am013 - bondioli & pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398c39600.pdf · electronic control...

26
1 398C39600 04-04-13 AM013 MIKROCONTROLLER ELECTRONIC CONTROL UNIT UNITÀ ELETTRONICHE DI CONTROLLO

Upload: trandien

Post on 10-Feb-2019

238 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

1398C39600 04-04-13

AM013

MIKROCONTROLLER

ELECTRONIC CONTROL UNITUNITÀ ELETTRONICHE DI CONTROLLO

Page 2: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

2 398C39600 04-04-13

3

4

10

11

12

12

13

14

16

17

18

19

23

25

INHALTSVERZEICHNIS

EINLEITUNG

EINLEITUNG

INPUT/OUTPUT-KONFIGURATIONEN

BESCHREIBUNG

ALLGEMEINE GEBRAUCHSANWEISUNGEN

ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN

ABMESSUNGEN

BESTELLSCHLÜSSEL ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT

SICHERHEITSEIGENSCHAFTEN

PROGRAMMIERUNG

ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR – GEGENSTECKER

ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR – SENSOREN

ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR – PROGRAMMIER-KABEL

ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR – FUSSPEDAL FÜR AUTOMOTIVE

INDEX

INTRODUCTION

CONTROL STRATEGY

INPUT/OUTPUT CONFIGURATIONS

DESCRIPTION

OPERATING INSTRUCTIONS

ELECTRICAL CONNECTIONS

SIZE

ORDERING INSTRUCTIONS

ELECTRONIC CONTROL UNIT

PROGRAMMING

ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT

ELECTRONIC ACCESSORIES – SENSORS

ELECTRONIC ACCESSORIES –STANDARD WIRING

ELECTRONIC ACCESSORIES – PEDAL FOR AUTOMOTIVE

INDICE

INTRODUZIONE

STRATEGIA DI CONTROLLO

CONFIGURAZIONI DI INPUT/OUTPUT

DESCRIZIONE

ISTRUZIONI GENERALI DI IMPIEGO

CONNESSIONI ELETTRICHE

DIMENSIONI

ISTRUZIONI PER L’ORDINAZIONE

CARATTERISTICHE DI SICUREZZA

PROGRAMMAZIONE

ACCESSORI ELETTRONICI – KIT CONTROCONNETTORE

ACCESSORI ELETTRONICI – SENSORI

ACCESSORI ELETTRONICI – CABLAGGI STANDARD

ACCESSORI ELETTRONICI – PEDALE PER AUTOMOTIVE

Page 3: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

3398C39600 04-04-13

EINLEITUNG

Die elektronischen Steuereinheiten kommen auf verschiedenen Bondioli & Pavesi Komponenten zum Einsatz, um mobile sowie stationäre Anwendungen in Landwirtschaft und Industrie zu realisieren.

• Hydrostatische Fahrantriebe• Elektroproportionale sowie Ein/Aus

Steuergeräte• Lüfter-Steuerungssysteme Fan Drive• Antriebssysteme mit konstanter Drehzahl• Load-Sensing-Systeme• Über CAN BUS versorgte Steuerungen

Bei den elektronischen Steuereinheiten handelt es sich um Mikroprozessor-Platinen für die Fernregelung von proportionalen Magnetventilen mit PWM-Technologie (Pulsweitenmodulation) sowie von Ein/Aus-Magnetventilen. Bondioli & Pavesi bietet zwei Steuereinheiten an.

• SE11• SMAT (Smart Adapter)

Die Steuereinheit SMAT ist in zwei Versionen verfügbar, die für Flexibilität beim Einbau auf die jeweils gesteuerten Komponenten sorgen. Sie kann also in CETOP Bauweise (01) für den Anbau an den Ventilblock einer direkten oder rückgekoppelten Steuerung einer Axialpumpe oder analog zur Version SE11 in Plattenbauweise (02) bestellt werden.Aus dem vom System ausgelesenen Zustand bestimmter physikalischer Größen (z.B. Drücke, Drehzahlen) und den Steuerbefehlen des Maschinenbedieners erstellen die elektronischen Steuereinheiten entsprechend der programmierten Regelungsstrategie die jeweiligen Regelsignale.Die redundante Auslegung der Steuereinheiten im Hinblick auf Hardware und Software-Sicherheitsfunktionen garantiert den absolut sicheren Betrieb der gesteuerten Maschine.In die programmierbaren Steuereinheiten können je nach kundenspezifischen Anwendungsbedürfnisse verschiedene Softwaretypen geladen werden. Programmierung, Parameterabgleich sowie Online-Diagnose sind durch über PC mit HP Hydraulic-Software ECUTuner.

Elektronische Steuergeräte SE11 Smart Adapter 01 Smart Adapter 02

INTRODUCTION

The electronic control units are used on different Bondioli & Pavesi components to solve various applications in the mobile and fixed, agricultural and industrial sector.

• Drive of hydrostatic vehicles• Electro-proportional and on/off

distributors• Fan drive systems• Constant speed drive systems• Load sensing systems• Controls distributed by CAN BUS

The electronic control units are electronic boards with a microprocessor for the remote control of proportional solenoid valves in PWM technology (Pulse Width Modulation) and for on/off solenoid valves. Bondioli & Pavesi have two control units.

• SE11• SMAT (Smart Adapter)

The SMAT control unit comes in two versions to facilitate its assembly on the components to be controlled; it may be ordered for CETOP assembly (01) so that it can be assembled as a pack on the set of valves of a direct or feedback proportional electric control of an axial piston pump, or for assembly as a panel (02) like the SE11.The electronic units acquire the status of some physical magnitudes from the system (e.g. pressures, speeds) and the commands supplied by the machine operator and, depending on the programmed control strategy, they produce the control signals.The control units are provided with hardware redundancies and safety software functions, to ensure operation of the controlled machine in total safety.The control units are programmable units on which different types of software may be loaded, following the client’s application requirements. The operations of programming, setting the parameters and on-line diagnosis can be performed using a PC with HP Hydraulic ECUTuner software.

Electronic control unit SE11 Smart Adapter 01 Smart Adapter 02

INTRODUZIONE

Le unità elettroniche di controllo sono utilizzate su diversi componenti Bondioli & Pavesi per risolvere varie applicazioni del settore mobile e fisso, agricolo e industriale.

• Trazione veicoli idrostatici• Distributori elettroproporzionali e on/off• Sistemi fan drive• Sistemi costant speed drive• Sistemi load sensing• Controlli distribuiti via CAN BUS

Le unità elettroniche di controllo sono schede elettroniche a microprocessore per controllo remoto di elettrovalvole proporzionali in tecnologia PWM (Pulse Width Modulation) e per elettrovalvole on/off. Bondioli & Pavesi dispone di due unità di controllo.

• SE11 • SMAT (Smart Adapter)

La centralina SMAT si declina in due versioni per facilitarne l’assemblaggio sui componenti da controllare; può essere ordinata per montaggio CETOP (01) così da poter essere assemblata a pacco sul gruppo valvole di un comando elettrico proporzionale diretto o retroazionato di una pompa a pistoni assiali, oppure per assemblaggio a pannello (02) al pari della SE11.Le unità elettroniche acquisiscono dal sistema lo stato di alcune grandezze fisiche (es. pressioni, velocità) e i comandi forniti dall’operatore della macchina e, in base alla strategia di controllo programmata, costruiscono i segnali di controllo.Le centraline sono dotate di ridondanze hardware e funzionalità software di sicurezza, per garantire il funzionamento in piena sicurezza della macchina controllata.Le centraline sono unità programmabili sulle quali possono essere caricati diversi tipi di software seguendo le esigenze applicative del cliente. Le operazioni di programmazione, taratura dei parametri e diagnosi online, sono eseguibili con un PC dotato di software ECUTuner di HP Hydraulic.

Unità elettronica di controllo SE11 Smart Adapter 01 Smart Adapter 02

Page 4: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

4 398C39600 04-04-13

REGELSTRATEGIE

Die mit elektroproportionaler Direkt- bzw. Rückkopplungsregelung ausgestattete Verstellpumpe wird über zwei PWM-Signale gesteuert, die ihrerseits die Magnetventile der Steuerstufe ansteuern.Bei Bedarf kann die Steuereinheit über ein digitales Regelsignal an das Ein/Aus-Magnetventil ebenfalls einen hydraulischen Verstellmotor steuern. Die verfügbaren Anwendungen beinhalten das Management von Systemen mit offenem sowie geschlossenem Kreis. In beiden Fällen können die Regelstrategien individuell ausgelegt werden. Es sind folgende Anwendung verfügbar:

• AUT Fahrzeugtechnik• FDR Lüfter-Steuerungssysteme Fan

Drive• CDS Antriebssysteme mit konstanter

Drehzahl• AIC Differenzregelung auf Tandempumpe• LSE Load-Sensing-Systeme

CONTROL STRATEGY

The variable displacement pump with direct or feedback proportional electric control is controlled by a pair of PWM signals that pilot the solenoid valves of the control stage.If required, the control unit is also able to control a variable displacement hydraulic motor with an electric control by means of a digital signal that pilots the on/off solenoid valve.The applications are available for managing systems in an open circuit and a closed circuit. For each it is possible to customize the control strategies. The applications available are:

• AUT automotive• FDR Fan drive system• CSD Constant speed drive system• AIC differential management on tandem

pump• LSE Load sensing system

STRATEGIA DI CONTROLLO

La pompa a cilindrata variabile, dotata di comando elettrico proporzionale diretto o retroazionato, è controllata mediante una coppia di segnali PWM che pilotano le elettrovalvole dello stadio di comando. Se richiesto, la centralina è in grado di controllare anche un motore idraulico a cilindrata variabile a comando elettrico mediante un segnale digitale che pilota l’elettrovalvola on/off.Le applicazioni sono disponibili per la gestione di sistemi in circuito aperto e circuito chiuso. Per ciascuna è possibile personalizzare le strategie di controllo. Le applicazioni disponibili sono:

• AUT automotive• FDR sistema fan drive• CSD sistema constant speed drive• AIC gestione differenziale su pompa

tandem• LSE sistema load sensing

Page 5: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

5398C39600 04-04-13

ECU

PC

MOT

AUX

CMD

PUMPCMD

W P1 P2

PRGAUT

REGELSTRATEGIE

Automotive Steuerung bedeutet, dass die Dieselmotordrehzahl auch bei zunehmen-dem Drehmoment an dessen Abtriebswelle konstant gehalten wird, indem das von der Verstellpumpe aufgenommene Moment über die dem Drehmoment proportionalen Größen Druck und Schwenkwinkel berech-net und mit dem an der Kurbelwelle der Brennkraftmaschine abgegebenen Drehmo-ment verglichen werden. Steigendes Dreh-moment an der Abtriebswelle führt zu einer Drückung der Dieselmotordrehzahl. Um ein Abwürgen oder zu starke Drückung zu ver-meiden, kann das Drehmoment automatisch reduziert werden, indem der Schwenkwinkel der Pumpe reduziert wird. Hierdurch wird im geschlossenen hydrostatischen Fahrantrieb die Fahrgeschwindigkeit reduziert, das Ab-triebsdrehmoment am Hydromotor jedoch konstant gehalten. Weitere Antriebe am Die-selmotor, die möglicherweise eine konstante Antriebsdrehzahl benötigen, werden somit nur geringfügig beeinflusst.Das Grundsignal für die Fahrgeschwindig-keit wird vom Bediener vorgewählt und von dem Microcontroller in ein Stromsignal für die Pumpenverstellung gewandelt. Dieses Signal wird bei steigender Drückung der Dieselmotordrehzahl automatisch korrigiert, sodass der Dieselmotor innerhalb der zuläs-sigen Drückung bleibt und dadurch Über-lastungen des Systems vorgebeugt werden.Für die mit Inching-Pedalen bestückten An-wendungen ist eine zusätzliche Stromkor-rektur vorgesehen in Abhängigkeit des vom Fahrer aufgebrachten Pedalhubs.

Automotive Steuerung eineshydrostatischen Fahrantriebs

Der Steuereinheit (ECU) liest die Arbeits-drücke der 2 Leitungen des Hydrostaten (P1, P2), die Drehzahl des Dieselmotors (W) und die Befehle des Fahrers (CMD) und ge-neriert Steuersignale zur Axialkolbenpumpe (PUMP) und zum Hydromotor (MOT). Die Steuereinheit ist über eine Leitung (PRG) am PC angeschlossen (PC).

* Das System kann mittels der PC-Software ECU-Tuner programmiert werden.

CONTROL STRATEGY

The implemented control is based on the mapping of the cylinder capacity of the pump in relation to the speed of rotation of the endothermic motor powering the hydrostatic transmission, to create the basic automotive strategy; the output of this map supplies the piloting current for the proportional electrical control of the pump.Therefore a correction is applied to this basic current in relation to the operating pressure in the transmission, to guarantee a suitable reactivity for the load transitories and prevent overloaded conditions.For applications equipped with an inching pedal, a further current correction is envisaged, in relation to the action of the operator on the pedal.

The cylinder capacity of the motor can be adjusted manually by the operator using the relevant selector, or automatically by the electronic control unit on the basis of a specifically programmed strategy.

The electronic control unit has 2 operating modes, characterised by distinct basic mappings, for the optimal control of the machine in the applications in which it is necessary to differentiate the behaviour of the system between traversing on road (“transfer” mode) and work in the field (“work” mode).

Automotive control of a hydrostatic transmission

The electronic unit (ECU) acquires the pressures in the 2 lines of the hydrostatic transmission (P1, P2), the rotation speed of the endothermic motor (W) and the command signals of the operator (CMD), and generates the piloting signals for the pump (PUMP) and the hydraulic motor (MOT). The control unit is connected to the PC (PC) through the communication interface (PRG).

* The system is completely settable through PC ECU Tuner tool.

STRATEGIA DI CONTROLLO

Il controllo implementato si basa su una mappatura della cilindrata della pompa in funzione della velocità di rotazione del motore endotermico che alimenta la trasmissione idrostatica, per realizzare la strategia automotive di base; l’output di tale mappa fornisce la corrente di pilotaggio per il comando elettrico proporzionale della pompa.A tale corrente di base viene quindi applicata una correzione in funzione della pressione operativa nella trasmissione, in modo da garantire un’adeguata reattività ai transitori di carico e prevenire condizioni di sovraccarico. Per le applicazioni dotate di pedale di inching, è prevista un’ulteriore correzione della corrente, in funzione dell’azione dell’operatore sul pedale.

La cilindrata del motore può essere regolata manualmente dall’operatore agendo su un apposito selettore, oppure in modo automatico dalla centralina elettronica, in base a una strategia appositamente programmata.

La centralina elettronica prevede 2 modalità di funzionamento, caratterizzate da mappature base distinte, per fornire un controllo ottimale della macchina nelle applicazioni in cui è necessario differenziare il comportamento del sistema tra traslazione su strada (modalità “trasferimento”) e lavoro sul campo (modalità “lavoro”).

* Il sistema è completamente configurabile tramite tool PC ECUTuner

Controllo Automotive di una trasmissione idrostatica

La centralina (ECU) acquisisce le pressioni nelle 2 linee della trasmissione idrostatica (P1, P2), la velocità di rotazione del motore endotermico (W) e i segnali di comando dell’operatore (CMD), e genera i segnali di pilotaggio per la pompa (PUMP) e il motore idraulico (MOT). La centralina è connessa al PC (PC) mediante l’interfaccia di comunicazione (PRG).

Рис. 1 - Fig. 1 - Abb. 1

Page 6: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

6 398C39600 04-04-13

ECU

PC PRG

TEMPINV

RET

IR IV

MOT

FDR

REGELSTRATEGIE

Das Lüfter-Steuerungssystem Fan Drive (FDR) verbessert die Performance der Maschine hinsichtlich Verbrauch und GeräuschpegelAnhand unterschiedlicher Software-Strategien verwaltet die elektronische Steuereinheit den Proportionalausgang (IV) zur Regelung (TEMP) der Lüfterdrehzahl nach den über entsprechende Sensoren am Wärmetauscher erfassten Temperaturen (TEMP).Der EIN/AUS Ausgang (IR) aktiviert das Umkehrventil zur Reinigung des Kühlerblocks. Bei Einsatz auf CAN BUS Verbrennungsmotoren können die Temperaturwerte entsprechend dem festgelegten Protokoll (SAE J1939) direkt vom Netz erfasst werden.

Das System kann mittels der PC-Software ECU-Tuner programmiert werden.

Steuerung Fan Drive

CONTROL STRATEGY

The Fan Drive control system (FDR) improves the machines’ performance in terms of consumption and noise productionAccording to different software strategies, the electronic control unit manages the proportional output (IV) which regulates the fan speed according to the temperatures (TEMP) acquired by special sensors installed on the exchanger. The ON/OFF output (IR) activates the inversion valve for cleaning the radiating mass. If applied on CAN BUS endothermic motors the temperature values may be acquired directly from the network according to the defined protocol (SAE J1939).

The system is completely settable through PC ECU Tuner tool.

Fan Drive control

STRATEGIA DI CONTROLLO

Il sistema di controllo Fan Drive (FDR) migliora le prestazioni delle macchine in termini di consumi e rumorosità.La centralina elettronica, secondo diverse strategie software, gestisce l’uscita proporzionale (IV) che regola la velocità della ventola in funzione delle temperature (TEMP) acquiste da appositi sensori installati sullo scambiatore.L’uscita ON/OFF (IR) attiva la valvola di inversione per la pulizia della massa radiante.In caso di applicazione su motori endotermici CAN BUS i valori di temperatura possono essere acquisiti direttamente dalla rete secondo protocollo definito (SAE J1939).

Il sistema è completamente configurabile tramite tool PC ECUTuner.

Controllo Fan DriveРис. 2 - Fig. 2 - Abb. 2

Page 7: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

7398C39600 04-04-13

ECU

PCPRG

RPM SET-POINTDIGITAL INPUTS

PUMP CMDRPM FEEDBACK

AUX

M2

M1

L2

P1

L1

S

B

A

AM

CSD

REGELSTRATEGIE

Das elektronische Antriebssystem mit konstanter Drehzahl (CSD) steuert das Fördervolumen der hydrostatischen Pumpe mittels PID-Logik, so dass die Drehzahl der Hydraulikmotorwelle (M) bei Laständerungen (A) konstant bleibt.Der Algorithmus erfasst den rückgekoppelten Drehzahlwert, vergleicht diesen mit dem Sollwert und leitet die erforderlichen Korrekturen am Fördervolumen der Pumpe ein, um die Differenz zwischen den beiden Größen zu reduzieren.

Das System kann mittels der PC-Software ECU-Tuner programmiert werden.

Steuerung Constant Speed Drive

CONTROL STRATEGY

The Constant Speed Drive electronic system (CSD) manages the displacement of the hydrostatic pump by means of PID logic in order to keep the rotation speed of the shaft of the hydraulic motor (M) constant while the load (A) varies.In particular the algorithm acquires the feedback RPM value, compares it with the set point value and performs corrective actions on the pump displacement so as to reduce the difference between the two values.

The system is completely settable through PC ECU Tuner tool.

Constant Speed Drive control

STRATEGIA DI CONTROLLO

Il sistema elettronico Constant Speed Drive (CSD) gestisce la cilindrata della pompa idrostatica mediante logica PID al fine di mantenere costante la velocità di rotazione dell’albero del motore idraulico (M) al variare del carico (A).In particolare l’algoritmo acquisisce il valore RPM feedback, lo compara col valore di set point e attua le azioni correttive sulla cilindrata della pompa per ridurre la differenza tra le due grandezze.

Il sistema è completamente configurabile tramite tool PC ECUTuner.

Controllo Constant Speed DriveРис. 3 - Fig. 3 - Abb. 3

Page 8: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

8 398C39600 04-04-13

ECU

PC PRG

PUMP CMD DX

ANALOG INPUTSDIGITAL INPUTS

PUMP CMD SX

STEERING ANGLE

A1

B1

M1

S1

M3

M4M2

A2

B2

P2

P1

L2

L1 L3

L4

AIC

REGELSTRATEGIE

Das elektronische System AIC kann einen mit einer Axialkolben-Tandempumpe mit zwei Hydraulikmotoren ausgerüsteten hydrostatischen Antrieb steuern.Unter Differenzregelung versteht sich die Volumenaufteilung nach bestimmten Software-Algorithmen, die gemäß den Eigenschaften der Maschine mit der verbauten Regelung unterschiedliche Lenkprinzipien beinhalten. Das System mit entsprechend definierten Kennfeldern kann auf Landmaschinen und Fahrzeugen mit Lenk- sowie Schwenkrädern eingesetzt werden.

Das System kann mittels der PC-Software ECU-Tuner programmiert werden.

Differenzregelung auf Tandempumpe

CONTROL STRATEGY

The AIC electronic system is able to manage a hydrostatic transmission equipped with a tandem axial piston pump with two hydraulic motors.Differential control means that the displacement is shared out according to software algorithms that contemplate different steering laws depending on the characteristics of the machine on which the control is used.When suitably mapped the system can be used on tracked machines, vehicles with two-wheel steering and vehicles with swivel wheels.

The system is completely settable through PC ECU Tuner tool.

Tandem pump differential control

STRATEGIA DI CONTROLLO

Il sistema elettronico AIC è in grado di gestire una trasmissione idrostatica equipaggiata con pompa tandem a pistoni assiali a due motori idraulici.Per controllo differenziale si intende la ripartizione delle cilindrate secondo algoritmi software che prevedono diverse leggi di sterzatura a seconda delle caratteristiche della macchina su cui è impiegato il controllo.Opportunamente mappato il sistema può essere impiegato su macchine cingolate, veicoli con ruote sterzanti e veicoli con ruote piroettanti.

Il sistema è completamente configurabile tramite tool PC ECUTuner.

Controllo differenziale pompa tandem

Рис. 4 - Fig. 4 - Abb. 4

Page 9: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

9398C39600 04-04-13

ECU

PCPRG

PUMP CMD

PUMP DISPLACEMENTPRESSURE

ANALOG INPUTS

SWASHPLATE ANGLE

S L1

P

X

L2

LSE

REGELSTRATEGIE

Mit der elektronischen Regelung LS werden Drehmoment und Leistungsaufnahme der Pumpe immer dann garantiert, wenn herkömmliche LS-Systeme versagen. Typische Beispiele in diesem Zusammenhang sind der Schutz der Zapfwelle der für ein bestimmtes Drehmoment ausgelegten Arbeitsmaschine oder die Tendenz der Pumpe, den Dieselmotor bei hoher Leistungsaufnahme abzuwürgen.Es ist eine strategische Regelung für alle Anwendungen in offenem Kreis, bei denen die Größen Druck, Fördervolumen und Drehzahl aus bau- bzw. funktionstechnischen Gründen stets unter Kontrolle gehalten werden müssen.Die elektronische Regelung besteht aus verschiedenen Software-Modulen, die jeweils für eine bestimmte Regelungsstrategie zuständig sind und die unabhängig voneinander aktiviert oder deaktiviert werden können. Bestandteile dieser Module:

• Drehzahlbegrenzer für Abwürgschutz• Drehmomentbegrenzer• Leistungsbegrenzer

Die elektronische LS-Regelung ist für sämtliche Pumpenmodelle HPA4 LS und HPA6 LS verfügbar.

Steuerung Load Sensing

* Das System kann mittels der PC-Software ECU-Tuner programmiert werden.

CONTROL STRATEGY

The LS electronic control is necessary when it is not possible to guarantee a determined torque or power consumption of the pump using the traditional LS control. A typical example is when you have to preserve the power take-off of the operating machine sized for a determined transmittable torque or when, with a high power consumption, the pump tends to turn off the diesel engine.This type of control is strategic for all applications in an open circuit where the pressure, displacement and rotation speed values must be kept under control for constructive or functional reasons of the machine.The electronic control consists of different software modules, each of which is responsible for a specific control strategy, and they may be activated or deactivated independently of one another. These modules include:

• Anti-stall rev limiter• Torque limiter• Power limiter

The LS electronic control is available on the whole range of HPA4 LS and HPA6 LS pumps.

Load Sensing control

* The system is completely settable through PC ECU Tuner tool.

STRATEGIA DI CONTROLLO

Il comando LS elettronico è necessario quando non si riesce a garantire una determinata coppia o potenza assorbita della pompa tramite il tradizionale comando LS. Tipico esempio si ha quando si deve preservare la presa di forza della macchina operatrice dimensionata per una determinata coppia trasmissibile oppure quando, assorbendo potenza elevata, la pompa tende a spegnere il motore diesel.Questo tipo di controllo è strategico per tutte quelle applicazioni in circuito aperto dove le grandezze di pressione, cilindrata e velocità di rotazione devono essere tenute sotto controllo per motivi costruttivi o funzionali della macchina.Il controllo elettronico è costituito da diversi moduli software, ognuno responsabile di una specifica strategia di controllo, e possono essere attivati o disattivati indipendentemente l’uno dall’altro. Questi moduli comprendono:

• Limitatore giri anti-stallo• Limitatore di coppia• Limitatore di potenza

Il controllo LS elettronico è disponibile su tutta la gamma delle pompe HPA4 LS e HPA6 LS.

Controllo Load Sensing

* Il sistema è completamente configurabile tramite tool PC ECUTuner

Рис. 5 - Fig. 5 - Abb. 5

Page 10: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

10 398C39600 04-04-13

INPUT/OUTPUT-KONFIGURATIONEN

Der Mikrocontroller ist in der Lage, je nach Leistungsfähigkeit der umgebenden Hardware eine gewisse Anzahl von Input/Output-Signalen unterschiedlichster Art zu verarbeiten:

Untenstehend finden Sie eine Aufstellung der möglichen Signale nach TypFrequenz - Eingang• Dieselmotordrehzahl Analog - Eingänge• Drücke beider Arbeitsleitungen des Hydrostaten • Position des Inch-Pedals• Position des Gas-PedalsDigital - Eingänge• Richtungssignal vorwärts • Richtungssignal rückwärts • Wahl des Fahrmodus Arbeit/

Straßenfahrt• Signal für manuelle Steuerung des

Schluckvolumens des Hydromotors• Signal für minimales Schluckvolumen

des Hydromotors (für Anwendungen mit automatisch von Mikrocontroller gesteuerten Motorschluckvolumens, Vorwahl durch den Fahrer)

• Betriebszustand der Feststellbremse• Totmannschalter ein/aus• Leerlaufschalter des GaspedalsStrom-Rückführung• Tatsächlich anliegender Strom an

den Proportionalmagneten der Axialkolbenpumpe

Proportionale Ausgänge• Proportionale pwm Stromsignale für

die Einstellung des Fördervolumens der Pumpe

• Proportionale pwm Stromsignale Proportionalsteuerung der Nebenverbraucher

Digitale Ausgänge• Warnleuchte bei Fehlfunktion • Elektronische on/off-Steuerung für die

Fördervolumeneinstellung eines Zwei-Punkt-Schaltmotors

• Lösen der Bremse• on/off-Steuerung für Nebenverbraucher.

INPUT/OUTPUT CONFIGURATIONS

The electronic control unit, according to the availability supplied by its hardware, can manage a certain number of input/output signals of various types: some of these are essential for the control system to function correctly, others may or may not be present, on the basis of the characteristics of the application.

Below you will find a list of possible signals, divided into types:Frequency inputs• speed of rotation of the endothermic

motor Analog inputs• pressures in the 2 lines of the hydrostatic

transmission • position of the inching pedal• position of the accelerator pedalDigital inputs• forwards operator command • backwards operator command • work/transfer operating mode selection

operator command • manual hydraulic motor cylinder

capacity selection operator command • minimum hydraulic motor cylinder

capacity enabled operator command (for applications with cylinder capacity of the motor managed automatically by the control unit)

• parking brake state• mechanical transmission state• accelerator pedal idle switchCurrent feedback• actual current supplied to the

proportional solenoid valves of the pump

PWM double outputs• proportional electrical control for

adjusting the pump cylinder capacity • proportional electrical control for

auxiliary utilitiesDigital outputs• signal lamp malfunction • on/off electrical command for adjusting

the cylinder capacity of the hydraulic motor

• negative brake release• on/off electrical command for auxiliary

utilities

La centralina elettronica è in grado di gestire, secondo la disponibilità fornita dal proprio hardware, un certo numero di segnali di input/output di vario tipo: alcuni di essi sono indispensabili per il corretto funzionamento del sistema di controllo, altri possono essere presenti o meno, in base alle caratteristiche dell’applicazione.

Segue un elenco di possibili segnali, divisi per tipo:Input frequenziali• velocità di rotazione del motore

endotermico Input analogici• pressioni nelle 2 linee della trasmissione

idrostatica • posizione del pedale di inching• posizione del pedale acceleratoreInput digitali• comando operatore direzione di marcia

avanti • comando operatore direzione di marcia

indietro • comando operatore selezione modalità

operativa lavoro/trasferimento• comando operatore selezione manuale

cilindrata motore idraulico• comando operatore abilitazione

cilindrata minima motore idraulico (per applicazioni con cilindrata del motore gestita automaticamente dalla centralina)

• stato freno di stazionamento• stato trasmissione meccanica• idle switch pedale acceleratoreFeedback di corrente• corrente effettiva erogata alle

elettrovalvole proporzionali della pompa Output PWM doppi• comando elettrico proporzionale per la

regolazione della cilindrata della pompa • comando elettrico proporzionale per

utenze ausiliarieOutput digitali• lampada segnalazione malfunziona-

mento • comando elettrico on/off per la

regolazione della cilindrata del motore idraulico

• sblocco freno negativo• comando elettrico on/off per utenze

ausiliarie

CONFIGURAZIONI DI INPUT/OUTPUT

Page 11: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

11398C39600 04-04-13

SE11 SMART ADAPTER

4 2

4 3

2 2

2 2

42 Digital 2 PWM

SE11 SMARTADAPTER

1 1

1 1

1 1*

Um die optimale Leistung der Maschine für jeden Einsatz bieten zu können, sind die Microcontroller in 2 Ausführungen lieferbar, die sich durch die Anzahl der I/O-Signale unterscheiden, wie in der untenstehenden Tabelle dargestellt.

BESCHREIBUNG

ZUBEHÖR

Die Eingänge des Steuergeräts können in der Weise angepasst werden, daß die Signale der verschiedenen Sensoren verarbeitet werden:Die Digitaleingänge sind mit Widerständen ausgestattet, an denen je nach Sensortyp steigende oder fallende Spannungen Signale generieren

Die Realisierung eines elektronischen Steuerungssystems bedingt eine Reihe von Zubehörteilen für die Ausstattung der Steuereinheit. Dieses Zubehör unterteilt sich in folgende Kategorien:

SENSOREN (Abschnitt “Elektronisches Zubehör - Sensoren”).Die Ausstattung eines kompletten elektronischen Systems mit Sensoren muss im Bestellschlüssel des Systems bestimmt werden (HPEE...). Die Sensoren können unter den Codes P…R separat bestellt werden.

STANDARD-KABELBÄUME (Abschnitt “Elektronisches Zubehör - Standard-Kabelbäume).Die Kabelbäume können unter den Codes HP…R separat bestellt werden.

Analoge Eingänge

Digitale Eingänge

Frequenz- Eingänge

Strom-Rückführung

Digitale Ausgänge/PWM

Spannungsausgänge zur Versorgung der Sensoren

TYP DES MICROCONTROLLERS TYP DES MICROCONTROLLERS

CAN-Bus Schnittstelle zur Datenkommunikation

Schnittstelle RS-232 zur Datenkommunikation

*Als Sonderausführung alternativ zur Kommunikationsschnittstelle RS-232 verfügbar

To provide the optimal solution for any kind of application, the control units are available in 2 versions, which differ for the availability of I/O signals, as shown in the following table:

DESCRIPTION

ACCESSORIES

Control unit inputs can be configured to allow proper interface to different sensor types:Digital inputs are fitted with pullup/pulldown resistors, which can be activated alternately on the basis of the type of sensor connected.

The creation of an eletronic control system carries the presence of a seriesof accessories supplied with the control unit. These accessories are divided intothe following categories:

SENSORS (Section “Electronic accessories - Sensors”).The supply of sensors for a complete electronic system must be defined in the code for ordering the system (HPEE…).The sensors can be ordered seperately as codes HP…R STANDARD.

CABLING (Section “Electronic accessories - Standard cabling”).The cablings can be ordered seperately as codes HP…R.

Analog inputs

Digital inputs

Frequency inputs

Current feedback

Digital/PWM outputs

Sensors power output

TYPE OF CONTROL UNIT TYPE OF CONTROL UNIT

CAN communication interfaces

RS-232 communication interfaces

*Available as a special version as an alternative to the RS-232 communication port

ACCESSORI

DESCRIZIONE

Per poter fornire la soluzione ottimale per ogni tipo di applicazione, le unità elettroniche di controllo sono disponibili in 2 versioni, che si differenziano per la disponibilità di segnali di I/O, come mostrato dalla seguente tabella:

Gli ingressi sono configurabili, in modo da consentire il corretto interfacciamento con diversi tipi di sensore:Gli input digitali sono dotati di resistenze di pullup/pulldown attivabili indipendentemente in funzione del tipo di sensore collegato.

La realizzazione di un sistema elettronico di controllo comporta la presenza di una serie di accessori a corredo della centralina. Tali accessori si dividono nelle seguenti categorie:

SENSORI (Sezione “Accessori elettronici - Sensori”).La dotazione di sensori di un sistema elettronico completo deve essere definita nel codice di ordinazione del sistema (HPEE...).I sensori possono essere ordinati separatamente come codici HP…R.

CABLAGGI STANDARD (Sezione “Accessori elettronici - Cablaggi standard”).I cablaggi possono essere ordinati separatamente come codici HP…R.

Input analogici

Input digitali

Input frequenziali

Feedback di corrente

Output digitali/PWM

Output in tensione per l’alimentazione dei sensori

Interfacce di comunicazione RS-232

Interfacce di comunicazione CAN

TIPO CENTRALINA TIPO CENTRALINA

*Disponibile come esecuzione speciale in alternativa alla porta di comunicazione RS-232

Page 12: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

12 398C39600 04-04-13

0

100

Y [%]

100 X [%]

HPEATOOL... HPEATOOL...HPEATOOL...

Die Microcontroller sind mit folgenden Si-cherheitseigenschaften konstruiert:Hardware-Sicherheit:• Leistungsgrenzen für die Generierung

von redundanten PWM-Ausgängen, ein-schließlich hi-side/lo-side Treiber für klare Unterscheidung von verrauschten high/low-Signalen

• System mit Hilfsprozessor mit integrierter watchdog-Funktion

Software-Sicherheit:• Sperrung der Leistungsausgänge im Falle

des Startens bei Maschinen in Bewegung• Echtzeitdiagnose des Zustandes der

Sensoren und der Stromausgänge sowie Erstellung von fail-safe-Strategien bei fehlerhafter Funktion.

Die Kommunikation via Interface RS-232 ermöglicht den Anschluss der Mikrocontrol-ler an den SW ECU-Tuner von HP Hydraulic von einem externen PC aus.Der ECU-Tuner ist ein Werkzeug, das ver-wendet wird, um die Einstellparameter zu kalibrieren. Zu den Einstellparametern zählen:• die Kennfelder;• die Einstellparameter der Regelkreise• die Rampen für steigenden und fallenden

Strom der Proportionalmagnete der Pum-pen (oder Motoren)

• Software-Filter-Zeitkonstanten, die für die Erkennung der Eingangssignale und die Erzeugung der Ausgangssignale verwen-det werden.

Jede Kennlinie ist auf einem xy-Diagramm dargestellt, auf dem eine nicht lineare Kurve durch eine finite Anzahl von Stützpunkten (Abb. 6) definiert ist; die Kurve kann direkt grafisch durch drag-and-drop oder durch die Eingabe der entsprechenden xy-Koor-dinaten auf der Tabelle gezeichnet werden.Zur Bestellung des Programmier-Sets wenden Sie sich bitte an unser Büro.

SICHERHEITSEIGENSCHAFTEN

PROGRAMMIERUNG

Programierung von Kennlinien mit Stützpunkten

The control units are equipped with the following security characteristics:hardware security:• power stages for the generation of

redundant PWM outputs, including both hi-side and lo-side drivers

• system equipped with service processor, with intelligent watchdog function

software security:• inhibition of the power outputs in the

case of starting with the machine running

• real time diagnosis of the state of the sensors and the power drivers and implementation of recovery strategies in the case of malfunction.

The RS-232 communication interface lets you connect the control unit to a PC with HP Hydraulic ECUTuner software.ECUTuner is a tool used for the calibration of the control parameters; the adjustable parameters include:• the control maps;• the parameters of the control loop;• the ramps for increasing/decreasing the

current supplied to the solenoid valves;• the time constants of the software

filters used for acquiring the inputs and generating the outputs.

Each map is represented by an xy diagram on which a non-linear curve is defined by a number which ends with a breakpoint (Fig. 6), the curve can be designed graphically using drag-and-drop on the breakpoints or by setting the xy corresponding coordinates in the table.To order the programming kit, please contact our offices.

ELECTRONIC CONTROL UNIT

PROGRAMMING

Programming of a characteristic curve

Le centraline sono dotate delle seguenti caratteristiche di sicurezza:sicurezze hardware:• stadi di potenza per la generazione delle

uscite PWM ridondanti, comprendenti sia hi-side che lo-side driver

• sistema dotato di processore di servizio, con funzione di watchdog intelligente

sicurezze software:• inibizione delle uscite di potenza in caso

di avviamento con macchina in marcia• diagnosi in tempo reale dello stato

dei sensori e dei driver di potenza e attuazione di strategie di recovery in caso di malfunzionamento.

CARATTERISTICHE DI SICUREZZA

L’interfaccia di comunicazione RS-232 permette la connessione della centralina a un PC dotato di software ECUTuner di HP Hydraulic.ECUTuner è un tool utilizzato per la calibrazione dei parametri di controllo; tra i parametri regolabili abbiamo:• le mappe di controllo;• i parametri dei loop di controllo;• le rampe di incremento/decremento

della corrente erogata alle elettrovalvole;• le costanti di tempo dei filtri software

utilizzati per l’acquisizione degli input e la generazione degli output.

Ogni mappa è rappresentata da un diagramma xy su cui è definita una curva non lineare mediante un numero finito di breakpoint (Fig. 6), la curva può essere disegnata direttamente per via grafica tramite drag-and-drop sui breakpoint oppure impostando le coordinate xy corrispondenti in tabella.Per l’ordinazione del kit di programmazione si prega di contattare i nostri uffici.

PROGRAMMAZIONE

Impostazione di una curva caratteristica

Рис. 6 - Fig. 6 - Abb. 6

Page 13: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

13398C39600 04-04-13

0 ÷ 5 Vdc0 ÷ 5 Vdc , 0 ÷ 10 Vdc , 4 ÷ 20 mA

3 A (@ 12 Vdc)2 A (@ 24 Vdc)

6.5 A (@ 12 Vdc)4.5 A (@ 24 Vdc)

10 kHz

5 ± 0.25 Vdc

100 ÷ 400 Hz

1 VRMS

100 mA

-40 ÷ 85 ºC [-40 ÷ 185 ºF] *

-40 ÷ 85 ºC [-40 ÷ 185 ºF]

IP 67

SE11Smart Adapter

12 VDC Nennspannung: 9 ÷ 16 VDC zul. Toleranz24 VDC Nennspannung: 18 ÷ 30 VDC zul. Toleranz

ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN

ANALOGE EINGÄNGE

FREQUENZEINGÄNGE

LEISTUNGSAUSGÄNGE – DIGITAL/PWM

SPANNUNGSVERSORGUNG DER SENSOREN

ZULÄSSIGE UMGEBUNGSBEDINGUNGEN

ALLGEMEINE ANGABEN

Versorgungsspannung

Signalbereich – Spannungseingang

Maximale Eingangsfrequenz

Minimal auswertbare Amplitude

Maximaler Strom – 1 Kanal

Signalbereich – Strom

Maximaler Strom – gesamt

Versorgungsspannung

Maximal aufgenommener Strom je Sensor

ACHTUNG! Nicht mit dem Positiv- oder Negativpol der Batterie oder anderen Stromquellen kurzschließen

Zulässige Umgebungstemperatur, Luft

Schutzart

Zulässige Lagertemperatur

*Für Anwendungen mit erweitertem Temperaturbereich -40 ÷ 125 °C [-40 ÷ 257°F], den Kundendienst von HP Hydraulic - Bondioli & Pavesi kontaktieren.

Power supply voltage

Acquisition range – Power supply voltage

Maximum frequency

Minimum amplitude

Maximum current – 1 channel

PWM frequency

Maximum current – 1 total

Voltage

Maximum current absorbed

ATTENTION! Do not short-circuit with battery positive or negative or with other power sources

Operating temperature

Protection class

Storage temperature

*For application with an extended temperature range equal to -40 ÷ 125°C [-40 ÷ 257 °F], please contact HP Hydraulic - Bondioli & Pavesi client service.

Nominal 12 VDC battery: 9 ÷ 16 VDC effectiveNominal 24 VDC battery:18 ÷ 30 VDC effective

GENERAL INSTRUCTIONS

ELECTRICAL CHARACTERISTICS

ANALOG INPUTS

FREQUENCY INPUTS

POWER OUTPUTS – DIGITAL/PWM

SENSOR OUTPUTS POWERED

ENVIRONMENTAL CHARACTERISTICS

ISTRUZIONI GENERALI DI IMPIEGO

CARATTERISTICHE ELETTRICHE

INGRESSI ANALOGICI

INGRESSI FREQUENZIALI

USCITE DI POTENZA – DIGITALI/PWM

USCITE IN TENSIONE PER L’ALIMENTAZIONE DEI SENSORI

Tensione di alimentazione Batteria 12 Vdc nominali: 9 ÷ 16 Vdc effettiviBatteria 24 Vdc nominali: 18 ÷ 30 Vdc effettivi

Range di acquisizione – ingresso in tensione

Frequenza massima

Ampiezza minima

Corrente massima – 1 canale

Frequenza PWM

Corrente massima – totale

Tensione

Corrente massima assorbita

ATTENZIONE! Non cortocircuitare con positivo o negativo di batteria o altre fonti di energia elettrica

CARATTERISTICHE AMBIENTALI

Temperatura operativa

Grado di protezione

Temperatura di immagazzinamento

*Per applicazioni con range di temperatura esteso -40 ÷ 125 °C [-40 ÷ 257 °F], contattare il servizio clienti di HP Hydraulic - Bondioli & Pavesi.

Page 14: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

14 398C39600 04-04-13

C

A

B

8 7 6 5 4 3 2 1

24 pin

SE115A4C4B4A3C3B2C2B6A5C8B8A1B1A2A3A5B6C6B7B7A7C8C1C

SE11ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN

Die pin-Belegung ist wie folgt:

SIGNALE STECKER

Die elektronische Steuereinheit ist mit 24-Stift-Stecker FC SICMA bestückt.

Anm.: Die Verbindungen der Kontakte Spannungsversorgung und Zündung zur elektrischen Anlage der Maschine müssen mit elektrischen Sicherungen geschützt werden: 8 A für Spannungsversorgung 12 VDC; 5 A per für Spannungsversorgung 24 VDC.

ELECTRICAL CONNECTIONS

The SE11 electronic control unit is equipped with a FC SICMA 24 pin connector.

The pinout is as follows:

SIGNAL CONNECTOR PIN

N.B.: Connections of + Input Voltage pins and Key to the machine electric circuit must be fitted with a safety fuse: 8 A for a 12 Vdc Input voltage; 5 A for a 24 Vdc Input Voltage.

La centralina elettronica SE11 è dotata di connettore FC SICMA a 24 pin.

Il pinout è il seguente:

CONNESSIONI ELETTRICHE

SEGNALE PIN CONNETTORE

N.B.: Le connessioni dei pin Tensione di alimentazione + e Chiave all’impianto elettrico della macchina devono essere dotate di fusibile di sicurezza: 8 A per alimentazione 12 Vdc; 5 A per alimentazione 24 Vdc.

Аналоговый вход 0 - Analog input 0 - Analog-Eingang 0

Сигнал обратной связи по току 1 - Current feedback 1 - Stromrückführung 1Сигнал обратной связи по току 0 - Current feedback 0 - Stromrückführung 0Частотный вход 1 - Frequency input 1 - Frequenz-Eingang 1

Частотный вход 0 - Frequency input 0 - Frequenz-Eingang 0

Цифровой вход 3 - Digital input 3 - Digital-Eingang 3Цифровой вход 2 - Digital input 2 - Digital-Eingang 2Цифровой вход 1 - Digital input 1 - Digital-Eingang 1Цифровой вход 0 - Digital input 0 - Digital-Eingang 0Аналоговый вход 3 - Analog input 3 - Analog-Eingang 3Аналоговый вход 2 - Analog input 2 - Analog-Eingang 2Аналоговый вход 1 - Analog input 1 - Analog-Eingang 1

Цифровой выход или выход ШИМ 0 - Digital or PWM output 0 - Digital oder PWM Leistungsausgang 0

Цифровой выход или выход ШИМ 3 - Digital or PWM output 3 - Digital oder PWM Leistungsausgang 3Цифровой выход или выход ШИМ 2 - Digital or PWM output 2 - Digital oder PWM Leistungsausgang 2Цифровой выход или выход ШИМ 1 - Digital or PWM output 1 - Digital oder PWM Leistungsausgang 1

Ключ - Key - SchlüsselНапряжение питания - / Power supply voltage - / Spannungsversorgung -Напряжение питания + / Power supply voltage + / Spannungsversorgung +

CANHCANLRS-232 RXRS-232 TXВыход питания датчиков / Sensors power output / Ausgang für Spannungsversorgung von Sensoren

Page 15: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

15398C39600 04-04-13

G/V010203040506

07080910111213

UNIKA KU 500 450/750V - O.R - CEI 20-22 II - IEC 60332.3 A

UNIKA KU 4000 300/500 V

UNIKA KU 4000 300/500 V

G/V010203040506

07080910111213

UNIKA KU 500 450/750V - O.R - CEI 20-22 II - IEC 60332.3 A

UNIKA KU 4000 300/500 V

Yellow/Green

2

1

3

SMAT01

SMAT02

G/V > GND01 > VBATT02 > Freq IN 003 > Freq IN 104 > Dig IN 005 > +5 Vdc06 > RS232 RX07 > RS232 TX08 > Dig IN 109 > Dig IN 210 > An IN 011 > An IN 112 > Dig OUT 013 > Dig OUT 1

G/V FB PWM 101 FB PWM 002 Freq IN 003 Freq IN 104 Dig IN 005 +5 Vdc06 PWM OUT 007 PWM OUT 108 Dig IN 1

09 Dig IN 210 An IN 011 An IN 112 Dig OUT 013 Dig OUT 1

GNDVBATTRS232 RXRS232 TX

pin 01 PWM OUT 1pin 02 FB PWM 1

pin 01 PWM OUT 0pin 02 FB PWM 0

ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN

ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN

Die elektronische Steuereinheit Smart Adapter 01 für CETOP Bauweise beinhaltet zwei seitliche AMP Junior Timer Stecker für den Anschluss der proportionalen Spulen und ein vorderes Kabel für Stromversorgung, E/A und Kommunikationsschnittstelle.

Die elektronische Steuereinheit Smart Adapter 02 für Plattenbauweise beinhaltet zwei vordere Kabel, eins für Stromversorgung und Kommunikationsschnittstelle und das andere für die E/A.

Kabel

Kabel Kabel

Kabel

Kabel

Kabel

Beschreibung

Beschreibung Beschreibung

Beschreibung

Beschreibung

Beschreibung

Orangefarbenes mehrpoliges Kabel, ölbeständig und nicht brandfördernd - 2 × 0,75 mm2

Mehrpoliges Kabel, ölbeständig und nicht brandfördernd - 14 × 0,5 mm2

Mehrpoliges Kabel, ölbeständig und nicht brandfördernd - 14 × 0,5 mm2

Mehrpoliges Gelb Kabel, ölbeständig und nicht brandfördernd - 4 × 0,75 mm2

ELECTRICAL CONNECTIONS

ELECTRICAL CONNECTIONS

The Smart Adapter 01 electronic control unit for CETOP assembly is equipped with two AMP Junior Timer side connectors for connecting the proportional coils and a front cable for the power supply, the I/O and communication port.

The Smart Adapter 02 electronic control unit for panel assembly is equipped with two front cables, one for the power supply and the communication port and the other for the I/O.

Cable

Cable Cable

Cable

Cable

Cable

Description

Description Description

Description

Description

Description

Oil resistant and fire retardant multicore orange cable - 2 × 0,75 mm2

Oil resistant and fire retardant multicore cable - 14 × 0,5 mm2

Oil resistant and fire retardant multicore cable - 14 × 0.5 mm2

Oil resistant and fire retardant multicore yellow cable - 4 × 0,75 mm2

La centralina elettronica Smart Adapter 01 per montaggio CETOP è dotata di due connettori AMP Junior Timer laterali per la connessione delle bobine proporzionali e di un cavo frontale per l’alimentazione, gli I/O e porta di comunicazione.

La centralina elettronica Smart Adapter 02 per montaggio a pannello è dotata di due cavi frontali uno per l’alimentazione e porta di comunicazione e l’altro per gli I/O.

CONNESSIONI ELETTRICHE

CONNESSIONI ELETTRICHE

Cavo

Cavo Cavo

Cavo

Cavo

Cavo

Cavo arancione multipolare resistente all’olio e non propagante l’incendio - 2 × 0,75 mm2

Cavo multipolare resistente all’olio e non propagante l’incendio - 14 × 0,5 mm2

Cavo multipolare resistente all’olio e non propagante l’incendio - 14 × 0,5 mm2

Cavo giallo multipolare resistente all’olio e non propagante l’incendio - 4 × 0,75 mm2

Descrizione

Descrizione Descrizione

Descrizione

Descrizione

Descrizione

Жёлтый/Зелёный - Yellow/Green - Gelb/Grün

Page 16: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

16 398C39600 04-04-13

130

110

110

18

16.45

R9

10

35

4

24

44.1550

29

236 236

589

113

346

2858.5

26

3253

4.25Ø

44.5

346

35.7

5

2658.5

50 50

113

53

2842.5

Ø4.25

29

SMAT01

SE11

SMAT02

ABMESSUNGENSIZEDIMENSIONI

Page 17: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

17398C39600 04-04-13

B 12 VdcC 24 Vdc

01 Standard

AUTHPE E 11 B 01 000 000

BESTELLSCHLÜSSEL ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT

SERIE

PRODUKT

Elektronikkarte

Automotive

Fan Drive

Constant Speed Drive

Load Sensing

Differenzregelung auf Tandempumpe

STEUERGERÄT TYP

Steuergerät SE11

Smart Adapter CETOP Bauweise

Smart Adapter Plattenbauweise

MODELLVERSORGUNGSSPANNUNG

ANWENDUNG

SOFTWARE VERSION

STRUKTUR DESELEKTRONISCHEN STEUERUNGSSYSTEMS

KALIBRIERUNG DES ELEKTRONISCHEN STEUERUNGSSYSTEMS

Siehe Anmerkung 1

Siehe Anmerkung 2

ANMERKUNG: 1Die Kalibrierung des elektronischen Steuerungs-systems bestimmt die Kalibriereinstellung der elekt-ronischen Steuereinheit. Sie ist für jede Anwendung des Kunden verschieden. Der Kunde muss bei HP Hydraulic Bondioli & Pavesi die Zuteilung des Kali-briercodes (3 Ziffern) für seine eigene Anwendung anfordern.ANMERKUNG: 2Die Struktur des elektronischen Steuerungssys-tems bestimmt die Zubehörausstattung (Sensoren, Kabelbäume) für die im System einbegriffene elek-tronische Steuereinheit und eventuelle Sonderaus-führungen.Sie ist für jede Anwendung des Kunden verschie-den. Der Kunde muss bei HP Hydraulic Bondioli & Pavesi die Zuteilung des Strukturcodes des Systems (3 Ziffern) für seine eigene Anwendung anfordern. Bei den Fan Drive Systemen wird die Anzahl der verwendeten Temperatursensoren defi-niert. Wird die Temperatur über CAN BUS erfasst, 000 belassen.

ORDERING INSTRUCTIONS

SERIES

PRODUCT

Electronic Boards

Automotive

Fan Drive

Constant Speed Drive

Load Sensing

Tandem Pump Differential Management

CONTROL UNIT TYPE

SE11 control unit

Smart Adapter for CETOP assembly

Smart Adapter for Panel assembly

POWER SUPPLYVOLTAGE

APPLICATION

SOFTWARE VERSION

ELECTRONIC SYSTEM STRUCTURE

ELECTRONIC SYSTEM SETTING

See note 1

See note 2

NOTE 1The calibration of the electronic system defines the calibration configuration of the electronic control unit.It is specific to each customer application.The customer must request to HP Hydraulic – Bondioli & Pavesi the assignation code (3 numbers) of calibration for his own application.NOTE 2The structure of the electronic system definesthe supply of accessories (sensors, cabling,…)for the electronic control unit included in the system and any special executions.It is specific to each customer application.The customer must contact HP Hydraulic – Bondioli & Pavesi for the assignation code (3 numbers) of the system structure for his own application.For Fan Drive systems the number of temperature sensors used is defined. If the temperature is received by CAN BUS leave 000.

11 Centralina SE11

01 Smart Adapter montaggio CETOP

02 Smart Adapter montaggio Pannello

ISTRUZIONI PER L’ORDINAZIONE

SERIE

PRODOTTO

E Schede Elettroniche

AUT Automotive

FDR Fan Drive

CSD Constant Speed Drive

LSE Load Sensing

AIC Gestione Differenziale Pompa Tandem

TIPO CENTRALINA

TENSIONEDI ALIMENTAZIONE

APPLICAZIONE

VERSIONE SOFTWARE

STRUTTURA SISTEMA ELETTRONICO

Vedi nota 2

TARATURA SISTEMA ELETTRONICO

Vedi nota 1

NOTA 1La taratura del sistema elettronico definisce la configurazione di taratura della centralina elettronica.E’ specifica per ogni applicazione cliente. Il cliente dovrà richiedere a HP Hydraulic – Bondioli & Pavesi l’assegnazione del codice (3 cifre) di taratura per la propria applicazione.NOTA 2La struttura del sistema elettronico definisce ladotazione di accessori (sensori, cablaggi, …)per la centralina elettronica inclusi nel sistema ed eventuali esecuzioni speciali.E’ specifica per ogni applicazione cliente.Il cliente dovrà richiedere a HP Hydraulic – Bondioli & Pavesi l’assegnazione del codice (3 cifre) di struttura del sistema per la propria applicazione.Per sistemi Fan Drive viene definito il numero di sensori di temperatura utilizzati. Se la ricezione delle temperature avviene tramite CAN BUS lasciare 000.

Page 18: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

18 398C39600 04-04-13

33.40

2 X 5.00 = 10

16.1032.65

53.1

0

5 X

10/

3 =

16.

65

4.15

4.15

HP5541000121R

1

24

BAUSATZ

ABMESSUNGEN

GEGENSTECKER FÜR ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT SE11

ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR – GEGENSTECKER

BESCHREIBUNG

MENGE

Stecker FCI Sicma 24 pin

Kontakt (female) 1.5 mm

STRUCTURE OF THE KIT

SIZE

MATING CONNECTOR BLOCK KIT FOR ELECTRONIC CONTROL UNIT SE11

ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT

DESCRIPTIONAMOUNT

FCI Sicma 24 pin connector

1.5 mm female terminals

STRUTTURA DEL KIT

DIMENSIONI

KIT CONTROCONNETTORE PER CENTRALINA ELETTRONICA SE11

ACCESSORI ELETTRONICI – KIT CONTROCONNETTORE

QUANTITÀ DESCRIZIONE

Connettore FCI Sicma 24 pin

Terminali femmina 1.5 mm

Page 19: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

19398C39600 04-04-13

HP554013001R

400 bar

3.5 x

5 Vdc +/- 10%

4.5 mA

90 Ω

G ¼

-40 ÷ +125 °C

IP 67

DRUCKSENSOR FÜR HEAVY-DUTY-ANWENDUNGEN

ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR – SENSOREN

CHARAKTERISTISCHE EIGENSCHAFTEN

Nominaler Betriebsdruck

Überlastbarkeit

ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN

Versorgungsspannung

Elektrisches Ausgangssignal 10÷90% der Versorgungsspannung, raziometrisch

Max. Stromaufnahme

Max. Ausgangsimpedanz

Elektrischer Stecker AMP Superseal 1.5 3 pin - Gegenstecker: Bestell-Nr. HP5541000031R

MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN

Einschraubgewinde

UMWELT-EIGENSCHAFTEN

Umgebungs-Temperatur

Schutzart

PRESSURE SENSOR FOR HEAVY-DUTY APPLICATIONS

ELECTRONIC ACCESSORIES – SENSORS

OPERATING CHARACTERISTICS

Nominal pressure

Pressure - overload

ELECTRICAL CHARACTERISTICS

Power supply voltage

Electrical output 10÷90% ratiometric

Max Current Absorbed

Max Output Impendance

Electrical connection AMP Superseal 1.5 3 pin - Mating connector block code: HP5541000031R

MECHANICAL CHARACTERISTICS

Mechanical connection

ENVIRONMENTAL CHARACTERISTICS

Environmental temperature

Protection class

SENSORE DI PRESSIONE PER APPLICAZIONI HEAVY-DUTY

ACCESSORI ELETTRONICI – SENSORI

CARATTERISTICHE OPERATIVE

Pressione nominale

Pressione - overload

CARATTERISTICHE ELETTRICHE

Tensione di alimentazione

Uscita elettrica 10÷90% raziometrica

Assorbimento di corrente max.

Impedenza d’uscita max.

Connessione elettrica AMP Superseal 1.5 3 pin - Kit controconnettore: HP5541000031R

CARATTERISTICHE MECCHANICHE

Connessione meccanica

CARATTERISTICHE AMBIENTALI

Temperatura ambiente

Grado di protezione

Page 20: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

20 398C39600 04-04-13

1 2 3

12.5

7

26

11

37

1/4" GAS

Ch.

22

ABMESSUNGEN

ELEKTRISCHER STECKER

Pin 1 : SignalausgangPin 2 : Versorgung -Pin 3 : Versorgung +

SIZE

ELECTRICAL CONNECTIONS

Pin 1 : OutputPin 2 : Power supply -Pin 3 : Power supply +

DIMENSIONI

CONNESSIONI ELETTRICHE

Pin 1 : OutputPin 2 : Alimentazione -Pin 3 : Alimentazione +

Page 21: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

21398C39600 04-04-13

HP588100006R

15 kHz

0.2 ÷ 1.8 mm

4.5 ÷ 30 Vdc

25 mA

175 Ω

-40 ÷ +150 °C

IP 67

HP5541000031R

25 Nm

DREHWINKELSENSOR

CHARAKTERISTISCHE EIGENSCHAFTEN

Frequenz max.

Abstand vom Impulsgeber

ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN

Versorgungsspannung

Elektrisches Ausgangssignal

Max. Stromaufnahme

Max. Ausgangsimpedanz

Elektrischer Stecker AMP Superseal 1.5 3 pin - Gegenstecker: Bestell-Nr. HPEAC00023F

MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN

Einschraubgewinde

UMWELT-EIGENSCHAFTEN

Umgebungs-Temperatur

Schutzart

Gewinde ISO M18 x 1.25

Zul. Anzugsmoment

ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR – SENSOREN

RPM SENSOR

OPERATING CHARACTERISTICS

Max. Frequency

Activation Distance

ELECTRICAL CHARACTERISTICS

Power supply voltage

Electrical output

Max Current Absorbed

Max Output Impendance

Electrical connection AMP Superseal 1.5 3 pin - Mating connector block code: HPEAC00023F

MECHANICAL CHARACTERISTICS

Mechanical connection

ENVIRONMENTAL CHARACTERISTICS

Environmental temperature

Protection class

Threaded ISO M18 x 1.25

Max. torque

ELECTRONIC ACCESSORIES – SENSORS

SENSORE GIRI

CARATTERISTICHE OPERATIVE

Frequenza max.

Distanza di attivazione

CARATTERISTICHE ELETTRICHE

Tensione di alimentazione

Uscita elettrica

Assorbimento di corrente max.

Impedenza d’uscita max.

Connessione elettrica AMP Superseal 1.5 3 pin - Kit controconnettore: HPEAC00023F

CARATTERISTICHE MECCHANICHE

Connessione meccanica

CARATTERISTICHE AMBIENTALI

Temperatura ambiente

Grado di protezione

Filettata ISO M18 x 1.25

Coppia di serraggio max.

ACCESSORI ELETTRONICI – SENSORI

Page 22: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

22 398C39600 04-04-13

1 2 3

Ø 6

25

Ø 1

6

300

±0.

2

±0.20 20

M18

x1.2

5

Ch 24 CONN. AMP SUPERSEAL3 PIN CONCTACT

ABMESSUNGEN

ELEKTRISCHER STECKER

Pin 1 : SignalausgangPin 2 : Versorgung -Pin 3 : Versorgung +

SIZE

ELECTRICAL CONNECTIONS

Pin 1 : OutputPin 2 : Power supply -Pin 3 : Power supply +

DIMENSIONI

CONNESSIONI ELETTRICHE

Pin 1 : OutputPin 2 : Alimentazione -Pin 3 : Alimentazione +

Page 23: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

23398C39600 04-04-13

P0P1WM0M1 ZDGA

C

S

- +BAT

L = 2000 mm [79 “]

F

HP268010003R

GNDBatt +

Sensor Power +

STANDARD-VERKABELUNG FÜR ELEKTRONISCHE AUTOMOTIVE STEUERUNG MIT MICROCONTROLLER SE 11

ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR – PROGRAMMIER-KABEL

Der Verkabelungssatz schliesst die Gegenstecker ein.

STANDARD WIRING FOR ELECTRONIC AUTOMOTIVE CONTROL APPLICATION – CONTROL UNIT SE 11

ELECTRONIC ACCESSORIES –STANDARD WIRING

Cable code includes mating connector block kit.

CABLAGGIO STANDARD PER APPLICAZIONE CONTROLLO AUTOMOTIVE ELETTRONICO – CENTRALINA SE 11

ACCESSORI ELETTRONICI – CABLAGGI STANDARD

Con l’ordinazione del cablaggio viene fornito anche il kit contro connettori

Page 24: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

24 398C39600 04-04-13

C

P0

P1

W

F

M0

M1

A

D

G

S

Z

GND

V BATT+

SENS PW+

VERBINDUNGENBESCHREIBUNG

STECKER/KABEL

Elektronisches Steuergerät

Drucksensor 1(Hochdruck, Fahrt rückwärts)

Drucksensor 1(Hochdruck, Fahrt rückwärts)

Drehzahlsensor (Verbrennungsmotor)

Enddrehzahlsensor

Proportionalventil 0(Fahrt vorwärts)

Proportionalventil 1(Fahrt rückwärts)

Gaspedal

Digitaleingang, vom Bediener der Maschine gesteuert1: Fahrtrichtung vorwärts2: Fahrtrichtung rückwärts3: (Betriebsmodus Arbeiten/Fahren)4: Digital-Eingang – frei verfügbar5: GND6: V BATT+

Digital-Ausgänge, zum Anschluß an Display der Maschine1: GND2: Fehlermeldung3: Schluckvolumenverstellung des Hydromotors

VersorgungRot: V BATT+Rot-Schwarz kontaktschlüssel +15Schwartz: GND

ProgrammierungDie Verbindung zum PC muß mit einem Programmierkabel realisiert werden, Bestell-Nr. HPEATOOL...

GND-Anschluss

V BATT+ Anschluss

Sensor Power+ Anschluss

CONNECTIONS

DESCRIPTION

CONNECTOR/CABLE

Electronic control system

Pressure sensor 0(High pressure forward)

Pressure sensor 1(High pressure backward)

Rpm sensor(Endothermic motor)

Final speed rpm sensor

Solenoid valve 0(Forward)

Solenoid valve 1 (Backward)

Accelerator pedal

Operator Digital Inputs1: Forward2: Backward3: Working/Transfer operational mode 4: Digital Input: available5: GND6: V BATT+

Digital output1: GND2: Malfunction signal3: Hydraulic motor displacement change

Power supplyRed: V BATT+Red/black: Ignition key +15Black: GND

ProgrammingThe connection to the PC must be realised with the relevant KitHPEATOOL...

GND equipotential node

VBATT+ equipotential node

Sensor Power+ equipotential node

CONNESSIONI

CONNETTORE/CAVO DESCRIZIONE

Centralina elettronica

Sensore di pressione 0(Alta pressione marcia avanti)

Sensore di pressione 1(Alta pressione marcia indietro)

Sensore giri(Motore endotermico)

Sensore giri velocità finale

Elettrovalvola 0(Marcia avanti)

Elettrovalvola 1(Marcia indietro)

Pedale Acceleratore

Input digitali operatore1: Direzione di marcia Avanti2: Direzione di marcia Indietro3: (Modalità operativaLavoro/Trasferimento)4: Input digitale – Disponibile5: GND6: V BATT+

Output digitali1: GND2: Segnalazione malfunzionamento3: Cambio cilindrata motore idraulico

AlimentazioneRosso: V BATT+Rosso-Nero: Sotto chiave +15Nero: GND

ProgrammazioneLa connessione al PC deve essere realizzata mediante l’apposito Kit HPEATOOL...

Nodo equipotenziale GND

Nodo equipotenziale V BATT+

Nodo equipotenziale Sensor Power+

Page 25: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

25398C39600 04-04-13

46°

180

148

4

37°

31120.828.319

140

530

105.

3

140

180

160

120

18.5 38.5

( ° )

V Out

9°46°

2V

3.7V

1 2 3 Pin

+5VDCGNDOUT

514

4 5 6

HPE538010602

5V, 6mA max

IP 67/IP69

-40°C / +120°C (130°C/1h)

ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR – FUSSPEDAL FÜR AUTOMOTIVE

ELECTRONISCHES/MECHANISCHES ZUGPEDAL FÜR AUTOMOTIVE

Ausgangssignalskurve

MQS 6.poliger AnschlussVersorgung

Ausgangssignal analog

Schutzart

Temperaturbereich

ELECTRONIC ACCESSORIES – PEDAL FOR MOTOR VEHICLES

ELECTRONIC/MECHANICAL PEDAL WITH PULL FOR MOTOR VEHICLES

Output signal characteristic

MQS 6 pins connectorPower supply

Output signal

Protection grade

Temperature range

analogue

ACCESSORI ELETTRONICI – PEDALE PER AUTOMOTIVE

PEDALE ELETTRONICO/MECCANICO CON TIRO PER AUTOMOTIVE

Caratteristica del segnale d’uscita

Connettore MQS 6 poliAlimentazione

Segnale d’uscita analogico

Grado di protezione

Range di temperatura

Page 26: AM013 - Bondioli & Pavesibondioli-pavesi.com/download/pdf/398C39600.pdf · ELECTRONIC CONTROL UNIT PROGRAMMING ELECTRONIC ACCESSORIES – MATING CONNECTOR BLOCK KIT ELECTRONIC ACCESSORIES

26 398C39600 04-04-13

Diese Seite ist bewusst frei gelassenThis page is intentionally blankQuesta pagina è intenzionalmente bianca