borders granice

4
108 109 Tomislav Ćurković, Zoran Zidarić; Family Estate Borders Stories about borders are interesting. Property borders, horizons, the Mediterranean’s borders, state borders, ethnic boundaries, borders between exterior and interior space, borders between love and hate, breaking points, the limit to which the eye can reach. Who creates borders? In his book Mediterranean Breviary Predrag Matvejević defines the Mediterranean’s borders using vegetation: ‘In places on the northern part of our coast, coniferous trees make peace with deciduous trees and accept them, and in places they repress and reject them. Macchia gets on well with brushwood. Hornbeam, chestnut, beech, poplar and ash can find their way to the coast, but not with the same success. The fig tree extends the Mediterranean’s boundaries to the hinterland, where the olive gives up.’ What are borders? In our perception, do all these kilometres of drystone walls, stretched out along the hills and dales of Dalmatia and western Herzegovina, reflect property borders, or do they form a picture of landscape as an irreplaceable perception of a place? Centuries of hard work by local labourers are converted into the landscape as we know it today. Is that not the purpose of every architectural work? Aſter all, every work comes into being on a border. Standing fotografije photographs by Family Estate, Bijača, Bosnia and Herzegovina Ante Nikša Bilić Robert Leš Tomislav Ćurković Zoran Zidarić Tomislav Ćurković, Zoran Zidarić; Obiteljsko imanje Granice napisao wrien by Zanimljive su priče o granicama. Granice posjeda, granice obzora, granice Mediterana, državne granice, etničke granice, granice između vanjskog i unutarnjeg prostora, granice između ljubavi i mržnje, granice izdržljivosti, granice do koje nam pogled doseže. Tko stvara granice? U knjizi Mediteranski brevijar Predrag Matvejević određuje granicu Mediterana pomoću vegetacije: ‘Crnogorica se na sjevernim obalama našeg mora negdje miri s bjelogoricom i prihvaća je, negdje je pak potiskuje i odbija. Makija i šiblje bolje se slažu. Grab, kesten i bukva, jablan i jasen dopiru do obale, ali ne s jednakim uspjehom. Smokva Obiteljsko imanje, Bijača, Bosna i Hercegovina arhitekti architects

Upload: hoanghuong

Post on 08-Dec-2016

248 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Borders Granice

108 109Tomislav Ćurković, Zoran Zidarić; Family Estate

Borders

¶ Stories about borders are interesting. Property borders, horizons, the Mediterranean’s borders, state borders, ethnic boundaries, borders between exterior and interior space, borders between love and hate, breaking points, the limit to which the eye can reach.

Who creates borders? ¶ In his book Mediterranean Breviary Predrag Matvejević defines the Mediterranean’s borders using vegetation: ¶ ‘In places on the northern part of our coast, coniferous trees make peace with deciduous trees and accept them, and in places they repress and reject them. Macchia gets on well with brushwood. Hornbeam, chestnut, beech, poplar and ash can find their way to the coast, but not with the same success. The fig tree extends the Mediterranean’s boundaries to the hinterland, where the olive gives up.’

What are borders? ¶ In our perception, do all these kilometres of drystone walls, stretched out along the hills and dales of Dalmatia and western Herzegovina, reflect property borders, or do they form a picture of landscape as an irreplaceable perception of a place? Centuries of hard work by local labourers are converted into the landscape as we know it today. Is that not the purpose of every architectural work? After all, every work comes into being on a border. ¶ Standing

fotografije photographs by

Family Estate, Bijača, Bosnia and Herzegovina

Ante Nikša Bilić

Robert Leš

Tomislav Ćurković Zoran Zidarić

Tomislav Ćurković, Zoran Zidarić; Obiteljsko imanje

Granice

napisaowritten by

¶ Zanimljive su priče o granicama. Granice posjeda, granice obzora, granice Mediterana, državne granice, etničke granice, granice između vanjskog i unutarnjeg prostora, granice između ljubavi i mržnje, granice izdržljivosti, granice do koje nam pogled doseže.

Tko stvara granice? ¶ U knjizi Mediteranski brevijar Predrag Matvejević određuje granicu Mediterana pomoću vegetacije: ¶ ‘Crnogorica se na sjevernim obalama našeg mora negdje miri s bjelogoricom i prihvaća je, negdje je pak potiskuje i odbija. Makija i šiblje bolje se slažu. Grab, kesten i bukva, jablan i jasen dopiru do obale, ali ne s jednakim uspjehom. Smokva

Obiteljsko imanje, Bijača, Bosna i Hercegovina

arhitektiarchitects

Page 2: Borders Granice

110 111oris, number 72, year 2011 Tomislav Ćurković, Zoran Zidarić; Family Estate

on a hill above the western Herzegovinian village of Bijača, I am trying to find an answer to this question. From the east the view is framed by a church tower and the pine trees of the neighbouring village of Zvirići; from the north, by the remains of the Herceg Stjepan fort overlooking the town of Ljubuški; and from the west, by the outlines of the Biokovo mountain range. I understand this cyclorama as the starting point of a sketch. Like the contour of an idea. And the little stone houses scattered around the surrounding hamlets, with their roofs and framed windows, have the role of the idea whisperers of local tradition. ¶ The family estate covers approximately 35,000 square metres. It is planned to function separately and independently of the cultivation of agricultural products and other foodstuffs where the architecture itself tries to be an integral part of the concept. The programme incorporates a house for the owner, a guest house, outhouses, the caretaker’s house, a meditation room, grounds for sports and leisure with an accompanying building, an orchard, a vegetable patch, a vineyard (plantations of Cabernet, Syrah and Plavac), an olive grove and a plantation of medicinal herbs and autochthonous plants. All these contents are embraced by a necklace of drystone walls. ¶ In the architectural work of the

Ćurković-Zidarić team and in the work of their office 2A, family house projects play a significant role in the comprehension of their creativity. Over the years, passing through different creative periods and analysing the relation between open and closed imbued with strictly set volumes, their relation to the membrane/cloak was divergent. Abandoning their early white period they started to question and treat membrane as a recognizable sign. Using recycled brick, clinker, copper, Eternit sheets, metals and paint they analyse the purpose and aim of every material used, selecting them closely and putting them together into the main structure with perfect realisation of details. Many of these buildings are located in the Podsljeme district in Zagreb, where architectural works are hostages of so-called ‘land-registry urbanism’. These houses even today represent some sort of white horsemen of justice in the prairie of the urban Wild West. ¶ The estate project presented a completely new challenge for the Ćurković-Zidarić team. The buildings are not connected to any cadastre (or that is not the most important thing), there are no urban regulation directives, and highly sophisticated materials and details are not required in its construction. Their approach to the project task was faced with soil, vegetation, shade, view, and, most importantly,

oris, broj 72, godina 2011 Tomislav Ćurković, Zoran Zidarić; Obiteljsko imanje

produžuje mediteransku među prema zaleđu, tamo gdje sustaje maslina.’

Što su to granice? ¶ Odražavaju li svi ti kilometri suhozida ispruženi po brdima i dolima Dalmacije i zapadne Hercegovine u našoj percepciji granice posjeda ili stvaraju sliku krajobraza kao nezamjenjive percepcije mjesta? Stoljeća truda lokalnih težaka pretočena su u prirodu kakvu danas poznajemo. Nije li to smisao svakoga arhitektonskog djela? Uostalom, svako djelo nastaje na granici. ¶ Odgovor na ovo pitanje pokušavam odgonetnuti stojeći na brežuljku iznad zapadnohercegovačkog sela Bijača. Pogled uokviruju s istoka zvonik i čempresi susjednog sela Zvirići, sa sjevera ostaci kule Herceg Stjepana iznad Ljubuškog te sa zapada obrisi Biokova. Ovu cikloramu shvaćam kao ishodišnu točku autorske skice. Kao obris ideja. A kamene kućice razasute po okolnim zaseocima svojim krovovima i uokvirenim prozorima čine ulogu šaptača ideja lokalne tradicije. ¶ Obiteljsko imanje se prostire na približno 35 000 četvornih metara. Zamišljeno je da funkcionira samostalno i neovisno o uzgoju poljoprivrednih proizvoda i ostalih prehrambenih namirnica, gdje sama arhitektura nastoji biti integralni dio ovog koncepta. Program ujedinjuje: kuću za vlasnika, gostinsku kuću, gospodarske građevine, domarovu kuću, prostor za meditaciju, sportske i rekreacijske terene s popratnom građevinom, voćnjak, povrtnjak, vinograd (nasadi caberneta, shiraza i plavca), maslinik, nasade ljekovitog bilja, autohtono raslinje. Svi ti sadržaji obgrljeni su kolajnom od suhozida. ¶ U arhitektonskom opusu tandema Ćurković-Zidarić i njihovog ureda 2A projekti obiteljskih kuća zauzimaju primarnu ulogu u razumijevanju njihovog stvaralaštva. Prolazeći tijekom godina faze stvaralaštva i analizirajući odnos zatvorenog i otvorenog, prožet kroz strogo zadani volumen, njihov je odnos prema opni/plaštu divergentan. Napuštajući svoju ranu, bijelu fazu stvaralaštva, sve više se suočavaju s preispitivanjem i tretiranjem opne kao prepoznatljivog znaka. Primjenom reciklirane cigle, klinkera, bakra, eternit ploča, metala i boje analiziraju smisao i svrhu svakoga primijenjenog materijala, pozorno ih birajući i komponirajući u korpus građevine s besprijekornom izvedbom u detalju. Veliki broj tih građevina smješten je u zagrebačkoj podsljemenskoj zoni, gdje su arhitektonska djela taoci takozvanog ‘katastar urbanizma’. Te kuće su i danas kao neki bijeli jahači pravednosti u preriji urbanoga Divljeg zapada. ¶ Projekt obiteljskog imanja bio je arhitektima Ćurković-Zidarić u potpunosti novi izazov. Građevine nisu vezane ni uz kakav katastar (ili nije primaran), nema odredbi o urbanim pravilima, nisu traženi visokosofisticirani materijali

i detalji pri izvedbi. Pristup projektnom zadatku suočavan je s tlom, vegetacijom, hladovinom, pogledom i kao najvažnije

– umijećem lokalnog majstora. Nakon te spoznaje jasno nam je da je za parterno popločenje i pročelje korišten isti i jednako obrađen kamen iz lokalnog kamenoloma, vežući se tako s kamenom ‘in situ’ koji nalazimo u starom i novom suhozidu. Tu vrstu vapnenastog kamena nalazimo na cijelom imanju. Grupiranjem građevina na vrhu brda (vlasnikova kuća, gostinska kuća i gospodarska građevina) preslikava se memorija mjesta hercegovačkih sela gdje su sva sela grupirana po zaseocima kao svojevrsni nukleusi života. Često se zaseoci nazivaju po prezimenima stanovnika. Razlika je samo u tome što su svi ti zaseoci formirani pod brdom, uz prisoje ili osoje, put ili rijeku. Uza sve ono što je donosilo život. Rijetko su ti nukleusi formirani na vrhovima. Vrhovi su ostavljani za fortifikacije, što pokazuje burna povijest tih graničnih predjela, te kapelice i groblja uokvireni čempresima kao simbolom težnje prema nebu. Zato ovo imanje ima elemente fortifikacija i oblikovne imitacije zaseoka, te komunicira s kampanelima, preslicama i čempresima lokalnih nekropolisa. Sami kubusi građevina svojom opnom od lokalnog kamena i bijelim okvirima interpretiraju lokalnu građevinsku tradiciju, no

Page 3: Borders Granice

112 113oris, number 72, year 2011 Tomislav Ćurković, Zoran Zidarić; Family Estate

0 1 5 10

1 23

45

6

0 10 50

section

floor planground floor plan

site plan

1 upravitelj posjeda steward2 garaža garage3 garderobe dressing rooms4 glavna kuća main house5 gostinjska kuća guest house6 ljetna kuća summerhouse

oris, broj 72, godina 2011 Tomislav Ćurković, Zoran Zidarić; Obiteljsko imanje

presjek

tlocrt katatlocrt prizemlja

situacija

Page 4: Borders Granice

114 115oris, number 72, year 2011 Tomislav Ćurković, Zoran Zidarić; Family Estate

the skill of the local craftsman. After understanding this it is clear to us that the same, equally treated stone from the local quarry was used for the outside paving and the façade, thus connecting them with the stone in situ, found in the new and old drystone walls. This sort of limestone can be found on the whole estate. By grouping the buildings on the top of the hill (owner’s house, guest house and outhouse) the memory of Herzegovinian villages is reproduced where all the villages are arranged in groups as some sort of nucleus of life. Often these hamlets derive their names from the residents’ surnames. The only difference is that all these hamlets are formed at the foot of a hill, close to places exposed to the sun or shadow, road or river. Close to everything that produces life. These nuclei were rarely formed on the hilltops. As shown by the tumultuous history of these border regions, the peaks were reserved for fortifications, as well as chapels and cemeteries, enclosed with cypresses as a symbol of aspiration towards heaven. As a result, the estate has both elements of fortification and a formative imitation of the hamlets, and it communicates with the bell towers, bell cotes and cypresses of the local cemeteries. With a local stone envelope and white frames, the very volumes of the buildings interpret local construction tradition, but at the same time caricature it with their proportions and ratio. The project uses and caricatures tradition as much as the authors’ gesture allows it. Besides their shell, another really important component of these buildings is the relation between covered, uncovered and closed spaces made, excavated or thrown out according to the logic of shade and solar trajectory. That is why the created interspaces of these buildings, whose stone walls are bathed in large shadows at sunset, recall in my memory the image of de Chirico’s perspective. Maybe surrealist components exist precisely for the purpose of the better understanding of our own reality. ¶ That is why creation knows no borders. We live together with tradition and nature. With our work we try to impose ourselves on tradition and nature. We take from nature its space. We know that we will never conquer nature and gravity. ¶ One has to create in order to dream.

oris, broj 72, godina 2011 Tomislav Ćurković, Zoran Zidarić; Obiteljsko imanje

autori authorsarhitektonski ured architectural office

investitor clientpovršina parcele site area

izgrađena površina built up areaneto površina net area

projekt projectrealizacija completed

cijena costs

Obiteljsko imanje, Bijača, Bosna i HercegovinaFamily Estate, Bijača, Bosnia and Herzegovina

Tomislav Ćurković, Zoran ZidarićDVA ARHITEKTA d.o.o.privatni / private35 000 m²500 m²950 m²20072011nedostupna / undisclosed

svojim proporcijama i omjerima ujedno je karikiraju. Projekt koristi i karikira tradiciju koliko mu to dozvoljava autorska gesta. Jako važna komponenta ovih građevina osim njihove opne je odnos natkrivenih, nenatkrivenih i zatvorenih prostora, koji su po logici hlada i putanji Sunca stvarani, dubljeni ili izbacivani. Zato stvoreni međuprostori ovih građevina pod snažnim sjenama zalazećeg Sunca na solidu kamenih zidova u meni bude sliku De Chiricove perspektive. Možda nadrealne komponente i služe da bismo bolje razumjeli našu realnost. ¶ Zato u stvaralaštvu nema granica. Živimo s tradicijom i prirodom. Svojim radom pokušavamo se nametnuti i prirodi i tradiciji. Uzimamo prostor od prirode. Znamo da prirodu i gravitaciju nikad nećemo pobijediti. ¶ Važno je stvarati da bismo mogli sanjati.