cáceres em festas

52
Cáceres em Festas Festas • Festivais

Upload: hoangdan

Post on 08-Jan-2017

226 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cáceres em Festas

Cáceres em FestasFestas • Festivais

Page 2: Cáceres em Festas

Cáceres em Festas

Page 3: Cáceres em Festas

03

otivos lúdicos e religiosos dão-se as mãos para conseguirem que, na província de Cáceres, as suas festasbrilhem com luz própria. Tradições herdadas de geração em geração que conseguiram que, tanto osnaturais de Cáceres como os visitantes das nossas comarcas, possam desfrutar durante o ano de umagrande variedade de festejos que, por si mesmos, já são publicidade suficiente para centrar a atenção detodos os que decidem passar alguns dias entre nós, partilhando os nossos costumes, folclore, gastronomia

ou festividades. Muitas destas realizações converteram-se, com o decurso dos anos, em ponto de encontro paratodos os naturais de Cáceres que um belo dia tiveram que partir à procura do sustento das suas famílias, mas quecontinuam enraizados na sua terra e esperam com ânsia o dia em que, aquando das festas da localidade ou dacomarca, se voltarão a reunir com os seus entes queridos. O turista que vive, misturado com as pessoas do lugar,as celebrações e que, por diferentes motivos, se decidiu embeber dos costumes autóctones, é recebido com osbraços abertos e tratado como mais um residente, fazendo-o participante a todo o momento desses instantes, paratodos os camponeses recheados de tanta importância. A festividade da Cerejeira em Flor (Cerezo en Flor), a SemanaSanta de Cáceres, ambas declaradas de Interesse Turístico Nacional ou as nossas outras dezoito Festas de InteresseTurístico Regional, são apenas uma pequena parte de todas as que se celebram em toda a nossa área geográfica,festas marcadas umas por uma personalidade própria, seguramente influenciadas pelo carácter local, e outras maispopulares, cuja idiossincrasia está salpicada das matizes de festividades que transcendem a área puramente local ouprovincial.

M

Cáceres em Festas

Cáceres em Festas

Page 4: Cáceres em Festas

Festa de Interesse Turístico RegionalPiornal, 19 e 20 de Janeiro (São Sebastião)

JARRAMPLAS

ersonagem disfarçado de demónio dançante que veste um trajemulticor, confeccionado com uma grande quantidade de cintas,

e que cobre a sua cabeça com uma máscara diabólica.P

04

OrigemO Jarramplas poderá ter sido um guerreiro cristão repudiadopelo facto de ter passado para as tropas árabes em época dedominação muçulmana. Outros opinam que foi um mártir queos judeus mataram pelo facto de não renegar o cristianismo. Detodas as interpretações populares, o triunfo do bem sobre o malé uma questão

Cáceres em FestasJarramplas

Page 5: Cáceres em Festas

Cáceres em Festas

05

DesenvolvimentoDurante os dias da realização, o Jarramplas percorre as ruasde Piornal tocando o tamboril, batido pelos "cassetetes".Entretanto, os vizinhos, como castigo, lançam contra o seucorpo uma chuva de nabos. Esta forma peculiar de fazer justiçafez com que fosse necessário, nos últimos anos, que a pessoaencarregada de representar o Jarramplas, usasse sob a roupauma malha de fibra de vidro para amortecer as pancadas.A festa continuará enquanto o Jarramplas aguentar, sendo amaior duração motivo de orgulho para a pessoa que estejaencarregada de dar vida a este personagem.

Não pode perder• As "Saídas" do Jarramplas.• As "Alborás": cantos populares que são cantados durante o

percurso do Jarramplas.• Missa Maior e procissão de São Sebastião.

Como chegar a PiornalA partir de Cáceres, pela A-66 (Rota da Prata ou em espanholRuta de la Plata) com direcção a Plasencia, onde se apanha aN-110, estrada que atravessa o Vale do Jerte, até ao desvio deValdastillas.

Descubra e desfrute• Cascata do Caozo e do Calderón• Observatório Astronómico.• Vistas panorâmicas.

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Piornal: 927 47 60 10

www.piornal.es• Agência de turismo do Vale do Jerte: 927 47 25 58• Sociedade para a Promoção e Desenvolvimento do Vale do

Jerte (SOPRODEVAJE): 927 47 11 00www.valledeljerte .net

Jarramplas

Page 6: Cáceres em Festas

Cáceres em FestasAs Carantoñas

AS CARANTOÑAS

arantoña" é sinónimo de espantalho, máscara de aspectohorrível e feio. As Carantoñas de Acehúche são homens

disfarçados com peles, não curtidas, de ovelha ou de cabra e quecobrem os seus rostos com uma máscara, também de pele, na qualsuspendem pimentos, orelhas de animais, dentes caninos, etc., quelhes conferem um aspecto realmente sinistro. Na mão levam um ramoseco de zambujeiro ou oliveira silvestre, embora antigamente levassemuma vara seca com muitas pontas, chamada "tárama".Geralmente o motivo para se disfarçarem de Carantoña está numapromessa feita a São Sebastião.

Festa de Interesse Turístico RegionalAcehúche. 19 e 20 de Janeiro (São Sebastião)

OrigemA origem desta festa peculiar está na lenda de São Sebastião,soldado romano que foi julgado e condenado à morte por nãorenegar a sua fé cristã.Acredita-se que há muitos anos surgiu nas povoações vizinhasde Acehúche uma grande epidemia de peste. Os habitantes dapovoação entregaram-se a São Sebastião para que esta não osafectasse e, porque assim aconteceu, começaram a fazer umafesta em honra do Santo. A opinião popular diz que representao Martírio de São Sebastião, que morreu crivado de setas, sendoo seu corpo lançado num lodaçal, onde as feras do bosque, emvez de o devorarem, o respeitaram pela sua condição de Santo.

06

“C

Page 7: Cáceres em Festas

07

DesenvolvimentoA festa de São Sebastião começa na véspera, dia dezanove.Neste dia de manhã o mordomo e os seus familiares encarregam-se de apanhar alecrim nas proximidades da localidade. De voltaà povoação, são recebidos com grande alarido por todos osvizinhos, com repiques de campainhas e foguetes.À tarde, os jovens e as crianças encarregam-se de ir procuraro tamborileiro, peça chave da festa, ao lugar conhecido como"Gorrón Blanco". Este personagem ataviado com tambor eflauta percorre a localidade durante os três dias de festa,animando com a sua música e com a sua presença.Ao amanhecer do dia vinte tem lugar a "Alborá". O tamborileiropercorre as ruas despertando os que se disfarçarão de carantoñase os restantes vizinhos, para todos juntos se dirigirem às casasdos mordomos, onde serão convidados para umas migas comcafé. Seguidamente os que vão representar as carantoñas vãoàs suas casas para iniciarem o laborioso ritual da sua vestimenta.Entretanto, os mordomos espalham o alecrim apanhado (“regarel romero”) pelas ruas que a procissão percorrerá.

Não pode perder• "Las Alborás": música do tamboril e flauta que desperta os

Carantoñas e que anuncia a chegada do grande dia.• Santa Missa e procissão de São Sebastião.• Ouvir "La Loa": louvor ao Santo.

Como chegar a AcehúcheA partir de Cáceres pela A-66 (Rota da Prata ou em espanholRuta de la Plata), até ao cruzamento que leva a Cañaveral, paracontinuar até à localidade de Portezuelo, onde se apanha a EX-372 para Acehúche.

Descubra e desfrute• Túmulos de Chanclona: Conjunto de túmulos pré-históricos

escavados nas rochas.• Gastronomia: Queijo de cabra.

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Acehúche: 927 37 41 42www.acehuche.es• Agência de turismo do Vale do Alagón: 927-50 13 51• Associação para o Desenvolvimento do Vale do Alagón

(ADESVAL): 927-50 31 55 www.adesval.org

Cáceres em FestasAs Carantoñas

Page 8: Cáceres em Festas

OS NEGRITOSDE SAN BLAS

Os Negritos de San BlasCáceres em Festas

08

Festa de Interesse Turístico RegionalMontehermoso, 2 e 3 de Fevereiro (São Brás)

Sete dançarinos, com as caras enegrecidas com cortiça queimada,bailam ao som das suas castanholas, feitas de nós de azinheira.

Vestem o traje típico de Montehermoso com um chapéu de aspectomilitar chamado "Rocaol". Entre eles está o "Palotero", personagemburlesco que usa um surrão de pele com os utensílios das danças.

S

OrigemConta a lenda popular que há séculos, uma família muito pobre,de sete irmãos, se aproximava da povoação todos os anos parapedir esmola no dia de São Brás, interpretando cada ano umadança nova. Decorridos dezasseis anos e tendo interpretadotodo o seu repertório, pintaram as suas caras de preto parafazerem crer que eram outros que actuavam. Mesmo assim, foramreconhecidos, mas o povo permitiu que voltassem todos os anos,com a condição de interpretarem as suas danças com as carasenegrecidas.

DesenvolvimentoNo dia 2 de Fevereiro, ao pôr-do-sol, os Negritos acorrem a casado mordomo com a cara não enegrecida. Quando as campainhastocam a "Velá" dirigem-se à Igreja e bailam a "Zapateta". Depoisvisitam a ermida de San Sebastián e a ermida de San Blas, ondeveneram os, e bailam aos Santos. Nesta última, o "Palotero" tentabailar a "Zapateta", mas os restantes Negritos impedem-no e sãoeles que bailam aos pares. Quando terminam a dança permitem

Page 9: Cáceres em Festas

09

Os Negritos de San BlasCáceres em Festas

que o "Palotero" baile, mas as suas castanholas, pelo facto deserem feitas de cortiça, não soam e tem que solicitar a ajudados seus colegas, que, longe de as emprestarem, o ignoram.No dia 3, o tamborileiro vai às casas do "Palotero" e dosrestantes Negritos e acompanha-os a casa dos mordomos,onde enegrecem a cara com cortiça queimada. Uma vezenegrecidos, dirigem-se à Igreja e recolhem o sacerdote, comquem vão à ermida de São Brás, onde é rezada a missa aosanto. Acabada a missa, São Brás é levado em procissão até àPlaza de España. À porta da ermida, os Negritos bailam a"Zapateta", e depois, durante a procissão, continuam a bailar.Ao chegar à praça, coloca-se a imagem do Santo sobre umpedestal junto ao portal da Casa Consistorial. É aí que osNegritos bailam as suas danças populares a São Brás.

Não pode perder• Santa Missa: Durante a Consagração o tamborileiro toca na

Marcha Real com a flauta e o tamboril e os Negritos acompanham-no com as castanholas.

• Bênção de "Los Cordones de San Blas" que, de acordo comuma crença popular, protegem contra as doenças da garganta.

• Baile dos Negritos na Plaza Mayor.

Como chegar a MontehermosoA partir de Cáceres acede-se pela Via Rápida A-66 (Rota daPrata ou em espanhol Ruta de la Plata), até Plasencia, onde seapanha a estrada Ex-370 para Montehermoso.

Descubra e desfrute• Igreja Paroquial de Nª. Srª. da Assunção. Bem de Interesse

Cultural com categoria de Monumento.• Parque Temático Representativo da Extremadura.• Parque Arqueológico-Etnográfico "Dehesa Boyal". Conjuntos

megalíticos e construções tradicionais para o gado.• Museu Etnográfico-Antropológico• Traje e Gorro de Montehermoso.• Fundição de campainhas• Artesanato tradicional de chocalhos

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Montehermoso: 927 43 01 38

http://www.montehermoso.es• Agência de turismo de Montehermoso: 927 43 06 72

http://turismomontehermoso.blogspot.com• Associação para o Desenvolvimento do Vale do Alagón

(ADESVAL): 927 50 31 55 www.adesval.org

Page 10: Cáceres em Festas

O PeropaloCáceres em Festas

10

O PEROPALOFesta de Interesse Turístico Regional

Villanueva de la Vera, Carnaval

oneco de tamanho natural enchido com palha, vestido com traje,botas e chapéu pretos e um lenço branco ao pescoço. Está fixo

a um pau forte que permite que o mesmo seja levantado e transportadopelo povo.

B

OrigemHá várias interpretações do seu significado.Poder-se-ia tratar de um malfeitor que, ao fugir da justiça, serefugiou na Serra de Gredos e, posteriormente, foi feito prisioneiroquando vagueava pelos arredores da povoação, onde foi condenadoa morrer pelos procedimentos da Santa Inquisição.Outra teoria aponta para que tenha sido um guerrilheiro queviveu nos tempos em que as tropas cristãs conquistaram estasterras ocupadas pelos muçulmanos. Este personagem foi feitoprisioneiro e submetido a suplícios durante vários dias.Por último, crê-se que esta festa reproduz, de forma aproximada,o processo da Inquisição aos réus.

Page 11: Cáceres em Festas

11

DesenvolvimentoA véspera do Domingo de Carnaval, num local secreto, os"Peropaleros" confeccionam o boneco seguindo um ritualsecular. Na manhã de domingo o Peropalo é passeado pelasruas da localidade até chegar à Praça, onde fica dependurado.Nos dias seguintes, percorre as ruas até ser convocado o ritualda "Judiá". Na Terça-feira de Carnaval de manhã, é condenadoà morte por traição, tal como indicado no cartaz que levadependurado nas costas. A sentença é anunciada por um gineteque, com a cara enegrecida e montado num burro, o anunciaa todo o povo. O Peropalo é lidado e finalmente queimado, àexcepção da cabeça, que ficará guardada para o ano seguinte.

Momentos más interesantes• Passeios do Peropalo.• As "Judiás": Zombarias e insultos ao Peropalo.• O "Juramento de Bandeira".• Condenação à morte, queima e lide do Peropalo.• No dia de "La Cabeza": passeia-se pela povoação a cabeça

do Peropalo.

Como chegar a Villanueva de La VeraA partir de Cáceres pela Via Rápida A-66 (Rota da Prata ouem espanhol Ruta de la Plata) até chegar a Plasencia, onde seapanha a Ex-203 que percorre a comarca de La Vera.

Descubra e desfrute• Conjunto Histórico-Artístico de Villanueva de La Vera

declarado Bem de Interesse Cultural.• Igreja Paroquial de La Concepción. Bem de Interesse Cultural

com categoria de Monumento.• Garganta de Gualtaminos, Chorrera del Diablo e Garganta

Minchones como zonas de banhos e belas paisagens.• Centro de Interpretação do Peropalo (A Casa Azul).

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Villanueva de La Vera: 927 56 60 02

www.villanuevadelavera.es• Agência de turismo de Villanueva da Vera: 927 56 70 31• Associação para o Desenvolvimento Integral da Comarca de

La Vera (ADICOVER): 927 17 22 64www.comarcadelavera.com

O PeropaloCáceres em Festas

Page 12: Cáceres em Festas

Carnaval de Campo ArañueloCáceres em Festas

12

CARNAVALDE CAMPO ARAÑUELO

Festa de Interesse Turístico RegionalNavalmoral de la Mata

Desde a sexta-feira de Carnaval até quarta-feira de Cinzas

ampo Arañuelo veste-se de Carnaval. Comparsas, música, sorrisos,máscaras, cores, desfiles, chegam a Navalmoral vindos de todo

o lado.C

OrigemHá referências de festejos "carnestolendos" em Navalmoral dela Mata desde o século XVII. Crê-se que as origens do Carnavalestá, provavelmente, nas Festas da Primavera das épocas pré-romana e romana. Durante o tempo em que os Carnavais estiveramproibidos na Espanha, os moralos, para não perderem a suatradição, disfarçaram-nos com o nome de "Festas do Inverno".

Page 13: Cáceres em Festas

13

DesenvolvimentoO chupinazo (foguete) marca o início do Carnaval. A PlazaMayor é um fervilheiro onde se reúnem penhas, charangas ecomparsas.O desfile de carroças tem lugar no Domingo à tarde e na Terça-feira de Carnaval. Na segunda-feira participam os mais pequenos.A Quarta-feira de Cinzas põe ponto final ao Carnaval, até aoano seguinte, com o célebre Enterro da Sardinha.

Não pode perder• Sexta-feira: Pregão das festas e "Chupinazo". Concurso de

bandas e chirigotas.• Domingo e Terça-feira: Desfiles de carroças, comparsas e

charangas.• Solta de novilhas.

Como chegar a Navalmoral de la MataA partir de Cáceres, pela Via Rápida A-66 (Rota da Prata ouem espanhol Ruta de la Plata), direcção Plasencia até ao desvioda Ex-A1. Ou então pela via rápida A-58 até Trujillo paracontinuar pela A-5 direcção Madrid.

Descubra e desfrute• Belvís de Monroy: Castelo, Igreja Paroquial de Santiago

Apóstolo e Convento Franciscano, declarados Bens de Interesse Cultural com categoria de Monumento.

• Bohonal de Ibor: Ruínas Romanas de Talavera la Vieja. Bem de Interesse Cultural com categoria de Monumento.

• Casatejada: Igreja de São Pedro Ad Vincula. Bem de InteresseCultural com categoria de Monumento.

• Saucedilla: Igreja Paroquial de São João Baptista. Bem de Interesse Cultural com categoria de Monumento.

• Valdehuncar: Jazidas Pré-históricas.• Talayuela: Aquário de Espécies Autóctones de Água Doce.• El Gordo: a povoação com mais cegonhas em toda a Espanha.• Azinheira “La Marquesa” (Árvore Singular).

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Navalmoral de la Mata: 927 53 01 04

www.aytonavalmoral.es• Agência de turismo de Navalmoral de la Mata: 927 53 23 28• Associação para o Desenvolvimento Integral das Comarcas

do Campo Arañuelo (ARJABOR): 927 53 19 59/53 59 98www.arjabor.com

Carnaval de Campo ArañueloCáceres em Festas

Page 14: Cáceres em Festas

Cerejeiras em FlorCáceres em Festas

14

CEREJEIRAS EM FLORFesta de Interesse Turístico Nacional

Municípios do Vale do Jerte, 2ª Quinzena de Março

Vale do Jerte cobre-se de um espectacular manto branco coma floração de milhões de cerejeiras, o que faz com que a Primavera

seja muito especial em toda a comarca. Esta festa é uma celebraçãopopular em que se organiza todo o tipo de actividades que servemcomo escaparate da cultura da comarca.

O

OrigemAs suas origens remontam aos anos '70 do século passado, quandoos municípios da Comarca do Jerte decidem celebrar esta festa.Dá-se as boas-vindas à Primavera no momento em que as cerejeirasdo Vale mostram o seu aspecto mais espectacular e se esperaque as suas flores se transformem em frutos e tragam prosperidade.

Page 15: Cáceres em Festas

15

DesenvolvimentoOs actos de celebração concentram-se em dois fins-de-semana,embora a festa dure toda a quinzena do mês. Organiza-se todoo tipo de actividades: gastronómicas, exposições, verbenas,intervenções de grupos folclóricos e outras lúdicas.

Como chegar al Valle del JerteA partir de Cáceres, através da A-66 (Rota da Prata ou emespanhol Ruta de la Plata) até Plasencia, onde se apanha a N-110 que atravessa a Comarca.

Descubra e desfrute• Reserva Natural de La Garganta de los Infiernos ("Los

Pilones").• Conjunto Histórico-Artístico de Cabezuela del Valle. Bem

de Interesse Cultural.• Igreja Paroquial de la Asunción (Tornavacas). Bem de Interesse

Cultural com Categoria de Monumento.

• Casas del Canchal (Rebollar).• Miradouro do Porto de Tornavacas.• Museu da Cereja (Cabezuela del Valle)• A Aldeia (Cabezuela del Valle).• Bairro dos Boies (Jerte).• Miradouro da Memória (El Torno).• Cascatas das Nogaleas (Navaconcejo).

Telefones de interesse• Agência de turismo do Valle del Jerte: 927-47 25 58• Sociedade para a Promoção e Desenvolvimento do Vale do

Jerte (SOPRODEVAJE): 927-47 11 00www.valledeljerte .net

Cerejeiras em FlorCáceres em Festas

Page 16: Cáceres em Festas

Semana Santa de CáceresCáceres em Festas

16

Festa de Interesse Turístico NacionalCáceres

omemoração da Paixão, Morte e Ressurreição de Jesus de Nazarémediante procissões desenvolvidas principalmente na Cidade

Monumental de Cáceres.C

OrigemOs Actos Processionais e a fundação das Confrarias estão muitaligados à história da cidade, remontando ao século XV; este é ocaso da Pontifícia e Real Confraria de Nuestro Padre JesúsNazareno y Nuestra Señora de la Misericordia, a mais antiga dacidade (1464), embora haja referências que apontem para o factode no século XIII ter havido desfiles em que os penitentes levavamtochas.As primeiras procissões, tal como são conhecidas hoje em dia,apareceram no início do século XX. Desde então não parou decrescer o número de irmãos que carregam as imagens, assimcomo o número de confrarias (15) que fazem procissões nacidade. Actualmente, a Semana Santa de Cáceres está a tentarconseguir a declaração de Festa de Interesse Turístico Internacional.

SEMANA SANTADE CÁCERES

Page 17: Cáceres em Festas

17

Momentos más interesantes• Saída da Concatedral de Santa María del Paso del Cristo

Negro, à meia-noite de Quarta-feira santa. Percurso pela Cidade Monumental.

• Procissão de La Dolorosa de la Cruz, "La Zapatona". Tarde de Quinta-feira Santa. Saída da Igreja de San Mateo.

• Saída de Nuestro Padre Jesús Nazareno. Sexta-feira Santa.• Procissão Magna. Sexta-feira Santa nos anos terminados em

0 ou em 5.• Procissão do Encontro entre o Cristo Ressuscitado e Nª.

Srª. da Alegria. Domingo de Ressurreição. Plaza Mayor.

Como chegar a CáceresCáceres está localizada no centro do triângulo formado pelasprincipais cidades da Península Ibérica, Madrid-Lisboa-Sevilha,contando com um moderno traçado de estradas que a ligam,as duas primeiras através da Via Rápida A-5 (Madrid-Lisboa),por Trujillo; e seguindo o caminho do antigo trajecto Via de laPlata, hoje Via Rápida A-66, Cáceres tem ligação a Salamancaa norte e a Sevilha a sul.

Descubra e desfrute• Cidade Monumental de Cáceres, declarada Património da

Humanidade pela UNESCO em 1986.• Santuário de Nª. Srª. da Montaña, Padroeira da cidade.• Parques e zonas verdes. Museus, Centros de Interpretação,

etc.

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Cáceres: 927- 25 58 00

www.ayto-caceres.es• Agência Municipal de Turismo: 927-24 71 72• Agência de Turismo de Cáceres: 927-01 08 34/35• Agência de Guias Oficiais de Turismo: 927- 21 72 37

Semana Santa de CáceresCáceres em Festas

Page 18: Cáceres em Festas

Os EmpalaosCáceres em Festas

18

Festa de Interesse Turístico RegionalValverde de la Vera,

Madrugada de Quinta para Sexta-feira Santa

ito de penitência em que os Empalaos representam a Via Sacrapelas ruas de Valverde de la Vera, motivados por uma promessa

ou "manda". Sobre os seus ombros nus é colocado um timão de arado,que lhes serve de cruz, e que prende os seus braços com voltas decorda de esparto que percorre o seu torso nu. Da cintura para baixosão vestidos com uma combinação branca de mulher. A partir do meiodos seus braços pendem três ripas de cada lado, que rompem osilêncio da noite. Dos seus braços está suspensa uma toga. Por detrásda sua nuca cruzam-se duas espadas em forma de pá. O seu rostoé coberto com um véu branco para se preservar a sua intimidade ea sua cabeça leva uma coroa de espinhos. Os seus pés estão descalços.São acompanhados pelo "Cirineo" que está coberto com uma mantae ilumina os seus passos com uma lanterna de azeite.As mulheres cumprem a sua promessa vestidas de nazarenas.

R

OrigemOs primeiros dados remontam aos fins do século XVI, com aexistência da Confraria da Pasión de Nuestro Señor Jesucristo,que posteriormente passou a ser denominada de "Los Empalaos".Esta confraria antiga tinha entre os seus actos de penitência osdo tipo disciplinar, que eram praticados pelos Hermanos de laDisciplina (Irmãos da Disciplina) e que passaram a chamar-se"Empalaos". Os Hermanos de la Luz (Irmãos da Luz) encarregavam-se de acompanhar o penitente e actualmente são representadospelo "Cirineo".

OS EMPALAOS

Page 19: Cáceres em Festas

19

DesenvolvimentoÀ meia-noite de Quinta-feira Santa saem, individualmente e apartir de lugares secretos, os Empalaos. Percorrem, descalços,as catorze estações da sua Via Sacra através das ruas inclinadase empedradas. O Empalao é sempre acompanhado pelo"Cirineo", que transporta uma lanterna de azeite. Quando doisEmpalaos cruzam os seus caminhos, ajoelham-se um frente aooutro em sinal de respeito mútuo.

Como chegar a Valverde de La VeraA partir de Cáceres pela Via Rápida A-66 (Rota da Prata ouem espanhol Ruta de la Plata) até Plasencia, onde se apanha aEx-203, na direcção de Jaraíz de la Vera e se continua atéValverde.A partir de Madrid, pela Via Rápida da Extremadura (A-5):Chegando à zona de Oropesa, apanha-se o desvio para La Vera.Passa-se pelas povoações: Ventas de San Julián, Madrigal eVillanueva até chegar a Valverde.

Descubra e desfrute• Museu do Empalao.• Colecção Etnográfica do "Tío Aurelio"• Conjunto Histórico-Artístico de Valverde de La Vera. Bem

de Interesse Cultural.• Passeio de La Chorrera• Trajecto - Mirador de las Jaras.

Telefones de interesse• Câmara Municipal Valverde de la Vera: 927-56 62 22• Museu do Empalao 927- 56 66 17

www.valverdedelavera.es• Associação de Desenvolvimento Integral da Comarca de la

Vera: (ADICOVER) 927-17 22 64www.comercadelavera.com

Os EmpalaosCáceres em Festas

Page 20: Cáceres em Festas

O ChíviriCáceres em Festas

20

Festa de Interesse Turístico RegionalTrujillo, Domingo da Ressurreição

esta popular que coincide com a celebração da Páscoa e quejunta no sábado à noite e no Domingo da Ressurreição, os

habitantes de Trujillo e os forasteiros na Plaza Mayor de Trujillo, ondecantam e bailam ao som das canções compostas por Gregório Rubio"Goro" em 1932, com música do grupo "Claveles", com o popularestribilho: "Ay! Chivirí, Chivirí, Chivirí, Ay! Chivirí, Chivirí, Chon". Oshomens vão ataviados com trajes típicos de pastores e um lençovermelho ao pescoço e as raparigas com um saiote bordado.

F

O CHÍVIRI

Page 21: Cáceres em Festas

21

DesenvolvimentoEsta jornada festiva começa às doze horas da noite do Sábadode Aleluia e continua no Domingo da Ressurreição até às 17.00horas na Plaza Mayor, onde se congregam residentes e pessoaschegadas de toda a comarca para bailarem ao som do "Chíviri"e de outras canções tradicionais.Nesta festividade cordial degustam-se e partilham-se bom vinhoe excelentes produtos da matança.Na Segunda-feira de Páscoa, celebra-se uma romaria tradicionala poucos quilómetros da localidade. Todos os habitantes deTrujillo se reúnem aí para degustarem o típico frite de cordeiroe doces artesanais, tais como os hornazos e os "bollos dormidos"da Páscoa.

Como chegar a TrujilloA partir de Madrid, pela A-5 que liga Madrid a Badajoz.A partir de Cáceres pela A-58, Via Rápida Cáceres-Trujillo.

Descubra e desfrute• Conjunto Histórico-Artístico de Trujillo. Bem de Interesse

Cultural.• Museu-Casa Pizarro.

• Castelo árabe• Igrejas de Santiago Apóstolo, exposição permanente “Mirada

Atrás” e San Martín• Igreja de Santa María La Mayor• Museu do Traje "Enrique Elías"• Museu do Queijo e do Vinho.• Queijos de ovelha e cabra, migas estremenhas, trufas, excelentes

vinhos, etc.

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Trujillo: 927 32 10 50

www.Trujillo.es• Agência de turismo de Trujillo: 927 32 26 77• Associação para o Desenvolvimento Integral da Comarca

Miajadas-Trujillo (ADICOMT): 927 16 14 76www.adicomt.com

O ChíviriCáceres em Festas

Page 22: Cáceres em Festas

O Día da LuzCáceres em Festas

22

Festa de Interesse Turístico RegionalArroyo de la Luz

Segunda-feira de Páscoa (Em Honra a Nª. Srª. Virgen de la Luz)

Procissão multitudinária em que residentes, visitantes, clero,autoridades e cavalarias se dirigem ao Santuário da Padroeira

da localidade, a Virgen de la Luz, onde se celebram os actos religiososdo dia. De volta ao município, a calle Corredera é percorrida porginetes que se lançam, em corridas velozes, por entre o bulício damultidão que os observa e anima.

M

O DÍA DA LUZ(LAS CARRERAS)

OrigemA origem de Las Carreras está relacionada com a realização dafestividade da Padroeira, a Virgen de la Luz, e comemora a vitóriacristã na época da Reconquista; quando as tropas cristãs deAlfonso IX de Leão ganharam a batalha contra os muçulmanosgraças à luz da padroeira, e agradecidos erigiram uma ermida emhonra da Virgem. Há dados de 1557 em que se conta a formacomo esta romaria era celebrada na ermida de Ntra. Sra. de laLuz. Assim, com o tempo, começaram-se a ver as primeirascorridas de ginetes, à volta dos actos religiosos.

Page 23: Cáceres em Festas

23

DesenvolvimentoNa Segunda-feira de Páscoa, à primeira hora da manhã, teminício a concentração de cavalos na Plaza de la Constitución,que acompanharão à procissão cívico-religiosa que sai daParóquia de la Asunción até à Plaza de San Sebastián.Desde aí até ao Santuário de Ntra. Sra. de la Luz, onde se faza procissão solene com a Virgen de la Luz, no meio da emoçãoe dos aplausos, seguida de uma missa em honra da Padroeira,entre o fervor da multidão.Concluída esta, regressam todos ao município, onde terá lugaro desfile de Carroças e as Corridas de cavalos ao longo dacalle Corredera, entre as igrejas de San Sebastián e da Asunción.Os ginetes, individualmente ou em pares, cavalgam velozesatravés do estreito corredor que os assistentes deixam.

Momentos más interesantes• Reunião de ginetes e amazonas na Plaza de San Sebastián.• Procissão no Santuário de Ntra. Sra. de la Luz e Missa em

honra da Padroeira.• Corridas individuais e em pares.• Desfile Popular de Carroças.

Como chegar a Arroyo de la LuzA partir da A-66 (Rota da Prata ou em espanhol Ruta de laPlata) apanhe a saída para Malpartida de Cáceres, continue pelaN-521 para depois apanhar a EX-207 até Arroyo de la Luz.

Descubra e desfrute• Igreja Ntra. Sra. de la Asunción e Retablo Mayor. 20 Quadros

de Luis de Morales "El Divino". Monumento Histórico-Artístico Nacional.

• Oficinas de Olaria tradicional.• Trajectos pelo ambiente natural.

Telefones de interesse• Câmara Municipal Arroyo de la Luz: 927 27 00 02

www.arroyodelaluz.es• Agência de turismo de Arroyo de la Luz: 927 27 04 37• Associação para o Desenvolvimento Integral do Tejo-Salor-

Almonte: 927 29 11 03www.tagus .net

O Día da LuzCáceres em Festas

Page 24: Cáceres em Festas

Romería de San IsidroCáceres em Festas

24

omaria urbana em honra do santo padroeiro.R

ROMERÍA DE SAN ISIDRO

OrigemOs actos remontam a 1958 quando foi iniciada uma série deactos extraordinários dedicados ao padroeiro dos agricultores,San Isidro Labrador.

Festa de Interesse Turístico RegionalValencia de Alcántara, 15 de Maio (São Isidro)

Page 25: Cáceres em Festas

25

DesenvolvimentoRealizam-se diferentes actos à volta de festividade do Santo.Alguns dias antes, os homens e as mulheres do campo participamna organização de diversos concursos relacionados com ostrabalhos agrícolas. No dia 15 começa-se com a Missa deCampanha, concurso e desfile de carroças que dão cor e alegriaàs ruas, festejos taurinos, etc. e, porque não pode faltar numaromaria, culmina-se o dia com uma verbena popular.Deve-se destacar a participação nesta festa dos habitantes daspovoações próximas de Portugal.

Momentos más interesantes• Missa de Campanha.• Desfiles de carroças.• A Romaria.• A realização do festejo taurino.

Como chegar a Valencia de AlcántaraA partir de Cáceres pela N-521, futura Via Rápida A-58.

Descubra e desfrute• Conjunto de Dólmenes: Bem de Interesse Cultural com

categoria de Zona Arqueológica.• Igreja de Nuestra Señora de Rocamador. Bem de Interesse

Cultural com categoria de Monumento Histórico Artístico Nacional.

• Bairro Gótico. Bem de Interesse Cultural com categoria deConjunto Histórico

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Valencia de Alcántara:

927 58 03 26/03 44 www.valenciadealcantara .net• Agência de turismo de Valencia de Alcántara: 927 58 21 84• Associação para o Desenvolvimento da Serra de São Pedro.

927 58 23 42 www.sierrasanpedrobaldios.com

Romería de San IsidroCáceres em Festas

Page 26: Cáceres em Festas

Os Touros de São JoãoCáceres em Festas

26

om a entrada do solstício de Verão iniciam-se as Festas milenaresde São João, relembrando os antepassados que andavam à volta

do culto ao Touro. Seis dias de festividade taurina em que toda apopulação se envolve, juntamente com os restantes visitantes vindosde outros lugares.

C

OS TOUROS DE SÃO JOÃO

OrigemA origem das Festas de São João tem carácter pecuário. Remontaao tempo dos vetões, povo de etnia celta que prestava culto aotouro como animal sagrado. A partir do século VIII a. C. a primitivaCaura foi capital do território vetão e no seu castro fortificadodevem ter sido celebrados ritos de tipo religioso, muitos delesrelacionados com o touro e o fogo. Rituais coincidentes com ofenómeno sazonal da entrada do solstício de Verão, em "vinte etal" de Junho.Uma comemoração idólatra que, no decurso do tempo, após oConcílio de Constantinopla do ano 680, sofreria um processogeneralizado de cristianização, a fez coincidir com 24 de Junho,data do nascimento de São João Baptista; cristianizando a Igrejadesta forma os ritualizados cultos ao fogo através das fogueiras,danças, saltos e queima de objectos pessoais e da passagem sobreas brasas de pessoas e gados tal como era prática entre os vetões,que com isto pretendiam a purificação das almas ou outraspropriedades benéficas, tais como a saúde, a fertilidade ou aprosperidade.

Festa de Interesse Turístico RegionalCoria, 24 de Junho (São João)

Page 27: Cáceres em Festas

27

DesenvolvimentoDesde a madrugada de 24 até à tarde de 29 de Junho celebram-se, de manhã e de madrugada, os encerramentos dos tourosque, após três toques de campainha, serão lidados na PlazaMayor pela concorrência animada, durante meia hora, paradepois de outros três toques de campainhas de gado passaremsoltos pelo centro antigo amuralhado, face ao alvoroço e parajúbilo das gentes que enchem as angulosas ruas do recintointramuros.

Momentos más interesantes• O encerramento e a lide do touro na Plaza Mayor.• A solta do touro pelas ruas e praças do centro histórico.

Como chegar a CoriaAtravés da EX-109, que liga à Via Rápida A-66 (Rota da Prataou em espanhol Ruta de la Plata), ou da EX-108, que liga à novaVia Rápida EX-A1 que de igual modo liga à A-5 ou Via Rápidada Extremadura.

Descubra e desfrute• Conjunto Histórico-Artístico de Coria. Bem de Interesse

Cultural.• Catedral de Santa Maria de la Asunción. Monumento Histórico

Nacional.• Muralhas Romanas. Monumento Histórico Nacional.• Castelo dos Duques de Alba. Bem de Interesse Cultural com

categoria de Monumento.• Convento da Madre de Dios (Doces Artesanais).• Ermida da Virgen de Argeme. Bem de Interesse Cultural com

categoria de Monumento.• Museu de La Cárcel Real.• Museu Catedralício (Toalha de mesa da Última Ceia).• Jardim Botânico (Bananeira Árvore Singular).• Trajectos de Caminhadas (Vale do Rio Alagón).

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Coria: 927 50 01 75.

www.coria.org• Agência de turismo de Coria: 927 50 13 51.• Associação de Desenvolvimento Integral da Comarca do Vale

do Alagón: 927 50 31 55 www.adesval.org

Os Touros de São JoãoCáceres em Festas

Page 28: Cáceres em Festas

Terça-Feira MaiorCáceres em Festas

28

rande mercado de produtos agropecuários e artesanais dasdiferentes comarcas do norte da província de Cáceres.G

TERÇA-FEIRA MAIOR

OrigemTodas as terças-feiras do ano se realiza um mercado em Plasenciaque, após os seus mais de oito séculos de história, perdura notempo. Um mercado tão antigo como a própria cidade. A festado Martes Mayor comemora a sua longa história.Trata-se pois de uma prática comercial anterior à fundação dacidade, que os Foros concedidos pelo Rei Alfonso VIII já regulavam,sendo a primeira manifestação escrita existente sobre estemercado. Com o tempo seriam regulamentados através dosDecretos Municipais dos Reis Católicos, os Decretos Concelhiosdo Sr. Álvaro de Zúñiga ou as Actas Capitulares do séc. XIX. Oseu cenário foi sempre a Plaza Mayor, a que melhor conhece ahistória do seu mercado.

Festa de Interesse Turístico RegionalPlasencia, 1ª Terça-feira de Agosto

Page 29: Cáceres em Festas

29

DesenvolvimentoTrata-se de um dia de festa na Plaza Mayor e limítrofes, ondeos comerciantes dos Vales do Jerte, Alagón, Ambroz, Gata,Hurdes e La Vera expõem e vendem os seus produtos deartesanato, hortaliças, frutas, verduras, etc., amenizado com osom da flauta e do tamboril.

Momentos más interesantes• Certame de tamborileiros e concurso de frutas e verduras,

artesanato e varandas.• Artesanato ao vivo.• Mercado Medieval na Plaza Mayor e ruas limítrofes.• Concerto de grupo relevante no panorama musical.

Como chegar a PlasenciaPode-se aceder a Plasencia a partir do norte e do sul da Espanha,pela Via Rápida A-66, (Rota da Prata ou em espanhol Ruta dela Plata).A partir de Madrid, pela via rápida da Extremadura A-5 apanhandoa saída para Plasencia e continuando pela Ex-A1.

Descubra e desfrute• Conjunto Histórico-Artístico de Plasencia. Bem de Interesse

Cultural.• Bairro Judeu.• Parque de La Isla e Parque Ornitológico de Los Pinos.• Museu Etnográfico e Têxtil Pérez Enciso• Centro de Interpretação das Cidades Medievais. Torre Lucía

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Plasencia: 927 42 85 00

www.aytoplasencia.es• Agência de turismo da Junta da Extremadura: 927 01 78 40• Agência Municipal de Turismo de Plasencia: 927 42 38 43

Terça-Feira MaiorCáceres em Festas

Page 30: Cáceres em Festas

A EnramáCáceres em Festas

30

"Enramá" consiste num emparelhamento temporário de rapazese raparigas solteiros da povoação, tendo em vista facilitar futuros

noivados dentro da mesma sociedade de Hurdes.A

A ENRAMÁ

OrigemA festa data de há 150 anos aproximadamente e tem as suasorigens nos cultos de carácter regenerativo próprio decomunidades endogâmicas que se opunham a que qualquer umdos seus membros procurasse ligações maritais fora do seu clãou tribo.

Festa de Interesse Turístico RegionalPinofranqueado, Agosto (1º Sábado depois de São Bartolomeu)

Page 31: Cáceres em Festas

31

Desenvolvimento de la fiestaOs rapazes e as raparigas de Hurdes mantêm este belo costume.A "Enramá" começa com o sorteio que é efectuado na torreda igreja, para emparelhar os rapazes e as raparigas da localidade.Durante três dias, rapazes e raparigas actuarão como se depares de noivos reais se tratasse.

No domingo, dia da ronda, à tarde, os rapazes acorrem às casasdas noivas. Aí conhecem a família e a rapariga coloca-lhe a"Enramá", ramalhete feito com flores silvestres.Depois de todos os pares chegarem à praça, tem lugar um dosmomentos mais emotivos, quando todos participam no baileda Enramá: colocados em arco e de mãos dadas, os paresatravessam um corredor humano enquanto bailam a jota delarco ao ritmo da música popular.

Momentos más interesantes• Sorteio, no campanário da igreja, para se formarem os pares

entre os solteiros e solteiras da povoação.• Jota del Arco: Baile da Enramá na Praça.

Como chegar a PinofranqueadoA partir de Cáceres pela A-66 (Rota da Prata ou em espanholRuta de la Plata) até Plasencia, para apanhar a EX-370 atéPozuelo de Zarzón. Pela EX-204 chega-se a Pinofranqueado.

Descubra e desfrute• Petroglifos e Pinturas Rupestres.• Chorro de Los Ángeles, Chorrito de La Ovejuela.• Centro de Interpretação do mel.• Mel, “Ciripolen” e Pólen.• Medronheiro de Guijarroblanco (Árvore Singular).

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Pinofranqueado: 927 67 41 81

www.lashurdes.org• Agência de turismo de Las Hurdes: 927 43 53 29• Centro de Documentação de Las Hurdes: 927 67 41 33• Associação para o Desenvolvimento Integral da Comarca de

Las Hurdes (ADIC-HURDES): 927 43 53 01www.mancomunidadhurdes.org

A EnramáCáceres em Festas

Page 32: Cáceres em Festas

Festa daTencaCáceres em Festas

32

esta declarada de Interesse Turístico Gastronómico da Extremadura,por Ordem da Secretaria das Obras Públicas e Turismo, de 16

de Julho de 2001.F

FESTA DA TENCA

OrigemNo Verão de 1989, as povoações do Trajecto das Chaminés (Rutasde las Chimeneas) em Cáceres aventuraram-se a organizar umafesta dedicada à tenca, numa tentativa de relembrar e manter oespírito tradicional destes festejos, sob o apoio do Patronato deTurismo da Deputação Provincial de Cáceres, sendo realizada aprimeira edição em Navas del Madroño.

DesenvolvimentoDurante a realização da Festa da Tenca no município anfitrião,pode-se degustar este saboroso peixe e, além disso, desfrutardos concursos de pesca e gastronomia, das visitas turísticas,exposições, exposições de artesanato, mesas redondas, etc.Chegada a noite, tem lugar a entrega do prémio da Tenca deOuro a personagens da nossa Comunidade Autónoma do mundoda cultura, política, desporto, etc., assim como a prestigiosasentidades públicas ou privadas da Extremadura.Charcos, pântanos e barragens compõem o cenário ideal para odesenvolvimento desta actividade, em que participam concorrentesprovenientes de todas as localidades da Associação.

Festa de Interesse Turístico RegionalMancomunidad Tajo-Salor, Último Sábado de Agosto

Page 33: Cáceres em Festas

33

Momentos más interesantes• Concursos de pesca e gastronómico.• Degustação de tencas• Entrega das Tencas de Ouro e dos troféus do Concurso de

Pesca e Gastronomia.

Como chegar a la comarca Tajo-Salor-AlmonteOs municípios desta comarca estão situados à volta da estradaN-521, a partir da qual se pode aceder a qualquer uma daspovoações que compõem tal Associação.

Descubra e desfrute• Conjunto Histórico-Artístico de Alcántara. Bem de Interesse

Cultural.• Igreja de Nª. Srª. de la Asunción (Arroyo de la Luz). Bem de

Interesse Cultural com categoria de Monumento.• Casa-Palácio de Los Argüellos (Brozas). Bem de Interesse

Cultural com categoria de Monumento.• Igreja Paroquial da Assunção (Brozas). Bem de Interesse

Cultural com categoria de Monumento.• Igreja Paroquial de Nª. Srª. de la Asunción (Casar de Cáceres).

Bem de Interesse Cultural com categoria de Monumento.• Convento de Santo António (Garrovillas). Bem de Interesse

Cultural com categoria de Monumento.

• Praça de Garrovillas de Alconétar, Monumento Nacional.• Lavadouro de Los Barruecos (Malpartida de Cáceres). Bem

de Interesse Cultural com categoria de Monumento.• Igreja Paroquial de la Asunción (Malpartida de Cáceres). Bem

de Interesse Cultural com categoria de Monumento.• Igreja Paroquial de Nª. Srª. de Gracia (Mata de Alcántara).

Bem de Interesse Cultural com categoria de Monumento.• Castelo (Monroy). Bem de Interesse Cultural com categoria

de Monumento.• Gastronomia: Torta del Casar de Cáceres.

Telefones de interesse• Patronato de Turismo: 927 25 55 97

www.turismocaceres.org• Associação Tejo-Salor: 927 27 18 90

Sítio da Internet: www.tajosalor.es• Associação para o Desenvolvimento Integral do Tejo-Salor-

Almonte: 927 29 11 03Sítio da Internet: www.tagus .net

• Agência de turismo de Alcántara: 927 39 08 63• Agência de turismo de Arroyo de la Luz: 927 27 04 37• Agência de turismo de Malpartida de Cáceres: 927 27 67 23

Festa daTencaCáceres em Festas

Page 34: Cáceres em Festas

A HispanidadeCáceres em Festas

34

onmemora la Coronación de la Virgen de Guadalupe como Reinade la Hispanidad.C

A HISPANIDADE

OrigemA sua história remonta a 1928, quando o rei Alfonso XIII corooua Virgem, na presença do cardeal Segura, como HispaniarumRegina ou Rainha das Espanhas, pelo facto de ser o maior símboloda evangelização da América.

DesenvolvimentoDurante o dia realizam-se diversos actos, sendo os maisimportantes a Eucaristia e procissão dos Cavaleiros de SantaMaria de Guadalupe e a marcha hípica, peregrinação multitudináriaa partir de vários pontos da Extremadura e da Espanha, quetermina frente à fachada do Real Mosteiro com uma oferendafloral.Durante os dias que a antecedem, organizam-se outros actosrelacionados com a festa, tais como a Gala da Hispanidade, emque personagens relevantes se reúnem para debaterem assuntose figuras históricas relacionadas com o movimento hispânico, aentrega de prémios "Guadalupe Hispanidad" e diferentes actosmusicais com a participação de corais da Extremadura, bandasde música e, por vezes, a Orquestra da Extremadura.

Festa de Interesse Turístico Regional Guadalupe, 12 de Outubro (Dia da Hispanidade)

Page 35: Cáceres em Festas

35

Não pode perder• Música floreada pelas ruas de La Puebla, a cargo da Banda de

Música de Guadalupe.• Procissão pelas naves da Basílica e pela Plaza Mayor de

Guadalupe, após a Eucaristia.• Marcha hípica de toda a Extremadura. Entre 500 e 700 ginetes

cavalgam sobre os seus cavalos durante centenas de quilómetros para desfilarem frente ao Santuário de Nossa Senhora de Guadalupe.

Como chegar a GuadalupeA partir de Cáceres, chega-se a Trujillo pela A-58 e depoisapanha-se a EX-208 para Zorita. A partir daí, a Ex-102 chegaa Guadalupe.

Descubra e desfrute• Real Mosteiro de Guadalupe "Património da Humanidade":

Museus de Bordados, importantes obras de Zurbarán, Imagemda Virgem, Claustros mudéjar e gótico. Bem de Interesse Cultural com categoria de Monumento.

• Conjunto Histórico de Guadalupe. Bem de Interesse Cultural:Hospital de S. Juan Bautista, Colégio dos Infantes, ruelas e

pracetas que conservam a arquitectura popular de La Puebla.• Barragem de Estanque. Bem de Interesse Cultural com

categoria de Monumento.• Abastecimento de Água de Guadalupe. Bem de Interesse

Cultural com categoria de Sítio Histórico.• Granja de Valdefuentes. Bem de Interesse Cultural com

categoria de Monumento.• Humilladero. Bem de Interesse Cultural com categoria de

Monumento.• Granja de Mirabel. Bem de Interesse Cultural com categoria

de Monumento.• Corredor ecológico do Rio Guadalupe.• Zona ZEPA e futuro Geoparque no incrível ambiente natural

da Comarca.

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Guadalupe: 927 36 70 06

www.puebladeguadalupe .net• Agência de turismo de Guadalupe: 927 15 41 28

www.oficinaturismoguadalupe.blogspot.com• Associação para a Promoção e o Desenvolvimento Rural da

Comarca de Villuercas - Ibores - Jara (APRODERVI):927 36 94 29 www.aprodervi.com.es

A HispanidadeCáceres em Festas

Page 36: Cáceres em Festas

Os EscobazosCáceres em Festas

36

anifestação popular, onde se misturam ritos e costumes de raízesreligiosas e pagãs, que utiliza as giestas de vassouras paraelaborar tochas, chamadas popularmente "Escobones", com as

quais se batem uns aos outros e depois são utilizadas para iluminaçãodo estandarte da Virgem da Imaculada Conceição durante a suaprocissão.

M

OS ESCOBAZOS

OrigemEsta festividade tem a sua origem no século VII, quando os pastoresde cabras desciam da serra para as suas casas para celebraremcom os seus familiares a festa da Imaculada. Iniciavam a suacaminhada de madrugada e sofriam contínuos percalços devidoà falta de iluminação. Na Comarca de La Vera as giestas de vassourasão abundantes, sendo conhecidas na zona pelo nome de"Escoberas", que ardem facilmente. Com elas fabricavam-seelaboradas tochas para a iluminação do seu caminho e, quandoos pastores se encontravam, era costume trocarem pancadascom os "escobones" em forma de cumprimento.

Festa de Interesse Turístico RegionalJarandilla de la Vera, Noite de 7 para 8 de Dezembro

Page 37: Cáceres em Festas

37

DesenvolvimentoEm 7 de Dezembro, véspera da Imaculada Conceição, oshabitantes de Jarandilla começam a sair das suas casas pelassete da tarde. É então que começa a festa. Ao deambular pelasruas, os residentes trocam “Escobazos” (dão-se pancadas entresi em sinal de alegria) entre risos, canções populares e hinosà Virgem da Conceição.O momento culminante da noite tem lugar quando se inicia aprocissão que acompanha o Estandarte da Imaculada Conceição,que é levado por um ginete. Os residentes, a pé ou a cavalo,iluminam com as suas giestas acesas a imagem da Virgem pelasruas de Jarandilla de la Vera, entre cânticos de louvor.A festa continua durante toda a madrugada. Entre fogueiras,junto a familiares e grupos de amigos, degustam os vinhos depitarra (adegas familiares) e restantes produtos típicos da zona.

Não pode perder• Saudação dos congregados na Plaza Mayor com os escobones

acesos.• Procissão que acompanha o Estandarte da Virgem, levado

por um ginete.

Como chegar a JarandillaA partir de Cáceres e Salamanca, através da A-66 (Rota daPrata ou em espanhol Ruta de la Plata) até Plasencia e, a partirdaí, apanha-se a EX-203.A partir de Madrid, pela A-5 até Navalmoral de la Mata e segue-se pela EX-119 para Jarandilla de la Vera.

Descubra e desfrute• Castelo dos Condes de Oropesa, onde se hospedou de forma

provisória o Imperador Carlos V.• Igreja de Nuestra Señora de la Torre.• Piscinas naturais na Garganta Jaranda ou a Garganta del

Cristo.• Trajecto do Imperador e Trajecto das Pontes

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Jarandilla de la Vera: 927 56 00 10

www.jarandilladelavera.es• Agência de turismo de Jarandilla de la Vera: 927 56 04 60• Associação para o Desenvolvimento Integral da Comarca de

La Vera: (ADICOVER): 927 17 22 64www.comarcadelavera.com

Os EscobazosCáceres em Festas

Page 38: Cáceres em Festas

A ENCAMISÁ

A EncamisáCáceres em Festas

38

rocissão à Virgem da Imaculada acompanhada de ginetes, cobertoscom lençóis brancos adornados, aos quais se dá o nome de

"encamisaos".P

OrigemA lenda, mais do que teoria, que ganhou mais força relativamenteà origem desta festa, remonta à Batalha de Pavia, em que o CapitãoÁvalos, originário de Torrejoncillo, camuflou os seus homens comlençóis brancos para os tornar invisíveis numa paisagem nevadae desta forma vencer o inimigo. De regresso à sua povoação,dizem que se começou a interpretar esta façanha bélica, queadquiriu carácter religioso pelo facto de se afirmar que foi aVirgem que os ajudou nesta vitória.

Festa de Interesse Turístico RegionalTorrejoncillo, Noite de 7 para 8 de Dezembro

Page 39: Cáceres em Festas

39

DesenvolvimentoNa manhã do domingo anterior ao dia da festa é feito o pregão.No dia da Encamisá, o Estandarte da Imaculada Conceição saida Igreja e percorre as ruas da localidade acompanhado porginetes armados que se vestem de lençóis brancos, adornadosde estrelas e com a imagem da Virgem bordada. Durante opercurso a restante população aguarda a comitiva em diferenteslugares. Em cada encontro os ginetes lançam salvas de espingardaem honra à Puríssima, enquanto o povo a elogia com louvores.Aguardentes, licores e doces, tais como os coquillos (coquinhos)de mel, típicos de Torrejoncillo, são degustados por todos osassistentes, residentes e visitantes.

Não pode perder• Centenas de ginetes cobertos com lençóis brancos acorrem

a casa do mordomo para receberem o farol que devem levarpara iluminarem o percurso da procissão e com o qual seirá limpando a localidade de maus espíritos.

• Mais de 300 ginetes se juntam frente à igreja de San Andréspara receberem a Imaculada e a acompanharem em procissão.

Como chegar a TorrejoncilloAcede-se a esta localidade através da Via Rápida A-66 (Rota daPrata ou em espanhol Ruta de la Plata), na direcção de Plasencia,para depois, pela Ex-109, se chegar a Torrejoncillo.

Descubra e desfrute• Igreja Paroquial de San Andrés.• Ermida de San Sebastián.• Convento do Palancar, minúsculo refúgio de São Pedro de

Alcántara, na localidade de Pedroso de Acím.

Telefones de interesse• Câmara Municipal de Torrejoncillo: 927 30 30 02

www.torrejoncillo.es• Agência de turismo do Vale do Alagón: 927 50 13 51• Associação para o Desenvolvimento do Vale do Alagón

(ADESVAL): 927 50 31 55www.adesval.org

A EncamisáCáceres em Festas

Page 40: Cáceres em Festas

Outras FestasCáceres em Festas

Outras Festas

Page 41: Cáceres em Festas

41

Carnaval de ÁnimasVillar de Pedroso (Comarca Villuercas-Jara e Ibores).Carnavais

Esta festividade data do século XVII. Trata-se de uma homenagema um general, filho do povo, que face à superioridade do inimigonuma batalha se entregou às "Benditas de Ánimas" e lhesprometeu, em caso de vitória, uma cerimónia anual. Comoconseguiu o triunfo, no seu regresso à povoação instituiu afesta de Martes (terça-feira) de Carnestolendas. A peculiaridadedeste Carnaval está no facto de todos os membros iremataviados com o traje típico.

Outras FestasCáceres em Festas

El TaraballoNavaconcejo (Comarca Valle del Jerte).20 de Janeiro.

Jornada festiva em honra de São Sebastião, em que a parteprofana ocupa um papel destacado, "el Taraballo", quetradicionalmente se encarrega de distribuir cinzeladas, com oventril de uma corda, especialmente entre a criançada. Estepersonagem encarna pessoas que vinham assaltar diferentespropriedades da povoação, lançando-lhes os residentes diferentesobjectos para que se pusessem a andar.

Los SantitosPortezuelo (Comarca Valle del Alagón).20 de Janeiro.

Festividade em honra de São Sebastião e São Fabião. Aoamanhecer, gaita e tamboril despertam o povo com a "Alborá".Dois homens acompanham o tamborileiro, que passa de portaem porta a pedir esmola para os Santos benditos. Em seguida,a Missa e a procissão. Nesta, os Santos percorrem as ruas eentram em todas as casas de Portezuelo.

Las PurificásMonroy (Comarca Tejo-Salor-Almonte).2 de Fevereiro.

Festa secular de purificação com procissão e oferendas à Virgemdo Rosário. As mães das crianças nascidas no último anoacorrem à igreja para as apresentarem à Virgem. As roscas depiñonate constituem o alimento crucial neste dia.

Page 42: Cáceres em Festas

A Paixão ViventeTorrecilla de los Ángeles (Comarca Serra de Gata).Quinta-feira Santa.

Encenação da Paixão de Cristo.

El JurramachoMontánchez (Comarca Montánchez-Tamuja)Carnavais

O Carnaval de Montánchez, que se encontra entre os maisantigos da Espanha, caracteriza-se pelo facto de se ter mantidovivo desde o seu início. A figura mais apelativa é a máscara do"Jurramacho", antigo costume que consiste em criar um disfarcecom roupas díspares para conseguir um traje que garanta oanonimato ao percorrer as ruas do município.

Festa da ÁrvoreVillanueva de la Sierra (Comarca Serra de Gata).Terça-feira de Carnaval.

A localidade de Villanueva de la Sierra, foi das pioneiras nomundo a celebrar a Festa da Árvore. Ano após ano, comemora-se esta celebração com a plantação de árvores na suacircunscrição municipal.

Dia de EnfariñarCedillo (Comarca Serra de São Pedro).Terça-feira de Carnaval.

Os homens e mulheres de Cedillo saem à rua, munidos desacos de farinha, e iniciam uma batalha que consiste em "vestir"de branco ao adversário, desde as primeiras horas da manhã.

Outras FestasCáceres em Festas

42

Page 43: Cáceres em Festas

43

El CapazoTorre de Don Miguel(Comarca Sierra de Gata).Primeiro sábado depoisde Páscoa da Ressurreição.

Na meia noite de sábado todo o povo se reúne à volta daárvore para assistir a um dos mais antigos ritos ancestrais: oculto ao fogo. "El Camuñas" pega fogo a cada uma das capas eentrega-as novamente aos doze "capaceros". Soa o tamborilenquanto os capaceros começam a lançar as capas com intençãode as deixarem engatadas na árvore. Com pelo menos algumasesteiras engatadas, a árvore começa a arder; é o momento emque as mulheres se aproximam para bailarem juntamente comos "capaceros", à volta do tronco em chamas. Das chamascaídas, os doze rapazes pegam em doze círios que depoislevarão à igreja para os depositarem aos pés da Virgem. A Elacabe a missão de iluminar e fertilizar os campos para que apróxima colheita seja abundante.

Queima do JudasTorremenga (Comarca de La Vera).Sábado Santo.

Celebração do Sábado Santo em que se submete a julgamentoe condenação, para ser posteriormente queimado, um fantochecheio de elementos pirotécnicos.

Domingo de TirosZarza la Mayor (Comarca Valle del Alagón)Domingo da Ressurreição.

Os habitantes de Zarza percorrem as ruas da localidade munidosde espingardas e lançando salvas para o ar; daí que o odor apólvora e o fumo sejam característicos neste dia. Muitos vestem-se com o traje regional para acompanharem a Virgem delCastillo e o Ressuscitado durante a procissão.

Outras FestasCáceres em Festas

44

Descida da Virgen de la MontañaCáceres.Fins de Abril.

A padroeira é transportada desde o seu Santuário até àConcatedral de Santa María, dez dias antes do primeiro domingode Maio, para lhe ser dedicada uma novena. É recebida peloPrefeito ou pela Presidente da Câmara Municipal em FuenteConcejo, onde lhe entrega o Bastão de Comando da Cidade;depois é feita uma procissão até à Plaza Mayor, onde os habitantesde Cáceres a recebem entre vivas e aplausos, para depoischegar a Santa María.

Page 44: Cáceres em Festas

Pino MarroDescargamaría (Comarca Serra de Gata).5 de Agosto.

Dizer Marro é dizer festa, júbilo, virilidade e esforço, colaboraçãoe empreendimento comum de um povo. Possivelmente comorigem nos vetões, consiste em cortar uma grande árvore,cortar-lhe os ramos, arrastá-la desde a serra até à povoaçãoe, posteriormente, voltar a levantá-la, com um grande esforçofísico, no local "Las Herías".

La MazaAlmoharín(Comarca Miajadas-Trujillo).Primeiro sábado de Maio.

Festa em honra de Santo António, a quem se pede que nãofalte o pão em nenhuma casa. Celebra-se uma procissãotradicional em que não faltam personagens como "LasPantarullas", mulheres ou homens cobertos com lençóis e quelevam uma cabaça oca em forma de farol, cuja única missão éa de assustar; ou os "Fogueteros", vestidos com camisa branca,calças e colete pretos e lenço vermelho no pescoço, que comas suas espingardas de festim disparam salvas à passagem daprocissão. Terminada esta, é iniciada a "Queima da Maza"; emtempos passados, os nossos ancestrais escolhiam uma roda decarro, dado que ardia muito bem devido à gordura acumuladano eixo. A festa termina com uma grande verbena popular.

Dança das ItalianasGarganta la Olla (Comarca de La Vera).1 e 2 de Julho.

Dança antiquíssima em honra de Santa Isabel, que é interpretadapor oito donzelas dirigidas pelo "mestre de dança". Éacompanhada com flauta, tamboril e castanholas. Foi incorporadacomo baile religioso na Diocese de Plasencia, por Decreto deFelipe III. Durante os dias 3 e 4 faz-se a corrida de um touroao estilo tradicional de la Vera.

Los ConversosHervás(Comarca Vale do Ambroz).Um fim-de-semana entre osmeses de Junho e Julho.

Todos os anos têm lugar em Hervás as jornadas denominadas"Conversos": Hervás à procura das suas raízes. O Bairro Judeuprocura a sua valorização com uma diversão histórica querelembra, num dia de mercado, a mútua tolerância e laçosfamiliares entre os judeus e os cristãos de Hervás, anterior aoÉdito de Expulsão. Os residentes, em número de várias centenas,transportam o visitante aos usos e costumes de fins do séc.XV, entre cegos, cães de guia, artesãos, músicos ambulantes,titereiros, etc. Outra parte fundamental destas jornadas é acolocação em cena da obra teatral “La Conversa de Hervás”,interpretada pelos habitantes da localidade.

Outras FestasCáceres em Festas

44

Page 45: Cáceres em Festas

Las RajasGalisteo (Comarca doVale do Alagón).Noite de 24 de Dezembro.

É uma das celebrações mais antigas da região. Na Noite deNatal os Confrades percorrem as ruas da Vila cantando originaiscanções de Natal, "Las Rajás", parando nos domicílios de cadaum dos Confrades.

Los TablerosTorre de Santa María (Comarca Montánchez-Tamuja).21 de Setembro (Dia de São Mateus)

As "Tableras" são nomeadas no dia de São João. Uma vezescolhidas, cada uma delas deve procurar o seu dançarino econtar, além disso, com os guias do baile, tambor e flauta, quesão os que vão dar forma e direcção às danças do "Chicurrichi".Era costume as "Tableras" pedirem um donativo em todas ascasas do povo para fazerem os tabuleiros.

Outono MágicoValle del Ambroz.Outubro-Novembro

A queda das folhas da grande variedade de árvores que povoama zona, criam na paisagem de Hervás um tapete de um coloridoespectacular. É o Outono mágico no Vale do Ambroz; actividadeslúdicas, culturais, de natureza e festivas que se prolongam desdeo último fim-de-semana de Outubro até ao último de Novembro.

Viva VivaAldeanueva de la Vera (Comarca de La Vera)7 de Dezembro

Na noite de 7 de Dezembro as ruas de Aldeanueva de la Veraenchem-se de fogueiras, cavalos e tochas em honra da ImaculadaConceição. Esta festa tem a sua origem na descida dos pastoresda montanha ao anoitecer para honrarem a Virgem no diaseguinte.

45

Outras FestasCáceres em Festas

Page 46: Cáceres em Festas

FestivaisCáceres em Festas

Festivais

Page 47: Cáceres em Festas

47

FestivaisCáceres em Festas

El FestivalinoPescuezaIAbrilAcontecimento sócio-cultural que se celebra na Primavera eque tenta realçar e dar a conhecer as diferentes peculiaridadessociais, festivas e culturais de Pescueza. O acto principal é aencenação das diferentes oficinas de exposição na Plaza Mayor.Neste evento também se tenta promover a música tradicionale de vanguarda.

Festival WOMADCáceresISegundo fim-de-semana de MaioUm fim-de-semana de concertos e workshops de música detodo o mundo, tendo por objectivo promover, manter eincentivar a educação multicultural. também se realizam ciclosde cinema, um mercado global e cozinhas do mundo.Sítio da Internet: www.womad.org/www.granteatrocc.com/www.turismocaceres.org

Festival de Teatro Clássico de CáceresCáceresIJunhoRepresentação de peças de teatro do Século de Ouro emdiferentes cenários ao ar livre da Cidade Monumental.Sítio da Internet: www.granteatrocc.com

Festival Folclórico dos Povos do MundoVarios municipios de la ProvinciaIJunhoFestival que apresenta actuações de grupos folclóricos e balletsde diferentes países do mundo.

Festival de Teatro Clássico de AlcántaraAlcántaraIAgostoRepresentação de obras clássicas na galeria "Carlos V" doConvento de San Benito, a cargo das mais relevantes empresasnacionais de teatro. Complementam-se estas intervenções comum mercado medieval e marchas populares no centro antigo,onde se realizam encontros de fidalgos, bobos, cortesãos, damas,alcoviteiras, mendigos, etc., que transportam o visitante atéesta época mágica.Sítio da Internet: www.festivalteatroalcantara.com

Festival Internacional Folk de PlasenciaPlasenciaIAgostoEvento consolidado como referência musical e cultural ondemarca encontro a melhor música Folk, tanto do panoramaespanhol como do resto do mundo.Sítio da Internet: www.folkplasencia.es

Cáceres Irish FleadhCáceresINovembroA palavra irlandesa Fleadh (pronuncia-se flá) quer dizer "festa".Os organizadores deste evento inspiraram-se numa reuniãomusical que se realiza na Irlanda há mais de cinquenta anoscom a assistência de milhares de pessoas provenientes de todoo mundo. Aí, todos os anos numa povoação diferente realizam-se ao longo de uma semana concertos, aulas, competições deinstrumentos e bailes tradicionais, e partilha-se música e cervejaà noite. Em Cáceres, esta celebração prolonga-se por 3 diasdurante o mês de Novembro, em que a música soa e se desfrutaem vários pontos da parte antiga, com workshops, sessões,concertos, exposições, etc.

Page 48: Cáceres em Festas

Comarcas

Las Hurdes

Tierras deGranadilla

Valle delAmbroz

Valledel Jerte

La Vera

Campo Arañuelo

VilluercasIbores - JaraMiajadas

Trujillo

Cáceres

MontánchezTamuja

Tajo-SalorAlmonte

Sierra deSan Pedro

Valle delAlagón

Monfragüe

Plasencia

Sierrade Gata

Page 49: Cáceres em Festas

Cáceres em Festas

Page 50: Cáceres em Festas

Índice

Cáceres em Festas 03

Jarramplas 04As Carantoñas 06Os Negritos de San Blas 08O Peropalo 10Carnaval de Campo Arañuelo 12Cerejeiras em Flor 14Semana Santa de Cáceres 16Os Empalaos 18O Chíviri 20O Día da Luz 22Romería de San Isidro 24Os Touros de São João 26Terça-Feira Maior 28A Enramá 30Festa da Tenca 32A Hispanidade 34Os Escobazos 36A Encamisá 38

Outras Festas 40El Taraballo 41Los Santitos 41Las Purificás 41Carnaval de Ánimas 41El Jurramacho 42Festa da Árvore 42Día de Enfariñar 42A Paixão Vivente 42Queima do Judas 43Domingo de Tiros 43El Capazo 43Descida da Virgen de la Montaña 43La Maza 44Dança das Italianas 44Los Conversos 44Pino Marro 44Los Tableros 45Outono Mágico 45Las Rajas 45Viva Viva 45

Festivais 46

50

Page 51: Cáceres em Festas

Edición, mayo 2010.Edição: Patronato de Turismo, Artesanía y Cultura Tradicionalde la Diputación Provincial de Cáceres.www.turismocaceres.org

Coordenação editorial: Patronato de Turismo de Cáceres.Textos: Patronato de Turismo de Cáceres.Imagens: Área de Imagen de Diputación de Cáceres yPatronato de Turismo de Cáceres.Design e layout: www.rumorvisual.comImpressão: Gráficas Romero de Jaraíz de la Vera.

Page 52: Cáceres em Festas