bénédiction du soleil

םִ יַ מַָ הַ יעִ תֹ אְ י מִ הְ י הָ לְ יַַ ין הֵ ב םַ ין הֵ ילְִ בַ הְ ל8 AVRIL 2009 les éditions colbo י"ד ניסן תשס"טBÉNÉDICT ION DU CYCLE SOLAIRE

Upload: consistoire-de-paris

Post on 17-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Birkat ha'hama en français-hébreu

TRANSCRIPT

Page 1: Bénédiction du Soleil

השמים ברקיע מארת יהי להבדיל בין היום ובין הלילה

8 AVRIL 2009

les éditions colbo

י"ד ניסן תשס"ט

BÉNÉDICTIONDU CYCLESOLAIRE

les editions colbo / paris(Editions du Sceptre)

4, rue Sainte-Cecile, 75009 ParisTel : 01 47 70 59 00 – e-mail : [email protected]

IV

Page 2: Bénédiction du Soleil

Note de l’Editeur – Dans la presente publication, une grande partie de la traductionfrancaise (paragraphes dont le premier mot est precede d’un asterisque) est tiree du Ritueldeux fois centenaire : PRIERES JOURNALIERES (Paris 1807) de Mardochee VENTURE,sans aucune modification. Nous avons ainsi voulu faire decouvrir quelques textes de cetouvrage aujourd’hui inconnu du public. Cette edition nous avait ete signalee, il y a denombreuses annees, par M. le Professeur Gerard Nahon æ"Ł , a qui nous exprimons notrevive reconnaissance.

III

BIRKAT HAH. AMMA

BENEDICTION DU CYCLE SOLAIRE

Deuxieme editionrevue et augmentee

Collection « Patah-Eliyahou »ISSN 1286-4536

Depot legal : Mars 2009

# Copyright 2001 by J.E. CharbitTous droits de reproduction reserves pour tous pays.

º���º�Ø�œø��ł�œ,��Ø�����œ�œ�Ł�Ø�.

Aux termes du Code de la propriete intellectuelle, toute reproduction ourepresentation, integrale ou partielle de la presente publication, faite par quelque

procede que ce soit (reprographie, micro filmage, scannerisation, numerisation) sans leconsentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause est illicite et constitue

une contrefacon sanctionnee par les articles L 335-2 et suivantsdu Code de la propriete intellectuelle.

L’autorisation d’effectuer des reproductions par reprographie peut etre obtenue aupresdu Centre Francais d’Exploitation du droit de copie (CFC) – 20 rue des Grands-

Augustins – 75006 PARIS – Tel. : 01 44 07 47 70 / Fax : 01 46 34 67 19 –www.cfcopies.com

une publication

« les editions colbo* »

*« Colbo » a ete fonde en 1962 par les freres J. et H. Charbit. En 1995, ces derniers ontcede le fonds de la Librairie Colbo, situee a la rue Richer, a la Societe Sifriyati. Les freresCharbit ont neanmoins conserve la Societe des Editions Colbo, qu’ils exploitent a leur

nouveau siege social (depuis le 28 juillet 2008) : 4, rue Sainte-Cecile, 75009 Paris.

ISBN 2-85332-221-1

II

Page 3: Bénédiction du Soleil

- 1 -

BIRKAT HAH. AMMA - a]Zj#\F#I#l@F

BENEDICTION DU CYCLE SOLAIRE

La Tradition enseigne que le soleil apparut pour la premiere fois,dans le firmament nouvellement cree, au mois de Nissane, lemois de Pessah. , le mois du printemps. D. a cree le soleil lequatrieme jour, c’est-a-dire un mercredi et lui a assigne lafonction d’illuminer le monde.

Le cycle solaire du calendrier juif est de 28 ans. Tous les 28 ans, lesoleil debute son cycle de printemps un mercredi a la premiereheure, au moment meme ou il fut place dans le cosmos. Lapremiere annee de ce cycle, la Teqoufa de Nissane (debut duprintemps) se produit toujours au commencement de la nuit demardi a mercredi.

Le matin de ce mercredi, la communaute, aussi nombreuse quepossible, se reunit en face du soleil et recite les louanges et prieresci-dessous, et principalement la benediction : Baroukh atta ...‘osse ma’asse berechith.

Cette benediction se dit, de preference, des le lever du soleil et auplus tard, avant la fin de la troisieme heure (heures saisonnieres).Si le ciel est couvert, on remettra cette benediction jusqu’aumilieu de la journee.

Cette annee 5769 est la premiere du 207e cycle solaire. BirkatHah. amma a lieu le mercredi 8 avril 2009, soit le 14 Nissane 5769,veille de Pessah. . On trouve une allusion a l’annee 5769 dans leverset (Psaumes 113, 3) : « ���ł�’’ø�ø�ª�Æ���’’ - du Soleil levantjusqu’a son couchant », dont les derniers trois mots totalisent lavaleur numerique de 769.

Les prochaines Birkat Hah. amma auront lieu :Mercredi 8 avril 2037 – 23 Nissane 5797Mercredi 8 avril 2065 – 2 Nissane 5825Mercredi 8 avril 2093 – 12 Nissane 58531

Page 4: Bénédiction du Soleil

- 3 -

Psaumes

19

1 *Au chef des Chantres. Psaume de David.2 Les Cieux annoncent la gloire du Tout-Puissant,

et le firmament publie l’ouvrage de ses mains.3 Le jour parle pour le jour qui le suit,

et la nuit nous donne la connaissance de celle qui lui succede,4 sans discours et sans parole; et sans faire entendre leurs voix.5 La ligne des astres eclaire par toute la terre,

et leurs paroles se font entendre jusqu’au bout du monde;il a mis le soleil sur eux comme une tente.

6 Et il paraıt comme un epoux qui sort de sa chambre nuptiale;il se rejouit comme un vaillant pour finir sa carriere.

7 Il part d’un bout du Ciel, et sa tournee est jusqu’a l’autre bout,sans que rien se derobe a sa chaleur.

8 La Loi du Seigneur est parfaite, elle rend la paix a l’ame,le temoignage du Seigneur est fidele, il donne la sagesse aux insenses.9 Les ordonnances du Seigneur sont droites, elles rejouissent le cœur;les preceptes du Seigneur sont pleins de lumiere, ils eclairent les yeux.10 La crainte du Seigneur est pure, elle demeure eternellement;les jugements du Seigneur sont veritables, ils sont tous egalement justes.11 Ils sont plus desirables que l’or, et meme que l’or le plus pur,ils sont plus doux que le miel, que le rayon du miel le plus excellent.

12 Aussi votre serviteur s’est donne de garde de les transgresser,parce qu’en les observant il recevra une grande recompense.

13 Mais, qui peut comprendre toutes les fautes ?Rendez-moi innocent, Seigneur, de celles qui me sont cachees.

14 Preservez aussi votre serviteur des peches d’orgueil,et empechez qu’ils ne me dominent;

alors je serai parfait, et exempt de grandes fautes.15 Que les paroles de ma bouche,

et les meditations de mon cœur soient agreables devant vous,Seigneur, mon fort et mon Redempteur.

Psaumes

148

1 *Halleluyah.Louez le Seigneur, vous qui etes dans les Cieux;

louez-le dans les hauteurs.2 Louez-le, Vous tous ses Anges; louez-le, toutes ses Armees.3 Louez-le, Soleil et Lune; louez-le, vous toutes Etoiles brillantes.4 Louez-le, Cieux des cieux, et les Eaux qui sont au-dessus des Cieux.5 Que toutes choses louent le Nom du Seigneur,

car il a commande et elles ont ete creees.6 Il les a etablies a jamais, il y a donne un ordre qui ne passera point.

- 2 -

œ�Ø�Ø�ØŁ

��¤�ƒ�¤v⁄�¤�¥�ƒ�Bł�ƒª§�¥ª:Æ�¤M§�¤Ø¥��ƒæ¤tƒł¥Ø�kƒÆBª˛�⁄�.e�¤�¢N⁄�اª§Ø��¤b¥Øª�§ł§�¥Ø�¤:

�ØB��ƒØB�ؤa¥Ø�¤�“�£ł.�ƒ�¤Øƒ�§��ƒ�¤Øƒ�§�؃�¤e£�c§�¤œ:

ª�⁄Ø�˛�“�£ł�ƒ�⁄Ø�cƒÆ§ł¥Ø�aƒ�¥Ø�¥Lƒ�§��B�§�:

�aƒº§�˛�§�§ł£ıا�§��¤e§�.eÆ¥�ƒ�⁄�œ⁄Æ⁄��¥l⁄Ø�£�.

�¤M£�£LN§��“�£�a§�£�:

��ƒ�e�kƒ�§œ§�Ø“�⁄��⁄�'t§œB.اN¥ØNkƒ�¥aBł�§łeı�“ł¤�:

��¥�ƒ�⁄��¤M§�¤Ø¥��B�§�B.eœƒ�e�§œB�¤��ƒ�Bœ§�.�ƒ�⁄Ø��¥æƒz§ł�⁄�¤n§œB:

�zBł¤œØƒ�“�§�zƒ�¥Ø�§��ƒL¥ØƤœ�§�£L.�⁄ªeœØƒ�“�§��£���§�§��¤�ƒk¥Ø�¤œt£œ¥Ø:

Łt¥weª⁄Ø؃�“�§�؃L§ł¥Ø��ƒN¤nƒ�⁄Ø�⁄Æ.�¥�ƒ�¤œØƒ�“�§�a§ł§��ƒ�¥Øł¤œ�⁄Ø�§Ø¥�:

ØØ¥łƒ�¤œØƒ�“�§�Łƒ�Bł§��“�£ª£œ�§�¤ª.�¥LƒtƒŁ⁄Ø˛Øƒ�“�§����£œ�§«ªƒ�eؤ�ƒc§�:

Ø��¤p£���§ª¥Ø��¥f§�§Æe�¥t¤�ł§Æ.e�ƒœe�¥Ø��¥cƒÆ¤L�ƒ�“�£œ�e�¥Ø�:

ØÆb¤�˛�¤ÆƒcƒE�¥�ƒ�§ła§�£�.aƒL§�ƒł§��⁄�£Æł§Æ:

Ø�Lƒ�¥Ø�Bœ�¥Ø˛Ø§Æ¥Ø��¥p¥æƒz§łBœ�¤w⁄�¥Ø:

تb¤��¥f⁄ª¥Ø��¢N“C�¤Æƒc£E.�¤�˛Ø¥�ƒLƒ�e˛Æ¥Ø�§��⁄Øœ§�.

�ƒ�¥w⁄Øœ¥Ø�¥t£L¤�ł§Æ:

Ł�Ø¥�ƒØe�ƒł§�B��¥�ƒł⁄Ø˛�¥Ø.�ƒ�£�ƒØB��¥a¥Ø�ƒ�§�£ØE.

؃�“�§��eł¥Ø�ƒ�“�¢�¥Ø:

œ�Ø�Ø����

��¤�ƒ�eاd.

�¤�ƒ�e�£œ˛Øƒ�“�§��¥�˛�¤M§�¤Ø¥�.�¤�ƒ�e�ea¤nƒłB�¥Ø�:

Æ�¤�ƒ�e�eº§�˛�¤�ƒ�§º§Ø�.�¤�ƒ�e�ek§�˛�ƒÆ§�§�:

��¤�ƒ�e�eL£�£L�ƒØ§ł⁄�¤.�¤�ƒ�e�ek§�˛kBºƒÆ⁄Ø�Bł:

ª�¤�ƒ�e�eLƒ�⁄Ø�¤M§�§Ø¥�.�ƒ�¤n¤Ø¥��¢L£ł�⁄�¤��¤M§�§Ø¥�:

�؃�¤�ƒ�e�£œ˛L⁄�؃�“�§�.k¥Ø�e��¥e§��ƒ�¥Æƒł§�e:

��¤i¤�¢�¥Øª⁄��§�¤ª�ƒ�B�§�.�§�˛�§œ¤��ƒG�ؤ�¢ÆBł:2

Page 5: Bénédiction du Soleil

- 3 -

Psaumes

19

1 *Au chef des Chantres. Psaume de David.2 Les Cieux annoncent la gloire du Tout-Puissant,

et le firmament publie l’ouvrage de ses mains.3 Le jour parle pour le jour qui le suit,

et la nuit nous donne la connaissance de celle qui lui succede,4 sans discours et sans parole; et sans faire entendre leurs voix.5 La ligne des astres eclaire par toute la terre,

et leurs paroles se font entendre jusqu’au bout du monde;il a mis le soleil sur eux comme une tente.

6 Et il paraıt comme un epoux qui sort de sa chambre nuptiale;il se rejouit comme un vaillant pour finir sa carriere.

7 Il part d’un bout du Ciel, et sa tournee est jusqu’a l’autre bout,sans que rien se derobe a sa chaleur.

8 La Loi du Seigneur est parfaite, elle rend la paix a l’ame,le temoignage du Seigneur est fidele, il donne la sagesse aux insenses.9 Les ordonnances du Seigneur sont droites, elles rejouissent le cœur;les preceptes du Seigneur sont pleins de lumiere, ils eclairent les yeux.10 La crainte du Seigneur est pure, elle demeure eternellement;les jugements du Seigneur sont veritables, ils sont tous egalement justes.11 Ils sont plus desirables que l’or, et meme que l’or le plus pur,ils sont plus doux que le miel, que le rayon du miel le plus excellent.

12 Aussi votre serviteur s’est donne de garde de les transgresser,parce qu’en les observant il recevra une grande recompense.

13 Mais, qui peut comprendre toutes les fautes ?Rendez-moi innocent, Seigneur, de celles qui me sont cachees.

14 Preservez aussi votre serviteur des peches d’orgueil,et empechez qu’ils ne me dominent;

alors je serai parfait, et exempt de grandes fautes.15 Que les paroles de ma bouche,

et les meditations de mon cœur soient agreables devant vous,Seigneur, mon fort et mon Redempteur.

Psaumes

148

1 *Halleluyah.Louez le Seigneur, vous qui etes dans les Cieux;

louez-le dans les hauteurs.2 Louez-le, Vous tous ses Anges; louez-le, toutes ses Armees.3 Louez-le, Soleil et Lune; louez-le, vous toutes Etoiles brillantes.4 Louez-le, Cieux des cieux, et les Eaux qui sont au-dessus des Cieux.5 Que toutes choses louent le Nom du Seigneur,

car il a commande et elles ont ete creees.6 Il les a etablies a jamais, il y a donne un ordre qui ne passera point.

3- 2 -

œ�Ø�Ø�ØŁ

��¤�ƒ�¤v⁄�¤�¥�ƒ�Bł�ƒª§�¥ª:Æ�¤M§�¤Ø¥��ƒæ¤tƒł¥Ø�kƒÆBª˛�⁄�.e�¤�¢N⁄�اª§Ø��¤b¥Øª�§ł§�¥Ø�¤:

�ØB��ƒØB�ؤa¥Ø�¤�“�£ł.�ƒ�¤Øƒ�§��ƒ�¤Øƒ�§�؃�¤e£�c§�¤œ:

ª�⁄Ø�˛�“�£ł�ƒ�⁄Ø�cƒÆ§ł¥Ø�aƒ�¥Ø�¥Lƒ�§��B�§�:

�aƒº§�˛�§�§ł£ıا�§��¤e§�.eÆ¥�ƒ�⁄�œ⁄Æ⁄��¥l⁄Ø�£�.

�¤M£�£LN§��“�£�a§�£�:

��ƒ�e�kƒ�§œ§�Ø“�⁄��⁄�'t§œB.اN¥ØNkƒ�¥aBł�§łeı�“ł¤�:

��¥�ƒ�⁄��¤M§�¤Ø¥��B�§�B.eœƒ�e�§œB�¤��ƒ�Bœ§�.�ƒ�⁄Ø��¥æƒz§ł�⁄�¤n§œB:

�zBł¤œØƒ�“�§�zƒ�¥Ø�§��ƒL¥ØƤœ�§�£L.�⁄ªeœØƒ�“�§��£���§�§��¤�ƒk¥Ø�¤œt£œ¥Ø:

Łt¥weª⁄Ø؃�“�§�؃L§ł¥Ø��ƒN¤nƒ�⁄Ø�⁄Æ.�¥�ƒ�¤œØƒ�“�§�a§ł§��ƒ�¥Øł¤œ�⁄Ø�§Ø¥�:

ØØ¥łƒ�¤œØƒ�“�§�Łƒ�Bł§��“�£ª£œ�§�¤ª.�¥LƒtƒŁ⁄Ø˛Øƒ�“�§����£œ�§«ªƒ�eؤ�ƒc§�:

Ø��¤p£���§ª¥Ø��¥f§�§Æe�¥t¤�ł§Æ.e�ƒœe�¥Ø��¥cƒÆ¤L�ƒ�“�£œ�e�¥Ø�:

ØÆb¤�˛�¤ÆƒcƒE�¥�ƒ�§ła§�£�.aƒL§�ƒł§��⁄�£Æł§Æ:

Ø�Lƒ�¥Ø�Bœ�¥Ø˛Ø§Æ¥Ø��¥p¥æƒz§łBœ�¤w⁄�¥Ø:

تb¤��¥f⁄ª¥Ø��¢N“C�¤Æƒc£E.�¤�˛Ø¥�ƒLƒ�e˛Æ¥Ø�§��⁄Øœ§�.

�ƒ�¥w⁄Øœ¥Ø�¥t£L¤�ł§Æ:

Ł�Ø¥�ƒØe�ƒł§�B��¥�ƒł⁄Ø˛�¥Ø.�ƒ�£�ƒØB��¥a¥Ø�ƒ�§�£ØE.

؃�“�§��eł¥Ø�ƒ�“�¢�¥Ø:

œ�Ø�Ø����

��¤�ƒ�eاd.

�¤�ƒ�e�£œ˛Øƒ�“�§��¥�˛�¤M§�¤Ø¥�.�¤�ƒ�e�ea¤nƒłB�¥Ø�:

Æ�¤�ƒ�e�eº§�˛�¤�ƒ�§º§Ø�.�¤�ƒ�e�ek§�˛�ƒÆ§�§�:

��¤�ƒ�e�eL£�£L�ƒØ§ł⁄�¤.�¤�ƒ�e�ek§�˛kBºƒÆ⁄Ø�Bł:

ª�¤�ƒ�e�eLƒ�⁄Ø�¤M§�§Ø¥�.�ƒ�¤n¤Ø¥��¢L£ł�⁄�¤��¤M§�§Ø¥�:

�؃�¤�ƒ�e�£œ˛L⁄�؃�“�§�.k¥Ø�e��¥e§��ƒ�¥Æƒł§�e:

��¤i¤�¢�¥Øª⁄��§�¤ª�ƒ�B�§�.�§�˛�§œ¤��ƒG�ؤ�¢ÆBł:

Page 6: Bénédiction du Soleil

- 5 -

Psaumes

84, 12

Car le Seigneur Dieu est un soleil, un bouclier : l’Eternel octroie grace ethonneurs;

Il ne refuse pas le bonheur a ceux qui marchent dans la droiture.

Ps. 72, 5 Puisse-t-on te venerer tant que brillera le soleil,tant que luira la lune, d’age en age !

Ps. 75, 2 Nous te rendons grace, o Dieu, nous te rendons grace, ton nom estpres [de nous]; qu’on proclame tes merveilles !

Malachie

3, 20

Mais pour vous qui reverez mon nom, se levera le soleil d’equite,portant le salut dans ses rayons; et vous paraıtrez, et vous vous ebattrezcomme de jeunes taureaux sortant de l’etable.

Isaıe

30, 26

La lune, alors, brillera du meme eclat que le soleil, et la lumiere du soleilsera sept fois plus vive, comme la lumiere des sept jours, a l’epoque oul’Eternel pansera les blessures de son peuple et guerira lesmeurtrissures qui l’ont atteint.

Juges

5, 31

... et tes amis rayonneront comme le soleil dans sa gloire.

Genese 1,

14-19

Dieu dit : « Que des corps lumineux apparaissent dans l’espace descieux, pour distinguer entre le jour et la nuit; ils serviront de signes pourles saisons, pour les jours, pour les annees; et ils serviront deluminaires, dans l’espace celeste, pour eclairer la terre. » Et celas’accomplit. Dieu fit les deux grands luminaires : le plus grandluminaire pour la royaute du jour, le plus petit luminaire pour la royautede la nuit, et aussi les etoiles. Et Dieu les placa dans l’espace celestepour rayonner sur la terre; pour regner le jour et la nuit, et pour separerla lumiere des tenebres. Dieu considera que c’etait bien. Le soir se fit, lematin se fit, – quatrieme jour.

ł§�¥Ø��¤n¥œƒ�¤cƒL¥Ø��§ÆB�aƒ�¤�ƒ�Bł�£�aƒº§�˛ØB��§ØB�eƃº§�˛L§�§��ƒL§�§�eƃº§�˛ł£�¤��§ł£�¤�eƃ�⁄�kƒ�§�£ØE

z¤æƒz¥Øł⁄�ekƒ�£L£łØ§�¥Øł�¥pB�¤�bB�§�§Ø�؃ł¤�⁄�.eLƒ�Bł�⁄�œ⁄�eeÆB�⁄�e�⁄�¤z§��ƒ�¤ª�B�§�.�ƒ�¤��¤ª�¥�ƒ�§��ƒN⁄ØƧ�

��G�¥Ø��¤�z¤�¤�ƒÆ⁄�¥Ø�¤ª�¤b¥Øª�ƒłB�¢E�ƒªBł�ƒº§�اÆB�bƒÆeł§œ£E:�ƒ�Błƒł§��£œbƒÆełBœ£ØE�ƒ�¤�¢Æ¥Øłb¥le�¥Ø��¥�

�§�§ł£ı�ƒ�§���¥Ø�¥Ø�k§łBœØ¥k§ł⁄œe��ƒœ¤w⁄��B�§�aƒ�¤�ƒºeœL¤c¤Ø.Ø⁄Æ“Lek§�˛�Bƃª⁄Øt£æ£��¤n¥œƒ�¤lƒ�¥Ø�a§���¥Ø�¥Ø�

�ƒ�⁄n§��¥Lƒz¤�¢�¥Ø��⁄ªƒ�§��¤M£�£L.Ø“�ƃªek§�˛�B؃ƣØEØ����ƒ�B�¢Æ§Ø�kƒ�⁄�œ�¤M£�£La¥�ƒÆeł§œB�ƒ�¤i⁄��§�e

Ø�����G�⁄Ø�e�¥�ƒł§�L£k§œeÆk¥Ø�§��£�ƒt“C�£��¤n¥Ø�N§�§�ƃłeł§��¥�ƒł“�º'l§�aƒL⁄�Ø����ƒ�§ÆƒªBLƒº£�

�£�§ª�ƒ�§Ø§�Ø����ƒ�£�£C�¤�k§��§�§ł£ıa¤ØB��¤�e�Ø¥�ƒØ£�Ø����£�§ªeLƒ�B�£�§ª.Ø¥�ƒØe�ƒł§�B��¥�ƒł⁄Ø�¥Ø�e

�ƒ�£�ƒØB��¥a⁄�e�ƒ�§�£ØEØ����eł⁄�e�ƒ�B�¢�⁄�e.�ƒEØB��¤��ƒE�«§Øƒ�§��¤z§��¢º¥Ø�Bœ§�§�Bł�§L§�£L:k¥ØL£�£Le�§�⁄�

Ø�����G�¥Ø��⁄��ƒº§ÆBªØ¥z⁄�Ø���G�Ø¥�ƒ�¤�ŁBÆ�¤�“�ƒº¥Ø�aƒœ§�¥Ø�:

- 4 -

œ�Ø�Ø��ª,ØÆ

k¥ØL£�£Le�§�⁄�؃�“�§���G�¥Ø�.�⁄��ƒº§ÆBªØ¥z⁄�؃�“�§�.G�Ø¥�ƒ�¤�˛ŁBÆ�¤�“�ƒº¥Ø�aƒœ§�¥Ø�:

œ�Ø�Ø��Æ,�

Ø¥Øł§�eE�¥�˛L§�£L.�ƒ�¥�ƒ�⁄Øاł⁄�¤cBłcBł¥Ø�:

œ�Ø�Ø���,Æ

�Bª¥Ø�elƒE��G�¥Ø�.�Bª¥Ø�e�ƒ�§łBÆLƒ�£E.æ¥tƒłe�¥�ƒ�ƒ�Bœ£ØE:

���ºØ�,º

�ƒ�§«łƒ�§��§º£�Ø¥łƒ�⁄ØLƒ�¥ØL£�£L�ƒª§�§�e�¤łƒt⁄�a¥ºƒ�§�£Ø�§.�¥Ø�§�œ£�e�¥Lƒz£�kƒ�£�ƒ�⁄Ø�¤łƒa⁄�:

Øø�Ø��,º�

�ƒ�§Ø§��Bł˛�¤lƒÆ§�§�kƒ�Bł�¤�¤n§��ƒ�Bł�¤�¤n§�Ø¥�ƒØ£�L¥Æƒ�§œ¤Ø¥�kƒ�BłL¥Æƒ�¤œ�¤i§�¥Ø�.aƒØB��¢Æ“L؃�“�§��£œ˛L£Æ£ł�¤nBe�¤�¤ı�¤k§œBØ¥łƒt§�:

ø��ŁØ��,��

...�ƒ�“�¢Æ§Ø�kƒ�⁄�œ�¤M£�£La¥�ƒÆ'ł§œB:

Æł�øØœ�,ت˛ØŁ

�¤i“��£ł��G�¥Ø�؃�¥Ø�ƒ�“ł“œa¥łƒ�¥Ø�¤�¤M§�¤Ø¥�.�ƒ�¤Æƒc¥Ø�a⁄Ø��¤iB�eÆ⁄Ø��¤l§«Øƒ�§�.

�ƒ�§Øe�ƒ�“œ“œe�ƒ�B�¢ª¥Ø�e�ƒØ§�¥Ø��ƒL§�¥Ø�:�ƒ�§Øe�¥�ƒ�Bł“œa¥łƒ�¥Ø�¤�¤M§�¤Ø¥��ƒ�§�¥Øł

�¤�˛�§�§ł£ı.�¤Øƒ�¥Ø˛º⁄�:�¤i¤�¤N��G�¥Ø��£œ˛Lƒ�⁄Ø�¤nƒ�“ł“œ�¤bƒª“�¥Ø�.�£œ˛�¤n§�Bł

�¤b§ª“��ƒ�£�ƒL£�£œ�¤iB��ƒ�£œ˛�¤n§�Bł�¤w§Ł“��ƒ�£�ƒL£�£œ�¤l¤Øƒ�§��ƒ�⁄œ�¤kBº§Æ¥Ø�:

�¤i¥z⁄��“œ§���G�¥Ø�a¥łƒ�¥Ø�¤�¤M§�§Ø¥�.�ƒ�§�¥Øł�¤�˛�§�§ł£ı:�ƒ�¥�ƒL“�a¤iB�eƤl¤Øƒ�§�

e�ƒ�¤Æƒc¥Ø�a⁄Ø��§�BłeÆ⁄Ø��¤�“L£C.�¤i¤łƒ���G�¥Ø�k¥Ø˛ŁBÆ:�¤Øƒ�¥Ø˛�£ł£Æ�¤Øƒ�¥Ø˛Æ“�£ł

ØB�łƒÆ¥Ø�¥Ø:

Certains intercalent ici :

�ƒL⁄�Ø¥�eª�eªƒL§�aƒł¥ØC�e�a¥ªƒ�¥Ø�eełƒ�¥Ø�eełƒ�¥Ø�eeªƒ�¥Ø�e�ƒØ¤�¢ª§�L⁄�Ø"�aƒ�"�aƒØ¥�eª§�Lƒ�¥Ø�aƒL⁄�

k§�˛Ø¥Nƒł§�⁄�.�¥p⁄��¢�¤�ƒ�ea§�¥Ø��ƒÆ§ł⁄C�¤�łƒ�¥i¤œ�¤�¤n§�a¥œƒ�e�§œ§dkƒ�BL£z¥wƒ�e�§�e�¢º§�⁄Ø�e�¥ºƒłB�§�

�¥Æƒł§º§�e�ƒœ¤w⁄��£œL§łƒL§daƒ�§�B��£�ƒØB��ƒ�¢�¤�ƒ�e�ƒº¤eƒ�¥Ø��ƒ�§�⁄łL¥�ƒE�¤�ƒk⁄�eL£�¤z§��e�ł¥aB�k§�

�¤n¤�¢N¥Ø��§ªB�k§��§�B�§�¥Ø��£�ƒØB�¥Ø��ƒœ¤�ƒzB�¥Ø�e�ƒÆ§��¤M§�¤Ø¥��ƒE�¥Lƒz¤�¢�¥Ø�.�BŁ£�L§�¤Ø¥��ƒØBæ⁄ª�§ł£ı

�¢L£ł�§º¥Ø�Bœ§e�§�¤�ƒz§�§�¡ł⁄Ø�¤n§��ƒ�¢�¤�ƒ�e�ƒ�¤aƒ�¥Ø��§�⁄Ø�e�ƒ�¤��¤łƒ�⁄�e�ƒ�¤��£ł¤��¤łƒ�⁄�e�¤ªæB�k§�˛�¤cBłBœ

�¢ªƒ�eœ§C�§���§�eœ§CØ¥œƒa§ł¤CL¥�ƒE.�ƒ�¤�¢Æ§œ§C�ƒØ¥łƒ�§œ§C�ƒØ¥�eª§C�¤�¢NBœłƒ�B�ƒEk¥łƒ�B�£E.e�ƒ�§ÆƒcƒEa£���£œ

aƒ�⁄ƧÆL§�⁄��ƒØ¤�¢�£��ƒ�§�£ØEaƒł§º§��Bkƒ�¥lek¥e¤peaƒº§�˛�¤k¤e§�Bœ�«§łƒ�eØBœ�ƒº¤e⁄Ø��ƒØ¤�⁄ª�ƒÆ§Æ⁄�e�ƒ�¤�¢Æ§�e�ƒØ¥łƒ�§�

�£œLƒ�£E.�⁄ÆŁ§�Błaƒł§��§�e��G�⁄Ø�e�ƒłe�¤�§ºB��¤c⁄Laƒ�¥łƒa⁄�e�ƒL§�ƒł⁄�e�ƒœ¤�¥Ø�⁄�e�¥k§�tƒ�§�¥Ø�e�¥�ƒł¥Ø�

4

Page 7: Bénédiction du Soleil

- 5 -

Psaumes

84, 12

Car le Seigneur Dieu est un soleil, un bouclier : l’Eternel octroie grace ethonneurs;

Il ne refuse pas le bonheur a ceux qui marchent dans la droiture.

Ps. 72, 5 Puisse-t-on te venerer tant que brillera le soleil,tant que luira la lune, d’age en age !

Ps. 75, 2 Nous te rendons grace, o Dieu, nous te rendons grace, ton nom estpres [de nous]; qu’on proclame tes merveilles !

Malachie

3, 20

Mais pour vous qui reverez mon nom, se levera le soleil d’equite,portant le salut dans ses rayons; et vous paraıtrez, et vous vous ebattrezcomme de jeunes taureaux sortant de l’etable.

Isaıe

30, 26

La lune, alors, brillera du meme eclat que le soleil, et la lumiere du soleilsera sept fois plus vive, comme la lumiere des sept jours, a l’epoque oul’Eternel pansera les blessures de son peuple et guerira lesmeurtrissures qui l’ont atteint.

Juges

5, 31

... et tes amis rayonneront comme le soleil dans sa gloire.

Genese 1,

14-19

Dieu dit : « Que des corps lumineux apparaissent dans l’espace descieux, pour distinguer entre le jour et la nuit; ils serviront de signes pourles saisons, pour les jours, pour les annees; et ils serviront deluminaires, dans l’espace celeste, pour eclairer la terre. » Et celas’accomplit. Dieu fit les deux grands luminaires : le plus grandluminaire pour la royaute du jour, le plus petit luminaire pour la royautede la nuit, et aussi les etoiles. Et Dieu les placa dans l’espace celestepour rayonner sur la terre; pour regner le jour et la nuit, et pour separerla lumiere des tenebres. Dieu considera que c’etait bien. Le soir se fit, lematin se fit, – quatrieme jour.

ł§�¥Ø��¤n¥œƒ�¤cƒL¥Ø��§ÆB�aƒ�¤�ƒ�Bł�£�aƒº§�˛ØB��§ØB�eƃº§�˛L§�§��ƒL§�§�eƃº§�˛ł£�¤��§ł£�¤�eƃ�⁄�kƒ�§�£ØE

z¤æƒz¥Øł⁄�ekƒ�£L£łØ§�¥Øł�¥pB�¤�bB�§�§Ø�؃ł¤�⁄�.eLƒ�Bł�⁄�œ⁄�eeÆB�⁄�e�⁄�¤z§��ƒ�¤ª�B�§�.�ƒ�¤��¤ª�¥�ƒ�§��ƒN⁄ØƧ�

��G�¥Ø��¤�z¤�¤�ƒÆ⁄�¥Ø�¤ª�¤b¥Øª�ƒłB�¢E�ƒªBł�ƒº§�اÆB�bƒÆeł§œ£E:�ƒ�Błƒł§��£œbƒÆełBœ£ØE�ƒ�¤�¢Æ¥Øłb¥le�¥Ø��¥�

�§�§ł£ı�ƒ�§���¥Ø�¥Ø�k§łBœØ¥k§ł⁄œe��ƒœ¤w⁄��B�§�aƒ�¤�ƒºeœL¤c¤Ø.Ø⁄Æ“Lek§�˛�Bƃª⁄Øt£æ£��¤n¥œƒ�¤lƒ�¥Ø�a§���¥Ø�¥Ø�

�ƒ�⁄n§��¥Lƒz¤�¢�¥Ø��⁄ªƒ�§��¤M£�£L.Ø“�ƃªek§�˛�B؃ƣØEØ����ƒ�B�¢Æ§Ø�kƒ�⁄�œ�¤M£�£La¥�ƒÆeł§œB�ƒ�¤i⁄��§�e

Ø�����G�⁄Ø�e�¥�ƒł§�L£k§œeÆk¥Ø�§��£�ƒt“C�£��¤n¥Ø�N§�§�ƃłeł§��¥�ƒł“�º'l§�aƒL⁄�Ø����ƒ�§ÆƒªBLƒº£�

�£�§ª�ƒ�§Ø§�Ø����ƒ�£�£C�¤�k§��§�§ł£ıa¤ØB��¤�e�Ø¥�ƒØ£�Ø����£�§ªeLƒ�B�£�§ª.Ø¥�ƒØe�ƒł§�B��¥�ƒł⁄Ø�¥Ø�e

�ƒ�£�ƒØB��¥a⁄�e�ƒ�§�£ØEØ����eł⁄�e�ƒ�B�¢�⁄�e.�ƒEØB��¤��ƒE�«§Øƒ�§��¤z§��¢º¥Ø�Bœ§�§�Bł�§L§�£L:k¥ØL£�£Le�§�⁄�

Ø�����G�¥Ø��⁄��ƒº§ÆBªØ¥z⁄�Ø���G�Ø¥�ƒ�¤�ŁBÆ�¤�“�ƒº¥Ø�aƒœ§�¥Ø�:

5- 4 -

œ�Ø�Ø��ª,ØÆ

k¥ØL£�£Le�§�⁄�؃�“�§���G�¥Ø�.�⁄��ƒº§ÆBªØ¥z⁄�؃�“�§�.G�Ø¥�ƒ�¤�˛ŁBÆ�¤�“�ƒº¥Ø�aƒœ§�¥Ø�:

œ�Ø�Ø��Æ,�

Ø¥Øł§�eE�¥�˛L§�£L.�ƒ�¥�ƒ�⁄Øاł⁄�¤cBłcBł¥Ø�:

œ�Ø�Ø���,Æ

�Bª¥Ø�elƒE��G�¥Ø�.�Bª¥Ø�e�ƒ�§łBÆLƒ�£E.æ¥tƒłe�¥�ƒ�ƒ�Bœ£ØE:

���ºØ�,º

�ƒ�§«łƒ�§��§º£�Ø¥łƒ�⁄ØLƒ�¥ØL£�£L�ƒª§�§�e�¤łƒt⁄�a¥ºƒ�§�£Ø�§.�¥Ø�§�œ£�e�¥Lƒz£�kƒ�£�ƒ�⁄Ø�¤łƒa⁄�:

Øø�Ø��,º�

�ƒ�§Ø§��Bł˛�¤lƒÆ§�§�kƒ�Bł�¤�¤n§��ƒ�Bł�¤�¤n§�Ø¥�ƒØ£�L¥Æƒ�§œ¤Ø¥�kƒ�BłL¥Æƒ�¤œ�¤i§�¥Ø�.aƒØB��¢Æ“L؃�“�§��£œ˛L£Æ£ł�¤nBe�¤�¤ı�¤k§œBØ¥łƒt§�:

ø��ŁØ��,��

...�ƒ�“�¢Æ§Ø�kƒ�⁄�œ�¤M£�£La¥�ƒÆ'ł§œB:

Æł�øØœ�,ت˛ØŁ

�¤i“��£ł��G�¥Ø�؃�¥Ø�ƒ�“ł“œa¥łƒ�¥Ø�¤�¤M§�¤Ø¥�.�ƒ�¤Æƒc¥Ø�a⁄Ø��¤iB�eÆ⁄Ø��¤l§«Øƒ�§�.

�ƒ�§Øe�ƒ�“œ“œe�ƒ�B�¢ª¥Ø�e�ƒØ§�¥Ø��ƒL§�¥Ø�:�ƒ�§Øe�¥�ƒ�Bł“œa¥łƒ�¥Ø�¤�¤M§�¤Ø¥��ƒ�§�¥Øł

�¤�˛�§�§ł£ı.�¤Øƒ�¥Ø˛º⁄�:�¤i¤�¤N��G�¥Ø��£œ˛Lƒ�⁄Ø�¤nƒ�“ł“œ�¤bƒª“�¥Ø�.�£œ˛�¤n§�Bł

�¤b§ª“��ƒ�£�ƒL£�£œ�¤iB��ƒ�£œ˛�¤n§�Bł�¤w§Ł“��ƒ�£�ƒL£�£œ�¤l¤Øƒ�§��ƒ�⁄œ�¤kBº§Æ¥Ø�:

�¤i¥z⁄��“œ§���G�¥Ø�a¥łƒ�¥Ø�¤�¤M§�§Ø¥�.�ƒ�§�¥Øł�¤�˛�§�§ł£ı:�ƒ�¥�ƒL“�a¤iB�eƤl¤Øƒ�§�

e�ƒ�¤Æƒc¥Ø�a⁄Ø��§�BłeÆ⁄Ø��¤�“L£C.�¤i¤łƒ���G�¥Ø�k¥Ø˛ŁBÆ:�¤Øƒ�¥Ø˛�£ł£Æ�¤Øƒ�¥Ø˛Æ“�£ł

ØB�łƒÆ¥Ø�¥Ø:

Certains intercalent ici :

�ƒL⁄�Ø¥�eª�eªƒL§�aƒł¥ØC�e�a¥ªƒ�¥Ø�eełƒ�¥Ø�eełƒ�¥Ø�eeªƒ�¥Ø�e�ƒØ¤�¢ª§�L⁄�Ø"�aƒ�"�aƒØ¥�eª§�Lƒ�¥Ø�aƒL⁄�

k§�˛Ø¥Nƒł§�⁄�.�¥p⁄��¢�¤�ƒ�ea§�¥Ø��ƒÆ§ł⁄C�¤�łƒ�¥i¤œ�¤�¤n§�a¥œƒ�e�§œ§dkƒ�BL£z¥wƒ�e�§�e�¢º§�⁄Ø�e�¥ºƒłB�§�

�¥Æƒł§º§�e�ƒœ¤w⁄��£œL§łƒL§daƒ�§�B��£�ƒØB��ƒ�¢�¤�ƒ�e�ƒº¤eƒ�¥Ø��ƒ�§�⁄łL¥�ƒE�¤�ƒk⁄�eL£�¤z§��e�ł¥aB�k§�

�¤n¤�¢N¥Ø��§ªB�k§��§�B�§�¥Ø��£�ƒØB�¥Ø��ƒœ¤�ƒzB�¥Ø�e�ƒÆ§��¤M§�¤Ø¥��ƒE�¥Lƒz¤�¢�¥Ø�.�BŁ£�L§�¤Ø¥��ƒØBæ⁄ª�§ł£ı

�¢L£ł�§º¥Ø�Bœ§e�§�¤�ƒz§�§�¡ł⁄Ø�¤n§��ƒ�¢�¤�ƒ�e�ƒ�¤aƒ�¥Ø��§�⁄Ø�e�ƒ�¤��¤łƒ�⁄�e�ƒ�¤��£ł¤��¤łƒ�⁄�e�¤ªæB�k§�˛�¤cBłBœ

�¢ªƒ�eœ§C�§���§�eœ§CØ¥œƒa§ł¤CL¥�ƒE.�ƒ�¤�¢Æ§œ§C�ƒØ¥łƒ�§œ§C�ƒØ¥�eª§C�¤�¢NBœłƒ�B�ƒEk¥łƒ�B�£E.e�ƒ�§ÆƒcƒEa£���£œ

aƒ�⁄ƧÆL§�⁄��ƒØ¤�¢�£��ƒ�§�£ØEaƒł§º§��Bkƒ�¥lek¥e¤peaƒº§�˛�¤k¤e§�Bœ�«§łƒ�eØBœ�ƒº¤e⁄Ø��ƒØ¤�⁄ª�ƒÆ§Æ⁄�e�ƒ�¤�¢Æ§�e�ƒØ¥łƒ�§�

�£œLƒ�£E.�⁄ÆŁ§�Błaƒł§��§�e��G�⁄Ø�e�ƒłe�¤�§ºB��¤c⁄Laƒ�¥łƒa⁄�e�ƒL§�ƒł⁄�e�ƒœ¤�¥Ø�⁄�e�¥k§�tƒ�§�¥Ø�e�¥�ƒł¥Ø�

Page 8: Bénédiction du Soleil

- 7 -

Voici la Benediction ( aƒł§º§� ) proprement dite. Elle doit etre recitee lorsque le soleil est bienapparent. Si le ciel est couvert, on repoussera cette Benediction jusqu’au milieu du jour ( �¢�Bœ ) auplus tard.

Sois loue Eternel

notre Dieu, Roi de l’Univers,

Auteur de la Creation.

Psaumes

136

*Celebrez le Seigneur, car il est bon,parce que sa misericorde est eternelle.

Celebrez le Dieu des Dieux, parce que sa misericorde est eternelle.Celebrez le Seigneur des Seigneurs, parce que sa misericorde est eternelle.Celebrez celui qui seul fait de grandes merveilles,

parce que sa misericorde est eternelle.Celui qui fait les Cieux avec intelligence,

parce que sa misericorde est eternelle.Celui qui a etendu la terre sur les eaux,

parce que sa misericorde est eternelle.Celui qui a fait les grands luminaires,

parce que sa misericorde est eternelle.Celui qui a ordonne le soleil pour presider au jour,

parce que sa misericorde est eternelle.Et la lune et les etoiles pour presider a la nuit,

parce que sa misericorde est eternelle.

*Dieu, maıtre de toutes les œuvres,est tres-beni par la bouche de tous ceux qui respirent,

sa magnificence et sa bonte remplissent l’Univers;le savoir et l’intelligence l’environnent.

C’est lui qui est eleve au-dessus des Saintes Hayot,et qui est respecte au-dessus du chariot celeste.

Le merite et la droiture sont au-devant de son trone,les misericordes et les bienfaits remplissent sa glorieuse place;

les luminaires que notre Dieu a crees sont bons,il les a formes avec science, avec prudence, et avec entendement.

Il leur a donne la force et le pouvoirde dominer sur l’Univers;

ils sont pleins de clarte et ils resplendissent de toutes parts;et leur lumiere convient a tout l’Univers.

Ils sont joyeux a leur lever, et gais a leur coucher;ils executent avec crainte la volonte de leur Createur,

ils rendent honneur et gloire a son nom,ils chantent des Cantiques de rejouissance en memoire de son Royaume.

Il a dit au soleil de repandre sa lumiere,il a examine et il dispose les phases de la lune.

Toute la milice celeste, les Seraphins, les Ophanim et les Saintes Hayotlui presentent des louanges, des grandeurs et des magnificences.

- 6 -

Voici la Benediction ( aƒł§º§� ) proprement dite. Elle doit etre recitee lorsque le soleil est bienapparent. Si le ciel est couvert, on repoussera cette Benediction jusqu’au milieu du jour ( �¢�Bœ ) auplus tard.

a§łeC�¤z§�Ø���.Baroukh atta ADONAIE,

��G�⁄Ø�e�£�£C�§�B�§�.ELOHEINOU melekh ha’olam,

�BN⁄��¤�¢N£�ƃł⁄�L¥Øœ.’osse ma’asse berechit.

œ�Ø�Ø����

�Bªe�¤Ø�“�§�k¥Ø˛ŁBÆk¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�Bªe�⁄�G�⁄Ø�§��G�¥Ø�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�Bªe�¤�¢ª“�⁄Ø�§�¢ª“�¥Ø�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�ƒ�“N⁄��¥�ƒ�§�Bœbƒª“�Bœ�ƒÆ¤cBk¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�ƒ�“N⁄��¤M§�¤Ø¥�a¥œƒÆe�§�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�ƒłB�¤��§�§ł£ı�¤��¤n§Ø¥�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�ƒ�“N⁄��Bł¥Ø�bƒª“�¥Ø�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�£œ˛�¤M£�£L�ƒ�£�ƒL£�£œa¤iB�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�£œ˛�¤i§ł⁄�¤�ƒºBº§Æ¥Ø��ƒ�£�ƒLƒ�Bœa¤l§«Øƒ�§�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:

�⁄��§ªB��¤�k§�˛�¤n¤�¢N¥Ø�.a§łeCe�ƒÆ“ł§Caƒ�¥Øº§�˛�ƒL§�§�:b§ªƒ�B�ƒŁeÆB�§�⁄��B�§�.c¤�¤œeœƒÆe�§�æBƃƥØ��BªB:�¤n¥œƒb§�£��¤��¤iBœ�¤w“ª£L.�ƒ�£�ƒc§łaƒº§ÆBª�¤��¤n£łƒk§Æ§�:�ƒºeœe�¥ØLBł�¥�ƒ�⁄غ¥æƒ�B.�£æ£ª�ƒł¤�¢�¥Ø��§�⁄�ºƒÆBªB:Ł¥BÆ¥Ø��ƒ�BłBœL£aƒł§�§���G�⁄Ø�e.؃�§ł§�aƒª¤�¤œaƒÆ¥Ø�§�eƃ�¤Nƒk⁄�:k“�¤e�ƒÆeł§��§œ¤�a§�£�.�¥�ƒØBœ�BLƒ�¥Ø�aƒ�£ł£Æz⁄Æ⁄�:�ƒ�⁄�¥Ø��¥Ø�e�ƒ�¥Ø�¥Ø��“�¤d.�§�£��¥Ø�§�aƒº§�˛�§�B�§�:Nƒ�⁄�¥Ø�aƒ�⁄�œ§�N§N¥Ø�aƒÆB�§�.�¥BN¥Ø�aƒ�⁄Ø�§�łƒ�B��B�⁄Ø�£�:tƒ�⁄ł�ƒº§ÆBª�Bœƒ�¥Ø��¥Lƒ�B.�§�¢�§��ƒł¥p§��ƒ�⁄º£ł�¤�ƒºeœB:�§ł§��¤M£�£L�¤i¥�ƒł¤��Bł.ł§�§��ƒ�¥œƒ�¥Ø��eł¤œ�¤lƒÆ§�§�:L£Æ¤�Ø¥zƒ�e]�Bœƒ�¥Ø�[�Bk§�˛�ƒÆ§��§łB�.z¥�ƒ�£ł£œe�ƒª'l§�Nƒł§�¥Ø�

�ƒ�B�¤p¥Ø��ƒ�¤iBœ�¤w“ª£L:6

Page 9: Bénédiction du Soleil

- 7 -

Voici la Benediction ( aƒł§º§� ) proprement dite. Elle doit etre recitee lorsque le soleil est bienapparent. Si le ciel est couvert, on repoussera cette Benediction jusqu’au milieu du jour ( �¢�Bœ ) auplus tard.

Sois loue Eternel

notre Dieu, Roi de l’Univers,

Auteur de la Creation.

Psaumes

136

*Celebrez le Seigneur, car il est bon,parce que sa misericorde est eternelle.

Celebrez le Dieu des Dieux, parce que sa misericorde est eternelle.Celebrez le Seigneur des Seigneurs, parce que sa misericorde est eternelle.Celebrez celui qui seul fait de grandes merveilles,

parce que sa misericorde est eternelle.Celui qui fait les Cieux avec intelligence,

parce que sa misericorde est eternelle.Celui qui a etendu la terre sur les eaux,

parce que sa misericorde est eternelle.Celui qui a fait les grands luminaires,

parce que sa misericorde est eternelle.Celui qui a ordonne le soleil pour presider au jour,

parce que sa misericorde est eternelle.Et la lune et les etoiles pour presider a la nuit,

parce que sa misericorde est eternelle.

*Dieu, maıtre de toutes les œuvres,est tres-beni par la bouche de tous ceux qui respirent,

sa magnificence et sa bonte remplissent l’Univers;le savoir et l’intelligence l’environnent.

C’est lui qui est eleve au-dessus des Saintes Hayot,et qui est respecte au-dessus du chariot celeste.

Le merite et la droiture sont au-devant de son trone,les misericordes et les bienfaits remplissent sa glorieuse place;

les luminaires que notre Dieu a crees sont bons,il les a formes avec science, avec prudence, et avec entendement.

Il leur a donne la force et le pouvoirde dominer sur l’Univers;

ils sont pleins de clarte et ils resplendissent de toutes parts;et leur lumiere convient a tout l’Univers.

Ils sont joyeux a leur lever, et gais a leur coucher;ils executent avec crainte la volonte de leur Createur,

ils rendent honneur et gloire a son nom,ils chantent des Cantiques de rejouissance en memoire de son Royaume.

Il a dit au soleil de repandre sa lumiere,il a examine et il dispose les phases de la lune.

Toute la milice celeste, les Seraphins, les Ophanim et les Saintes Hayotlui presentent des louanges, des grandeurs et des magnificences.

7- 6 -

Voici la Benediction ( aƒł§º§� ) proprement dite. Elle doit etre recitee lorsque le soleil est bienapparent. Si le ciel est couvert, on repoussera cette Benediction jusqu’au milieu du jour ( �¢�Bœ ) auplus tard.

a§łeC�¤z§�Ø���.Baroukh atta ADONAIE,

��G�⁄Ø�e�£�£C�§�B�§�.ELOHEINOU melekh ha’olam,

�BN⁄��¤�¢N£�ƃł⁄�L¥Øœ.’osse ma’asse berechit.

œ�Ø�Ø����

�Bªe�¤Ø�“�§�k¥Ø˛ŁBÆk¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�Bªe�⁄�G�⁄Ø�§��G�¥Ø�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�Bªe�¤�¢ª“�⁄Ø�§�¢ª“�¥Ø�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�ƒ�“N⁄��¥�ƒ�§�Bœbƒª“�Bœ�ƒÆ¤cBk¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�ƒ�“N⁄��¤M§�¤Ø¥�a¥œƒÆe�§�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�ƒłB�¤��§�§ł£ı�¤��¤n§Ø¥�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�ƒ�“N⁄��Bł¥Ø�bƒª“�¥Ø�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�£œ˛�¤M£�£L�ƒ�£�ƒL£�£œa¤iB�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:�£œ˛�¤i§ł⁄�¤�ƒºBº§Æ¥Ø��ƒ�£�ƒLƒ�Bœa¤l§«Øƒ�§�k¥Ø�ƒ�B�§��¤æƒcB:

�⁄��§ªB��¤�k§�˛�¤n¤�¢N¥Ø�.a§łeCe�ƒÆ“ł§Caƒ�¥Øº§�˛�ƒL§�§�:b§ªƒ�B�ƒŁeÆB�§�⁄��B�§�.c¤�¤œeœƒÆe�§�æBƃƥØ��BªB:�¤n¥œƒb§�£��¤��¤iBœ�¤w“ª£L.�ƒ�£�ƒc§łaƒº§ÆBª�¤��¤n£łƒk§Æ§�:�ƒºeœe�¥ØLBł�¥�ƒ�⁄غ¥æƒ�B.�£æ£ª�ƒł¤�¢�¥Ø��§�⁄�ºƒÆBªB:Ł¥BÆ¥Ø��ƒ�BłBœL£aƒł§�§���G�⁄Ø�e.؃�§ł§�aƒª¤�¤œaƒÆ¥Ø�§�eƃ�¤Nƒk⁄�:k“�¤e�ƒÆeł§��§œ¤�a§�£�.�¥�ƒØBœ�BLƒ�¥Ø�aƒ�£ł£Æz⁄Æ⁄�:�ƒ�⁄�¥Ø��¥Ø�e�ƒ�¥Ø�¥Ø��“�¤d.�§�£��¥Ø�§�aƒº§�˛�§�B�§�:Nƒ�⁄�¥Ø�aƒ�⁄�œ§�N§N¥Ø�aƒÆB�§�.�¥BN¥Ø�aƒ�⁄Ø�§�łƒ�B��B�⁄Ø�£�:tƒ�⁄ł�ƒº§ÆBª�Bœƒ�¥Ø��¥Lƒ�B.�§�¢�§��ƒł¥p§��ƒ�⁄º£ł�¤�ƒºeœB:�§ł§��¤M£�£L�¤i¥�ƒł¤��Bł.ł§�§��ƒ�¥œƒ�¥Ø��eł¤œ�¤lƒÆ§�§�:L£Æ¤�Ø¥zƒ�e]�Bœƒ�¥Ø�[�Bk§�˛�ƒÆ§��§łB�.z¥�ƒ�£ł£œe�ƒª'l§�Nƒł§�¥Ø�

�ƒ�B�¤p¥Ø��ƒ�¤iBœ�¤w“ª£L:

Page 10: Bénédiction du Soleil

- 9 -

*C’est a nous de louer le Souverain Maıtre de l’Univers,d’attribuer la magnificence a celui qui a fait l’ouvrage des sixjours, qui ne nous a point fait comme les differentes Nations dela terre, et qui ne nous a point mis au rang des differentes famillesde l’Univers. Notre heritage n’est point comme le leur, et notresort n’est point semblable a celui de toute cette foule de peuples1[...] Et nous, nous nous prosternons2; et nous flechissons lesgenoux devant le Roi des Rois, le tres-Saint beni soit-il, qui aetendu les cieux, et qui a fonde la terre; qui a etabli le siege de sagloire au-dessus des Cieux, et sa puissante Divinite au-dessus del’empiree. Lui-meme est notre Dieu, et nous n’en avons pointd’autre; il est notre veritable Roi, et il n’y en a point d’autre quelui. Comme il est ecrit dans la loi : Reconnaissez en ce jour, etrappelez en votre cœur que le Seigneur est le seul Dieu, depuis lehaut du ciel jusqu’au plus profond de la terre, et qu’il n’y en apoint d’autre.

*C’est pourquoi nous esperons en vous, Seigneur notre Dieu,nous esperons de voir promptement la gloire de votre puissance,et de voir dissiper et exterminer de la terre toutes les idoles, devoir preparer l’Univers au royaume du Tout-Puissant; et de voiraussi toutes les creatures invoquer votre Nom, et tous lesmechants de la terre revenir a vous. Tous les habitants de l’Universreconnaıtront et sauront que tout genou doit flechir devant vous,et que toute langue doit faire serment par votre Nom. Faites,Seigneur notre Dieu, que tous flechissent devant vous, qu’ilsrendent hommage a votre glorieux nom, qu’ils acceptent tous lejoug de votre regne; afin que vous regniez sur eux promptement, ajamais, et a perpetuite; car le regne vous appartient, et c’est a vousde regner eternellement avec gloire; comme il est dit dans votreloi : le Seigneur regnera a jamais et a perpetuite.

L’Eternel sera Roi sur toute la terre; en ce jour l’Eternel sera Un etUnique sera Son Nom.

Et dans Ta Torah, Eternel, notre Dieu, il est ecrit : « Ecoute, Israel : l’Eternelest notre Dieu, l’Eternel est UN ! »

1. Passage omis par le traducteur (comme dans de nombreuses versions du rite ashkenaze), apparemment parcrainte de la censure de l’epoque.

2. On se prosterne en disant cette phrase.

- 8 -

�§�⁄Ø�e�ƒL¤a⁄�¤�¤�¢ªB��¤k“�.�§œ⁄œbƒª'l§��ƒØB�⁄łaƒł⁄�L¥Øœ.L£H��§N§�ekƒ�BØ⁄Ø�§�¢ł§�Bœ.�ƒG�N§�§�ekƒ�¥Lƒtƒ�Bœ�§�¢ª§�§�.L£H�N§��£�ƒ�⁄�ek§�£��ƒ�Bł§�⁄�ekƒº§�˛�¢�B�§�.L£�⁄��¥Lƒz¤�¢�¥Ø��§�£Æ£��§ł¥Ø�e�¥œƒt¤lƒ�¥Ø��£��⁄�G�ØBL¥Ø�¤.*�¤�¢�¤�ƒ�e�¥Lƒz¤�¢�¥Ø��¥�ƒ�⁄Ø�£�£C�¤�ƒº⁄Ø�¤nƒ�§º¥Ø��¤w§ªBLa§łeC�e�.L£�e��BŁ£�L§�¤Ø¥��ƒØBæ⁄ª�§ł£ı.e�BL¤Æ؃�§łBa¤M§�¤Ø¥��¥n¤�¤�.eLƒº¥Ø�¤œ�'fBaƒ�§Æƒ�⁄Ø�ƒłB�¥Ø�.�e���G�⁄Ø�e.�ƒ�⁄Ø��Bª�¤�⁄ł.���£œ�¤�ƒk⁄�e�ƒ�£�£æ�e�§œB.k¤k§œeÆa¤zBł§�.�ƒØ§ª¤�ƒz§�¤iB��¤�¢L⁄Æ“œ§�£�˛�ƒÆ§Æ£E.k¥Ø؃�“�§��e��§��G�¥Ø�a¤M§�¤Ø¥��¥n¤�¤��ƒ�¤�˛�§�§ł£ı�¥z§�¤œ.�⁄Ø��Bª:�¤�k⁄��ƒ�¤e£�˛l§C؃�“�§���G�⁄Ø�e�¥łƒ�Bœ�ƒ�⁄ł§�aƒœ¥�ƒ�£ł£œ�'f§C.�ƒ�¤�¢Æ¥Øłb¥le�¥Ø��¥��§�§ł£ı.�ƒ�§���¥Ø�¥Ø�k§łBœØ¥k§ł⁄œe�.�ƒœ¤w⁄��B�§�aƒ�¤�ƒºeœL¤c¤Ø.�ƒº§�˛aƒ�⁄ØƧN§łØ¥�ƒłƒ�eÆ¥Lƒ�£E�ƒ�¤�ƒ�Bœ�⁄�£ØEk§�˛ł¥Lƒ�⁄Ø�§ł£ı.ؤk¥Øłe�ƒØ⁄ªƒ�ek§�˛ØBLƒÆ⁄Øœ⁄Æ⁄�.k¥Ø�ƒEœ¥ºƒł¤�k§�˛a£ł£C.z¥M§Æ¤�k§�˛�§LB�.�ƒ�§�£ØE؃�“�§���G�⁄Ø�eØ¥ºƒłƒ�e�ƒØ¥t“�e.�ƒ�¥ºƒÆBªL¥�ƒE؃�§łØ¥z⁄�e.�¥Ø�¤aƒ�eº'l§��£œ˛�“��¤�ƒºeœ£E.�ƒœ¥�ƒ�BC�¢�⁄Ø�£��ƒ�⁄ł§��ƒ�B�§��§�£ª.k¥Ø�¤n¤�ƒºeœL£lƒE�¥Ø�.e�ƒ�B�ƒ�⁄Ø�¤ªz¥�ƒGCaƒº§ÆBª.k¤k§œeÆaƒœBł§œ§C.؃�“�§�Ø¥�ƒGC�ƒ�“�§��§�£ª:

�ƒ�§Ø§�؃�“�§��ƒ�£�£C�¤�˛k§�˛�§�§ł£ı.a¤iB��¤�e�Ø¥�ƒØ£�؃�“�§��£�§ªeLƒ�B

�£�§ª:eƃœBł§«œƒE.؃�“�§���G�⁄Ø�e.k§œeÆ�⁄��“ł.Lƒ�¤�Ø¥Nƒł§�⁄�؃�“�§���G�⁄Ø�e؃�“�§��£�§ª:

* On se prosterne en disant cette phrase.

8

Page 11: Bénédiction du Soleil

- 9 -

*C’est a nous de louer le Souverain Maıtre de l’Univers,d’attribuer la magnificence a celui qui a fait l’ouvrage des sixjours, qui ne nous a point fait comme les differentes Nations dela terre, et qui ne nous a point mis au rang des differentes famillesde l’Univers. Notre heritage n’est point comme le leur, et notresort n’est point semblable a celui de toute cette foule de peuples1[...] Et nous, nous nous prosternons2; et nous flechissons lesgenoux devant le Roi des Rois, le tres-Saint beni soit-il, qui aetendu les cieux, et qui a fonde la terre; qui a etabli le siege de sagloire au-dessus des Cieux, et sa puissante Divinite au-dessus del’empiree. Lui-meme est notre Dieu, et nous n’en avons pointd’autre; il est notre veritable Roi, et il n’y en a point d’autre quelui. Comme il est ecrit dans la loi : Reconnaissez en ce jour, etrappelez en votre cœur que le Seigneur est le seul Dieu, depuis lehaut du ciel jusqu’au plus profond de la terre, et qu’il n’y en apoint d’autre.

*C’est pourquoi nous esperons en vous, Seigneur notre Dieu,nous esperons de voir promptement la gloire de votre puissance,et de voir dissiper et exterminer de la terre toutes les idoles, devoir preparer l’Univers au royaume du Tout-Puissant; et de voiraussi toutes les creatures invoquer votre Nom, et tous lesmechants de la terre revenir a vous. Tous les habitants de l’Universreconnaıtront et sauront que tout genou doit flechir devant vous,et que toute langue doit faire serment par votre Nom. Faites,Seigneur notre Dieu, que tous flechissent devant vous, qu’ilsrendent hommage a votre glorieux nom, qu’ils acceptent tous lejoug de votre regne; afin que vous regniez sur eux promptement, ajamais, et a perpetuite; car le regne vous appartient, et c’est a vousde regner eternellement avec gloire; comme il est dit dans votreloi : le Seigneur regnera a jamais et a perpetuite.

L’Eternel sera Roi sur toute la terre; en ce jour l’Eternel sera Un etUnique sera Son Nom.

Et dans Ta Torah, Eternel, notre Dieu, il est ecrit : « Ecoute, Israel : l’Eternelest notre Dieu, l’Eternel est UN ! »

1. Passage omis par le traducteur (comme dans de nombreuses versions du rite ashkenaze), apparemment parcrainte de la censure de l’epoque.

2. On se prosterne en disant cette phrase.

9- 8 -

�§�⁄Ø�e�ƒL¤a⁄�¤�¤�¢ªB��¤k“�.�§œ⁄œbƒª'l§��ƒØB�⁄łaƒł⁄�L¥Øœ.L£H��§N§�ekƒ�BØ⁄Ø�§�¢ł§�Bœ.�ƒG�N§�§�ekƒ�¥Lƒtƒ�Bœ�§�¢ª§�§�.L£H�N§��£�ƒ�⁄�ek§�£��ƒ�Bł§�⁄�ekƒº§�˛�¢�B�§�.L£�⁄��¥Lƒz¤�¢�¥Ø��§�£Æ£��§ł¥Ø�e�¥œƒt¤lƒ�¥Ø��£��⁄�G�ØBL¥Ø�¤.*�¤�¢�¤�ƒ�e�¥Lƒz¤�¢�¥Ø��¥�ƒ�⁄Ø�£�£C�¤�ƒº⁄Ø�¤nƒ�§º¥Ø��¤w§ªBLa§łeC�e�.L£�e��BŁ£�L§�¤Ø¥��ƒØBæ⁄ª�§ł£ı.e�BL¤Æ؃�§łBa¤M§�¤Ø¥��¥n¤�¤�.eLƒº¥Ø�¤œ�'fBaƒ�§Æƒ�⁄Ø�ƒłB�¥Ø�.�e���G�⁄Ø�e.�ƒ�⁄Ø��Bª�¤�⁄ł.���£œ�¤�ƒk⁄�e�ƒ�£�£æ�e�§œB.k¤k§œeÆa¤zBł§�.�ƒØ§ª¤�ƒz§�¤iB��¤�¢L⁄Æ“œ§�£�˛�ƒÆ§Æ£E.k¥Ø؃�“�§��e��§��G�¥Ø�a¤M§�¤Ø¥��¥n¤�¤��ƒ�¤�˛�§�§ł£ı�¥z§�¤œ.�⁄Ø��Bª:�¤�k⁄��ƒ�¤e£�˛l§C؃�“�§���G�⁄Ø�e�¥łƒ�Bœ�ƒ�⁄ł§�aƒœ¥�ƒ�£ł£œ�'f§C.�ƒ�¤�¢Æ¥Øłb¥le�¥Ø��¥��§�§ł£ı.�ƒ�§���¥Ø�¥Ø�k§łBœØ¥k§ł⁄œe�.�ƒœ¤w⁄��B�§�aƒ�¤�ƒºeœL¤c¤Ø.�ƒº§�˛aƒ�⁄ØƧN§łØ¥�ƒłƒ�eÆ¥Lƒ�£E�ƒ�¤�ƒ�Bœ�⁄�£ØEk§�˛ł¥Lƒ�⁄Ø�§ł£ı.ؤk¥Øłe�ƒØ⁄ªƒ�ek§�˛ØBLƒÆ⁄Øœ⁄Æ⁄�.k¥Ø�ƒEœ¥ºƒł¤�k§�˛a£ł£C.z¥M§Æ¤�k§�˛�§LB�.�ƒ�§�£ØE؃�“�§���G�⁄Ø�eØ¥ºƒłƒ�e�ƒØ¥t“�e.�ƒ�¥ºƒÆBªL¥�ƒE؃�§łØ¥z⁄�e.�¥Ø�¤aƒ�eº'l§��£œ˛�“��¤�ƒºeœ£E.�ƒœ¥�ƒ�BC�¢�⁄Ø�£��ƒ�⁄ł§��ƒ�B�§��§�£ª.k¥Ø�¤n¤�ƒºeœL£lƒE�¥Ø�.e�ƒ�B�ƒ�⁄Ø�¤ªz¥�ƒGCaƒº§ÆBª.k¤k§œeÆaƒœBł§œ§C.؃�“�§�Ø¥�ƒGC�ƒ�“�§��§�£ª:

�ƒ�§Ø§�؃�“�§��ƒ�£�£C�¤�˛k§�˛�§�§ł£ı.a¤iB��¤�e�Ø¥�ƒØ£�؃�“�§��£�§ªeLƒ�B

�£�§ª:eƃœBł§«œƒE.؃�“�§���G�⁄Ø�e.k§œeÆ�⁄��“ł.Lƒ�¤�Ø¥Nƒł§�⁄�؃�“�§���G�⁄Ø�e؃�“�§��£�§ª:

* On se prosterne en disant cette phrase.

Page 12: Bénédiction du Soleil

- 11 -

*Le maıtre de l’Univers qui a regne,avant que toute creature fut formee,

S’est fait appeler Roilorsque tout a ete fait selon sa volonte.

Et apres que tout aura fini,lui seul qui est formidable regnera a jamais.

Il a ete, il est,et il sera toujours avec gloire.

Il est un, sans qu’on puisse lui en associerou lui en substituer un second.

[...]Il n’a ni commencement ni fin,

c’est a lui seul que convient la force et le gouvernement.Il n’y a rien qui puisse se comparer a lui, ni rien qui l’egale,

on ne peut le changer ni l’echanger.Il ne souffre ni assemblage, ni division,

il est la puissance et le pouvoir supreme.C’est lui qui est mon Dieu et mon Redempteur vivant,

il est mon fort et mon partage au temps de mon affliction.Il est mon etendard, mon asyle,

et mon espoir lorsque je l’invoque.Je remets mon esprit entre ses mains

quand je dors, et quand je veille.Et avec mon esprit, je lui remets aussi mon corps.

Le Seigneur est pour moi, je ne craindrai rien.[...]

Nos rabbins ont enseigne : « En voyant le soleil a son point dedepart, on dit : Soit loue... l’Auteur de la Creation. Quand celaarrive-t-il ? Abbaye repond : tous les 28 ans, au retour d’un(nouveau) cycle, lorsque l’equinoxe de Nissane arrive a la premiereheure du soir apres le troisieme jour, c’est-a-dire la nuit duquatrieme. » (Talmud Berakhot, 59b.)

*Rabbi Hanania fils de Nghakasia dit : le tres-Saint beni soit-il a vouluque les enfants d’Israel meritassent beaucoup; c’est pourquoi il leur adonne plus de loix et de preceptes a observer, comme il est dit : leSeigneur l’a voulu par sa bonte, il agrandira la Loi et la rendramagnifique.

- 10 -

�¢ªB��B�§��¢L£ł�§�¤C.aƒŁ£ł£�k§�˛Øƒ�¥Øł�¥Æƒł§�.�ƒ�⁄œ�¤�¢N§�kƒ�£�ƒ�Bk“�.�¢�¤Ø�£�£CLƒ�B�¥�ƒł§�.�ƒ�¤�¢ł⁄Øk¥ºƒ�Bœ�¤k“�.�ƒÆ¤cBØ¥�ƒ�BC�Bł§�.�ƒ�e��§Ø§��ƒ�e��“�£�.�ƒ�e�Ø¥�ƒØ£�aƒœ¥�ƒ�§ł§�.�ƒ�e��£�§ª�ƒ�⁄Ø�L⁄�¥Ø.�ƒ�¤�ƒL¥Ø�Be�ƒ�¤�ƒa¥Øł§�.�ƒ�e�ł¥�LB��ƒ�e��¤�¢łB�.�ƒº§�˛�“�£łe�ƒº§�˛�eł§�.aƒ�¥Øł⁄�L¥Øœaƒ�¥Øœ¤ºƒ�¥Øœ.�ƒ�B�§�“��ƒ�¤n¥Nƒł§�.aƒ�¥Ø�£ł£Caƒ�¥Øª¥�ƒØB�.aƒ�¥ØL¥peØ�ƒ�¤zƒ�eł§�.aƒ�¥Ø�¥aełaƒ�¥Ø�⁄łeª.bƒªB�k“�¤�ƒ�¤bƒÆeł§�.�ƒ�e��⁄�¥Ø�ƒ�¤Øb“�¢�¥Ø.�ƒ�eł�£Æƒ�¥ØaƒØB��§ł§�.�ƒ�e��¥q¥Øe�§�eæ¥Ø.�ƒ�§œkBæ¥ØaƒØB��£�ƒł§�.�ƒ�e�łB�⁄��ƒ�e��¤łƒt⁄�.�ƒ�e��B�£��ƒ�e��£�ƒł§�.aƒØ§ªB�¤�ƒ�¥Øªłe�¥Ø.aƒ�⁄œ�¥ØL§��ƒ�§�¥Øł§�.�ƒ�¥�łe�¥Øbƒ�¥i§œ¥Ø.�¢ª“�§Ø�¥Ø�ƒG��¥Øł§�.

aƒ�¥�ƒc§LBœ§�⁄��¤�ƒL¥Ø.�ƒL¥Ø�⁄�eØ¥Lƒ�¤��ƒ�⁄ł§�.

�ƒ�§��§L¥ØłaƒÆ⁄Øœ�§ªƒL¥Ø.�§�⁄��§�⁄�L⁄��¤pBł§�.

z§�eł¤a§�§��§łB�£��¤n§�a¥œƒ�e�§œ§d�B�⁄ła§łeC�BN£��¤�¢N£�aƒł⁄�L¥Øœ�ƒ�⁄Ø�¤œ�¢�⁄Ø�§�¤ł�¤a¤i⁄Øk§��£Nƒł¥Ø�eœƒ�¤p¥ØLƒ�¥Ø��¤�¢ª¤ł�¤�¢�Bł�ƒ�«§�ƒ�§�zƒ�e�¤œ�¥Øæ§�aƒL¤aƒœ¤�Øaƒ�ełƒz§�ª¥œƒ�¤œ�¤�ƒ�⁄Ø�¤łƒa¤�)Æłº�œ,�Ł:(.

ł¥a¥Ø�¢�¤�ƒØ§�a£��¢�¤LƒØ§��B�⁄ł.ł§�§��¤w§ªBL˛a§łeC˛�e��ƒ�¤kBœ�£œ

Ø¥Nƒł§�⁄�.�ƒ�¥Øº§C�¥łƒa§��§�£�zBł§�e�¥�ƒ�“œ.L£p£���¤ł.؃�“�§��§�⁄ı�ƒ�¤�¤�

�¥ªƒ�B.ؤ�ƒc¥Ø�zBł§��ƒØ¤�ƒc¥Øł:10

Page 13: Bénédiction du Soleil

- 11 -

*Le maıtre de l’Univers qui a regne,avant que toute creature fut formee,

S’est fait appeler Roilorsque tout a ete fait selon sa volonte.

Et apres que tout aura fini,lui seul qui est formidable regnera a jamais.

Il a ete, il est,et il sera toujours avec gloire.

Il est un, sans qu’on puisse lui en associerou lui en substituer un second.

[...]Il n’a ni commencement ni fin,

c’est a lui seul que convient la force et le gouvernement.Il n’y a rien qui puisse se comparer a lui, ni rien qui l’egale,

on ne peut le changer ni l’echanger.Il ne souffre ni assemblage, ni division,

il est la puissance et le pouvoir supreme.C’est lui qui est mon Dieu et mon Redempteur vivant,

il est mon fort et mon partage au temps de mon affliction.Il est mon etendard, mon asyle,

et mon espoir lorsque je l’invoque.Je remets mon esprit entre ses mains

quand je dors, et quand je veille.Et avec mon esprit, je lui remets aussi mon corps.

Le Seigneur est pour moi, je ne craindrai rien.[...]

Nos rabbins ont enseigne : « En voyant le soleil a son point dedepart, on dit : Soit loue... l’Auteur de la Creation. Quand celaarrive-t-il ? Abbaye repond : tous les 28 ans, au retour d’un(nouveau) cycle, lorsque l’equinoxe de Nissane arrive a la premiereheure du soir apres le troisieme jour, c’est-a-dire la nuit duquatrieme. » (Talmud Berakhot, 59b.)

*Rabbi Hanania fils de Nghakasia dit : le tres-Saint beni soit-il a vouluque les enfants d’Israel meritassent beaucoup; c’est pourquoi il leur adonne plus de loix et de preceptes a observer, comme il est dit : leSeigneur l’a voulu par sa bonte, il agrandira la Loi et la rendramagnifique.

11- 10 -

�¢ªB��B�§��¢L£ł�§�¤C.aƒŁ£ł£�k§�˛Øƒ�¥Øł�¥Æƒł§�.�ƒ�⁄œ�¤�¢N§�kƒ�£�ƒ�Bk“�.�¢�¤Ø�£�£CLƒ�B�¥�ƒł§�.�ƒ�¤�¢ł⁄Øk¥ºƒ�Bœ�¤k“�.�ƒÆ¤cBØ¥�ƒ�BC�Bł§�.�ƒ�e��§Ø§��ƒ�e��“�£�.�ƒ�e�Ø¥�ƒØ£�aƒœ¥�ƒ�§ł§�.�ƒ�e��£�§ª�ƒ�⁄Ø�L⁄�¥Ø.�ƒ�¤�ƒL¥Ø�Be�ƒ�¤�ƒa¥Øł§�.�ƒ�e�ł¥�LB��ƒ�e��¤�¢łB�.�ƒº§�˛�“�£łe�ƒº§�˛�eł§�.aƒ�¥Øł⁄�L¥Øœaƒ�¥Øœ¤ºƒ�¥Øœ.�ƒ�B�§�“��ƒ�¤n¥Nƒł§�.aƒ�¥Ø�£ł£Caƒ�¥Øª¥�ƒØB�.aƒ�¥ØL¥peØ�ƒ�¤zƒ�eł§�.aƒ�¥Ø�¥aełaƒ�¥Ø�⁄łeª.bƒªB�k“�¤�ƒ�¤bƒÆeł§�.�ƒ�e��⁄�¥Ø�ƒ�¤Øb“�¢�¥Ø.�ƒ�eł�£Æƒ�¥ØaƒØB��§ł§�.�ƒ�e��¥q¥Øe�§�eæ¥Ø.�ƒ�§œkBæ¥ØaƒØB��£�ƒł§�.�ƒ�e�łB�⁄��ƒ�e��¤łƒt⁄�.�ƒ�e��B�£��ƒ�e��£�ƒł§�.aƒØ§ªB�¤�ƒ�¥Øªłe�¥Ø.aƒ�⁄œ�¥ØL§��ƒ�§�¥Øł§�.�ƒ�¥�łe�¥Øbƒ�¥i§œ¥Ø.�¢ª“�§Ø�¥Ø�ƒG��¥Øł§�.

aƒ�¥�ƒc§LBœ§�⁄��¤�ƒL¥Ø.�ƒL¥Ø�⁄�eØ¥Lƒ�¤��ƒ�⁄ł§�.

�ƒ�§��§L¥ØłaƒÆ⁄Øœ�§ªƒL¥Ø.�§�⁄��§�⁄�L⁄��¤pBł§�.

z§�eł¤a§�§��§łB�£��¤n§�a¥œƒ�e�§œ§d�B�⁄ła§łeC�BN£��¤�¢N£�aƒł⁄�L¥Øœ�ƒ�⁄Ø�¤œ�¢�⁄Ø�§�¤ł�¤a¤i⁄Øk§��£Nƒł¥Ø�eœƒ�¤p¥ØLƒ�¥Ø��¤�¢ª¤ł�¤�¢�Bł�ƒ�«§�ƒ�§�zƒ�e�¤œ�¥Øæ§�aƒL¤aƒœ¤�Øaƒ�ełƒz§�ª¥œƒ�¤œ�¤�ƒ�⁄Ø�¤łƒa¤�)Æłº�œ,�Ł:(.

ł¥a¥Ø�¢�¤�ƒØ§�a£��¢�¤LƒØ§��B�⁄ł.ł§�§��¤w§ªBL˛a§łeC˛�e��ƒ�¤kBœ�£œ

Ø¥Nƒł§�⁄�.�ƒ�¥Øº§C�¥łƒa§��§�£�zBł§�e�¥�ƒ�“œ.L£p£���¤ł.؃�“�§��§�⁄ı�ƒ�¤�¤�

�¥ªƒ�B.ؤ�ƒc¥Ø�zBł§��ƒØ¤�ƒc¥Øł:

Page 14: Bénédiction du Soleil

- 13 -

*Que le grand nom (du Seigneur) soit glorifie et sanctifie(Amen)dans le monde qu’il a cree comme il a voulu, qu’il etablisse sonregne, qu’il fasse germer son salut, et qu’il approche de nous sonMessie, (Amen)dans votre vie et dans vos jours, et dans la vie de toute lafamille d’Israel, promptement et dans un tems prochain, et ditesAmen. (Amen)Que son grand nom soit beni a jamais et dans tous les siecles;que le nom du Saint, beni soit-il, soit beni, soit loue, soitglorifie, soit exalte, soit eleve, soit respecte, soit rendu sublimeet soit celebre (Amen)au-dessus de toutes les benedictions, cantiques, louanges etconsolations qu’on puisse dire dans le monde, et ditesAmen. (Amen)

Que la grace, la misericorde et la clemence du Maıtre des cieux etde la terre se repandent sur Israel, sur nos Docteurs, sur leursEcoliers et sur les Ecoliers de leurs Ecoliers, qui s’occupent amediter la sainte Loi, tant ceux qui sont dans ce lieu-ci que danstout autre lieu. Que cette meme grace, dis-je, se repande et surnous, et sur vous, et sur eux; et dites Amen. (Amen)

Que la grande paix du ciel, la vie, l’abondance, le salut, laconsolation, la delivrance, la guerison, le rachat, le pardon,l’expiation et le soulagement, soit et a nous et a tout le peupled’Israel, et dites Amen. (Amen)

Celui qui met la paix dans les Cieux, mettra lui-meme, par sesmisericordes, la paix sur nous et sur tout Israel, Amen. (Amen)

peuple est oblige de repondre plusieurs fois Amen. Cette priere est divisee en Petit Kadis, enKadis de Iehe Schelama, en Kadis des Rabbins et en Kadis de Titkabbal, dont lesformules sont ci-dessus. Elle n’est recitee que par le Ministre ou celui qui officie a sa place,ou par quelqu’un qui est en deuil de ses parents, et lorsqu’il y a dix personnes dansl’assemblee. Le Kadis des Rabbins, et le Kadis de Titkabbal n’est dit que par leMinistre ou celui qui officie a sa place, et une seule fois a chaque priere.

- 12 -

Ø¥œƒb¤c¤��ƒØ¥œƒ�¤c¤LLƒ�⁄Ødł¤a§�.)�§�⁄�(

aƒ�§«�ƒ�§�c¥Øƃł§�º¥łƒ�eœ⁄Ød.�ƒØ¤�ƒ�¥ØC�¤�ƒºeœ⁄Ød.�ƒØ¤�ƒ�¤�t'łƒ�§�⁄Ød.�¥Ø�§ł⁄Æ

�ƒL¥Ø�⁄Ød.)�§�⁄�(

aƒ�¤i⁄غB�eƃØB�⁄غB�eƃ�¤i⁄تƒº§�˛a⁄؜إNƒł§�⁄�.a¤�¢�§�§�eÆ¥�ƒ�¤��§ł¥ØÆ.�ƒ�¥�ƒłe

�§�⁄�.)�§�⁄�(

؃�⁄�Lƒ�⁄Ødł¤a§��ƒÆ§ł¤C�ƒ�§�¤��ƒ�§«�ƒ�⁄Ø�§«�ƒ�¤i§�Ø¥œƒa§ł¤C.�ƒØ¥Lƒz¤a¤�.

�ƒØ¥œƒt§�¤ł.�ƒØ¥œƒłB�¤�.�ƒØ¥œƒ�¤O⁄�.�ƒØ¥œƒ�¤c§ł.�ƒØ¥œƒ�¤l£�.�ƒØ¥œƒ�¤l§�Lƒ�⁄dcƒ�'ªƒL§�

aƒł¥ØC�e�.)�§�⁄�(

�ƒ�⁄«Ø�§��¥�k§§�˛a¥łƒº§œ§�.L¥Øł§œ§�.z¥Lƒaƒ�§œ§�.�ƒ�£�§�§œ§�c¤�¢�¥Øł§�aƒ�§«�ƒ�§�.

�ƒ�¥�ƒłe�§�⁄�.)�§�⁄�(

�¤�Ø¥Nƒł§�⁄��ƒ�¤�ł¤a§�§��ƒ�¤�z¤�ƒ�¥Øª⁄Ø�B��ƒ�¤�k§�˛z¤�ƒ�¥Øª⁄Øœ¤�ƒ�¥Øª⁄Ø�B�.cƒØ§«œƒÆ¥Ø�

�ƒ�§«æƒ�¥Ø�aƒ�Bł¤Øƒœ§��¤c¥Lƒz§�.c¥Øƃ�¤œƒł§��§ª⁄Ø��ƒª¥Øƃº§�˛�¢œ¤ł�ƒ�¢œ¤ł.؃�⁄�

�§�§�e�ƒ�B�e�ƒºB�.Lƒ�§�§��¥p§��ƒ�¥æƒc§�.�ƒ�¤i⁄Ø�¢ł¥Øº⁄Ø.e�ƒ�B�⁄Øłƒ�¥Ø�⁄Ø.�ƒł¤�¢�⁄Ø.�¥�

�¡ª§����§�§��§�ł⁄ØLƒ�¤i§��ƒ�¤łƒ�§�.�ƒ�¥�ƒłe�§�⁄�.)�§�⁄�(

؃�⁄�Lƒ�§�§�ł¤a§��¥�Lƒ�¤i§�.�¤i¥Ø��ƒN§Æ§��¥ØLe�§��ƒ�£�§�§��ƒL⁄Ø�§Æ§�

ełƒ�e�§�e�ƒ�'l§�eæƒ�¥Ø�§��ƒº¤t§ł§��ƒł£�¤��ƒ�¤v§�§��§�ee�ƒº§�˛�¤nBØ¥Nƒł§�⁄�.

�ƒ�¥�ƒłe�§�⁄�.)�§�⁄�(

�BN£�L§�B�a¥�ƒłB�§Ø�.�e�aƒł¤�¢�§Ø�ؤ�¢N£�L§�B��§�⁄Ø�e�ƒ�¤�k§§�˛�¤nB

Ø¥Nƒł§�⁄�.�ƒ�¥�ƒłe�§�⁄�.)�§�⁄�(

*FORMULE DES KADIS(a)

(par Mardochee VENTURE)

(a) C’est-a-dire, sanctification. C’est une de nos plus anciennes prieres ecrite en languechaldaıque, dans laquelle on demande a Dieu la sanctification de son nom, le retablissementde son regne, etc. et qu’on repete souvent dans le service divin comme la plus importante, et le

12

Page 15: Bénédiction du Soleil

- 13 -

*Que le grand nom (du Seigneur) soit glorifie et sanctifie(Amen)dans le monde qu’il a cree comme il a voulu, qu’il etablisse sonregne, qu’il fasse germer son salut, et qu’il approche de nous sonMessie, (Amen)dans votre vie et dans vos jours, et dans la vie de toute lafamille d’Israel, promptement et dans un tems prochain, et ditesAmen. (Amen)Que son grand nom soit beni a jamais et dans tous les siecles;que le nom du Saint, beni soit-il, soit beni, soit loue, soitglorifie, soit exalte, soit eleve, soit respecte, soit rendu sublimeet soit celebre (Amen)au-dessus de toutes les benedictions, cantiques, louanges etconsolations qu’on puisse dire dans le monde, et ditesAmen. (Amen)

Que la grace, la misericorde et la clemence du Maıtre des cieux etde la terre se repandent sur Israel, sur nos Docteurs, sur leursEcoliers et sur les Ecoliers de leurs Ecoliers, qui s’occupent amediter la sainte Loi, tant ceux qui sont dans ce lieu-ci que danstout autre lieu. Que cette meme grace, dis-je, se repande et surnous, et sur vous, et sur eux; et dites Amen. (Amen)

Que la grande paix du ciel, la vie, l’abondance, le salut, laconsolation, la delivrance, la guerison, le rachat, le pardon,l’expiation et le soulagement, soit et a nous et a tout le peupled’Israel, et dites Amen. (Amen)

Celui qui met la paix dans les Cieux, mettra lui-meme, par sesmisericordes, la paix sur nous et sur tout Israel, Amen. (Amen)

peuple est oblige de repondre plusieurs fois Amen. Cette priere est divisee en Petit Kadis, enKadis de Iehe Schelama, en Kadis des Rabbins et en Kadis de Titkabbal, dont lesformules sont ci-dessus. Elle n’est recitee que par le Ministre ou celui qui officie a sa place,ou par quelqu’un qui est en deuil de ses parents, et lorsqu’il y a dix personnes dansl’assemblee. Le Kadis des Rabbins, et le Kadis de Titkabbal n’est dit que par leMinistre ou celui qui officie a sa place, et une seule fois a chaque priere.

13- 12 -

Ø¥œƒb¤c¤��ƒØ¥œƒ�¤c¤LLƒ�⁄Ødł¤a§�.)�§�⁄�(

aƒ�§«�ƒ�§�c¥Øƃł§�º¥łƒ�eœ⁄Ød.�ƒØ¤�ƒ�¥ØC�¤�ƒºeœ⁄Ød.�ƒØ¤�ƒ�¤�t'łƒ�§�⁄Ød.�¥Ø�§ł⁄Æ

�ƒL¥Ø�⁄Ød.)�§�⁄�(

aƒ�¤i⁄غB�eƃØB�⁄غB�eƃ�¤i⁄تƒº§�˛a⁄؜إNƒł§�⁄�.a¤�¢�§�§�eÆ¥�ƒ�¤��§ł¥ØÆ.�ƒ�¥�ƒłe

�§�⁄�.)�§�⁄�(

؃�⁄�Lƒ�⁄Ødł¤a§��ƒÆ§ł¤C�ƒ�§�¤��ƒ�§«�ƒ�⁄Ø�§«�ƒ�¤i§�Ø¥œƒa§ł¤C.�ƒØ¥Lƒz¤a¤�.

�ƒØ¥œƒt§�¤ł.�ƒØ¥œƒłB�¤�.�ƒØ¥œƒ�¤O⁄�.�ƒØ¥œƒ�¤c§ł.�ƒØ¥œƒ�¤l£�.�ƒØ¥œƒ�¤l§�Lƒ�⁄dcƒ�'ªƒL§�

aƒł¥ØC�e�.)�§�⁄�(

�ƒ�⁄«Ø�§��¥�k§§�˛a¥łƒº§œ§�.L¥Øł§œ§�.z¥Lƒaƒ�§œ§�.�ƒ�£�§�§œ§�c¤�¢�¥Øł§�aƒ�§«�ƒ�§�.

�ƒ�¥�ƒłe�§�⁄�.)�§�⁄�(

�¤�Ø¥Nƒł§�⁄��ƒ�¤�ł¤a§�§��ƒ�¤�z¤�ƒ�¥Øª⁄Ø�B��ƒ�¤�k§�˛z¤�ƒ�¥Øª⁄Øœ¤�ƒ�¥Øª⁄Ø�B�.cƒØ§«œƒÆ¥Ø�

�ƒ�§«æƒ�¥Ø�aƒ�Bł¤Øƒœ§��¤c¥Lƒz§�.c¥Øƃ�¤œƒł§��§ª⁄Ø��ƒª¥Øƃº§�˛�¢œ¤ł�ƒ�¢œ¤ł.؃�⁄�

�§�§�e�ƒ�B�e�ƒºB�.Lƒ�§�§��¥p§��ƒ�¥æƒc§�.�ƒ�¤i⁄Ø�¢ł¥Øº⁄Ø.e�ƒ�B�⁄Øłƒ�¥Ø�⁄Ø.�ƒł¤�¢�⁄Ø.�¥�

�¡ª§����§�§��§�ł⁄ØLƒ�¤i§��ƒ�¤łƒ�§�.�ƒ�¥�ƒłe�§�⁄�.)�§�⁄�(

؃�⁄�Lƒ�§�§�ł¤a§��¥�Lƒ�¤i§�.�¤i¥Ø��ƒN§Æ§��¥ØLe�§��ƒ�£�§�§��ƒL⁄Ø�§Æ§�

ełƒ�e�§�e�ƒ�'l§�eæƒ�¥Ø�§��ƒº¤t§ł§��ƒł£�¤��ƒ�¤v§�§��§�ee�ƒº§�˛�¤nBØ¥Nƒł§�⁄�.

�ƒ�¥�ƒłe�§�⁄�.)�§�⁄�(

�BN£�L§�B�a¥�ƒłB�§Ø�.�e�aƒł¤�¢�§Ø�ؤ�¢N£�L§�B��§�⁄Ø�e�ƒ�¤�k§§�˛�¤nB

Ø¥Nƒł§�⁄�.�ƒ�¥�ƒłe�§�⁄�.)�§�⁄�(

*FORMULE DES KADIS(a)

(par Mardochee VENTURE)

(a) C’est-a-dire, sanctification. C’est une de nos plus anciennes prieres ecrite en languechaldaıque, dans laquelle on demande a Dieu la sanctification de son nom, le retablissementde son regne, etc. et qu’on repete souvent dans le service divin comme la plus importante, et le

Page 16: Bénédiction du Soleil

- 14 -

؃�¥Øł§�B��¥lƒ�§�£ØEØ�����G�⁄Ø�e�⁄�G�⁄Ø�¢ÆBœ⁄Ø�ekƒ�B

L£�£��إ؜§�e�ƒ�¥i¤�ƒz§�e�ƒ�¥b¤�ƒz§�e�¤fƒ�¤��¤f£��ƒÆ§ł⁄Caƒł§º§�

�Bk⁄�œƒ�¤i⁄Ø�eeœƒ�¤iƒØ�⁄�eeœƒ�¤k⁄�e�ƒÆ§«łƒº§da¥œƒ�e�Bœ

�¢�⁄łBœ�¤a§�Bœ�§�⁄Ø�e�ƒL§�B�Nƒ�⁄�¥Ø�aƒÆ¥�ƒØ¤��¥Øł§C

�ƒN§N¥Ø�a¤�¢ÆBª§œ§C.eœƒ�¤k⁄�e�¥łƒ�Bœtƒ�⁄Ø�ƒL¥Ø�£E

eœƒ�¤i⁄Ø�a§�e�¥�ƒł§�L£k§œeÆ�¤�؃ª⁄Ø�ƒÆ¥Ø�§Ck§�§�eł.

�ƒ�§Ø§��Bł�¤lƒÆ§�§�kƒ�Bł�¤�¤n§��ƒ�Bł�¤�¤n§�Ø¥�ƒØ£�

L¥Æƒ�§œ¤Ø¥�kƒ�BłL¥Æƒ�¤œ�¤i§�¥Ø�aƒØB��¢ÆBLØ����£œ

L£Æ£ł�¤nBe�¤�¤ı�¤k§œBØ¥łƒt§�a¥�ƒ�⁄ł§�ƃا�⁄Ø�e�§�⁄�

æ£�§�:

Qu’il Te soit agreable, Seigneur, notre D. et D. de nos peres,

de la meme maniere que Tu nous as fait vivre, nous as fait

subsister et nous as fait arriver a ce moment-ci pour

prononcer cette benediction, ainsi fais-nous vivre, fais-nous

subsister et fais-nous meriter de la reciter a d’autres periodes

qui se presenteront a nous dans la paix et la joie de la

reconstruction de Ta ville et dans l’allegresse de Ton service.

Fais-nous meriter de voir la face de Ton Oint et que

s’accomplisse en nous le verset de Ton Prophete qui dit : « La

lune, alors, brillera du meme eclat que le soleil, et la lumiere

du soleil sept fois plus vive, comme la lumiere des sept jours,

a l’epoque ou l’Eternel pansera les blessures de son peuple et

guerira les meurtrissures qui l’ont atteint. » Rapidement de nos

jours. Amen.

14

Page 17: Bénédiction du Soleil

- 15 -

������

����

���

�������

����������������

�������

���������

VIL

LES

Le

ver

du s

olei

l

3 he

ures

(s

aiso

nniè

res)

ap

rès

le le

ver

du s

olei

l

Mili

eu

de la

jour

née

Aix

-les-

Bai

ns (7

3)

07:0

4 10

:21

13:3

8 B

elfo

rt (9

0)

06:5

7 10

:16

13:3

4 B

esan

çon

(25)

07

:01

10:1

9 13

:38

Béz

iers

(34)

07

:17

10:3

3 13

:49

Bor

deau

x (3

3)

07:3

0 10

:47

14:0

4 B

rest

(29)

07

:42

11:0

1 14

:20

Cal

ais

(62)

07

:13

10:3

3 13

:54

Can

nes

(06)

07

:01

10:1

7 13

:34

Car

pent

ras

(84)

07

:09

10:2

5 13

:42

Cle

rmon

t-Fer

rand

(63)

07:1

5 10

:32

13:5

0 C

olm

ar (6

8)

06:5

5 10

:13

13:3

2 C

ompi

ègne

(60)

07

:11

10:3

1 13

:51

Dea

uvill

e (1

4)

07:2

2 10

:42

14:0

2 D

ijon

(21)

07

:05

10:2

3 13

:42

Dun

kerq

ue (5

9)

07:1

1 10

:31

13:5

2 G

reno

ble

(38)

07

:05

10:2

2 13

:39

Lille

(59)

07

:09

10:2

9 13

:50

Lim

oges

(87)

07

:22

10:3

9 13

:57

Lyon

(69)

07

:08

10:2

5 13

:43

Mar

seill

e (1

3)

07:0

8 10

:24

13:4

0

VIL

LES

Le

ver

du s

olei

l

3 he

ures

(s

aiso

nniè

res)

ap

rès

le le

ver

du s

olei

l

Mili

eu

de la

jour

née

Mea

ux (7

7)

07:1

2 10

:31

13:5

1 M

onté

limar

(26)

07

:09

10:2

6 13

:43

Mon

tpel

lier (

34)

07:1

4 10

:30

13:4

6 M

ulho

use

(68)

06

:55

10:1

4 13

:33

Nan

cy (5

4)

06:5

9 10

:18

13:3

7 N

antu

a (0

1)

07:0

4 10

:22

13:4

0 N

ice

(06)

07

:00

10:1

6 13

:33

Orlé

ans

(45)

07

:17

10:3

5 13

:54

PAR

IS (7

5)

07:1

4 10

:33

13:5

3 P

erpi

gnan

(66)

07

:19

10:3

4 13

:50

Poi

tiers

(86)

07

:25

10:4

2 14

:01

Rei

ms

(51)

07

:07

10:2

6 13

:46

Ren

nes

(35)

07

:31

10:4

9 14

:09

Roc

helle

, La

(17)

07

:31

10:4

8 14

:06

Rou

en (7

6)

07:1

8 10

:37

13:5

7 S

trasb

ourg

(67)

06

:53

10:1

2 13

:31

Tarb

es (6

5)

07:2

9 10

:45

14:0

2 To

ulou

se (3

1)

07:2

4 10

:40

13:5

6 To

urs

(37)

07

:22

10:4

0 13

:59

Val

ence

(82)

07

:25

10:4

1 13

:58

���������

����

������������

�������

����������������

�����

�������

�����

����

����

����

���������

����������

������

15- 14 -

؃�¥Øł§�B��¥lƒ�§�£ØEØ�����G�⁄Ø�e�⁄�G�⁄Ø�¢ÆBœ⁄Ø�ekƒ�B

L£�£��إ؜§�e�ƒ�¥i¤�ƒz§�e�ƒ�¥b¤�ƒz§�e�¤fƒ�¤��¤f£��ƒÆ§ł⁄Caƒł§º§�

�Bk⁄�œƒ�¤i⁄Ø�eeœƒ�¤iƒØ�⁄�eeœƒ�¤k⁄�e�ƒÆ§«łƒº§da¥œƒ�e�Bœ

�¢�⁄łBœ�¤a§�Bœ�§�⁄Ø�e�ƒL§�B�Nƒ�⁄�¥Ø�aƒÆ¥�ƒØ¤��¥Øł§C

�ƒN§N¥Ø�a¤�¢ÆBª§œ§C.eœƒ�¤k⁄�e�¥łƒ�Bœtƒ�⁄Ø�ƒL¥Ø�£E

eœƒ�¤i⁄Ø�a§�e�¥�ƒł§�L£k§œeÆ�¤�؃ª⁄Ø�ƒÆ¥Ø�§Ck§�§�eł.

�ƒ�§Ø§��Bł�¤lƒÆ§�§�kƒ�Bł�¤�¤n§��ƒ�Bł�¤�¤n§�Ø¥�ƒØ£�

L¥Æƒ�§œ¤Ø¥�kƒ�BłL¥Æƒ�¤œ�¤i§�¥Ø�aƒØB��¢ÆBLØ����£œ

L£Æ£ł�¤nBe�¤�¤ı�¤k§œBØ¥łƒt§�a¥�ƒ�⁄ł§�ƃا�⁄Ø�e�§�⁄�

æ£�§�:

Qu’il Te soit agreable, Seigneur, notre D. et D. de nos peres,

de la meme maniere que Tu nous as fait vivre, nous as fait

subsister et nous as fait arriver a ce moment-ci pour

prononcer cette benediction, ainsi fais-nous vivre, fais-nous

subsister et fais-nous meriter de la reciter a d’autres periodes

qui se presenteront a nous dans la paix et la joie de la

reconstruction de Ta ville et dans l’allegresse de Ton service.

Fais-nous meriter de voir la face de Ton Oint et que

s’accomplisse en nous le verset de Ton Prophete qui dit : « La

lune, alors, brillera du meme eclat que le soleil, et la lumiere

du soleil sept fois plus vive, comme la lumiere des sept jours,

a l’epoque ou l’Eternel pansera les blessures de son peuple et

guerira les meurtrissures qui l’ont atteint. » Rapidement de nos

jours. Amen.

Page 18: Bénédiction du Soleil

16

לזכרון בהיכל ה')בנביאים זכריה סוף פרק ו'(

מסעוד שרביט בן סולטנה ז"ל נפטר ב- ג' כסלו תשכ"ט

אסתר שרביט )בן סמחון( בת שלמה ז"ל נפטרה ב- ד' אב תשל"ב

מנחם ספרן בן הרב שמואל ז"ל, הי" ד

רבקה בריינדל ספרן )קנדל( בת חיים אשר ז" ל נפטרה ב- י' סיון תשמ"ב

דוד אברהם בן שמחה ז"ל נפטר ב- כ"ט כסלו תשי"ט

נחמה אברהם )נאור( בת רחל ז"ל נפטרה ב- שמיני עצרת תשל"ה

רבי יקותיאל אלבז בן חיים עמרם ז"ל נפטר ב- ה' שבט תשל"א

חנה אלבז בת רפאל ז"ל נפטרה ב- ח' אלול תשמ"ד

מזל טוב פורטונה שרביט )אלבז( בת רבי יקותיאל ז"ל נפטרה ב- ד' חשון תשס"ח

אלכסנדר זושא רוטשטיין בן אברהם שמעון ז"ל נפטר ב- כ"ב אייר

פרומט רוטשטיין בת שמואל ז"ל נפטרה ב- כ"ח אייר

. ה . ב . צ . נ . ת

Page 19: Bénédiction du Soleil

Note de l’Editeur – Dans la presente publication, une grande partie de la traductionfrancaise (paragraphes dont le premier mot est precede d’un asterisque) est tiree du Ritueldeux fois centenaire : PRIERES JOURNALIERES (Paris 1807) de Mardochee VENTURE,sans aucune modification. Nous avons ainsi voulu faire decouvrir quelques textes de cetouvrage aujourd’hui inconnu du public. Cette edition nous avait ete signalee, il y a denombreuses annees, par M. le Professeur Gerard Nahon æ"Ł , a qui nous exprimons notrevive reconnaissance.

III

BIRKAT HAH. AMMA

BENEDICTION DU CYCLE SOLAIRE

Deuxieme editionrevue et augmentee

Collection « Patah-Eliyahou »ISSN 1286-4536

Depot legal : Mars 2009

# Copyright 2001 by J.E. CharbitTous droits de reproduction reserves pour tous pays.

º���º�Ø�œø��ł�œ,��Ø�����œ�œ�Ł�Ø�.

Aux termes du Code de la propriete intellectuelle, toute reproduction ourepresentation, integrale ou partielle de la presente publication, faite par quelque

procede que ce soit (reprographie, micro filmage, scannerisation, numerisation) sans leconsentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause est illicite et constitue

une contrefacon sanctionnee par les articles L 335-2 et suivantsdu Code de la propriete intellectuelle.

L’autorisation d’effectuer des reproductions par reprographie peut etre obtenue aupresdu Centre Francais d’Exploitation du droit de copie (CFC) – 20 rue des Grands-

Augustins – 75006 PARIS – Tel. : 01 44 07 47 70 / Fax : 01 46 34 67 19 –www.cfcopies.com

une publication

« les editions colbo* »

*« Colbo » a ete fonde en 1962 par les freres J. et H. Charbit. En 1995, ces derniers ontcede le fonds de la Librairie Colbo, situee a la rue Richer, a la Societe Sifriyati. Les freresCharbit ont neanmoins conserve la Societe des Editions Colbo, qu’ils exploitent a leur

nouveau siege social (depuis le 28 juillet 2008) : 4, rue Sainte-Cecile, 75009 Paris.

ISBN 2-85332-221-1

II

Page 20: Bénédiction du Soleil

השמים ברקיע מארת יהי להבדיל בין היום ובין הלילה

8 AVRIL 2009

les éditions colbo

י"ד ניסן תשס"ט

BÉNÉDICTIONDU CYCLESOLAIRE

les editions colbo / paris(Editions du Sceptre)

4, rue Sainte-Cecile, 75009 ParisTel : 01 47 70 59 00 – e-mail : [email protected]

IV