brief om igelkottens elegans
DESCRIPTION
Kampanj om Hyresgästföreningen också.TRANSCRIPT
Kampanj för Igelkottens elegans
ÖVERSIKT Det var svårt att hitta rätt i kampanjen. Det var svårt att hitta en usp i en relativt lågmäld bok. Lösningen blev att göra boken till en ”igelkott”, lite motsträvig och svår att nå men bildad och elegant, värd besväret och en bok att dela med sig av till den som förstår att uppskatta den.
Jag har fått välja bort läsarna som målgrupp eftersom den blir stor och diffus, svår och dyr att nå. För att uppdraget skulle bli realistiskt fick jag förutsätta en väldigt begränsad budget och rikta insatserna mot branschen, i synnerhet de som kan tänkas sprida information om boken för egen vinning, bokhandlare, bibliotek, bloggare och kritiker på landets kultursidor.
Kampanjen består av traditionell annonsering och ett förtryck som skickas till kritiker, bokhandel och bloggare. För att uppmuntra mottagarna att dela med sig utformas materialet som vykort, inklusive provtrycket. Tycker du om boken, skicka den vidare; vill du behålla boken, skicka vykorten. Tanken är att få större spridning med ett utskick och även nå potentiella läsare eller branschfolk som vi inte har adresserna till. Dessutom är det inte längre förlaget som skickar boken/tipset vilket förhoppningsvis stärker trovärdigheten (och köplusten).
Ytterligare ett element är butiksmaterial som utformas för att placeras ut på oväntade platser i butiken, det här är en bok som går utanför gängse kategoriseringar. Bokens igelkott lever i skydd av en schablonbild, bakom den döljer hon sitt verkliga jag. Butiksmaterialet antyder att trots att det handlar om en skönlitterär bok, underhållning, kan den visst innehålla element som filosofi, kultur och heminredning.
Kampanj A (denna) 1. Webbplats 2. Annons i SvB 5/09 (mars) 3. Banner på SvB 4. Annons i SvB-‐katalogen (”sommarens böcker”) 5. Provtryck med vykort och carrierbrev 6. Butiksmaterial 7. BiF (bokhandelns och bibliotekens branschpress Framtid • Kampanj B inför bokmässa/författarbesök. • Kampanj C inför filmen.
1. Webbplats För att stödja övrig kommunikation konstrueras en webbplats med basinformation runt boken, men även kompletterande artiklar om allt möjligt –
• en serie miniporträtt av huvudpersonerna, några bifigurer och miljöer,
• en artikel om det område i Paris där boken utspelar sig,
• om igelkottar, filosofi, litteratur och musik,
• intervjuer med översättarna, författaren, formgivaren,
• fakta om filmen, skådespelarna och regissören etc.
Varje artikel ska lätt kunna skickas vidare till vänner etc. Det ska vara möjligt att kommentera och diskutera boken och artiklarna.
Sajten ska även innehålla service för de professionella målgrupperna som vill veta mer för att göra sitt jobb bättre (pressmaterial, siffror, säljmaterial, argument, länkar till recensioner och andra externa artiklar).
Allt ska naturligtvis vara exemplariskt kortfattat och matnyttigt.
2. Annons i branschpress (SvB 5/09)
Oväntad På ytan en ogästvänlig fästning. Men därunder, en ovanligt elegant och bildad historia. Vem kunde ana att en bok som ställer krav på sin läsare skulle hålla sig på försäljningstoppen i nästan två år och sälja näst mest efter Harry Potter under 2007.
”Igelkottens elegans” är en varm och intelligent berättelse om två kvinnor. Båda bor i en fastighet i Paris välbärgade kvarter. Båda döljer sina talanger för omvärlden. Tolvåriga Paloma Josse är brådmogen, överbegåvad och försöker förgäves bete sig som sina jämnåriga. Hon tycker livet är absurt, känner sig inte älskad och har bestämt sig för att ta sitt liv på sin trettonårsdag. Portvakten Renée Michel är en självlärd älskare av konst, musik, filosofi och litteratur. Hon lever sitt liv diskret bakom en övertygande schablonbild, den vresiga och obildade portvakten med få intressen bortom katten och skräniga teveprogram. Renées och Palomas vägar korsas när en lägenhet i huset blir ledig och den japanske affärsmannen Kakuro Ozu flyttar in.
• 1,2 miljoner böcker sålda i Frankrike. Ännu ingen pocketutgåva. • Tvåa på franska försäljningstoppen 2007. • Vann de franska bokhandlarnas och bibliotekariernas priser 2007. • Succé även i Italien, Sydkorea, Tyskland, Spanien, Brasilien och USA. • Rättigheterna har sålts till 35 länder. • En film baserad på boken är under inspelning och har premiär hösten 2009. • Författaren Muriel Barbery besöker Sverige under hösten.
”Igelkottens elegans” av Muriel Barbery ISBN 9789197600378 www.igelkottenselegans.se Texten används som utgångspunkt för:
4. Annons i ”Sommarens böcker” och
7. Annons i Boken i Fokus (BiF)
3. Banner på branschsidor Temat för webbreklamen ska vara litteratur eftersom den vänder sig till branschfolk. Tänker mig lite smart meta. Fyra eller fem slides med text och förhoppningsvis en kul vändning mellan dem, Har inte hittat dit än. Kanske något så här:
"Madame Michel har igelkottens elegans: utåt är hon full av taggar, en riktig fästning, men min intuition säger mig att hon inombords är lika enkelt raffinerad som igelkotten, detta lilla djur som felaktigt uppfattas som slött, obevekligt enstörigt och otroligt elegant."
5. Förtryck med följebrev och vykort Ungefär två månader innan boken släpps producerar vi ett förtryck, en billigare utgåva i pocketformat som skickas till kulturjournalister och utvalda bloggare, bibliotek och bokhandlare. Boken har omslag i svartvitt på obehandlat papper (för att markera det ofärdiga och lite exklusiva skicket) och skickas i ett paket tillsammans med ett brev (som ska sälja in boken och kort beskriva paketets innehåll), ett gummiband (för att hålla ihop boken om den skickas vidare) och ett par vykort.
Baksidan på boken är utformad som ett vykort med porto-‐ och adressfält. Tanken är att stödja spridning på ett lite oväntat sätt. Böcker har man ju alltid lånat ut och gett bort, här har man möjlighet att på ett enkelt sätt skicka hela boken, eller vykort med tips och isbn-‐nummer. Vinkeln är inspirerad av knapparna för att dela med sig som finns på de flesta webbplatser. När recensenten gjort vad den ska med boken finns möjligheten att använda den en gång till (privat) genom att skicka iväg den. Instruktioner för hur boken kan användas finns inuti.
Mejl till bloggare inför utskick Bloggarna ska väljas ut med fingertoppskänsla efter vad de intresserar sig för. Inga massutskick görs. Vi vill inte väcka ont blod och få dem att känna sig spammade av information de inte bett om. Inför utskicket skickas ett brev där vi förklarar att vi förbereder lansering av en ny bok och eftersom vi vill ge bloggarna samma chans att skriva som journalisterna frågar vi om de är intresserade av att delta genom att få samma pressmaterial som skickas till tidningarnas kultursidor.
Följebrev (bokhandel)
”Madame Michel har igelkottens elegans: utåt är hon full av taggar, en riktig fästning, men min intuition säger mig att hon inombords är lika enkelt raffinerad som igelkottar, dessa små djur som felaktigt uppfattas som slöa, obevekliga enstöringar och otroligt eleganta.” (Paloma Josse)
Nu är det dags för Sekwas mest spännande boklansering hittills. Den 23 april, på Världsbokdagen, släpps Igelkottens elegans av Muriel Barbery, en intelligent liten bok som långsamt smög sig upp på försäljningstoppen i Frankrike, och stannade där i två år. Rättigheterna har sålts till 35 länder och nu är det Sveriges tur.
Två kvinnor berättar historien om vad som händer då förändringen sent omsider anländer till Rue de Grenelle 7 i Paris välbärgade kvarter. På ytan är de två väldigt olika men båda döljer sina talanger för omvärlden, som huvudsakligen består av de övriga boende i fastigheten. Tolvåriga Paloma Josse är brådmogen, överbegåvad och försöker förgäves bete sig som sina jämnåriga. Hon tycker världen är absurd och har bestämt sig för att ta sitt eget liv på sin trettonårsdag. Portvakten Renée Michel är en autodidakt älskare av konst, musik, filosofi och litteratur. Hon lever sitt liv diskret bakom en övertygande schablonbild, den vresiga och obildade portvakten med få intressen bortom katten och skräniga teveprogram. Renées och Palomas vägar korsas när en lägenhet i huset blir ledig och den japanske affärsmannen Kakuro Ozu flyttar in.
• 1,2 miljoner böcker sålda i Frankrike. • Tvåa på franska försäljningstoppen 2007 efter Harry Potter. • Höll sig kvar på försäljningstoppen i två år. • Vann de franska bokhandlarnas och bibliotekariernas priser 2007. • Hyllad även i Italien, Sydkorea, Tyskland, Spanien, Brasilien och USA. • Rättigheterna har sålts till 35 länder. • En film baserad på boken är under inspelning och har premiär hösten 2009. • Författaren Muriel Barbery besöker Sverige under hösten.
Det paket du precis fått innehåller ett förtryck av boken i pocketformat. Det är inte den slutgiltiga översättningen och vissa förändringar kommer troligtvis att ske. Det hoppas vi att du har överseende med. När du har läst boken kan du slå ett gummiband runt och skicka den vidare till någon du tror skulle uppskatta den. I paketet finns även vykort att skicka om du hellre behåller ditt förtryck.
Nytt och läsvärt om boken (och filmen) hittar du på igelkottenselegans.se.
Följebrev (bibliotekarier) [Inte färdigt]
Följebrev (bloggare/journalister)[Inte färdigt]
Vykort Med i paketet finns också ett antal vykort. De ska ge möjligheten att sprida lite Igelkottar även om man vill behålla boken. Texterna på framsidan lyfter fram karaktärerna i boken. Texterna är inte citat utan kortade och omformulerade för att vässa dem för det begränsade utrymmet.
Kort 1:
”Tofflorna som sitter på mina släpande fötter är så typiska att bara kombinationen av en basker och en baguette skulle kunna tävla som kliché.”
Renée Michel, portvakt 7 Rue de Grenelle, PARIS
Kort 2:
”För oss portvakter förutsattes döden vara något självklart, biologiskt oundvikligt, medan den för våra privilegierade grannar slog till med orättvisans och dramatikens fulla kraft.”
Kort 3:
”Idag bär jag den idiotiska portvaktsuniformen. Det handlar om en nyinflyttad och vanans makt tvingar honom ännu inte att förutsätta min oduglighet. Jag måste göra en pedagogisk ansträngning.”
Kort 4:
”Det är påbjudet att portvakter ska se på teve utan avbrott medan deras ganska stora katter tar en tupplur. Portuppgången ska ständigt lukta av pot-‐au-‐feu, kålsoppa eller en lantlig böngryta.”
6. Skyltar till butik Till de butiker som önskar kan vi leverera skyltar för lite intern gerilla. Egentligen kommer idén från livsmedelsbutikernas modernare föreställningar om hur man ställer upp varor i butik. Förr stod fikabrödet bland bröd och bitsocker bland socker medan kaffet fanns någon helt annanstans. Numera står fikabröd och bitsocker där kaffet står (också), och försäljningen ökar.
Skyltarna är tänkta att skjutas in i butikshyllan tillsammans med boken så att den stora biten med bild och text sticker ut. Boken ska vara ”felplacerad” enligt butikens system; fel enligt bokstavsordningen (bredvid någon som nämns i boken, ex. Tolstoj), fel genre (”Det här är ingen deckare”) eller fel ämne (ex. filmvetenskap med en skylt om regissören Ozu). Det kan vara lämpligt att sikta in sig på områden som säljer extra bra, exempelvis kokböcker, hälsa (bantning), deckare och hobbyböcker (DIY).
Texten på skylten anpassas efter sin nya miljö och består av ”uttalanden” från huvudpersonerna. Det är inte direkta citat ur böckerna utan sammanfattar upp till en sidas redogörelse om olika ämnena.
Tre förslag på texter.:
Samhälle & ekonomi/Filosofi & religion Det här är inte en bok om filosofi
”Portvakter läser inte Marx och kan därför omöjligt citera den elfte tesen om Feuerbach. En portvakt som läst Marx skulle bara fundera på revolution och sälja sin själ till facket. Filosoferna kan tolka världen på en rad olika sätt, men en portvakt som läst Marx skulle försöka förändra den. Men att en portvakt skulle läsa Marx är befängt.”
Renée Michel, portvakt
Film, teater & dans Det här är inte en bok om film
”Peter Greenaway fyller mig med beundran, intresse och gäspningar, medan jag gråter sockersöta floder varje gång Melly och Mammy går upp för trappan i Butlers herrgård när Bonny Blue har dött. Blade Runner är ett mästerverk inom kvalitetsunderhållningen. I många år trodde jag att kvalitetsfilmer med nödvändighet var vackra, kraftfulla och sömnframkallande, medan underhållningsfilmerna var meningslösa, gripande och roande.”
Renée Michel, portvakt
Litteratur & språk Det här är inte en bok om litteratur
”Ja, ja, alla lyckliga familjer liknar varandra, muttrade jag för att få det hela överstökat, så är det med det. Varje olycklig familj är olycklig på sitt eget vis, sa han med en underlig blick, och plötsligt skälvde jag till. Jag blev överväldigad. Det är första raden i Anna Karenina, och precis som alla portvakter med självaktning förväntas att jag inte har läst den. Inte heller borde jag hoppa till när jag hörde den andra delen av meningen.”
Renée Michel, portvakt