivelli di durata particolarmenteelevati. In secondo luogo, i dia-manti vengono consumati grad-ualmente, in modo da consentireprestazioni di taglio costanti perun periodo di tempo prolungato.Infine, il rivestimento consiste inpregiati diamanti naturali indiversi strati, collocati l’uno sul-l'altro, con grana di diversedimensioni. In conclusione, gliSwiss Goldies contribuiscono inmisura sostanziale a rendere piùefficiente e gradevole il lavoroodontoiatrico.

Page 28: Catalog Freze Verdent

28

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 801 …

314 G SG 801 …

008

3

010

010

3

012

012

3

014

014

3

016

016

3

018

018

3

021

021

4

027

4

SG 801ISO 001

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 805 …

1,5

012

3

1,5

014

3

SG 805ISO 010

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 811 …

4,5

033

4

SG 811ISO 039

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 G SG 830RL …

3,0

012

3

SG 830RLISO 238

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 835 …

4,0

010

3

SG 835ISO 109

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 835KR …

314 G SG 835KR …

5,0

012

012

3

SG 835KRISO 156

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C SG 837KR …

314 SG 837KR …

314 G SG 837KR …

8,0

010

010

3

8,0

012

012

3

8,0

014

014

3

SG 837KRISO 158

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 830L …

314 G SG 830L …

5,0

014

014

3

5,0

016

3

SG 830LISO 234

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F SG 807 …

314 SG 807 …

314 G SG 807 …

5,0

018

018

018

3

SG 807ISO 225

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm314 SG 801L … 014

3

012

3

016

3

018

3

SG 801 LISO 697

= 6

P

Page 29: Catalog Freze Verdent

29

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 847KR …

8,0

016

3

SG 847KRISO 269

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C SG 850 …

314 F SG 850 …

314 SG 850 …

314 G SG 850 …

10,0

010

010

010

3

10,0

012

012

012

3

10,0

014

014

014

3

10,0

016

016

3

SG 850ISO 199

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 G SG 848 …

10,0

014

3

SG 848ISO 173

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F SG 856 …

314 SG 856 …

314 G SG 856 …

8,0

016

3

8,0

018

018

018

3

8,0

021

021

4

SG 856ISO 198

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 855 …

6,0

012

3

6,0

014

3

SG 855ISO 197

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 837ND …

8,0

016

3

SG 837NDISO 116

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 845KR …

4,0

018

3

4,0

025

4

SG 845KRISO 544

= 6

P

Page 30: Catalog Freze Verdent

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F SG 858 …

314 G SG 858 …

8,0

014

014

3

SG 858ISO 165

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F SG 859 …

314 G SG 859 …

10,0

010

010

3

10,0

018

018

3

SG 859ISO 166

= 6

P

30

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 G SG 864 …

11,6

016

3

SG 864ISO 251

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F SG 878K …

314 SG 878K …

314 G SG 878K …

8,0

014

014

3

8,0

016

016

3

8,0

018

018

3

8,0

020

4

8,0

022

4

SG 878KISO 298

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C SG 863 …

314 F SG 863 …

314 SG 863 …

314 G SG 863 …

10,0

012

012

012

012

3

10,0

014

014

3

10,0

016

016

016

3

SG 863ISO 250

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F SG 878 …

314 SG 878 …

314 G SG 878 …

8,0

010

010

3

8,0

012

012

3

8,0

014

014

014

3

SG 878ISO 289

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F SG 879 …

314 SG 879 …

314 G SG 879 …

10,0

012

012

012

3

10,0

014

014

3

10,0

016

016

016

3

SG 879ISO 290

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 862 …

314 G SG 862 …

8,0

012

012

3

SG 862ISO 249

= 6

P

Page 31: Catalog Freze Verdent

31

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F SG 881 …

314 SG 881 …

314 G SG 881 …

8,5

012

012

3

8,5

014

014

014

3

8,5

016

3

SG 881ISO 141

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C SG 368 …

314 F SG 368 …

314 SG 368 …

314 G SG 368 …

4,0

018

018

018

3

5,0

023

023

023

023

4

SG 368ISO 257

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 C SG 889 …

314 SG 889 …

3,9

009

009

3

SG 889ISO 540

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 909 …

1,0

037

4

SG 909ISO 068

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F SG 379 …

314 SG 379 …

314 G SG 379 …

5,5

023

023

023

4

SG 379ISO 277

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 SG 879K …

314 G SG 879K …

10,0

012

012

3

10,0

014

3

10,0

016

3

10,0

018

3

10,0

021

4

SG 879KISO 299

= 6

P

LS FGD

Order-No ø 1/10 mm

314 F SG 880 …

314 SG 880 …

314 G SG 880 …

6,5

012

012

3

6,5

014

014

3

SG 880ISO 140

= 6

P

Page 32: Catalog Freze Verdent

32

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

Fø 1/10mm

DP

Order-No

801

009

1

Cavity SetP: 365S: FG

31

4

80

1 0

09

801

012

G

1

31

4

G 8

01

01

2

801

018

1

31

4

80

1 0

18

802

016

1

31

4

80

2 0

16

805

012

1

31

4

80

5 0

12

806

014

1

31

4

80

6 0

14

813

016

1

31

4

81

3 0

16

830

010

1

31

4

83

0 0

10

830

012

1

31

4

83

0 0

12

830L

014

G

1

31

4

G 8

30

L 0

14

835

008

13

14

8

35

00

8

835

010

G

1

31

4

G 8

35

01

0

835

012

G

1

31

4

G 8

35

01

2

836

012

G

1

31

4

G 8

36

01

2

845

012

1

31

4

84

5 0

12

845

014

G

1

31

4

G 8

45

01

4

849

010

1

31

4

84

9 0

10

849

012

G

1

31

4

G 8

49

01

2

FøDP

Order-No

811

033

4

Preparation SetP: 364S: FG

31

4

81

1 0

33

848

012

3

31

4

84

8 0

12

848

016

G

3

31

4

G 8

48

01

6

850

012

3

31

4

85

0 0

12

850

016

3

31

4

85

0 0

16

858

012

3

31

4

85

8 0

12

858

014

3

31

4

85

8 0

14

859

010

3

31

4

85

9 0

10

859

012

3

31

4

85

9 0

12

863

012

3

31

4

86

3 0

12

863

016

3

31

4

86

3 0

16

878

012

2

31

4

87

8 0

12

879

014

3

31

4

87

9 0

14

889

009

1

31

4

88

9 0

09

Page 33: Catalog Freze Verdent

33

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

FøDP

Order-No

856

014

SG

3

Crown Prep Setallceramics with guide pin

P: 367S: FG

31

4 S

GP

85

6 0

14

801

018

1

31

4

80

1 0

18

850

020

SG

4

31

4 S

GP

85

0 0

20

856

020

SG

4

31

4 S

GP

85

6 0

20

856

020

F

4

31

4

FP 8

56

02

0

FøDP

Order-No

801

009

2

Micro Prep Setfor minimally invasive preparation technique

P: 362S: FG

31

4 M

P8

01

00

9

802

014

2

31

4 M

P8

02

01

4

830

009

2

31

4 M

P8

30

00

9

830

012

2

31

4 M

P8

30

01

2

838

007

2

31

4 M

P8

38

00

7

889

007

2

31

4 M

P8

89

00

7

368

012

2

31

4 M

P3

68

01

2

890

014

2

31

4 M

P8

90

01

4

801

009

F

2

31

4 M

PF8

01

00

9

802

014

F

2

31

4 M

PF8

02

01

4

830

009

F

2

31

4 M

PF8

30

00

9

830

012

F

2

31

4 M

PF8

30

01

2

838

007

F

2

31

4 M

PF8

38

00

7

889

007

F

2

31

4 M

PF8

89

00

7

368

012

F

2

31

4 M

PF3

68

01

2

890

014

F

2

31

4 M

PF8

90

01

4

Page 34: Catalog Freze Verdent

34

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond instruments

FøDP

Order-No

801

014

F

1

Finishing SetP: 366S: FG

31

4 F

80

1 0

14

852

010

F

1

31

4 F

85

2 0

10

858

014

F

1

31

4 F

85

8 0

14

859

016

F

1

31

4 F

85

9 0

16

862

014

F

1

31

4 F

86

2 0

14

368

023

F

2

31

4 F

36

8 0

23

801

014

C

1

31

4 C

80

1 0

14

852

010

C

1

31

4 C

85

2 0

10

858

014

C

1

31

4 C

85

8 0

14

859

016

C

1

31

4 C

85

9 0

16

862

014

C

13

14

C 8

62

01

4

368

023

C

2

31

4 C

36

8 0

23

Page 35: Catalog Freze Verdent

35

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Carbide burs

Diacarb Carbide burs

Diacarb carbide burs are a winning solution for all clinical applicati-ons. The burs are characterized by an outstanding cutting efficiency,true running accuracy and long lifetime helping you to achieve opti-mum results. The range of shapes and cutting geometries helps youavoid frequent instrument change und thereby saves time and money.

Shank information

ISO 314 FG standard

ISO 313 FG short

ISO 316 FG XL

ISO 204 right angle

Order NoYou will find the order number in each product segment, please usethis order number plus the required diameter. Alternatively, you mayalso use the ISO-number for the shape plus the shank and diameterinformation.

PackagingDiacarb carbide burs are packed as 6 pcs, alternatively we offer youpackaging units or 3 or 10 pcs.

Maximum recommended speedFG head diameter up to 018 300.000 rpmFG head diameter up to 023 200.000 rpmFG head diameter up to 027 120.000 rpmRA/HP head diameter up to 023 30.000 rpmRA/HP head diameter 025 and greater 20.000 rpm

Instruments en carbure de tungstène Diacarb

La gamme d'instruments en carbure offre des solutions convaincan-tes pour toutes les applications odontologiques. Les instrumentsDiacarb se distinguent par leur excellente capacité de coupe, leurgrande longévité et leur parfaite concentricité. Ils vous aident à obte-nir des résultats optimaux. Le choix des formes et des denturesadaptées vous permet d'éviter les changements fréquents d'instru-ment, donc de travailler efficacement et de faire une économie detemps.

Longueurs de tige

ISO 314 FG standard

ISO 313 FG courte

ISO 316 FG XL

ISO 204 Contre-angle

RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît indiquer à la commande cette référenceavec le diamètre. Au lieu de la référence, vous pouvez aussi indiquerdans votre commande le code ISO de la forme de la tête, la tige et lediamètre.

ConditionnementLes instruments en carbure Diacarb sont conditionnés par 6. Surdemande, nous proposons également des emballages de 3 ou 10unités.

Vitesses maximales pour les instruments en carbure :FG diamètre de la tête jusqu'à 018 300'000 tpmFG diamètre de la tête jusqu'à 023 200'000 tpmFG diamètre de la tête jusqu'à 027 120'000 tpmCA/PM diamètre de la tête jusqu'à 023 30'000 tpmCA/PM diamètre de la tête à partir de 025 20'000 tpm

Page 36: Catalog Freze Verdent

36

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diacarb Hartmetallwerkzeuge

Das Sortiment an Hartmetallwerkzeugen bietet überzeugendeLösungen für alle zahnmedizinischen Anwendungen. DiacarbWerkzeuge zeichnen sich durch hohe Schneidfreudigkeit, langeStandzeit und hohe Rundlaufgenauigkeit aus und helfen Ihnen, opti-male Arbeitsergebnisse zu erzielen. Das abgestimmte Sortiment anFormen und Verzahnungen vermeidet häufige Instrumentenwechselund führt zu einer zeitsparenden und effizienten Arbeitsweise.

Schaftlängen

ISO 314 FG Standard

ISO 313 FG short

ISO 316 FG XL

ISO 204 Winkelstück

BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. derDurchmesserangabe. Alternativ können Sie unter Angabe der ISO-Kopfform, Schaft und Durchmesser bestellen.

VerpackungDiacarb Hartmetallwerkzeuge werden zu 6 Stück verpackt, alternativbieten wir auf Wunsch eine Verpackung zu 3 oder zu 10 Stück.

Maximale Drehzahlen für Hartmetallwerkzeuge:FG Kopfdurchmesser bis 018 300.000 UpMFG Kopfdurchmesser bis 023 200.000 UpMFG Kopfdurchmesser bis 027 120.000 UpMWST/HST Kopfdurchmesser bis 023 30.000 UpMWST/HST Kopfdurchmesser ab 025 20.000 UpM

Instrumentos de carburo de tungsteno Diacarb

La gama de instrumentos de carburo de tungsteno ofrece solucionesconvincentes para todas las indicaciones odontológicas. Los instru-mentos Diacarb destacan por su elevado rendimiento de corte, sularga durabilidad y su alta precisión de concentricidad, por eso le ayu-dan a conseguir unos resultados óptimos. El surtido adaptado de for-mas y dentados evita el cambio frecuente de los instrumentos y per-mite trabajar de un modo eficaz y rápido.

Longitudes de vástago

ISO 314 FG Standard

ISO 313 FG short

ISO 316 FG XL

ISO 204 Contraángulo

Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro. Alternativamente puede hacer su pedido indicando la formade la cabeza ISO, el vástago y el diámetro.

EnvaseLos instrumentos de carburo de tungsteno de Diacarb se suministranen envases de 6 unidades; alternativamente le ofrecemos envasesde 3 o de 10 unidades.

Velocidades máximas para los instrumentos de carburo de tungsteno:

FG diámetro de cabeza hasta 018 300.000 rpmFG diámetro de la cabeza hasta 023 200.000 rpmFG diámetro de cabeza hasta 027 120.000 rpmCA/PM diámetro de cabeza hasta 023 30.000 rpmCA/PM diámetro de cabeza a partir de 025 20.000 rpm

Carbide burs

Page 37: Catalog Freze Verdent

37

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Carbide burs

Strumenti in carburo di tungsteno Diacarb

L’assortimento di strumenti in carburo di tungsteno offre soluzioniconvincenti per tutte le applicazioni odontoiatriche. Gli strumentiDiacarb si distinguono per l’elevata efficienza di taglio, la lunga dura-ta utile e l’ottima concentricità, e consentono di ottenere risultati dilavorazione ottimali. L’assortimento coordinato di forme e tagli per-mette di evitare una frequente sostituzione dello strumento e di otte-nere una lavorazione rapida ed efficiente.

Lunghezza del gambo

ISO 314 FG standard

ISO 313 FG short

ISO 316 FG XL

ISO 204 contrangolo

Numero d'ordineIl numero d’ordine è indicato con “Order-No.” per ogni articolo. Perordinazioni si prega di utilizzare questo numero più l’indicazione deldiametro. In alternativa è possibile effettuare ordini indicando laforma della testa ISO, il gambo e il diametro.

ConfezioneGli strumenti in carburo di tungsteno Diacarb sono in confezioni da 6pezzi. Su richiesta, offriamo in alternativa confezioni da 3 o 10 pezzi.

Velocità massime per gli strumenti in carburo di tungsteno:FG diametro testa fino a 018 300.000 giri/minFG Diametro testa fino a 023 200.000 giri/minFG diametro testa fino a 027 120.000 giri/minWST/HST diametro testa fino a 023 30.000 giri/minWST/HST diametro testa fino a 025 20.000 giri/min

Page 38: Catalog Freze Verdent

38

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

ISO codification

ISO codificationThe ISO codification consists of 15 digits in 5 groups:

Code ISOLe code ISO est composé de 15 chiffres répartis dans cinq groupes :

ISO-NummernaufbauDie ISO-Kodifizierung besteht aus 15 Ziffern, welche in 5 Teilblöcke eingeteilt sind:

Composición del número ISOLa codificación ISO se compone de 15 cifras, divididas en 5 bloques:

Struttura del numero ISOLa codifica ISO è costituita da 15 cifre, suddivise in 5 blocchi:

500 314 001 006 012

Material of the working part: 500 for carbideMatériau de la partie travaillante : 500 pour carbure de tungstène Werkstoff des Arbeitsteils: 500 für HartmetallMaterial del extremo activo: 500 para tungstenoMateriale dello strumento: 500 per carburo di tungsteno

Shank and total length: 314 for FGTige et longueur totale : 314 pour FGSchaft und Gesamtlänge: 314 für FGVástago y longitud total: 314 para FGGambo e lunghezza totale: 314 per FG

Head shape: 001 for ballForme de la tête : 001 pour une bouleKopfform: 001 für KugelForma de la cabeza: 001 para bolaForma della testa: 001 per pallina

Cutting design: 006 for simple cutDenture : 006 pour une denture simpleVerzahnung: 006 für einfache VerzahnungDentado: 006 para dentado sencilloTaglio: 006 per taglio semplice

Diameter: 012 for 1,2 mm head diameterDiamètre : 012 pour diamètre de la tête de 1,2 mmDurchmesser: 012 für Kopfdurchmesser 1,2 mmDiámetro: 012 para diámetro de cabeza de 1,2 mmDiametro: 012 per diametro della testa di 1,2 mm

Page 39: Catalog Freze Verdent

39

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Carbide burs

Instrument shape numberCode des formesFormnummerNúmero de formaNumero della formaHead length

Longueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa

Shank (e.g. FG, FG short, FG XL)

Tige (p. ex. FG, FG short pour tige courte,

FG XL pour tige longue)

Schaft (z.B. FG, FG short für kurzen Schaft,

FG XL für langen Schaft)

Tipo de vástago(p. ej. FG, FG short para vástago corto, FG XL para vástago largo)

Tipo di gambo(per es.: FG, FG corta, FG lunga)

Order number (please add the desired diameter)

Référence (veuillez s'il vous plaît ajouter le diamètre demandé)

Bestellnummer (bitte gewünschten Durchmesser hinzufügen)

Número de pedido (añada por favor el diámetro deseado)

Numero d’ordine (a cui va aggiunto il diametro desiderato)

Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro testa

US shape codeCode US de la formeUS FormnummerCódigo de forma USNumero della forma US

Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo

Order-No

L

1

US No.

ø 1/10 mm

S

P31

32

33

31

LS Order-No ø 1/10 mm

314 001 …

313 001 …

316 001 …

204 001 …

FG

FG short

FG XL

RA

P31

32

33

31

005

0051/4

010

010

010

2

014

014

014

014

4

1ISO 001

= 6

US No.

Page 40: Catalog Freze Verdent

40

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Carbide burs

LS Order-No ø 1/10 mm

314 001 …

316 001 …

204 001 …

FG

FG XL

RA

P31

33

31

005

0051/4

006

0061/2

008

008

1

010

010

010

2

012

012

012

3

014

014

014

4

016

016

5

018

018

018

6

021

021

7

023

023

023

8

027

10

1ISO 001

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 002 …

204 002 …

FG

RA

P31

31

1,2

008

008

34

1,2

010

010

35

1,5

012

012

36

1,8

014

014

37

2,0

016

016

38

2,3

018

018

39

2ISO 010

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 007 …

313 007 …

204 007 …

FG

FG short

RA

P31

32

31

2,5

008

008

008

330

2,5

010

010

331

2,5

012

332

7ISO 237

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 021 …

316 021 …

204 021 …

FG

FG XL

RA

P31

33

31

4,0

009

009

56

4,5

010

010

57

4,5

012

012

012

58

5,0

014

59

5,0

016

60

21ISO 107

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

204 001L …RA

P33 010

2

012

3

014

4

016

5

018

6

1LISO 001

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 021L …FG

P31

6,0

010

57L

6,0

012

58L

21LISO 110

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 021R …

204 021R …

FG

RA

P31

31

4,5

008

1156

4,5

009

1156

5,0

010

010

1157

5,0

012

1158

21RISO 137

= 6

US No.

Page 41: Catalog Freze Verdent

41

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Carbide burs

LS Order-No ø 1/10 mm

314 023 …FG

P31

5,0

008

169

5,0

010

170

5,0

012

171

23ISO 168

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 031 …

316 031 …

204 031 …

FG

FG XL

RA

P31

33

31

4,5

008

008

556

4,5

010

010

010

557

4,5

012

012

012

558

4,5

014

014

559

4,5

016

560

4,5

021

562

31ISO 109

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 023L …

204 023L …

FG

RA

P31

31

5,5

009

009

169L

5,5

010

170L

5,5

012

171L

23LISO 171

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 023R …

204 023R …

FG

RA

P31

31

5,0

010

1170

5,0

012

1171

5,0

016

016

1172

23RISO 194

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 025R …

204 025R …

FG

RA

P31

31

5,5

010

331L

5,5

012

012

332L

5,5

014

333L

25RISO 238

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 031L …

204 031L …

FG

RA

P31

31

6,0

010

557L

6,0

012

012

558L

31LISO 110

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 031R …

204 031R …

FG

RA

P31

31

4,5

008

1556

5,0

010

010

1557

5,0

012

1558

31RISO 137

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 033 …

316 033 …

204 033 …

FG

FG XL

RA

P31

33

31

4,0

008

699

5,0

010

700

5,0

012

012

701

5,0

016

016

016

702

5,0

021

703

33ISO 168

= 6

US No.

Page 42: Catalog Freze Verdent

42

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Carbide burs

LS Order-No ø 1/10 mm

314 033L …FG

P31

5,5

008

699L

5,5

010

700L

6,0

012

701L

33LISO 171

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 033R …FG

P31

5,0

012

701R

33RISO 194

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 041 …FG

P34 014

7004

018

7006

023

7008

41Finishing bur 12 flutes

ISO 001

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 044E …

204 044E …

FG

RA

P34

34

3,5

014

7404

4,0

018

018

7406

4,0

023

7408

44EFinishing bur 12 flutes

ISO 277

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 046 …FG

P34

3,5

014

7104

4,0

018

7106

5,0

023

7108

46Finishing bur 12 flutes

ISO 254

= 6

US No.

LOrder-No ø 1/10 mm

314 001RX …FG

P34 010

1902

014

1904

018

1906

023

1908

1RXISO 001

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 031RX …FG

P34

4,5

009

2056

31RXISO 109

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 047L …FG

P34

5,0

014

7304

47LFinishing bur 12 flutes

ISO 236

= 6

US No.

Page 43: Catalog Freze Verdent

LS Order-No ø 1/10 mm

314 132 …FG

P34

4,0

008

7114

132Finishing bur 12 flutes

ISO 182

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 133 …FG

P34

6,0

010

7214

133Finishing bur 12 flutes

ISO 217

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 135 …FG

P34

9,5

014

7714

135Finishing bur 12 flutes

ISO 184

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 212UF …FG

P35

5,5

012

9713

212UFFinishing bur 30 flutes

ISO 182

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 212L …FG

P34

9,5

014

7204

9,5

016

7205

9,5

018

7206

212LFinishing bur 12 flutes

ISO 184

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 212 …FG

P34

5,5

010

7702

5,5

012

7713

212Finishing bur 12 flutes

ISO 168

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 247 …FG

P34

3,5

008

7801

3,5

010

7802

4,0

012

7803

247Finishing bur 12 flutes

ISO 499

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 048 …FG

P34

4,0

008

7901

4,0

010

7902

4,5

012

7903

48Finishing bur 12 flutes

ISO 246

= 6

US No.

43

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Carbide burs

Page 44: Catalog Freze Verdent

44

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

LS Order-No ø 1/10 mm

314 247UF …FG

P35

4,0

012

9803

247UFFinishing bur 30 flutes

ISO 499

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 044EUF …FG

P35

4,0

018

9406

44E UFFinishing bur 30 flutes

ISO 277

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 048UF …FG

P35

6,0

012

9903

6,0

014

9904

48UFFinishing bur 30 flutes

ISO 247

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 017 …FG

P36

2,3

010

1931

17Crown cutter

ISO 237

= 6

US No.

Carbide burs

LS Order-No ø 1/10 mm

314 021X …FG

P37

4,0

010

557X

4,5

012

558X

21XCrown cutter

ISO 107

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 021RX …FG

P37

4,5

010

557RX

4,5

012

558RX

21RXCrown cutter

ISO 137

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 021SC …FG

P37

4,5

012

58RX

21SCCrown cutter

ISO 139

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 023X …FG

P37

4,0

010

700X

4,5

012

701X

23XCrown cutter

ISO 168

= 6

US No.

Page 45: Catalog Freze Verdent

LS Order-No ø 1/10 mm

314 023RX …FG

P37

4,5

010

700RX

4,5

012

701RX

23RXCrown cutter

ISO 194

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 023SC …FG

P37

4,5

012

71RX

23SCCrown cutter

ISO 196

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

314 036R …FG

P36

4,3

012

1958

36RCrown cutter

ISO 137

= 6

US No.

45

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Carbide burs

Page 46: Catalog Freze Verdent

46

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Polishers

The Diaswiss polisher range covers all clinical polishing needs. Thenewly developed tools are manufactured using modern productiontechniques and carefully selected polishing materials. These toolsnot only allow you to work fast and efficiently, but they also deliversuperb polishing results in terms of surface quality and shine thatleave nothing to be desired. The selected geometries cover all rele-vant applications.

The recommended speed is indicated in each product segment under-neath the polisher name, in addition, we provide the ISO code infor-mation regarding the head shape.

Order noThe order is indicated for each article, please use these order num-bers. Alternatively, you may also order by giving the polisher name, theISO shape number, the diameter and the polishing step.

Packaging unitThe packaging unit (VE) is indicated for each article.

Polissoirs

La gamme de polissoirs de Diaswiss comprend des instruments pourtoutes les applications courantes. Elle est réalisée dans les matéri-aux les plus modernes et selon des procédés de fabrication à la poin-te du progrès, permettant de travailler efficacement, avec des résul-tats excellents. Les géométries sélectionnées couvrent toutes lesapplications de polissage pertinentes.

La vitesse de rotation est indiquée pour chaque segment sous le nomdu produit, le code ISO de la forme est également indiqué pour cha-que article.

RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît toujours utiliser ces références. Au lieude la référence, vous pouvez aussi indiquer dans votre commande lenom du polissoir, le code ISO de la forme de la tête, le diamètre etl'étape de polissage.

ConditionnementL'unité d'emballage (VE) est indiquée pour chaque article.

Poliererprogramm

Das Poliererprogramm von Diaswiss umfasst Instrumente für alle gän-gigen Anwendungen. Hinsichtlich Ausführung wurden modernsteMaterialien und Herstellungsverfahren gewählt, die ein effizientesArbeiten und ausgezeichnete Polierergebnisse ermöglichen. Die aus-gewählten Geometrien decken alle relevanten Polierfälle ab.

Die Drehzahlangabe befindet sich in jedem Produktsegment unterhalbdes Produktnamens, die ISO-Nummer der Form ist ebenfalls beijedem Artikel angegeben.

BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie stets diese Bestellnummern. Alternativ könnenSie unter Angabe des Namens, der ISO-Kopfform, des Durchmessersund der Polierstufe bestellen.

VerpackungDie Verpackungseinheit (VE) ist bei jedem Artikel angegeben.

Pulidores

El programa de pulidores de Diaswiss incluye instrumentos para lasindicaciones más habituales. Para su fabricación se han empleadomateriales y procesos de fabricación de última generación que permi-ten trabajar con eficacia y obtener unos resultados de pulido excelen-tes. Las geometrías seleccionadas cubren todos los casos de pulidoimportantes.

En cada segmento de producto, la velocidad aparece indicada deba-jo del nombre del producto. El número ISO de la forma también estáseñalado en cada artículo.

Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice siempre este número. Alternativamentepuede realizar el pedido indicando el nombre, la forma de la cabezaISO, el diámetro y la fase de pulido.

EnvaseLa unidad de envasado (VE) aparece indicada en cada artículo.

Gommini

Il programma di strumenti per lucidatura da Diaswiss include stru-menti per tutte le applicazioni più comuni. Per quanto concerne l’ese-cuzione sono stati selezionati i materiali e i processi produttivi piùall’avanguardia per ottenere un’efficiente lavorazione e ottimi risulta-ti di lucidatura. Le geometrie selezionate coprono tutti i casi di lucida-tura.

La velocità di lavorazione di ogni segmento di prodotti è indicata sottoal nome del prodotto. Per ogni articolo è indicato anche il numero ISOdella forma.

Numero d'ordineIl numero d’ordine è indicato con “Order-No.” per ogni articolo. Perordinazioni si prega di utilizzare sempre questo numero. In alternati-va è possibile effettuare ordini indicando il nome, la forma della testaISO, il diametro e il livello di lucidatura.

ConfezioneL’unità di pezzi (VE) è indicata per ogni articolo.

Polishers

Page 47: Catalog Freze Verdent

47

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Polishers

Polisher nameNom du polissoirPolierernameNombre del pulidorNome dello strumento di lucidaturaHead length

Longueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa

Shank (e.g. RA for contreangle, FG)

Tige (p. ex. RA pour contre-angle, FG)

Schaft (z.B. RA für Winkelstück, FG)

Vástago (p. ej. RA para contraángulo, FG)

Gambo (ad es. RA per contrangolo, FG)

Order NumberRéférenceBestellnummerNúmero de pedidoNumero d'ordine

Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro testa

Polishing stepÉtape de polissagePolierstufeFase de pulidoFase lucidatura

Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo

Packaging unitUnité d‘emballageVerpackungseinheitUnidad de envasadoUnità d’imballaggio

VE

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

Step

VE

Step

Diaceram2-stepS: FG

7

033

100FG

243

70

6

1

9

060

101FG

030

71

6

1

Order-No

L

Diaceram

ø 1/10 mm

S

P

Page 48: Catalog Freze Verdent

48

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diaceram 2-stepPolishing system for all ceramics in 2 steps. Diamond-impregnatedpolishers for polishing, finishing and high-shine.

Diaceram 2-stepSystème de polissage en deux étapes pour toutes les céramiquescourantes. Polissoirs diamantés pour le polissage, la finition et hautebrillance.

Diaceram 2-stepZweistufiges Poliersystem für alle gängigen Keramiken. DiamantiertePolierer zum Polieren, Finieren und Hochglanzpolieren.

Diaceram 2-stepSistema de pulido de dos fases para todas las cerámicas habituales.Pulidores diamantados para el pulido, el acabado y el pulido de alto brillo.

Diaceram 2-stepSistema di lucidatura a due fasi per tutte le ceramiche in commercio.Gommini diamantati per lucidatura, finitura e brillantatura.

Polishers

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

Step

VE

Diaceram2-stepS: RAspeed 6.000 rpm

7

033

100RA

243

70

6

1

9

065

101RA

030

71

6

1

6

100

102RA

304

72

6

1

7

033

110RA

243

70

6

2

9

065

111RA

030

71

6

2

6

100

112RA

304

72

6

2

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

Step

VE

Diaceram2-stepS: FGspeed 6.000 rpm

7

033

100FG

243

70

6

1

9

060

101FG

030

70

6

1

7

033

110FG

243

72

6

2

9

060

111FG

030

72

6

2

Page 49: Catalog Freze Verdent

49

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Polishers

Diaceram 3-stepPolishing system for all ceramics including zirconia in 3 steps.Diamond-impregnated polishers for abrasion (step 1), polishing andsmoothing of surfaces (step 2) and high shine (step 3).

Diaceram 3-stepSystème de polissage en trois étapes pour toutes les céramiques cou-rantes, y compris zircon. Polissoirs diamantés pour abrasion (étape 1),polissage et lissage superficiel (étape 2) et haute brillance (étape 3).

Diaceram 3-stepDreistufiges Poliersystem für alle gängigen Keramiken einschließlichZirkon. Diamantierte Polierer für Materialabtrag (Stufe 1), Polierenund Oberflächenglättung (Stufe 2) und Hochglanzpolitur (Stufe 3).

Diaceram 3-stepSistema de pulido de tres fases para todas las cerámicas de usohabitual, incluido el circonio. Pulidores diamantados para la remocióndel material (fase 1), el pulido y el alisado de las superficies (fase 2)y el pulido de alto brillo (fase 3).

Diaceram 3-stepSistema di lucidatura a tre fasi per tutte le ceramiche comuni, inclu-sa la zirconia. Strumenti diamantati per l’asportazione di materiale(livello 1), la lucidatura e la rifinitura superficiale (livello 2) e la finitu-ra ultra lucida (livello 3).

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

Step

VE

Diaceram3-stepS: RAspeed 6.000 rpm

10,5

045

150RA

243

70

6

1

8,3

060

151RA

030

72

6

1

6

100

152RA

304

72

6

1

10,5

045

160RA

243

70

6

2

8,3

060

161RA

030

72

6

2

6

100

162RA

304

72

6

2

10,5

045

170RA

243

70

6

3

8,3

060

171RA

030

72

6

3

6

100

172RA

304

72

6

3

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

Step

VE

Diaceram3-stepS: FGspeed 6.000 rpm

7

033

150FG

243

70

6

1

7

033

160FG

243

70

6

2

7

033

170FG

243

70

6

3

Page 50: Catalog Freze Verdent

50

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

DiacompPolishing system in 2 steps for composites. Polyurethane polisherswith silicon carbide and diamonds.

DiacompSystème de polissage en deux étapes pour tous les composites cou-rants. Polissoirs en polyuréthane résistant, carbure de silicium et dia-mant.

DiacompZweistufiges Poliersystem für Komposite. Polierer aus hochbeständi-gem Polyurethan mit Siliziumkarbid und Diamant.

DiacompSistema de pulido de dos fases para todos los composites habitua-les. Pulidores de poliuretano altamente resistentes con carburo desilicio y diamante.

DiacompSistema di lucidatura a due fasi per tutti i compositi comuni.Strumenti di lucidatura in poliuretano altamente resistente con carbu-ro di silicio e diamante.

Polishers

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

Step

VE

DiacompS: RAspeed 6.000 rpm

7

033

180RA

243

73

6

1

9

065

181RA

030

73

6

1

6

100

182RA

304

73

6

1

7

033

190RA

243

73

6

2

9

065

191RA

030

73

6

2

6

100

192RA

304

73

6

2

10,5

050

183RA

243

73

6

1

10,5

050

193RA

243

73

6

2

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

Step

VE

DiacompS: FGspeed 6.000 rpm

7

033

180FG

243

73

6

1

7

033

190FG

243

73

6

2

Page 51: Catalog Freze Verdent

51

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Polishers

DiatempSilicone polishing system in 2 steps for provisionals.

DiatempSystème de polissage silicone en deux étapes pour prothèses provisoires.

DiatempZweistufiges Silikonpolierersystem für Provisorien.

DiatempSistema de pulidores de silicona de dos fases para provisionales.

DiatempSistema di lucidatura in silicone a due fasi per provvisori.

Diabrush ceramDiamond-impregnated polishing brushes for ceramics and composi-tes. You will achieve excellent, fast polishing results. Note: intermit-tent pressure and low speed.

Diabrush ceramBrosses à polir diamantées pour céramique et composites. Diabrushceram permet d’obtenir rapidement un résultat excellent. Attention :pression intermittente et faible vitesse.

Diabrush ceramDiamantierte Polierbürsten für Keramik und Komposite. Diabrushceram ermöglicht exzellente Polierergebnisse in kürzester Zeit.Intermittierender Druck und niedrige Drehzahl beachten.

Diabrush ceramCepillos diamantados para pulir cerámica y resinas compuestas.Diabrush ceram permite obtener excelentes resultados de pulido enmuy poco tiempo. Es importante ejercer siempre una presión intermit-ente y utilizar velocidades bajas.

Diabrush ceramSpazzolini di lucidatura diamantati per ceramica e composito.Diabrush ceram consente di ottenere ottimi risultati di lucidatura inbrevissimo tempo. Applicare una pressione intermittente e rispettareil basso numero di giri.

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

Step

VE

DiatempS: HPspeed 8.000 rpm

2,5

120

230HP

372

74

6

1

120

231HP

303

74

6

1

16,0

055

232HP

243

74

6

1

2,5

120

240HP

372

74

6

2

120

241HP

303

74

6

2

16,0

055

242HP

243

74

6

2

9,5

070

233HP

030

74

6

1

9,5

070

243HP

030

74

6

2

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Diabrush ceramS: RAspeed 1.000-3.000 rpm

5

070

250RA

541

75

2

8

045

251RA

542

75

2

Page 52: Catalog Freze Verdent

52

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diaswiss FeltDiamond-impregnated felt for ultimate high-shine. Not for sterilization.Single use only.

Diaswiss FeltFeutres diamantés pour brillantage ultime. Non stérilisables. Article à usage unique.

Diaswiss FeltDiamantierte Filze für den ultimativen Hochglanz. Nicht sterilisierbar.Nicht wiederverwendbar.

Diaswiss FeltFieltros diamantados para un excelente pulido de alto brillo. No este-rilizables, desechables.

Diaswiss FeltFeltri diamantati per una finitura ultra lucida finale. Non sterilizzabili,solo monouso.

DiaprophyThe new prophylaxis polishing system. Easy handling and excellentpolishing results without damage to the tooth surface.

DiaprophyLe nouveau système de polissage pour la prophylaxie. Simple àmanier, ce système donne d’excellents résultats sans attaquer lasuperficie de la dent.

DiaprophyDas neue Diaswiss Poliersystem für die Prophylaxe. EinfacheHandhabung und beste Polierergebnisse ohne Schädigung derZahnoberfläche.

DiaprophyEl nuevo sistema de pulido de Diaswiss para profilaxis. Manejo sen-cillo y resultados de pulido óptimos sin dañar la superficie dentaria.

DiaprophyNuovo sistema di lucidatura Diaswiss per la profilassi. Utilizzo estre-mamente facile e ottimi risultati di lucidatura senza danneggiare lasuperficie dentale.

Note: see dental lab section for polishers for acrylics

N.B. : pour les polissoirs pour résines prothétiques, voir la sectionlaboratoire

Hinweis: siehe Laborteil betreffend Polierer für Prothesenkunststoff

Nota: consulte los pulidores para prótesis de acrílico en la partelaboratorio dental.

Nota: Vedere la parte laboratorio per quanto riguarda gli strumenti dilucidatura per protesi in resina.

Polishers

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Diaswiss FeltS: RAspeed 1.000-3.000 rpm

3

090

260RA

372

76

12

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

DiaprophyS: UMspeed 6.000 rpm

13,5

060

270UM

243

77

20

incl. 1

mandrel

8,5

085

271UM

030

77

20

incl. 1

mandrel

Page 53: Catalog Freze Verdent

53

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Polishers

Width /mm

Length /mm

DPVE

Order-No

2

190

78

80

2

190

78

80

4

190

79

80

4

190

79

80

30

0 G

M 2

30

5 M

F 2

31

0 G

M 4

31

5 M

F 4

Diamond-coated strips

Bandes diamantées

Diamantierte Streifen

Bandas diamantadas

Strisce diamantate

Page 54: Catalog Freze Verdent

54

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Surgical burs

Surgical burs

Diaswiss offer a range of surgical instruments made of different mate-rials such as stainless steel, diamond, carbide and zirconia. Thisincludes a selection of standard bone cutters as well as innovativeinstruments such as tissue trimmers for soft tissue.

Order-NoPlease use the number indicated as “Order-No” plus the desired dia-meter.

PackagingDiaswiss surgical burs are packed individually.

Recommended speed:• Bone cutters: max 30.000 rpm• FG shank: max 100.000 rpm• Surgicut: max 300.000 rpm

Fraises chirurgicales

Diaswiss propose un grand nombre d'instruments de chirurgie dansdifférents matériaux, comme l'acier inoxydable, le diamant, le carbu-re de tungstène et le zircon. Nous proposons également des fraisesà os et des instruments innovants pour le traitement des tissusmous.

RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît toujours indiquer à la commande cetteréférence ainsi que le diamètre.

EmballageLes fraises chirurgicales Diaswiss sont emballées individuellement.

Vitesse : • Fraise à os : maximum 30'000 tpm • Tige FG : maximum 100'000 tpm• Surgicut : maximum 300'000 tpm

Chirurgische Instrumente

Diaswiss bietet ein Sortiment an chirurgischen Instrumenten ausunterschiedlichen Materialien wie rostbeständigem Stahl, Diamant,Hartmetall sowie Zirkon an. Hierzu gehört auch eine Auswahl an gän-gigen Knochenfräsern sowie innovative Instrumente zur Bearbeitungvon Weichgewebe.

BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie stets diese Bestellnummern mit Angabe desgewünschten Durchmessers.

VerpackungDiaswiss chirurgische Instrumente werden einzeln verpackt.

Drehzahlempfehlung:• Knochenfräser: max 30.000 UpM • FG Schaft: max 100.000 UpM• Surgicut: max 300.000 UpM

Instrumentos quirúrgicos

Diaswiss ofrece una gama completa de instrumentos quirúrgicosfabricados en diferentes materiales como acero inoxidable, diaman-te, tungsteno y zirconio. El programa también incluye una ampliaselección de fresas para hueso habituales además de instrumentosinnovadores para el tratamiento de los tejidos blandos.

Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice siempre este número indicando el diá-metro deseado.

EnvaseLos instrumentos quirúrgicos Diaswiss se suministran en envasesindividuales.

Velocidad:· Fresas para hueso: máx. 30.000 rpm · Vástago FG: máx. 100.000 rpm· Surgicut: máx. 300.000 rpm

Strumenti chirurgici

Diaswiss offre un assortimento di strumenti chirurgici in diversi mate-riali, quali acciaio inossidabile, diamante, carburo di tungsteno e zir-conia. Fa parte di questo assortimento un’ampia scelta di comunifrese ossee e strumenti innovativi per il trattamento dei tessuti molli.

Numero d'ordineIl numero d’ordine è indicato con “Order-No.” per ogni articolo. Perordinazioni si prega di utilizzare sempre questo numero e di indicareil diametro desiderato.

ConfezioneGli strumenti chirurgici Diaswiss sono confezionati singolarmente.

Velocità:· Frese ossee: max. 30.000 giri/min · Gambo FG: max. 100.000 giri/min· Surgicut: max. 300.000 giri/min

Page 55: Catalog Freze Verdent

55

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Surgical burs

ShapeFormeFormFormaFormaHead length

Longueur de la têteKopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa

Shank (e.g. RA for right angle, FG)

Tige (p. ex. RA pour contre-angle, FG)

Schaft (z.B. RA für Winkelstück, FG)

Vástago (p. ej. RA para contraángulo, FG)

Gambo(ad es. RA per contrangolo, FG)

Order number (please add the desired diameter)

Référence (veuillez s'il vous plaît ajouter le diamètre demandé)

Bestellnummer (bitte gewünschten Durchmesser hinzufügen)

Número de pedido (indique por favor el diámetro deseado)

Numero d’ordine (indicare anche il diametro)

Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro testa

Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo

LSFG L

Order-No ø 1/10 mm

315 C 168 …

10,0

014

38

C 168ISO 407

= 6

P

Order-No

L

C 168

ø 1/10 mm

S

P

Page 56: Catalog Freze Verdent

56

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Surgical burs

LSRA L

Order-No ø 1/10 mm

205 C 141 … 027

80

031

80

035

80

040

80

050

80P

LSFG XL

Order-No ø 1/10 mm

316 C 151 …

11,0

015

015

81

C 151Zekrya

ISO 210

= 6

RA L 205 C 151 …

P

LSFG XL

RA L

HP

Order-No ø 1/10 mm

316 C 161 …

205 C 161 …

104 C 161 …

9,0

016

016

016

81

C 161Bone cutters

Lindemann

ISO 408

= 6

P

LSFG XL

RA L

HP

Order-No ø 1/10 mm

316 C 162 …

205 C 162 …

104 C 162 …

9,0

016

016

016

81

C 162Bone cutters

Lindemann

ISO 408

= 6

P

LSFG XL

Order-No ø 1/10 mm

316 C 168 …

10,0

014

82

C 168ISO 407

= 6

P

LSRA

Order-No ø 1/10 mm

204 C 194 …

5,0

016

83

C 194ISO 194

= 6

P

LSFG XL

Order-No ø 1/10 mm

316 C 389 …

8,5

014

84

8,5

018

84

C 389ISO 389

= 6

P

LSRA L

Order-No ø 1/10 mm

205 C 687 …

11,0

016

81

C 687ISO 687

= 6

P

LSFG L

Order-No ø 1/10 mm

315 CB 255A …

6

012

012

81

CB 255AISO 534

= 6

FG XL 316 CB 255A …

P

LSFG XL

Order-No ø 1/10 mm

316 C 152 …

RA 204 C 152 …

9,0

015

015

81

C 152Endo-Z

ISO 199

= 6

P

Carbide

Carbidediamondcoated

C 141Allport

ISO 001

= 6 or 1

Page 57: Catalog Freze Verdent

57

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Surgical burs

LSFG L

Order-No ø 1/10 mm

315 RF 161 …

10

016

86

RF 161Bone cutters

Lindemann

ISO 408

= 6

P

LSFG L

Order-No ø 1/10 mm

315 RF 162 …

10

016

86

016

86

RF 162Bone cutters

Lindemann

ISO 408

= 6

PRA L 205 RF 162 …

P

LSRA L

Order-No ø 1/10 mm

205 RF 165 …

9

022

86

RF 165Bone cutter

Lindemann

ISO 407

= 6

P

LSRA L

Order-No ø 1/10 mm

205 RF 166 …

8

018

87

RF 166Bone cutter

Lindemann

ISO 407

= 6

P

LSFG L

Order-No ø 1/10 mm

315 RF 410 …

12

016

86

RF 410Bone cutter

Lindemann

ISO 410

= 6

P

LSRA L

Order-No ø 1/10 mm

205 RF 167 …

12

022

86

RF 167Bone cutter

Lindemann

ISO 407

= 6

P

LSFG L

Order-No ø 1/10 mm

315 RF 407 …

9

014

87

RF 407Bone cutter

Lindemann

ISO 407

= 6

P

L

L

SFG L

Order-No ø 1/10 mm

315 RF 411 …

11

016

85

11

018

85

12

018

85

11

021

85

RF 411ISO 411

= 6

P

RA L 205 RF 411 …

P

Stainless steeldiamond coated

Stainless steel

Page 58: Catalog Freze Verdent

58

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Surgical burs

Surgicut

Diaswiss precision tissue trimmers are made of stabilised zirconia.No water cooling required, maximum speed up to 300.000 rpm. Whenused correctly (no water cooling) the Surgicut helps prevent bleedingalmost completely as the tip is heated up through tissue friction cau-sing blood coagulation. Apply the instrument at an 90° angle to thegingival surface using only light pressure.

Surgicut

Instruments de précision Diaswiss en zircon stabilisé, pour le traite-ment des tissus mous. Un refroidissement par eau n'est pas néces-saire, vitesse jusqu'à 300'000 tpm. Lorsqu'il est correctement utili-sé (sans eau de refroidissement), le Surgicut évite presque entière-ment les hémorragies du fait du réchauffement de la pointe et de lacoagulation ainsi obtenue. Tenir l'instrument perpendiculairement àla direction de la coupe et le guider en exerçant une légère pres sion.

Surgicut

Diaswiss Präzisions-Gewebeschneider aus stabilisiertem Zirkon zurBehandlung von Weichgewebe. Keine Wasserkühlung erforderlich,Drehzahl bis 300.000 UpM. Bei korrekter Anwendung (ohneKühlwasser) vermeidet der Surgicut durch die Erwärmung der Spitzeund die dadurch ausgelöste Koagulation Blutungen fast vollständig.Der Surgicut sollte senkrecht zur Schnittrichtung gehalten werden undmit leichtem Druck geführt werden.

Surgicut

Instrumentos rotatorios de precisión para cortar tejido fabricados enzirconio estabilizado, para el tratamiento del tejido blando. No serequiere refrigeración por agua, velocidad hasta 300.000 rpm.Utilizandolo adecuadamente (sin refrigeración por agua), Surgicutdisminuye casi por completo las hemorragias gracias al calentamien-to de la punta y la coagulación que esta genera (sangrado minimo).Surgicut debe mantenerse perpendicularmente a la dirección delcorte y guiarse ejerciendo una ligera presión.

Surgicut

Mucotomi di precisione Diaswiss in zirconio stabilizzato per il tratta-mento dei tessuti molli. Non è necessario il raffreddamento adacqua; velocità fino a 300.000 giri/min. In caso di utilizzo corretto(senz’acqua di raffreddamento), Surgicut impedisce quasi completa-mente la formazione di sanguinamenti grazie al riscaldamento dellapunta e alla conseguente coagulazione. Si raccomanda di tenere ilSurgicut ad angolo retto rispetto alla direzione di taglio e di applicareuna leggera pressione.

LSFG

Order-No ø 1/10 mm

314 Z 164 …

5

015

88

Z 164ISO 164

= 1

P

LSFG

Order-No ø 1/10 mm

314 Z 164L …

8

015

88

Z 164LISO 164

= 1

P

Page 59: Catalog Freze Verdent

59

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

ENDO

Endodontic instruments

The Diaswiss range of endodontic instruments encompassesHedstroem files, K-files, reamers, paste fillers as well as other instru-ments in all standard diameters and lengths. The Diaswiss instru-ments are made of stainless steel and packed as 12, 6 or 4 pcs.

Order-NoThe order number is indicated for each articles, please use theseorder numbers plus the desired diameters.

Instruments endodontiques

La gamme d'instruments canalaires de Diaswiss comprend desrâcleurs, des limes K, des broches, des bourre-pâtes aiusi que d’au-tres instruments endodontiques dans tous les diamètres etlongueurs courants. Les instruments Diaswiss sont en acier inox. Ilssont conditionnés par 12, 6 ou 4.

RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît toujours indiquer à la commande cetteréférence ainsi que le diamètre.

Endodontische Instrumente

Das Sortiment an Diaswiss Wurzelkanalinstrumenten umfasstHedström-Feilen, K-Feilen, Bohrer, Wurzelfüller sowie weitere endodon-tische Instrumente in allen gängigen Durchmessern und Längen. DieDiaswiss Instrumente bestehen aus rostfreiem Stahl und sind zu 12,6 bzw. 4 Stück verpackt.

BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie stets diese Bestellnummern mit Angabe desgewünschten Durchmessers.

Instrumentos de endodoncia

La gama de instrumentos para el canal radicular de Diaswiss incluyelimas tipo Hedström, limas K, fresas, obturadores radiculares y otrosinstrumentos en los diámetros y las longitudes habituales. Los instru-mentos Diaswiss están fabricados en acero inoxidable y están dispo-nibles en envases de 12, 6 o 4 unidades.

Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice siempre este número indicando el diá-metro deseado.

Strumenti canalari ENDO

L’assortimento di strumenti canalari Diaswiss comprende lime diHedström, lime K, frese, spingipasta e d altri strumenti in tutti i dia-metri e lunghezze comuni. Gli strumenti Diaswiss sono realizzati inacciaio inossidabile e imballati in confezioni da 12, 6 o 4 pezzi.

Numero d'ordineIl numero d’ordine è indicato con “Order-No.” per ogni articolo. Perordinazioni si prega di utilizzare sempre questo numero e di indicareil diametro desiderato.

Page 60: Catalog Freze Verdent

60

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

ENDO

Product typeType de produitProdukttypTipo de productoTipo di prodottoISO diameter in 1/10

Diamètre ISO en 1/10 ISO Durchmesser in 1/10Diámetro ISO en 1/10Diametro ISO in 1/10

LengthLongueurLängeLongitudLunghezza

Assortment [price category]Conditionnement assorti [groupe de prix]Sortierte Verpackung [Preisgruppe]Envase surtido [Grupo de precios]Confezione assortita [gruppo prezzo]

DiameterDiamètre DurchmesserDiámetro Diametro

Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo

Order number (please add the desired diameter)

Référence (veuillez s'il vous plaît ajouter le diamètre demandé)

Bestellnummer (bitte gewünschten Durchmesser hinzufügen)

Número de pedido (indique por favor el diámetro deseado)

Numero d’ordine (indicare anche il diametro)

PA [P]

ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref

21 / 321

25 / 325

31 / 331

321 021 …

325 025 …

331 031 …

15 - 40 [61]

25

025

025

025

61

30

030

030

030

61

35

035

035

035

61

40

040

040

040

61

Order-No

ISO

Hedstroem Files

A [P]

ø 1/10 mm

L / Ref

P

Hedstroem Files

= 6

Page 61: Catalog Freze Verdent

61

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

ENDO

PA [P]

ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref

Hedstroem Files

= 6

21 / 321

25 / 325

31 / 331

321 021 …

325 025 …

331 031 …

15 - 40 [61] 45 - 80 [62]

08

008

008

008

61

10

010

010

010

61

15

015

015

015

61

20

020

020

020

61

25

025

025

025

61

30

030

030

030

61

35

035

035

035

61

40

040

040

040

61

45

045

045

045

61

50

050

050

050

61

55

055

055

055

62

60

060

060

060

62

70

070

070

070

62

80

080

080

080

62

PA [P]

ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref

K - Files

= 6

21 / 121

25 / 125

31 / 131

121 021 …

125 025 …

131 031 …

15 - 40 [61] 45 - 80 [62]

08

008

008

008

61

10

010

010

010

61

15

015

015

015

61

20

020

020

020

61

25

025

025

025

61

30

030

030

030

61

35

035

035

035

61

40

040

040

040

61

45

045

045

045

61

50

050

050

050

61

55

055

055

055

62

60

060

060

060

62

70

070

070

070

62

80

080

080

080

62

PA [P]

ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref

Reamers

= 6

21 / 221

25 / 225

31 / 231

221 021 …

225 025 …

231 031 …

15 - 40 [63] 45 - 80 [64]

08

008

008

008

63

10

010

010

010

63

15

015

015

015

63

20

020

020

020

63

25

025

025

025

63

30

030

030

030

63

35

035

035

035

63

40

040

040

040

63

45

045

045

045

63

50

050

050

050

63

55

055

055

055

64

60

060

060

060

64

70

070

070

070

64

80

080

080

080

64

Page 62: Catalog Freze Verdent

62

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

ENDO

PA [P]

ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref

GatesVE = 6 pcs

25 / 625 625 025 …

50 - 150 [66]

50

050

66

70

070

66

90

090

66

110

110

66

130

130

66

150

150

66 PA [P]

ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref

PeesoVE = 6 pcs

32 / 525 525 032 …

70 - 170 [66]

70

070

66

90

090

66

110

110

66

130

130

66

150

150

66

170

170

66

PA [P]

ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref

Barbed broachesVE = 12 pcs

31 / 425 425 031 …

25 - 60 [67]

PA [P]

ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref

Spring paste fillersVE = 4 pcs

25 / 825 825 025 …

25 - 40 [68]

25

025

68

30

030

68

35

035

68

40

040

68

25

025

67

30

030

67

35

035

67

40

040

67

50

050

67

60

060

67

Page 63: Catalog Freze Verdent

63

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Accessories

Porte-fraisesstérilisable à une températuremaxi de 135 °C

24 pièces FG ou PMRéférence Bur block FG 24

Bur block HP 24P: 90

48 pièces FG ou PMRéférence Bur block FG 48

Bur block HP 48P: 91

72 pièces FG ou PMRéférence Bur block FG 72

Bur block HP 72P: 92

Bohrerständersterilisierbar bis 135°C

24 Stück FG oder HSTBest.-Nr. Bur block FG 24

Bur block HP 24P: 90

48 Stück FG oder HSTBest.-Nr. Bur block FG 48

Bur block HP 48P: 91

72 Stück FG oder HSTBest.-Nr. Bur block FG 72

Bur block HP 72P: 92

Freseroesterilizable hasta 135 °C

24 unidades FG o PMNum. pedido Bur block FG 24

Bur block HP 24P: 90

48 unidades FG o PMNum. pedido Bur block FG 48

Bur block HP 48P: 91

72 unidades FG o PMNum. pedido Bur block FG 72

Bur block HP 72P: 92

Portafrese sterilizzabile fino a 135°C

24 pezzi FG o H.P.Num. d’ordine Bur block FG 24

Bur block HP 24P: 90

48 pezzi FG o H.P.Num. d’ordine Bur block FG 48

Bur block HP 48P: 91

72 pezzi FG o H.P.Num. d’ordine Bur block FG 72

Bur block HP 72P: 92

Bur blockssterilizable up to 135°C

24 pieces FG or HPOrder no. Bur block FG 24

Bur block HP 24P: 90

48 pieces FG or HPOrder no. Bur block FG 48

Bur block HP 48P: 91

72 pieces FG or HPOrder no. Bur block FG 72

Bur block HP 72P: 92

Page 64: Catalog Freze Verdent

64

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Reducers

Réducteurs

Reduzierstücke

Reductores

Riduttori

Accessories

P

L

Order-No

Reducers

190

FG - HP

Reducer1

93

240

FG - RA

Reducer2

94

340

FG - HP

Reducer3

95

Bur blocksterilizable up to 135°C

8 pieces FG or RAOrder no. 1Burblock8P: 130

Inserts (8)Order no. 1Inserts8P: 131

Porte-fraisesstérilisable à une températuremaxi de 135 °C

8 pièces FG ou CARéférence 1Burblock8P: 130

Inserts (8)Référence 1Inserts8P: 131

Bohrerständersterilisierbar bis 135°C

8 Stück FG oder WSTBestell-Nr. 1Burblock8P: 130

Einsätze (8)Bestell-Nr. 1Inserts8P: 131

Freseroesterilizable hasta 135 °C

8 unidades FG o CAN.° de pedido 1Burblock8P: 130

Insertos (8)N.° de pedido 1Inserts8P: 131

Portafrese sterilizzabile fino a 135°C

8 pezzi FG o CAN° di codice 1Burblock8P: 130

Inserti (8)N° di codice 1Inserts8P: 131

Page 65: Catalog Freze Verdent

65

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Recommendations for use

RECOMMENDATIONS FOR USE

All instruments are developed and designed for a specific application. Improperuse can lead to tissue injuries, premature wear, destruction of the instrumentsand danger to the user, the patient or a third party.Rotary instruments for medical applications may only be employed by doctorsor by other individuals who are familiar with the use of such instruments as aresult of their education or training and their particular experience.

Proper application• Care must be taken that only technically and hygienically serviced and

cleaned turbines, hand pieces and contraangles are employed.• Insert instruments as deeply as possible.• Before placing the instruments on the object, be sure that the desired speed

has been reached.• Avoid tilting or leveraging because of an increased danger of breakage.• Depending on the particular application, the use of protective goggles may be

recommended.• Users must avoid handling the instruments without wearing protective gloves.• Improper application leads to poor working results and increases the risk of

injury.

Recommended speed• Failure to observe the recommended speed may lead to increased safety risk.• When exceeding the maximum recommended speed, long and pointed instru-

ments tend to vibrate, which may lead to instrument damage.• Strong centrifugal forces can appear when employing tools with a working dia-

meter larger than the diameter of the shaft, which may lead to bending of theshaft and/or to the breaking of the instrument. The maximum recommendedspeed should by no means be exceeded.

Contact pressureAvoid excessive contact pressure since this will lead to defective blades whenemploying cutting instruments. At the same time, this may also lead to increa-sed heat.

• Excessive contact pressure in grinding instruments leads to excessive wearand/or to an excessive generation of heat.

• Through overheating, excessive contact pressure can lead to damage of thedental pulp. Fractured blades result in undesirably rough surfaces. The brea-kage of an instrument cannot be excluded.

Cooling• In order to avoid the undesirable development of heat, it is mandatory to cool

sufficiently using an air/water spray (with a minimum of 50 ml/min).• For FG instruments, with a total length of over 22 mm or a head diameter of

over 2 mm, additional external cooling is necessary.• Insufficient water-cooling leads to irreversible damage of the tooth and the

surrounding tissues.

Discarding ot tools• Fractured and irregular blades lead to vibrations. High contact pressure leads

to fracturing of the preparation edges and to rough surfaces.• Worn surfaces on diamond instruments can be an indication for a blunt instru-

ment. This leads to excessive heat and results in injuries to the dental pulp.• Bent or worn instruments, or instruments which do not run smoothly, must be

discarded immediately.

Cleaning and hygieneFor disinfection and sterilization, care must be taken to see that the procedurebeing carried out is suitable for the respective instrument.

• Before using a tool on a patient for the first time, and immediately after eachuse, rotaries must be disinfected, cleaned and sterilized. Until first used, theymay be stored in the original package at room temperature, free from dustand moisture.

• The storage of rotaries should occur in hygienically-serviced stands, bowls orin other suitable containers.

• All packaged instruments have not been sterilized and must consequently besterilized before use on the patient. The sterilization is to be carried out usinga validated process. Cleaning and sterilization of the instruments which is notsuitable/not carried out according to instructions may lead to an infection inthe patient involving dangerous pathogens.

• For instruments which are not protected from corrosion, disinfectants andcleaning agents with corrosion prevention must be employed.

• All suitable materials may be sterilized in an autoclave with damp heat accor-ding to EN DIN 554 (e.g., at 134°C for a period of 3 min).

• Contact with H2O2 (hydrogen peroxide) must be avoided since this will causedamage to carbide components.

• Avoid temperatures over 180°C. Exceeding this temperature leads to a reduc-tion in the lifetime of the instrument.

• Carbide rotary instruments and instruments which are not corrosion-resistantcorrode in the thermodisinfector. This leads to discolorations and a reducedlifetime.

• Any handling of contaminated instruments must be carried out with suitableprotective gloves.

• All parts must be cleaned and disinfected sufficiently prior to sterilization. Inthe event of manual cleaning, blood and tissue parts must be removed fromthe instruments using a suitable brush.

• Directions for use, duration of exposure and suitability of disinfectants andcleansing substances for certain types of instruments are to be taken fromthe instructions of the manufacturers of these products.

Storage• Store instruments in a dry place.• Protect instruments from sunlight, heat and dust.

POLISHERS/BRUSHES/FELTS

Instructions for use• To minimize the development of heat, only polish using gentle, intermittent

pressure.• Always polish using circular movements.• To achieve highshine, and when using a multi-stage polishing system, all sta-

ges should be used successively.• Felts cannot be disinfected or sterilized, and are consequently only for single

use.• Polishers and brushes are to be cleaned with suitable disinfectants and cle-

ansers.

Disinfection and cleaning• Brushes and polishers must be treated differently from other rotary instru-

ments. Brushes and polishers are damaged by classical chemical cleaningsolutions, they become soft, swell and may detach from the shaft.

Consequently, use disinfectants and cleaners which are designed for polishers.Be sure to use the prescribed concentration when mixing the fluids.

Thermodisinfector• The thermodisinfector is suitable neither for brushes nor polishers, nor for

other rotaries! The instruments may otherwise undergo corrosion and sufferdamage.

Sterilization• Polishers can be sterilized in the autoclave. The sterilization in a chemiclave

sterilizer or using hot air however, leads to their destruction.• Felts cannot be sterilized.

ENDODONTIC INSTRUMENTS

Instructions for use• Use instruments sequentially from smaller to larger.• Do not skip a step.• Larger sizes are not suitable for canals with greater curvatures (danger of

breakage and perforation).• Carefully examine instruments after every treatment for wear and deformati-

on.• Protect patients from aspiration. Secure instruments using a rubber dam,

chain or thread.• Regular removal of dentine debris prevents its accumulation; consequently,

one should rinse with 2.5 % NaOCl solution after each instrument applicati-on.

• Instruments used for working on highly curved canals should be exchangedafter a single application.

Version: 01/2012

Page 66: Catalog Freze Verdent

66

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

CONSEILS D’UTILISATION

Tous les instruments ont été développés et construits pour un champ d’appli-cation spécifique. Une utilisation non conforme peut entrainer des lésions tis-sulaires, une usure prématurée, la destruction des instruments et un dangerpour l’utilisateur, le patient ou un tiers.Les instruments rotatifs conçus pour le domaine médical ne doivent être utili-sés que par des médecins ou autres personnes qui sont habitués à manipulerces instruments du fait de leur formation et de leur expérience.

Utilisation conforme• Veillez à n’utiliser que des turbines, des pièces à mains et des contre-angles

en parfait état sur le plan technique et nettoyés selon des règles d’hygiènestrictes.

• Insérez les instruments le plus profondément possible.• Mettez les instruments en route à la vitesse de rotation désirée avant de les

appliquer contre l’objet.• Evitez de coincer voire de tordre les instruments au risque de les briser.• L’utilisation de lunettes de protection est recommandée en fonction de l’indi-

cation.• L’utilisateur devrait éviter de manipuler les instruments sans protection (port

de gants de protection)• Une utilisation non conforme donne lieu à des résultats non satisfaisants et

augmente le risque d’accident.

Recommandations concernant la vitesse de rotation• Le non respect de la vitesse de rotation maximale recommandée entraine un

risque accru. • Les instruments longs et acérés ont tendance à osciller lors du dépassement

de la vitesse de rotation autorisée, ce qui peut entrainer une détériorationdes instruments.

• Lors de l’utilisation de parties travaillantes dont le diamètre est supérieur àcelui de la tige, d’importantes forces centrifuges peuvent se développer encas de vitesses de rotation trop élevées, ce qui peut entrainer une déforma-tion et/ou une rupture des instruments. Ne dépassez en aucun cas la vites-se de rotation maximale autorisée.

Pressions de travailEvitez les pressions de travail excessives, puisque ceci entraine une détériora-tion de la partie travaillante des instruments tranchants et contribue à augmen-ter l’échauffement.

• Une pression de travail trop importante peut donner lieu à des altérations descristaux de diamant et à un échauffement excessif.

• Des pressions de travail excessives peuvent entrainer une atteinte de lapulpe. Les lames ébréchées donnent lieu à la formation de surfaces rugueu-ses. Dans ces cas, une rupture de l’instrument n’est pas exclue.

Refroidissement• Pour éviter un échauffement indésirable, un refroidissement suffisant à l’ai-

de d’un spray air/eau (au moins 50 ml/min) est nécessaire.• Pour les instruments à tige FG dont la longueur totale est supérieure à 22

mm ou ayant une tête de plus de 2 mm de diamètre, un refroidissementexterne supplémentaire s’impose.

• Un refroidissement insuffisant entraine des lésions irréversibles de la dent etdu tissu environnant.

Elimination des instruments• Les lames ébréchées et tordues créent des vibrations. Les pressions de tra-

vail élevées génèrent un aspect ébréché des bords des préparations et dessurfaces rugueuses.

• Les instruments dépourvus de leur revêtement diamanté peuvent êtreémoussés ce qui se traduit par un échauffement et une altération de lapulpe.

• Les instruments tordus, usés ou excentrés doivent être éliminés immédiate-ment.

Nettoyage et hygièneLors de la désinfection et de la stérilisation, il faut absolument veiller à ce quela méthode utilisée se prête à l’entretien de l’instrument correspondant.

• Avant la toute première utilisation et immédiatement après chaque usage, lesinstruments rotatifs doivent être désinfectés, nettoyés puis stérilisés. Avantleur première utilisation, les instruments doivent être stockés dans leuremballage d’origine à température ambiante et à l’abri de la poussière et del’humidité.

• Le stockage des instruments rotatifs doit avoir lieu sur des supports, pla-teaux ou récipients prévus à cet effet dans des conditions d’hygiène strictes.

• Tous les instruments sont emballés sous forme non stérile et doivent êtrestérilisés avant tout usage. La stérilisation doit être réalisée par une métho-de validée. Lors d’un nettoyage et d’une stérilisation des instruments nonadaptés/non-conformes, le patient peut être contaminé par des agentspathogènes.

• Pour les instruments pouvant être altérés par la corrosion, des désinfectantset des produits nettoyants anticorrosifs doivent être utilisés.

• Tous les matériaux appropriés peuvent être stérilisés par la chaleur humide,dans un autoclave, conformément à la directive NE DIN 554 (p.ex. à 134°Cpendant une durée de 3 minutes).

• Tout contact avec l’eau oxygénée (H2O2) doit être évité car celle-ci entraineune détérioration des têtes des instruments en tungstène.

• Evitez de dépasser les températures supérieures à 180 °C. L’utilisation d’unetempérature plus élevée entraine une réduction de la durée de vie.

• Le thermodésinfecteur a un effet délétère sur les instruments rotatifs entungstène et les instruments inoxydables car il entraine des changements decouleurs et une limitation de la durée de vie.

• Lors de chaque manipulation d’instruments contaminés, le port de gants deprotection appropriés est indispensable.

• Avant la stérilisation, les parties travaillantes doivent être nettoyées et dés-infectées de manière suffisante. Lors du nettoyage manuel, les traces desang et les résidus tissulaires doivent être éliminés des instruments à l’aidede brosses appropriées.

• Respectez les indications du fabricant de désinfectants et de produits nettoy-ants en ce qui concerne leurs conditions d’utilisation, leur durée de trempa-ge et leur conformité en fonction des types d’instruments particuliers.

Stockage• Stockez les instruments au sec.• Tenez les instruments à l’abri du soleil, de la chaleur et de la poussière.

POLISSOIRS/BROSSES/FEUTRESConditions d’utilisation• Pour réduire la formation de chaleur, polir uniquement par pressions légères

et intermittentes.• Le polissage doit toujours avoir lieu grâce à des mouvements circulaires• Pour obtenir un lustrage, toutes les étapes doivent être utilisées successive-

ment en cas de systèmes de polissage en plusieurs étapes.• Les feutres ne peuvent être ni désinfectés ni stérilisés et sont donc à usage

unique.• Les polissoirs et les brosses peuvent être nettoyés au moyen de désinfec-

tants et de produits de nettoyage appropriés.

Désinfection et nettoyage• Les brosses et les polissoirs ne doivent pas être traités de la même maniè-

re que les instruments rotatifs. Les solutions pour nettoyage des fraises clas-siques ont un effet trop agressif sur les brosses et polissoirs qui deviennentmous, gonflent ; de plus, la liaison avec la tige se détache.

• Utilisez par conséquent des désinfectants et des produits de nettoyage quise prêtent à l’entretien des polissoirs. Respectez la concentration spécifiéelors du mélange des produits.

Thermodésinfecteur• Le thermodésinfecteur ne se prête ni pour la désinfection des brosses ni pour

celle des polissoirs ou des instruments rotatifs car celui-ci entrainerait leurdétérioration!

Stérilisation• Les polissoirs peuvent être stérilisés dans un autoclave. La stérilisation au

chemiclave ou à l’air chaud entraine leur destruction.• Les feutres ne peuvent pas être stérilisés.

INSTRUMENTS ENDO-CANALAIRESConditions d’utilisation• Utiliser les instruments par ordre croissant.• Ne pas omettre une taille.• Les instruments de grand diamètre ne sont pas indiqués pour les canaux for-

tement coudé (risque de fracture et de perforation).• Contrôlez chaque instrument après chaque usage à la recherche de tout

signe d’usure et de déformation.• Protégez les patients avant l’aspiration. Sécurisez les instruments au moyen

de digues, chainettes ou de fils.• L’élimination régulière de débris dentinaires évite l’engorgement des lames,

un lavage régulier grâce à une solution de NaOCL à 2,5% devrait être effec-tué après l’utilisation de chaque instrument.

• Les instruments prévus pour la préparation de canaux fortement coudés, doi-vent être échangés dès la première utilisation.

Version: 01/2012

Recommendations for use

Page 67: Catalog Freze Verdent

67

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Recommendations for use

GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN

Alle Instrumente sind für Ihre spezifischen Anwendungen entwickelt und kon-struiert. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schädigungen an Geweben, vorzei-tigem Verschleiß, Zerstörung der Instrumente und einer Gefährdung desAnwenders, des Patienten oder Dritter führen.Rotierende Instrumente für den medizinischen Bereich dürfen nur von Ärztenoder anderen Personen eingesetzt werden, die aufgrund ihrer Ausbildung undihrer Erfahrung mit dem Umgang der Instrumente vertraut sind.

Sachgemäße Anwendung• Es ist darauf zu achten, dass nur technisch und hygienisch einwandfrei gewar-

tete und gereinigte Turbinen, Hand- und Winkelstücke eingesetzt werden.• Instrumente so tief wie möglich einspannen.• Instrumente vor dem Ansetzen an das Objekt auf Drehzahl bringen.• Verkanten oder Hebeln ist zu vermeiden; erhöhte Bruchgefahr.• Verwendung von Schutzbrillen wird je nach Anwendung empfohlen.• Der Anwender muss eine ungeschützte Berührung der Instrumente vermeiden

(Schutzhandschuhe tragen).• Unsachgemäße Anwendung führt zu schlechten Arbeitsergebnissen und

erhöhtem Risiko.

Drehzahlempfehlungen• Das Nichtbeachten der maximal empfohlenen Drehzahl führt zu einem erhöh-

ten Sicherheitsrisiko.• Lange und spitze Instrumente neigen bei Überschreiten der maximal zulässi-

gen Drehzahl zu Resonanzschwingungen, die zur Beschädigung desInstruments führen können.

• Bei Arbeitsteil-Durchmessern über Schaftstärke können bei zu großenDrehzahlen starke Fliehkräfte auftreten, die zu Verbiegungen des Schaftsund/oder zum Bruch des Instruments führen können. Die maximal zulässigeDrehzahl keinesfalls überschreiten.

AnpresskräfteÜberhöhte Anpresskräfte vermeiden, da diese bei schneidenden Instrumentenzur Beschädigung der Schneiden und möglicherweise der Turbinen undWinkelstücke führt. Gleichzeitig tritt eine erhöhte Wärmeentwicklung ein.

• Überhöhte Anpresskräfte führen bei Schleifinstrumenten zum Ausbrechen derSchleifkörner und zur überhöhten Wärmeentwicklung.

• Überhöhte Anpresskräfte können durch Überhitzung zu einer Schädigung derPulpa führen. Ausgebrochene Schneiden erzeugen raue Oberflächen. EinInstrumentenbruch ist nicht auszuschließen.

Kühlung• Zur Vermeidung unerwünschter Wärmeentwicklung ist eine ausreichende

Kühlung mit einem Luft-/Wasserspray (mind. 50 ml/min) sicherzustellen.• Für FG-Instrumente mit einer Gesamtlänge von über 22 mm oder einem

Kopfdurchmesser über 2 mm ist eine zusätzliche Außenkühlung erforderlich.• Unzureichende Wasserkühlung führt zu einer irreversiblen Schädigung des

Zahns und des umliegenden Gewebes.

Aussortierung• Ausgebrochene und unförmige Schneiden verursachen Vibrationen. Hohe

Anpresskräfte führen zu ausgebrochenen Präparationskanten und rauenOberflächen.

• Blanke Stellen bei Diamantinstrumenten können Hinweise auf stumpfeInstrumente sein. Dies führt zu überhöhten Temperaturen und zur Schädigungder Pulpa.

• Verbogene, abgenutzte oder nicht rund laufende Instrumente müssen sofortaussortiert werden.

Reinigung und HygieneBei der Desinfektion und Sterilisation ist unbedingt darauf zu achten, dass dasgewählte Verfahren für das jeweilige Instrument geeignet ist.

• Vor dem erstmaligen Einsatz am Patienten und sofort nach jedem Gebrauchmüssen rotierende Instrumente desinfiziert, gereinigt und sterilisiert werden.Bis zum erstmaligen Einsatz soll die Aufbewahrung in der Originalverpackungbei Zimmertemperatur staub- und feuchtigkeitsgeschützt erfolgen.

• Die Aufbewahrung von rotierenden Instrumenten soll in hygienisch gewarte-ten Ständern, Schalen oder anderen geeigneten Behältnissen erfolgen.

• Alle Instrumente sind unsteril verpackt und müssen vor dem Gebrauch amPatienten sterilisiert werden. Die Sterilisation ist mit einem validiertenVerfahren durchzuführen. Bei nicht geeigneter/vorschriftsmäßiger Reinigungund Sterilisation der Instrumente kann der Patient mit schädlichen Keimeninfiziert werden.

• Bei nicht korrosionsgeschützten Instrumenten müssen Desinfektions- undReinigungsmittel mit Korrosionsschutz verwendet werden.

• Alle geeigneten Materialien sind nach EN DIN 554 Sterilisation mit feuchterHitze im Autoklav sterilisierbar (z. B. bei 134°C mit einer Haltezeit von 3 min).

• Der Kontakt mit H2O2 (Wasserstoffsuperoxyd) ist zu vermeiden. Hartmetall-Arbeitsteile werden angegriffen und beschädigt.

• Temperaturen über 180°C vermeiden. Eine Überschreitung führt zurReduzierung der Standzeit.

• Rotierende Instrumente aus Hartmetall und nicht rostsichere Instrumentewerden im Thermodesinfektor angegriffen. Dies führt zu Verfärbungen undeiner geringeren Standzeit.

• Bei allen Arbeiten mit verschmutzten Instrumenten sind geeignete Schutz -handschuhe zu tragen.

• Vor einer Sterilisation sind die Teile ausreichend zu reinigen und zu desinfi-zieren. Bei manueller Reinigung mit einer geeigneten Bürste die Instrumentevon Blut und Geweberückständen reinigen.

• Benutzungsweise, Einwirkdauer und Eignung von Desinfektions- und Reinig -ungs substanzen für bestimmte Instrumentenarten sind den Angaben derHersteller dieser Mittel zu entnehmen.

Lagerung• Instrumente trocken lagern.• Instrumente vor Sonne, Hitze und Staub schützen.

POLIERER/BÜRSTEN/FILZE

Anwendungshinweise• Um die Hitzeentwicklung zu minimieren nur mit leichtem, intermittierendem

Anpressdruck polieren.• Immer mit kreisförmigen Bewegungen polieren.• Um Hochglanz zu erzielen sollten bei mehrstufigen Poliersystemen alle

Stufen nacheinander verwendet werden.• Filze sind weder desinfizierbar noch sterilisierbar und daher nur für den ein-

maligen Gebrauch.• Polierer und Bürsten sind mit dafür geeigneten Desinfektions- und

Reinigungsmitteln zu reinigen.

Desinfektion und Reinigung• Bürsten und Polierer sind anders als rotierende Instrumente zu behandeln.

Klassische Bohrerbadlösungen greifen die Bürsten und Polierer an, sie wer-den weich, quellen auf und die Verbindung zum Schaft löst sich.

• Verwenden Sie daher Desinfektions- und Reinigungsmittel, die für Poliererangeboten werden. Die vorgeschriebene Konzentration beim Anmischen derFlüssigkeit beachten.

Thermodesinfektor• Der Thermodesinfektor ist weder für Bürsten noch für Polierer noch für ande-

re rotierende Instrumente geeignet! Die Instrumente werden angegriffen undbeschädigt.

Sterilisation• Polierer sind im Autoklav sterilisierbar. Die Sterilisation im Chemiklav oder in

Heißluft führt zur Zerstörung.• Filze sind nicht sterilisierbar.

WURZELKANALINSTRUMENTE

Anwendungshinweise• Instrumente in aufsteigender Reihenfolge verwenden.• Keine Größe überspringen.• Große Größen sind nicht für stark gekrümmte Kanäle geeignet (Bruch- und

Perforationsgefahr).• Instrumente nach jeder Behandlung sorgfältig auf Verschleiß und Verformung

überprüfen.• Patienten vor Aspiration schützen. Instrumente durch Kofferdam, Kettchen

oder Faden sichern.• Regelmäßiges Entfernen von Dentinspänen verhindert das Zusetzen der

Schneiden, regelmäßige Spülung mit 2,5 % NaOCl-Lösung nach jedemInstrumenteneinsatz.

• Instrumente, die zur Aufbereitung von stark gekrümmten Kanälen verwendetwerden, sollten nach einmaliger Anwendung ausgetauscht werden.

Version: 01/2012

Page 68: Catalog Freze Verdent

68

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

CONSEJOS DE UTILIZACION

Todos los instrumentos han sido diseñados y construidos para unas aplicacio-nes específicas. Un uso inadecuado puede dar lugar a daños en tejidos, des-gastes prematuros, fractura de los instrumentos y un peligro para el usuario,para el paciente o para terceros.Los instrumentos rotatorios para el ámbito sanitario deben emplearse exclusi-vamente por parte de facultativos y demás miembros del personal que, graci-as a su formación y experiencia, estén familiarizados con el manejo del instru-mental.

Aplicación correcta• Debe ponerse especial cuidado en que únicamente se utilicen turbinas, pie-

zas de mano y contraángulos conservados y descontaminados en perfectascondiciones técnicas e higiénicas.

• Los instrumentos deben engancharse lo más profundamente posible.• Los instrumentos han de alcanzar la velocidad deseada antes de aplicarse

sobre el objeto.• Han de evitarse ladeos o movimientos de palanca; aumentan el riesgo de

fractura.• Dependiendo de la tarea, se recomienda el empleo de gafas protectoras.• El usuario debe evitar el contacto directo con los instrumentos (uso de guan-

tes de protección).• El uso inadecuado da lugar a unos resultados deficientes y un riesgo mayor.

Recomendaciones relativas a la velocidad de rotación• Si se sobrepasa la velocidad máxima recomendada, aumenta el riesgo para

la seguridad.• Cuando se sobrepasa la velocidad máxima permitida, los instrumentos lar-

gos y afilados tienden a sufrir oscilaciones resonantes, que pueden causardaños al instrumento.

• En partes activas cuyo diámetro sea mayor que el grosor del tallo, las velo-cidades demasiado altas pueden producir intensas fuerzas centrífugas, que,a su vez, pueden provocar la deformación del tallo y/o la fractura del instru-mento. No debe superarse nunca la velocidad máxima permitida.

Fuerza de aplicaciónDebe evitarse aplicar fuerzas excesivas, ya que deterioran las cuchillas de losinstrumentos cortantes. Al mismo tiempo, se genera una gran cantidad decalor.

• En instrumentos abrasivos, la aplicación de una fuerza excesiva puede darlugar al desprendimiento del granulado abrasivo y a una generación de calorexcesiva.

• La aplicación de una fuerza excesiva puede, debido al sobrecalentamiento,provocar daños a la pulpa. Las cuchillas desportilladas producen superficiesásperas. No se descarta la fractura del instrumento.

Refrigeración• Para evitar una generación de calor no deseada, debe asegurarse una refri-

geración suficiente mediante un spray de agua y aire (50 ml/min como míni-mo).

• Para instrumentos de alta velocidad (friction grip) con una longitud total supe-rior a 22 mm o un diámetro de la cabeza superior a 2 mm, se requiere unarefrigeración externa adicional.

• Una refrigeración insuficiente origina daños irreversibles en el diente y en eltejido periodontal.

Eliminación• Las cuchillas desportilladas o irregulares producen vibraciones. Las fuerzas

de aplicación elevadas dan lugar a cantos de preparación descascarillados ysuperficies ásperas.

• La aparición de partes bruñidas en instrumentos diamantados puede ser sín-toma de que el instrumento se ha vuelto romo. Esto da lugar a temperaturasexcesivamente elevadas y a daños en la pulpa.

• Los instrumentos combados, desgastados o descentrados deben eliminarseinmediatamente.

Limpieza e higieneEn la desinfección y esterilización ha de prestarse especial atención a que elprocedimiento escogido sea adecuado para el instrumento en cuestión.• Antes de su primera aplicación en el paciente e inmediatamente después de

cada uso, los instrumentos rotatorios deben desinfectarse, limpiarse y este-rilizarse. Hasta su primera aplicación, deben guardarse en su envase originala la temperatura ambiente del local, y protegidos contra el polvo y la hume-dad.

• El almacenamiento de instrumentos rotatorios debe realizarse en soportes,bandejas u otros recipientes adecuados debidamente higienizados.

• Todos los instrumentos han sido empaquetados sin esterilización previa, porlo que deben esterilizarse antes de emplearse en el paciente. La esteriliza-ción ha de realizarse mediante un procedimiento validado. Si se efectúa unalimpieza y esterilización de los instrumentos inadecuada o no conforme a loprescrito, puede infectarse al paciente con gérmenes nocivos.

• En el caso de instrumental no protegido contra la corrosión, deben emplear-se agentes desinfectantes y limpiadores provistos de protección anticorrosi-va.

• Todos los materiales adecuados pueden esterilizarse según la norma ENDIN 554 Esterilización mediante calor húmedo en autoclave (p. ej., a 134°Cdurante 3 min).

• Ha de evitarse el contacto con H2O2 (agua oxigenada). Ésta corroe y deterio-ra las partes activas de carburo de tungsteno.

• Deben evitarse temperaturas superiores a los 180°C. Si se supera esta últi-ma, se reduce la vida útil del instrumental.

• El uso de la termodesinfectadora corroe los instrumentos rotatorios de car-buro de tungsteno y los instrumentos no resistentes a la oxidación, ademásde provocarles decoloraciones y reducción de su vida útil.

• En todos los trabajos con instrumentos contaminados han de emplearseguantes protectores.

• Antes de proceder a la esterilización, las piezas deben limpiarse y desinfec-tarse adecuadamente. En caso de que la limpieza sea manual, ha de limpi-arse la sangre y los restos de tejido del instrumental mediante un cepilloapropiado.

• El modo de empleo, el tiempo de actuación y la aptitud de las sustancias dedesinfección y limpieza para cada tipo de instrumentos, han de consultarseen las indicaciones facilitadas por los fabricantes de estos agentes.

Almacenamiento• Los instrumentos deben almacenarse a salvo de la humedad.• Los instrumentos deben protegerse del sol, el calor y el polvo.

PULIDORES, CEPILLOS Y FIELTROS

Indicaciones de uso• Para minimizar la generación de calor, ha de pulirse con una fuerza de apli-

cación baja e intermitente.• Siempre debe pulirse con movimientos circulares.• Para obtener un acabado de calidad cuando se emplean sistemas de pulido

de múltiples calibres, deben aplicarse consecutivamente todos los calibres.• Los fieltros no pueden desinfectarse ni esterilizarse, y, por tanto, tienen un

único uso.• Los pulidores y los cepillos deben limpiarse con agentes desinfectantes y

limpiadores especiales.

Desinfección y Limpieza• Los cepillos y pulidores requieren un tratamiento diferente al de los instru-

mentos rotatorios. Las soluciones para fresas convencionales hacen que lospulidores y cepillos se corroan, se ablanden, se hinchen, al tiempo que seafloja su sujeción al tallo.

• Se recomienda, por tanto, la utilización de agentes desinfectantes y limpia-dores específicos para pulidores. Al mezclar el líquido, debe tenerse en cuen-ta la concentración prescrita.

Termodesinfectadora• La termodesinfectadora está contraindicada tanto para cepillos y pulidores

como para el resto de instrumental rotatorio. Los instrumentos se corroen yse dañan.

Esterilización• Los pulidores pueden esterilizarse en la autoclave. La esterilización en este-

rilizadores químicos o de aire caliente da lugar a fracturas.• Las piezas de fieltro no son esterilizables.

INSTRUMENTAL DE ENDODONCIA

Indicaciones de uso• Los instrumentos deben emplearse en progresión ascendente.• No debe omitirse ningún tamaño.• Los mayores tamaños no son apropiados para conductos radiculares muy

curvos (peligro de fractura y perforación).• Tras cada tratamiento, han de examinarse meticulosamente los posibles des-

gastes y deformaciones de los instrumentos.• Debe prevenirse la aspiración del instrumento por parte del paciente. Para

ello, deben usarse diques de goma, cadenitas o hilos.• La retirada regular del barrillo dentinario evita el bloqueo de las cuchillas.

Deben efectuarse enjuagues regulares con soluciones de hipoclorito sódicoal 2,5% tras cada intervención con instrumentos.

• Los instrumentos que se utilicen en la preparación de conductos radicularesmuy curvos, deben recambiarse tras el primer uso.

Version: 01/2012

Recommendations for use

Page 69: Catalog Freze Verdent

69

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Recommendations for use

CONSIGLI PER L’UTILIZZO

Tutti gli strumenti sono concepiti e costruiti per applicazioni specifiche. Un usoimproprio può comportare lesioni ai tessuti, usura precoce, danni irreparabiliagli strumenti e pericoli per l’operatore, il paziente o terzi.L’utilizzo degli strumenti rotanti in ambito medico è consentito esclusivamentea medici o personale specialistico che per formazione ed esperienza abbiafamiliarità con il loro funzionamento.

Utilizzo conforme• Assicurarsi di utilizzare esclusivamente turbine, manipoli diritti e contrangoli

ineccepibili dal punto di vista tecnico e igienico, ben puliti e sottoposti a rego-lare manutenzione.

• Inserire gli strumenti quanto più a fondo possibile nelle pinze di tenuta.• Far ruotare gli strumenti prima di entrare in contatto con l’oggetto da lavor-

are.• Non utilizzare gli strumenti come leva o con angolazioni errate per evitare il

pericolo di rottura.• A seconda dell’utilizzo si consiglia di utilizzare occhiali di protezione.• Evitare il contatto diretto con gli strumenti (l’operatore è tenuto a indossare

sempre guanti di protezione).• Un utilizzo non conforme pregiudica i risultati operativi e comporta rischi ele-

vati per tutti i soggetti coinvolti.

Numero di giri consigliato• Il mancato rispetto del numero di giri massimo consigliato pregiudica la sicu-

rezza operativa.• In caso di superamento del numero di giri massimo ammissibile gli strumen-

ti lunghi e appuntiti tendono a produrre oscillazioni in risonanza che possonodanneggiarli irreparabilmente.

• Se il diametro della parte operativa è superiore a quello del gambo si posso-no verificare delle notevoli forze di fuga per il numero di giri troppo elevato,con conseguenti torsioni del gambo e/o rottura dello strumento. Per questomotivo non è assolutamente consentito superare il numero di giri massimoammissibile.

Pressioni operativePressioni operative troppo elevate possono danneggiare le lame degli strumen-ti di taglio e sono pertanto da evitare. Allo stesso tempo sviluppano un caloreeccessivo.

• Pressioni operative troppo elevate danneggiano inoltre la grana degli stru-menti abrasivi, sviluppando un calore eccessivo.

• Il calore prodotto da pressioni operative troppo elevate può provocare lesio-ni pulpari oppure danneggiare le lame determinando superfici ruvide. Non sipossono escludere danni irreparabili dello strumento.

Raffreddamento• Per evitare un surriscaldamento eccessivo in fase di preparazione occorre raf-

freddare a sufficienza lo strumento con aria/acqua spray (min. 50 ml/min).• Negli strumenti per FG con una larghezza complessiva superiore a 22 mm o

un diametro maggiore a 2 mm occorre prevedere un raffreddamento supple-mentare.

• Un raffreddamento insoddisfacente può provocare lesioni irreversibili deldente e dei tessuti circostanti.

Strumenti usurati• Le lame scheggiate e non più uniformi vibrano, mentre pressioni operative

elevate compromettono gli angoli di preparazione e determinano superficiruvide.

• L’assenza di diamantatura sugli strumenti diamantati indica che hanno persol’efficienza di taglio. Questo comporta temperature elevate e rischio di lesio-ni pulpari.

• Gli strumenti piegati, usurati o senza coassialità di rotazione dovrebberoessere immediatamente scartati.

Pulizia e sterilizzazioneAssicurarsi che le procedure di disinfezione e sterilizzazione scelte siano ido-nee per lo strumento utilizzato.• Prima del primo impiego sul paziente e subito dopo ciascun utilizzo gli stru-

menti rotanti devono essere disinfettati, puliti e sterilizzati. Fino al primoimpiego l’immagazzinamento dovrebbe avvenire nell’imballo originale, a tem-peratura ambiente e al riparo da polvere e umidità.

• Conservare gli strumenti rotanti in recipienti igienici adatti.• Tutti gli strumenti e le parti sono forniti non sterili e devono essere sterilizza-

ti prima dell’uso sul paziente. Seguire procedure validate per la sterilizzazio-ne. In caso di pulizia e sterilizzazione non conformi gli strumenti possonotrasmettere ai pazienti germi patogeni.

• Gli strumenti non protetti da corrosione devono essere disinfettati e puliti uti-lizzando detergenti anti-corrosione.

• Tutti i materiali sono sterilizzabili secondo EN DIN 554 - Sterilizzazione caldo-umida in autoclave (ad es. a una temperatura di 134°C con un tempo di posadi 3 min).

• Evitare il contatto con H2O2 (perossido di idrogeno) poiché attacca e danneg-gia i componenti in metallo duro.

• Evitare temperature superiori a 180°C. Il superamento della temperatura con-sigliata può ridurre la vita utile dello strumento.

• Il termodisinfettore danneggia gli strumenti rotanti in metallo duro e gli stru-menti soggetti a corrosione con conseguente decolorazione e diminuzionedella vita utile.

• Indossare guanti di protezione per tutti i lavori che prevedono l’utilizzo di stru-menti sporchi.

• Prima di procedere alla sterilizzazione pulire e disinfettare tutti i componenti.In caso di pulizia manuale pulire gli strumenti da sangue e residui di tessuticon una spazzola idonea.

• Le modalità di impiego, il tempo di azione e l’idoneità delle sostanze deter-genti e disinfettanti per determinati tipi di strumenti sono indicati nelle istru-zioni delle ditte produttrici dei prodotti stessi.

Stoccaggio• Conservare gli strumenti all’asciutto.• Proteggere gli strumenti dal sole, dal calore e dalla polvere.

GOMMINI/SPAZZOLINI/FELTRINI

Avvertenze per l’utilizzo• Lucidare sempre a bassa pressione operativa per ridurre al minimo lo svilup-

po di calore.• Lucidare sempre con movimenti circolari.• Per ottenere una lucidatura a specchio usare tutti i gommini di lucidatura

nella sequenza indicata per i vari passaggi.• I feltrini non possono essere disinfettati né sterilizzati e sono pertanto con-

cepiti per l’utilizzo monouso.• Pulire i gommini e gli spazzolini con detergenti e disinfettanti idonei.

Pulizia e disinfezione• Gli spazzolini e i gommini devono essere trattati diversamente rispetto agli

strumenti rotanti. I liquidi classici per i bagni di disinfezione aggrediscono glispazzolini e i gommini che diventano morbidi, si gonfiano e di conseguenzaperdono l’attacco con il gambo.

• Utilizzare pertanto detergenti e disinfettanti idonei. Rispettare la concentra-zione prescritta per la diluizione del liquido.

Termodisinfettore• Il termodisinfettore non è adatto per spazzolini e gommini né per altri stru-

menti rotanti, in quanto può corroderli e danneggiarli.

Sterilizzazione• I gommini sono sterilizzabili in autoclave. La sterilizzazione in chemiclave o

ad aria calda li danneggia gravemente.• I feltrini non sono sterilizzabili.

STRUMENTI CANALARI ENDO

Consigli di utilizzo• Impiegare gli strumenti in successione crescente.• Non saltare nessun diametro.• I diametri grandi non sono adatti per canali fortemente curvi (pericolo di rot-

tura e di perforazione).• Controllare gli strumenti con cura dopo ogni impiego per individuare eventua-

li segni di usura e deformazione.• Proteggere i pazienti dall’ingestione accidentale. Assicurare gli strumenti con

l’ausilio di catenelle, anellini o cordicelle.• L’eliminazione regolare dei trucioli dentinali impedisce l’impastamento e l’in-

tasamento delle lame; irrigare regolarmente con NaOCl al 2,5 % dopo ognipassaggio strumentale.

• Gli strumenti utilizzati per la preparazione di canali fortemente curvi dovreb-bero essere impiegati una volta sola e sostituiti.

Version: 01/2012

Page 70: Catalog Freze Verdent

70

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Page 71: Catalog Freze Verdent

71

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Content

Index | Index | Index | Índice | Indice 141 - 145

Dentistry | Cabinet dentaire | Zahnarzt | Clinica dental | Studio 6 - 69

Diamond instruments | Instruments diamantés | Diamantwerkzeuge | Instrumentos diamantados | Strumenti diamantati 6 - 34

Carbide instruments | Fraises en carbure de tungstène | Hartmetallwerkzeuge | Fresas en carburo de tungsteno | Strumenti in carburo di tungsteno 35 - 45

Polishers | Polissoirs | Polierer | Pulidores | Gommini 46 - 53

Surgery | Chirurgie | Chirurgie | Cirugia | Strumenti chirurgici 54 - 58

Endodontic instruments | Instruments endodontiques | Endodontische Instrumente | Instrumentos de endodoncia | Strumenti canalari ENDO 59 - 62

Instructions for use | Conseils pour l’emploi | Gebrauchshinweise | Consejos de utilización | Consigli per l’utilizzo 65 - 69

Accessories | Divers | Sonstige Instrumente | Accesorios | Accessori 63 - 64

Dental lab | Laboratoire | Labor | Laboratorio dental | Laboratorio 72 - 140

Carbide instruments | Fraises en carbure | Hartmetallinstrumente | Fresas en carburo de tungsteno | Frese in carburo di tungsteno 72 - 89

Electroplated diamonds | Instruments diamantés galvaniques | Galvanische Diamanten | Instrumentos diamantados galvánicos | Strumenti diamantati galvanizzati 90 - 99

Sintered diamonds | Instruments diamantés dans la masse | Sinterdiamanten | Instrumentos de diamante macizo | Strumenti diamantati sinterizzati 100 - 106

Discs | Disques | Scheiben | Discos | Dischi 107 - 115

Zirconia tools | Outils pour le zircon | Zirkonwerkzeuge | Instrumentos para zirconio | Strumenti per zirconia 116 - 121

Polishers | Polissoirs | Polierer | Pulidores | Gommini 122 - 130

Accessories | Divers | Sonstige Instrumente | Accesorios | Accessori 139 - 140

Consumables | Consommables | Verbrauchsartikel | Consumibles | Articoli di consumo 131 - 138

Page 72: Catalog Freze Verdent

72

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Carbide burs

Carbide cutters

Diaswiss carbide instruments leave nothing to be desired in terms ofdurability, cutting efficiency, surface quality and the range available.As well as plain and cross-cut cutters, Diaswiss also offers a range ofinnovative cuts for specific materials and applications. The manufac-turing process of the carbide instruments has special features, whichare of direct benefit to the user. This includes for example the com-plex carbide soldering, when the shaft is inserted into the carbidehead during the soldering process. This results in significantly greaterstability, less risk of breakage and better running smoothness.

Diaswiss offers the following types of toothing:

AX Plain cut with spiral groove

C Plain cut

CX Cross-cut toothing

CX Cross-cut with TIN coating

T Titanium toothing

MX Cross-cut toothing straight

SX Plain cut with spiral groove

KX Plain cut straight with fine spiral groove

These toothings are available in different grades:UF Ultrafine (white ring)SF Superfine (yellow ring)F Fine (red ring)G Coarse (blue ring)SG Supercoarse (green ring)EG Extracoarse (black ring)

Recommended useToothing Material

C SF and F Precious metals, compositeC G, SG and EG Acrylics, plasterCC Cutting of thermoplastics, tray materialCX SF and F Non-precious alloys, precious metals,

compositeCX Tin Non-precious alloys, precious metals,

composite, zirconia CX G Non-precious alloys, partials,

precious metals, plasterCX SG and EG Partials, acrylics, plasterT F and EG TitaniumMX F Acrylics, soft acrylicsSX UF Precious metals, compositeKX UF Non-precious alloys, partials, soft acrylicsAX F Non-precious alloys, titanium

Order numberThe order number is indicated as “Order no.” for each article. Pleaseuse these order numbers plus the required diameter.

PackagingDiaswiss carbide cutters are packed individually.

Recommended speedDiaswiss carbide cutters achieve best results at speeds below30,000 rpm.

Fraises en carbure de tungstène

Les instruments en carbure de Diaswiss répondent à toutes les exi-gences en termes de longévité, de capacité de coupe, de qualité desurface et de choix. Outre les fraises à denture simple et croisée,Diaswiss propose une série de dentures innovantes pour des maté -riaux et des applications spécifiques. La qualité de la finition desinstruments en carbure se distingue par des détails appréciablespour l'utilisateur, par exemple le procédé complexe de brasage fort,consistant à introduire la tige dans la tête en carbure pendant l'opé-ration de brasage. On obtient ainsi une stabilité nettement meilleure,ainsi qu’une réduction des vibrations et une dimunition des risquesde rupture.

Diaswiss propose les types de denture suivants :

AX Denture simple hélicoïdale

C Denture simple

CX Denture croisée

CX Denture croisée TIN

T Denture titane

MX Denture croisée droite

SX Denture simple hélicoïdale

KX Denture simple droite avec spirale fine

Ces dentures sont proposées dans différentes catégories : UF ultrafin (bague blanche)SF superfin (bague jaune)F fin (bague rouge)G gros (bague bleue)SG supergros (bague verte)EG extragros (bague noire)

Recommandation pour l'utilisationDenture Matériau

C SF et F Alliages précieux, compositesC G, SG et EG Résine, plâtreCC Matériaux thermoplastiques et d’empreinteCX SF et F Alliages précieux et non-précieux, compositesCX Tin Alliages précieux et non-précieux,

composites, zirconCX G Alliages précieux et non-précieux,

stellites, plâtreCX SG et EG Stellites, résine, plâtreT F et EG TitaneMX F Résine, résines souplesSX UF Alliages précieux, compositesKX UF Alliages non-précieux, stellites,

résines souplesAX F Alliages non-précieux, titane

RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît indiquer à la commande cette référenceainsi que le diamètre.

ConditionnementEmballage individuel.

Vitesse recommandéeUn résultat optimal est obtenu avec les fraises carbure Diaswiss jus-qu'à une vitesse de 30'000 tpm au maximum.

Page 73: Catalog Freze Verdent

73

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Hartmetallfräser

Diaswiss Hartmetallwerkzeuge lassen in Bezug auf Standzeit,Schneidfreudigkeit, Oberflächenqualität und Sortiment keineWünsche offen. Neben einfach- und kreuzverzahnten Fräsern bietetIhnen Diaswiss auch eine Reihe von innovativen Verzahnungen fürspezifische Materialien und Anwendungen an. Die Verarbeitungs -qualität der Hartmetallwerkzeuge weist einige Besonderheiten auf,die unmittelbaren Nutzen für Anwender ergeben, hierzu zählt z.B. diekomplexe Dauerhartverlötung, bei der der Schaft während desLötvorgangs in den Hartmetallkopf eingeführt wird. Dies führt zu einerdeutlich höheren Stabilität, geringerer Bruchgefahr sowie bessererLaufruhe.

Diaswiss bietet die folgenden Verzahnungsarten an:

AX Einfachverzahnung mit Spirale

C Einfachverzahnung

CX Kreuzverzahnung

CX Kreuzverzahnung mit TIN Beschichtung

T Titanverzahnung

MX Kreuzverzahnung gerade

SX Einfachverzahnung mit Spirale

KX Einfachverzahnung gerade mit feiner Spirale

Diese Verzahnungen werden in verschiedenen Stufen angeboten:UF Ultrafein (weißer Ring)SF Superfein (gelber Ring)F Fein (roter Ring)G Grob (blauer Ring)SG Supergrob (grüner Ring)EG Extragrob (schwarzer Ring)

AnwendungsempfehlungVerzahnung Material

C SF und F Edelmetall, KompositC G, SG und EG Kunststoff, GipsCC Schneiden von Kunststoffen und

LöffelmaterialCX SF und F Nichtedelmetall, Edelmetall, KompositCX Tin Nichtedelmetall, Edelmetall, Komposit,

Zirkon CX G Nichtedelmetall, Modellguss,

Edelmetall, GipsCX SG und EG Modellguss, Kunststoff, GipsT F und EG TitanMX F Kunststoff, weichbleibende KunststoffeSX UF Edelmetall, KompositKX UF Nichtedelmetall, Modellguss,

weichbleibende KunststoffeAX F Nichtedelmetall, Titan

BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durchmesser -angabe.

VerpackungDiaswiss Hartmetallfräser werden einzeln verpackt.

DrehzahlempfehlungDiaswiss Hartmetallfräser erzielen die besten Arbeitsergebnisse beieiner Drehzahl bis maximal 30.000 UpM.

Fresas de carburo de tungsteno

Las fresas de carburo de tungsteno de Diaswiss satisfacen todos losdeseos en cuanto a la durabilidad, el rendimiento de corte, la calidadde superficie y la gama. Además de fresas de dentado sencillo y cru-zado, Diaswiss le también ofrece una serie de innovadores dentadospara materiales e indicaciones especiales. La calidad de fabricaciónde los instrumentos de carburo de tungsteno posee algunas cualida-des especiales que suponen un beneficio directo para el usuario,como, p. ej. la soldadura fuerte, donde el vástago es introducido enla cabeza de carburo de tungsteno durante el proceso de soldadura.De este modo se consigue una estabilidad notablemente superior, unmenor peligro de rotura y una mejor suavidad de giro.

Diaswiss ofrece los siguientes tipos de dentado:

AX Dentado simple con espiral

C Dentado sencillo

CX Dentado cruzado

CX Dentado cruzado con TIN

T Dentado de titanio

MX Dentado cruzado recto

SX Dentado simple con espiral

KX Dentado simple recto con espiral fina

Estos dentados se ofrecen en diferentes niveles:UF Ultrafino (anillo blanco)SF Superfino (anillo amarillo)F Fino (anillo rojo)G Grueso (anillo azul)SG Supergrueso (anillo verde)EG Extragrueso (anillo negro)

Recomendación de aplicaciónDentado Material

C SF y F Aleaciones preciosas, resinas compuestasC G, SG y EG Acrílicos protéticos, yesoCC Termoplásticos, materiales para cubetasCX SF y F Aleaciones no preciosas y preciosas,

resinas compuestas CX Tin Aleaciones no preciosas y preciosas,

resinas compuestas, zirconia CX G Aleaciones no preciosas y preciosas,

esqueléticos, yesoCX SG y EG Esqueléticos, acrílicos protéticos, yesoT F y EG TitanioMX F Material sintético,

acrílicos permanentemente blandosSX UF Aleaciones preciosas, resinas compuestasKX UF Aleaciones no preciosas, esqueléticos,

acrílicos permanentemente blandosAX F Aleaciones no preciosas, titanio

Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número con indicación del diámetro.

EnvaseLas fresas de carburo de tungsteno Diaswiss se suministran en enva-ses individuales.

Velocidad recomendadaLas fresas de carburo de tungsteno de Diaswiss ofrecen los mejoresresultados de trabajo hasta una velocidad máxima de 30.000 rpm.

Carbide burs

Page 74: Catalog Freze Verdent

74

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Carbide burs

Frese in carburo di tungsteno

Gli strumenti in carburo di tungsteno Diaswiss non lasciano nulla adesiderare in quanto a durata, efficienza di taglio, qualità superficia-le e assortimento. Oltre a frese a denti semplici e incrociati, Diaswissoffre anche una serie di tagli innovativi per materiali e applicazioniparticolari. La qualità di lavorazione degli strumenti in carburo ditungsteno presenta alcune particolarità che offrono vantaggi imme-diati per gli utilizzatori, fra queste, ad esempio, il complesso proces-so di saldatura permanente, durante il quale il gambo viene inseritonella testa in carburo di tungsteno. Ciò produce una stabilità notevol-mente superiore, un minor rischio di rotture e una maggiore silenzio-sità.

Diaswiss offre i seguenti tipi di taglio:

AX Taglio semplice a spirale

C Taglio semplice

CX Taglio incrociato

CX Taglio incrociato con TIN

T Taglio in titanio

MX Taglio incrociato diritto

SX Taglio semplice a spirale

KX Taglio semplice diritto a spirale fine

Questi tagli sono disponibili in: UF Ultrafine (anello bianco)SF Superfine (anello giallo)F Fine (anello rosso)G Grossa (anello blu)SG Supergrossa (anello verde)EG Extragrossa (anello nero)

Consigli per l’usoTaglio Materiale

C SF e F Metallo nobile, compositoC G, SG e EG Resina, gessoCC Per tagliare materiali termplastici e cucchiai per

impronteCX SF e F Metallo non nobile, metallo nobile, compositoCX Tin Metallo non nobile, metallo nobile, composito,

zirconiaCX G Metallo non nobile, scheletrato, metallo nobile,

gessoCX SG e EG Scheletrato, resina, gessoT F e EG TitanioMX F Resina, resine morbideSX UF Metallo nobile, compositoKX UF Metallo non nobile, scheletrato, resine morbideAX F Metallo non nobile, titanio

Numero d'ordineIl numero d’ordine è indicato con “Order-No.” per ogni articolo. Perordinazioni si prega di utilizzare questo numero più l’indicazione deldiametro.

ConfezioneLe frese in carburo di tungsteno Diaswiss vengono confezionate sin-golarmente.

Numero di giri consigliatoLe frese in carburo di tungsteno Diaswiss ottengono i migliori risulta-ti di lavorazione con un numero di giri massimo di 30.000 giri/min.

Page 75: Catalog Freze Verdent

75

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

ISO codification

ISO codificationThe ISO codification consists of 15 digits in 5 groups:

Code ISOLe code ISO est composé de 15 chiffres répartis dans cinq groupes :

ISO-NummernaufbauDie ISO-Kodifizierung besteht aus 15 Ziffern, welche in 5 Teilblöcke eingeteilt sind:

Composición del número ISOLa codificación ISO se compone de 15 cifras, divididas en 5 bloques:

Struttura del numero ISOLa codifica ISO è costituita da 15 cifre, suddivise in 5 blocchi:

500 104 001 140 045

Material of the working part: 500 for carbideMatériau de la partie travaillante : 500 pour carbure de tungstène Werkstoff des Arbeitsteils: 500 für HartmetallMaterial del extremo activo: 500 para tungstenoMateriale dello strumento: 500 per carburo di tungsteno

Shank and total length: 104 for handpieceTige et longueur totale : 104 pour pièce à mainSchaft und Gesamtlänge: 104 für HandstückVástago y longitud total: 104 para pieza de manoGambo e lunghezza totale: 104 per manipolo

Head shape: 001 for ballForme de la tête : 001 pour une bouleKopfform: 001 für KugelForma de la cabeza: 001 para bolaForma della testa: 001 per pallina

Toothing: 140 for fine crosscutDenture : 140 pour une denture croisée fineVerzahnung: 140 für feine KreuzverzahnungDentado: 140 para dentado cruzado finoTaglio: 140 per taglio incrociato fine

Diameter: 045 for a head diameter of 4.5 mmDiamètre : 045 pour diamètre de la tête de 4,5 mmDurchmesser: 045 für Kopfdurchmesser 4,5 mmDiámetro: 045 para diámetro de cabeza de 4,5 mmDiametro: 045 per diametro della testa di 4,5 mm

Page 76: Catalog Freze Verdent

76

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro testa

Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo

ISO number of head shapeCode ISO de la forme de la tête ISO-Nummer der KopfformNúmero ISO de la forma de la cabezaNumero ISO della forma della testa

Order numberRéférenceBestellnummerNúmero de pedidoNumero d’ordine

Head lengthLongueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa

ToothingDentureVerzahnungDentadoTaglio

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

14,0

040

194

42

F= 1

C 7

9 F

04

0

11,0

023

199

41

C 1

41

F 0

23

15,2

060

274

43

C 2

51

F 0

60

Order-No

L

F

ø 1/10 mm

ISO shape

P

Carbide burs

Page 77: Catalog Freze Verdent

77

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

C Plain cut Denture simple Einfachverzahnung Dentado simple Taglio semplice

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

15,0

023

201

45

SF= 1

C 2

3 S

F 0

23

13,5

045

194

49

C 7

9 S

F 0

45

4,2

010

196

42

C 1

38

SF

01

03,6

016

272

43C 2

74

SF

01

6

16,0

023

145

45

C 4

86

SF

02

3

16,0

023

292

45

C 4

87

SF

02

3

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

13,5

060

143

48

G= 1

C 7

2 G

06

0

10,0

060

277

48

C 7

3 G

06

0

11,7

060

260

48

C 7

5 G

06

0

12,7

060

239

48

C 7

7 G

06

0

12,5

060

257

48

C 7

8 G

06

0

13,5

045

194

48

C 7

9 G

04

5

15,0

060

194

48

C 7

9 G

06

0

4,2

010

196

41

C 1

38

G 0

10

13,7

060

275

48

C 2

51

G 0

60

14,0

060

201

48

C 4

16

G 0

60

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

13,5

060

143

51

SG= 1

C 7

2 S

G 0

60

11,7

060

260

51

C 7

5 S

G 0

60

12,7

060

239

51

C 7

7 S

G 0

60

12,5

060

257

51

C 7

8 S

G 0

60

13,5

045

194

51

C 7

9 S

G 0

45

15,0

060

194

51

C 7

9 S

G 0

60

13,7

060

275

51

C 2

51

SG

06

0

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

13,1

040

194

42

F= 1

C 7

9 F

04

0

10,0

023

199

41

C 1

41

F 0

23

13,7

060

274

43

C 2

51

F 0

60

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

13,5

060

143

54

EG= 1

C 7

2 E

G 0

60

14,0

070

201

54

C 7

5 E

G 0

70

13,7

060

275

54

C 2

51

EG

06

0

Carbide burs

Page 78: Catalog Freze Verdent

78

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

CX Cross cut Denture croisée Kreuzverzahnung Dentado cruzado Taglio incrociato

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

15,0

023

201

50

SF= 1

CX

23

SF

02

3

5,5

023

227

50

CX

30

SF

02

3

5,7

023

239

50

CX

77

SF

02

313,5

045

194

54CX

79

SF

04

5

8,0

016

198

49

CX

13

8 S

F 0

16

8,0

023

198

50

CX

13

8 S

F 0

23

8,0

023

289

50

CX

13

9 S

F 0

23

17,0

023

187

50

CX

25

7 S

F 0

23

16,0

023

145

50

CX

48

6 S

F 0

23

16,0

023

292

50

CX

48

7 S

F 0

23

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

15,0

023

201

47

F= 1

CX

23

F 0

23

8,0

023

141

46

CX

24

F 0

23

023

001

46

CX

71

F 0

23

13,5

060

143

53

CX

72

F 0

60

3,3

014

277

46

CX

73

F 0

14

10,0

060

277

53

CX

73

F 0

60

8,5

040

198

52

CX

75

F 0

40

11,7

060

200

53

CX

75

F 0

60

5,7

023

239

46

CX

77

F 0

23

12,7

060

239

53

CX

77

F 0

60

7,0

023

257

46

CX

78

F 0

23

8,4

040

273

52

CX

78

F 0

40

12,5

060

275

53CX

78

F 0

60

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

13,1

040

194

47

F= 1

CX

79

F 0

40

13,5

045

194

53

CX

79

F 0

45

15,0

060

194

53

CX

79

F 0

60

14,5

040

201

47

CX

80

F 0

40

8,0

016

198

46

CX

13

8 F

01

6

8,0

023

198

46

CX

13

8 F

02

3

8,0

023

289

46

CX

13

9 F

02

3

13,7

060

275

53

CX

25

1 F

06

0

15,0

060

292

53

CX

25

3 F

06

0

17,0

023

187

47

CX

25

7 F

02

3

16,0

023

145

47

CX

48

6 F

02

3

16,0

023

292

47

CX

48

7 F

02

3

Carbide burs

Page 79: Catalog Freze Verdent

79

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

CX Cross cut Denture croisée Kreuzverzahnung Dentado cruzado Taglio incrociato

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

15,0

023

201

46

G= 1

CX

23

G 0

23

5,5

023

227

45

CX

30

G 0

23

--

010

001

45

CX

71

G 0

10

--

023

001

45CX

71

G 0

23

--

031

001

50

CX

71

G 0

31

--

040

001

50

CX

71

G 0

40

13,5

060

143

50

CX

72

G 0

60

3,3

014

277

45

CX

73

G 0

14

10,0

060

277

50

CX

73

G 0

60

14,2

060

277

50

CX

74

G 0

60

8,5

040

198

49

CX

75

G 0

40

11,7

060

200

50

CX

75

G 0

60

5,7

023

239

45

CX

77

G 0

23

12,7

060

239

50

CX

77

G 0

60

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

7,0

023

257

45

G= 1

CX

78

G 0

23

8,4

040

273

49

CX

78

G 0

40

12,5

060

275

50

CX

78

G 0

60

13,1

040

194

50

CX

79

G 0

40

13,5

045

194

50

CX

79

G 0

45

13,8

050

194

50

CX

79

G 0

50

15,0

060

194

50

CX

79

G 0

60

14,5

040

201

49

CX

80

G 0

40

4,2

010

196

42

CX

13

8 G

01

0

8,0

016

198

45

CX

13

8 G

01

6

8,0

023

198

45

CX

13

8 G

02

3

8,0

023

289

45

CX

13

9 G

02

3

14,0

040

275

49CX

25

1 G

04

0

14,0

060

275

50

CX

25

1 G

06

0

15,0

060

292

50

CX

25

3 G

06

0

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

14,0

060

201

50

G= 1

CX

41

6 G

06

0

16,0

023

187

45

CX

25

7 G

02

3

14,0

060

251

50

CX

25

1L

G 0

60

16,0

023

123

46

CX

46

0 G

02

3

16,0

023

145

46

CX

48

6 G

02

3

16,0

023

292

46

CX

48

7 G

02

3

Carbide burs

Page 80: Catalog Freze Verdent

80

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

8,0

023

141

50

CX

24

F 0

23

Tin

5,7

023

239

50

CX

77

F 0

23

Tin

13,1

040

194

50

CX

79

F 0

40

Tin

8,0

023

289

50

CX

13

9 F

02

3 T

in

13,7

060

275

54

CX

25

1 F

06

0 T

in

17,0

023

187

50

CX

25

7 F

02

3 T

in

16,0

023

292

50

CX

48

7 F

02

3 T

in

CX Cross cut Denture croisée Kreuzverzahnung Dentado cruzado Taglio incrociato

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

13,5

060

143

53

SG= 1

CX

72

SG

06

0

11,7

060

200

53

CX

75

SG

06

0

15,0

070

201

53

CX

75

SG

07

012,7

060

239

53CX

77

SG

06

0

12,5

060

275

53

CX

78

SG

06

0

13,5

040

194

53

CX

79

SG

04

0

13,5

045

194

53

CX

79

SG

04

5

15,0

060

194

53

CX

79

SG

06

0

13,7

060

275

53

CX

25

1 S

G 0

60

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

13,5

060

143

54

EG= 1

CX

72

EG

06

0

14,0

070

201

54

CX

75

EG

07

0

13,7

060

275

54

CX

25

1 E

G 0

60

Diaswiss carbide soldering technique

CX Cross cut Tin Denture croisée Tin Kreuzverzahnung TinDentado cruzado Tin Taglio incrociato Tin

Carbide burs

FTiN coating

= 1

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

14,0

060

275

51

CX

25

1 G

06

0 T

in

14,0

060

201

51

CX

41

6 G

06

0 T

in

13,5

045

194

51

CX

79

G 0

45

Tin

GTiN coating

= 1

Page 81: Catalog Freze Verdent

81

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

MX Cross cut straight Denture croisée droite Kreuzverzahnung geradeDentado cruzado recto Taglio incrociato diritto

KX Plain cut straight with fine spiral groove Denture hélicoïdale fine simple, droiteEinfachverzahnung gerade mit feiner Spirale Dentado simple recto con espiral fina

Taglio semplice diritto a spirale fine

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

13,1

040

194

47

F= 1

MX

79

F 0

40

8,0

023

198

46

MX

13

8 F

02

3

13,7

060

275

53

MX

25

1 F

06

0

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

10,2

023

199

46

UF= 1

KX

23

UF

02

3

13,1

040

194

47

KX

79

UF

04

0

13,7

060

275

53

KX

25

1 U

F 0

60

16,0

023

292

46

KX

48

7 U

F 0

23

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

14,0

023

201

42

F= 1

AX

23

F 0

23

13,5

040

194

43

AX

79

F 0

40

11,5

040

275

43

AX

25

1 F

04

014,5

060

292

46

16,0

023

292

42A

X 2

51

F 0

60

AX

48

7 F

02

3

AX Plain cut with spiral groove Denture hélicoïdale simple Einfachverzahnung mit SpiraleDentado simple con espiral Taglio semplice a spirale

Carbide burs

Page 82: Catalog Freze Verdent

82

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

T Titanium cut Denture titane TitanverzahnungDentado titanio Taglio titanio

SX Plain cut with spiral groove Denture hélicoïdale simple Einfachverzahnung mit SpiraleDentado simple con espiral Taglio semplice a spirale

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

F= 1

13,1

040

194

48

T 7

9 F

04

0

13,7

060

275

52

T 2

51

F 0

60

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

8,0

023

289

46

EG= 1

T 3

9 E

G 0

23

13,1

040

194

48

T 7

9 E

G 0

40

8,0

023

198

46

T 1

38

EG

02

3

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

13,1

040

194

43

UFF= 1

SX

79

UF

04

0

8,0

018

198

42

SX

13

8 U

F 0

18

8,0

023

198

42

SX

13

8 U

F 0

23

13,7

060

275

46SX

25

1 U

F 0

60

Carbide burs

Page 83: Catalog Freze Verdent

83

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

8,5

016

468

41

CC= 1

CC3

01

6

10,5

023

468

41

CC3

02

3

12,5

023

467

42

CC4

02

3

LS Order-No ø 1/10 mm

104 001 …HP

P31 005

1/4

0061/2

008

1

010

2

012

3

014

4

016

5

018

6

021

7

023

8

027

10

1ISO 001

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

104 002 …HP

P31

1,0

008

34

1,0

006

33/2

1,0

010

35

1,5

012

36

1,5

014

37

1,5

016

38

2,0

018

39

2ISO 010

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

104 021 …HP

P31

4,5

010

57

4,5

012

58

5,0

014

59

21ISO 107

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

104 021R …HP

P31

4,5

010

1157

4,5

012

1158

21RISO 137

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

104 023 …HP

P31

4,0

008

169

4,0

010

170

4,0

012

171

5,0

016

172

23ISO 168

= 6

US No.

Carbide burs

Page 84: Catalog Freze Verdent

84

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

LS Order-No ø 1/10 mm

104 023L …HP

P31

5,5

009

169L

5,5

010

170L

5,8

012

171L

23LISO 171

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

104 023R …HP

P31

4,5

010

1170

4,5

012

1171

5,0

016

1172

23RISO 194

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

104 031 …HP

P31

4,0

008

556

4,0

009

556

4,0

010

557

4,5

012

558

4,8

014

559

5,0

016

560

31ISO 109

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

104 031L …HP

P31

6,5

010

557L

6,5

012

558L

31LISO 110

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

104 031R …HP

P31

4,0

008

1556

4,5

010

1557

4,5

012

1558

31RISO 137

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

104 033 …HP

P31

4,0

008

699

4,5

010

700

4,5

012

701

5,0

016

702

5,0

021

703

33ISO 167

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

104 033L …HP

P31

5,5

008

699L

5,5

010

700L

5,5

012

701L

33LISO 171

= 6

US No.

LS Order-No ø 1/10 mm

104 033R …HP

P31

5,0

016

702R

33RISO 194

= 6

US No.

Carbide burs

Page 85: Catalog Freze Verdent

85

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Milling technique

Diaswiss offers instruments for milling technique with various cross-cuts „T“ in both 2.35 mm and 3 mm shanks:

F Fine (red ring)G Coarse (blue ring)SG Super Coarse (green ring)

Together with an array of special instruments and polishers, we provi-de a suitable range of instruments for parallel milling at 0° and forconometry at 2°, 4° and 6° (specified as the angle „A” for each instru-ment), which are suitable for all relevant milling technique applicati-ons.

Order numberThe order number is indicated as “Order no.” for each article. Pleaseuse these order numbers plus the required diameter.

PackagingDiaswiss carbide cutters and polishers for cutting techniques are pak-ked individually.

Recommended speedDiaswiss carbide cutters for milling technique obtain the best resultsat speeds of up to 12,000 rpm. Wax cutters should be used at a maximum of 6,000 rpm; polishers between 5,000 and 10,000 rpm.

Technique de fraisage

Les instruments de fraisage Diaswiss sont offerts avec plusieurstypes „T“ de denture en tiges 2,35 mm et 3 mm :

F fine (bague rouge)G gros (bague bleue)SG supergros (bague verte)

Utilisés avec une série d’instruments spéciaux et de polissoirs, l’onobtient ainsi un programme d’instruments judicieusement assortispour le fraisage en parallèle à 0° ainsi que pour la conicité à 2°, 4°et 6° (indiqués comme « angle » « A » pour chaque instrument), per-mettant de couvrir toutes les utilisations de technique de fraisagepertinentes.

RéférenceLa référence est indiquée sur chaque article sous le terme «Order-No», veuillez utiliser ces numéros de commande et indiquer le diamè-tre.

EmballageLes fraises en carbure et polissoirs Diaswiss pour la technique defraisage sont emballés individuellement.

Vitesses recommandéesLes meilleurs résultats sont obtenus à une vitesse allant jusqu’à12.000 tpm. Les fraises à cire doivent être utilisées jusqu’à une vitesse de 6.000tpm maximum, les polissoirs entre 5.000 et 10.000 tpm

Frästechnik

Diaswiss Frästechnikinstrumente werden in verschiedenen Verzahn -ungen „T“ in 2,35 mm und 3 mm Schaftstärke angeboten:

F Fein (roter Ring)G Grob (blauer Ring)SG Supergrob (grüner Ring)

Zusammen mit einer Reihe von Spezialinstrumenten sowie Polierernergibt sich ein sinnvoll sortiertes Programm von Instrumenten zumParallelfräsen in 0° sowie für die Konometrie in 2°, 4° und 6° (als„angle“ „A“ bei jedem Instrument angegeben), mit dem alle relevan-ten Frästechnikanwendungen abgedeckt werden.

BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durchmesser -angabe.

VerpackungDiaswiss Hartmetallfräser und Polierer für Frästechnik werden einzelnverpackt.

DrehzahlempfehlungDiaswiss Hartmetallfräser für Frästechnik erzielen die bestenArbeitsergebnisse bei einer Drehzahl bis 12.000 UpM. Wachsfräser sollten bei maximal 6.000 UpM eingesetzt werden,Polierer zwischen 5’ und 10.000 UpM.

Milling technique

Page 86: Catalog Freze Verdent

86

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Técnica de fresado

Los instrumentos para el fresado de Diaswiss están disponibles condiferentes niveles „T“ de dentado en vástagos 2,35 mm y 3 mm:

F Fino (anillo rojo)G Grueso (anillo azul)SG Supergrueso (anillo verde)

En combinación con una serie de instrumentos especiales y de puli-dores se consigue un programa perfectamente surtido de instrumen-tos para el fresado paralelo en 0° y para la conometría en 2°, 4° y 6°(indicado en cada instrumento como “angle”„A“) con el que se cub-ren todas las indicaciones de la técnica de fresado.

Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro.

EnvaseLas fresas de carburo de tungsteno y los pulidores para la técnica defresado se suministran en envases individuales.

Velocidad recomendadaLas fresas de carburo de tungsteno de Diaswiss para la técnica defresado ofrecen los mejores resultados de trabajo hasta una veloci-dad máxima de 12.000 rpm. Las fresas para cera deben usarse a una velocidad máxima de 6.000rpm, y los pulidores a una velocidad entre 5.000 y 10.000 rpm.

Tecnica di fresaggio

Gli strumenti Diaswiss per le tecniche di fresaggio in protesi telesco-pica sono disponibili con diversi tipi „T“ di taglio en gambo di 2,35mm e di 3 mm:

F fine (anello rosso)G grossa (anello blu)SG supergrossa (anello verde)

La gamma è completata da una serie di strumenti speciali e di luci-datori che compongono un assortimento razionale di strumenti per ilfresaggio parallelo a 0° e per la conometria con angolo a 2°, 4° e 6°(specificato come “angle” „A“ in ogni strumento) e coprono tutte leapplicazioni rilevanti nelle diverse tecniche di fresaggio.

Numero d’ordineIl numero d’ordine è riportato come „Order-No.“ per ogni articolo; siprega di usare questo codice di ordinazione compresi i dati del dia-metro.

ConfezioneLe frese al carburo di tungsteno e i lucidatori Diaswiss per il fresag-gio sono confezionati singolarmente.

Velocità consigliataI migliori risultati si ottengono con una velocità fino a 12.000giri/min. Le frese per cera vanno utilizzate a 6.000 giri/min massimo, i lucidatori tra 5’ e 10.000 giri/min.

Milling technique

Page 87: Catalog Freze Verdent

87

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Milling technique

AL /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

16,5

016

471

42

266Wax cutter

= 1

26

6 0

16

AL /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

15,0

023

471

42

354RWax cutters

= 1

35

4R

02

3

14,5

030

471

42

35

4R

03

0

14,0

040

471

42

35

4R

04

0

AL /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

11,0

010

137

50

3681Wax cutters

= 1

36

81

01

0

11,0

015

137

50

36

81

01

5

11,0

023

137

50

36

81

02

3

AL /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

16,0

023

200

50

3781Wax cutters

= 1

37

81

02

3

15,0

031

200

50

37

81

03

1

13,5

040

220

50

37

81

04

0

AL /mm

ø 1/10 mm

ISO shapePT

Order-No

2635Milling burs

= 1

26

35

SG

01

0

26

35

G 0

10

26

35

F 0

10

26

35

SG

01

5

26

35

G 0

15

26

35

F 0

15

26

35

SG

02

3

26

35

G 0

23

26

35

F 0

23

9,5

010

137

48

SG

9,5

010

137

48

G

9,5

010

137

48

F

10,5

015

137

48

SG

10,5

015

137

48

G

10,5

015

137

48

F

16,0

023

137

48

SG

16,0

023

137

48

G

16,0

023

137

48

F

Page 88: Catalog Freze Verdent

88

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Milling technique

AL /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

015

138

42

3266Shoulder cutting burs

= 1

32

66

01

5

023

138

42

32

66

02

3

AL /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

9,5

010

442

49

7800Twisters

= 1

78

00

01

0

11,5

015

423

49

78

00

01

5

AL /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

-

4,0

009

418

48

7995Centering punch

= 1

79

95

00

9

AL /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

7,0

010

111

45

3870Groove cutters

= 1

38

70

01

00°

7,0

012

111

45

38

70

01

2

8,5

016

111

45

38

70

01

6

10,0

020

111

45

38

70

02

0

AL /mm

ø 1/10 mm

ISO shapePT

Order-No

2535Milling burs

= 12

53

5 S

G 0

23

25

35

G 0

23

25

35

F 0

23

25

35

SG

03

1

25

35

G 0

31

25

35

F 0

31

25

35

SG

04

0

25

35

G 0

40

25

35

F 0

40

15,0

023

194

48

SG

15,0

023

194

48

G

15,0

023

200

48

F

13,5

031

194

49

SG

13,5

031

194

49

G

13,5

031

200

49

F

14,0

040

194

49

SG

14,0

040

194

49

G

14,0

040

200

49

F

Page 89: Catalog Freze Verdent

89

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

AL /mm

ø 1/10 mm

ISO shapePT

Order-No

2635-3Milling burs

= 1

26

35

-3 S

G 0

10

26

35

-3 G

01

0

26

35

-3 F

01

0

26

35

-3 S

G 0

15

26

35

-3 G

01

5

26

35

-3 F

01

5

26

35

-3 S

G 0

23

26

35

-3 G

02

3

26

35

-3 F

02

3

9,5

010

137

51

SG

9,5

010

137

51

G

9,5

010

137

51

F

10,5

015

137

51

SG

10,5

015

137

51

G

10,5

015

137

51

F

16,0

023

137

51

SG

16,0

023

137

51

G

16,0

023

137

51

F

Milling technique

AL /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP1 > 2 > 3

Order-No

Diamill Pol

= 1

90

0 H

P 0

60

15,0

060

114

44

1.

90

1 H

P 0

60

15,0

060

114

44

2.9

02

HP

06

0

15,0

060

114

44

3.

90

3 H

P 0

33

14,5

033

113

44

1.

90

4 H

P 0

33

14,5

033

113

44

2.

90

5 H

P 0

33

14,5

033

113

44

3.

91

0 H

P 0

60

15,0

060

175

44

1.

91

1 H

P 0

60

15,0

060

175

44

2.

91

2 H

P 0

60

15,0

060

175

44

3.

92

0 H

P 0

60

15,0

060

175

44

1.

92

1 H

P 0

60

15,0

060

175

44

2.

92

2 H

P 0

60

15,0

060

175

44

3.

Shank 3mm

Tige 3mm

Schaft 3mm

Vástago 3mm

Gambo 3mm

Page 90: Catalog Freze Verdent

90

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Electroplated diamonds

Diaswiss offers a range of exceptionally high-quality diamond tools forvarious applications, especially ceramics. Our tools feature an extre-mely homogeneous and dense diamond coating, resulting in above-average tool life. We use specially selected natural diamonds to ensu-re high cutting power. The Diaswiss diamonds are multi-layered andindividually embedded. Although this production process is complex,we feel that it is necessary in order to produce a consistent qualitywhich meets your and our demands.

In addition, we also supply diamonds with a spiral diamond design forworking acrylics, soft reline material and tray materials.

We also offer Diatrim, a specially developed instrument for grindingplaster models with little vibration whereby the design of the diamondcoating prevents clogging.

The wire brush wheel is to be used on stippled partial surfaces.

Order numberThe order number is indicated for each article; please use this ordernumber plus the required diameter. Alternatively, you can also use theISO head form, grit size and diameter.

PackagingDiaswiss electroplated diamonds are packed individually or in packsof 6 or 10. Spiral diamonds, Diatrim and the wire brush wheel are packed individually.

Recommended speed:• Electroplated diamonds: 5’ 30,000 rpm• Spiral electroplated diamonds: 3’ 15,000 rpm• Diatrim: 10’ 20,000 rpm• Wire brush wheel: 1’ 3,000 rpm

Instruments diamantés galvaniques

Diaswiss vous propose des instruments diamantés galvaniques dequalité incomparable pour la céramique. Ils se caractérisent par unedistribution extrêmement homogène et dense des diamants, à qui ilsdoivent leur longévité supérieure à la moyenne. L'utilisation de dia-mants naturels garantit une grande capacité de coupe et permet detravailler rapidement. Les instruments Diaswiss sont revêtus de plu-sieurs couches de diamants à sertirrage multiple. Ce processus defabrication complexe est nécessaire pour obtenir une qualité cohéren-te à la hauteur de vos exigences et des nôtres.

Nous proposons également des instruments diamantés en spiralepour travailler les acryliques, les résines molles et les matériauxd'empreinte.

Le Diatrim est un instrument spécialement développé pour le façon-nage de modèles en plâtre, qui se distingue par son diamantageconçu pour éviter l'encrassement.

La brosse en acier diamanté sere à trarailler les surfaces des stelli-tes.

RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît indiquer à la commande cette référenceavec le diamètre. Au lieu de la référence, vous pouvez aussi indiquerdans votre commande le code ISO de la forme de la tête, le grain etle diamètre.

ConditionnementLes instruments diamantés galvaniques Diaswiss sont conditionnéspar 6 ou 10 ou en emballage individuel. Les instruments diamantésspiralés, Diatrim et la brosse en acier diamanté sont emballés indivi-duellement.

Vitesses recommandées :• Instruments diamantés galvaniques : 5 30'000 tpm• Instruments diamantés galvaniques à spirale : 3 15'000 tpm• Diatrim : 10 20'000 tpm• Brosse en acier diamanté : 1 3'000 tpm

Electroplated diamonds

Page 91: Catalog Freze Verdent

91

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Galvanische Diamantwerkzeuge

Diaswiss bietet Ihnen Diamantwerkzeuge zur Keramikbearbeitung ineinzigartiger Qualität an. Unsere Werkzeuge zeichnen sich durch eineextrem homogene und dichte Diamantbeschichtung aus, die über-durchschnittlich hohe Standzeiten ermöglichen. Die Verwendung vonbesonders ausgesuchten Naturdiamanten sichert eine hoheSchneidfreudigkeit und ein schnelles und effizientes Arbeiten. DieDiaswiss Diamanten sind mehrfach beschichtet und eingebettet, die-ser aufwändige Produktionsprozess ist jedoch notwendig, um eineIhren und unseren Ansprüchen genügende, konsistente Qualität zuerzeugen.

Darüber hinaus bieten wir Diamanten mit spiralisierter Diamantierungzur Bearbeitung von Kunststoffen, weichbleibenden Unterfütterungs -materialien und Löffelmaterial an.

Eine Besonderheit stellt der Diatrim dar, ein speziell entwickeltesInstrument zum vibrationsarmen Beschleifen von Gipsmodellen, beidem die Art der Diamantierung ein Verschmieren verhindert.

Die diamantierte Stahldrahtbürste dient zur Bearbeitung vonModellgußoberflächen.

BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durchmesser -angabe. Alternativ können Sie unter Angabe der ISO-Kopfform,Körnung und Durchmesser bestellen.

VerpackungDiaswiss galvanische Diamanten werden einzeln bzw. zu 6 oder zu 10Stück verpackt. Spiralisierte Diamanten, Diatrim und die Stahldraht -bürste werden einzeln verpackt.

Empfohlene Drehzahl:• galvanische Diamanten: 5’ 30.000 UpM• spiralisierte galvanische Diamanten: 3’ 15.000 UpM• Diatrim: 10’ 20.000 UpM• Stahldrahtbürste: 1’ 3.000 UpM

Instrumentos de diamante galvánicos

Diaswiss le ofrece instrumentos diamantados de calidad exclusivapara el procesamiento de la cerámica. Nuestras instrumentos desta-can por su revestimiento diamantado extremadamente homogéneo ycompacto, por eso su vida útil es muy superior a la media. El uso dediamantes naturales seleccionados garantiza un alto rendimiento decorte y un trabajo rápido y eficaz. Los cristales de diamante de losinstrumentos de Diaswiss están revestidos varias veces y embutidosindividualmente. Este complejo proceso de fabricación es necesariopara satisfacer su exigencia de una calidad elevada y consistente.

También ofrecemos instrumentos diamantados espiralizados para elprocesamiento de materiales sintéticos, materiales de rebase blan-dos y material para cubeta.

Diatrim es un instrumento singular desarrollado especialmente paratallar modelos de yeso; su tipo de diamantado evita el ensuciamien-to.

El cepillo de alambre de acero diamantado sirve para trabajar lassuperficies de esqueléticos.

Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro. Alternativamente puede hacer su pedido indicando la formade la cabeza ISO, la granulometría y el diámetro.

EnvaseLos instrumentos diamantados galvánicos de Diaswiss se sumini-stran en envases de 6 o de 10 unidades. Los instrumentos diaman-tados espiralizados, Diatrim y el cepillo de alambre se suministran enenvases individuales.

Velocidad recomendada:• Instrumentos diamantados

galvánicos: 5.000 30.000 rpm• Instrumentos diamantados

galvánicos espiralizados: 3.000 15.000 rpm• Diatrim: 10.000 20.000 rpm• Cepillo de alambre de

acero diamantado: 1.000 3.000 rpm

Electroplated diamonds

Page 92: Catalog Freze Verdent

92

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Strumenti diamantati galvanizzati

Diaswiss offre strumenti diamantati per la lavorazione della ceramicadi eccezionale qualità. I nostri strumenti si distinguono per il loro rive-stimento diamantato estremamente omogeneo e compatto, che con-sente una vita operativa superiore alla media. L’uso di diamanti natu-rali appositamente scelti assicura un’elevata propensione al taglio euna lavorazione rapida ed efficiente. I diamanti Diaswiss sono piùvolte rivestiti e incorporati; questo complesso processo produttivo èperò necessario per raggiungere una qualità consistente che soddis-fi le vostre e le nostre esigenze.

Inoltre offriamo diamanti con diamantatura a spirale, per la lavorazio-ne delle resine, dei materiali morbidi per ribasatura e dei materiali daimpronta.

Diatrim rappresenta uno strumento eccezionale, realizzato apposita-mente per la fresatura dei modelli in gesso, nei quali il tipo di diaman-tatura impedisce l’impasto con il materiale usato.

La spazzola in metallo diamantata permette di rifinire le superfinedegli scheletrati.

Numero d’ordineIl numero d’ordine è riportato come „Order-No.“ per ogni articolo; siprega di usare questo codice di ordinazione compresi i dati del dia-metro. In alternativa, è possibile ordinare immettendo la forma dellatesta, la struttura della grana e il diametro ISO.

ConfezioneI diamanti galvanizzati Diaswiss sono disponibili singolarmente o inconfezioni da 6 o da 10 pezzi. I diamanti a spirale, Diatrim e la spaz-zola sono confezionati singolarmente.

Numero di giri consigliato:• Strumenti diamantati galvanizzati: 5’ 30.000 GpM• Diamanti galvanizzati a spirale: 3’ 15.000 GpM• Diatrim: 10’ 20.000 GpM• Spazzola in metallo diamantata: 1’ 3.000 GpM

Electroplated diamonds

Page 93: Catalog Freze Verdent

93

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

ISO codification

ISO codificationThe ISO codification consists of 15 digits in 5 groups:

Code ISOLe code ISO est composé de 15 chiffres répartis dans cinq groupes :

ISO-NummernaufbauDie ISO-Kodifizierung besteht aus 15 Ziffern, welche in 5 Teilblöcke eingeteilt sind:

Composición del número ISOLa codificación ISO se compone de 15 cifras, divididas en 5 bloques:

Struttura del numero ISOLa codifica ISO è costituita da 15 cifre, suddivise in 5 blocchi:

806 104 001 524 012

Material of the working part: 806 for electroplated diamondsMatériau de la partie travaillante : 806 pour les instruments diamantés galvanisés Werkstoff des Arbeitsteils: 806 für galvanische DiamantenMaterial del extremo activo: 806 para instrumentos diamantados galvánicosMateriale dello strumento: 806 per diamanti galvanizzati

Shank and total length: 104 for handpieceTige et longueur totale : 104 pour pièce à mainSchaft und Gesamtlänge: 104 für HandstückVástago y longitud total: 104 para pieza de manoGambo e lunghezza totale: 104 per manipolo

Head shape: 001 for ballForme de la tête : 001 pour une bouleKopfform: 001 für KugelForma de la cabeza: 001 para bolaForma della testa: 001 per pallina

Grain size: 524 for medium gritGrain : 524 pour un grain moyenKörnung: 524 für mittlere KörnungGranulometría: 524 para tamaño de grano medianoGranulometria: 524 per grana media

Diameter: 012 for 1,2 mm head diameterDiamètre : 012 pour diamètre de la tête de 1,2 mmDurchmesser: 012 für Kopfdurchmesser 1,2 mmDiámetro: 012 para diámetro de cabeza de 1,2 mmDiametro: 012 per diametro della testa di 1,2 mm

Page 94: Catalog Freze Verdent

94

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Head lengthLongueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa

Instrument shape numberCode de la formeFormnummerNúmero de formaCodice della forma

Order number (please add the desired diameter)

Référence (veuillez s'il vous plaît ajouter le diamètre demandé)

Bestellnummer (bitte gewünschten Durchmesser hinzufügen)

Número de pedido (añada por favor el diámetro deseado)

Numero d’ordine (si prega di riportare il diametro desiderato)

Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro della testa

Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo

Diamond coatingYellow (C): superfine ISO 504; Red (F): fine ISO 514; Blue: medium (Standard) ISO 524; Green (G): coarse ISO 534; Black (SG): supercoarse ISO 544

DiamantageJaune (C): superfin ISO 504; rouge (F): fin ISO 514; bleu: moyen (standard) ISO 524; vert (G): gros ISO 534; noir (SG): supergros ISO 544

Diamantierung Gelb (C): superfein ISO 504; Rot (F): fein ISO 514; Blau: mittel (Standard) ISO 524; Grün (G): grob ISO 534; Schwarz (SG): supergrob ISO 544

DiamantadoAmarillo (C): superfino ISO 504; Rojo (F): fino ISO 514; Azul: mediano (estándar) ISO 524; Verde (G): grueso ISO 534; Negro (SG): supergrueso ISO 544

DiamantaturaGiallo (C): superfine ISO 504; Rosso (F): fine ISO 514; Blu: media (standard) ISO 524; Verde (G): grossa ISO 534; Nero (SG): supergrossa ISO 544

Shank HP (handpiece) or RA (right angle)

Tige HP (pièce à main) ou RA (contre-angle)

Schaft HP (Handstück) oder RA (Winkelstück)

VástagoHP (pieza de mano) o RA (contraángulo)

GamboHP (manipolo) o RA (contrangolo)

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

104 808 …

P

S RAD

Order-No

204 808 …

0,8

018

12

1,0

023

12

1,5

040

14

808ISO 014

= 6

P

Order-No

L

808

P

ø 1/10 mm

S HP

D

Electroplated diamonds

Page 95: Catalog Freze Verdent

95

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Electroplated diamonds

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

104 801 …

P

S RAD

Order-No

204 801 …

009

11

010

11

010

11

012

11

012

11

014

11

014

11

016

11

016

11

018

11

018

11

021

12

023

12

023

12

029

14

029

14

035

14

040

14

042

14

801ISO 001

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

104 805 …

P

S RAD

Order-No

204 805 …

2,0

010

11

2,0

012

11

012

11

2,5

014

11

014

11

3,0

016

11

016

11

3,0

018

11

3,0

023

12

3,0

025

13

805ISO 010

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 809 …

3,0

018

11

809ISO 151

= 6

P

LS RAD

Order-No ø 1/10 mm

204 810 …

2,0

040

14

810ISO 021

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

104 808 …

P

S RAD

Order-No

204 808 …

0,8

018

11

1,0

023

12

1,5

040

14

808ISO 014

= 6

P

LS RAD

Order-No ø 1/10 mm

204 802 …

4,0

018

11

802ISO 002

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

104 807 …

P

S RAD

Order-No

204 807 …

5,5

018

11

4,0

016

11

6,0

023

12

6,0

025

13

807ISO 225

= 6

P

Page 96: Catalog Freze Verdent

96

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Electroplated diamonds

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 836 …

7,0

025

13

836ISO 110

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 837 …

8,5

012

11

9,5

014

11

9,5

016

11

837ISO 111

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 840 …

8,0

033

14

9,0

040

14

9,0

050

14

7,0

070

14

840ISO 111

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

104 835 …

P

S RAD

Order-No

204 835 …

5,0

010

11

010

11

5,0

012

11

012

11

5,0

016

11

835ISO 109

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 820 …

1,0

040

14

820ISO 041

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 825 …

1,0

025

12

1,2

040

14

825ISO 304

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 SG 831 …

14,5

050

14

831ISO 266

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

104 818 …

P

S RAD

Order-No

204 818 …

1,0

033

14

1,0

040

14

040

14

1,1

050

14

818ISO 040

= 6

P

Page 97: Catalog Freze Verdent

97

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Electroplated diamonds

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 845 …

5,2

010

11

4,5

014

11

845ISO 170

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

104 850 …

P

S RAD

Order-No

204 850 …

10,0

012

11

10,0

014

11

014

11

10,0

016

11

10,0

025

13

10,0

040

14

850ISO 199

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 842R …

104 SG 842R …

12,5

018

018

11

842RISO 143

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 848 …

104 G 848 …

8,5

016

11

8,5

018

018

11

9,5

040

14

848ISO 172

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 841 …

10,5

018

11

841ISO 112

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 847 …

8,0

025

13

847ISO 171

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 849 …

4,5

009

11

5,0

016

11

849ISO 196

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 852 …

4,5

010

11

6,0

023

12

852ISO 160

= 6

P

Page 98: Catalog Freze Verdent

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 858 …

8,0

012

11

8,2

014

11

8,2

016

11

858ISO 165

= 6

P

98

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Electroplated diamonds

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 889 …

4,0

010

11

889ISO 540

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 881 …

7,5

016

11

8,0

040

14

881ISO 141

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 F 860 …

104 860 …

5,0

012

11

5,0

014

014

11

5,0

016

11

860ISO 245

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 863 …

104 G 863 …

10,0

010

11

10,0

012

012

11

10,2

016

016

11

863ISO 250

= 6

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

104 F 859 …

104 859 …

P

S RAD

Order-No

204 859 …

10,0

012

11

10,0

016

11

016

11

10,0

018

018

11

10,0

014

11

10,0

025

025

13

859ISO 166

= 6

P

ø 1/10 mm

P

S RAD

Order-No

204 860 …

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

ø 1/10 mm

104 862 …

P

S RAD

Order-No

204 862 …

8,5

012

11

012

11

8,5

018

11

862ISO 249

= 6

P

ø 1/10 mm

P

S RAD

Order-No

204 368 …

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 F 368 …

104 368 …

5,5

023

023

12

023

12

368ISO 257

= 6

P

Page 99: Catalog Freze Verdent

99

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Electroplated diamonds

Turbo diamonds with spiral

Fraises diamantées avec spirale

Turbodiamanten mit Spirale

Fresas diamantadas con espiral

Frese diamantate a spirale

Wire brush wheel

Brosse en acier diamanté

Stahldrahtbürste

Cepillo de alambre de acero diamantado

Spazzola in metallo diamantata

Diatrim

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 SG T852 …

13,0

027

100

15,0

043

101

14,5

063

101

T852ISO 200

= 1

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 SG T852L …

15,0

027

100

T852LISO 201

= 1

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 SG T879L …

15,5

027

100

T879LISO 291

= 1

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 SG 837 …

12,2

070

102

837ISO 201

= 1

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 SG 879 …

14,5

070

102

879ISO 114

= 1

P

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 SF 950 … 210

16

950Diamond coated

ISO 543

= 1

P

Page 100: Catalog Freze Verdent

100

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Sintered diamonds

The "Diamass" range of sintered diamonds from Diaswiss has beenexpanded and revised in terms of the available choice and specifica-tion. A number of particularly powerful sintered diamonds with coarseand extra-coarse diamond grit have been added, along with new sha-pes. In conjunction with a high diamond concentration, which is pro-gressively exposed during grinding, the specially developed metalbond results in significantly improved tool life and high cutting power.The use of sintered diamonds is recommended in particular for non-precious metals (extracoarse to fine) and for ceramics (fine to super-fine).

Diamass sintered diamonds are available with the following dia-mond grit:

SF Superfine (yellow ring) 70 µmF Fine (red ring) 100 µmG Medium (blue ring) 165 µmSG Coarse (green ring) 200 µmEG Extracoarse (black ring) 250 µm

Order numberThe order number is indicated as “Order no.” for article; please usethese order numbers plus the required diameter.

PackagingDiamass sintered diamonds are packed individually.

Recommended speed The best results with Diamass sintered diamonds are achieved at aspeed between 15’ and 30.000 rpm.

Instruments diamantés frittés

Diaswiss a élargi sa gamme d'instruments diamantés frittés«Diamass» et leurs spécifications. Des instruments particulièrementperformants, à grain gros et extragros, et de nouvelles formes, sontvenus l'enrichir. Le liant métallique spécialement développé pour cesinstruments et une densité élevée de diamants libérés progressive-ment par le meulage sont les garants d'une longévité nettement amé-liorée et d'une excellente capacité de coupe. Les instruments dia-mantés frittés sont recommandés tout particulièrement pour les allia-ges non-précieux (grain extragros à fin) ainsi que pour la céramique(grain fin à superfin).

Les instruments diamantés frittés Diamass sont disponibles dansles diamantages suivants :

SF superfin (bague jaune) 70 micronsF fin (bague rouge) 100 micronsG moyen (bague bleue) 165 micronsSG gros (bague verte) 200 micronsEG extragros (bague noire) 250 microns

RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît indiquer à la commande cette référenceainsi que le diamètre.

ConditionnementLes instruments diamantés frittés Diamass sont emballés individuel-lement.

Vitesse recommandéeDes résultats optimaux sont obtenus avec les instruments diamantésfrittés Diamass à une vitesse de 15' à 30'000 tpm.

Sintered diamonds

Page 101: Catalog Freze Verdent

101

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Sintered diamonds

Sinterdiamanten

Die Diaswiss Sinterdiamanten „Diamass“ wurden hinsichtlichSortiment und Spezifikation erweitert und überarbeitet. Hinzu gekom-men sind besonders leistungsfähige Sinterdiamanten in grober undextragrober Diamantkörnung sowie weitere neue Formen, darunterauch Sinterdiamantscheiben. Die speziell entwickelte Metallbindungverbunden mit einer hohen Diamantkonzentration, welche durch dasSchleifen sukzessive freigesetzt wird, führt zu einer deutlich verbes-serten Standzeit und hoher Schneidleistung. Der Einsatz vonSinterdiamanten empfiehlt sich insbesondere bei der Bearbeitung vonNichtedelmetalllegierungen (extragrob bis fein) sowie für dieBearbeitung von Keramik (fein bis superfein).

Diamass Sinterdiamanten sind in folgenden Diamantierungen verfügbar:

SF Superfein (gelber Ring) 70 micronF Fein (roter Ring) 100 micronG Mittel (blauer Ring) 165 micronSG Grob (grüner Ring) 200 micronEG Extragrob (schwarzer Ring) 250 micron

BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durchmesser -angabe.

VerpackungDiamass Sinterdiamanten werden einzeln verpackt.

DrehzahlempfehlungDiamass Sinterdiamanten erzielen die besten Arbeitsergebnisse beieiner Drehzahl zwischen 15’ und 30.000 UpM.

Instrumentos de diamante macizo

Los instrumentos de diamante macizo “Diamass” de Diaswiss hansido ampliados y revisados en cuanto a su gama e indicaciones. Sehan añadido instrumentos de diamante macizo con una granulome-tría gruesa y extragruesa especialmente eficaces, así como nuevasformas. El enlace metálico es un desarrollo especial que, unido a unaelevada concentración de diamante que se libera de forma sucesivadurante el tallado, permite obtener una durabilidad notablementemejorada y un mayor rendimiento de corte. El uso de los instrumen-tos de diamante macizo está especialmente recomendado para alea-ciones no preciosas (granulación extragruesa a fina) y el procesadode la cerámica (granulación fina a superfina).

Los instrumentos de diamante macizo están disponibles con lossiguientes tamaños de granulometría:

SF Superfino (anillo amarillo) 70 micronesF Fino (anillo rojo) 100 micronesG Medio (anillo azul) 165 micronesSG Grueso (anillo verde) 200 micronesEG Extragrueso (anillo negro) 250 micrones

Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro.

EnvaseLos instrumentos de diamante macizo Diasmass se suministran enenvases individuales.

Velocidad recomendadaLos instrumentos de diamante macizo Diamass ofrecen los mejoresresultados de trabajo a una velocidad entre 15.000 y 30.000 rpm.

Page 102: Catalog Freze Verdent

102

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Strumenti diamantati sinterizzati

La gamma degli strumenti diamantati sinterizzati Diaswiss „Diamass“è stata ampliata e le sue specifiche elaborate. Si sono aggiunti nuovistrumenti diamantati sinterizzati particolarmente versatili a granagrossa e extragrossa, e nuove forme. La lega metallica di specialerealizzazione assieme all’elevata concentrazione del diamante, cheviene gradualmente liberato dalla levigatura, porta a una vita operati-va sensibilmente migliorata ed a prestazioni di taglio più elevate. Siraccomanda l’impiego degli strumenti diamantati sinterizzati soprat-tutto nella lavorazione delle leghe di metalli non nobili (da extragros-sa a fine) e della ceramica (da fine a superfine).

Gli strumenti diamantati sinterizzati Diamass sono disponibili nelleseguenti grane:

SF Superfine (anello giallo) 70 micronF Fine (anello rosso) 100 micronG Media (anello blu) 165 micronSG Grossa (anello verde) 200 micronEG Extragrossa (anello nero) 250 micron

Numero d’ordineIl numero d’ordine è riportato come „Order-No.“ per ogni articolo; siprega di usare questo codice di ordinazione compresi i dati del dia-metro.

ConfezioneGli strumenti diamantati sinterizzati sono confezionati singolarmente.

Numero di giri consigliatoGli strumenti diamantati sinterizzati Diamass raggiungono le miglioriprestazioni con un numero di giri compreso fra 15’ e 30.000 GpM.

Sintered diamonds

Page 103: Catalog Freze Verdent

103

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

ISO codification

ISO codificationThe ISO codification consists of 15 digits in 5 groups:

Code ISOLe code ISO est composé de 15 chiffres répartis dans cinq groupes :

ISO-NummernaufbauDie ISO-Kodifizierung besteht aus 15 Ziffern, welche in 5 Teilblöcke eingeteilt sind:

Composición del número ISOLa codificación ISO se compone de 15 cifras, divididas en 5 bloques:

Struttura del numero ISOLa codifica ISO è costituita da 15 cifre, suddivise in 5 blocchi:

807 104 112 543 045

Material of the working part: 807 for sintered diamondMatériau de la partie travaillante : 807 pour diamant fritté Werkstoff des Arbeitsteils: 807 für SinterdiamantMaterial del extremo activo: 807 para instrumento de diamante macizoMateriale dello strumento: 807 per diamante sinterizzato

Shank and total length: 104 for handpieceTige et longueur totale : 104 pour pièce à mainSchaft und Gesamtlänge: 104 für HandstückVástago y longitud total: 104 para pieza de manoGambo e lunghezza totale: 104 per manipolo

Head shape: 112 for cylindrical shapeForme de la tête : 112 pour une forme cylindriqueKopfform: 112 für ZylinderForma de la cabeza: 112 para cilindroForma della testa: 112 per cilindro

Diamond grit: 543 for extracoarseGrain du diamant : 543 pour un grain extragrosDiamantkörnung: 543 für extragrobGranulometría del diamantado: 543 para extragruesaGrana del diamante: 543 per extragrossa

Diameter: 045 for head diameter 4.5 mmDiamètre : 045 pour diamètre de la tête de 4,5 mmDurchmesser: 045 für Kopfdurchmesser 4,5 mmDiámetro: 045 para diámetro de cabeza de 4,5 mmDiametro: 045 per diametro della testa di 4,5 mm

Page 104: Catalog Freze Verdent

104

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro della testa

Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo

ISO code of the head shape

Code ISO de la forme de la tête

ISO-Nummer der Kopfform

Código ISO de la forma de la cabeza

Codice ISO della forma della testa

Order numberRéférenceBestellnummerNúmero de pedidoNumero d’ordine

Head lengthLongueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa

Diamond gritGrain du diamantDiamantkörnungGrano de diamanteGrana diamante

Sintered diamonds

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

2,0

027

027

21

F= 1

54

05

02

7

2,5

030

012

21

54

05

03

010,0

031

112

21

54

37

03

1

Order-No

L

F

ø 1/10 mm

ISO shape

P

Page 105: Catalog Freze Verdent

105

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Sintered diamonds

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

SF= 1

3,0

018

012

21

47

05

01

8

3,3

047

014

214

70

5 0

47

8,0

016

140

21

47

38

01

6

9,0

031

111

21

47

37

03

1

15,0

050

155

22

47

38

05

0

10,0

031

166

21

47

45

03

1

13,0

050

167

22

47

45

05

0

9,5

031

172

21

47

46

03

1

9,5

031

198

21

47

56

03

1

7,5

016

248

21

47

60

01

6

13,0

050

200

22

47

79

05

0

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

F= 1

57

04

08

0

2,0

027

027

21

54

05

02

7

57

07

03

5

57

18

08

0

7,0

016

140

21

54

38

01

6

13,0

050

155

22

54

38

05

0

13,0

060

274

23

54

39

06

0

12,5

025

143

21

54

42

R 0

25

9,0

031

166

21

54

45

03

1

57

45

05

0

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

F= 1

12,5

023

200

21

54

52

02

3

9,0

031

198

21

54

56

03

1

12,5

031

200

22

57

56

L 0

31

7,0

016

248

21

57

60

01

6

9,5

031

249

21

57

62

03

1

13,0

050

249

22

57

62

05

0

13,5

080

274

24

57

62

08

0

10,0

016

250

215

46

3 0

16

12,0

050

200

22

54

79

05

0

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

035

001

21

G= 1

58

01

03

5

3,0

047

014

21

58

05

04

7

13,5

050

112

22

58

37

05

0

12,5

050

155

22

58

38

05

0

13,0

060

274

23

58

39

06

0

12,0

023

200

21

58

52

02

3

9,0

031

198

21

58

56

03

1

12,5

031

200

22

58

56

L 0

31

13,0

050

251

22

58

62

05

0

13,0

080

274

24

58

62

08

0

13,0

050

200

22

58

79

05

0

5,5

080

023

24

10,5

035

227

21

0,6

080

303

24

13,0

050

167

22

Page 106: Catalog Freze Verdent

106

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Sintered diamond discs

Disques diamantés frittés

Sinterdiamantscheiben

Discos de diamante macizos

Dischi diamantati sinterizzati

Sintered diamonds

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

10,0

050

112

23

SG= 1

59

37

05

013,0

060

275

235

93

9 0

60

12,5

050

161

23

59

45

05

0

10,0

030

249

22

59

62

03

0

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

10,0

050

112

23

EG= 1

60

37

05

0

13,0

060

275

23

60

39

06

0

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

F= 1

0,15

200

320

26

54

12

F 2

00

0,20

200

320

26

54

12

20

0

0,30

220

345

26

54

12

22

0

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeP

Order-No

G= 1

0,45

220

345

26

58

14

22

0

P

Order-No

28

10

00

3,0

160

345

26

58

08

16

0

Cleaning stone

100 x 20 x7 mm

= 1

Page 107: Catalog Freze Verdent

107

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamond discs and separating discs

Diaswiss’s new expanded range of discs includes diamond discs forceramics, plaster cutting discs, and separating discs for metals.Diaswiss diamond discs feature multiple layering of natural dia-monds, and offer convincing solutions for all applications, such asseparating, contouring, and finishing ceramics or other materials.Different disc strengths and perforation models complete the productline even for demanding requirements. The high-quality manufacturingprocess ensures exceptionally smooth running and long lifetime. Inaddition, Diaswiss offers a selection of plaster cutting discs with dif-ferent diameters, also with multiple layers of natural diamonds.Finally Diaswiss offers specially reinforced, highly efficient cuttingdiscs with a long operating time for separating metals.

Order numberThe order number is indicated as “Order no.” for each article, pleaseuse these order numbers plus the required diameter.

PackagingDiaswiss diamond discs are mounted individually, or supplied in bulkunmounted. Plaster cutting discs are packed individually unmounted.Separating discs are supplied in packs of 20 unmounted.

Recommended speed

· Diamond discs: 5,000 10,000 rpm

· Perforated diamond discs & UF diamond discs 3,000 5,000 rpm

· Plaster cutting discs: 5,000 10,000 rpm

· Separating discs: 5,000 20,000 rpm

Disques diamantés et disques à séparer

Le programme de disques de Diaswiss comprend des disques dia-mantés pour la céramique, des disques à tronçonner le plâtre ainsique des disques à tronçonner les métaux. Les disques diamantésDiaswiss se distinguent par un revêtement multicouches avec desdiamants naturels et offrent des solutions convaincantes pour toutesles applications telles que la séparation, le contourage et la finitionde la céramique ou d’autres matériaux. Différentes épaisseurs dedisques et schémas de perforation complètent l’assortiment, y com-pris pour des exigences élevées. Tous les disques diamantésDiaswiss se caractérisent, grâce à la finition de qualité, par unelongue durée de vie. Diaswiss propose aussi un choix de disques àtronçonner le plâtre en différents diamètres, qui sont également revê-tus de plusieurs couches de diamants naturels. Pour le tronçonnagede métaux, Diaswiss propose des disques à tronçonner renforcésfacilitant le travail de coupe et présentant une durée de vie élevée.

RéférenceLa référence est indiquée, pour chaque article, sous la forme «OrderNo.», veuillez vous servir de ces références de commande en indi-quant le diamètre.

ConditionnementLes disques diamantés Diaswiss sont conditionnés avec montageindividuel ou en vrac non-montés. Les disques à tronçonner pour plâ-tre sont conditionnés individuellement non-montés. Les disques àtronçonner sont emballés par 20 pièces non-montés.

Recommandation de vitesses

· Disques diamantés: 5'000-10'000 tpm

· Disques diamantés perforés et disques diamantés UF 3'000-5'000 tpm

· Disques à tronçonner pour plâtre: 5'000-10'000 tpm

· Disques à tronçonner: 5'000-20'000 tpm

Flexible Diamond Discs

Page 108: Catalog Freze Verdent

108

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diamantscheiben und Trennscheiben

Das neue, erweiterte Diaswiss Scheibenprogramm umfasstDiamantscheiben zur Keramikbearbeitung, Gipstrennscheiben sowieTrennscheiben für Metalle. Die Diaswiss Diamantscheiben zeichnensich durch eine Mehrfachbeschichtung mit Naturdiamanten aus undbieten überzeugende Lösungen für alle Anwendungen wie Separieren,Konturieren und Beschleifen von Keramik oder anderen Materialien.Unterschiedliche Scheibenstärken und Perforationsmuster rundendas Sortiment auch für anspruchsvolle Anforderungen ab. AlleDiaswiss Diamantscheiben zeichnen sich aufgrund der hochwertigenVerarbeitung durch besondere Standzeit und Laufruhe aus. Zusätzlichbietet Diaswiss eine Auswahl an Gipstrennscheiben in unterschiedli-chen Durchmessern an, die ebenfalls mehrfach mit Naturdiamantenbeschichtet sind. Zum Trennen von Metallen bietet Diaswiss speziellverstärkte, schneidfreudige Trennscheiben mit hoher Standzeit an.

BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durchmesser -angabe.

VerpackungDiaswiss Diamantscheiben werden einzeln montiert oder alternativunmontiert verpackt. Gipstrenn scheiben werden einzeln unmontiertverpackt. Trennscheiben werden zu 20 Stück unmontiert verpackt.

Drehzahlempfehlung

· Diamantscheiben: 5’ 10.000 UpM

· Perforierte Diamantscheiben und Diamantscheiben UF: 3’ 5.000 UpM

· Gipstrennscheiben: 5’ 10.000 UpM

· Trennscheiben: 5’ 20.000 UpM

Discos de diamante y discos de separación

El nuevo programa ampliado de discos de Diaswiss incluye discosdiamantados para el procesamiento de la cerámica, discos separado-res para yeso y discos separadores para metales. Los discos diaman-tados de Diaswiss destacan por su revestimiento multicapa con dia-mantes naturales y ofrecen soluciones convincentes para todas lasindicaciones, como la separación, el contorneado y el tallado de lacerámica y otros materiales. Los diferentes grosores de los discos ylos diversos dibujos de perforación completan la gama para satisfa-cer también los requisitos más exigentes. Todos los discos diaman-tados de Diaswiss destacan por su durabilidad y suavidad de giro,posibles gracias a la extraordinaria calidad de su fabricación.Adicionalmente, Diaswiss ofrece una selección de discos separado-res de yeso de diferentes diámetros que también están revestidoscon varias capas de diamantes naturales. Para la separación demetales, Diaswiss ofrece discos separadores reforzados, con un granrendimiento de corte y una elevada durabilidad.

Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro.

EnvaseLos discos diamantados de Diaswiss son montados individualmenteo suministrados sueltos sin mandril. Los discos separadores parayeso se envasan individualmente no montados. Los discos separado-res se suministran en envases de 20 unidades no montados.

Velocidad recomendada

• Discos diamantados 5.000 10.000 rpm.

• Discos diamantados perforados y discos diamantados UF 3.000 5.000 rpm.

• Discos separadores para yeso: 5.000 10.000 rpm.

• Discos separadores: 5.000 20.000 rpm.

Flexible Diamond Discs

Page 109: Catalog Freze Verdent

109

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Dischi diamantati e dischi separatori

La nuova e ampliata gamma Diaswiss comprende dischi diamantatiper la lavorazione delle ceramiche, dischi separatori per gesso e permetalli. I dischi diamantati Diaswiss si contraddistinguono per il lororivestimento multistrato con diamanti naturali e offrono soluzioni con-vincenti per tutte le applicazioni, quali separazione, contornatura elimatura di ceramica o altri materiali. Completano l'assortimentodiversi spessori di dischi e modelli di perforazione, anche per le esi-genze più sofisticate. Tutti i dischi diamantati Diaswiss spiccano perla durata e la silenziosità che caratterizzano la lavorazione di alta qua-lità. Inoltre, Diaswiss offre una selezione di dischi separatori pergesso di diverso diametro, anch'essi rivestiti da più strati di diaman-te naturale. Per la separazione di metalli, Diaswiss offre dischi appo-sitamente rinforzati e taglienti, dalla durata elevata.

Numero d’ordineIl numero d’ordine è indicato su ogni articolo come "Order-No.".Utilizzare questi numeri di codice comprensivi dei dati relativi al dia-metro.

ConfezioneI dischi diamantati Diaswiss sono confezionati montati singolarmen-te o in confezione smontata. I dischi separatori per gesso sono con-fezionati smontati singolarmente. I dischi separatori sono in confezio-ni da 20 smontati.

Numero di giri consigliato

• Dischi diamantati: 5' 10.000 giri/min.

• Dischi diamantati perforati e dischi diamantati UF 3' 5.000 giri/min.

• Dischi separatori per gesso: 5' 10.000 giri/min.

• Dischi separatori: 5' 20.000 giri/min.

Flexible Diamond Discs

Page 110: Catalog Freze Verdent

110

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

ISO codification

ISO codificationThe ISO codification consists of 15 digits in 5 groups:

Code ISOLe code ISO est composé de 15 chiffres répartis dans cinq groupes :

ISO-NummernaufbauDie ISO-Kodifizierung besteht aus 15 Ziffern, welche in 5 Teilblöcke eingeteilt sind:

Composición del número ISOLa codificación ISO se compone de 15 cifras, divididas en 5 bloques:

Struttura del numero ISOLa codifica ISO è costituita da 15 cifre, suddivise in 5 blocchi:

806 104 355 514 220

Material of the working part: 806 for electroplated diamondsMatériau de la partie travaillante : 806 pour les instruments diamantés galvanisésWerkstoff des Arbeitsteils: 806 für galvanische DiamantenMaterial del extremo activo: 806 para instrumentos diamantados galvánicosMateriale dello strumento: 806 per diamanti galvanizzati

Shank and total length: 104 for handpieceTige et longueur totale : 104 pour pièce à mainSchaft und Gesamtlänge: 104 für HandstückVástago y longitud total: 104 para pieza de manoGambo e lunghezza totale: 104 per manipolo

Head shape: 355 for a double-layered diamond discForme de la tête : 355 pour un disque diamanté revêtu des deux côtésKopfform: 355 für eine beidseitig beschichtete DiamantscheibeForma de la cabeza: 355 para un disco diamantado revestido por ambos ladosForma della testa: 355 per un disco diamantato rivestito su entrambi i lati

Diamond grit: 514 for fine diamond gritGrain du diamant : 514 pour un grain de diamant finDiamantkörnung: 514 für feine DiamantkörnungGranulometría del diamantado: 514 para una granulometría fina del diamantadoGrana del diamante: 514 per grana fine

Diameter: 220 for a 22 mm disc diameterDiamètre : 220 pour un diamètre de disque de 22 mmDurchmesser: 220 für Scheibendurchmesser 22 mmDiámetro: 220 para un diámetro del disco de 22 mmDiametro: 220 per diametro del disco pari a 22 mm

Page 111: Catalog Freze Verdent

111

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Flexible Diamond Discs

Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo

Diamond gritWhite (UF): ultrafine ISO 494; Yellow (SF): superfine ISO 504; Red (F): fine ISO 514; Blue: medium (standard) ISO 524

DiamantageBlanc (UF): ultrafin ISO 494; Jaune (SF): superfin ISO 504; Rouge (F): fin ISO 514; Bleu: moyen (standard) ISO 524

Diamantierung Weiss (UF): ultrafein ISO 494; Gelb (SF): superfein ISO 504; Rot (F): fein ISO 514; Blau: mittel (standard) ISO 524

DiamantadoBlanco (UF): ultrafino ISO 494; Amarillo (SF): superfino ISO 504; Rojo (F): fino ISO 514; Azul: mediano (estándar) ISO 524

Rivestimento diamantatoBianco (UF): ultrafine ISO 494; Giallo (SF): superfine ISO 504; Rosso (F): fine ISO 514; Blu: media (standard) ISO 524

Order number (please add the desired diameter)

Référence (veuillez s'il vous plaît ajouter le diamètre demandé)

Bestellnummer (bitte gewünschten Durchmesser hinzufügen)

Número de pedido (añada por favor el diámetro deseado)

Numero d’ordine (si prega di riportare il diametro desiderato)

Shank HP (handpiece) or RA (right angle)

Tige HP (pièce à main) ou RA (contre-angle)

Schaft HP (Handstück) oder RA (Winkelstück)

VástagoHP (pieza de mano) o RA (contraángulo)

GamboHP (manipolo) o RA (contrangolo)

Disc strength Épaisseur du disque Stärke der ScheibeGrosor del discoSpessore del disco

FormFormeFormFormaForma

DiameterDiamètreDurchmesserDiámetroDiametro

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 910 …

0,5

190

17

0,5

220

18

910double sided

= 1

P

Order-No

L

910

P

ø 1/10 mm

S HP

D

Page 112: Catalog Freze Verdent

112

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Flexible Diamond Discs

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 F 910 …

104 910 …

0,5

190

17

0,3

220

18

0,5

220

18

910double sided

= 1

P

L

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 SF 912 …

104 F 912 …

0,10

190

18

190

18

0,15

190

18

0,15

220

18

0,10

220

18

912single sided top

= 1

PS RAD

Order-No ø 1/10 mm

204 SF 912 …

P

L

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 SF 913 …

104 F 913 …

0,15

190

18

0,10

190

18

190

18

0,15

220

18

0,10

220

18PS RAD

Order-No ø 1/10 mm

204 SF 913 …

P

913single sidedbottom

= 1

L

Page 113: Catalog Freze Verdent

113

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Flexible Diamond Discs

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 UF 914 …

104 SF 914 …

104 F 914 …

0,15

160

19

0,19

190

19

0,19

220

19

0,15

190

19

190

19

0,15

220

19

914double sided

= 1

P

0,12

190

19

0,12

220

19

L

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 SF 914CF …

0,17

220

19

914 CFdouble sided

= 1

P

L

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 SF 914CT …

0,17

220

19

914 CTdouble sided

= 1

P

L

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 SF 914SP …

0,2

220

19

914 SPdouble sided

= 1

P

L

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 916 …

0,4

220

19

916single sidedtop

= 1

P

L

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 919 …

0,4

190

18

919single sidedbottom

= 1

P

L

S RAD

Order-No ø 1/10 mm

204 SF 914 …

P

Page 114: Catalog Freze Verdent

114

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Flexible Diamond Discs

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 HF 924 …

104 UF 924 …

0,07

190

19

0,06

190

19

924double sided

= 1

P

L

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 F 927 …

104 927 …

0,3

220

19

0,5

220

19

927double sided

= 1

P

L

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 F 928 …

104 928 …

0,5

190

18

0,3

220

19

220

19

928double sided

= 1

PS RAD

Order-No ø 1/10 mm

204 F 928 …

P

L

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 943 …

0,15

065

20

065

20

0,15

080

20

943double sided

= 1

PS RAD

Order-No ø 1/10 mm

204 943 …

P

L

Page 115: Catalog Freze Verdent

115

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Discs

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 933 …

0,36

300

118

933double sided

= 1

P

0,36

400

119

0,36

450

119

L

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 901 …

2

170

19

901double sided

= 1

P

L

LS HPD

Order-No ø 1/10 mm

104 902 …

3

130

19

902double sided

= 1

P

L

LS HP Order-No ø 1/10 mm

104 7000 …

0,8

350

120

7000

= 20

P

L

LS HP Order-No ø 1/10 mm

104 7001 …

0,3

220

121

7001

= 20

P

L

Plaster discs

Separating discs

Page 116: Catalog Freze Verdent

116

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Zirconia tools

Diaswiss offers a range of innovative tools for working zirconia, bothfor dry processing with handpiece and for parallel milling in the hydroair carver. Diazircon tools allow easy and comfortable processing ofzirconia, because there is no need for water cooling when handled cor-rectly. The generation of heat is kept to a minimum by the porosity ofthe bond and because of the particular diamond grit. Along with coar-se grit instruments for rapid trimming, we offer medium grit instru-ments (for abrasion und pre-polishing) and fine grit polishers.Furthermore, Diaswiss offers special zirconia diamonds for use in thehydro air carver (water cooling required) in different angles.

Order numberThe order number is indicated as “Order no.” for each article, pleaseuse these order numbers plus the required diameter.

PackagingDiazircon tools are packed individually. Diamill zircon diamonds arepacked in sets of 6, or as 3 pcs (for refill orders).

Recommended speedThe recommended speed is specified for each instrument.

Instruments pour le zircon

Diaswiss propose un assortiment d’instruments pour le zircon, qu’ils'agisse du travail à sec avec la pièce à main ou du fraisage parallè-le dans la turbine de laboratoire. Ces instruments permettent un tra-vail productif des matériaux à base de zircon, car le refroidissementà eau n’est pas obligatoire en cas d’utilisation correcte. Le dévelop-pement de la chaleur est faible, grâce à la porosité de la liaison et augrain diamanté particulier. En plus des instruments à gros grains pourabrasion, Diaswiss met à votre disposition des instruments à grainsmoyens (pour abrasion et le prépolissage) et des polissoirs à grainsfins. Diaswiss offre également des diamants spéciaux Diamill pourutilisation dans la turbine de laboratoire à des angles différents (avecrefroidissement à eau).

RéférenceLa référence est indiquée sur chaque article sous le terme «Order-No», veuillez utiliser ces numéros de commande et indiquer le diamè-tre.

EmballageLes outils Diazircon sont emballés individuellement. Les diamantsDiamill zircon sont emballés par set (6 pièces) ou par 3 pièces (com-mande de réassortiment).

Vitesses recommandéesLes vitesses recommandées sont indiquées pour chaque instrument.

Zirkoninstrumente

Zur Bearbeitung von Zirkon bietet Diaswiss ein Sortiment innovativerWerkzeuge sowohl zur Trockenbearbeitung von Zirkon im Handstückals auch zum Parallelfräsen in der Laborturbine an. Die DiazirconWerkzeuge ermöglichen ein angenehmes und produktives Bearbeitenvon Zirkonmaterialien da bei richtiger Handhabung auf Wasserkühlungverzichtet werden kann. Die Hitzeentwicklung wird aufgrund derPorosität der Bindung sowie der besonderen Diamant körnung geringgehalten. Neben Instrumenten mit grober Körnung zum raschenAbtrag stehen Instrumente mittlerer Körnung (Abrasion und Vorpolitur)sowie Polierer mit feiner Körnung zur Verfügung. Darüber hinaus bie-tet Diaswiss spezielle Zirkondiamanten zur Verwendung in derLaborturbine (mit Wasserkühlung) in verschiedenen Ausführungen an.

BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durchmesser -angabe.

VerpackungDiazircon Werkzeuge werden einzeln verpackt. Diamill zirconDiamanten werden im Set (6 St.) oder zu 3 St. (Nachbestellung) ver-packt.

DrehzahlempfehlungDie Drehzahlempfehlung ist bei jedem Instrument angegeben.

Zirconia tools

Page 117: Catalog Freze Verdent

117

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Zirconia tools

Instrumentos para zirconio

Para el procesamiento del zirconio, Diaswiss ofrece un surtido deinnovadores instrumentos indicados tanto para el procesamiento enseco del zirconio en la pieza de mano, como para el fresado paraleloen la turbina de laboratorio. Los instrumentos Diazircon permitenprocesar de modo cómodo y productivo los materiales de zirconioporque, utilizados correctamente, hacen innecesario el uso de larefrigeración por agua. El calor generado se mantiene en unos nive-les mínimos gracias a la porosidad del enlace y a la granulometríaespecial del diamantado. La gama incluye instrumentos de granu-lometría gruesa para la remoción rápida, instrumentos de granu-lometría media (abrasión y prepulido) y pulidores de granulometríafina. Además, Diaswiss ofrece diferentes modelos de fresas diaman-tadas de zirconio especiales para su uso en la turbina de laboratorio(con refrigeración por agua).

Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro.

EnvaseLos instrumentos Diazircon se suministran en envases individuales.Las fresas diamantadas Diamill zircon están disponibles en set (6unidades) o en envases de 3 unidades (pedido posterior).

Velocidad recomendadaEn cada instrumento se indica la velocidad recomendada.

Strumenti per zirconia

Per la lavorazione della zirconia Diaswiss offre un assortimento distrumenti innovativi sia per la lavorazione a secco con il manipolo cheper il fresaggio parallelo con la turbina da laboratorio. Gli strumentiDiazircon permettono di lavorare l’ossido di zirconio in modo comodoe produttivo, perché con la giusta applicazione si può rinunciare al raf-freddamento ad acqua. Il calore che si sviluppa rimane limitato gra-zie alla porosità del legante e alla particolare grana diamantata. Oltreagli strumenti a grana grossa per una rapida asportazione del mate-riale sono disponibili strumenti a grana media (abrasione e preluci-datura) nonché strumenti abrasivi a grana fine per la lucidatura.Diaswiss offre inoltre diversi modelli di frese diamantate speciali perzirconia da impiegare nella turbina da laboratorio (con raffreddamen-to ad acqua).

Numero d’ordineIl numero d’ordine è riportato come “Order-No.” per ogni articolo. Siprega di usare questo codice di ordinazione compresi i dati deldiametro.

ConfezioneGli strumenti Diazircon sono confezionati singolarmente. Le frese dia-mantate Diamill zircon sono vendute come set (6 pezzi) o in con-fezione da 3 pezzi (riordino).

Numero di giri consigliatoIl numero di giri consigliato è indicato per ogni strumento.

Page 118: Catalog Freze Verdent

118

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Head lengthLongueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa

ISO code of the head shape

Code ISO de la forme de la tête

ISO-Nummer der Kopfform

Código ISO de la forma de la cabeza

Codice ISO della forma della testa

Speed recommendationVitesse recommandéeDrehzahlempfehlungVelocidad recomendadaNumero di giri consigliato

Diamond gritYellow (C): superfine ISO 504; Red (F): fine ISO 514; Blue: medium (Standard) ISO 524; Green (G): coarse ISO 534

DiamantageJaune (C): superfin ISO 504; Rouge (F): fin ISO 514; Bleu: moyen (standard) ISO 524; Vert (G): gros ISO 534

DiamantkörnungGelb (C): superfein ISO 504; Rot (F): fein ISO 514; Blau: mittel (Standard) ISO 524; Grün (G): grob ISO 534

DiamantadoAmarillo (C): superfino ISO 504; Rojo (F): fino ISO 514; Azul: mediano (estándar) ISO 524; Verde (G): grueso ISO 534

DiamantaturaGiallo (C): superfine ISO 504; Rosso (F): fine ISO 514; Blu: media (standard) ISO 524; Verde (G): grossa ISO 534

Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo

Order numberRéférence BestellnummerNúmero de pedido Numero d’ordine

DiameterDiamètreDurchmesserDiámetroDiametro

FormFormeFormFormaForma

Zirconia tools

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeDPSpeedOrder-No

9507

= 1

2,5

110

372

G

401

3’ - 6.000

9507 G 110

Order-No

L

9507

P

ø 1/10 mm

Speed

ISO shape

D

Page 119: Catalog Freze Verdent

119

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Zirconia tools DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diazircon coarse

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeDPSpeedOrder-No

9848

= 1

11,0

040

173

G

400

3’ - 18.000

9848 G 040

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeDPSpeedOrder-No

9507

= 1

2,5

110

372

G

401

3’ - 6.000

9507 G 110

Diazircon medium

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeDPSpeedOrder-No

9848

= 1

10,5

035

173

402

3’ - 15.000

9848 035

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeDPSpeedOrder-No

9502

= 1

11,0

060

250

402

3’ - 15.000

9502 060

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeDPSpeedOrder-No

9777

= 1

1,3

170

371

403

3’ - 8.000

9777 170

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeDPSpeedOrder-No

9507

= 1

2,5

110

372

402

3’ - 10.000

9507 110

Page 120: Catalog Freze Verdent

120

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Zirconia tools

Diazircon polish

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeDPSpeedOrder-No

9507

= 1

15,5

050

292

C

404

3’ - 15.000

9507 C 050

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapeDPSpeedOrder-No

9500

= 1

2,5

150

372

C

404

3’ - 10.000

9500 C 150

Page 121: Catalog Freze Verdent

121

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Zirconia tools

Diamill zircon 0°

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapePSpeedOrder-No

10,5

018

142

406

- 300.000

01 DMZ 0

10,5

018

142

406

- 300.000

02 DMZ 0

10,5

018

142

406

- 300.000

03 DMZ 0

10,5

018

142

406

- 300.000

04 DMZ 0

10,5

018

142

406

- 300.000

05 DMZ 0

PSpeedOrder-No

405

- 300.000

DMZ Set 0

Diamill zircon 1°

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapePSpeedOrder-No

10,0

023

199

406

- 300.000

01 DMZ 1

10,0

023

199

406

- 300.000

02 DMZ 1

10,0

023

199

406

- 300.000

03 DMZ 1

10,0

023

199

406

- 300.000

04 DMZ 1

10,0

023

199

406

- 300.000

05 DMZ 1

PSpeedOrder-No

405

- 300.000

DMZ Set 1

Diamill zircon 2°

PSpeedOrder-No

405

- 300.000

DMZ Set 2

L /mm

ø 1/10 mm

ISO shapePSpeedOrder-No

10,0

023

199

406

- 300.000

01 DMZ 2

10,0

023

199

406

- 300.000

02 DMZ 2

10,0

023

199

406

- 300.000

03 DMZ 2

10,0

023

199

406

- 300.000

04 DMZ 2

10,0

023

199

406

- 300.000

05 DMZ 2

= 6

= 6

= 6

Page 122: Catalog Freze Verdent

122

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Shank Tige Schaft VástagoGambo

NameNomNameNombreNome

Head lengthLongueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa

Order numberRéférenceBestellnummerNúmero de pedido Numero d’ordine

DiameterDiamètreDurchmesserDiámetroDiametro

Polishing stepÉtape de polissagePolierstufeFase de pulidoFase lucidatura

Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo

Speed recommendationVitesse recommandéeDrehzahlempfehlungVelocidad recomendadaNumero di giri consigliato

Packaging unitUnité d‘emballageVerpackungseinheitUnidad de envasadoUnità d’imballaggio

Polishers

P

Lø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diametal

S: UM

Speed: 6.000

20

070

590UM

114

503

50

2

Step

Order-No

L

Diametal

ø 1/10 mm

S

P

Speed

VE

Page 123: Catalog Freze Verdent

123

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Polishers

Diaceram 2-stepPolishing system for all ceramics in 2 steps. Diamond-impregnatedpolishers for polishing, finishing and high-shine.

Diaceram 2-stepSystème de polissage en deux étapes pour toutes les céramiquescourantes. Polissoirs diamantés pour le polissage, la finition et lepolissage brillant.

Diaceram 2-stepZweistufiges Poliersystem für alle gängigen Keramiken. DiamantiertePolierer zum Polieren, Finieren und Hochglanzpolieren.

Diaceram 2-stepSistema de pulido de dos fases para todas las cerámicas habituales.Pulidores diamantados para el pulido, el acabado y el pulido de altobrillo.

Diaceram 2-stepSistema di lucidatura a due fasi per tutte le ceramiche in commercio.Gommini diamantati per lucidatura, finitura e brillantatura.

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diaceram2-stepS: HP

Speed: 6.000

2

260

500HP

303

500

1

1

2,4

180

501HP

372

501

1

1

18

055

502HP

243

502

1

1

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diaceram2-stepS: HP

Speed: 6.000

2

260

510HP

303

500

1

2

2,4

180

511HP

372

501

1

2

18

055

512HP

243

502

1

2

Page 124: Catalog Freze Verdent

124

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diaceram 3-stepPolishing system for all ceramics including zirconia in 3 steps.Diamond-impregnated polishers for abrasion (step 1), polishing andsmoothing of surfaces (step 2) and high-shine (step 3).

Diaceram 3-stepSystème de polissage en trois étapes pour toutes les céramiquescourantes, y compris le zircon. Polissoirs diamantés pour abrasion(étape 1), le polissage et le lissage de la surface (étape 2) et le polis-sage brillant (étape 3).

Diaceram 3-stepDreistufiges Poliersystem für alle gängigen Keramiken einschließlichZirkon. Diamantierte Polierer für Materialabtrag (Stufe 1), Polierenund Oberflächenglättung (Stufe 2) und Hochglanzpolitur (Stufe 3).

Diaceram 3-stepSistema de pulido de tres fases para todas las cerámicas habituales,incluido el zirconio. Pulidores diamantados para la remoción delmaterial (fase 1), el pulido y el alisado de las superficies (fase 2) y elpulido de alto brillo (fase 3).

Diaceram 3-stepSistema di lucidatura a tre fasi per tutte le ceramiche in commercio,zirconia compresa. Gommini diamantati per sgrossatura (fase 1), luci-datura e levigatura delle superfici (fase 2) e brillantatura (fase 3).

Polishers

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diaceram3-stepS: HP

Speed: 6.000

2

260

550HP

303

500

1

1

2,4

180

551HP

372

501

1

1

13

045

552HP

243

502

1

1

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diaceram3-stepS: HP

Speed: 6.000

2

260

560HP

303

500

1

2

2,4

180

561HP

372

501

1

2

13

045

562HP

243

502

1

2

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diaceram3-stepS: HP

Speed: 6.000

2

260

570HP

303

500

1

3

2,4

180

571HP

372

501

1

3

13

045

572HP

243

502

1

3

Page 125: Catalog Freze Verdent

125

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Polishers

Diametal Polishing system for partials in 2 steps. Polyurethane polishers withsilicon carbide.

Diametal Système de polissage en deux étapes pour la coulée des modèles.Polissoirs en polyuréthane hautement résistant avec carbure de sili-cium.

Diametal Zweistufiges Poliersystem für Modellguss. Polierer aus hochbeständi-gem Polyurethan mit Siliziumkarbid.

Diametal Sistema de pulido de dos fases para esqueléticos. Pulidores de poliu-retano altamente resistente con carburo de silicio.

Diametal Sistema di lucidatura a due fasi per scheletrati. Gommini in poliure-tano ad alta resistenza con carburo di silicio.

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diametal

S: UM

Speed: 6.000

20

070

580UM

114

503

50

1

3

220

581UM

372

504

12

1

3,5

220

582UM

303

504

12

1

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diametal

S: UM

Speed: 6.000

20

070

590UM

114

503

50

2

3

220

591UM

372

504

12

2

3,5

220

592UM

303

504

12

2

Page 126: Catalog Freze Verdent

126

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diacrown Polishing system for non-precious crowns and bridges in 2 steps.Polyurethane polishers impregnated with diamonds and silicon carbi-de.

Diacrown Système de polissage en deux étapes pour les couronnes et lesponts en alliages non-précieux. Polissoirs en polyuréthane hautementrésistant avec carbure de silicium et diamant.

DiacrownZweistufiges Poliersystem für Kronen und Brücken aus NE-Metall.Diamantpolierer aus hochbeständigem Polyurethan mit Siliziumkarbidund Diamant.

Diacrown Sistema de pulido de dos fases para coronas y puentes de aleacio-nes no preciosas. Pulidores diamantados de poliuretano altamenteresistente con carburo de silicio y diamante.

Diacrown Sistema di lucidatura a due fasi per ponti e corone in metallo non pre-zioso. Gommini diamantati in poliuretano ad alta resistenza con car-buro di silicio e diamante.

Polishers

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diacrown

S: HP

Speed: 6.000

3,5

220

600HP

303

502

1

1

3

220

601HP

372

502

1

1

18

055

602HP

243

505

3

1

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diacrown

S: HP

Speed: 6.000

3,5

220

610HP

303

502

1

2

3

220

611HP

372

502

1

2

18

055

612HP

243

505

3

2

Page 127: Catalog Freze Verdent

127

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Polishers

Diacryl PolSilicon-based polishing system in 2 steps for acrylics.

Diacryl PolSystème de polissage en silicone en deux étapes pour la résine pro-thétique.

Diacryl PolZweistufiges Silikonpolierersystem für Prothesenkunststoff.

Diacryl PolSistema de pulido de silicona de dos fases para resinas para próte-sis.

Diacryl PolGommini per la lucidatura di protesi in resina.

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diacryl Pol

S: UM

Speed: 6.000

22

120

640UM

257

501

12 + 1 mandrel

1

23,5

100

641UM

275

503

12 + 1 mandrel

1

20

080

642UM

273

503

12 + 1 mandrel

1

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diacryl Pol

S: UM

Speed: 6.000

22

120

650UM

257

501

12 + 1 mandrel

2

23,5

100

651UM

275

503

12 + 1 mandrel

2

20

080

652UM

273

503

12 + 1 mandrel

2

Page 128: Catalog Freze Verdent

128

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

DiatitanPolishing system for titanium in 3 steps. Diamond-impregnated polis-hers with diamond and silicon carbide.

DiatitanSystème de polissage en trois étapes pour le titane. Polissoirs dia-mantés en polyuréthane hautement résistant avec carbure de siliciumet diamant.

DiatitanDreistufiges Poliersystem für Titan. Diamantierte Polierer aus hochbe-ständigen Polyurethan mit Diamanten und Siliziumkarbid.

DiatitanSistema de pulido de tres fases para titanio. Pulidores diamantadosde poliuretano altamente resistente con diamante y carburo de sili-cio.

DiatitanSistema di lucidatura a tre fasi per il titanio. Gommini diamantati inpoliuretano ad alta resistenza con diamante e carburo di silicio.

Note: see dentisty section for polishers forprovisionals.

N.B. : pour les polissoirs pour prothèses pro-visoires, voir la section cabinet.

Hinweis: siehe Zahnarztteil betreffendPolierer für Provisorien.

Nota: consulte los pulidores para provisiona-les en la sección clinica dental.

Nota: Vedere la parte studio per gli strumen-ti di lucidatura per pro vvisori.

Polishers

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diatitan

S: HP

Speed: 6.000

3,5

220

670HP

303

501

1

1

3

220

671HP

372

501

1

1

18

055

672HP

243

504

1

1

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diatitan

S: HP

Speed: 6.000

3,5

220

680HP

303

501

1

2

3

220

681HP

372

501

1

2

18

055

682HP

243

504

1

2

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diatitan

S: HP

Speed: 6.000

3,5

220

690HP

303

501

1

3

3

220

691HP

372

501

1

3

18

055

692HP

243

504

1

3

Page 129: Catalog Freze Verdent

129

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

DiabrushPolishing brushes for metals (steps 0 to 2), ceramics (steps 3 to 4)and composites/acrylics (steps 4 to 5). The texture of the brushallows easy polishing of all surfaces including occlusal and interden-tal surfaces. Please note: intermittent pressure and circular polishingmovements.

DiabrushBrosses de polissage pour métaux (degrés 0 à 2) ainsi que pour lacéramique (degrés 3 à 4) et composites/résines (degrés 4 à 5). Lastructure des brosses permet un polissage facil des surfaces occlu-sales et des espaces interdentaires. Attention : pression intermitten-te et mouvements de polissage concentriques.

DiabrushPolierbürsten für Metall (Stufe 0 bis 2) sowie für Keramik (Stufe 3 bis4) und Komposit/Kunststoff (Stufe 4 bis 5). Die Bürstenstrukturerlaubt ein problemloses Polieren auch von Okklusalflächen undInterdental räumen. Bitte beachten: intermittierender Druck und krei-sende Polier bewegungen.

DiabrushCepillos para pulir metal (nivel 0 a 2), cerámica (nivel 3 a 4) y resinascompuestas/acrílicos protéticos (nivel 4 a 5). La estructura de loscepillos permite pulir fácilmente incluso las superficies oclusales ylos espacios interdentales. Observación: ejercer siempre una presiónintermitente y pulir realizando movimientos circulares.

DiabrushSpazzole da lucidatura per metallo (gradi da 0 a 2), per ceramica(gradi da 3 a 4) e per composito/resina (gradi da 4 a 5). La strutturadella spazzola permette di lucidare senza problemi anche le superficiocclusali e gli spazi interprossimali. Attenzione: lucidare esercitandopressione intermittente e con movimenti rotatori.

Polishers

P

D ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diabrush

S: HP

Speed: 3’-5.000

210

700HP

543

506

5

0

P

D ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Step

Diabrush

S: HP

Speed: 3’-5.000

210

703HP

543

506

5

3

210

701HP

543

506

5

1

210

704HP

543

506

5

4

210

702HP

543

506

5

2

210

705HP

543

506

5

5

Page 130: Catalog Freze Verdent

130

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diaswiss FeltDiamond-impregnated felt for ultimate high-shine.

Diaswiss FeltFeutres diamantés pour un brillant ultime poli-glacé.

Diaswiss FeltDiamantierte Filze für den ultimativen Hochglanz.

Diaswiss FeltFieltros diamantados para un excelente pulido de alto brillo.

Diaswiss FeltFeltrini diamantati per la brillantatura finale.

DiagoatGoat-hair brush for polishing of precious metals, composites andacrylics (polishing paste needed).

DiagoatBrosse de polissage en poils de chèvre pour le polissage des alliagesprécieux, des composites et des résines. Pâte à polir nécessaire.

DiagoatPolierbürste aus Ziegenhaar zum Polieren von Edelmetall, Kompositenund Kunststoffen. Polierpaste erforderlich.

DiagoatCepillos de pelo de cabra para pulir aleaciones preciosas, resinascompuestas y acrílicos protéticos. Imprescindible usar con pasta depulir.

DiagoatSpazzola in pelo di capra per la lucidatura di metalli nobili, compositie resine. Necessario l’uso di pasta per lucidare.

Polishers

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Diafelt

S: HP

Speed: 1’-3.000

3

150

710HP

372

507

10 + 1 mandrel

3

120

711HP

372

507

10 + 1 mandrel

P

D ø 1/10 mm

Order-No

ISO shape

VE

Diagoat

S: HP

Speed: 5’-10.000

150

720HP

543

508

6

190

721HP

543

508

6

Page 131: Catalog Freze Verdent

131

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diaspacer Diaswiss die spacer est disponi-ble en différentes couleurs etépaisseurs de couches. Ex -cellent pouvoir couvrant unifor-me, résistant aux rayures, tempsde séchage court.Disponible en :

Référence PBleu 5µ 90010 600Rouge 10µ 90020 600Argent 13µ 90030 600Or 15µ 90040 600Clair 3-5µ 90050 600Diluant 90060 601

Contenu de la bouteille: 25 ml

Diaspacer Diaswiss Stumpflack ist in ver-schiedenen Farben und Schicht -stärken erhältlich. Gut undgleich mäßig deckend, kratzfest,mit kurzer Trockenzeit. Erhältlich in:

Best.-Nr. PBlau 5µ 90010 600Rot 10µ 90020 600Silber 13µ 90030 600Gold 15µ 90040 600Klar 3-5µ 90050 600Verdünner 90060 601

Flascheninhalt: 25 ml

DiaspacerLa laca de muñones de Diaswissestá disponible en diferentescolores y espesores de capa.Cubre de forma óptima y unifor-me, es resistente a los arañazosy su tiempo de secado es breve.La laca está disponible en:

Num. ped. PAzul 5 µ 90010 600Rojo 10 µ 90020 600Plata 13 µ 90030 600Oro 15 µ 90040 600Claro 3-5 µ 90050 600Disolvente 90060 601

Contenido de la botella: 25 ml

DiaspacerLa lacca per monconi è disponi-bile in diversi colori e spessori.Copertura ottima e uniforme,resistente all’abrasione, tempodi essiccazione breve.Disponibile in:

Num. d’ordPBlu 5 µ 90010 600Rosso 10 µ 90020 600Argento 13 µ 90030 600Oro 15 µ 90040 600Trasparente 3-5 µ 90050 600Diluente 90060 601

Contenuto flacone: 25 ml

DiaspacerDiaswiss die spacer is availablein several colours and thicknes-ses. Excellent bonding, evencoverage, scratch resistant withshort drying time. Available in:

Order no. P:blue 5µ 90010 600red 10µ 90020 600silver 13µ 90030 600gold 15µ 90040 600clear 3-5µ 90050 600thinner 90060 601

Content: 25 ml

Die Spacer

Page 132: Catalog Freze Verdent

132

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diaswiss Silicon sprayPulvérisation universelle pourséparer le plâtre du plâtre, duplastique, du caoutchouc, dumétal et de la cire. Distance de pulvérisation env.10 cm. Contenu 200 ml.

Référence: 90100Groupe de prix: 602

Diaswiss Silicon sprayUniversell einsetzbarer Sprayzum Separieren von Gips gegenGips, Kunststoff, Gummi, Metallund Wachs. Sprühentfernung ca. 10 cm.Inhalt 200 ml.

Bestell-Nr. 90100Preisgruppe: 602

Diaswiss Silicon spray Spray de aplicación universalpara separar yeso del yeso, acrí-licos, goma, metal y cera. Distancia de pulverización aprox.10 cm. Contenido 200 ml.

N.° de pedido 90100Grupo de precio: 602

Diaswiss Silicon spraySpray universale per la separa-zione del gesso da gesso, plasti-ca, gomma, metallo e cera. Distanza di nebulizzazione, circa 10 cm. Contenuto 200 ml.

N° d’ordine 90100Gruppo prezzo: 602

Diaswiss Silicon sprayDiaswiss Silicon spray separatesplaster against plaster, acrylics,rubber, silicone, metals and wax. Spray distance: 10 cm. Content 200 ml.

Order no: 90100Price category: 602

Silicone spray

Page 133: Catalog Freze Verdent

133

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diaswiss DebubblelizerCe détendeur de cire et de silico-ne permet la reproduction exacteet sans bulles des modèles enplâtre et en revêtement à partirde moulages en silicone, de gelde duplication et d’objets cou-lés. Ne convient pas pour lesalginates et les hydrogels. Éva-poration sans résidus, temps deséchage réduit. Éviter la formati-on de flaques.Contenu: 500 ml, avec pulvérisateur à pompe125ml

Référence: 90200Groupe de prix: 603

Diaswiss DebubblelizerDieser Silikon- und Wachsent -spanner erlaubt die kontur en -scharfe und blasenfreie Wieder -gabe von Gips- und Einbett -masse modellen aus Silikonab -drücken, Dublier material undGussobjekten. Nicht geeignet fürAlginate und Hydro-Gele. Rück -standsfreie Verdunstung, kurzeTrockenzeit. Pfützenbildung ver-meiden.Inhalt: 500ml, mit 125ml Pumpsprühflasche

Bestell-Nr. 90200Preisgruppe: 603

Diaswiss DebubblelizerEste reductor de tensión parasilicona y cera permite la repro-ducción sin burbujas y con con-tornos nítidos de los modelos deyeso y de revestimiento deimpresiones de silicona, materia-les de duplicación y objetos cola-dos. No está indicado para algi-natos ni hidrogeles. Volatiliza -ción sin residuos, tiempo desecado breve. Evitar la formación de charcos.Contenido: 500 ml, con botella pulverizadora 125ml

N.° de pedido 90200Grupo de precio: 603

Diaswiss DebubblelizerRiduttore di tensione per siliconee cera, consente la riproduzionedai contorni definiti e senza sof-fiature di modelli di gesso emassa da rivestimento perimpronte di silicone, materiale diduplicazione e oggetti di fusione.Non idoneo per alginati e idrogel.Evaporazione senza residui,tempi di essicazione brevi. Contenuto: 500 ml, con nebulizzatore 125ml.

N° d’ordine 90200Gruppo prezzo: 603

Diaswiss DebubblelizerThe Diaswiss silicone and waxwetting agent helps you achieveexact bubble-free models of pla-ster or investment from siliconeand other impression or duplica-ting materials. Not compatiblewith alignates and hydrocolloids.Evaporates without residue,short drying time. Avoid puddles.Content: 500ml, with 125ml pump spray bottle

Order-No 90200Price category 603

Debubblelizer

Page 134: Catalog Freze Verdent

134

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diaswiss Adhesive sprayCe spray adhésif pour couléesde modèle est destiné à l'appli-cation d’éléments préfabriquésen cire dans la zone de couléedu modèle. La pulvérisation lais-se une couche très fine, les piè-ces en cire pressées adhèrentde façon indissociable et ne sedétachent pas lorsque le revête-ment vibre. Les modèles sontplus graciles, étant donné qu’iln’est pas nécessaire d’enroberles pièces de cire. Distance de pulvérisation: 10-15 cm. Contenu: 200 ml.

Référence: 90300Groupe de prix: 602

Diaswiss Adhesive sprayDieser Diaswiss Haftspray fürModellguß dient zur Applikationvon Wachsfertigteilen im Modell -guss. Der Spray hinterlässt einesehr dünne Schicht, angedrückteWachsteile haften unverrückbarund lösen sich nicht beimEinvibrieren der Ein bett masse.Modellationen werden graziler,da Teile nicht angewachst wer-den müssen. Sprühdistanz: 10-15 cm. Inhalt: 200 ml.

Bestell-Nr. 90300Preisgruppe: 602

Diaswiss Adhesive sprayEste aerosol adhesivo paraesqueléticos está indicado parala aplicación de componentes decera fabricados en el área delesquelético. El aerosol formauna capa muy fina, los compo-nentes presionados en ella sequedan firmemente adheridos yno se despegan durante la cargapor vibración del revestimiento.De este modo se consiguenmodelados más gráciles porqueno es necesario encerar los com-ponentes. Distancia de pulverización: 10-15 cm. Contenido: 200 ml.

N.° de pedido 90300Grupo de precio: 602

Diaswiss Adhesive spraySpray adesivo per preformati incera per la costruzione di schele-trati. Lascia dopo lo spruzzo unapatina adesiva sul modello inrivestimento, che facilita l’appli-cazione dei preformati in cera.Brucia senza lasciare residui.Distanza di nebulizzazione:10-15 cm. Contenuto: 200 ml.

N° d’ordine 90300Gruppo prezzo: 602

Diaswiss Adhesive sprayThe Diaswiss adhesive spray isused to apply wax relief parts tothe model when modeling parti-als. The spray leaves a very thinlayer, wax relief parts stick anddo not come off during the vibra-tion of the investment.Modelations are enhanced aswaxing of single parts is no lon-ger necessary. Spray distance: 10-15 cm.Content: 200 ml.

Order-No 90300Price category 602

Adhesive spray

Page 135: Catalog Freze Verdent

135

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diaswiss CeramsprayDiaswiss Ceramspray est unspray de séparation sans silico-ne pour séparer la céramique duplâtre. Les restes demeurés surla céramique brûlent sans lais-ser des résidus. Distance de pulvérisation 5-8 cmContenu: 75 ml.

Référence: 90400Groupe de prix: 600

Diaswiss CeramsprayDiaswiss Ceramspray ist ein sili-konfreier Separierspray fürKeramik gegen Gips. Rück -stands frei, da auf der Keramikverbleibende Reste verbrennen. Sprühentfernung 5-8 cm. Inhalt: 75 ml.

Bestell-Nr: 90400Preisgruppe: 600

Diaswiss CeramsprayDiaswiss Ceramspray es un aero-sol separador sin silicona paraseparar cerámica contra yeso.No deja residuos porque losrestos sobre la cerámica se que-man. Distancia de pulverización5-8 cm. Contenido: 75 ml.

N.° de pedido: 90400Grupo de precio: 600

Diaswiss CeramsprayDiaswiss Ceramspray è unospray senza silicone per separa-re la ceramica dal gesso. Nonlascia residui, poiché i resti pre-senti sulla ceramica vengono eli-minati. Distanza di nebulizzazione 5-8 cm. Contenuto: 75 ml.

N° d’ordine: 90400Gruppo prezzo: 600

Diaswiss CeramsprayThe Diaswiss Ceramspray is asilicone-free spray to separateceramics against plaster.Residue-free as remains on theceramics burn without leavingresidue. Spray distance 5-8 cm. Content: 75 ml.

Order-No 90400Price category 600

Ceramspray

Page 136: Catalog Freze Verdent

136

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diaswiss Occlusion sprayLe spray d’occlusion très finDiaswiss est disponible en plu-sieurs couleurs et sert à repérerles points de contact des travauxde prothèses et des couronnes.Facile à doser, ininflammable,avec buse ronde. S’enlève aisé-ment au pinceau ou au jet devapeur. Non soluble dans l’eauou l’alcool. Épaisseur du film depulvérisation: 6-8 µ. Distance depulvérisation 3-5 cm.

Référence PVert 90510 604Rouge 90520 604Bleu 90530 604Blanc 90540 604

Diaswiss Occlusion sprayDer hochfeine DiaswissOkklusionsspray ist in mehrerenFarben erhältlich und dient zurMarkierung der Kontaktpunkteprothetischer Arbeiten undKronen. Leicht dosierbar, nichtbrennbar, inkl. Rohrdüse. Mitdem Pinsel oder Dampfstrahlerleicht zu entfernen. Nicht löslichin Wasser oder Alkohol. Sprühfilmdicke: 6 8 µ. Sprühentfernung 3-5 cm.

Best.-Nr. Pgrün 90510 604rot 90520 604blau 90530 604weiss 90540 604

Diaswiss Occlusion SprayEl spray de oclusión extrafino deDiaswiss está disponible en dife-rentes colores y se emplea paramarcar los puntos de contactode las prótesis y coronas. Fácilde dosificar, no inflamable, incl.boquilla de tubo. Remoción sen-cilla con pincel o chorro de vapor.No es soluble en agua ni en alco-hol. Espesor de película: 6 8 µ. Distancia de pulverización 3-5 cm.

N.° de pedido Pverde 90510 604rojo 90520 604azul 90530 604blanco 90540 604

Diaswiss Occlusion sprayIl finissimo spray per occlusioneDiaswiss è disponibile in diversicolori ed è impiegato per cont-rassegnare i punti di contatto diponti e corone. Facile da dosare,non infiammabile, con ugellocompreso. Semplice da rimuove-re a pennello o vapore. Non solu-bile in acqua o alcool. Spessore della pellicola: 6 8 µ. Distanza di nebulizzazione 3-5 cm.

N° d’ordine Pverde 90510 604rosso 90520 604blu 90530 604bianco 90540 604

Diaswiss Occlusion sprayThis extra-fine Diaswiss occlusi-on spray is available in severalcolors. The spray allows easymarking of contact points onprosthetic works and crowns.Easy to control, non-flammable,incl. tube nozzle. Easy to removewith brush or steam-jet.Insoluble in water or alcohol. Spray film thickness: 6 8 µ. Spray distance: 3-5 cm.

Order no Pgreen 90510 604red 90520 604blue 90530 604white 90540 604

Occlusion spray

Page 137: Catalog Freze Verdent

137

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Diascan sprayDiaswiss scanspray est un sprayextrêmement fin pour la prépara-tion de surfaces pour le scanna-ge par CAD/CAM ainsi que pourl'essai de friction des couronnesconiques et télescopiques, bar-res et gouttières de toute sorte.S’enlève à sec, non soluble dansl’eau ou l’alcool. Protéger desrayons solaires ou du réchauffe-ment à plus de 50°C.

Référence PBlanc 90610 605Rouge 90620 605

Diascan sprayDiaswiss scanspray ist einextrem feines Spray zur Vor -bereitung von Oberflächen zumCAD/CAM Scanning sowie zurFriktions prüfung von Konus- undTele skop kronen, Riegeln undGeschieben aller Art. Trockenentfernbar, nicht löslich inWasser oder Alkohol. Vor Sonnenbestrahlung oderErwärmung über 50° C schützen.

Best.-Nr. Pweiss 90610 605rot 90620 605

Diascan spray El spray para escaneado deDiaswiss es un aerosol extrema-damente fino indicado tanto parala preparación de las superficiespara el escaneado CAD/CAM,como para la comprobación de lafricción de las coronas cónicas ytelescópicas, barras y attachesde todo tipo. No es soluble enagua ni en alcohol. Proteger de la radiación del sol ydel calentamiento por encima delos 50 °C.

N.° de pedido Pblanco 90610 605rojo 90620 605

Diascan sprayDiaswiss scanspray è uno sprayestremamente fine per la prepa-razione di superfici per la scan-sione con CAD/CAM, nonché perla prova di frizione di corone coni-che e telescopiche, chiavistelli eattacchi di tutti i tipi. Asportabileuna volta asciutto, non solubilein acqua o alcool. Proteggere dalle radiazioni solarie da temperature superiori a 50 °C.

N° d’ordine Pbianco 90610 605rosso 90620 605

Diascan sprayDiaswiss scanspray is an ultrafi-ne spray for preparation of surfa-ces for CAD/CAM scanning andfor friction testing on telescopiccrowns and attachments. Can beeasily removed with a brush,insoluble in water and alcohol.Do not expose to sunlight or tem-peratures above 50° C.

Order no Pwhite 90610 605red 90620 605

Diascan spray

Page 138: Catalog Freze Verdent

138

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Conductive lacquer

Vernis conducteur

Vernis pour créer une coucheconductrice, p. ex. galvano téch-nique. Appliquer une seule cou-che homogène et fine avec lepinceau. Compatible avec toutesles surfaces. Bien agiter avantusage. A jeter seulement sientièrement vide.Contenu: 5ml

Référence 90700Groupe de prix 606

Silberleitlack

Zur Herstellung einer leitfähigenSchicht, z.B. in der Galvano-Technik. Einmalig, gleichmäßigdeckend und dünn mit demPinsel auftragen. Kompatibel zuallen Oberflächen. Vor Gebrauchgut schütteln! Nur vollständigentleert entsorgen!Inhalt: 5ml

Bestell-Nr. 90700Preisgruppe 606

Laca conductora conplataPara crear una capa conductiva,por ejemplo en la galvanotecnia.Aplicar una sola vez, homogénea-mente opacando y esparciendofinamente con un pincel.Compatible con todas las super-ficies. Agitar bien antes de usar.Únicamente desechar cuando elenvase esté completamentevacio.Contenido: 5ml

N.° de pedido 90700Grupo de precios 606

Lacca di argento conduttricePer creare uno strato conduttoreper esempio nella tecnica dellaGalvano. Coprire la superficiecon uno strato sottile e omoge-neo con il pennello. Compatibilecon tutte le superfici. Agitareprima del´uso! Accertarsi che laconfezione sia completamentevuota prima di buttarla!Contenuto: 5ml

N° di codice 90700Gruppo prezzo 606

Conductive lacquer

Lacquer to enable conductivity ofsurfaces (e.g. electroplatingtechnique). Apply one thin cove-ring layer evenly with the brush.Compatible with all surfaces.Shake well before use. Disposeof only when completely empty.Content: 5ml

Order-No 90700Price category 606

Page 139: Catalog Freze Verdent

139

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Accessories

Porte-fraisesstérilisable à une températuremaxi de 135 °C

24 pièces PMRéférence Bur block HP 24P: 90

48 pièces PMRéférence Bur block HP 48P: 91

72 pièces PMRéférence Bur block HP 72P: 92

Bohrerständersterilisierbar bis 135°C

24 Stück HSTBest.-Nr. Bur block HP 24P: 90

48 Stück HSTBest.-Nr. Bur block HP 48P: 91

72 Stück HSTBest.-Nr. Bur block HP 72P: 92

Fresero Diaswissesterilizable hasta 135 °C

24 unidades PMN.° de pedido Bur block HP 24P: 90

48 unidades PMN.° de pedido Bur block HP 48P: 91

72 unidades PMN.° de pedido Bur block HP 72P: 92

Portafrese Diaswisssterilizzabile fino a 135°C

24 pezzi H.P.N° d’ordine Bur block HP 24P: 90

48 pezzi H.P.N° d’ordine Bur block HP 48P: 91

72 pezzi H.P.N° d’ordine Bur block HP 72P: 92

Bur blockssterilizable up to 135°C

24 pieces HPOrder no. Bur block HP 24P: 90

48 pieces HPOrder no. Bur block HP 48P: 91

72 pieces HPOrder no. Bur block HP 72P: 92

Page 140: Catalog Freze Verdent

140

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Mandrels

Mandrins

Mandrelle

Mandriles

Mandrini

Reducers

Réducteurs

Reduzierstücke

Reductores

Riduttori

Accessories

P

LD ø 1/10 mm

Order-No

Mandrels

030

4003HP

96

050

4005HP

96

070

4007HP

97

4008HP

98

050

4009HP

97

12

055

4020HP

97

P

L

Order-No

Reducers

190

FG - HP

Reducer1

93

340

FG - HP

Reducer3

95

140

2,35 > 3

Reducer5

95

Page 141: Catalog Freze Verdent

141

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Index Dentist

Barbed broaches ..................................................................... 62Bur blocks (FG or HP) ........................................................ 63 - 64Carbide burs .................................................................... 40 - 45Cavity Set ............................................................................... 32Crown Prep Set (allceramics) .................................................... 33Diabrush ceram........................................................................ 51Diaceram 2-step ...................................................................... 48Diaceram 3-step ...................................................................... 49Diacomp ................................................................................. 50Diaflex Mini ............................................................................. 24Diamond instruments ....................................................... 11 - 34Diamond-coated strips ............................................................. 53Diaprophy ............................................................................... 52Diasoft Crown cutter ................................................................ 26Diaswiss felt ........................................................................... 52Diatemp .................................................................................. 51Diazircon crown cutter ............................................................. 25Endodontic instruments .................................................... 61 - 62FG diamond reducers and depth markers .................................. 21FG diamonds .................................................................... 11 - 21FG diamonds microprep ........................................................... 22FG preparation tools with guide pin .................................... 23 - 24FG turbo grinders .................................................................... 21Finishing Set ........................................................................... 34Gates ..................................................................................... 62Hedström files ........................................................................ 61K-files ..................................................................................... 61Micro Prep Set ........................................................................ 33Peeso ..................................................................................... 62Perio diamond instruments ...................................................... 23Polishers ......................................................................... 48 - 53Preparation Set ....................................................................... 32Reamers ................................................................................. 61Reducers ................................................................................ 64Spring paste fillers .................................................................. 62Surgical burs .................................................................... 56 - 58Surgical burs carbide ............................................................... 56Surgical burs carbide diamond coated ...................................... 56Surgical burs stainless steel .................................................... 57Surgical burs stainless steel diamond coated ........................... 57Surgicut .................................................................................. 58Swiss Goldies .................................................................. 27 - 31

Index Dental lab

Adhesive spray ...................................................................... 134Bur blocks (HP) ..................................................................... 139Carbide burs .................................................................... 77 - 84Carbide burs TiN coated .......................................................... 80Ceramspray ........................................................................... 135Cleaning stone ...................................................................... 106Conductive lacquer ................................................................ 138Debubblelizer ........................................................................ 133Diabrush ............................................................................... 129Diaceram 2-step .................................................................... 123Diaceram 3-step .................................................................... 124Diacrown .............................................................................. 126Diacryl Pol ............................................................................ 127Diafelt .................................................................................. 130Diagoat ................................................................................. 130Diametal ............................................................................... 125Diamill zircon ........................................................................ 121Diascan spray ....................................................................... 137Diatitan ................................................................................ 128Diatrim ................................................................................... 99Diazircon ...................................................................... 119 - 120Die spacer ............................................................................ 131Electroplated diamonds .................................................... 95 - 99Flexible diamond discs .................................................. 112 - 115Mandrels .............................................................................. 140Milling technique .............................................................. 87 - 89Occlusion spray ..................................................................... 136Plaster discs ......................................................................... 115Polishers ..................................................................... 123 - 130Reducers .............................................................................. 140Separating discs ................................................................... 115Silicon spray ......................................................................... 132Sintered diamond discs ......................................................... 106Sintered diamonds ....................................................... 105 - 106Turbo diamonds with spiral ....................................................... 99Wire brush wheel .................................................................... 99Zirconia tools ............................................................... 119 - 121

Page 142: Catalog Freze Verdent

142

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Index cabinet dentaire

Bandes diamantées ................................................................. 53Cavity Set ............................................................................... 32Crown Prep Set (allceramics) .................................................... 33Diabrush ceram ....................................................................... 51Diaceram 2-step ...................................................................... 48Diaceram 3-step ...................................................................... 49Diacomp ................................................................................. 50Diaflex Mini ............................................................................. 24Diamants FG .................................................................... 11 - 21Diamants FG réducteurs et marqueurs de profondeur ................ 21Diamonds FG microprep ........................................................... 22Diaprophy ............................................................................... 52Diasoft Crown cutter ................................................................ 26Diaswiss felt ........................................................................... 52Diatemp .................................................................................. 51Diazircon crown cutter ............................................................. 25FG Turbo ................................................................................. 21Finishing Set ........................................................................... 34Forets ..................................................................................... 61Fraises chirurgicales ......................................................... 56 - 58Fraises chirurgicales carbure de tungstène ............................... 56Fraises chirurgicales carbure de tungstène diamantées ............. 56Fraises chirurgicales en acier ................................................... 57Fraises chirurgicales en acier diamantées ................................. 57Fraises en carbure de tungstène ....................................... 40 - 45Gates ..................................................................................... 62Instruments diamantés ..................................................... 11 - 34Instruments diamantés perio ................................................... 23Instruments endodontiques ............................................... 61 - 62Limes H .................................................................................. 61Limes K .................................................................................. 61Micro Prep Set ........................................................................ 33Outils de préparation avec guide FG .................................. 23 - 24Peeso ..................................................................................... 62Polissoirs ......................................................................... 48 - 53Porte-fraises (FG ou PM) ................................................... 63 - 64Preparation Set ....................................................................... 32Réducteurs ............................................................................. 64Spring paste fillers .................................................................. 62Surgicut .................................................................................. 58Swiss Goldies .................................................................. 27 - 31Tire-nerfs ................................................................................ 62

Index laboratoire

Brosse en acier diamantée ...................................................... 99Ceramspray ........................................................................... 135Debubblelizer ........................................................................ 133Diabrush ............................................................................... 129Diaceram 2-step .................................................................... 123Diaceram 3-step .................................................................... 124Diacrown .............................................................................. 126Diacryl Pol ............................................................................ 127Diafelt .................................................................................. 130Diagoat ................................................................................. 130Diametal ............................................................................... 125Diamill zircon ........................................................................ 121Diascan spray ....................................................................... 137Diatitan ................................................................................ 128Diatrim ................................................................................... 99Diazircon ...................................................................... 119 - 120Die spacer ............................................................................ 131Discs à plâtre ....................................................................... 115Disques à tronçonner ............................................................ 115Disques diamantés flexibles ......................................... 112 - 115Disques en diamant fritté ...................................................... 106Fraises en carbure de tungstène ....................................... 77 - 84Fraises en carbure de tungstène TiN ........................................ 80Instruments diamantés frittés ....................................... 105 - 106Instruments diamantés galvaniques .................................. 95 - 99Instruments pour zircon ................................................ 119 - 121Mandrins .............................................................................. 140Pierre à nettoyer .................................................................... 106Polissoirs ..................................................................... 123 - 130Porte-fraises (PM) .................................................................. 139Réducteurs ........................................................................... 140Silicon spray ......................................................................... 132Spray adhésif ........................................................................ 134Spray d'occlusion .................................................................. 136Technique de fraisage ....................................................... 87 - 89Turbo diamants avec spirale ..................................................... 99Vernis conducteur .................................................................. 138

Page 143: Catalog Freze Verdent

143

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Index Zahnarzt

Bohrer Endo ............................................................................ 61Bohrerständer (FG oder HST) ............................................. 63 - 64Cavity Set ............................................................................... 32Chirurgische Instrumente .................................................. 56 - 58Chirurgische Instrumente Hartmetall ......................................... 56Chirurgische Instrumente Hartmetall diamantiert ....................... 56Chirurgische Instrumente in diamantiertem Stahl ...................... 57Chirurgische Instrumente Stahl ................................................ 57Crown Prep Set (allceramics) .................................................... 33Diabrush ceram ....................................................................... 51Diaceram 2-step ...................................................................... 48Diaceram 3-step ...................................................................... 49Diacomp ................................................................................. 50Diaflex Mini ............................................................................. 24Diamantierte Streifen .............................................................. 53Diamantinstrumente ......................................................... 11 - 34Diaprophy ............................................................................... 52Diasoft Crown cutter ................................................................ 26Diaswiss felt ........................................................................... 52Diatemp .................................................................................. 51Diazircon crown cutter ............................................................. 25Endodontische Instrumente ............................................... 61 - 62FG Diamanten .................................................................. 11 - 21FG Diamanten microprep ......................................................... 22FG Diamanten Reduzierer und Tiefenmarkierer .......................... 21Finishing Set ........................................................................... 34Gates ..................................................................................... 62Hartmetallinstrumente ...................................................... 40 - 45Hedström Feilen ...................................................................... 61K-Feilen .................................................................................. 61Micro Prep Set ........................................................................ 33Nervnadeln ............................................................................. 62Peeso ..................................................................................... 62Perio Instrumente .................................................................... 23Polierer ............................................................................ 48 - 53Präparationsinstrumente mit Führungsstift ......................... 23 - 24Preparation Set ....................................................................... 32Reduzierer .............................................................................. 64Spring paste fillers .................................................................. 62Surgicut .................................................................................. 58Swiss Goldies .................................................................. 27 - 31Turbo FG mit Spirale ................................................................ 21

Index Labor

Bohrerständer (HST) .............................................................. 139Ceramspray ........................................................................... 135Diabrush ............................................................................... 129Diaceram 2-step .................................................................... 123Diaceram 3-step .................................................................... 124Diacrown .............................................................................. 126Diacryl Pol ............................................................................ 127Diafelt .................................................................................. 130Diagoat ................................................................................. 130Diametal ............................................................................... 125Diamill zircon ........................................................................ 121Diascan spray ....................................................................... 137Diatitan ................................................................................ 128Diatrim ................................................................................... 99Diazircon ...................................................................... 119 - 120Flexible Diamantscheiben .............................................. 112 - 115Frästechnik ...................................................................... 87 - 89Galvanische Diamanten .................................................... 95 - 99Gipstrennscheiben ................................................................. 115Haftspray .............................................................................. 134Hartmetallinstrumente ...................................................... 77 - 84Hartmetallinstrumente TiN beschichtet ..................................... 80Mandrelle ............................................................................. 140Occlusionsspray .................................................................... 136Polierer ........................................................................ 123 - 130Reduzierer ............................................................................ 140Reinigungsstein ..................................................................... 106Silberleitlack ......................................................................... 138Silikon- und Wachsentspanner ................................................ 133Silikonspray .......................................................................... 132Sinterdiamanten ........................................................... 105 - 106Sinterdiamantscheiben .......................................................... 106Stahldrahtbürste ..................................................................... 99Stumpflack ........................................................................... 131Trennscheiben ....................................................................... 115Turbo Diamanten mit Spirale .................................................... 99Zirkoninstrumente ........................................................ 119 - 121

Page 144: Catalog Freze Verdent

144

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Índice clinica dental

Bandas diamantadas ............................................................... 53Cavity Set ............................................................................... 32Crown Prep Set (allceramics) .................................................... 33Diabrush ceram ....................................................................... 51Diaceram 2-step ...................................................................... 48Diaceram 3-step ...................................................................... 49Diacomp ................................................................................. 50Diaflex Mini ............................................................................. 24Diaprophy ............................................................................... 52Diasoft Crown cutter ................................................................ 26Diaswiss felt ........................................................................... 52Diatemp .................................................................................. 51Diazircon crown cutter ............................................................. 25Escariadores ........................................................................... 61Espiral de lentulo .................................................................... 62Finishing Set ........................................................................... 34Fresas diamantadas FG .................................................... 11 - 21Fresas diamantadas FG con espiral .......................................... 21Fresas diamantadas FG con guia ....................................... 23 - 24Fresas diamantadas FG microprep ............................................ 22Fresas diamantadas FG reductores y

marcadores de profundidad .................................................. 21Fresas en carburo de tungsteno ........................................ 40 - 45Freseros (FG o PM) ........................................................... 63 - 64Gates ..................................................................................... 62Instrumentos de endodoncia ............................................. 61 - 62Instrumentos diamantados ............................................... 11 - 34Instrumentos diamantados perio .............................................. 23Instrumentos quirúrgicos .................................................. 56 - 58Instrumentos quirúrgicos en acero ........................................... 57Instrumentos quirúrgicos en acero diamantados ....................... 57Instrumentos quirúrgicos en carburo de tungsteno .................... 56Instrumentos quirúrgicos en carburo de tungsteno diamantados 56Limas tipo Hedström ............................................................... 61Limas tipo K ........................................................................... 61Micro Prep Set ........................................................................ 33Peeso ..................................................................................... 62Preparation Set ....................................................................... 32Pulidores ......................................................................... 48 - 53Reductores ............................................................................. 64Surgicut .................................................................................. 58Swiss Goldies .................................................................. 27 - 31Tiranervios .............................................................................. 62

Índice laboratorio dental

Cepillo de alambre diamantado ................................................ 99Ceramspray ........................................................................... 135Debubblelizer ........................................................................ 133Diabrush ............................................................................... 129Diaceram 2-step .................................................................... 123Diaceram 3-step .................................................................... 124Diacrown .............................................................................. 126Diacryl Pol ............................................................................ 127Diafelt .................................................................................. 130Diagoat ................................................................................. 130Diametal ............................................................................... 125Diamill zircon ........................................................................ 121Diascan spray ....................................................................... 137Diatitan ................................................................................ 128Diatrim ................................................................................... 99Diazircon ...................................................................... 119 - 120Discos de diamante ...................................................... 112 - 115Discos de separación ............................................................ 115Discos diamantados macizos ................................................. 106Discos para yeso .................................................................. 115Fresas diamantadas con espiral ............................................... 99Fresas en carburo de tungsteno ........................................ 77 - 84Fresas en carburo de tungsteno TiN ......................................... 80Freseros (PM) ........................................................................ 139Instrumentos de diamante galvánicos ................................ 95 - 99Instrumentos de diamante macizo ................................. 105 - 106Instrumentos para zirconio ............................................ 119 - 121Laca conductora con plata ..................................................... 138Laca de muñones .................................................................. 131Mandriles ............................................................................. 140Piedra para limpiar ................................................................ 106Pulidores ..................................................................... 123 - 130Reductores ........................................................................... 140Silicon spray ......................................................................... 132Spray adhesivo ...................................................................... 134Spray de oclusión .................................................................. 136Técnica de fresado ........................................................... 87 - 89

Page 145: Catalog Freze Verdent

145

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Indice studio

Cavity Set ............................................................................... 32Crown Prep Set (allceramics) .................................................... 33Diabrush ceram ....................................................................... 51Diaceram 2-step ...................................................................... 48Diaceram 3-step ...................................................................... 49Diacomp ................................................................................. 50Diaflex Mini ............................................................................. 24Diaprophy ............................................................................... 52Diasoft Crown cutter ................................................................ 26Diaswiss felt ........................................................................... 52Diatemp .................................................................................. 51Diazircon crown cutter ............................................................. 25Finishing Set ........................................................................... 34Frese diamantate FG ........................................................ 11 - 21Frese diamantate FG a spirale .................................................. 21Frese diamantate FG con punta di riferimento .................... 23 - 24Frese diamantate FG microprep ................................................ 22Frese diamantate perio ............................................................ 23Gates ..................................................................................... 62Gommini .......................................................................... 48 - 53Hedström files ........................................................................ 61K-files ..................................................................................... 61Micro Prep Set ........................................................................ 33Peeso ..................................................................................... 62Portafrese (FG o H.P.) ........................................................ 63 - 64Preparation Set ....................................................................... 32Reamers ................................................................................. 61Riduttori ................................................................................. 64Riduttori e incisori di profondità FG ........................................... 21Spring paste fillers .................................................................. 62Strisce diamantate .................................................................. 53Strumenti canalari ENDO .................................................. 61 - 62Strumenti chirurgici .......................................................... 56 - 58Strumenti chirurgici diamantati in acciaio .................................. 57Strumenti chirurgici diamantati in carburo di tungsteno .............. 56Strumenti chirurgici in acciaio .................................................. 57Strumenti chirurgici in carburo di tungsteno .............................. 56Strumenti diamantati ........................................................ 11 - 34Strumenti in carburo di tungsteno ..................................... 40 - 45Surgicut .................................................................................. 58Swiss Goldies .................................................................. 27 - 31Tiranervi ................................................................................. 62

Indice laboratorio

Ceramspray ........................................................................... 135Diabrush ............................................................................... 129Diaceram 2-step .................................................................... 123Diaceram 3-step .................................................................... 124Diacrown .............................................................................. 126Diacryl Pol ............................................................................ 127Diafelt .................................................................................. 130Diagoat ................................................................................. 130Diametal ............................................................................... 125Diamill zircon ........................................................................ 121Diatitan ................................................................................ 128Diatrim ................................................................................... 99Diazircon ...................................................................... 119 - 120Dischi diamantati ......................................................... 112 - 115Dischi diamantati sinterizzati .................................................. 106Dischi per gesso ................................................................... 115Dischi separatori ................................................................... 115Frese diamantate a spirale ...................................................... 99Gommini ...................................................................... 123 - 130Lacca di argente conduttrice .................................................. 138Lacca per monconi ................................................................ 131Mandrini ............................................................................... 140Pietra da rettifica ................................................................... 106Portafrese (H.P.) ..................................................................... 139Riduttore di tensione per silicone e cera ................................. 133Riduttori ............................................................................... 140Silicon spray ......................................................................... 132Spazzola in metallo diamantata ................................................ 99Spray adesivo ....................................................................... 134Spray Diascan ....................................................................... 137Spray per occlusione ............................................................. 136Strumenti diamantati galvanizzati ...................................... 95 - 99Strumenti diamantati sinterizzati ................................... 105 - 106Strumenti in carburo di tungsteno ..................................... 77 - 84Strumenti in carburo di tungsteno TiN ....................................... 80Strumenti per lo zirconio ............................................... 119 - 121Tecnica di fresaggio .......................................................... 87 - 89

Page 146: Catalog Freze Verdent

146

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Page 147: Catalog Freze Verdent
Page 148: Catalog Freze Verdent

Diamond instruments

Instruments diamantés

Diamantwerkzeuge

Instrumentos diamantados

Strumenti diamantati

Carbide Instruments

Fraises en carbure

Hartmetallinstrumente

Fresas en carburo de tungsteno

Frese in carburo di tungsteno

Polishers

Polissoirs

Polierer

Pulidores

Gommini

Consumables

Consommables

Verbrauchsartikel

Consumibles

Articoli di consumo

Endodontic instruments

Instruments endodontiques

Endodontische Instrumente

Instrumentos de endodoncia

Strumenti canalari ENDO

DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS

Tel: +41 22 301 56 00Fax: +41 22 301 56 50

[email protected]