análisis crítico de vuelva usted mañana

42
Cameron Stephen Cypress-Fairbanks High School Cypress, TX Español 6333 Lunes, 11 de diciembre de 2006 Análisis crítico de Vuelva usted mañana Los fondos históricos de la época de Larra Cuando se refiere a la obra literaria de Mariano José de Larra, el momento histórico de mayor importancia es el de la invasión napoleónica de 1808 hasta 1813. Richard Herr explica: “In 1807 Napoleon obtained the consent of Charles IV for a French army to enter Spain to join in an attack on England’s ally Portugal. After a brief assault that was hardly more than a parade, Portugal lay prostrate in November 1807. Nevertheless, Napoleon continued to send troops across the Pyrenees…to protect Spain against a British invasion. French troops arrived in Madrid in March 1808. On March 18 violent riots broke out an Arnajuez where Charles IV, thoroughly frightened, dismissed Francisco Godoy (the king’s 1

Upload: -

Post on 26-Dec-2015

21 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

Cameron StephenCypress-Fairbanks High School

Cypress, TXEspañol 6333

Lunes, 11 de diciembre de 2006

Análisis crítico de Vuelva usted mañana

Los fondos históricos de la época de LarraCuando se refiere a la obra literaria de Mariano José de Larra, el momento

histórico de mayor importancia es el de la invasión napoleónica de 1808 hasta 1813.

Richard Herr explica:

“In 1807 Napoleon obtained the consent of Charles IV for a French army

to enter Spain to join in an attack on England’s ally Portugal. After a brief

assault that was hardly more than a parade, Portugal lay prostrate in

November 1807. Nevertheless, Napoleon continued to send troops across

the Pyrenees…to protect Spain against a British invasion. French troops

arrived in Madrid in March 1808. On March 18 violent riots broke out an

Arnajuez where Charles IV, thoroughly frightened, dismissed Francisco

Godoy (the king’s minister) and abdicated in favor of Ferdinand…

Napoleon refused to recognize Ferdinand and the family accepted the

emperor’s invitation to Bayonne in France to settle their claims to the

throne…Napoleon pressured both father and son to abdicate in his favor

and proceeded to name his brother Joseph Bonaparte to the vacant throne.”

El 2 de mayo de 1808 comienza la sublevación del pueblo español en contra de

los franceses. Se conoce como la Guerra de Independencia. Al fin de la guerra,

regresa la familia real y Fernando VII se sube al trono como el rey. Mientras

tanto, durante la estancia de los franceses se había adoptado la Constitución de

1

Page 2: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

1812 en Cádiz que establece una monarquía constitucional donde el rey

gobernaría junto a un parlamento. Sin embargo, Fernando VII reina como

absolutista al ignorar la nueva constitución.

Fernando VII establece un régimen totalitariano. Irónicamente es en 1823

que Fernando le pide ayuda de Francia para mantener el control absolutista y

vuelve un ejército conocido como los Cien Mil Hijos de San Luis para ayudarle.

La característica más destacada del reino de Fernando VII cómo veremos es la

censura excesiva. En adición, es durante esta época que se establece el término

afrancesado para referirse a los que se afierran a los franceses durante su estancia

en España. Creyendo que Francia iba a traer el progreso y la modernización al

país los afrancesados tienen que exiliarse a Francia con la llegada de Fernando

VII al trono español.

La biografía del autor

Para entender mejor cualquiera obra de Larra, es necesario hacer un recorrido

por su biografía al ver que va tan ligada con su obra literaria. Para comenzar, en

1807 el padre de Larra, el doctor Mariano de Larra hace una decisión que

cambiaría la vida de su familia para siempre. Recién titulado en París como

médico, se enlista al servicio militar francés. En 1809 regresa a Madrid y con su

segunda esposa, María Dolores Sánchez, nace su hijo Mariano José de Larra. En

1813, por su colaboración con los franceses en España, Dr. Larra tuvo que

llevarse la familia a Francia con el retiro del ejército de España. (Kirkpatrick, 24)

En París, al padre de Larra le tocó la suerte de hacerse médico personal del

2

Page 3: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

Infante Francisco de Paula que era el hermano de Fernando VII cuya situación le

permite una vista personal de la vida de los nobles.

No regresa la familia Larra a España sino hasta 1818 cuando el joven escritor

Larra ya se había educado en escuelas francesas y casi ya había perdido su lengua

natal, el español, a favor de su lengua adoptada, el francés. Leonardo Romero

comenta que “…como toda la experiencia de la ocupación napoleónica en España,

la Guerra de la Independencia y sus secuelas, dejó una huella profunda en el

escritor. En primer lugar, está clara su percepción de la ruptura que acarreó para

la sociedad española la presencia de los franceses en el París.” (XXXI)

Se educa primeramente en Francia donde fue estudiante sobresaliente. Al

llegar con su familia a España, desde 1818 hasta 1822 estudia en la escuela Pía de

San Antonio Abad de Madrid que era muy famosa por sus estudios en la lengua

española y latín. Fue testigo ocular en Madrid en 1820 cuando llegan las tropas

de los Cien Mil Hijos de San Luis que habían venido en el apoyo al Fernando VII

para reestablecer el absolutismo. De 1824 hasta 1825 estudia en la Universidad

de Valladolid para poder estar cerca de su padre. Se rumorea que la mujer con

quién tiene relaciones amorosas era la amante de su padre y por eso deja la

universidad y regresa a Madrid. Oficialmente no se sabe mucho sobre el porqué

dejó de asistir a la universidad. Desde 1825 hasta 1827, trabaja por el gobierno

como escribiente en la Junta Reservada de Estado, “La postura individual del

joven escritor, probablemente indecisa, no puede definirse con certeza a partir de

los textos que se han conservado.” (Romero, XXXIV) Aún todavía no había

cumplido los veinte años pero ya se iba desarrollando las ideas políticas sin

3

Page 4: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

adoptar ningunas en particular pero le permitía poder explorar las diferentes

posibilidades.

A los diecinueve años estrena su primera producción literaria en forma de su

periódico personal “El duende satírico del Día.” Sirve como una muestra de sus

habilidades como productor literario y le da un espacio para poder formar su

talento como escritor. “El duende” se publica con un formato reducido con cinco

entregas de treinta y seis a setenta y dos páginas. Larra nunca publica sus

artículos de costumbres en “El duende” y nunca explica el porqué sin embargo sí

aparece el primer seudónimo de Larra, el Duende, que es el alter-ego que aparece

en su primer artículo de costumbres, “El Café.” Desaparece “El Duende” por

razones desconocidas pero se supone que fue por la falta de ventas, el haberse

desafiado la censura o por la búsqueda de un imprenta. (Romero, XXXVI)

Durante 1829, Larra se desarrolla bastante al asistir tertulias en El Parnasillo

(Kirkpatrick, 27) que era un café donde se animó en ser escritor profesional al

compartir versos de poesía que escribía con otros aspirantes autores. En el mismo

año se casa con Josefa Wetoret y tuvo su primer hijo, Luis Mariano. Cómo

resultado de sus visitas a El Parnasillo, Larra comienza a traducir y adaptar

dramas para el teatro del francés. En 1831, le conoce a Dolores Armijo, mujer

casada en unos eventos sociales y tertulias donde habían frecuentado juntos.

Armijo y Larra comienzan una relación amorosa en el mismo año que resulta en

la separación muy pública de su esposa.

En 1832, año muy importante para este estudio de Larra, estrena el folletín del

autor, “El pobrecito hablador.” “Presentaba en primer lugar los productos de su

4

Page 5: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

particular concepción de la literatura de costumbres…” (Romero, XL) También

“El pobrecito hablador” servía como portavoz del autor como personaje (otro

seudónimo) y título de la revista. El personaje vive en Las Batuecas que

representaba a la España en general y le escribe a su amigo de Madrid que se

llama Andrés Niporesas. Crítica de la inercia, estancamiento cultural,

complacencia y corrupción del país. Termina la publicación del Pobrecito en

1833 aunque Larra sigue con el apodo y publica en otros periódicos.

A los finales de 1834, Josefa y el marido de Dolores descubren a los amantes

cuyo descubrimiento luego contribuye a la muerte de Larra. Después de

enamorarse de Dolores se refiere a su esposa como “La difunta” en sus escritos.

En 1835, viajó el exterior para escaparse de sus críticos porque sus críticos habían

sacado a luz los problemas de su vida personal. También, Larra descubrió que

temía a sí mismo más que sus críticos y que sufría por la soledad. Se deprimió en

extremo porque se había desilusionado por el supuesto liberalismo que esperaba

encontrar en Londres y Paris. Sin embargo en Paris se alienta de nuevo con

nuevos corrientes de pensamiento, ánimos e ideas para escribir.

Al regresar a Madrid, trabaja por el periódico “La Revista Española” donde le dio la

oportunidad de publicar sin tener que preocuparse por manejar la administración de él.

En 1836, Larra se eligió como diputado pero meses después de la elección fue anulada en

“El motín de los sargentos.” Al lado, Larra comienza un proyecto personal. Escribir en

un periódico establecido le permitía estabilidad económica y la oportunidad de publicar

en cantidades pero a la vez le limitaban en cuanto al tema. Así que para poder expresarse

tanto como podía, comenzó a publicar en otros periódicos a la vez bajo el seudónimo más

5

Page 6: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

conocido de Larra que era Fígaro. Con Fígaro, perfecciona un nuevo tipo de sátira: el

artículo político que se basa en la parodia de lo oratoria parlamentaria. Los temas surgían

de los debates en el gobierno pero para ser discreto con la censura a menudo atacaba

varios objetivos en una sola frase. En el día de enamorados de 1837, Dolores Armijo

termina con Larra y por la noche se suicida.

La censura de Fernando VII

En un estudio de Larra es sumamente importante señalar el papel de la censura de

Fernando VII. El rey absolutista sin duda había cambiado el forro de la literatura de

España para siempre. La censura dominaba todo y especialmente en cuanto a Larra

mismo. Al partir de la publicación de “El pobrecito hablador,” Larra lucha

intensivamente en contra de la censura en búsqueda de la libertad de expresión. La lucha

política se vuelve obsesión al pasarse los años. De cierto modo, la censura le motiva a

Larra escribir. Le obliga buscar nuevas formas de poder expresarse y termina en la

creación de los artículos de costumbres y los artículos políticos que escribe Larra.

Aunque la censura en teoría es una fuerza maligna, la lucha en contra de la censura es lo

que crea un espacio a través de los obstáculos donde Larra como autor tiene que ubicarse

y buscar modos de expresión que le permitieran establecer una interlocución adecuada

según los propósitos del autor. Así que por el cuerpo de escritura que produjo Larra, el

lector siempre tiene que tener en mente que existía la censura que limitaba lo que Larra

pudo decir abiertamente. Lo que queda entonces son las etapas eruditas de Larra que

esperan revelarse al lector que los busque.

El romanticismo

6

Page 7: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

Llega a España después de los demás países de Europa por medio de los

exiliados que van regresando a España de otros países tal como la familia de

Larra. Como resultado, llega el romanticismo a España ya después de pasarse de

moda en los otros países de Europa. Las claves al romanticismo son la libertad, el

medievalismo, el individualismo y el espiritualismo.

El héroe típico del romanticismo vive más allá de la ley del hombre

porque la ley humana es corrupta y antihumana. Vive afuera de las instituciones

establecidas por el ser humano como el gobierno. El medievalismo propone un

drama histórico donde re-escriben la historia a su forma tal como en las obras que

re-escriben las aventuras del rey Arturo y los caballeros de la mesa redonda que

son figuras de la historia con sus historias reinventadas por autores románticos.

El individualismo se muestra en el poder del “yo.” Las ideas filosóficas de John

Locke, David Hume, Jean-Jacque Rousseau que aumenta la importancia del

individuo y el derecho humano a la libertad forman la base de poder del “yo.” Se

filtra por todo el romanticismo sobre un solo individuo como si fuera

omnipresente en el título de su obra, en los diálogos de los personajes y en las

cartas que escriben. El espiritualismo es lo que normalmente se atribuye al

romanticismo y es que el amor lo puede todo. Es una fuerza supernatural que

maneja las acciones irrefrenables de los personajes. Se exalta la imaginación

sobre la razón y lo fantástico sobre lo real.

Vuelva usted mañana

Ahora bien, es preciso después de haber visto los fondos históricos y literarios del

autor que postulemos uno de los artículos de costumbre para poder ejemplificar los

7

Page 8: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

elementos ya presentados. Para nuestra discusión, sirve la obra Vuelva usted mañana

cuya aparición fue en la entrega número once de enero de 1833 del primer periódico de

Larra, El pobrecito hablador.

La voz narrativa

Para comenzar, es importante introducir la voz narrativa que es personaje en la

obra y se llama el Bachiller don Juan Pérez de Murguía que es uno de los seudónimos

que solía usar Larra. El uso del seudónimo es un elemento central en los artículos de

costumbres de Larra así que para poder reflejar la importancia de su uso, usaremos el

Bachiller de aquí en adelante para referirnos a la voz narrativa. Es el medio que utiliza

como un interlocutor con el lector o sea es como una máscara por la cual se expresa.

Susan Kirkpatrick postula que “Una de sus funciones esenciales era proporcionar una voz

personal característica, instrumento del autor para establecer un contacto inmediato y

apremiante con su público: es decir, sugerir un interlocutor ficticio al que podían

responder sus lectores por su encanto y debilidad humana.” (217) Es un juego con el

lector para que tenga confianza en lo que le va a relatar. Dr. Luis Lorenzo-Rivera agrega

que “…le era esencial conocer bien a fondo a sus lectores…Le tutea y le habla con la

misma confianza y espontaneidad que si el escritor y lector estuviesen a frente y se

tratasen de toda la variedad dejándole a que lea sus críticas socio-políticas y sacudiéndole

de su pereza.” (145) La confianza entre emisor y lector en este caso es clave porque la

voz narrativa del Pobrecito hablador intenta convencerle al lector de la necesidad de

hacer cambios a través de la crítica social y motivarle al lector para que se puedan llevar

acabo gracias a su relación positiva. Kirkpatrick nota que el intento de crear una relación

íntima era una reacción a la mala experiencia que había tenido con sus lectores del

8

Page 9: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

Duende y que también podría haber servido como una defensa a la censura al esconderse

detrás de lo positivismo en vez de la crítica abierta y picante.

Otra función de la voz narrativa, en este caso el Bachiller, es presentar una

oposición binaria con los personajes dentro de la obra. Crea el conflicto para poder tener

un ambiente donde se puede explorar varios diferentes temas, puntos de vista u opiniones

políticos. A pesar de la multiplicidad de personajes y argumentos que corren a través de

la obra, el Bachiller es el personaje que lo une todo y mantiene el equilibrio para poder

guiarle al lector por la obra. Así que su importancia es proveer unidad, claridad y

coherencia a la obra.

La estructura narrativa

La estructura de Vuelva usted mañana es un tema en sí mismo porque uno tiene

que preguntarse que si es ensayo o si es cuento. La dualidad de género en este caso es

parte de lo que atrae la atención del lector. Primero, hay un “…tema central desarrollado

de una forma lógica y apoyado con una secuencia de ejemplos.” (Kirkpatrick, 222) En el

caso de este ensayo, el tema es la pereza que es el “…pecado mortal” (Larra, 367) del

ciudadano español. Después de desarrollar el tema principal en el primer párrafo,

presenta una tesis “Convengamos solamente en que esta institución ha cerrado y cerrará

las puertas del cielo a más de un cristiano.” (Larra, 367) En otras palabras, la

introducción del ensayo sirve para mostrar que el problema va mucho más allá de los

personajes del narrativo. Por eso es importante que el Bachiller haga que el lector vea

que es culpable de la misma pereza presentada en el ensayo.

Claro, el tono es clave al éxito del ensayo. Nadie quiere reconocerse como

perezoso ni siquiera los personajes dentro del ensayo quieren dejarse conocer como

9

Page 10: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

perezosos porque si ofende al lector destruye por completo sus propósitos de persuadirle

al lector y se expone a la censura. Sin embargo, no se puede olvidar que hay un propósito

profundo por lo cual se escribe el artículo. Gregorio C. Martín explica que a pesar de

mantener una buena relación con el lector, el Bachiller tiene un propósito importante,

“For this Larra, ‘enlightenment’ means not prescribing social behavior but uncovering

abuses; until things are seen as abuses, he believed, they will never be changed and a new

society will never be created.” Martín quiere indicar que el propósito del Bachiller en

Vuelva usted mañana es para criticar la sociedad española y su forma de comportarse. A

pesar de hacerse parecer el mejor amigo del lector, el Bachiller sabe que el público es

ciego, sordo y mudo. Así que para poder hacer llegar su mensaje didáctico es importante

revelarle los abusos que se llevan acabo dentro de la sociedad. Martín continúa al citar

de Vuelva usted mañana que expone “…es muy difícil convencer al que está persuadido

de que no se debe convencer.” (Larra, 373) Aquí el Bachiller habla directamente con el

lector, el público, o sea la sociedad culpable de los abusos que resultan de la pereza pero

lo hace de una forma que no ofende y que causa una autorreflexión en el lector.

El cuerpo del ensayo “…consiste en la admisión en su prosa de alguna fabulilla

leída o contada, que sirve para ilustrar, amenizándolo, el contenido o tesis del propio

artículo…” (Varela, 126). En el caso de “Vuelva usted mañana,” existe tal fabulilla o

cuento que ilustra magistralmente la tesis del ensayo. Hasta es mejor explicado decir que

Larra ha creado una yuxtaposición de géneros porque el cuerpo del ensayo es donde

encontramos el cuento. Mantiene Larra todos los elementos de un cuento: una

introducción del problema (la misma introducción del ensayo que introduce la pereza) y

de los personajes (el Bachiller como el narrador de primera persona y protagonista y su

10

Page 11: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

amigo nuevo el Monsieur Sans-Délai), un desarrollo del argumento (la reclamación de la

herencia familiar que no se puede hacer por la pereza de todos), un clímax (cuando M.

Sans-Délai se harta de no poder cumplir su misión), un desenlace (el monólogo del

Bachiller) y una resolución abierta al ver que el Bachiller se considera culpable de la

pereza y nunca llega a una conclusión para resolver el problema.

Una de las características que es particular al cuento y no el ensayo que mantiene

Vuelva usted mañana es el uso del diálogo a lo largo de la obra. Existen varios diferentes

circunstancias de diálogo: el Bachiller con M. Sans-Délai sin duda es el más común, el

Bachiller con los interlocutores del ensayo como el genealogista entre otros y el Bachiller

con el lector al usar preguntas retóricas y hacer comentarios dirigidos específicamente

para el lector. El diálogo introduce oportunidades para criticar y de una forma genial

porque al utilizar el diálogo la crítica se parece a un chisme o un consejo compartido

entre amigos. Así que las conversaciones le dan a Larra oportunidades para poder

influirle al lector sin ser directo, sin revelar sus verdaderos propósitos y correr menos

riesgo de ofenderle al lector. (Kirkpatrick, 230)

La conclusión del ensayo es bastante importante a la obra porque utiliza la ironía

autorreflexiva al admitir el Bachiller que es culpable del mismo “pecado mortal” que

había estado condenando a lo largo del ensayo en procrastinar la escritura de la misma

obra que se lee. Esta técnica llama la atención del lector al tema de la pereza, asegura

que el lector entienda claramente el tema principal y acentúa que hasta él mismo tiene la

necesidad de cambiar hábitos para no ser tan perezoso. Es como si fuera una especie de

arrepentimiento del Bachiller pero a la vez es un juego con el lector porque al saber que

el Bachiller mismo es culpable de ser tan perezoso, ¿qué hay para asegurarle al lector de

11

Page 12: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

que realmente va a cambiar? ¿No sería lógico creer que el Bachiller será tan perezoso

que no tendrá la valentía de ser menos perezoso? Al hacer estas preguntas o unas

parecidas, Larra cumple su propósito en hacerle al lector reflexionar sobre el tema.

Las locuciones

Es estilo de lengua que utiliza Larra es culto a pesar de querer hacer llegar su

mensaje al público en general, “…observamos una honda preocupación por la utilización

de la lengua.” (Enrique Rubio citado en Lorenzo-Rivera, 6) Se ha notado que a Larra le

molestaba la mala dicción de actores y que los criticaba mucho en sus reseñas de teatro.

Así que era muy importante la selección de palabras en las obras que escribía para no

caer en las mismas trampas que criticaba, “…utilizó en sus propios escritos el coloquio

familiar al lado del cultismo…para la sátira socio-política de la España de su época, sin

que ninguno de estos elementos aparezca desligado por completo de los otros…”

(Lorenzo-Rivera, 7-8) El público destinatario de los escritos de Larra era sin duda la

nueva burguesía de España que era un segmento de la población ya educado. Por eso,

Larra podía utilizar al máximo el vocabulario amplio, las hiperbatones complejos y sus

múltiples técnicas literarias para poder comunicarle al lector su mensaje.

Es la comunicación del mensaje que le preocupaba principalmente al autor porque

quería que su obra fuera didáctica. Por eso usa el dialogo como una técnica para

aumentar el dramatismo de la obra para poder enseñar los sentimientos y las emociones

de los momentos más importantes de la obra. Especialmente cuando el Bachiller se

dirige en forma de dialogo con el lector mismo. Lorenzo-Rivera explica:

“Siempre tenía muy presente a quién dirigía sus escritos, porque

consideraba que la esencia de saber escribir radicaba en conocer a fondo a

12

Page 13: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

sus lectores…En realidad se trata de conversaciones del escritor consigo

mismo, sus yos…parece que está hablando con cada lector en particular…

Esta intimidad personal, y aún más próxima en otros instantes, es

constante en los escritos larrianos para dramatizar sus emociones y sus

ideas. La dramatización incrementa la tensión e inquietud en el lector,

motivándolo mental y emocionalmente a participar en el problema

planteado por el escritor.” (66)

Así que en los casos de la introducción y la conclusión del ensayo cuando el Bachiller se

dirige particularmente al lector es para aumentar un momento dramático. Por ejemplo,

cuando el Bachiller hace la pregunta retórica, “¿Tendrá razón, perezoso lector…?”

(Larra, 374) hay un choque instantáneo en el lector. A lo largo del ensayo los perezosos

siempre habían sido los demás y nunca el lector mismo sin embargo en el momento de

leer la pregunta del Bachiller, ya está incluido el lector como culpable del “pecado

mortal” de la pereza. Crea un momento dramático de reflexión que requiere la

participación del lector antes de poder seguir la lectura. Claro, así Larra logra su

propósito de una manera singular. Son momentos así que anhela el lector activo para

que se sienta parte del desenlace de la obra y se motiva para ser parte de la solución.

Al referirse a la aplicación de la enseñanza didáctica del ensayo a los tiempos

modernos, Lorenzo-Rivero enseña que, “La lengua literaria y estilo de Larra continúa

teniendo vigor en el presente por lo que a las locuciones, refranes y proverbios se

refiere.” (31) La complejidad y maestría de las obras de Larra no dejan mucho por

imaginar al ver que escribe con exactitud y claridad, él tenía talento para escribir. Hasta

no sería difícil de suponer que hay pocos dentro de los ya poquísimos que saben cómo

13

Page 14: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

escribir como lo hace Larra. Por eso, nuestra admiración del estilo de escribir Larra se

mantiene viva aún en los tiempos modernos.

El título de la obra

Entonces comenzamos a fijarnos en algunos de los mejores ejemplos de las

locuciones en Vuelva usted mañana. Para comenzar, el título de la obra es bastante

humorístico e irónico porque cabe perfectamente dentro del tema principal de la obra—la

pereza. El título es el punto de partida para el resto de la obra. Sobre él, se introducen

los temas secundarios. Al ser una sociedad haragana y ociosa, todo se deja para mañana

hasta el punto donde ya causa problemas tal como señala el ensayo donde M. Sans-Délai

quiere invertir su herencia en España pero su propuesta le fue negada sin que le

explicaran el porqué. Le explica el Bachiller al M. Sans-Délai que “La pereza…es más

fácil negar las cosas que enterarse de ellas.” (Larra, 371) Mejor dicho sería que era más

fácil negar la propuesta de M. Sans-Délai que averiguar los detalles que lo apoyaban.

Espléndidamente, Lorenzo-Rivera indica que Vuelva usted mañana mantiene un

elemento de sátira al ver que el título mismo “señalaba claramente su disconformidad con

las circunstancias...burlaba también con mayor facilidad a los censores, sobre todo,

cuando trataba de reprender las actitudes y acciones inaceptables de los políticos en el

poder.” (31) Cabe perfectamente esta cita con el título Vuelva usted mañana porque

señala un problema en la sociedad, la pereza, y sirve como un estandarte de la crítica

social que le hace el Bachiller, “Vuelva usted mañana—nos decían en todas partes—,

porque hoy no se ve…se le representaba en la imaginación el informe, y el empeño, y los

seis meses, y…” (Larra, 373) Quiere evocar las dramáticas emociones del momento de la

narración al ver que después de seis meses no se pudo hacer nada con lo que M. Sans-

14

Page 15: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

Délai había venido para hacer porque nadie estaba disponible para hacer nada cuando se

necesitaba hacer ni de los negocios ni del gobierno. Por eso la obra lleva el mejor título

apropiado porque hasta el título mismo representa los sentimientos y emociones que

connotan la narración del ensayo.

El título es tan perfecto para la obra que Kirkpatrick señala que “…Vuelva usted

mañana…parece convertirse en el inevitable estribillo de la vida madrileña. Este

estribillo representa la subversión de la ilusión por la experiencia…” (224) Al llegar al

estado de estribillo, quiere indicar que es un énfasis bastante significativo. Representa un

coro de la sociedad que se burla de todo aquel que se identifica con el “otro” o lo

extranjero que quiere un gobierno que maneja sus asuntos eficazmente. Por el otro lado,

llega a ser un lema para todo aquel que quiere identificarse con el “yo” español y una

sociedad que acepta la situación tal y como es sin preocuparse. De todas formas, Vuelva

usted mañana no ofrece ninguna solución ni al leer el ensayo parece indicar ninguna

inclinación hacia cualquier de los dos lados del argumento.

Los refranes

Por su uso de estribillo y hasta por su continuo uso moderno, el título casi llega al

estado de refrán. Sin embargo, hay usos aún más específicos de refranes dentro del

ensayo que se utilizan para mejor explicar locuciones del Bachiller. Por ejemplo,

“Hágase el milagro, y hágalo el diablo.” (Larra, 373) que quiere decir que lo que es

bueno para el pueblo, no importa quien lo haya hecho. Otro ejemplo se encuentra en “…

como el alma de Garibay…” (Larra 371) que quiere explicar la inquietud de un individuo

porque se refiere a la tradición del pueblo que decía que el alma de Garibay no había ido

ni al cielo ni al infierno y se quedó en la tierra para vagabundear. En el contexto del

15

Page 16: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

ensayo, la segunda cita de Garibay se refiere a que nada de lo que M. Sans-Délai quiere

que se haga se va a poder hacer nunca por causa de la pereza. En cuanto a la efectividad

de los refranes en los artículos de costumbres, Lorenzo-Rivero explica que “…utilizó

expresiones del lenguaje popular, pero con un toque de escritor culto…usando refranes y

lenguaje proverbial en funciones de manifestaciones satíricas y de maniobras evasivas del

censor. De esta suerte también parece acercarse más al lector dando la impresión de

dialogar directamente con él.” (31, 35) Ciertamente, los dos refranes citados de Vuelva

usted mañana cumple ambos propósitos citados porque hay que fijarse muy de cerca a los

refranes para ver cómo reflejan la crítica de la pereza y así pasa por la censura sin

problemas pero a la vez, al ser refranes conocidos entre el lector y el Bachiller, ayuda en

aumentar la relación íntima de entendimiento entre los dos.

La hipérbole

El tropo más significativo en Vuelva usted mañana es sin duda la hipérbole. Es

por medio de la hipérbole que el Bachiller puede establecer la gravedad de la pereza y

poder justificarla como “el pecado mortal.” Los ejemplos de las hipérboles en el ensayo

son muchas pero aquí postulamos algunas de las significantes para el análisis.

Primero, el establecimiento de la apuesta entre M. Sans-Délai y el Bachiller. M.

Sans-Délai dice que solamente le va a tomar quince días para terminar sus diligencias:

diez para los negocios y le sobran cinco para pasearse por la capital. El Bachiller le

apuesta una cena que le va a tomar un mínimo de quince meses. Lo hiperbólico de

quince meses establece la hipérbole principal de la obra que establece la diferencia entre

el “yo” español tradicional y el “otro” extranjero liberal. Postula Lorenzo-Rivero que “El

escrito entero es una sucesión de exageraciones que recalcan la pereza y abulia españolas

16

Page 17: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

en contraste con la diligencia y actividad extranjeras, que es lo que Larra ideaba que

debía ser su patria.” (128) La sucesión de exageraciones preparan una gradación

ascendiente que sigue aumentándose desde la ya señalada de los quince meses hacia las

siguientes que solamente son algunas que presenta Larra: “No comerán por no llevar la

comida a la boca.” (370), el genealogista investiga el apellido Díaz en vez de Diez, “…un

sastre tardó veinte días en hacerle un frac.…” (369), “…la planchadora necesitó quince

días para plancharle una camisola…” (369), “…paso haciendo quinto pie de la mesa de

un café…” (374). Cada hipérbole sirve para respaldar y apuntar a la misma tesis: la

pereza del español que detiene el progreso del diligente M. Sans-Délai francés. A la vez,

cada hipérbole es tan absurda que causa risa en el lector y así crea una crítica

humorística.

Humor crítico

El poder crear el humor dentro de una obra literaria es un arte y el quejarse de las

injusticias de una sociedad por medio de la crítica social es asunto común en la literatura.

Ahora bien, la habilidad de combinar el humor satírico con el fin de hacerle gracia al

lector y poder criticar a la vez es una obra maestra. Larra manejaba esta técnica como un

verdadero maestro ejemplar. El éxito del humor crítico claramente depende de que si el

lector entiende cuando se burla de algo o alguien y cómo se hace. Si el lector no ve el

humor se podría malinterpretar y causar que el lector se ofenda o que pierda interés en la

obra. Así que para poder crear el humor crítico, Lorenzo-Rivero nos apunta que:

“…la sátira realmente se basa en normas. El escritor satírico adopta una

norma social, sin fijarse en la cuestión de moralidad, pues su objeto son

las prácticas, los usos sociales, y no la ética. La mejor sátira es la que

17

Page 18: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

asume valores universales como la de Larra. Le estimulaban las

incongruencias de su ambiente, que unas veces le enfurecían y otras le

asombraban. Sus escritos resultan el ataque más enérgico que existe

contra todo el sistema socio-político de la cuarta década del siglo

diecinueve.” (98)

Claro que las normas criticadas en Vuelva usted mañana son la pereza de la sociedad y el

tratamiento al extranjero. Tal y como se ha señalado anteriormente, el hipérbole de la

situación de M. Sans-Délai es sin duda una “incongruencia de su ambiente” que “le

enfurecía” por tener que esperar seis meses solamente para regresar a Francia sin haber

podido hacer su negocio como había planeado. No hay ética en cuanto a la pereza. El

genealogista y el juez son buenos ejemplos de sinvergüenzas al dormirse tarde, pasear o

preferir fumar o leer el periódico en vez de cumplir con sus obligaciones profesionales.

Una técnica para crear el humor crítico es la creación de una situación sin

remedio. En el caso de Vuelva usted mañana, la pereza llega al extremo hiperbólico para

crear un ambiente de humor absurdo que critica el gobierno por su comportamiento

ridículo “…su misión consistía en mostrar las faltas y dejar que otros las remediasen, ya

que cuando ofreció alternativas…fracasó irremediablemente.” (Lorenzo-Rivera, 99-100)

El Bachiller realmente no ofrece ningún remedio en Vuelva usted mañana con la

excepción de que la pereza llega a ser tan hiperbólico que sugiere la necesidad del

cambio en sí mismo. Al ver que el Bachiller mismo admite que padece del mismo

problema que causó el conflicto en el ensayo, queda sin solución y le pasa el problema al

lector a quién también se le ha acusado de ser perezoso también. Sin remedio y sin

18

Page 19: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

esperanza de solucionarse, reconocemos sin duda el problema de la pereza pero no queda

ningún plan para resolverla.

Otra técnica para crear el humor crítico es “…criticar los seres humanos. Larra se

solía servir de tipos que los simbolizasen, en los que exponía en forma digna sus

defectos…” (Lorenzo-Rivero, 100) En Vuelva usted mañana tenemos ejemplos perfectos

de tipos simbólicos. El mismo M. Sans-Délai crea cierta especie de humor porque a

pesar de seis meses de esperar poder cumplir su misión, no se deja por vencido nunca.

Todos los días anda en resolver el trabajo a lo cuál había acudido. Crea el símbolo del

impertinente que desea cumplir sus metas a todo costo. Otro ejemplo es el juez que pasa

sus días evitando el tener que trabajar al salir de paseo con su esposa al parque Retiro. El

Retiro siendo un juego de palabras porque el juez se “retira” del trabajo para pasar el

tiempo en algo que no sea su empleo y a la vez es el nombre del parque principal de

Madrid. Situación ideal entonces para ver la creación del humor crítico porque se sabe

por supuesto que a pesar de su posición de poder en el gobierno que el juez debiera de

estar disponible para M. Sans-Délai.

La técnica más importante del humor crítico en Vuelva usted mañana se encuentra

en la antítesis de M. Sans-Délai y el Bachiller. M. Sans-Délai llega a Madrid con las

ilusiones de que va a poder cumplir todas sus tareas en diez días y aún tener cinco días

más para poder pasear por la ciudad con su herencia reclamada e invertida. El Bachiller

le apuesta una cena a que en quince meses no se habría hecho absolutamente nada de lo

que necesita hacer para poder cumplir las tareas. Kirkpatrick postula que, “…la

estructura satírica del artículo es la oposición de la experiencia española—tan

exactamente anticipada por el bachiller—frente a las ilusiones del extranjero.

19

Page 20: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

La utilidad del humor crítico es extensión del ensayo al exterior de lo literario. Es

importante señalar que a pesar de situar la obra en Madrid, el Bachiller presenta el

“pecado mortal” de la pereza como problema de “…más de un cristiano.” (Larra, 367)

Larra quiere postular que no se limita la pereza a solamente los madrileños sino a todo

español y cristiano. Es increíble el poder que le da al ensayo al aplicarse a un espacio tan

amplio. Hiperbólico sí pero eficaz en su presentación de Madrid como “…un

microcosmos de España entera, cultural y económicamente paralizada y políticamente

corrupta.” (Lorenzo-Rivero, 105) por causa de la pereza que a simple vista parece ser

algo insignificante pero por medio de Vuelva usted mañana toma un significado más

amplio y resulta recibir más énfasis y atención de parte del lector.

El establecimiento de una identidad

En Vuelva usted mañana es imprescindible saber que el Bachiller representa el

punto de vista del “yo” como un español perteneciente a la nueva burguesía española del

siglo XIX. Como Juan Goytisolo explica, “Escritor español, dirigiéndose a un público

español…Fígaro fue ante todo, un hombre de su siglo, preocupado por los problemas de

su país y el destino de sus compatriotas. Ello permite distinguirlo, de entrada de aquella

categoría de escritores ‘intemporales’, que se dirigen al hombre ‘eterno’ al hombre

‘inmutable’, desvinculado del tiempo y de la sociedad en que vive.” (112 y 144) Así se

podía acercar al lector por establecer todo su argumento en lo conocido tanto para él

como para el lector. Es clave este punto de vista por que el Bachiller no representa una

sociedad al margen pero a la vez no se puede olvidar que escribía bajo la censura de un

gobierno absolutista. Le hace a uno reflexionar, ¿qué si Larra escribía tantas obras

maestras teniendo que navegar por los obstáculos de la censura, cómo habría sido la

20

Page 21: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

escritura bajo la libertad de expresión? ¿Equivaldría a su producción bajo la censura?

Por supuesto no se sabe ni se sabrá pero las preguntas son válidas para explorar.

La imagen del “otro” se representa en Vuelva usted mañana por el personaje de

M. Sans-Délai que viene de Francia para reclamar una herencia familiar para poder

invertirlo en España. Era común en las obras de Larra de incluir préstamos de otros

idiomas como el francés, inglés, italiano o latín. En muchos casos se utilizaban

específicamente para distraer a la censura pero en este caso el uso de lo francés

simplemente sirve para establecer el tema de la pereza. Comenzando con el nombre

mismo del personaje, M. Sans-Délai, se traduce literalmente del francés al español como

el señor sin demora. Se utiliza este nombre con un fin satírico de que todos en España

son muy lentos y perezosos mientras lo francés se hace de pronto sin importar de donde

hayas venido. Este personaje representa lo extranjero dentro de la obra y sufre las

consecuencias de ser el otro.

En dos ocasiones en la narración del cuento, M. Sans-Délai sufre de prejuicios del

pueblo Español. En la primera, se destaca el miedo del pueblo Español en que creen que

los extranjeros van a España simplemente para llevárselo todo para su país, “Con esas

socaliñas vienen a sacarnos la sangre.” (Larra, 372) Es sumamente importante porque el

tipo que emita esta oración aparenta representar la ideología general de España; sin

embargo, M. Sans-Délai no va para España para llevarse la herencia sino para invertirla

como nos señala el Bachiller. Al fin y al cabo, en una ironía cruel de humor crítico

termina llevándosela porque le niegan la solicitud de invertirla en un negocio y regresa

M. Sans-Délai después de todo.

21

Page 22: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

En la segunda ocasión donde sufre M. Sans-Délai de los prejuicios españoles, es

la ya mencionada negación de su solicitud para invertir su herencia en un negocio en

España. No se sabe porque se la niegan pero el Bachiller explica que, “No hay hombre

capaz de seguir dos horas una intriga. La pereza es la verdadera intriga; os juro que no

hay otra: esa es la gran causa oculta. Es más fácil negar las cosas que enterarse de ellas.”

(372) Queriendo decir que por el gobierno, no se sabe ni se sabrá porque le negaron la

solicitud excepto que al más probable se la negaron porque no quisieron hacer los

trámites para verificar si la solicitud fuera válida o no. Por ser extranjero, era lo único

que se necesitaba para poder negarle la solicitud.

Es interesante notar que al entender que el Bachiller era seudónimo de Larra, el

personaje de M. Sans-Délai también era una representación literaria del “yo” de Larra.

En ambos personajes se personifican dos “yos” del escritor. El Bachiller representa la

identidad española del autor o sea su “yo” con quién el lector español se identifica. M.

Sans-Délai representa la identidad francesa del autor que representa el “otro” o lo

extranjero del argumento sin embargo en el caso de la doble cultura de la crianza del

autor, representa el “yo” afrancesado de la niñez del autor. Larra se encuentra en una

posición única que solamente le ofrece la experiencia de su vida como niño que tuvo que

aprender múltiples idiomas y culturas. Así que poseía una perspectiva a la cuál había

muy pocos de sus lectores con quienes pudieran haberse identificado. A pesar de esto, el

lector sí puede disfrutar el conflicto que los dos “yos” crea y aún más se puede disfrutar

del conflicto creado por la postulación del “yo” y el “otro.”

22

Page 23: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

Bibliografía

Adler, Robert L. “Modernization of Spain and the converso in the Work of Mariano José de Larra.” Hispania: A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese 72.3 (1989): 171-184.

Behiels, Lieve. “El criterio de la verosimilitud en la crítica literaria de Larra.” Castilla: Boletín del Departamento de Literatura Española 8 (1994): 25-46.

Benítez, Rubén. “Larra en Galdós.” La Torre: Revista de la Universidad de Puerto Rico 3.10 (1989): 171-184.

Benítez, Rubén. Mariano José de Larra Madrid: Taurus, 1979.

Cabrera, Vicente. “El arte satírico de Larra.” Hispanófila 59 (1977): 9-17.

Cedeño, Aristófanes. “Hombre y sociedad en el pensamiento de Larra.” Hispanófila 123 (1998): 17-29.

Cedeño, Aristófanes. “La sátira de Larra: Resultado de una tensión entre creencia y experiencia.” RLA: Romance Languages Annual 8 (1996): 404-412.

Cedeño, Aristófanes. “Los grandes ideales sociales y la perspectiva histórico-política en los artículos de Larra.” RLA: Romance Languages Annual 7 (1995): 423-429.

Díaz Borque, José María. “Larra: De la crítica a la autosátira.” Insula: Revista de letras y ciencias humanas 38.442 (1983):10.

Escobar, José. “Larra y la revolución burguesa.” Resonancias Románticas Ed. John R. Rosenberg. Madrid: Porrua, 1988.

Hayes, Frances C. “Mañana is not funny.” Hispania: A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese 33.4 (1950): 353-355.

Gullón, Ricardo. “El diálogo de Fígaro con ‘el otro’.” Insula: Revista de letras y ciencias humanas 17.188-189 (1962): 1.

Herr, Richard. “Spain: The Modern Nations in Historical Perspective.” Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1971.

Kercheville, F.M. “Larra and Liberal Thought in Spain.” Hispania: A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese 14.3 (1931): 197-204.

Kirsner, Robert. “Galdós and Larra.” Modern Language Journal 35.3 (1951): 210-213.

23

Page 24: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

Kirkpatrick, Susan. “Larra and the Spanish Mal du Siecle.” Resonancias Románticas Ed. John R. Rosenberg. Madrid: Porrua, 1988. 21-34.

Kirkpatrick, Susan. “Larra: El laberinto inextricable de un romántico liberal.” Madrid: Gredos, 1977.

Larra, Mariano José. “Fígaro: Colección de artículos, dramáticos, literarios, políticos y de costumbres.” Ed. Alejandro Pérez Vidal Barcelona: Crítica, 1997.

Larra, Mariano José. “Vuelva usted Mañana.” Momentos Cumbres de las Literaturas Hispánicas: Introducción al análisis literario. Ed. Rodney T. Rodriguez. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall, 2004. 367-377.

Lorenzo-Rivero, Luis. “Larra: Fantasía y realidad.” Boletín de la Real Academia Española 54 (1974): 203-219.

Lorenzo-Rivero, Luis. “Larra: Lengua y estilo.” Madrid: Playor.

Lorenzo-Rivero, Luis. “Larra: Técnicas y perspectivas.” Madrid: Porrua, 1988.

Martín, Francisco José. “El problema de España y el proyecto ilustrado en el costumbrismo de Larra.” Romanticismo, VI: El costumbrismo romántico. 223-229. Rome, Italy: Bulzoni, 1996.

Martín, Gregorio C. “Mariano José de Larra.” The Cambridge History of Spanish Literature. 362-370. Cambridge, England: Cambridge UP, 2004.

Muro Munilla, Miguel A. “Cuestiones de técnica narrative en los artículos costumbristas de El pobrecito hablador.” Cuadernos de Investigación Filológica 16.1-2 (1990): 49-58.

Perry, Leonard T. “Larra’s view of the Social Classes and perceived in his Artículos.” Rocky Mountain Review of Language and Literature 34.4 (1980): 255-264.

Pope, Randolph. “Writing about Writing.” The Cambridge Companion to the Spanish Novel: From 1600 to the Present. 264-282. Cambridge, England: Cambridge UP, 2003.

Rico, Francisco. “Historia y crítica de la literatura española: Romanticismo y Realismo.” Ed. Iris M. Zavala Barcelona: Editorial Crítica, 1982.

Romero, Leonardo. Estudio preliminar. Fígaro, Colección de artículos dramáticos, literarios, políticos y de costumbres. Ed. Alejandro Pérez Vidal. Barcelona: Crítica, 1997.

Romero Tobar, Leonardo. “Panorama crítico del romanticismo español.” Madrid: Editorial Castalia, 1994.

24

Page 25: Análisis crítico de Vuelva usted mañana

Ruiz Otín, Doris. “Ideología y visión del mundo en el vocabulario de Larra.” Romanticismo 2: Tai del III Congresso sui romanticismo spangnolo e hispanoamericano (12-14 aprile 1984): Il linguaggio romantico. 119-126. Genoa: Biblioteca di Lett., 1984.

Senabre Sempere, Ricardo. “Temas franceses en Larra.” Insula: Revista de letras y ciencias humanas 17.188-189 (1962): 8.

Torres, David. “El españolismo de Fígaro.” Insula: Revista de letras y ciencias humanas 17.188-189 (1962): 8.

Varela, José Luis. “Larra y nuestro tiempo.” Cuadernos Hispanoamericanos 43 (1961): 35-50.

25