atlantida magazine 06

84
NÚMERO 6 | PRIMAVERA-VERANO 2014 | AUSTRALIA EL CONTINENTE FABULOSO AZAMARA CLUB CRUISES PARA LOS CRUCERISTAS MÁS EXIGENTES ISLAS AZORES LA EVOCACIÓN DE LA ATLÁNTIDA MAGAZINE

Upload: adpressgmc

Post on 03-Apr-2016

239 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Magazine de la agencia de viajes Atlàntida Viatges.

TRANSCRIPT

Page 1: Atlantida Magazine 06

PRIMAVERA - VERANO 2014

06

NÚMERO 6 | pR iMavERa-vERaNO 2014 |

AUSTRALIA EL CONTINENTE FABULOSO

AZAMARA CLUB CRUISES

PARA LOS CRUCERISTAS MÁS EXIGENTES

ISLAS AZORESLA EVOCACIÓN DE

LA ATLÁNTIDA

MAGAzINE

Page 2: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 2 |

La colección L.U.CCada una de sus piezas es una obra maestra

Con su forma misteriosa, la báscula de calendario

se pone en marcha a medianoche, indicando a la

rueda de la fecha que efectúe instantáneamente

un salto de 11,6129 grados, es decir, un día. Una

vez realizado su trabajo, descansa durante 24 ho-

ras. Al igual que todos los componentes del ca-

libre L.U.C 96.13-L, cada báscula de calendario

ha sido decorada y acabada a mano por

nuestros artesanos en la Manufactura Chopard.

El reloj L.U.C Lunar One alberga un movimiento

con certificado de cronometría otorgado por el

Control Oficial Suizo de Cronometría (COSC) y luce

el sello de calidad “Poinçon de Genève”.

L . U . C L U N A R O N E

2014/324 - Atlantida Viajes / Chopard Iberica - 002 Lunar - 220 x 285 mm - Espagne - 08/04/14

BOUTIQUES CHOPARD MADRID, Serrano 51, TF 91 431 25 25BARCELONA, Paseo de Gracia 78, TF 93 467 54 36MARBELLA, Muelle Ribera Local 6 Puerto Banús, TF 95 131 91 88

Page 3: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 3 |

atlàntida magazine

editorial

En primer lugar tenemos que agradecer a todos nuestros clientes la gran acogida y aceptación de nuestra nueva sede central, fruto del esfuerzo que todos hemos realizado para ofrecerles unas ins-talaciones mucho más modernas y atractivas, con el objetivo de seguir dándoles el mejor servicio posible y que ustedes se merecen.

La nueva sede central de Atlàntida Viatges está a solo unos metros de la antigua, en Consell de Cent número 323 de Barcelona y dispone de más visibilidad, mejor situación y escaparates más grandes.

Hemos empezado este año con unas mejores perspectivas de futuro, estamos notando una cierta recuperación económica, y eso nos permite afrontar este año con un moderado optimismo, con nuevos retos y nuevas ilusiones.

En nuestro nuevo catálogo “Atlàntida Collection“, les proponemos una serie de novedades muy intere-santes y atractivas, tanto desde el punto de vista de nuevos resorts u hoteles, como de nuevas sugerencias de destinos nuevos con un gran contenido cultural; estamos seguros de que cumplirán sus expectativas viajeras. Estaremos encantados de poder asesorarles y ofrecerles las mejores alternativas para sus viajes.

Tenemos más novedades que nos gustará compartir con todos ustedes y que, con gran placer, iremos implementando a lo largo del semestre en nuestra web y en las sucesivas revistas.

Para finalizar, queremos recordarles que cuidaremos de su viaje como si fuera el nuestro.

Cordialmente,Francesc escánez Director general

nUeVa SeDe Y MiSMoS DeSeoS: SegUir MeJoranDo en BUSca De la eXcelencia

La colección L.U.CCada una de sus piezas es una obra maestra

Con su forma misteriosa, la báscula de calendario

se pone en marcha a medianoche, indicando a la

rueda de la fecha que efectúe instantáneamente

un salto de 11,6129 grados, es decir, un día. Una

vez realizado su trabajo, descansa durante 24 ho-

ras. Al igual que todos los componentes del ca-

libre L.U.C 96.13-L, cada báscula de calendario

ha sido decorada y acabada a mano por

nuestros artesanos en la Manufactura Chopard.

El reloj L.U.C Lunar One alberga un movimiento

con certificado de cronometría otorgado por el

Control Oficial Suizo de Cronometría (COSC) y luce

el sello de calidad “Poinçon de Genève”.

L . U . C L U N A R O N E

2014/324 - Atlantida Viajes / Chopard Iberica - 002 Lunar - 220 x 285 mm - Espagne - 08/04/14

BOUTIQUES CHOPARD MADRID, Serrano 51, TF 91 431 25 25BARCELONA, Paseo de Gracia 78, TF 93 467 54 36MARBELLA, Muelle Ribera Local 6 Puerto Banús, TF 95 131 91 88

Page 4: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 4 |

46

atlàntida magazine

COCina mUY tÉCniCa BaSada en la tRadiCiÓn. ENTREVISTA A JoRdI CRuz, el Chef de maYOR pROYeCCiÓn40

08 | perfiles Valentí Fuster, Sílvia Massagué, José Luis Revestido

12 | noticias La vida de Atlàntida Viatges

16 | Best coUrse Programas para conocer el mundo

20 | Hoteles eXclUsiVos La calidad extrema de la oferta hotelera

34 | eXperienciaAustralia, el continente fabuloso

40 | entreVista Jordi Cruz, el chef de mayor proyección

46 | crUceros Azamara Club Cruises

54 | peqUeño Viajero Costa Rica y Thailandia

58 | Viaje cUltUral Véneto: Villas de Palladio

62 | destino Islas Azores, la evocación de la Atlántida

66 | mUndo empresa Servicio integral 24 horas para empresas

68 | noVios Japón

72 | estilo de Vida Vuelta al mundo temática: los automóviles en su museo

78 | gastronomíaSlow Food: ecogastronomía

82 | paraísosCheval Blanc Randheli (LVMh Group)

contenidos| primaVera-Verano 2014 |

ATLÀNTIdA VIATGES

bARCELoNA

c/ Consell de Cent, 323 t. 93 272 30 30

[email protected]

c/ ganduxer, 37t. 93 201 00 10

[email protected]

avda. Sarrià, 60t. 93 207 00 12

[email protected]

SAbAdELL

c/ gràcia, 98 t. 93 715 69 73

[email protected]

www.atlantidaviatges.com

EdITAadpress global marketing

Consultingc/aribau 162-166, entlo n

08036 Barcelona

PubLICIdAdadpress global marketing

Consulting

REdACToR JEFEJosep dalmau

dIRECCIÓN dE ARTEglassCube Bcn

www.glasscubebcn.com

depósito legal: b-5.633-2.011

Page 5: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 5 |

20

68

5862

62 nUeVe SORpReSaS deSlUmBRanteSISLAS AzoRES: la eVOCaCiÓn de la atlántida

Page 6: Atlantida Magazine 06
Page 7: Atlantida Magazine 06
Page 8: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 8 |

PERFILES

Es dE las pErsonas con más reconocimiento interna-cional tanto en el ámbito de la investigación como en el ámbito de la preocupación por la salud humana en todos sus aspectos. El cardiólogo dr. Valentí Fuster, nacido en Bar-celona el año 1943, es autor de numerosas publicaciones como la cocina de la salud (con Josep Corbella y Ferran adrià), Corazón y mente: Cla-ves del Bienestar Físico y men-tal (con luis rojas Marcos),

la ciencia y la vida (con José luis sampedro). su último libro, el círculo de la motivación (2013), mues-tra, con un centenar de casos, que motivarnos y transformar nuestras vidas es posible. dijo recientemente que el libro se basa en cómo salir de una situa-ción frustrante para conseguir el éxito personal, en el sentido “de haber cumplido con lo que uno tiene apropiadamente”, pero entonces existe el riesgo de la pasividad y otra vez llega

la frustración. Un círculo para comprender la esencia de la vida, la motivación. El dr. Valentí Fuster compagi-na sus funciones como director general del Centro nacional de Investigaciones Cardiovas-culares Carlos III (CnIC) de

Madrid, las de director del Ins-tituto Cardiovascular y las de physician-in-Chief del Mount sinai Medical Center de nue-va York. Entre los incontables puestos que ha desempeñado se encuentra el de presidente de la asociación americana del Corazón y fue el editor (junto con Ira s. nash) de uno los principales libros de texto sobre cardiología: the Heart in atherothrombosis and Coronary artery Disease. En 1996 fue galardonado con el premio príncipe de asturias de Investigación Científica y Téc-nica y es doctor honoris causa por incontables universidades. Este año acaba de recibir el ron Haddock International Impact award, otorgado por la american Heart association y la american stroke associa-tion en reconocimiento a su liderazgo global.El dr. Valentí Fuster ha desa-rrollado una notable actividad en el campo de la divulgación con el objetivo de conseguir mejorar la salud integral en la población, con especial én-fasis en la juventud mediante la prevención de las enferme-dades cardiovasculares. Una “epidemia silenciosa” que “la gente no se cree”, repite el dr. Valentí Fuster.Un tema fundamental que preocupa al dr. Fuster es la correcta alimentación porque “comer bien es una cuestión de actitud, no de información”. por ello forma parte de la Fun-dación alicia, creada por la Ge-neralitat de Catalunya y Caixa Manresa, que cuenta con un consejo asesor presidido por el chef Ferran adrià.

VaLEntí FuStERel círculo de la motivación

Ha dESaRRoLLado una notabLE actI-VIdad En EL camPo dE La dIVuLgacIón con EL objEtIVo dE conSEguIR mEjoRaR La SaLud IntEgRaL En La PobLacIón

Page 9: Atlantida Magazine 06

HÄSTENS STORE BARCELONACalle Ganduxer nº 140 (junto Paseo Bonanova)Telf. 93 4180269

HÄSTENS STORE PALMA DE MALLORCAPaseo Mallorca nº 5 (junto Jaime III)Telf 971 281798

La mejor cama del mundo

hastens.com

Ad_mejor_cama_del_mundo_220x285.indd 1 2014-04-08 13:28

Page 10: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 10 |

PERFILES INTERNOS

UN aSESOR PUEdE SER TécNIcamENTE PERFEcTO vENdIENdO UN dESTINO PERO SOLO SI LO cONOcE PERSONaLmENTE PUEdE TRaNSmITIR aL cLIENTE EmOcIONES y SENSacIONES

DesDe muy joven había dos mundos profesionales que me fascinaban: el turismo y el interiorismo. muy distintos pero, al mismo tiempo, man-tenían algunos aspectos en común como la creatividad y la belleza.Fue al finalizar Cou cuando, con una compañera, ante la gran duda, echamos una mone-da al aire y salió cara: turismo. Así que, empezamos nuestra diplomatura en CeTT. Al poco tiempo surgió un trabajo, que compaginé con los estudios. se trataba de una agencia de viajes de gran relevancia en aquel mo-mento. Con 19 años aprendía a la vez que vestía con orgullo el uniforme de la diseñadora mar-garita nuez que nos distinguía.Al cabo de seis años fui a vivir

a Frankfurt con mi reciente marido porque le habían ofre-cido un interesante proyecto. Aproveché para continuar en mi mundo, trabajando ahora en agencias de receptivo y compa-ñías aéreas. unos años más tar-de nos mudamos a Paris donde proseguí también en agencia de receptivo y así concluyeron once mágicos años aprendien-do idiomas, mundología y otras caras del turismo.A mi regreso a españa, reanudé el trabajo de asesora en agen-cia de viajes tradicional. es-taba claro que era la función

que más me llenaba y donde yo podía dar más de mi misma. sin embargo, no fue fácil. La oferta y la demanda turística habían sufrido grandes cam-bios en los últimos tiempos en nuestro país y más que una con-tinuación fue una readaptación a toda vela.Pasaron diez años más y At-làntida viatges se cruzó en mi camino. Fue en septiembre de 2009, y hasta hoy. Para una persona como yo, que lleva mu-cho tiempo luchando en este sector, es un privilegio llegar a formar parte de una empre-

sa seria y de prestigio como Atlàntida, donde se dispone de todos los instrumentos ne-cesarios para poder poner en práctica nuestra experiencia y creatividad. son años de pro-fundas variaciones en nuestro sector, debido a la crisis e in-ternet, y nos vemos obligados a reinventarnos día a día. Por ello, la empresa nos ofrece una actualización continua a base de seminarios, presentaciones de productos y visitas a hoteles, barcos, aviones, etc. y, eviden-temente, viajes a países de to-dos los continentes. no puede ser de otra forma puesto que un asesor puede ser técnica-mente perfecto vendiendo un destino pero solo si lo conoce personalmente puede trans-mitir al cliente las emociones y sensaciones que éste produce.si tuviera que definirme como profesional, además de los mu-chos años de experiencia, diría que soy comprometida, lucha-dora, empática y, sobretodo, muy honesta con el cliente. empiezo siempre con un aná-lisis de sus prioridades tenien-do en cuenta que, en muchas ocasiones, nuestro público llega con una mezcla de ideas que, conjuntamente, debemos poner en orden. soy feliz con mi profesión. es un trabajo alegre, marcado por la investigación, el reto, la aven-tura, la ilusión, la creatividad, la organización, la belleza, las sensaciones y el trato con las personas. Al igual que comen-tan otros compañeros: el ami-go se transforma en cliente y el cliente en amigo. nuestra su-cursal se encuentra en sabadell y, aunque lejos de ser una gran capital, es entrar en Atlàntida: el mundo entero se abre a tus pies.

SíLvIa maSSagUéConsultora OFIcINa SabadELL

Page 11: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 11 |

josé Luis RevesTiDo se inició en el mundo del turismo hace ya más de 20 años. Com-paginaba su trabajo en un tou-roperador por las mañanas con sus estudios de turismo por las tardes. Pronto decidió orientar su trabajo hacia la consultoría de viajes, ya que de inmediato se dio cuenta de que su verda-dera pasión se centraba en la organización de viajes a medida a cualquier punto del planeta.Desarrolló su trabajo en otras dos agencias en las que ocupó 13 años de su vida laboral, has-ta que, hace ya más de cinco años, se incorporó al equipo de Atlàntida viatges.Ha viajado por los cinco conti-nentes y se considera un ena-morado del sudeste asiático y de los grandes safaris por África. Pero también de otros destinos que considera enri-quecedores desde un punto de vista cultural, paisajístico, o ambos al mismo tiempo, como: Perú, Argentina, Chile, Brasil, méxico, estados uni-dos, nueva Zelanda, Australia y las islas del Pacífico. “Cuán-to más lejos mejor” nos sonríe.josé Luis Revestido se consi-dera una persona muy autoexi-gente y tenaz porque “solo en la autoexigencia lograremos crecer a todos los niveles y de-sarrollarnos como persona, y consecuentemente también a nivel profesional. Busco en mi trabajo ir más allá de la mera ta-rea, para vivirlo también como campo de desarrrollo perso-nal”, nos dice.Defensor a ultranza de los viajes “tailor made”, o viajes a medida, considera que la metodología de trabajo evo-luciona y que no podemos se-

PERFILES INTERNOS

EN cada vIajE ExISTEN mOTIvacIONES, INqUIETUdES E ILUSIONES dIFERENTES, y POR LO TaNTO hay qUE daRLE EL ENFOqUE adEcUadO EN cada caSO

del cliente a su regreso resulta extremadamente gratificante, reconfortante y motivadora”, afirma.se considera un viajero apasio-nado. Piensa que el hecho de viajar trasciende más allá del terreno del ocio y cree que a nivel personal no hay nada más enriquecedor, y que no pode-

guir trabajando como antaño. Cada viaje es pura artesanía.en cada viaje existen motiva-ciones, inquietudes e ilusio-nes diferentes, y por lo tanto hay que darle el enfoque ade-cuado en cada caso. es como pintar un cuadro: un lienzo en blanco y una paleta de colores diferente cada vez. Pura arte-sanía. ¡el secreto es poner el corazón en cada proyecto!Porque el cliente es lo primero. “soy el encargado de llevar a la realidad la ilusión de mu-chas personas y eso es toda una responsabilidad. Pero al mismo tiempo, la felicitación

mos dejar pasar la oportunidad de aprender de lo que se nos brinda. “viajar nos permite no solo conocer otras culturas, sino que también nos enseña otras formas de vivir la vida; nos permite regenerar nuestra relación con la naturaleza y lo trascendente, recuperar valo-res perdidos”, concluye.

jOSé LUIS REvESTIdOConsultor OFIcINa SaRRIÀ

Page 12: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 12 |

NOTICIAS

Todos nuesTros clienTes podrán ahora dar forma a sus sueños en un espacio único en el que a lo largo del s. XX se dieron cita algunos de los creadores españoles más universales como Pablo Picasso y Joan Miró, entre otros. el pasado 16 de septiembre inau-guramos la nueva sede central en Barcelona en la calle consell de cent 323, ubicada en el mis-mo edificio que hasta finales de los 90 albergó la prestigiosa sala Gaspar y posteriormente la Fundación del círculo de lectores.

ATLÀNTIDA VIATGES INAUGURA SEDE CENTRAL

LOS MEJORES HOTELES DE CONDÉ NAST TRAVELER

Consell de Cent, 323

un año Más la prestigiosa revista condé nast Trave-ler ha elegido de la mano de sus lectores la lista de los mejo-res hoteles del mun-

do 2013. Queremos compartir con nuestros clientes esa lista. como podrán comprobar, si no todos, la mayoría de ellos están presentes en nuestro atlàntida collection 2013. eso nos satis-face, pues indica que nuestros criterios de selección a la hora de publicar hoteles en nuestro catálogo siguen un buen rumbo.

AMÉRICA Y CARIBE

1. Parrot cay by coMo, Turks & caicos islands

2. eden rock, st Barth’s

3. The london West Hollywood, los angeles

Parrot Cay by COMO, Turks & Caicos Islands

Page 13: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 13 |

NOTICIAS

el traslado de nuestra sede a un emblemático espacio de 900m2 (un tamaño tres veces superior a las anteriores oficinas), situado a 15 metros de su antigua ubicación, nos convierte en la agencia de viajes con la oficina central más grande de la ciudad, y esperamos que marque un nuevo hito en la historia de la compañía, basada en la pasión y la excelencia.

si bien la prioridad de atlàntida Viatges siempre ha sido la de destacar por su calidad y prestigio por encima del tamaño, el éxito de sus propuestas de

viajes a medida ha obligado a sus responsables a buscar un nuevo espacio en el que su equipo de profesionales, así como los del touropera-dor southern cross, puedan atender y hacer realidad los deseos de los viajeros más selectos.

estamos muy satisfechos con este cambio de escenario, no solo porque nos permitirá trabajar con mayor comodidad sino también porque un espacio tan emblemático puede servir de inspi-ración a nuestros clientes a la hora de planificar sus viajes.

La nueva sede nos convierte en la agencia de viajes con la oficina cen-tral más grande de la ciudad

EUROPA, TURQUÍA Y RUSIA

1. le Bristol Paris

2. Grand Hotel a Villa Feltrinelli, lake Garda, italy

3. Four seasons Hotel George V, Paris

AUSTRALASIA Y PACÍFICO SUR

1. Huka lodge, Taupo, new Zealand

2. southern ocean lodge, Kangaroo island, australia

3. Four seasons resort Bora Bora, French Polynesia

ORIENTE MEDIO, ÁFRICA Y OCÉANO ÍNDICO

1. soneva Fushi, Maldives

2. Four seasons resort seychelles

3. singita Grumeti, Tanzania

ASIA E INDIA

1. Four seasons resort chiang Mai, Thailand

2. Taj Falaknuma Palace, Hyderabad, india

3. Mandarin oriental Bangkok, Thailand

Four Seasons Resort Chiang Mai, Thailand

Page 14: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 14 |

NOTICIAS

unas Muy Pocas y seleccionadas agencias de viaje europeas fueron elegidas para parti-cipar en el encuentro de leading luxury de la cadena hotelera leading Hotels of the World en Marrakech los pasados 5 a 7 de febrero. durante tres días se realizaron encuentros con los jefes de ventas de los hoteles con los que colaboramos habitualmente, para poder llegar a acuerdos especiales que nos ayuden a dar más valor añadido a nuestros clientes.

el pasado 27 de febrero visitaron las oficinas de at-làntida Viatges, sebastien styger (director de Ventas y Marketing de la cadena six senses), con sus homóni-mos de six senses laamu de Maldivas, alan Ball, do Thu de los hoteles de Vietnam, Jad Frem del fabuloso six senses Zighy Bay de oman y Harry Tangalos de los six senses de Thailandia. al mediodía, parte del equipo de atlàntida asistió a la presentación que realizaron conjuntamente el Tour operador southern cross y es-tos hoteleros durante la cual se conocieron las últimas novedades que estos hoteles nos ofrecen para el año.

con el 2014 ya estrenado, y con una nueva etapa llena de ilusión por delante, queremos aprovechar el número del mes de abril para hacer oficial la presentación de un nuevo personaje de nuestra empresa: atlantis.Puesto que uno de los valores añadidos más importantes de atlàntida Viatges es el conocimiento del producto que ofrecemos a nuestros clientes, a partir de ahora atlantis viajará a los lugares más insólitos de nuestro planeta con uno de nuestros compañeros y les mantendremos puntualmente informados de sus prospecciones.

ATLANTIS, NUESTRO SIMPáTICO PERSONAJE

ENCUENTRO DE ThE LEADINg hOTELS OF ThE WORLD - LEADINg LUxURY

PRESENTACIóN DE SIx SENSES EN ATLàNTIDA VIATGES

ATLàNTIDA VIATgES PERTENECE A TRAVELLER MADE, EL NETwORk DE LOS VIAJES DE LUJOatlàntida Viatges es una de las pocas agencias de viajes de lujo que pertenece al pres-tigioso grupo Traveller Made. Traveller Made® es una comu-nidad de expertos en diseñar viajes a medida, únicos y ex-clusivos. el network destaca a los expertos mejor informa-dos y que son seleccionados en todo el mundo solamente por invitación. la pertenencia a este grupo significa que la agencia tiene como foco a los viajeros que buscan experien-cias diferentes y originales, los viajeros que quieren cambiar su percepción del mundo con nuevas ideas de viajes. la asociación de esas agencias de viaje de lujo, con sede en suiza, dispone de partners en los sectores hoteleros, de cruceros y otros. el grupo ha conseguido aumentar signifi-cativamente la conciencia en europa de una nueva forma de imaginar las vacaciones.

Pilar Vivet, Directora Ejecutiva de Atlàntida Viatges, con Dino Chivilo, de Faena Hotel Buenos Aires, y Julián Cabanillas, de Marbella Club Hotel, Golf Resort

Sebastien Styger y Francesc Escánez

Page 15: Atlantida Magazine 06

IMO. COMPROMISO CON LA EXCELENCIA MÉDICA

www.imo.esJosep Maria Lladó, 3

Ronda de Dalt - Salida 7. 08035 Barcelona

tel. (+34) 932 531 500

Córnea

Catarata y cirugía refractiva

Glaucoma

Oftalmología pediátrica

Estrabismo y neuroftalmología

Retina y vítreo

Oculoplástica

Estética oculofacial

Diagnóstico y consejo genético

Pruebas diagnósticas

Terapia visual

Baja visión

Mejor centro oftalmológico español, según una encuesta a médicos realizada por la OCU en 2012

Uno de los centros más avanzados de Europa, con 23.000 m2 dedicados al servicio integral de la visión

Atención en todas las áreas de la salud y la estética ocular

Compromiso y experiencia médica, en un edificio emblemático, en la Ronda de Dalt

Page 16: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 16 |

best course

Page 17: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 17 |

best course

El mundo Es como un libro abierto, quien no viaja solo ha leído la primera pági-na. más de uno habrá sentido, al volver de un viaje, lo importante que es ir más allá de lo conocido, más allá de esta primera página que es nuestra cultura, lengua, sociedad, amigos, familia, en-tre otras cosas. El mundo tiene mucho que ofrecernos y noso-tros mucho que ofrecerle.

BEsT couRsE es, desde hace 30 años, una puerta a este mundo. cientos de niños jóvenes y profesio-nales han experimentado y confiado en nues-tros servicios y filosofía para no dejar perder la oportunidad de estudiar, viajar, trabajar y disfrutar más allá de nuestras fronteras.

nuestros estudiantes y viajeros son aque-llos que quieren ver más allá de su propio ombligo, superar miedos, prejuicios, enrique-cerse con nuevos conocimientos, despertar la curiosidad y el respeto mutuo, aprender de los mejores profesores y sobre todo rom-per límites con uno mismo, con el idioma, la cultura y los estudios.

La fiLosofía la filosofía BEsT couRsE empieza en el propio despacho, donde padres, madres, es-tudiantes y profesionales vienen a conocer-nos, a charlar y a exponer aquello que más

les apetece experimentar fuera de nuestro país. nuestro despacho es un pequeño mun-do donde trabajadores de varias partes del mundo y clientes acabamos formando una pequeña familia.

una forma de plasmar nuestra filosofía BEsT couRsE ha sido creando nuestros propios programas de inmersión con nativos y seminarios culturales: la granja de Irlanda para los más pequeños, seattle (usA) para los jóvenes e India, sudáfrica y china para los más aventureros y con ganas de emociones fuertes, que marcan un antes y un después en sus vidas.

el mundo es como un libro abierto, quien no viaja solo ha leído la primera página

programas para conocer el mundoir más allá de lo conocido

best course

Page 18: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 18 |

En BEsT couRsE también creemos mucho en la filosofía de los campamentos típicamente americanos y canadienses. son espacios donde uno se curte, entra en contacto con la natu-raleza y vive la misma experiencia que varias generaciones de americanos y canadienses han tenido como parte de su educación y cre-cimiento personal.

idioma y actividadessabemos que a los jóvenes también les encanta conocer otras ciudades del mundo, compartir clases con gente de diferentes países y culturas, convivir con familias nativas o en residencias de estudiantes, además de disfrutar del de-porte, el arte, la cultura, practicar al máximo el idioma y vivir la experiencia de estar fue-ra de casa. Para ello están los programas de Idioma+multiactividades en países de habla inglesa, francesa y alemana, además de cam-pamentos deportivos, de liderazgo, arte, cine, teatro, música, danza y moda.

no solo los niños y los jóvenes son nuestra pasión. También pensamos en todas aquellas grandes experiencias que los adultos quieren vivir. desde los jóvenes y adultos hasta los pro-fesionales pueden encontrar su sitio en BEsT couRsE. Puedes elegir cualquiera de los

países de habla inglesa, Francia, Austria, Ale-mania, suiza o china.

¡Hazte voluntario! India, sudáfrica, canadá y Perú tienen varios proyectos donde te puedes entregar y aportar tu granito de arena, además de vivir una de las grandes experiencias de tu vida.

si tienes ganas de trabajar, o de poner en práctica lo que has estudiado, mientras practi-cas un idioma, puedes escoger uno de nuestros programas de trabajo, de prácticas o au-Pair en Inglaterra, Irlanda, canadá, Estados unidos, India, Australia o nueva Zelanda.

Aunque te hemos mostrado varias opciones, nadie, más que uno mismo, sabe lo que necesita y lo que quiere. Es por ello que BEsT couRsE es abierto y personalizado. Exprésanos tu pro-puesta y, en la medida de lo posible, buscamos, investigamos y contactamos para conseguir la experiencia que más encaje con vosotros.

Al fin y al cabo, BEsT couRsE es una gran familia a la que siempre hace ilusión cuidar y acompañar a dar este salto al mundo.

best course

cientos de niños, jóvenes y profesionales han experimentado y confiado en nuestros servicios y filosofía

Page 19: Atlantida Magazine 06

WWW.NOBIS.CA

S/S 2014COLLECTION

CARRERAS C/ Unió, 4 (Terrassa) · GIORICKY C/ Consell de Cent, 355 (Barcelona) · [email protected] · www.nobis.ca

Page 20: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 20 |

HOTELES EXCLUSIVOS

EL LUJO VISIONARIO DE BEACHCOMBER HOTELS

LA TRANQUILIDAD ANTE EL ATLAS

ROYAL PALM MARRAKECH

Page 21: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 21 |

HOTELES EXCLUSIVOS

La filosofía de respeto por la naturaleza y un

espacio residencial de baja densidad

sofía de respeto por la naturaleza y un espacio residencial de baja densidad. En momentos en que el turismo exige sensibilidad ecológi-ca, el Domaine Royal Palm ha sido diseñado para poner en valor el patrimonio cultural de Marruecos y su entorno. Algunos elementos de la sostenibilidad son que posee recupera-ción del agua de lluvia, la participación en la planta de tratamiento de aguas residuales de la ciudad para el riego del campo de golf, el compostaje in situ para la granja ecológica, utiliza energía solar, atiende a los procesos de regulación térmica, etc. Y especialmente tiene un cuidado exquisito con las plantas.

El DoMAinE RoYAl PAlM está situado a 12 kilómetros al sur de Marrakech: jardines de olivos, palmeras, limoneros, naranjos, al-mendros, granados y las flores de lavanda al pie del Atlas. El privilegiado marco que el grupo hotelero Beachcomber Hotels, la principal cadena hotelera de isla Mauricio, ha elegido para un lujo visionario.

la zona residencial cuenta con villas de lujo en el corazón de un olivar, un club de campo (Royal Palm Golf & Country Club), campo de golf de 18 hoyos par 72, uno de los mejo-res campos de golf en Marrakech, y un hotel, Royal Palm Marrakech. Todo ello con la filo-

Page 22: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 22 |

HOTELES EXCLUSIVOS

Page 23: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 23 |

FUE AbIERTO EL 11 DE DICIEmbRE pASADO y, COmO EL CONjUNTO, INSpIRA SU

ARQUITECTURA EN LA CULTURA bEREbER, pERO CON EL CONCEpTO DE EXCLUSIVIDAD y

CALIDAD DE gRUpO bEACHCOmbER

HOTELES EXCLUSIVOS

convertir Royal Palm en un magnífico escena-rio. El tamaño de las habitaciones oscila entre los 72 m2 de las Júnior Suites y los 4.515m2 de la Royal Villa (jardines incluidos). la disposi-ción del hotel permite vistas, desde las suites y villas, sobre el golf y la nieve del Atlas. Asimis-mo, la entrada elevada permite perspectivas perfectas del conjunto del paisaje. Una piscina principal inmensa es el eje de los jardines y favorece la distensión con el SPA Clarins y el centro de deportes en su entorno. El SPA tiene 3500 m2 y está especializado en tratamientos locales como el ritual de hammam. Tiene 15 salas, además de sala de yoga, barbería, sauna, piscina, hidroterapia, cuidados de la piel, salón de peluquería, boutique y una zona especial de zumos naturales.

las 135 villas y suites se distribuyen en 20 Ju-niors Suites, 64 Palm Suites, 26 Senior Suites, 8 Garden Suites, 1 Penthouse Suite, 10 Prince Suites, 5 Presidential Suites y una Royal Villa. Todas las suites y villas tienen vistas a los jardi-nes y campo de golf. Poseen control individual del aire acondicionado, cuarto de baño privado con bañera, caja fuerte individual, teléfono con marcación directa internacional, minibar. las suites presidenciales disponen de cocina pri-vada y servicio de limpieza. las villas privadas tienen piscina propia y hammam.

En este marco se ha construido el Royal Palm Marrakech, en el centro del Domaine Royal Palm. Fue abierto el 11 de diciembre pasado y, como el conjunto, inspira su arquitectura en la cultura bereber, pero con el concepto de ex-clusividad y calidad de grupo Beachcomber. Es su primer proyecto fuera del océano Índico. El hotel de 5 estrellas superior cuenta con 135 exquisitas suites y villas, que se distribuyen por un vasto terreno que se extiende a los pies de la cordillera del Atlas, a tan solo unos kilómetros de distancia de la mítica Ciudad Roja.

Magnífico escenarioinmersa en el encanto de Marruecos, Royal Palm Marrakech goza de una ubicación real-mente espectacular. Cuidados jardines entre ancestrales olivos, majestuosas montañas que coronan el horizonte y un soberbio campo de golf salpicado de lagos que se combinan para

Page 24: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 24 |

HOTELES EXCLUSIVOS

Kids clubEl hotel Royal Palm Marrakech también ofre-ce una escapada de ensueño para los más pe-queños. El Kids Club es un espacio de fiestas, diversión y aventura: cada día el Kids Club organiza experiencias nuevas. Dispone de su propio restaurante que sirve comidas y cenas preparadas por el chef del hotel con un menú equilibrado. El recinto está abierto todos los días desde las 9 h a medianoche lo cual per-mite a los adultos disfrutar de su intimidad.

los clientes del hotel pueden acudir al cir-cuito de golf de 18 hoyos, creado por Cabell B. Robinson. En su conjunto, el hotel posee la imagen de confort y lujo similar al Royal Palm de isla Mauricio. Además, los clientes no solo pueden disfrutar de todo lo que ofrece el resort, sino que gozan también de su propio club privado donde se programan actividades especiales a diario. Royal Palm Marrakech es, efectivamente, el último concepto de lujo en Marruecos.

cuatro restaurantesCuatro restaurantes permiten elegir gastrono-mía seleccionada. El chef es Philippe Jourdin, “Meilleur ouvrier de France”, que supervisa todas las cocinas del complejo hotelero. El restaurante Al Ain ofrece cocina marroquí, le Palm propone alta gastronomía gourmet, le Caravane es de cocina internacional con bu-ffet y l’olivier cocina contemporánea. El bar dispone de salón para fumadores.

Page 25: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 25 |

HOTELES EXCLUSIVOS

CUIDADOS jARDINES ENTRE ANCESTRALES OLIVOS, mAjESTUOSAS mONTAñAS QUE CORONAN EL HORIzONTE y UN SObERbIO CAmpO DE gOLF

Page 26: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 26 |

RECién inAUGURADo en el atolón pri-vado de Tetiaroa, este eco-resort combina la pureza del entorno, el lujo y el encanto de la Polinesia en una excepcional experiencia. Una isla auténticamente privada que no se puede visitar sin el acuerdo de la sociedad Pacific Beachcomber ni aterrizar sobre la nueva pista.

El atolón polinesio exquisito de Tetiaroa, situado a 30 kilómetros al norte de Tahití, siempre ha sido un lugar de impresionante belleza y tranquilidad. Primero para la realeza de Tahití, que eligió esta isla para por su retiro de verano, y más tarde por Marlon Brando, que la eligió como su santuario personal en 1966. Tras el rodaje de “El motín del Bounty”, Marlo Brando descubrió Tetiaroa y comentó que era el mejor descubrimiento que había realizado en su vida tal como indica en su autobiografía de 1994.

la reciente apertura de The Brando permi-tirá descubrir a los viajeros el impresionante y hermoso atolón privado: un concepto único que combina el entorno virgen con una expe-riencia inolvidable. Un atolón adornado con 12 motus a los que envuelve un vibrante arre-cife anular. la idea, hoy hecha realidad, fue crear un paraíso sostenible, entre las largas pla-yas de arena blanca y los palmerales de la isla.

HOTELES EXCLUSIVOS

LA ISLA POLINESIA PRIVADA

RECIENTE ApERTURA DE UN CONCEpTO ÚNICO

THE BRANDOcultura polinesiaCon acceso al atolón en un avión privado, el resort cuenta con 35 villas aisladas, con pis-cinas privadas en las playas de arena blanca frecuentadas por las tortugas marinas y aves exóticas. El complejo refleja la cultura poli-nesia y ofrece restaurantes con gastronomía de inspiración polinesia, así como de fusión y cocina clásica francesa.

Permite momentos como un almuerzo con las mejores vistas en su beachfront restau-rant, una cena tan sofisticada como en un restaurante de París, una puesta de sol en el lagoon View Bar, o una animada charla en el Bob’s bar, y, cómo no, una inolvidable cena en la intimidad de su villa. los jardines de las villas o los entarimados de madera permiten vivir cerca de la naturaleza con un diseño ex-quisito y respetuoso con el medio ambiente, pero sin sacrificar en nada la comodidad y el confort.

LOS jARDINES DE LAS VILLAS O LOS ENTARImADOS DE mADERA pERmITEN VIVIR CERCA DE LA NATURALEzA CON UN DISEñO EXQUISITO y RESpETUOSO CON EL mEDIO AmbIENTE

Page 27: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 27 |

HOTELES EXCLUSIVOS

The brando permite momentos como un almuerzo con las mejores vistas en su beachfront restaurant

Page 28: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 28 |

HOTELES EXCLUSIVOS

mARLON bRANDO ELIgIó LA ISLA COmO SU SANTUARIO pERSONAL EN 1966

un espacio propioCada villa se encuentra en una playa de arena blanca, tiene su propio espacio para comer al aire libre y una zona de playa privada, una piscina privada, mobiliario agradable y gran-des ventanales que le permiten disfrutar del sol, la brisa y la laguna.

Posee un SPA de lujo con vistas a un es-tanque de lirios donde se cultivan frutas y verduras para los restaurantes. Cuenta tam-bién con la oportunidad de explorar las islas vecinas, bar con vistas a la laguna, piscinas, pista de tenis, biblioteca, tienda, etc., así como una estación de investigación sobre el medio ambiente.

Se puede practicar vela, buceo, remo, ka-yak y otros deportes acuáticos y actividades de playa. los huéspedes pueden explorar la

isla en bicicleta, pasear sus playas, navegar o hacer snorkel. Varua Polynesian Spa es un re-fugio natural de serenidad enclavado a orillas de un relajante estanque en el Motu onetahi. Es el lugar donde la familia real tahitiana se retiraba a relajarse y a disfrutar de sus rituales de belleza, inspirados en antiguas tradiciones polinesias. El SPA cuenta con baños de vapor y sala de relajación, un refugio de yoga y una suite SPA para parejas.

Ciertamente, The Brando es la imagen del paraíso.

Page 29: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 29 |

www.corum.ch

España/Portugal Tel.: +34 93 363 36 08, [email protected]

GOLDEN BRIDGE,EL INCOMPARABLE Y ÚNICO MOVIMIENTO BAGUETTE

GOLDEN BRIDGE_228x297.indd 1 29.11.13 14:35

Page 30: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 30 |

HOTELES EXCLUSIVOS

EN PLENO PARQUE NACIONAL MARINO DE KARIMUNJAWA

LA ISLA DE jAVA CENTRAL LEjOS DE LAS mULTITUDES

KURA KURA RESORT

Page 31: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 31 |

HOTELES EXCLUSIVOSHOTELES EXCLUSIVOS

Un entorno de diseño inteligente con

exuberantes paisajes y sensación de

privacidad

PARA llEGAR Al RESoRT tienes que vo-lar en avioneta y sobrevolar el mar de Java, varios arrecifes e islas. luego tomas un barco, pasando por una zona de cultivo de algas. Rápidamente se intuye que estas vacaciones van a ser diferentes, en la isla privada rodeada por el azul profundo. Al aeropuerto interna-cional de Semarang se accede a diario des-de/hasta Yakarta, Singapur, Kuala lumpur y ahora también desde/hasta Bali.

En minutos se aterriza en Karimunjawa. Es un archipiélago indonesio situado a unos 80 kilómetros de Jepara y formado por 27 islas en pleno Mar de Java. inicialmente las islas servían de refugio a piratas o como cárcel. El Parque nacional Marino de Ka-

rimunjawa abarca todas las islas conocidas también por ser privilegiado abrigo de tor-tugas. la mayoría estás deshabitadas has-ta que se llega a Kura Kura, que significa precisamente “amor de tortuga” en Bahasa indonesio.

Personas amigables, sonrientes y cálidas, saludan a la llegada del muelle y la situación parece una vuelta a casa con el sorbo de coco fresco y una atención muy personal. Si se ha seleccionado una cabaña junto al mar o una villa, tiene asegurada una piscina privada, amplios dormitorios, SPA, y un entorno de diseño inteligente con exuberantes paisajes y sensación de privacidad. Es muy grande la tentación de acercarse a las islas próximas

Page 32: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 32 |

HOTELES EXCLUSIVOS

pARA LA mAyOR pARTE DE VISITANTES EL VERDADERO ATRACTIVO DE KURA KURA ES

EL bUCEO DE gRAN CALIDAD

con estilo Robinson Crusoe o simplemente explorar las playas.

Pero para la mayor parte de visitantes, el verdadero atractivo de Kura Kura es el buceo de gran calidad. los arrecifes están repletos de peces y corales de brillantes colores. El equipo de expertos de buceo puede mostrarle los mejores arrecifes, restos de naufragios y hábitats de tortugas muy características. la puesta de sol, con una cena de marisco fres-co, es el momento privilegiado para el relax y la tranquilidad.

KraKalKrakal, extensión de Kura Kura resort, es una isla hecha para dos. Un pequeño espacio de arena y árboles sin nadie más. la isla solo tie-ne capacidad para dos bungalows y solo admi-te a dos o cuatro personas que vayan juntas. Es el lugar perfecto para alejarse del mundo. El sol y la playa para la vida natural, sin normas ni imposiciones. Se puede solicitar que no haya nadie más, ni el servicio, mientras dura la estancia: la exclusividad del espacio y de la experiencia solamente para dos.

Kura Kura resort está situado en medio del archipiélago Karimunjawa, en 22 hectáreas exclusivas. A medio camino de java y borneo y aún desconocido por el turismo de masas. Ha vuelto a abrir sus puertas en 2008 con un nuevo equipo que posee pasión por la autenticidad y ofrece 20 amplias villas, dos pool Villas y 15 cabañas. Todo ello realizado con el máximo respeto al medio ambiente y ante bellísimos lagoon. Dos nuevos barcos están a disposición de los huéspedes para explorar los alrededores y la gastronomía ofrece comida local al estilo mediterráneo.

Dispone de un “santuario de tortugas” abierto en 2014: un ambiente agradable para estos animales, con vivero para alimentarlas y enviarlas después al mar. Aunque mu-chas vuelven... El Resort también ofrece la extensión de Krakal. Kura Kura Resort es la joya por descubrir del sudeste asiático, con confort único.

Page 33: Atlantida Magazine 06
Page 34: Atlantida Magazine 06

mi exper ienc ia

AUSTRALIA MI EXPERIENCIA

cuando pensamos en australia nos viene a la cabeza exotismo, lejanía y aventura; es por ello que atrae cada vez más a tantísimos viajeros ávidos de vivir grandes experiencias. un país extenso, que merece más de una visita para poder impregnarnos de los contrastes de su diversidad de paisaje

| atlÀntiDa magazine 34 |

Page 35: Atlantida Magazine 06

mi exper ienc ia

el mágico monolito rojo, “uluru” para

los aborígenes, en el parque nacional

de ayers rock, desde el amanecer

va adquiriendo diferentes tonali-

dades de color

| atlÀntiDa magazine 35 |

Page 36: Atlantida Magazine 06

Cada viaje a australia es distinto y debe elaborarse en función de los días de los que dispongamos. un primer viaje a australia me gusta empezarlo siempre por Melbourne: la capital del estado de victoria es una ciudad con vocación cosmopolita. atravesada por el rio Yarra, esta ciudad, de tan solo 150 años de historia, vive inmersa en el mestizaje de las nacionalidades que han llegado en un par de siglos. todas estas culturas se entrelazan y eso es precisamente el secreto de sus cocinas de sabores muy distintos, de sus apellidos poco an-glosajones y de los mil idiomas de su población. Bañada por las aguas de Port Phillip, es preci-samente un buen lugar para realizar visitas a la costa sur del país donde se encuentra la famosa Great Ocean road o Phillip island. además del

mi exper ienc ia

circuito de motociclismo se pueden observar colonias de pingüinos.

Sídneydesde Melbourne, y en un vuelo de tan solo una hora, llegamos a sídney, la gran metrópolis del continente y capital del estado de Nueva Gales del sur. la bahía de sídney es conside-rada una de las más bellas del planeta y permite contemplar dos de los iconos arquitectónicos de la ciudad, la Opera House y el Harbour Bridge. Pero una ciudad tan maravillosa como sídney ofrece, además, infinidad de lugares para visitar, museos por descubrir, restaurantes donde degustar cocinas locales e internaciona-les, playas, calles, y barrios por los que pasear contemplando la diversidad de su gente. des-de sídney abandonamos el clima urbano para desplazarnos al corazón del país, al Outback. el avión aterriza en las áridas arenas rojizas de ayers rock, uno de los parques nacionales más famosos del mundo, desde donde se visita el mágico monolito rojo, “uluru” para los aborí-genes, que desde el amanecer va adquiriendo diferentes tonalidades de color. el peñasco tie-ne una altura de 348 metros, una longitud de 3.600 metros y un perímetro de 9,5 kilómetros. Para los aborígenes que habitan la zona desde hace más de 20.000 años, cada grieta de uluru posee un significado y la roca, de arenisca, es símbolo de la creación del mundo. Conside-radas también como lugar sagrado, en la zona también se encuentran las 36 cumbres de Kata

una ciudad tan maravillosa como sídney ofrece infinidad de lugares para visitar, museos por descubrir y restaurantes donde degustar cocinas locales e internacionales

| atlÀntiDa magazine 36 |

Page 37: Atlantida Magazine 06

mi exper ienc ia

cada viaje a australia es distinto y debe elaborarse en función de los días de los que dispongamos

tjuta, una cadena de rocas de forma redondea-das denominadas Olgas. una de las maneras de vivir el desierto es recorriendo la carretera que atraviesa Kings Canyon y conduce hasta alice springs. desde alice springs, ciudad donde tiene final de trayecto el legendario recorrido del tren “the Ghan”, se toma el vuelo hacia el norte, hasta darwin, que es la capital y ciudad más poblada del territorio del Norte, situada junto al mar de timor. desde aquí la mejor opción es visitar el parque nacional más grande del país, el Kakadu, con una extensión de casi dos millones de hectáreas. el nombre Kakadu deriva de la lengua aborigen Gagudju; los abo-rígenes están en esta zona desde hace más de 50.000 años, son propietarios de la mitad del parque y participan en su gestión. el parque tiene zonas húmedas, praderas y bosques con diferentes especies de mamíferos y aves. Otros

de sus atractivos son el río Yellow Waters, las cataratas de jim jim y las pinturas aborígenes.

La Gran Barrera de coraLContinuamos viaje desde darwin a Cairns, la puerta de entrada de la Gran Barrera de coral , el mayor arrecife de coral del mundo. desde aquí, a una escasa hora en vuelo, llegamos a la mejor isla de la barrera de coral: “lizard island”. el primer turista que la visitó fue el capitán Cook en 1770, atraído por la gran colonia de lagartos australianos que la habitaban. Para estudiar me-

| atlÀntiDa magazine 37 |

Page 38: Atlantida Magazine 06

mi exper ienc ia

jor la barrera, subió a Cook´s look a 368 metros de altura para contemplar la majestuosa belleza de las 24 playas y del espléndido Blue lagoon que la rodea. la isla continua hoy como un pa-raíso natural donde no hay que dejar de visitar el “clam Garden” y, para aquellos que disfruten de la inmersión, el Cod Hole, famoso a nivel mundial por la presencia de enormes meros ma-culados. si el viajero es aficionado a la pesca, de septiembre a diciembre aquí se encuentran los mejores ejemplares de marlín negro.

Pero australia es mucho más de lo explicado anteriormente, se recomienda visitar tasma-nia, la región de Kimberley en los territorios del norte, y la costa Oeste, con ciudades como Perth, y Broome y exmouth, y bañarse con delfines en shark Bay. en función de los días disponibles se puede ampliar el viaje o guardar algunos lugares para un segundo o tercer viaje a australia.

Pilar ViVetdirectora ejecutiva atlàntida viatges

Mi experienciaaustralia es un continente fabuloso. después de varios viajes, sigo con la inquietud de volver. mixtura de una cultura con influen-cia anglosajona y americana es un país de contrastes que aporta una amplia amalgama de paisajes. posee una gastronomía excep-cional: probablemente es en un restaurante de melbourne, recomendado por un granjero australiano, donde he probado la mejor carne del mundo. se puede vivir la experiencia de bañarte en un manantial aislado, rodeada de mariposas revoloteando, u observar a los surferos de bondi beach con la cara aún em-polvada de arena y ver los enormes cocodrilos del “yellow waters” de Kakadu. experiencias auténticamente australianas.

| atlÀntiDa magazine 38 |

Page 39: Atlantida Magazine 06

Inaugurada en 1970, esta tortillería, emblema de la ciudad, ha conseguido actualizar su carta manteniendo su espíritu inicial. Punto de encuentro de diseñadores, fotógrafos, periodistas, músicos, modelos, oficinistas, abuelos con sus nietos y toda clase de gente cool de la ciudad. Este local nunca pasará de moda.

La base de su carta es la tortilla, de la que ofrecen más de setenta variedades, sin olvidar sus deliciosas hamburguesas y su extenso buffet de ensaladas, aunque, con el tiempo han ido añadiendo más variedad de platos, generando una carta actual con acentuado carácter mediterráneo.

Su decoración, inspirada en el juego entre el blanco y el negro, la luminosidad y la fotografía, es el otro punto que hace inconfundible este local.

Está abierto todos los días hasta las 01:30 h de la madrugada.

C/ La Granada del Penedés, 2508006 – BarcelonaTlf.93-237.09.90

[email protected]

Especialidad:Mediterránea – De mercadoHorario de cocina 13,00 a 01,30 sin interrupción

Page 40: Atlantida Magazine 06

ENTR EVISTA

EL CHEF DE MAYOR PROYECCIÓN

COCINA MUY TÉCNICA BASADA EN LA TRADICIÓN

JORDI CRUZ| atlÀntiDa magazine 40 |

Page 41: Atlantida Magazine 06

ENTR EVISTA

Jordi Cruz es el chef del hotel ABaC de Barcelona,de L’Angle y de Ten’s Tapas restau-rant así como jurado de Masterchef. Ya tenía notable reconocimiento antes de sus aparicio-nes en televisión: a los 26 años (2004), Jordi Cruz fue el chef más joven de España en lograr una estrella Michelin. A sus 35 años ya posee cuatro.

Jordi Cruz es de Manresa (Barcelona), don-de nació en 1978 y se formó en su reconocida Escuela Superior de Hostelería, Joviat. Ha re-cibido recientemente, entre otros, el premio

Chef L’Avenir otorgado por la Académie inter-nationale de la Gastronomie en enero de 2013. En el año 2006, se convierte en el campeón de la primera edición del Concurso Cocinero del Año y en la actualidad es vicepresidente de los premios. Pero ya había ganado varios premios como el Campeonato de España para Jóvenes Chefs (San Sebastián 2002). En diciembre de 2007 Jordi Cruz dejó el restaurante Estany Clar y pasó a ser gerente y jefe de cocina del restau-rante L’Angle. En noviembre de 2008, este es-tablecimiento ganó también su primera estrella Michelin. En mayo de 2010 se incorpora al equipo directivo de ABaC restaurant&Hotel, donde ha conseguido dos estrellas Michelin.

FilosoFíaSu restaurante clásico, L’Angle, se ha trasla-dado hace muy poco desde Món Sant Benet (Sant Fruitós del Bages) al hotel Cram, en ple-no centro de Barcelona, el local donde se ubicó hasta el pasado mes de marzo el restaurante de Carles Gaig. Su libro “Cocina con lógica: técnica y conceptos en la cocina del Estany Clar” es uno de los mejores libros de nuevas técnicas culinarias.

El chef define la filosofía personal en tér-minos de humildad y cree firmemente que el éxito en la cocina depende del trabajo, como

Jordi Cruz en el hotel ABaC de Barcelona

| atlÀntiDa magazine 41 |

Page 42: Atlantida Magazine 06

su maestro Ferrán Adriá. Su cocina la describe como “evolutiva e inquieta, basada en el producto y donde coexisten tanto la creatividad como la tradición”. una gastronomía de inspiración in-agotable: “creamos ideas frescas que podemos elaborar rápidamente, e ideas que nos cuestan dos meses de trabajo”, comenta; cada año elabora entre 40 y 50 platos nuevos. En el ABaC, afirma, busca un equilibrio al cincuenta por ciento en-tre tradición y modernidad, aunque “yo soy más un cocinero de cocina moderna, y he tenido la suerte de trabajar en una era Bulli y posBulli. Me gusta la cocina muy técnica, aunque basada en la tradición”, precisa Jordi Cruz. Algunos de sus productos preferidos son el aceite de oliva, la trufa, la caza, pero elabora sus platos incluso con las aguas vegetativas de los productos, una

de sus originalidades. Por ejemplo, extrae un lí-quido incomparable de las cebollas de Figueras introducidas en el horno durante 10 horas o de los calamares tras envasarlos al vacío y cocerlos durante mucho tiempo.

Resultados de soRpRendente eFicacia sensoRialJordi Cruz pertenece a la generación que ya ha dispuesto del arsenal de las técnicas culinarias

ENTR EVISTA

“SOY UN COCINERO DE COCINA MODERNA, Y HE TENIDO LA SUERTE DE TRABAJAR EN UNA ERA BULLI Y POSBULLI”

| atlÀntiDa magazine 42 |

Page 43: Atlantida Magazine 06

Según Jordi Cruz, el curry de almejas de carril con lima Kaffires es “un plato muy limpio, de mucha intensidad de sabor, con influencia asiática”

más novedosas. En el momento en que, por ejemplo, las esferificaciones ya forman parte de la cocina doméstica. Pero, y tal vez por ello, la genialidad en la cocina depende más de la ima-ginación y la creatividad ante los sabores que de la aplicación técnica como novedad en sí misma. Cruz domina la técnica y lo muestra en sus platos con una visible creatividad; consigue resultados aparentemente sencillos pero de sorprendente eficacia sensorial.

Por ejemplo, para crear el curry de almejas de carril con lima Kaffir, Jordi Cruz primero recoge el agua vegetativa de ceps infusionada con citronella y añade esferas de un curry muy potente, mitad indio y mitad tailandés, a partes iguales; el plato de curry ya lo ha elaborado con otro tipo de molus-cos, como los berberechos. El resultado, detalla

Jordi Cruz, es “un plato muy limpio, de mucha intensidad de sabor, con influencia asiática”. un ingrediente tropical, la citronella, consigue efec-tos deslumbrantes con ingredientes como la lima Kaffir o el curry.

La espardenya (cohombros de mar), incorpora-da de forma reciente a la gastronomía catalana, y que tan poco gustaba a Néstor Luján, en manos de Jordi Cruz se convierte en un ingrediente mágico, comparable a un caviar. “El caviar culturalmente

A LOS 26 AñOS (2004), JORDI CRUZ FUE EL CHEF MáS JOVEN DE ESPAñA EN LOgRAR UNA ESTRELLA MICHELIN

ENTR EVISTA

| atlÀntiDa magazine 43 |

Page 44: Atlantida Magazine 06

se sirve sobre un blini porque es un producto con mucha intensidad de sabor y necesita algo que le añada estructura. Con la espardenya ocurre algo similar: ¿en qué plato la pones para que tenga presencia, para que tenga estructura, pero que lo que añadas tenga un sabor inferior al suyo?”, pregunta. Se responde: “a nosotros nos gusta mu-

cho el medio líquido, los consomés por ejemplo, y para este plato utilizamos aguas vegetativas del calamar: los envasamos al vacío y los dejamos a 70 grados unas 12 horas, hasta que el agua del calamar precipita en la bolsa y conseguimos un “consomé de calamar” espléndido. Con él coce-mos la pasta italiana Casarecce, que recuerda la forma de la espardenya, y conseguimos una salsa con sabor a calamar muy intenso, con un resulta-do extraordinario”. Cruz concluye entusiasmado que “es el típico plato cuyo objetivo es potenciar el sabor del producto, la espardenya, para que el resultado sea fantástico”. un plato que, lo mere-ce, no se puede suprimir de la carta y que muestra la coherente personalidad de un gran cocinero.

CRUZ DOMINA LA TéCNICA Y LO MUESTRA EN SUS PLATOS CON UNA VISIBLE CREATIVIDAD; CONSIgUE RESULTADOS APARENTEMENTE SENCILLOS PERO DE SORPRENDENTE EFICACIA SENSORIAL

ENTR EVISTA

| atlÀntiDa magazine 44 |

Page 45: Atlantida Magazine 06

La carne blanca de esta especie de pepino de mar es ahora apreciadísima para recetas de alta cocina, por su sabor y la escasez en el mercado puesto que se pesca en pequeñas cantidades.

MaR y MontañaEl chef también elabora un plato que destaca por su potencia de sabor y compleja elabora-ción: gamba de Palamós, té de corales, pan de curry, lágrima de ibérico y trompetas de la muerte. El primer paso es un pan de pasta de curry tailandés relleno de lágrima ibérica, la preciada y espléndida carne intercostal del cerdo ibérico criado en libertad y alimentado con bellota. Se acompaña con un crujiente de

la cola de cerdo ibérico. En el centro, la gamba temperada que culmina con un consomé servi-do en clásica tetera y realizado con los corales de las gambas. En la mesa se le añaden trompe-tas de la muerte servidas como si se tratara de la bolsita de azúcar que se añade a un té. Para Jordi Cruz, “es un mar y montaña con mucho punch, de mucha intensidad, muy potente en especias. un mar y montaña donde intervienen dos productos que me gustan mucho: la gamba y el cerdo ibérico puro, del que se puede utilizar una veta de carne que prácticamente no existe en otros tipos de cerdo y que es un producto muy interesante”. imaginación y potencia gas-tronómica sin límite.

ENTR EVISTA

gamba de Palamós, té de corales, pan de curry, lágrima de ibérico y trompetas de la muerte es, para Jordi Cruz, “un mar y montaña con mucho punch, de mucha intensidad, muy potente en especias”

| atlÀntiDa magazine 45 |

Page 46: Atlantida Magazine 06

C R UC ER OS

| atlÀntiDa magazine 46 |

Page 47: Atlantida Magazine 06

C R UC ER OS

EL AZAMARA JOURNEY Y EL AZAMARA QUEST OFRECEN UN AMBIENTE DE CLUB

AZAMARA CLUB CRUISES

COMPAÑÍA PARA LOS CRUCERISTAS MÁS EXIGENTES

| atlÀntiDa magazine 47 |

Page 48: Atlantida Magazine 06

estancias a bordo una auténtica experiencia para todos los sentidos. La pasada primavera, Azamara Club Cruises presentó el concepto de las “AzAmazing Evenings”, excursiones ex-clusivas en la industria de los cruceros, que brindan a los pasajeros la oportunidad de verse inmersos en la cultura local. Se trata de tours nocturnos gratuitos que permiten a los cruce-ristas descubrir la autenticidad de la región y que la compañía ofrece en todas sus salidas. Además, a través de sus excursiones en tierra “Land Discoveries”, los pasajeros podrán vivir una auténtica inmersión cultural.

Azamara Club Cruises, ofrece también la posibilidad de conocer distintos lugares del mundo en un solo viaje combinando dos o más cruceros consecutivos, y el pasajero se benefi-cia de importantes descuentos.

Los barcos recién reformados azamara Journey y azamara Quest (finales del 2012 y principios de 2013, respectivamente) han estado presentes en los eventos más emocio-nantes en las ciudades en las que han hecho escala. Por ejemplo, los pasajeros pudieron

C R UC ER OS

AzAmArA CLub CruiSES es la compañía de cruceros de lujo perteneciente al grupo ro-yal Caribbean Cruises Ltd. La naviera se distin-gue del resto de propuestas por su exclusividad y por realizar estancias más largas y pernoctar en los puertos de escala, lo que permite a los pasajeros vivir experiencias únicas y conocer un poco más en profundidad las costumbres de cada zona, incluso de noche.

La empresa ha regresado este año a Europa con una oferta mucho más amplia, tanto en destinos como en servicios, que hará de las

Gracias a su tamaño más reducido, ambos barcos permiten llevar al pasajero a la entrada misma de grandes ciudades, acercándole a la vida local incluso desde antes de pisar tierra firme.

| atlÀntiDa magazine 48 |

Page 49: Atlantida Magazine 06

disfrutar en profundidad de la Semana Santa en Sevilla, del Gran Premio de mónaco o del Open británico.

Tanto el azamara Journey como el azama-ra Quest surcan de nuevo las aguas europeas durante el 2014, visitando los puertos más ex-clusivos como monte-Carlo, ibiza y Santorini, así como otros destinos más especiales como Sochi (rusia) -sede de los Juegos Olímpicos de invierno de 2014-, Cassis (Francia) o mónaco, donde los pasajeros podrán disfrutar de la Fór-mula 1. Además, gracias a su tamaño más redu-cido, ambos barcos permiten llevar al pasajero a la entrada misma de grandes ciudades como burdeos, Hong Kong y bangkok, acercándole a la vida local incluso desde antes de pisar tierra firme. un auténtico lujo a bordo de estos dos barcos “joya” que también navegarán las aguas

de los destinos más exóticos del mundo como Asia o Sudamérica.

En Azamara Cruises Club están comprome-tidos para ofrecer experiencias excepcionales y un premiado servicio a bordo y superan las expectativas de los clientes gracias a su todo incluido y a la excelencia de su tripulación. Desde el momento en que uno se embarca en sus naves descubre por qué es una de las mejores líneas de cruceros del mundo.

C R UC ER OS

LA NAvIERA SE DISTINGUE DEL RESTO DE pROpUESTAS pOR SU ExCLUSIvIDAD Y pOR REALIzAR ESTANCIAS MáS LARGAS Y pERNOCTAR EN LOS pUERTOS DE ESCALA

GastronomíaAzamara Club Cruises cuenta con exquisitas opciones gastronómicas. En sus diferentes restaurantes, los pasajeros podrán degustar todos los clásicos de la cocina internacional con un toque diferencial. restaurantes de es-pecialidad como el PrimE C, especializado en cortes de carne, pescados y mariscos frescos o el AQuALiNA, con la mejor cocina del medi-terráneo, son solo algunos ejemplos. Además, entre otras de las novedades que podrán dis-frutarse a bordo, destaca la incorporación de una cuidada selección de licores y cervezas in-ternacionales así como de una amplia oferta de vinos, con una carta de hasta 8.000 diferentes tipos de caldos, muchos de ellos, de producción limitada. Ambos barcos cuentan también con un extraordinario spa con todo tipo de servicios para el bienestar, en manos de increíbles pro-fesionales altamente cualificados.

ambiente de clubCon capacidad para unos 700 huéspedes, atendidos por 408 tripulantes, los barcos pre-sentan las dimensiones ideales para acceder a cualquier puerto pequeño y recóndito en cual-quier lugar del mundo, lo que le da un carácter aún más único y excepcional al crucero. Son unos buques totalmente personalizados y con un ambiente de club. Sus refinados camarotes ofrecen experiencias exclusivas tanto por su mobiliario europeo como por su elegante de-coración que hacen de todo ello un ambiente mágico. El 93% de los camarotes son exteriores de los cuales el 70% disponen de balcón y el

| atlÀntiDa magazine 49 |

Page 50: Atlantida Magazine 06

Azamara Club Cruises es una compañía dirigida a los cruceristas más exigentes que no solo quieren ver los lugares que visitan, sino que quieren vivirlos y disfrutar de su cul-tura. El Azamara Journey y el Azamara Quest, con una capa-cidad total para 694 pasajeros

con 347 suites y camarotes, ofrecen un ambiente de hotel-boutique europeo con un servicio extraordinario, la más alta cocina y vinos de todo el mundo, además de programas wellness. Azamara Club Cruises viaja al Báltico y Escandinavia, Islas Británicas, Europa Occidental, las costas francesas e italianas, Islas Griegas, Croacia, Tierra Santa y el Mar Negro, así como Asia, América del Sur y lugares menos transita-dos como las islas del Oeste de la India.

personas que reciban un tratamiento de spa pueden igualmente disfrutar del acceso gra-tuito a la piscina de talasoterapia durante todo el día en puerto, o una hora antes y después de dicho tratamiento en días de navegación. El Spa es un oasis de tranquilidad que ofrece servicios que incluyen tratamientos faciales, baños de sal Hydrolift, masajes, y cuidados de la piel a medida para mujeres y hombres.

C R UC ER OS

resto de terraza. Dispone de una gran variedad de servicios a bordo: servicio de mayordomo, fruta fresca diaria, flores frescas, servicio 24 h, amplia gama de terapias y tratamientos, spa y centro de fitness, servicio self-service de la-vandería gratuito, AquaSpa, bares, acupuntura, casino, cabaret, tiendas y piscina.

diversión y entretenimientoLa forma de entender la diversión o entrete-nimiento en Azamara es diferente. Se puede observar el amanecer a la vez que se disfruta de sus clases de fitness, ver un espectáculo, ponerse al día con un buen libro, saborear una noche de música en vivo, practicar cursos de baile, o tentar a la suerte en el casino. Por las tardes hay otras opciones que incluyen fiestas en la terraza de la piscina con música en vivo y baile bajo las estrellas. Durante la estancia en puerto, también se pueden programar actua-ciones especiales de música tradicional.

relax relajarse es necesario para restablecer la armo-nía interior y disfrutar del cuerpo. En Azamara invitan a despertar los sentidos con una visita a la tranquilidad del Spa. La piscina de tala-soterapia es ideal para la distensión con agua salada y burbujas. Todos los pasajeros de las suites pueden disfrutar del uso gratuito de la piscina en todo momento. Además, todas las

Para cruceristas exiGentes

| atlÀntiDa magazine 50 |

Page 51: Atlantida Magazine 06
Page 52: Atlantida Magazine 06
Page 53: Atlantida Magazine 06
Page 54: Atlantida Magazine 06

PEQUEÑO VIAJER O

| atlÀntiDa magazine 54 |

Page 55: Atlantida Magazine 06

PEQUEÑO VIAJER O

NATURALEZA EN EsTAdO PURO

Costa RiCaEL PEQUEÑo ViaJERo

EstE vErano 2013 he ido a Costa rica con mis padres. Está en Centroamérica. Es un país con selva, volcanes, ríos y cascadas, playas y hay muchos animales. se pueden practicar deportes de aventura como los canopy.

Primero llegamos a san José, que es la capital. al día siguiente fuimos a tortuguero, nos llevaron en lancha, porque es la única forma de llegar. En el río se ven cocodrilos, monos, arañas, plantas de todo tipo, pájaros, es realmente increíble. allí, lo mejor que hicimos fue ver el desove de las tortu-gas: las tortugas ponen huevos en un agujero, lo tapan y después vuelven al agua. Era muy tarde y por eso me dormí al lado de una tortuga cuando estaba tapando los huevos.

salimos de tortuguero y alquilamos un 4x4 en río Blanco para ir a arenal. Lo más importante que hicimos fue ir a ver el volcán, aunque no nos pudimos acercar mucho debido a que es uno de los volcanes de Costa rica que aún está activo. se sube por un camino hasta el mirador, desde donde se tienen una magníficas vistas. alrededor se encuentran rocas volcánicas y un paisaje verde muy bonito.

Luego fuimos a tabacón, unas cascadas de aguas termales calentadas por el volcán arenal, que caen sobre piscinas naturales, donde la gente se baña y se relaja.

Llegamos a Monteverde y nos alojamos en el hotel El Establo. Para llegar hasta ahí tuvimos que ir por caminos de tierra y atravesar angostos caminos, pero mereció la pena, tanto por el hotel como, sobre todo, por el paisaje de Monteverde. El hotel está ubicado en una ladera de la monta-ña con una fuerte pendiente y es tan grande que te tienes que mover en coche privado gratuito. El paisaje que veíamos desde la habitación era impresionante: hasta nos entraba la nube del bosque nuboso.

En el Parque nacional de Monteverde tenía-mos programado el tour por los puentes colgan-tes y las tirolinas. Los puentes son increíbles: atraviesan el bosque y te encuentras encima de las copas de los arboles. Fue espectacular. Pero lo mejor de todo fue una tirolina de 1.590 metros de longitud. Primero de todo, el teleférico nos llevó bien alto, por encima de las nubes. Y luego, hicimos un recorrido por 10 tirolinas. Fue una experiencia única.

En Monteverde también estuvimos en una plantación de café donde nos enseñaron la elaboración del café, de la caña de azúcar y del cacao.

Llegamos a la Península de Papagayo, ubicada en una ladera de la costa del océano Pacífico. tiene un bosque tropical seco y playas de arena dorada. nos alojamos en el mejor hotel, el Four seasons. En el club de niños había muchas ac-tividades, pero algunas me las perdí por lluvia.

nos bañamos en el mar y, haciendo snorkel, pudimos ver peces globo y serpientes marinas.

volvimos a san José en una avioneta. Este viaje ha sido genial.

Miguel Herrador Sitjà 9 AÑOs

EN UNA PLANTAcIóN dE cAfé NOs ENsEÑARON LA ELAbORAcIóN dEL cAfé,

dE LA cAÑA dE AZúcAR y dEL cAcAO

| atlÀntiDa magazine 55 |

Page 56: Atlantida Magazine 06

PEQUEÑO VIAJER O

OTRO MUNdO

thaiLandiaEL PEQUEÑo ViaJERo

Es CoMo saLir dE una CaJa que está cerrada. Lo ves todo igual, las mismas calles, los mismos olores, las mismas caras, culturas parecidas. El mismo estilo de vida para todo el mundo. Cuando estás dentro, no te das cuenta de lo que pasa fuera. Pero, de repente, es como si te dejaran probar una pequeña parte de todo esto que te estás perdiendo. thailandia es el pequeño aperitivo que me dejaron probar. todo cambia.

no es esto únicamente, si no que, cada ciu-dad que este país posee, es diferente al resto. Por ejemplo, Bangkok, la capital, es una ciudad ruidosa, pero con mucha vida. ves millones de caras que se apropian de diferentes historias que tú no conoces. Es grande, elegante, mo-derna. tiene unos edificios comparables a los rascacielos de la bella ciudad de nueva York. Es una ciudad rápida, sin tiempo de sobra. Lo curioso es que te gusta a la vez que te sorpren-de. te sorprende la variedad de culturas y la diferencia que hay entre su estilo de vida y el tuyo. su manera de vivir, y la tuya. dudo mucho que haya muchas ciudades que te hagan sentir esta sensación.

si subimos un poco hacia el norte, encontra-mos ciudades verdes, es como si te insertaras dentro de una novela de aventuras en la jungla.

ves ciudades que tú ya eras consciente de que existían pero que habías decidido ignorar, o incluso no te habías dado cuenta de que las habías ignorado. no eres consciente porque no es tu realidad, no es tu día a día. Cuando estás allí en persona es como si las imágenes que ves en la televisión saliesen y te hiciesen chocar con la realidad. Casas de madera alejadas de todo lo que conocemos y alejadas de todas las nuevas tecnologías. apartadas de la movida en la ciudad de Bangkok. son ciudades que, inconscientemente, te hacen darte cuenta de todo lo que tienes y de la suerte que tienes. ves a la gente dormir en el suelo, sin almohada, dentro de una casa sin puertas, sin sistema de alcantarillado. Pero aun así ellos son felices con lo poco que tienen, no quieren conectarse con el resto del mundo. Lo ves con tus propios ojos, las palabras de amigos o conocidos que han llegado a tus oídos no son comparables con las imágenes que te hacen sentir una sensación de plenitud única. te das cuenta de que, si tienes una familia que te quiere, una familia unida, agradable y una familia alegre, no necesitas más. Me hizo reflexionar sobre lo que es la felicidad. Y de que no siempre el que tiene más es el más afortunado.

además fue extremadamente divertido. nunca me hubiera visto subida a un elefante con mi hermana. Es más, nunca hubiera visto a mis padres subidos a un elefante, ¡cómo me reí! aunque tenía un poco de miedo de que el asiento se volcara de lado, me lo pasé muy bien y disfruté del momento. además pudimos ver los diferentes cultivos de la zona y cómo éstos eran cuidados.

Paola Nieto ViVeS 15 AÑOs

VEs cIUdAdEs QUE Tú yA ERAs cONscIENTE dE QUE ExIsTíAN PERO QUE hAbíAs dEcIdIdO

IgNORAR, O INcLUsO NO TE hAbíAs dAdO cUENTA dE QUE LAs hAbíAs IgNORAdO

| atlÀntiDa magazine 56 |

Page 57: Atlantida Magazine 06

PEQUEÑO VIAJER O

si bajamos hacia el sur, encontramos algo diferente. Phuket, o en otras palabras la lo-calización del gran tsunami que protagoni-za la película “Lo imposible”, es relajante y soleado. sus aguas muchas veces son frías, pero agradables (y perfectas para surfear y pasar un buen rato). otras son más calientes y transparentes. tan transparentes que puedes incluso ver las pequeñas piedrecitas a tus pies o los pececitos de colores cosquilleando tus piernas.

también tengo que aceptar que el viaje no hubiera sido lo mismo si no nos hubieramos quedado en los hoteles que estuvimos. Fue-

ron una maravilla. El servicio y la atención fueron excepcionalmente buenos y la estan-cia muy agradable.

Lo que yo he aprendido de este viaje es a conformarme con lo que tengo porque es lo único que necesito. también he aprendido que no estamos solos en el mundo, que no todo es como lo vemos diariamente y que tenemos que ser abiertos a diferentes razas y culturas. no nos podemos cerrar porque, aunque una cultura nos pueda parecer extraña porque es totalmente distinta no significa que sea inferior o peor que la nuestra. simplemente es otra manera de ver el mundo.

Phuket es la isla más grande y poblada de Thailandia y presen-ta una costa en la que se alternan las playas de postal con penínsulas rocosas y acantilados

| atlÀntiDa magazine 57 |

Page 58: Atlantida Magazine 06

VIAJE C ULTUR AL

Un viaje cUltUral muy recomendable y atrac-tivo es la ruta cultural de las “villas de Palladio”, edi-ficadas por el arquitecto andrea Palladio, nacido en Padua (italia) en 1508. es uno de los arquitectos más importantes e influyentes de la historia por la pureza del trazo en el diseño, la ley de simetría aplicada a las tres dimensiones, la ausencia de toda decoración añadida, la idea de que se puede cons-truir una buena arquitectura, al tiempo funcional y bella, sin necesidad de recurrir a materiales caros, para conseguir la belleza sencilla de las cons-trucciones funcionales como granjas, palomares o puentes.

la ruta palladiana combina la visita de las propias villas de Palladio, diseminadas por toda la región del véneto, con la opción de visitar también las ciudades que las albergan como vicenza, Padua, treviso y venecia. las villas palladianas son un conjunto de edificios loca-lizados en la región del véneto, concentrados en su mayor parte en la provincia de vicenza y edificadas en torno a la mitad del siglo Xvi por el arquitecto andrea Palladio para las familias más importantes del lugar, en general aristó-cratas, pero también algunos miembros de la alta burguesía.

junto a la ciudad de vi-cenza han sido incluidas 24 villas palladianas del véneto, entre el año 1994 y el 1996, en la lista de Pa-trimonio de la Humanidad de la Unesco. las villas pa-lladianas se distinguen de las villas romanas y de las villas mediceas toscanas porque no se destinaban solo al ocio de sus propieta-rios, sino que eran también centros de producción. normalmente estaban rodeadas de grandes ex-tensiones de campos y vi-

ñedos, e incluían almacenes, establos y depósitos para el trabajo del campo. no solo servían para administrar los latifundios que generaban bue-na parte de las rentas del propietario, sino que además reunían otras ventajas: el campo era más saludable que la ciudad, sobre todo en verano, y daba ocasión para el disfrute del ocio y la caza, también brindaba un marco para la música, el estudio y las visitas de amigos o protectores.

InIcIo en VenecIala ruta de Palladio podría empezar en venecia y la mejor forma de iniciarla es en barco, tal como solían hacer los patricios venecianos. Se trata de remontar el curso del río Brenta, que va desde venecia hasta Padua. Se llega en barco hasta la famosa villa palladiana “Foscari la Malcontenta”,

UNO DE LOS ARQUITECTOS MÁS IMPORTANTES E INFLUYENTES DE LA HISTORIA

VILLAS DE PALLADIO

VIAJE CULTURAL AL VÉNETO

Padua

“Villa Barbaro” (1554) es una villa palladiana situada en Maser

Bassano di Grappa

| atlÀntiDa magazine 58 |

Page 59: Atlantida Magazine 06

considerada una villa urbana, que se erigió en 1559 a orillas del Brenta.

Para seguir hacia la siguiente se pasa a través de carreteras secundarias por pueblos medievales y paisajes rurales como “villa cornaro” (1552) donde destaca la doble fachada: en la norte se ele-va un pórtico, que reproduce el famoso pronaos de los templos griegos. “villa emo” data del 1558, aquí Palladio edificó uno de los mejores ejemplos de fabriche di villa (casa de campo) concebida

como un lugar de trabajo, de estudio y de recreo para el noble humanista lunardo emo. Desta-camos también la “villa Barbaro” (1554) que, por su sobriedad y elegancia, está considerada como una de las mejores obras de Palladio. alberga en su interior los frescos de Paolo veronese que de-coran la Sala del Olimpo, y se considera uno de los frescos más bellos de la pintura veneciana del siglo Xvi. la casa de campo más conocida del arquitecto se encuentra en las afueras de vicen-za: la “villa almerico capra”, llamada también villa rotonda (1556) que es, en definitiva, la villa perfecta, la más elegante y sofisticada de las villas de Palladio. es perfectamente reconocible en ella la inspiración en el Panteón de roma. Pro-

VIAJE C ULTUR AL

“Villa Almerico Capra”, llamada también Villa Rotonda (1556) es considerada la villa perfecta, la más elegante y sofis-ticada de las villas de Palladio

ALGUNAS DE ESTAS VILLAS, SOLO PUEDEN SER VISITADAS MEDIANTE PERMISOS ESPECIA-LES PORQUE MUCHAS DE ELLAS SON PRIVADAS

| atlÀntiDa magazine 59 |

Page 60: Atlantida Magazine 06

Padua, ciudad donde nació Palladio. Podemos aprovechar la visita a la capilla de los Scrovegni con la más bella colección de frescos del pintor Giotto que puedan contemplarse.

Bassano di Grappa. esta ciudad se localiza en el centro de la ruta de Palladio, a la altura del río Brenta. aquí el arquitecto construyó en 1569 el puente que todavía hoy une las dos orillas del río.

el estado veneciano y las instituciones reli-giosas de venecia también recurrieron a Palladio para engalanar sus canales con construcciones espectaculares como el Monasterio San Giorgio el Maggiore y la iglesia del redentor. algunas de estas villas solo pueden ser visitadas mediante permisos especiales porque muchas de ellas son privadas. la opción, una visita en privado, con una guía especializada en andrea Palladio, y poder contemplar sus interiores con sus fres-cos, algunos de tiepolo y veronese, además de organizar una cena en el interior de una villa pa-lladiana, hacen a este viaje único e irrepetible.

por PAz CARRERAS FISSAS OFICINA GANDUxER

bablemente no habrá otro edificio más popular en todo el mundo, más imitado y admirado, sobre todo en los siglos Xviii y XiX.

las villas del véneto justifican la visita a algu-nas ciudades que contienen obras de Palladio o que por su importancia merece la pena dedicar-les un tiempo.

vicenza. no es una ciudad más. es la ciudad donde vivió y falleció Palladio y es la que con-centra más obras del autor. rica en arquitectura renacentista y reúne cultura y gastronomía. está declarada Patrimonio de la Humanidad (1994) y su teatro olímpico de 1580, construido por Pa-lladio, ya justifica este viaje.

Padua. es difícil hacer una ruta por las villas del véneto, sean o no de Palladio, y no visitar

“Villa Cornaro” ,“Foscari la Malcontenta” y ”Villa Emo”son otras villas palladianas del Véneto

LAS VILLAS PALLADIANAS SON UN CONJUNTO DE EDIFICIOS LOCALIzADOS EN LA REGIóN DEL VéNETO, CONCENTRADOS EN SU MAYOR PARTE EN LA PROVINCIA DE VICENzA

VIAJE C ULTUR AL

| atlÀntiDa magazine 60 |

Page 61: Atlantida Magazine 06
Page 62: Atlantida Magazine 06

Las IsLas azores son nueve sorpresas. Nueve mágicos encuentros con el atlántico y diversidades sin fin. Una “región ultraperiféri-ca” en lenguaje oficial de la Ue y situada a 1.500 km de Lisboa. según la leyenda, su nombre vie-ne de los halcones, del azor. Y según la leyenda más famosa, el lago del cráter sete Cidades, en la isla de são Miguel, nos transporta a la mítica atlántida hundida.

el archipiélago de las azores es aún un te-rritorio europeo relativamente virgen pero la revista electrónica norteamericana Family Travel ha escogido las azores como uno de los nueve destinos del mundo para visitar en 2014 y está entre los cinco Top 5 Volcanic vacations por la zona de Furnas. se conserva como un destino único.

Las azores permiten disfrutar desde el nivel del mar hasta, en la isla de Pico, la altitud de

destinos

LA eVoCACiÓn de LA AtLÁntidA

ISLAS AZORES

NUEVE SORPRESAS DESLUMBRANTES

Lagoa das sete Cidades

| atlÀntiDa magazine 62 |

Page 63: Atlantida Magazine 06

destinos

La isla de Pico toca las nubes en pleno Atlántico, con su cono volcánico de 2.351 metros

2.351 m de su volcán y son un espacio verde, con flores, sin contaminación atmosférica y con habitantes hospitalarios. existen nueve aero-puertos de desigual importancia pero las líneas regulares llevan a la capital, Ponta Delgada, en la isla são Miguel, la “isla verde”. Las nueve islas suelen asociarse en tres grupos: el grupo oriental de são Miguel y santa Maria, el grupo central de Terceira, Graciosa, são Jorge, Pico y Faial y el grupo occidental de Flores y Corvo. Las islas de Corvo (2007), Graciosa (2007) y Flores (2009) son reservas de la Biosfera por la UNesCo. el Paisaje vitícola de la isla de Pico es Patrimonio de la Humanidad.

Los vientos alisios y los volcanes han mo-delado la fisonomía de este archipiélago por-tugués con un paisaje plenamente atlántico, que recuerda en algunos casos a Madeira. el color del mar y el verde son insólitos. el mundo

submarino esconde maravillas y la superficie permite observar delfines y paisajes rocosos fas-cinantes. Visitar los pueblos y lagos hundidos en cráteres de las islas são Miguel, Pico y Faial es una experiencia asombrosa.

Ponta Delgada, la capital, está situada en la isla de são Miguel e inicialmente fue una sen-cilla aldea de pescadores. Hoy es una ciudad dinámica y cosmopolita y el reflejo de más de cinco siglos de historia. Ponta Delgada es una ciudad multifacética que reúne cosmopolitis-mo con tranquilidad.

en la isla de são Miguel es necesario impreg-narse del paisaje volcánico del Valle de Furnas y el baño en las templadas aguas de la laguna. en la Laguna de sete Cidades es fundamental vivir la leyenda y las historias de amor que aquí se cuentan. en la isla de santa María son ca-racterísticas las terrazas de viñedos punteados

terceira

Faial

| atlÀntiDa magazine 63 |

Page 64: Atlantida Magazine 06

existen nueVe AeroPuertos de desiguAL imPortAnCiA, Pero LAs LíneAs reguLAres LLeVAn A LA CAPitAL, PontA deLgAdA, en LA isLA são migueL

destinos

de chimeneas blancas. Porto y anjos vieron a Colón a la vuelta de su primer viaje. Fue la primera isla en ser descubierta y la única que cuenta con playas no volcánicas.

en la isla Terceira es donde los galeones car-gados de tesoros llegaban de las américas. Y efectivamente transporta a aquella época por el diseño de su capital, angra do Heroísmo, que es Patrimonio de la Humanidad. Una adaptación homogénea, y muy especial, del modelo urbano a características climáticas muy particulares.

La pequeña isla Graciosa descubre una colo-sal gruta y bellas casas blancas que, en el pue-blo de santa Cruz, son de notable antigüedad. Buenos vinos blancos y tintos. são Jorge es el inmenso verde de vertiginosos acantilados. el silencio íntimo de grandes espacios. excelentes quesos y restos semienterrados por sucesivas erupciones volcánicas.

La Isla de Pico toca las nubes en pleno atlán-tico, con su cono volcánico de 2.351 metros. Construcciones con lava negra y viñas que producen un delicioso viño verde. Faial es la concentración de yates y hortensias: uno de los tres grandes puerto del mundo para los ve-leros deportivos. Y es el punto de partida para excusiones que prometen avistar delfines y ballenas. Faial prosperó a principios de siglo por ser punto de enlace insular de los cables submarinos entre europa y américa. Merece

una visita el volcán de Capelinhos, surgido del océano en 1957; al atardecer, en la ciudad de Horta, relájese en Peter´s Café, local situado en el puerto desde 1918, donde se puede apreciar el colorido de la marina y del bello puerto de escala en las travesías del atlántico.

La isla Flores merece su nombre. Pero es más conocida por sus maravillosas cascadas y el famoso arco iris. Hortensias y agradables paseos a pie, junto a asentamientos urbanos del siglo XV. es el encuentro más exclusivo con la naturaleza. La pequeña isla de Corvo solamente tiene un pueblo rodeado de molinos, barcos de pesca y serenidad.

La gastronomía del pescado y del marisco, así como de carne con indicación geográfica protegida, no hacen olvidar los quesos o espe-cialidades, como el cocido de Furnas: carnes y verduras se cocinan en una cazuela enterrada en suelo geotérmico. Las azores prometen sor-presas y cualquiera de las actividades posibles (senderismo, buceo, etc.) es posible con espe-cial tranquilidad.

el mundo submarino esconde

maravillas y la superficie permite observar delfines

y paisajes rocosos fascinantes

| atlÀntiDa magazine 64 |

Page 65: Atlantida Magazine 06

Representantes para EspañaSummerwind GSA | TALAviation SpainAtención Agencias de Viajesy Grupos902 120 [email protected] Barbadillo 4, 4º, Of. 5. 28042 Madrid

Vuelo directoMadrid

P. Delgada

OLÉ!

SATA cuenta con vuelos propios desde Las Palmas de Gran Canaria hacia Funchal (Madeira) y Ponta Delgada (Azores), acuerdo con Binter para acercamientos en Islas Canarias. Vuelos directos desde Lisboa a Toronto (Canadá) y Boston (USA) y desde Oporto a Toronto. Líderes en los vuelos a las Islas Azores desde Lisboa y Oporto además de los vuelos inter-islas. Acuerdo codeshare con TAP para acercamientos desde España e interlineal con Air Europa Madrid > Lisboa.

FLY AZORES

SATA_SaviaAmadeus_225x285_Mar2014_Ole.indd 1 25-03-2014 11:29:21

Page 66: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 66 |

MUNDO EMPRESA

SERVICIO INTEGRAL 24 HORAS PARA EMPRESASATENCIÓN DÍA Y NOCHE, TODOS LOS DÍAS, DESDE CUALQUIER LUGAR DEL MUNDO

NUEVA INICIATIVA

Ante el crecimiento, esos últimos años, de más del 15% del sector del Viaje corporativo en Atlàntida Viatges, las necesidades de nuestras empresas también han ido en aumento.

nos hemos dado cuenta de que nuestras empresas, pymes y multinacionales, ya no solo necesitaban nuestros servicios por la profesionalidad de nuestro equipo, tarifas corporativas, estudios de ahorro y agilidad del servicio durante las horas de oficina, sino que cada vez más requerían nuestro servicio a cualquier hora y poder ser atendidos desde cualquier lugar del mundo.

Por ello hemos implementado un servicio revolucionario que permite a nuestras empresas, tengan el volumen que tengan, disponer de nuestra asistencia las 24 horas y los 365 días del año para consultar, reservar, emitir o cambiar cualquiera de los servicios que en horario de oficina nos solicitan: billetes aéreos, low-cost, renfe, hoteles y coches.

Desde hace años, en Atlàntida Viatges ya disponíamos de un servicio de emergencias las 24 h, pero sabedores de sus limita-ciones hemos apostado para conseguir que nuestras empresas dispongan realmente de un servicio integral las 24 h. Sin perder ni un ápice de la calidad que se nos exige.

El SERviciO lO ES tODOrealmente estamos muy orgullosos de presentar una mejora tan importante. en Atlàntida Viatges sabemos que nuestro servicio lo es todo y por ello apostamos por evolucionar y adaptarnos a las necesidades de nuestros clientes.

Gracias a nuestro gran equipo de profesionales, expertos en la gestión de viajes de empresa, y a nuestra apuesta por las últimas tecnologías, garantizamos un servicio a medida a cada

empresa las 24 h del día. efectivamente, nuestro equipo, el sistema de auto-reservas para empresas, facturación a medida, Servicio integral 24 horas y nuestro servicio de consultoría, asegura la mejor gestión y el ahorro máximo en los costes para las empresas.

el crecimiento de nuestra producción de viajes de empresa nos anima a seguir innovando y para 2014 tenemos grandes expectativas en este sector de negocio.

Si su empresa aún no trabaja con nosotros, solicítenos una visita. nuestro corporate manager, Albert merigó se desplaza-rá personalmente para conocer sus necesidades y hacerle una propuesta a medida.

EL NUEVO SERVICIO REPRESENTA UNA MEjORA IMPRESCINdIbLE PARA LAS EMPRESAS PUESTO qUE PERMITIRá CUbRIR TOdAS LAS NECESIdAdES fUERA dEL HORARIO dE NUESTRAS OfICINAS

SOLICITE ALTA y CONdICIONES A:

Albert Merigó 93 272 33 [email protected]

Page 67: Atlantida Magazine 06

MUNDO EMPRESA

| atlÀntiDa magazine 67 |

Atención telefónica nacional e internacional

Facturación de los servicios emitidos por el Servicio 24 h/365 días según su forma de pago, sin tener que pagar directamente.

Emisión, servicios y cambios de:

• billetes aéreos• billetes de tren• hoteles• low-cost• alquileres de coches• envío de documentos por email

NUEvO SERviciO iNtEGRAl 24 h / 365 díAS

NUESTRO EqUIPO dE CONSULTORíA ASEGURA LA MEjOR GESTIóN y EL AHORRO MáxIMO EN LOS COSTES PARA LAS EMPRESAS

Page 68: Atlantida Magazine 06

El Japón Es conocido como la tierra del “sol naciente”. Es un país increíble y des-pués de visitarlo no deja indiferente a nadie: la amabilidad y gran respeto de sus gentes hacen que los viajeros se sientan como en casa.

Es un país de contrastes, donde no podemos dejar de visitar su capital Tokio, la metrópoli más grande del mundo, donde la modernidad convive perfectamente con la tradición. Es un lugar ideal para ir de compras, con sus tiendas de diseño, pero también para visitar sus tem-plos, como el de asakusa, al que los japone-ses tienen una gran devoción. por la noche, la ciudad se transforma, algunas de sus calles se convierten en verdaderas pasarelas de moda, con una excelente oferta gastronómica y locales donde salir a disfrutar de una copa.

la mejor y más moderna manera de moverse por todo el país es con el tren de alta velocidad “shinkansen”, o tren bala. cuando te encuen-tras en el tren, el paisaje parece discurrir muy despacio y, si tenemos suerte, podremos ver el Fujiyama, la montaña más alta del país. aunque también para poder recorrer el país existen tours regulares o tours en privado con chofer de habla

castellana y se puede aconsejar la mejor opción.En Japón nos podremos alojar en los hoteles

más modernos de las grandes ciudades o en sus alojamientos típicos, los llamados “ryokan”, donde los clientes duermen en los tatamis y cenan en la propia habitación, degustando su maravillosa comida y, si además poseen “onsen” (aguas termales), podremos bañarnos y relajar-nos antes de la cena.

no podemos dejar de visitar Kioto con su famoso barrio de Gion, llamado el barrio de las Geishas, donde las podremos observar con sus coloridos kimonos, su cara de porcelana y sus andares a pequeños pasos. Una de las imágenes que no olvidaremos de esta población es su famoso pabellón dorado, sobre todo por su silueta reflejada en las aguas que lo rodean.

“Para Poder recorrer el País existen tours regulares o tours en Privado con chofer de habla castellana y se Puede aconsejar la mejor oPción”

jaPónTOKIO SE TRANSFORMA DE NOCHE

viaje de novios

el jardín de Ken-roku se encuentra en la ciudad de Kanazawa y es uno de los jardines más bellos del mundo.

| atlÀntiDa magazine 68 |

Page 69: Atlantida Magazine 06

| atlÀntiDa magazine 69 |

Page 70: Atlantida Magazine 06

playas de arena blanca. Este extraordinario ar-chipiélago dispone de uno de los más amplios abanicos de hoteles, preparados para que las pa-rejas en luna de miel pongan la guinda a este viaje único relajándose en los bungalows de playa o en los over waters (cabañas situadas sobre el agua).

En vuelo directo desde Tokio se puede lle-gar hasta la polinesia francesa localizada al sur del océano pacífico. El sueño de los “mares del sur”. la isla idílica es Bora Bora llamada la perla del pacífico y que está considerada como una de las islas más bellas del planeta. pero si desean disfrutar de playas combinadas con una cultura diferente a la nuestra, otra opción es ampliar el viaje hasta la isla de Bali, tam-bién llamada isla de los dioses, conocida por sus elaborados templos, terrazas de arroz y la cordialidad de sus gentes.

por sara tarragó consultor oficina consell de cent

en vuelo directo desde tokio se

puede llegar hasta la Polinesia francesa

localizada al sur del océano Pacífico. el sueño de los “mares

del sur”.no se puede dejar de visitar su increíble jardín seco, ubicado en el templo del dragón, que ha servido de inspiración a muchos jardines, de-bido a la colocación de las piedras y sus formas geométricas, que se realizan en la arena circun-dante y cuyo significado continúa siendo un misterio. En este país podrán disfrutar de mu-chos templos de diferentes religiones: budistas, sintoístas, confucianos, taoístas, etc., siempre rodeados de hermosos jardines, sobre todo en primavera cuando los cerezos están en flor.

¿cómo no hablar de la conocida cocina ja-ponesa? Tokio es la ciudad con más estrellas Michelin del mundo. su cocina cuenta con platos como el sushi, sashimi, tempura; las bases de sus platos son básicamente vegetales y pescado; sus delicados sabores y sus formas no te dejan indiferente y está considerada una de las cocinas más saludables.

si la tradición y cultura milenaria de Japón ha ocupado todos nuestros sentidos, nos podemos relajar en un ambiente completamente diferente como son las islas Maldivas y sus maravillosas

“si la cultura milenaria de jaPón ha ocuPado todos nuestros sentidos, nos Podemos relajar en un ambiente comPletamente diferente como son las islas maldivas”

novios

| atlÀntiDa magazine 70 |

Page 71: Atlantida Magazine 06

Disfrute del Cine otra vezDisfrute del Cine otra vez

C/Balmes 177, 08006, Barcelona

Teléfono: 93 217 74 31email: [email protected]

web: www.monleon.com

Facebook: /MonleonElectronicaBcnTwitter: @Monleon_electro

Sonus Faber entre otras.

En Monleón Electrónica llevamos más de 35 años siendo un referente en Barcelona.

Distribuimos las mejores marcas: Bang & Olufsen, Loewe, Bowers & Wilkins, Marantz, Bose,

Nuestro Departamento de Proyectos es especialista en integrar las instalaciones electrónicas en

Ponemos a su disposición nuestro espectacular Show Room, un espacio único en Barcelona, con más de 8 salas de demostración donde podrá ver y escuchar los mas sorprendentes equipos Hi-Fi y Home Cinema del mercado, controlandolo todo ¡Desde su iPad!

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Propaganda.pdf 1 09/04/14 21:27

Page 72: Atlantida Magazine 06

Los automóviLes ejercen una fasci-nación visible en los numerosos museos que existen en el mundo. Desde la Galleria Ferrari de maranello hasta el Henry Ford museum de michigan o el museo de mercedes y Porsche. solamente Francia ya dispone de más de cien museos. Los museos de coches permiten re-corridos con sorpresas, una a vuelta al mundo temática.

a menudo les ocurre a algunas viajeras por europa que, al rellenar el boletín del hotel, les indican que deben poner su nombre y no el nombre de la marca de su coche: mercedes. el automuseum Carl Benz, situado en la ciudad alemana de Ladenburg (Baden-Württemberg) es un homenaje a ese nombre de coche y a la mujer que está en su origen. el museo está diseñado para evocar las creaciones de Carl Benz cuando construyó sus primeros vehículos: el 29 de enero 1886 es considerado el día en que nació el automóvil porque fue el día en que Carl Benz recibió la patente para el pri-mer coche del mundo. en 1926 la fusión de Daimler-motoren-Gesellschaft y Benz&Cie crea la marca “mercedes-Benz”; la baronesa mercedes adrienne manuela Ramona von Weigl, conocida como mercedes, murió sin llegar a los 40 años de edad.

alemania dispone de más de 200 museos del automóvil, algunos situados en castillos y gran-jas, pero otros son deslumbrantes y grandiosos. el mercedes-Benz museum, situado en stutt-

estil o de v ida

LOS AUTOMÓVILES EN SU MUSEO

VUELTA AL MUNDO TEMÁTICA

la FasCiNaCiÓN PoR las MaRCas Y sU HistoRia

gart, es una maravilla. es el único museo en el mundo que puede documentar linealmente en el tiempo más de 120 años de historia de la industria automotriz desde sus inicios hasta la actualidad. Nueve niveles que cubren una superficie de 16.500 metros cuadrados con 160 vehículos y más de 1.500 elementos. La expo-sición no solo presenta la fascinante historia de la marca mercedes-Benz, sino que también plantea los retos futuros. el interior del edificio está inspirado en la estructura de doble hélice, la espiral de aDN humano. en un recorrido de dos horas los visitantes asisten a un viaje a través de la historia del automóvil. transportados en ascensor hasta el nivel superior del museo se llega a 1886.

Más de 200 MuseosPara seguir con los museos alemanes es nece-sario destacar el Porsche museum. situado en stuttgart Zuffenhausen, muestra 80 vehículos históricos y la evolución de la marca en un edi-ficio diseñado por Delugan meissl y finalizado en enero de 2009. se puede ver el Porsche 360 Cisitalia (1947). en 2013, el cincuentenario del 911, una sección retrospectiva estuvo de-dicada a este modelo y fue particularmente in-teresante. Destacó un 911 Carrera cuyo dueño anterior fue Julio iglesias.

el volkswagen autostadt, en Wolfsburg, ale-mania, atrae a alrededor de 2 millones de visitan-tes al año en un marco de arquitectura moder-

el Mercedes-Benz Museum, situado en stuttgart, es el único museo en el mundo que puede documentar linealmente en el tiempo más de 120 años de historia de la industria automotriz desde sus inicios hasta la actualidad

| atlÀntiDa magazine 72 |

Page 73: Atlantida Magazine 06

eN italia soBResale el MUseo FeRRaRi de MaRaNello: FUe iNaUgURado eN FeBReRo de 1990 Y es UNa exPeRieNCia CoMPleta del MUNdo FeRRaRi

na con uso de agua y vegetación. un indudable destino turístico. Las consolas permiten incluso diseñar su propio coche como hizo Ferdinand Porsche con el Beetle original antes de que se fuera por su propio camino. Para los más atrevidos existe la posibilidad de pilotar el touareg suv y subir escaleras. Por su parte, el museo BmW Welt, situado en múnich, está más dedicado a la promoción de la marca pero es interesante. Final-mente, destaca en alemania el curioso august-Horch-museum de Zwickau, un homenaje a la marca audi (“escucha”, en latín, como el apellido de uno de los pioneros de la industria del automó-vil, Horch). el museum mobile es un museo de la compañía audi en ingolstadt, que se ocupa de la historia de la compañía y sus empresas.

Ferrarien italia sobresale el museo Ferrari de mara-nello. Fue inaugurado en febrero de 1990 y es una experiencia completa del mundo Ferrari. además de la exposición permanente muestra exhibiciones temporales, como el homenaje a enzo Ferrari. el museo permite vivir una nota-ble experiencia: la Fórmula 1 con un simula-dor que reproduce la pista de monza. también

| atlÀntiDa magazine 73 |

Page 74: Atlantida Magazine 06

estilo de vida

permite a los visitantes una paseo por la Pista di Fiorano y una visita a la fábrica, eso sí, sin hacer fotos. Por otra parte, el Ferrari World es un parque de atracciones temático dedicado a Ferrari que se encuentra situado en isla Yas, anexo al Circuito de Yas marina, en abu Dabi. Fue inaugurado oficialmente el 4 de noviembre de 2010.

existen otros muchos museos en italia. el museo de tazio Nuvolari está dedicado a la memoria del campeón y el museo Lamborghini es para fanáticos de la marca y permite obser-var el primer modelo construido por Ferruccio Lamborghini en 1964, el 350 Gt. es inevitable la visita al museo alfa Romeo en arese y el Pa-gani automobili si se quiere estar al día de los últimos súperdeportivos. el mille miglia mu-seo (Brescia) es el único museo del automóvil del mundo ubicado dentro de un monasterio del siglo Xi; una sección está dedicada a enzo Ferrari y otro área muestra la famosa carrera mille miglia, desde Brescia a Roma.

en Francia destaca sobre todos la Cité de l’automobile, museo Nacional del automóvil, Colección schlumpf (mulhouse). alberga la Colección schlumpf, seguramente el mayor museo del automóvil del mundo con cente-nares de vehículos y la colección más grande y

| atlÀntiDa magazine 74 |

Page 75: Atlantida Magazine 06

estilo de vida

la Colección schlumpf alberga la colección más grande y más completa de Bugatti

el Museo Ferrari de Maranello permite montar en un Fórmula 1 con un simulador que reproduce la pista de Monza. el Ferrari World es un parque de atracciones temático dedicado a Ferrari que se encuentra situado en isla Yas, en abu dabi.

más completa de Bugatti. Pero existen muchos más, algunos instalados en castillos y casas par-ticulares. el musée automobile du Château de vernon (vienne), musée des 24 heures (sarthe), el musée de l’aventure Peugeot en sochaux, el musée de l’aventure michelin en Clermont-Ferrand o el musée des voitures de chefs d’État de sauvigny le Bois y, finalmente, la Collection de voitures anciennes de s.a.s. le Prince de monaco (monaco).

en estados unidos destaca en primer lugar el Henry Ford museum and Greenfield village. el mayor museo cubierto de estados unidos está situado en la periferia de Detroit: un mo-numento a la Revolución industrial. Recibe un millón y medio de visitantes al año. el eje del museo es el modelo t 1909, pero hay cientos de otros vehículos de importancia histórica, como el edsel, la limusina Lincoln de John F. Kenne-dy cuando fue asesinado en Dallas en 1963, el

oscar mayer Wienermobile, y uno de los pocos 1948 tucker. el museo también incluye avio-nes y biplanos, incluyendo algunos con motor tri-star de Ford. en Los angeles el Petersen automotive museum es una organización sin ánimo de lucro especializada en automóviles, su historia y programas educativos relaciona-dos. Presenta una buena colección de clásicos, incluso de efímeros automóviles Dual-Ghia, el raro coche de Frank sinatra, sterling Hayden y Richard Nixon. Ronald Reagan tenía uno que perdió en una partida de póquer con el entonces presidente Lyndon Johnson. el museo también posee el volkswagen Beetle utilizado para el rodaje de la Herbie.

Corvetteel National Corvette museum (Bowling Green, Kentucky) muestra el Chevrolet Cor-vette, un americano deportivo en producción desde 1953. existen siete generaciones de este deportivo estadounidense y el museo permite un muy interesante itinerario. un paseo por Nevada ejemplifica el aspecto más pintoresco de algunos coches americanos. el National au-tomobile museum (Reno, Nevada) muestra más de 200 coches, “Cars of the stars”, que incluye el v16 Cadillac all-Weather Phaeton o el mercury 1949 conducido por James Dean en 1955 en la película Rebelde sin causa y el Ghia hardtop 1961 propiedad de Frank sinatra. el museo artCar es una sorpresa, un peculiar mu-seo privado de arte contemporáneo ubicado en Houston, texas. el museo, apodado el “Garage mahal”, muestra todo tipo de coches tuneados: el coche es la tela del arte postmoderno. Por

la ColeCCiÓN sCHlUMPF es segURaMeNte el MaYoR MUseo del aUtoMÓvil del MUNdo CoN CeNteNaRes de veHíCUlos

| atlÀntiDa magazine 75 |

Page 76: Atlantida Magazine 06

el volkswagen autostadt, en Wolfsburg, alemania, atrae a alrededor de 2 millones de visitantes al año: un indudable destino turístico

estilo de vida

otra parte, la historia está con los hermanos studebaker, que utilizaron la experiencia fa-miliar para construir chasis propulsados por un motor eléctrico diseñado por thomas edison y construido por George Westinghouse; eso fue en 1912. el museo Nacional studebaker (south Bend, indiana) recoge estas hazañas junto al Conestoga wagon 1835 que se abrió camino por el oeste americano. Por su parte, el Budweiser Rocket Car, que superó la velocidad del sonido en 1979, está en el museo interna-tional motorsports Hall of Fame (talladega, alabama).

No puede faltar, para dar la vuelta al mun-do, una visita al fastuoso toyota mega Web de tokio. un parque de atracciones dedicado a la marca pero con los coches históricos de toyota y algunos clásicos de todo el mundo. en argentina se encuentra el museo Juan manuel Fangio y en méjico es notable el museo del automóvil de la Ciudad de méxico. La pirá-mide del emirates National auto museum, en abu Dabi, cuida de una curiosa colección de

limusinas mercedes idénticas que representan todos los colores del arco iris.

españaen españa existen 26 museos, la mayor par-te en Cataluña. Destaca la colección privada de automóviles clásicos autoretro de la mano de Jaume sánchez. Conserva el seat 600 más antiguo, el Fiat 1400 cabrio (1952) y una es-pectacular colección de miniaturas. el antic Car Club de Cataluña impulsó oficialmente en 1981 el museu de l’automòbil de Barce-lona. son interesantes la Colección vehícu-los Históricos “vall de Guadalest” Guadalest (alicante), Col·lecció Germans vilanova Ge-vicar-Gentlemendrive de Caldes de montbui (Barcelona), Col·lecció d’automòbils salva-dor Claret de sils (Girona), museo Fundación Cultural RaCe de san sebastián de los Reyes

(madrid), museo eduardo Barreiros en val-demorillo (madrid), museo del automóvil de málaga y otros.

La misteriosa nave Nave 122 de la factoría de la Zona Franca de Barcelona guarda los tesoros de seat para un futuro museo. Por ejemplo, un “Papamóvil” sobre un seat Panda produci-do para la visita del Papa de 1982 junto al primer vehículo fabricado, un 1400, cuya producción comenzó en 1953.

eN esPaña existeN 26 MUseos, la MaYoR PaRte eN CatalUña

| atlÀntiDa magazine 76 |

Page 77: Atlantida Magazine 06

Vermut deReus

C/ Adrià Gual, 10 - 43206 REUSwww.vermutmiro.com

Page 78: Atlantida Magazine 06

GASTRONOMÍA

LA GASTRONOMÍA peRfecTA eS uN pLAceR LeNTO. pAuSAdO eN LA eLAbORAcióN, cON SAbiduRÍA eN eL ReSpeTO A LOS ALiMeNTOS, y RiGuROSO eN LA eLeccióN de LAS MATeRiAS pRiMAS

“Buono, pulito e giusto” (bueno, limpio y justo) es el lema de una organización sin ánimo de lucro creada por Carlo petrini en 1986 y que ha extendido en todo el mundo. Más de 100.000 personas en más de 50 países, agrupadas en más de 1.500 grupos locales.

es el slow Food y su característico símbolo, el caracol. una alternativa, algo elitista según algunos, a algunos aspectos negativos de la in-dustria agroalimentaria y de la cultura de la comida rápida que estandariza los sabores. nos hace falta repensar el hecho de comer y resituar la centralidad del alimento, dicen sus activos miembros en sus periódicos actos, ferias, de-bates. slow Food se ha convertido en un movi-miento de visible implantación internacional que argumenta aspectos localistas, recuperar alimentos que el consumo industrial ha hecho olvidar, y criterios universalistas interesantes (“somos lo que sembramos”). Ya no es solamen-te una manera de comer con hábitos saludables y ecogastronómicos, es una organización mun-dial por la defensa de una alimentación buena y justa con intervenciones, propias de un lobby,

para revitalizar los productos y las técnicas de cultivo que preserven el ecosistema. el mes de septiembre de 2013 su fundador, Carlo petri-ni, recibió el galardón de las naciones unidas como “Campeón de la tierra”. el subsecretario de la onu, Ahim steiner, valoró el premio por-que “teniendo en cuenta el imperativo actual para reforzar la seguridad alimentaria, el mo-vimiento slow Food se ha convertido en una fuerza formidable para defender las tradiciones alimentarias, proteger la biodiversidad local y promover la producción artesanal”.

Revolución ecogastRonómica con-tRa el abandono de las tRadiciones culinaRiases efectivamente una corriente para reivindi-car el derecho y el placer de comer con calma y consciencia, con alimentos de calidad, de proximidad y de temporada, auténticos, sabro-sos, saludables, libres de química y pesticidas, benignos para el medio ambiente y retribuidos con justicia a sus productores. una revolución ecogastronómica contra el abandono de las tra-

carlo petrini, fundador de Slow food, recibió el galardón de las Naciones unidas como “campeón de la Tierra”

Slow Food: ecogaS-tronomía

el placer de comer con calma y conSciencia

| atlÀntiDa magazine 78 |

Page 79: Atlantida Magazine 06

GASTRONOMÍA

| atlÀntiDa magazine 79 |

Page 80: Atlantida Magazine 06

alimentos a pRotegeRpero no se valora cualquier tipo de productos. la organización ha elaborado una extensa lista de alimentos que por sus características, peli-gro de extinción o valor tradicional, han de re-vitalizarse. es el “Arca del gusto” que contiene productos de gran parte de los países del mun-do; la red tierra Madre agrupa a comunidades productoras y artesanales en diversos países.

el Arca del gusto de slow Food ha incluido recientemente 27 nuevos alimentos de todo el mundo, con lo que ya se destacan 1.274 pro-ductos que representan parte de la historia, tradiciones y herencia cultural de la despensa alimentaria global.

los alimentos a proteger son muy variados. el concepto del slow Food avala alimentos como el azafrán del Jiloca, queso de oveja Ca-rranzana Cara negra, cebolla morada de Zalla, aceite de oliva virgen extra de olivos milenarios, la raza de ovejas manech del país Vasco francés, el nabo brasica, el “peix sec” de Formentera (secado al sol de forma tradicional), la raza ri-pollesa de ovejas, el “avocado” de Méjico, el tomate ciruela, la cabra de islandia, el queso oscypek (ahumado de polonia), el queso tatra de eslovaquia, las muscarias, atún y hueva de

GASTRONOMÍA

La organización ha elaborado una extensa lista de alimentos que por sus características, peligro de extinción o valor tradicional, han de revitalizarse

diciones culinarias, de la nutrición como ele-mento importante de la vida. la organización dispone de más 100.000 miembros en todo el mundo. en españa slow Food posee 35 grupos locales. entre los más activos está el Covivium Vázquez Montalbán en Barcelona y el de terres de lleida. en este último está Josep pàmies, pionero de la nueva alimentación y que inclu-so ha creado su asociación particular, Dolça Revolució, para promocionar plantas con usos medicinales como la stevia.

Km 0uno de sus aspectos más visibles últimamente de slow Food es el de valorar la importancia del consumo de productos de proximidad, “kilóme-tro 0”, que busca estimular la agricultura local y una nueva lógica de producción agroalimen-taria. Algunos restaurantes también reciben la distinción de “kilómetro 0” con estrictos requi-sitos en su aprovisionamiento. los cocineros agrupados en tierra Madre españa se compro-meten a favorecer el consumo de productos lo-cales, comarcales o incluso territoriales, han de mantener al menos cinco platos “kilómetro 0” durante todo el año y han de acreditar con fac-turas sus compras de productos seleccionados. Rosa solá ha publicado una guía de restauran-tes km 0 slow Food Cataluña con prólogo de Ferran Adrià en el cual afirma que “la influencia autóctona fue la primera que utilizamos en el Bulli para forjarnos un estilo propio”. el libro de Carlo petrini: “Bon, propre et juste - Éthique de la gastronomie et sauvegarde alimentaire”, está prologado por Alain Ducasse.

ALGuNOS ReSTAuRANTeS RecibeN LA diSTiNcióN de “kiLóMeTRO 0” TRAS deMOSTRAR eSTRicTOS RequiSiTOS eN Su ApROviSiONAMieNTO

| atlÀntiDa magazine 80 |

Page 81: Atlantida Magazine 06

GASTRONOMÍA

atún de Barbate, tomate morado del Rincón de Ademuz, etc. otros productos nuevos son el arvejo (variedad de legumbre de la familia del guisante que se cultiva en la montaña de león), chíchere o alubia carilla (alubia ancestral), ga-rrofó de la Cella negra (tipo de alubia grande en forma de media luna), tomate de colgar papúo o serrano (casi extinguido).

en Cataluña, Vinyes trobades pretende sal-vaguardar los viejos viñedos y variedades autóc-tonas y entre los alimentos a preservar están la “tomata trumfera”, una variedad antigua, el “bitxo de tiurana”, la “tomata rosa d’Albesa”, la cebolla de Coll de nargó y otras variedades de escasa producción. pero también están el ajo de Monterosso o el queso testum (italia), el

queso de Monterey y el melón crane (eeuu), la gallina araucana de Chile, el caracol del Jura (Alemania), el pescado Hatahata (Japón), etc. una larga lista que abarca prácticamente todos los países.

en 2011 el movimiento llegó a estados uni-dos donde cuenta con 225 capítulos, organiza-ciones locales que fomenta la creación de ferias y también de huertos urbanos. en el Reino uni-do también dispone de una presencia activa y estimula la cocina de los productos olvidados o alimentos que se producen en pequeña esca-la; algunos de los grupos, como slow Food de londres, realizan programas internacionales importantes (programa global de Alimentos, slow Kids Food, slow Food on Campus). slow Food Australia promociona alimentos olvida-dos, como determinadas mieles. en 2010, slow Food international comenzó su proyecto Wine slow con el lanzamiento de una guía de vinos. es un movimiento realmente activo. por ejem-plo, bajo el lema ‘Wir haben satt! (estamos har-tos), más de 20.000 personas se manifestaron recientemente en Alemania para pedir a Ange-la Merkel cambios significativos en la política Agrícola Común de europa.

vinyes Trobades pre-tende salvaguardar los viejos viñedos y

variedades autócto-nas de cataluña

| atlÀntiDa magazine 81 |

Page 82: Atlantida Magazine 06

pARAÍSOS

“lo último de maldivas” cHevAL bLANc RANdHeLi (LvMH GROup)

| atlÀntiDa magazine 82 |

Page 83: Atlantida Magazine 06

parking subterráneo vigilado 24h

precios especiales para los clientes de atlàntida viatgesFines de semana 30 euros (iva incluido)*

de 5 a 15 días 50 euros (iva incluido)*

Servicio los 365 días/24h

Recogemos y entregamos su vehículo en la Terminal T1 y T2

Reservas telefónicas 9 a 21 horas de lunes a domingo

srta. isabel: tel. 656 921 858 / 936 584 077

Atención exclusiva de 9 a 24 horas

sr. José luis tel. 629 354 441

[email protected]

Entregas y recogidas las 24 horas

sr. manel - tel. 651 979 862

con su reserva usted ayuda a los niños autistas. llegayvuela.com patrocina la Fundación planeta imaginario.

*exc

epto

Jul

io y

ago

sto

Sin esperas ni traslados.

Page 84: Atlantida Magazine 06

PRIMAVERA - VERANO 2014

06

NÚMERO 6 | pR iMavERa-vERaNO 2014 |

AUSTRALIA EL CONTINENTE FABULOSO

AZAMARA CLUB CRUISES

PARA LOS CRUCERISTAS MÁS EXIGENTES

ISLAS AZORESLA EVOCACIÓN DE

LA ATLÁNTIDA

MAGAzINE