capacitacion s125
DESCRIPTION
capacitación genie S125 man liftTRANSCRIPT
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 1/89
Service Training
S125
1Part Number 139146 Rev. A
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 2/89
S125 Service Training
2
S125 Boom Course Outline
Introducción ProductosS125
S125 Machine Walk Around
Familiarización del Producto
Conexiones y Componentes del Drive Chasis
Conexiones y Componentes del Swing Chasis
Conexiones y Componentes de la Lanza
Conexiones y Componentes de la Plataforma
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 3/89
S125 Service Training
3
S125 Envolvente Operacional
Eje fuera de la posición de transporteBrazo Primario fuera de posición de transporteÁngulo del Brazo PrimarioLongitud del Brazo Primario
Nivelación de la Plataforma
S125 Interruptor de fin de carrera y Funcionalidadde los Sensores
Sensor y Localización de los interruptores de fin de carreraFuncionalidad de los componentes
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 4/89
4
S125 Hidráulica
Symbols Legend Leyendas y símbolos
Esquemática
Depósito
Funcionamiento de los distribuidores hidráulicos
Funcionamiento de los distribuidores hidráulicos de plataforma
Funcionamiento de los distribuidores hidráulicos del eje y dirección
Funcionamiento de los distribuidores hidráulicos de traslación
Funcionamiento de las bombas y motores hidráulicos
S125 Service Training
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 5/89
5
S125 Familiarización con esquemas eléctricos
TCON – Conexiones y Funcionalidad
PCON – Conexiones y Funcionalidad
DCON – Conexiones y Funcionalidad
S125 LCD Display
Menús y Pantallas de navegaciónCalibraciónEnvolvente de SeguridadCircuitos de seguridad
S125 Service Training
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 6/89
Service Training
S125
6Part Number 139146 Rev. A
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 7/89
7
Genie S 125
S S-Boom (Telescópico)
125 Representa la altura en pies del piso de la plataformacuando la lanza está totalmente levantada
S125 Service Training
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 8/89
8
Capacidades decarga permitida
Número delesquema
Número de seriedel equipo
Observaciones – Normas
S125 Service Training
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 10/89
Ruedas, Hub y Sensor
2 spd Motores Torque Hub Sensor de posición
de dirección
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 11/89
Componentes del Chasis
Bloque colectorde tracción
Interruptores delEje de Ext/Ret
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 12/89
12
Bloque colector deSteer y Eje Ext/Ret
DCON – Módulo deControl de Drive
Componentes del Chasis
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 13/89
Swivel Hidráulico y Eléctrico
13
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 15/89
Bombas Hidráulicas y Filtros
15
Elemento hidráulicode presión
Bomba hidráulicade funciones
Bomba hidráulicade Drive
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 16/89
Fusibles, Relés y Separador de Batería
16
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 18/89
Chasis
18
Depósito deaceite hidráulica
Tcon
Sensor de nivele la mesa
Bloque colectorde funciones
Bomba defunciones auxiliar
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 19/89
Bloque colector y Motor de Giro de la Mesa
19
Motor de girode la mesa
Bloque colector
de funciones
Bomba defunciones auxiliar
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 20/89
Boom
20
Lanza Primaria
Brazo Primario
Jib
I t t d fi d d Á l
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 21/89
Interruptor de fin de carrera de Ángulode la Lanza Primaria
21
Interruptor de fin de carrera deángulo de la lanza Primaria
Interruptor de fin de carrera de ángulo dela lanza Primaria – Seguridad
I t t d fi d d
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 22/89
Interruptor de fin de carrera delongitud de la Lanza Primaria
22
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 23/89
Jib Boom
23
Bloque colector dela Plataforma
Plataforma TiltSensor de Nivelación
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 24/89
Plataforma
24
Pcon
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 25/89
25
Manual
ANSI – Manual deResponsabilidades
Manual de Operación
AEM – Manual de
Seguridad
Asociación deFabricantes de Equipos
Instituto Nacional deNormas Americanas
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 26/89
Service Training
S125
26Part Number 139146 Rev. A
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 27/89
Controles de Suelo
27
LCD DisplayBotón de Stop
Key SwitchModo de Operación
Key SwitchService Bypass
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 28/89
28
Teclas denavegación
Alta/Baja rotaciónGlow PlugLlave de arranque
Controles de Suelo
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 29/89
29
Auxiliar
Alta velocidadpara funciones
Baja velocidad
para funciones
Controles de Suelo
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 30/89
30
Función de la lanza PrimariaExt/Ret de la lanza Primaria
Controles de Suelo
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 31/89
31
Funciones:
Rotación de la MesaRotación del cesto
Funciones:
Jib up/downLevel up/down
Controles de Suelo
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 32/89
Control de Plataforma
Primario Up/DownGiro de la Mesa
TelescopioPrimario Ext/Ret
Drive
Giro del cesto
Nivelacióndel cesto
Jib Up/Down
ArranqueExt/Ret del ejeFunción Auxiliar
Drive Enable
BocinaSelección de direcciónSelección de rotación
Indicación de fallas
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 33/89
Condición de Operación
33
El equipo S125 posee condiciones y restricciones de funcionamiento para control
de los envolventes•Eje no extendido totalmente
Elevación de la lanza primaria limitada a 15 gradosExt. de la lanza primaria deshabitada
•Primario fuera de la posición de transporteRetracción del Eje
• Ángulo de la lanza PrimariaLa función de extensión de la lanza primaria está limitada a 75 grados, si el ángulo dela lanza primaria es inferior a 53 grados y limitado a 100 pies, si el ángulo es inferior a68 grados.
• Extensión de la lanza Primaria.El descenso de la lanza primaria es limitado a 68 grados, si la longitud de la lanza esmayor o igual a 100 pies y limitado a 53 grados si la longitud de la lanza es mayor oigual a 75 pies.
• Nivelación de la PlataformaLa nivelación de la plataforma es limitada a 4,5 grados comparada con el chasis o7 grados comparada con la gravedad.
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 34/89
Limitación del Eje
34
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 35/89
Nivelación de la Plataforma
35
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 36/89
Nivelación de la Plataforma
36
Funcionamiento de los Interruptores
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 37/89
37
SWITCH FUNCTION COMMENTS
1 LSAX1RO FRONT AXLE RETRACT PROX. cerrada cuando totalmente retraída LS- LIMIT SWITCH
2 LSAX2RO REAR AXLE RETRACT PROX. cerrada cuando totalmente retraída AX- AXLE
3 LSAX1EO FRONT AXLE EXTEND PROX. cerrada cuando totalmente retraída B- BOOM
4 LSAX2EO REAR AXLE EXTEND PROX. cerrada cuando totalmente retraída T- TURNTABLE
5 LSAX1ES FRONT AXLE EXTEND SAFETY abierta cuando no totalmente extendida ## - NUMBER
6 LSAX2ES REAR AXLE EXTEND SAFETY abierta cuando no totalmente extendida D- DOWN
7 LSB6S CABLE TENSION LIMIT SWITCH abierta cuando cables estén fuera de ajuste A- ANGLE
8 LSB7DS BOOM 11 DEG. ANGLE SAFETY abierta cuando brazo > 11 grados de elevación L- LOAD MOMENT
9 LSB3RS BOOM 3.5 FT. EXTEND SAFETY abierta cuando longitud del brazo > 3.5 pies E- EXTEND
10 LSB2RS BOOM 101 FT. EXTEND SAFETYabierta cuando longitud del brazo > 101 pies R
- RETRACT11 LSB9AS BOOM 65 DEG. ANGLE SAFETY abierta cuando el ángulo del brazo está < 65 grados O- OPERATIONAL
12 LSB8AS BOOM 50 DEG. ANGLE SAFETY abierta cuando el ángulo del brazo está < 50 grados S- SAFETY
13 LSB4ES BOOM 75.5 FT. EXTEND SAFETY abierta cuando longitud del brazo > 75.5 pies
14 LST1O DRIVE ENABLE MECH. cerrada cuando el brazo está atrás de las ruedas
15 LSB1DO BOOM 10 DEG. MECH.un lado cierra cuando el ángulo del brazo está >
10 grados. El otro lado abre.
16 LSB2RO* BOOM >100 FT. RETRACT PROX. cerrada < 100 pies, A bierta > 100 pies
17 LSB3RO BOOM 3 FT. RETRACTED MECH.un lado cerrado cuando la longitud del brazo está >
3 pies. El otro lado abre
18 LSB3EO* BOOM 75 FT. EXTEND PROX. cerrado c uando la longitud del brazo está > 75 pies
19 LSB4EO* BOOM =100 FT. EXTEND PROX.cerrado c uando la longitud del brazo está > 100 pies
20 LSB13AO BOOM 53 DEG. ANGLE PROX. cerrada cuando el ángulo del brazo está > 53 grados
21 LSB14AO BOOM 68 DEG. ANGLE PROX. cerrada cuando el ángulo del brazo está > 68 grados
22 LSB19LO REVERSE LOAD MOMENT PROX. abierta cuando el brazo sobrecarga hacia abajo
SUPERBOOM LIMIT SWITCHES
LEGEND
Funcionamiento de los Interruptoresde fin de carrera
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 38/89
38
LSAX2EOLSAX2ES
LSAX1RO
LSAX2RO
LST10
LSAX1E O LSAX1ES
Interruptor de fin de carrera del Chasis
I t t d fi d E l t
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 39/89
43
Interruptor de fin de carrera Envolvente
Interruptor de fin de carrera
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 40/89
LSB6S INTERRUPTORDE FIN DE CARRERA
TENSIÓN DEL CABLE
57
Corta la energía de laválvula de dirección
para la extensión silos cables están fuerade ajuste o algún
cable roto.
Interruptor de fin de carreratensión del cable
Interruptor de fin de carrera
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 41/89
58
LSB19LO INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA SOBRECARGA DESCENSO DE BRAZO
Desactiva todas las funciones, excepto la retracción y subida del brazo y activa la alarma defrecuencia media y el código de diagnóstico de sobrecarga en el descenso del brazo.
Interruptor de fin de carreraMomento de Carga
Interruptor de fin de carrera
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 42/89
59
Interruptoreslimitadores
Interruptor de fin de carreraMomento de Carga
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 43/89
Service Training
S125
60Part Number 139146 Rev. A
C t l C i ió
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 44/89
61
Control y Comunicación
El sistema de control eléctrico S125 está compuesto por tres controladores quetransmiten y reciben informaciones por CANbus (Controller Area Network). “Bus” serefiere al par de cables utilizados para la comunicación entre los controladores.El par trenzado es verde y amarillo como se representa en este esquema.
DCON PCON TCON
C t l C i ió
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 45/89
62
Control y Comunicación
C t l C i ió
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 46/89
63
Control y Comunicación
CAN BUS
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 47/89
64
CAN BUS
Cada controlador tiene un transmisor y un receptor.La tensión en las líneas CAN está conectada simétricamente sobre un nivel detensión de referencia.La información de bits es reconocida por la diferencia de tensión entre las líneas.Impacto interferencia externa es limitada porque la diferencia de tensiónpermanece resistente.
CAN-High
CAN-Low
J ti k
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 48/89
65
JoystickY direction (Up andDown functions)
X direction (Rotateand Steer functions)
Sensor de Áng lo Dirección
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 49/89
66
Sensor de Ángulo – Dirección
Alimentación 5 VDC – DCON
0VDC – 5 VDC Señal
Ground – DCON
Ground – DCON
0VDC – 5 VDC Señal
Alimentación 5 VDC – DCON
Interruptor Operación
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 50/89
Interruptor Operación
67
Interruptor de fin de carrera Operacional
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 51/89
68
Interruptor de fin de carrera – Operacional
Interruptor de fin de carrera Seguridad
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 52/89
Interruptor de fin de carrera – Seguridad
69
Interruptor de fin de carrera Seguridad
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 53/89
Interruptor de fin de carrera – Seguridad
70
Sensor de Nivel del Chasis
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 54/89
Sensor de Nivel del Chasis
71
Sensor de Nivel de la Plataforma
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 55/89
Sensor de Nivel de la Plataforma
72
Circuitos de Seguridad Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 56/89
73
Envolvente Brazos
Ejes Extensión/Retracción
Nivel Plataforma
Circuito del Cable de Tensión
73
Circuitos de Seguridad Superboom
Circuitos de Seguridad Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 57/89
7474
Engine
EjeExt/Ret
Power
LSB6SCable detensión
Extensión del brazo
LSB7DSDesc. Brazo
P6R2Power P6R1PowerP7R P6R1
LSB3RSRetr. BrazoRetracción
del eje
BrazoEnvolvente
BrazoEnvolvente
Eje Ext/Ret
LSB7DSDesc. Brazo
LSB3RSRetr. Brazo
P12
P10
P9A
Descensodel brazoP11
Subidadel brazo
Circuitos de Seguridad Superboom
Operación – Zona 1
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 58/89
7575
• Zona uno es el área de lamáquina cerrada.
• LSB2RS y LSB4ES estáncerradas en zona uno.
• Interruptores de fin de carreraOperacionales LSB3RO yLSB1DO están abiertos ycerrados cuando el brazo esextendido a 3 pies o elevado amás de 10 grados.
Zone one
Operación – Zona 1
Operación – Zona 2
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 59/89
7676
La extensión del brazo es limitadaa 75 pies (80 pies con jib) por elLSB4ES siendo forzado a abrir.
ZONE TWO
Operación – Zona 2
Operación – Zona 3
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 60/89
7777
ZONE 3
• LSB2RS abre cuando el brazo esextendido pasando 101 pies, formandoel límite exterior de la zona 3
LSB8AS cierra cuando el brazoes elevado arriba de 50 grados
Operación Zona 3
Operación – Zona 3
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 61/89
7878
Cuando el brazo es elevado pasando los 65 grados el
LSB9AS se cierra, lo que permite la extensión del brazo pasando 101 pies.
ZONE 4
Operación Zona 3
Operación – Zona Seguridad
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 62/89
7979
LÍMITE DE SEGURIDAD 65 GRADOSLSB9AS ES FORZADO A ABRIRCUANDO EL BRAZO ES BAJADO
Operación Zona Seguridad
Operación – Zona Seguridad
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 63/89
8080
LSB8AS es forzado a abrir por el descensodel brazo después de 50 grados.
50 grados límite
Operación Zona Seguridad
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 64/89
SUPERBOOMCIRCUITO DE CARGA
81
Circuito de carga Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 65/89
82
ALTERNATOR
MAIN AUX
STARTLP
STARTSIG
GROUND
20 AMP
40 AMP
E C U M O N
I T O R
E C U V A L
V E P W R
AUX BATT
START BATT
GROUP 4D
MAIN BATT
ECU BATT
GROUP 31
COIL
STARTER
RELAY
TCON
BATTERY
SEPARATOR
STARTER
FUEL
SOLENOID
START
• La alimentación essuministrada a partir delalternador para que la batería de la ECU lacargue primero.
• Los contactos del reléestán abiertos lo queimpide la corriente decarga de cargar la“batería auxiliar”
(batería inicial).
Circuito de carga Superboom
Circuito de carga Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 66/89
83
ALTERNATOR
MAIN AUX
STARTLP
STARTSIG
GROUND
20 AMP
40 AMP
E C U M O N I T O R
E C U V A L V E P W R
AUX BATTSTART BATT
GROUP 4D
MAIN BATT
ECU BATT
GROUP 31
COIL
STARTER
RELAY
TCON
BATTERY
SEPARATOR
STARTER
FUEL
SOLENOID
START
• El separador de la bateríamonitorea la tensiónhacia la batería principal.
• Los contactos del relécierran cuando la batería principal alcanza13,2 VDC, lo que
permite que la corrientede carga alcance la batería auxiliar.
Circuito de carga Superboom
Circuito de carga Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 67/89
84
• La batería auxiliar estácompletamente cargada através del relé del
separador de la batería.
ALTERNATOR
MAIN AUX
STARTLP
STARTSIG
GROUND
20 AMP
40 AMP
E C U M O N I T O R
E C U V A L V E P
W R
AUX BATT
START BATTGROUP 4D
MAIN BATT
ECU BATTGROUP 31
COIL
STARTERRELAY
TCON
BATTERY
SEPARATOR
STARTER
FUEL
SOLENOID
START
• Una vez que los contactosdel relé están cerrados,las dos baterías se
conectan en paralelo.
Circuito de carga Superboom
Circuito de carga Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 68/89
85
• Si se presiona el stop delPCON, el motor y elalternador se paran.
ALTERNATOR
MAIN AUX
STARTLP
STARTSIG
GROUND
20 AMP
40 AMP
E C U M O N I T O R
E C U V A L V E
P W R
AUX BATT
START BATT
GROUP 4D
MAIN BATT
ECU BATT
GROUP 31
COIL
STARTER
RELAY
TCON
BATTERY
SEPARATOR
STARTER
FUEL
SOLENOIDSTART
• La ECU absorbe corriente através de dos baterías del relédel separador de la batería.
Circuito de carga Superboom
Circuito de carga Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 69/89
86
• Cuando la tensión en la batería principal(Batería de la ECU)
cae a 12,8 VDC elseparador de bateríaabre los contactos delrelé “separando” las
dos baterías.
ALTERNATOR
MAIN AUX
STARTLP
STARTSIG
GROUND
20 AMP
40 AMP
E C U M O N I T O R
E C U V A L V E P W R
AUX BATT
START BATT
GROUP 4D
MAIN BATT
ECU BATT
GROUP 31
COIL
STARTER
RELAY
TCON
BATTERY
SEPARATOR
STARTER
FUEL
SOLENOIDSTART
Circuito de carga Superboom
Circuito de carga Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 70/89
87
ALTERNATOR
MAIN AUX
STARTLP
STARTSIG
GROUND
20 AMP
E C U M O N I T O R
E C U V A L V E P W R
AUX BATT
START BATT
GROUP 4D
MAIN BATT
ECU BATT
GROUP 31
COIL
STARTER
RELAY
TCON
BATTERY
SEPARATOR
STARTER
FUEL
SOLENOID
40 AMP
START
• Como la ECU sigueabsorbiendo corriente(800 mA en el modo deespera) y 20 mA en elmodo de desconexión)la batería principal es
descargada abajo de12,8 VDC.
• La batería auxiliar (bateríade arranque) es mantenidaen 12,8 VDC, desde queaislada de la válvula de
alimentación de la ECU.
g p
Circuito de carga Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 71/89
88
• El operador presiona el botón de inicio en el TCON
con el interruptor de mandoen el modo de TCON y elstop accionado.
• El motor no arrancará si la batería de la ECU estádescargada. No hay energía
en la ECU que alimenta elsolenoide de combustible yel relé de arranque.
ALTERNATOR
MAIN AUX
STARTLP
STARTSIG
GROUND
20 AMP
E C U M O N I T O R
E C U V A L V E P W R
AUX BATT
START BATT
GROUP 4D
MAIN BATT
ECU BATT
GROUP 31
COIL
STARTER
RELAY
TCON
BATTERY
SEPARATOR
STARTER
FUEL
SOLENOID
40 AMP
START
• Dependiendo del estado de lacarga de la batería, el motor
puede ponerse en marcha, pero no arrancar si el relé dearranque absorbe menos corriente(120 mA) que el solenoide decombustible (1.0 A).
g p
Circuito de carga Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 72/89
• Use un cable jumper paraconectar el terminal de
señal de arranque en elseparador de la batería a la batería auxiliar.
• El relé del separador se cierraconectando la batería principal
a la batería auxiliar.• En este punto, el motor puede ser
arrancado si la ECU esalimentada por la batería auxiliar.
ALTERNATOR
MAIN AUX
STARTLP
STARTSIG
GROUND
20 AMP
E C U M
O N I T O R
E C U V
A L V E P W R
AUX BATT
START BATT
GROUP 4D
MAIN BATT
ECU BATT
GROUP 31
COIL
STARTER
RELAY
TCON
BATTERY
SEPARATOR
STARTER
FUEL
SOLENOID
40 AMP
START
WIRE JUMPER
• Para evitar daños al cableado no useesta técnica para iniciar la máquinacuando la batería auxiliar (batería dearranque) está descargada.
• Quite el cable jumper unavez que el motor arranca.
g p
Circuito de carga Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 73/89
90
• Si la batería auxiliar(batería de arranque) es
descargada debido al usointenso de la utilización dela bomba hidráulicaauxiliar, se recomienda latécnica de arranque.
ALTERNATOR
MAIN AUX
STARTLP
STARTSIG
GROUND
20 AMP
E C U M O N I T O R
E C U V A L V E P W R
AUX BATT
START BATTGROUP 4D
MAIN BATT
ECU BATT
GROUP 31
COIL
STARTER
RELAY
TCON
BATTERY
SEPARATOR
STARTER
FUELSOLENOID
40 AMP
START
g p
Circuito de carga Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 74/89
91
• Conecte un cable jumper
de la batería principal alterminal de señal dearranque en el separadorde la batería
ALTERNATOR
MAIN AUX
STARTLP
STARTSIG
GROUND
20 AMP
E C U M O N I T O R
E C U V A L V E P W
R
AUX BATT
START BATT
GROUP 4D
MAIN BATTECU BATT
GROUP 31
COIL
STARTER
RELAY
TCON
BATTERY
SEPARATOR
STARTER
FUEL
SOLENOID
40 AMP
START
• El relé está cerrado permitiendo a la batería principal “aumentar” la
batería auxiliar.
• Dejar el jump por 10 a 15 minutos para que la batería principal carguela batería auxiliar.
• No arranque el motor.
g p
Circuito de carga Superboom
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 75/89
92
• Quite el cable jumper antes
de arrancar el motor paraevitar daños a los cables.
• Presión el botón de arranqueen el TCON o PCON paraarrancar el motor.
• Si usted no puede esperar de10 a 15 minutos use cables jumper entre las dos baterías.
• Antes de realizar el jumpentre las baterías asegúrese deque la batería descargada noestá congelada.
ALTERNATOR
MAIN AUX
STARTLP
STARTSIG
GROUND
20 AMP
E C U M O N I T O R
E C U V A L V E P
W R
AUX BATT
START BATTGROUP 4D
MAIN BATT
ECU BATT
GROUP 31
COIL
STARTER
RELAY
TCON
BATTERY
SEPARATOR
STARTER
FUEL
SOLENOID
40 AMP
START
g p
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 76/89
Service Training
S125
93Part Number 139146 Rev. A
Display Module
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 77/89
94
Teclas de navegación
Next
Menos
Enter
Más
p y
Display Module
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 78/89
95
Screen To Enter Information Displayed Traducido
Operator Default Hour MeterEngine SpeedEngine Oil Pressure PSI (english) -&
Engine Oil Pressure KPA (metric) -&Engine Temperature F (english) -@Engine Temperature C (metric) -@TT Level Sensor XTT Level Sensor YPlatform Level SensorBattery Voltage
HorímetroVelocidad del motor
Presión de aceite del motor PSI
Presión de aceite del motor KPATemperatura del motor FTemperatura del motor C
TT Sensor de nivel XTT Sensor de nivel Y
Sensor de nivel de la plataformaTensión de la Batería
Status (+) y (-) Hydraulic PressureBoom LengthBoom Angle
Axle Status
Presión hidráulicaLongitud del brazo Ángulo del brazoEstatus de los ejes
Unit/Language (Enter) on power on(+)(-)(-)(+)
Metric/English (measurement units)Display Language
Métrico/InglésIdioma del display
Drive Functions (Enter) on power on(+)(+)(enter) (enter)
Propel Output max FPropel Output max RElevated Drive (>80ft) %Elevated Drive (<80ft) %Stowed Drive %Propel Accel %
Propel Decel %Speed limit on steer angle
Impulso de salida máx. FImpulso de salida máx. R
Movimiento elevado > 80 piesMovimiento elevado < 80 pies
Movimiento cerrado %Impulso de aceleración %
Impulso de desaceleración %Límite de vel. en el ángulo de dirección
Boom FunctionsSpeeds
(Enter) on Power on(+)(+)(-)(-)
Boom Up/Down speed stowed %Boom Up/Down speed <80ft %Boom Up/Down speed >80ft %Boom Up/Down speed >100ft %TT-Rotate speed <80ft %TT-Rotate speed >80ft %Jib Up/Down speed %Boom Extend Speed %
Boom Retract Speed %
Vel. Subida/Descenso del brazo cerrado %Vel. Subida/Descenso del brazo < 80 pies %Vel. Subida/Descenso del brazo > 80 pies %Vel. Subida/Descenso del brazo > 100 pies %
TT Velocidad de rotación < 80 pies %TT Velocidad de rotación > 80 pies %
Subida/Descenso del jib %Velocidad de extensión del brazo %
Velocidad de retracción del brazo %
y
Display Module
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 79/89
Lift FunctionsRamps
(Enter) on Power on(+)(+)(Prev) (Prev)
Boom Up/Down ramp accelBoom Up/Down ramp decelBoom Extend/Retract ramp decelTT-Rotate ramp accelTT-Rotate ramp decelJib Up/Down ramp decel
Acel. Subida/Descenso brazo rampasDes. Subida/Descenso brazo rampas
Des. Extensión/Retracción brazo rampas Aceleración TT giro rampas
Desaceleración TT giro rampasDes. Subida/Descenso jib rampas
Valve calibration (Enter) on Power on(-)(-)(Enter) (Enter)
Reset Propel valve defaultsReset Boom Up/Down valve defaultsReset Boom Ext/Retr defaultsReset TTRotate valve defaults
Allow Boom Up/Down speedcalibration
Allow Boom Ext/Retr speed calibration Allow TTRotate speed calibrationReset Propel joystick defaultsReset Boom Up/Down joystick defaultsReset Boom Ext/Retr joystick defaultsReset TTRotate joystick defaultsReset Steer joystick defaults
Restablecer válvula de impulsoRestablecer válvulas sub/des del brazoRestablecer extensión/retracción del brazoRestablecer válvulas de giro de la mesaPermitir calibración velocidad subida/descenso del brazoPermitir calibración vel .ext/retr. del brazoPermitir calibración vel. Giro da mesaRestablecer joysticks de impulsoRestablecer joysticks de subida/descensoRestablecer joysticks de extensión/retracciónRestablecer joysticks giro da mesaRestablecer joysticks de dirección
Level Sensorcalibration
(Enter) on power on(+)(enter)(enter)(+)
Unit level to gravityTurntable Y-axis Milivolts per degreeTurntable X-axis Milivolts per degreePlatform level to gravityPlatform Milivolts per degree
Nivel de gravedadMesa de giro eje YMesa de giro eje XNivel de plataforma para gravedadMilivoltios de la plataforma por grados
Default Reset (Enter) on Power on(-)(-)(Prev)(Prev)
Reset Drive FunctionsReset Boom FunctionsReset Lift Function Ramps
Reset All
Restablecer funciones de MovimientoRestablecer funciones del brazoRestablecer funciones de rampa
Restablecer todo96
Display Module
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 80/89
97
Options (Enter) on Power on(-)(-)(+)(+)
Limit Boom height to 100ft/80ft AC Generator: no, regulated, none (0,1,2) Alarm: No, Motion, Travel, Decent, Travel and Decent (0,1,2,3,4,5)Lift/Drive cut outs: No, Drive cut out while not stowed, Lifting orDrivingBoom extend cut out if boom angle <10deg.: Yes/No
Aux. Drive enable Yes/NoProximity Kill Switch Or Platform Overload Sensing: none, Prox,Pltfrm, Ovrlrd
Work Light: Yes/NoFlashing Beacon: Yes/NoDrive Lights: Yes/NoRocker Switch Steering Yes/NoSteer mode change while driving: Yes/No
Límite brazo para 100/80 pies
AC Generator: no. Regulado, no
Alarma: No, Descenso, etc.
Corte de movimiento: no, cerrada, etc.
Corte en la extensión del brazo < 10 grados
Inhibición del movimiento
Sensor de carga de la plataforma
Luz de trabajoFlashing Beacon
Luz de movimiento
Dirección rocker switch
Cambio en el modo de dirección mientras maneja
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 81/89
Service Training
S125
98Part Number 139146 Rev. A
Calibración de los Joystick
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 82/89
99
• Para Calibrar los joysticks, primero energice el panel de plataforma (verifique si los LED del panel de plataforma están encendidos), posicionando el interruptor selector para el panel de plataforma y
dejando el botón de emergencia de suelo plataforma accionados.
• En el mando de plataforma, presione cada joystick lentamente hasta el fin de carrera y mantenga en la posición por 6 segundos. Vuelva el joystick lentamente al centro y realice el mismo procedimiento para todas las direcciones del joystick.
• Después de 6 segundos la alarma sonará
• Verifique en el display del panel de suelo si todos los mensajes de error de calibración de los joysticks fueron eliminados.
Calibración de Flow Valve
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 83/89
100
• Para Calibrar las válvulas de flujo (threshold) de las funciones, arranque el motor por el panel de plataforma y coloque el motor en alta rotación presionado el pedal habilitador.
• En el mando de plataforma, seleccione la función a ser configurada. Esta calibración debe ser realizadaen todas las direcciones.
• Mueva el joystick lentamente hasta que las funciones accionadas inicien el movimiento. Suavemente,vuelva el joystick a la posición central solamente hasta que la función pare el movimiento. Mantenga el joystick en esta posición y presione el botón de arranque, usted oirá un bip. Repita este procedimiento
para ambas direcciones de la función y para todas las funciones que sean necesarias.
• Después de realizada la configuración de todas las funciones, presione y mantenga el botón de arranquedel motor por cinco segundos (hasta que se apague el motor).
• Aguarde 10 segundos y desconecte el botón de emergencia en el panel de suelo y conecte nuevamentedespués de 3 segundos, verifique en el display si los mensajes de error fueron eliminados.
Calibración de los Speeds
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 84/89
101
Este procedimiento debe ser hecho en alta rotación en la plataforma.
1 - Velocidades brazo subida/descenso
1. Coloque la máquina en la posición recogida. Los ejes deben estar completamente extendidos.La flecha amarilla en el chasis de la máquina va a estar apuntando a la plataforma.2. Arranque el motor por la plataforma. Suba el brazo aproximado de 50 grados, sonarán cuandoel brazo es > 50 grados, pare, descienda el brazo hasta la máquina estar recogida, desconecte el botón de stop por la plataforma.
3. Desconecte el interruptor por 10 segundos en la caja de control de suelo.
2 - Velocidades Brazo Extensión/Retracción
1. Coloque la máquina en la posición recogida. Los ejes deben estar completamente extendidos.La flecha amarilla en el chasis de la máquina va a estar apuntando a la plataforma.
2. Arranque el motor de la plataforma. Seleccione alta rotación, el LED cambiará a baja cuando elmismo esté a más de 11 grados. Suba el brazo más de 11 grados, pare, extienda el brazo hasta quela máquina haga un bip y la función pare (el brazo va a extender 80 pies). Retraiga el brazo hastaque pare, descienda el brazo, desconecte el botón de stop por la plataforma.3. Desconecte el interruptor por 10 segundos en la caja de control de suelo.
Calibraciones Speeds
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 85/89
102
3 - Velocidad de rotación de la mesa
1. Coloque la máquina en la posición retraída. Los ejes deben estar completamente extendidos. La flechaamarilla en el chasis de la máquina va a estar apuntando a la plataforma.2. Conecte el motor de la plataforma, seleccione alta rotación, el LED cambiará a baja cuando esté más de11 grados, suba el brazo más de 11 grados, pare, gire la mesa a la izquierda hasta que la luz de inhibición dela velocidad se encienda, pare. Este es el punto de partida, gire la mesa a la derecha hasta que la luz seencienda nuevamente, pare. Este es el punto medio, gire la mesa a la izquierda hasta que la luz se encienda,
pare, descienda el brazo y apriete el botón de stop por la plataforma.3. Desconecte el interruptor por 10 segundos en la caja de control de suelo.
4 – Velocidad de Telescópico
1. Accione el telescopio hacia afuera hasta oír un bip entonces accione el telescopio hacia afuera hasta oír elsegundo bip.
Calibraciones y Ajustes
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 86/89
103
8 - Configurar Sensores de Rueda
Nota: Tenga cuidado al realizar el trabajo en cualquier máquina que está funcionando.
• Dos personas como mínimo • Ejes deben estar extendidos • Una persona en el sensor de la rueda y otra en la plataforma en el PCON. • Consulte la Figura 1 1. El ajuste de la dirección se realiza con el motor girando a alta velocidad, interruptor de llave en la posiciónde plataforma, y pedal activado.2. Suelte los dos tornillos largos ¼ 20 1" que sujetan la carcasa donde queda el sensor de rueda.
3. Conecte la unidad para dirección en las ruedas frontales (flecha azul fin), a partir de la caja de control dela plataforma y ajuste el neumático trasero moviendo la carcasa del sensor en sentido horario o antihorario(CW o CCW). Cuando el neumático está paralelo al chasis, apriete los tornillos.4. Finalmente, cambie la unidad a la dirección en las ruedas traseras (flecha amarilla fin), a partir de la cajade control de la plataforma y ajuste los sensores de dirección frontal de modo que estos neumáticos queden paralelos con el chasis
Calibraciones y Ajustes
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 87/89
104
10 - Verifique la operación de Envolvente de control
1. Comience con la máquina recogida.
2. En el control de suelo presione los botones + y - juntos para entrar en pantallas de estatus y presione latecla Enter hasta que el ángulo del brazo sea exhibido.3. Verifique la lectura, debe leerse "<5".4. Levante el brazo aproximadamente 10 grados por encima de la horizontal, y verifique la lectura.Debe leerse "> = 5".5. Cambie la visualización presionando la tecla Enter hasta que la longitud del brazo sea exhibida.Debe leerse "a 0".
6. Extender el brazo durante la lectura de exhibición. Display debe leerse "> 0", después "> 80". Extensióndel brazo debe parar en ese punto, el icono de subida del brazo debe parpadear y la alarma debe sonar. Si elmotor se apaga después de indicar la lectura > 80, el interruptor de proximidad de 80 pies no abre el gatillo.Si el motor se apaga tras leer > 80, el tiempo de rampa de extensión del primario tendrá que ser reducido.7. Altere la pantalla para ángulo del brazo.8. Levante el brazo hasta que el visor indique "> = 50".9. Altere la exhibición de la pantalla a longitud y extensión del brazo hasta que el visor indique "= 100". Si elcilindro inferior prioriza la lectura del interruptor, esto puede significar que los cables de extensión/retracciónde los cables no están ajustados correctamente (6 " entre la parte trasera del mástil 2 y 3), o el interruptor de proximidad no está accionando. La función de extender debe ser desactivada, el icono de elevación del brazodebe parpadear y la alarma debe sonar.10. Interruptor de seguridad del ángulo de 50 grados. El motor se debe apagar, y mostrar en la pantalla uncódigo de falla.11. Altere la exhibición del ángulo del brazo.12. Levante el brazo hasta que el visor indique "> = 65".
Calibraciones y Ajustes
7/17/2019 Capacitacion S125
http://slidepdf.com/reader/full/capacitacion-s125 88/89
105
13. Altere la exhibición para longitud y extensión del brazo hasta que el visor indique > 100. En este punto,el cilindro de extensión del secundario está activo y extendido. Extender todo el brazo.
14. Interruptores de seguridad de los ángulos de 50 y 65 grados. Motor debe apagarse en ambos casos, y la pantalla debe mostrar un código de falla.15. Altere la exhibición a boom angle lower hasta que el visor indique "> = 50". La función de descenso del brazo debe ser desactivada, el icono de retracción del brazo debe estar parpadeando y la alarma debe sonar.Activar la extensión del brazo. La extensión del brazo debe ser desactivada, el icono de elevación del brazodebe parpadear y la alarma debe sonar.16. Cambiar la pantalla para boom lenght retract hasta que el visor indique "80>". Altere la exhibición a boom angle lower hasta que el visor indique "> = 5". La función de descenso del brazo debe ser desactivada,el icono de retracción del brazo debe estar parpadeando y la alarma debe sonar. Activar la extensión del brazo. La extensión del brazo debe ser desactivada, el icono de elevación del brazo debe parpadear y laalarma debe sonar.17. Retraer el brazo totalmente. Desconecte el interruptor de seguridad del cable de extensión, y observela falla que ocurre. Intente extender el brazo. La función de extender el brazo no debe funcionar. Conecte el
interruptor.18. Ahora usted puede colocar un hombre en la cesta. Ejecutar toda la máquina a través del envolvente para probar si todos los LED y alarmas en los controles de las plataformas están funcionando adecuadamente.