aerodromos portugal 019-2015 partii

48
AIS – PORTUGAL 13 - 1 MANUAL VFR Index AD HEL UL / Index AD HEL ULM INDEX DE ADs, HELs e Pistas UL ADs, HELs and RWY ULM INDEX JAN 2015 JAN 2015

Upload: pedro-arievilo

Post on 23-Dec-2015

29 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Aerodromos de Portugal

TRANSCRIPT

AIS – PORTUGAL

13 - 1MANUAL VFRIndex AD HEL UL / Index AD HEL ULM

INDEX DE ADs, HELs e Pistas UL ADs, HELs and RWY ULM INDEX

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

13 - 2MANUAL VFRIndex AD HEL UL / Index AD HEL ULM

JAN 2015

JAN 2015

14 - 1MANUAL VFRAMENDOEIRA - LPMN

JAN 2015

AMENDOEIRA - MONTEMOR-O-NOVO AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION

Montemor-o-Novo8Km N/NW

Montemor-o-Novo8Km N/NW

2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA

LAT 384233NLONG 0081631W

LAT 384233NLONG 0081631W

Elevação: 194m/636ft

THR RWY 03 384224.7N0081636.1WElevação: 187m/614ftTHR RWY 21 384244.5N0081622.5WElevação: 197m/646ft

Elevation: 194m/636ft

THR RWY 03 384224.7N0081636.1WElevation: 187m/614ftTHR RWY 21 384244.5N0081622.5WElevation: 197m/646ft

Temperatura de Referência: 30ºCTemperatura média máxima: 20.4º CTemperatura média mínima: 10.8º CVento predominante: NNW

Reference Temp: 30ºCMax. Temp (average): 20.4º CMin. Temp (average): 10.8º CPrevailing Wind: NNW

Declinação Mag: 03º W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente

Mag.Var: 03º W (2013)Annual change: 0.13º Decreasing

3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE

4000FTClassificação de Espaço Aéreo: G

4000FTAirspace Classification: G

4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC

VFR - MTOM< 5700KgOperação de UL - SIM

VFR - MTOM< 5700KgULM Operations - YES

5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION

Aeródromo: HJPara aeronaves não baseadas no AD PPR à Administração do AD ou ao Diretor do AD.

Aerodrome: HJFor aircraft not based in the AD PPR to the AD Administration or to the AD Director.

6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION

Endereço:Câmara Municipal de Montemor-o-NovoLargo Paços do Concelho7050-127 Montemor-o-Novo

Post:Câmara Municipal de Montemor-o-NovoLargo Paços do Concelho7050-127 Montemor-o-Novo

Tel / Fax: +351 266898100 Phone / Fax: +351 266898100

Email: [email protected] Email: [email protected]

Director do AD Tel: +351 914381418 AD Director Phone: +351 914381418

AIS – PORTUGAL JAN 2015

14 - 2MANUAL VFRAMENDOEIRA - LPMN

JAN 2015

Email: [email protected] Email: [email protected]

Director substituto Tel: +351 932749828

AD Director Deputy Phone: +351 932749828

Email: [email protected] Email: [email protected]

7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS

NIL NIL

8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL

NIL NIL

9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES

NIL NIL

10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA

10 FIRE FIGHTING CATEGORY

NIL NIL

11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS

Atividades potencialmente perigosas: Potentially dangerous activities:

Aeródromo com atividade principal ligada aos desportos aeronáuticos, em particular voos de planador.Por razões de segurança, recomenda-se que os pilotos utilizem a Frequência ‘SAFETYCOM’ 122.500MHz, quando na proximidade do AD para transmitir as suas intenções

Gliders and aeronautical sports as main activities.It is recommended that pilots use the ‘SAFETYCOM’ frequency 122.500MHz, to broadcast their intentions for safety purposes.

A Realização das atividadespotencialmente perigosas está sujeita aautorização prévia do INAC e requerpublicação NOTAM ou Suplemento.

Potentially dangerous activities aresubject to prior authorization from INACand requires NOTAM or Supplementpublication .

Obstáculos: Obstacles:

Área de aproximação Pista 03 e Descolagem da Pista 21:Tráfego rodoviário a cruzar a Estrada Nacional 114, Dist: 100M da THR 03 (384224.63N0081645.87W - 384218.64N0081631.26W - 384218.41N0081631.41W - 384224.81N0081647.03W.)Elevação: 188m / 616 ft

Approach area RWY 03 and Take-Off RWY 21:Road traffic crossing National Road 114, Dist. 100M from THR 03 (384224.63N0081645.87W - 384218.64N0081631.26W - 384218.41N0081631.41W - 384224.81N0081647.03W.)Elevation: 188m / 616 ft

AIS – PORTUGAL JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 5MANUAL VFRAMENDOEIRA - LPMN

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 6MANUAL VFR

BLANK

AMENDOEIRA LPMN

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 7MANUAL VFRAMENDOEIRA - LPMN

JAN 2015

JAN 2015

14 - 8MANUAL VFRAMENDOEIRA - LPMN

JAN 2015

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS

RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface

ResistênciaStrength

Distâncias DeclaradasDeclared Distances

TORA TODA ASDA LDA

03 750X18(faixa central 10m em

pavimento betuminoso / 10m central band ASPH)

MTOM <5700Kg

750 750 750 69321 693 750 750 750

Soleira RWY03 permanentemente deslocada em 57M / THR RWY 03 permanently displaced 57m.TWY ASPH 98x5M

ILUMINAÇÃO / LIGHTING

RWY APCH PAPI THR END TDZ RCL EDGE

03 NIL NIL NIL NIL NIL NIL NIL21 NIL NIL NIL NIL NIL NIL NIL

SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS

ID SIGN WDI LDI RWY MARKS

TDZ MARKS

RWY DESIGNATION

RCL

NIL NIL NIL Sim/Yes NIL Sim/Yes NIL

AIS – PORTUGAL JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 1MANUAL VFRBRAGA LPBR

BRAGA AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION

Palmeira3Km (1,6NM) a NNW de Braga

Palmeira3Km (1,6NM) NNW from Braga

2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA

LAT 413513NLONG 0082642W

LAT 413513NLONG 0082642W

Elevação: 74m/243FT Elevation: 74m/243FT

THR RWY 07 413506.13N0082700.51Welevação: 73mTHR RWY 25 413520.38N0082624.69Welevação: 74m

THR RWY 07 413506.13N0082700.51Welevation: 73mTHR RWY 25 413520.38N0082624.69Welevation: 74m

Temperatura média máxima:20º CTemperatura média mínima: 8º CNebulosidade anual (média): 5.3Precipitação anual (média) : 1659 mmVento predominante: N

Max. temp (average): 20ºCMin. temp (average): 8º CAnnual Nebulosity (average): 5.37Annual Precipitation (average):1659mmDominant Wind: N

Declinação Magnética: 03º W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente

Mag.Var: 03º W (2013)Annual change: 0.13º Decreasing

3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE

Classificação do Espaço Aéreo: G Airspace Classification: G

4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC

VFR (MTOM = ou < 5700KG)Operação de Ultraleves - SIM

VFR (MTOM = or < 5700KG)Ultralight operation - YES

5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION

Aeródromo: SR/SS Aerodrome: SR/SS

Horário com funcionário:Inverno 0800/SS LMTVerão 0800/1900 LMT

Schedule employee:Winter 0800/SS LMTSummer 0800/1900 LMT

Administração do AD: Câmara Municipal de Braga

AD administration: Câmara Municipal de Braga

Alfândega: Nil Customs and Immigration: Nil

Saúde: Nil Health and sanitation: Nil

AIS Briefing: Nil AIS Briefing Office: Nil

ATS Reporting Office: Nil ATS Reporting Office: Nil

Meteo: Nil MET Briefing Office: Nil

Combustíveis: Nil Fuel: Nil

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 2MANUAL VFRBRAGA LPBR

Handling: Nil Handling: Nil

Segurança: Guarda de aeródromo

Security: Watchfulness granted by a guard

6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION

Endereço:Câmara Municipal de Braga

Post::Câmara Municipal de Braga

Tel: +351253203150 Phone: +351253203150

Fax: +351253616060 Fax: +351253616060

AD Tel: +351253626530 AD phone: 351253626530

AD Fax: +351253626530 AD Fax: +351253626530

Director do AD Tel: Dr. Cicero Peixoto +351 917 932 017

AD Director phone:Dr. Cicero Peixoto +351 917 932 017

Guarda do AD Tel: +351917932017 AD Guard phone: +351917932017

7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS

Não existente Nil

8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL

Nil Nil

9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES

Não existente Nil

10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA

10 FIRE FIGHTING CATEGORY

Não disponível (apenas extintoresportáteis)

Not available (only fire-extinguisher)

11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS

Obstáculos:THR07 - 2NM NW antena de emissorTHR07 e 25 - Postes (dist. de 60 a 300metros das soleiras) cruzando assuperfícies de aproximação /descolagemdo aerodromo.

Obstacles:THR07 - 2NM NW antenna THR07 and 25 - Masts (dist. btn 60 and300m from THR) crossing approach andtake off aerodrome surfaces

Nas áreas de aproximação:Pista25- Poste EDP Dist-992m Alt-117mPista25- Poste EDP Dist-1146m Alt-123mPista25- Poste EDP Dist-1266m Alt-116mPista07- Casas DIST. 190m Alt- 77m

Approach areas:RWY25- Mast EDP Dist-992m Alt-117mRWY25- Mast EDP Dist-1146m Alt-123mRWY25- Mast EDP Dist-1266m Alt-116mRWY07- Buildings DIST. 190m Alt- 77m

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 5MANUAL VFRBRAGA LPBR

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 6MANUAL VFR

BLANK

BRAGA LPBR

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 7MANUAL VFRBRAGA LPBR

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 8MANUAL VFRBRAGA LPBR

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS

RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface

ResistênciaStrength

Distâncias DeclaradasDeclared Distances

TORA TODA ASDA LDA

07939 X 23

ASPH8TON/RIS

939 939 939 78925 939 939 939 939

APRON (35X120) ASPHTWY ASPH

ILUMINAÇÃO / LIGHTING

RWY APCH PAPI THR END TDZ RCL EDGE

07 X X25 X X X X

IBn- Greeen flashes - Ident “BR”The above lighting equipment out of service

SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS

ID SIGN WDI LDI RWY MARKS

TDZ MARKS

RWY DESIGNATION

RCL

X X X X

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 1MANUAL VFRBRAGANÇA LPBG

BRAGANÇA AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION

Bragança7,5 km (4 NM) NNE à cidade

Bragança7,5 km (4 NM) NNE to the city

2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA

LAT 415124NLONG 0064227W

LAT 415124NLONG 0064227W

Elevação: 694m/2278FT Elevation: 694m/2278FT

THR RWY 02 elevação: 675mTHR RWY 20 elevação: 694m

THR RWY 02 elevation: 675mTHR RWY 20 elevation: 694m

Temperatura Ref: 29.7ºC (Jul/Ago/Set)Temperatura média máxima:17.6º CTemperatura média mínima: 6.7º CNebulosidade anual (média): 5-6-5Precipitação anual (média) : 742.7 mmVento predominante: W-NW

Temp. Ref: 29.7ºC (Jul/Aug/Sep)Max. temp (average):17.6º CMin. temp (average): 6.7º CAnnual Nebulosity (average): 5-6-5Annual Precipitation (average):742.7mmDominant Wind: W-NW

Declinação Mag: 03º W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente

Mag.Var: 03º W (2013) Annual change: 0.13º Decreasing

3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE

NIL NIL

4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC

Operações de Aviação Geral e Serviçosaéreos regulares e não regulares

Operação de Ultraleves - SIM

Nota: Aeródromo não controlado

General aviation operations and Scheduleand Non-schedule services

Ultralight Operation - YES

Remark: Non-controlled AD

5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION

Aeródromo: HJ (SR/SS)Possibilidade de prolongamento até23.59 LMT mediante coordenação préviacom Director do Aeródromo

Aerodrome: HJ (SR/SS)Extending operation till 23.59 LMT subjectto prior coordination with AD Director

Administração do AD: Dias úteis: 0900/1230 1400/1730 LMT

AD administration: Working days: 0900/1230 1400/1730 LMT

Alfândega: Nil Customs and Immigration: Nil

Saúde: Nil Health and sanitation: Nil

AIS Briefing: Nil AIS Briefing Office: Nil

ATS Reporting Office: Nil ATS Reporting Office: Nil

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 2MANUAL VFRBRAGANÇA LPBG

Meteo: Nil MET Briefing Office: Nil

ATS: HO (apenas AFIS) ATS: HO (AFIS only)

Combustíveis: HJ Fuel: HJ

Handling: Nil Handling: Nil

Segurança: Nil Security: Nil

6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION

Endereço:Câmara Municipal de BragançaForte de S.João de Deus5301-902 Bragança

Post:Câmara Municipal de BragançaForte de S.João de Deus5301-902 Bragança

AD Tel: +351 273381175 AD phone: +351 273381175

AD Fax: +351 273381065 AD Fax: +351 273381065

Email: [email protected] Email: [email protected]

URL: http://www.cm-braganca.pt URL: http://www.cm-braganca.pt

Director do AD Tel: +351273304353 / TM:+351932550351

AD Director Phone:+351273304353 / Mobile:+351932550351

7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS

Nil Nil

8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL

Tipos de combustivel: AVGAS 100LL / JET A1

Fuel grades: AVGAS 100LL / JET A1

9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES

Nil Nil

10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA

10 FIRE FIGHTING CATEGORY

CAT 3 (Voos regulares)CAT 4 (a pedido)Restantes voos : Nil

CAT 3 (Schedule flights)CAT 4 (on request)General aviation : Nil

11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS

Obstáculos:IWDI, não frangível: À esquerda RWY20,8.3m do eixo da pista e 714.6m da THR.Árvores a Oeste da pista junto da berma

Obstacles:WDI, non frangible: Left RWY20 83.3mfrom RWY Center Line and 714.6m fromTHR.Trees close to RWY strip West

12 PROCEDIMENTOS 12 PROCEDURES

Nil Nil

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 5MANUAL VFRBRAGANÇA LPBG

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 6MANUAL VFR

BLANK

BRAGANÇA LPBG

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 7MANUAL VFRBRAGANÇA LPBG

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 8MANUAL VFRBRAGANÇA LPBG

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS

RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface

ResistênciaStrength

Distâncias DeclaradasDeclared Distances

TORA TODA ASDA LDA

02 1700X30ASPH

PCN19/F/C/Y/T

1700 1700 1700 170020 1700 1700 1700 1700

APRON 80X60m ASPHRESA 02 90X90mRESA 20 90X90mSTRIP 1755X80m

ILUMINAÇÃO / LIGHTING

RWY APCH PAPI THR END TDZ RCL EDGE

02 X X X20 X X X

Aerodrome Beacon (Ibn) green flashes Identification “BRG”Prior request for lighting

SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS

ID SIGN WDI LDI RWY MARKS

TDZ MARKS

RWY DESIGNATION

RCL

X XLighted

X X X X X

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 1MANUAL VFRCASCAIS LPCS

CASCAIS AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION

Cascais - Tires12Km (6.5NM) NE de Cascais

Cascais - Tires12Km (6.5NM) NE from Cascais

2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA

LAT 384332NLONG 0092119W

LAT 384332NLONG 0092119W

Elevação: 99m/326FT Elevation: 99m/326FT

Ondulação do Geóide: 54m

THR RWY 17 384346.13N0092124.48WElevação: 99mTHR RWY 35 384309.04N0092110.98WElevação: 88mRWY END 384352.06N0092126.64W

Temperatura de referência:22.9º C

Declinação Mag: 04º W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente

Geoid Undulation: 54m

THR RWY 17 384346.13N0092124.48WElevation: 99mTHR RWY 35 384309.04N0092110.98WElevation: 88mRWY END 384352.06N0092126.64W

Ref. Temperature:22.9º C

Mag. Var: 04º W (2013)Annual change: 0.13º Decreasing

3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE

4000FTClassificação do Espaço Aéreo: C

4000FTAirspace Classification: C

4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC

IFR/VFR

Operação de Ultraleves - SIM

IFR/VFR

Ultralight operation - YES

5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION

Aeródromo:0800 LMT - SS0700-0800 LMT e SS -2359 LMT - PPR até SSEntre 00:00 e as 07:00 LMT o aeródromo estáencerrado excepto para voos humanitários, deEmergência médica e de Busca e Salvamento.

Aerodrome:0800 LMT - SS0700-0800 LMT and SS -2359 LMT - PPR till SSBetween 00:00 and 07:00 LMT aerodrome isclosed except for Humanitarian flights, Medicalemergency, SAR.

Administração do AD:Segunda a Sexta das 0900/1300 1400/1800 LMT

AD administration:Mon-Fri 0900/1300 1400/1800 LMT

Alfândega:Não Schengen - 48HR PPR

Customs and Immigration:Non Schengen - 48HR PPR

Saúde: a pedido Health and sanitation: On Request

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 2MANUAL VFRCASCAIS LPCS

AIS Briefing: NIL0800 LMT - SS: Boletins de Informação Antesdo Voo podem ser fornecidos a pedido àsoperações aeroportuária ou através de contatodireto (telefone, fax ou e-mail)preferencialmente com o AIS/ARO de Lisboaou com qualquer outro ARO nacional.

AIS Briefing Office: NIL0800 LMT - SS: Pre-Flight Information Bulletinscam be supplied upon request to airportoperations or via direct contact (telephone, faxor e-mail) with Lisboa AIS/ARO (preferential) orwith any other AIS/ARO aerodrome unit.

ATS Reporting Office: NIL0800 LMT - SS: Aceitação e retransmissão deFPL e mensagens associadas é possivel nasoperações aeroportuárias.

ATS Reporting Office: NIL0800 LMT- SS: acceptance and forwarding ofFPL and associated messages is possiblethrough airport operations

Meteo: NIL0800 LMT - SS: Boletins de Informação Meteopodem ser fornecidos a pedido às operaçõesaeroportuárias.

MET Briefing Office: NIL0800 LMT -SS: Meteo Information Bulletins canbe supplied upon request to airport operations

ATS:HO0700 / 0800 LMT e SS/2359 LMT - PPR

ATS:HO0700/0800 LMT and SS/2359 LMT - PPR

Combustíveis:0800 LMT - SSNoutros horários a pedido com sobretaxa

Fuelling:0800 LMT - SSOther times on request with surcharge

Handling:0700-2359 LMT

Handling:0700-2359 LMT

Segurança: H24 Security: H24

6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION

Endereço:Cascais DinâmicaAvenida ClotildeEdificio Centro de Congressos do Estoril,3ºA2765-211 Estoril

Post:Cascais DinâmicaAvenida ClotildeEdificio Centro de Congressos do Estoril, 3ºA2765-211 Estoril

Tel: +351214647570 Phone: +351214647570

Fax: +351214647576 Fax: +351214647576

AFS: LPCSYDYA AFS: LPCSYDYA

7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS

A pedido On Request

8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL

Tipos de combustível: AVGAS100LLand JET FUEL Camiões para abastecimento de AR8 JET

Fuel Grades: AVGAS100LL and JETFUEL Trucks for piston AR8 JET

Tipos de Óleo: Todos Oil Grades: All types of oil

Oxigénio e serviços associados a pedido Oxygen and related servicing on request

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 3MANUAL VFRCASCAIS LPCS

9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES

A pedido On Request

10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA

10 FIRE FIGHTING CATEGORY

CAT 5CAT 7 disponível com notificação préviade 24HR e-mail [email protected]

CAT 5CAT 7 available with 24HR prior request.e-mail [email protected]

11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS

Operação nocturna: Night operation:

Voos de treino, instrução:

Terça-feira a Quinta-feira, exceptoferiados.Sujeitos a pedido até duas horas antes dopôr do Sol. Periodo máximo após o pôrdo Sol: 2 hrs.Máximo de 4 aeronaves emsimultâneo no Circuito de aerodromo.

Training, Instruction flights:

TUE-THU, except holidays.Requests till 2 hours before sunset.Maximum duration of 2 hours after sunset, A maximum of 4 aircraft simultaneously isallowed within aerodrome traffic circuit.

Outros Voos:

Para operação depois das SS: Pedidosaté às SS. Operação permitida,diariamente. até às 23:59 LMT e entre as07:00 e 08:00 LMT.

Other flights:

For operation after SS: Requests till SS.Operation allowed daily till 23:59 LMT andbetween 07:00 and 08:00 LMT.

Depois do encerramento do aeródromo,apenas voos de natureza humanitária eSAR são permitidos com pedido préviode pelo menos 2 horas.

Os voos de emergência médica do INEMestão autorizados em conformidade coma directiva nº.58738, 22/10/2002 doINAC.

After aerodrome closure onlyHumanitarian and SAR flights are allowedwith PPR of 02 hours.

Medical Emergency of Instituto Nacionalde Emergência Médica (INEM)Helicopters are allowed according withINAC - Instituto Nacional da Aviação Civil- directive nº.58738, 22/10/2002.

Partidas da Pista 35:

As partidas da pista 35 devem ser feitascom referência visual ao terreno, devido aobstáculos localizados a 1900M da THR17 com 651FT AMSL.

Departures on Runway 35:

All departures on Runway 35 shall bemade with visual reference with the terraindue to obstacle located at 1900M fromThreshold 17 with 651FT AMSL

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 4MANUAL VFRCASCAIS LPCS

Reabastecimento de combustível:Serviços de reabastecimento de combustível:SS -08:00 LMT.- SS+30 reabastecimento assegurado semtaxas adicionais.- Fora deste periodo, são aplicáveis taxasadicionais (incrementadas no periodocompreendido entre as 0001 e as 0800 LMT)- A companhia fornecedora de reabastecimentoassegura a sua efectivação sempre que opedido seja efectuado entre SS+30 e 0800LMT.

Re-fuelling:Refuelling services between Sunset and 08:00LMT- SS+30 re-fuelling granted without additionalcharges-Beyond this period, aditional taxes are applied(higher between 0001 and 0800 LMT)-The refuelling company will ensure reopeningof fuel service whenever requested betweenSunset plus 30 minutes and 08:00 LMT.

Obstáculos de Aeródromo Aerodrome obstacles:

Area 2:LPCS01 Antena384451.38N0092143.66W ELEV 201M iluminado

Area 2:LPCS01 Antenna384451.38N0092143.66W ELEV 201M lighted

RWY 17 ApproachMonte 651FT Iluminado 384453.7N 0092141.1WTorre de Alta Tensão 687FT Iluminado 384453.58N 0092128.02WTorre de Alta Tensão 643FT Iluminado 384446.62N 0092125.86W

RWY 17 ApproachHill 651FT Lighted 384453.7N 0092141.1WHigh Voltage Mast 687FT Lighted 384453.58N 0092128.02WHigh Voltage Mast 643FT Lighted 384446.62N 0092125.86W

RWY 35 ApproachVer carta de aterragem

RWY 35 ApproachSee landing Chart

12 PROCEDIMENTOS 12 PROCEDURES

Redução de ruído: Noise abatement :

Pista 35:A verificação de motores, prévia àdescolagem, é interdita na posição deespera da pista 35 entre as 2000 e as0800 LMT

Runway 35:The before take-off engine check is notallowed at the holding point Runway 35,between 20:00 and 08:00 LMT

Os testes de motores são executados noTaxiway “L” ou “W” em dias de semanano periodo: 0800-SS LMT

Engine tests are performed in Taxiway “ L“ or “ W “, on weekdays between 08:00 -SS LMT

Nos fins de semana e feriados noTaxiway “W” entre: 1030-1230 e 1530-1730 LMT

At weekends and holidays at Taxiway “ W“ between 10:30 / 12:30 and 15:30 / 17:30LMT

Run-ups:Apenas permitidas durante o dia. Os voosde natureza médica, humanitária ouurgentes não estão sujeitos a qualquerrestrição de período. As áreas destinadasà realização dos Run-ups são asseguintes:

Run-ups:Are only allowed during day time (exceptmedical emergency, humanitariancharacter and urgent position flights,whenever necessary to ensureoperational readiness), in the followingareas:

Aeronaves - no holding bay próximo doTWY WEST

Aircrafts - on holding bay close to TWYWEST

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 5MANUAL VFRCASCAIS LPCS

13 INFORMAÇÃO ADICIONAL 13 ADDITIONAL INFORMATION

AD Certificado 29Maio2014 / 29Maio2019

Certified AD 29MAY2014 / 29MAY2019

Comunicações : Communications Facilities:

TWR - Call Sign - Cascais TWR Freq: 120.300MHz HO (primária) 119.900MHz HO (secundária) 121.500MHz HO (emergência) 243.000MHz HO (emergência) 337.575MHz HO

TWR - Call Sign - Cascais TWR Freq: 120.300MHz HO (primary) 119.900MHz HO (secondary) 121.500MHz HO (emergency) 243.000MHz HO (emergency) 337.575MHz HO

SMC - Call Sign - Cascais Ground Freq: 121.825MHz HOApós SS deverá ser confirmada com TWR

SMC - Call Sign - Cascais Ground Freq: 121.825MHz HOAfter SS to be confirmed by TWR

APP LisboaFreq 119.100 MHz H24

APP LisboaFreq 119.100 MHz H24

Mandatória a capacidade das aeronaves efectuarem comunicações rádio bilaterais.

Mandatory to aircraft capable of maintaining two way radio communications.

AJUDAS RÁDIO RADIO AIDS

Locator “CA” Declinação Mag: 04º W (2013)384331.6N 0092130.4W Freq 359KHz Cobertura 15NM. Hórário: H24

Locator “CA” Mag Var: 04º W (2013)384331.6N 0092130.4W Freq 359KHz Coverage 15NM. Hours of operation: H24

Handling:Espaço em Hangar para aeronaves.

Handling:Hangar space for visiting aircraft.

Meteo:Meteo associado: LPPT

Meteo:Associated Meteo Office: LPPT

Hotéis:Cascais, Estoril e Carcavelos

Hotels:Cascais, Estoril and Carcavelos cities

Restaurantes:Restaurante no AD

Restaurants:AD restaurant

Transportes:Táxis e autocarros

Transportation:Taxis and buses

Saúde:Hospital em Cascais (12Km - 6.5NM)Primeiros socorros

Health:Hospital in Cascais (12Km - 6.5NM)First aid treatment

Banco:ATM no aeródromo

Bank:ATM at the airport

Correios:3Km do aeródromo

Post Office:3Km from aerodrome

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 6MANUAL VFR

BLANK

CASCAIS LPCS

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 7MANUAL VFRCASCAIS LPCS

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 8MANUAL VFR

BLANK

CASCAIS LPCS

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 9MANUAL VFRCASCAIS LPCS

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 10MANUAL VFRCASCAIS LPCS

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS

RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface

ResistênciaStrength

Distâncias DeclaradasDeclared Distances

TORA TODA ASDA LDA

17 1400 x 30ASPH PCN42/F/B/W/T

ASPH

1540* 1690* 1540* 121035 1350* 1540* 1540* 1400

RWY17 - CWY 150X30M RESA 90X60M RWY35 - SWY 190X30M CWY 190X30M RESA 90X60 RWY17/35 Strip - 1520x80M*Incluindo Extensão Inicial de Pista de 140M / Including RWY Starter Extension of 140MRWY17 Slope -1.1% RWY 35 Slope +1.1%

ILUMINAÇÃO / LIGHTING

RWY APCH VASIS THR END TDZ RCL EDGE

17 Simple approach lighting system (300m)LIL/LIM/

LIH

APAPI 4º left and

rignt side Colour Green

WBAR NIL

Colour Red

WBAR NIL

Nil Nil1400m

spacing 60m white

white/yellowLIL/LIM/LIH35 Strobe

lightsL/R THR

RWY

APAPI 3º left and

right side

SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS

ID SIGN WDI LDI RWY MARKS

TDZ MARKS

RWY DESIGNATION

RCL

X X X X X X

ÁREA DE ATERRAGEM DE HELICÓPTEROS / HELICOPTER LANDING AREA

Coordinates TLOF or THR of FATO NIL

TLOF and/or FATO elevation NIL

TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking

NIL

True BRG of FATO NIL

Declared distance available NIL

APP and FATO lighting NIL

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 1MANUAL VFRCHAVES LPCH

gf

CHAVES AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION

Chaves1.5 Km (0.8NM) SE

Chaves1.5 Km (0.8NM) SE

2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA

LAT 414319NLONG 0072746W

LAT 414319NLONG 0072746W

Elevação: 364m/1195FT Elevation: 364m/1195FT

THR RWY 16 414331.84N0072754.41Welevação: 352m

THR RWY 34 414307.09N0072737.58Welevação: 364m

THR RWY 16 414331.84N0072754.41Welevation: 352m

THR RWY 34 414307.09N0072737.58Welevation: 364m

Temperatura média máxima:19.9º CTemperatura média mínima: 7.5º CNebulosidade anual (média): 4.6Precipitação anual (média) : 824 mmVento predominante: N

Max. temp (average): 19.9ºCMin. temp (average): 7.5º CAnnual Nebulosity (average): 4.6Annual Precipitation (average):824mmDominant Wind: N

Declinaçãob Mag: 03º’ W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente

Mag.Var: 03º W (2013)Annual change: 0.13º Decreasing

3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE

NIL NIL

4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC

VFR (MTOM = ou < 5700KG)Operação de Ultraleves - SimObrigatória rádio comunicação bilateral equalificação apropriada dos pilotos

VFR (MTOM = ou < 5700KG)Ultralight operation - YesMandatory Two way radio communication andproper pilot qualification

5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION

Aeródromo: HJ Aerodrome: HJ

6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION

Endereço:Câmara Municipal de Chaves

Post:Câmara Municipal de Chaves

Tel: +351276340500 Phone:+351276340500

Director do AD Tel: +351276334447 / TM: +351939363402

Director do AD Phone: +351276334447 / Mobile:+351939363402

Director do AD Fax: +351276309349

Director do AD Fax: +351276309349

Aeródromo Tel/Fax:+351276321995 / +351968115533

Aerodrome Phone/Fax:+351276321995 / +351968115533

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 2MANUAL VFRCHAVES LPCH

7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS

NIL Nil

8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL

Tipos de combustível: NILTipos de Óleo: NIL

Fuel graves: NIL Oil grades: NIL

9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES

NIL Nil

10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA

10 FIRE FIGHTING CATEGORY

NIL Nil

11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS

Obstáculos:-Linhas de alta tensão a Oeste da pista.-Mastro de estação meteorologicailuminado.

Obstacles:-Power lines West from RWY.-Meteorological mast lighted.

12 PROCEDIMENTOS 12 PROCEDURES

NIL NIL

13 INFORMAÇÃO ADICIONAL 13 ADDITIONAL INFORMATION

AD Certificado 29Maio2014 / 29Maio2019

Certified AD 29MAY2014 / 29MAY2019

Comunicações : Communication Facilities:

AFISCS: CHAVES INFORMATIONLíngua - PTFREQ: 122.700MHz (a pedido)Cobertura: 15NM Tipo Emissão: A3EFIS: LISBOA INFORMATIONFREQ 130.900MHZ (H24)

AFISCS: CHAVES INFORMATIONLanguage - PTFREQ: 122.700MHz (on request)Coverage: 15NM Emission type: A3EFIS: LISBOA INFORMATIONFREQ 130.900MHZ (H24)

Hangares: Hangars:

1- Aeroclube de Chaves - 450m2 (30X15); Porta 14.5X4.30 m

1- Aeroclube de Chaves - 450m2 (30X15); Door 14.5X4.30 m

Hotéis: Em Chaves Hotels: In Chaves

Restaurantes: Em Chaves e junto ao aeródromo

Restaurants: In Chaves and near the aerodrome

Correios: Em Chaves Post Office: In Chaves

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 3MANUAL VFRCHAVES LPCH

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 4MANUAL VFR

BLANK

CHAVES LPCH

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 5MANUAL VFRCHAVES LPCH

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 6MANUAL VFRCHAVES LPCH

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS

RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface

ResistênciaStrength

Distâncias DeclaradasDeclared Distances

TORA TODA ASDA LDA

16 857X21.5ASPH 2TON/RIS

857 857 857 85734 857 857 857 857

Apron 55mX30m

ILUMINAÇÃO / LIGHTING

RWY APCH PAPI THR END TDZ RCL EDGE

SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS

ID SIGN WDI LDI RWY MARKS

TDZ MARKS

RWY DESIGNATION

RCL

X X X X X X

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 1MANUAL VFRCOIMBRA LPCO

COIMBRA AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION

Cernache7,5 km (4 NM) SW

Cernache7,5 km (4 NM) SW

2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA

LAT 400922NLONG 0082809W

LAT 400922NLONG 0082809W

Elevação: 174m/570FT Elevation: 174m/570FT

THR RWY 16 400946.09N0082824.51Welevação: 165mTHR RWY 34 400919.39N0082806.93Welevação: 174m

THR RWY 16 400946.09N0082824.51Welevation: 165mTHR RWY 34 400919.39N0082806.93Welevation: 174m

Temperatura média máxima:20.7º CTemperatura média mínima: 10.1º CNebulosidade anual (média): 6.1Precipitação anual (média) : 960mmVento predominante: NW

Max. temp (average): 20.7ºCMin. temp (average): 10.1º CAnnual Nebulosity (average): 6.1Annual Precipitation (average):960mmDominant Wind: NW

Declinação Mag: 03º’ W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente

Mag.Var: 03º W (2013)Annual change: 0.13º Decreasing

3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE

NIL NIL

4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC

VFR (MTOM = ou < 5700KG)

Operação de Ultraleves - SIM

VFR (MTOM = or < 5700KG)

Ultralight operation - YES

5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION

Aeródromo: SR/SSProlongamento até 2359 LMT ouantecipação a partir das 0700 LMT sujeitoa aviso pévio até 24 horas deantecedência ao Director do AD. Entre as0000 e as 0700 LMT o AD estáencerrado excepto para vooshumanitários, de emergência médica e debusca e salvamento.

Aerodrome: SR/SS

Operational extension until 2359 LMT orantecipation 0700 LMT subject to 24hours PPR to the AD Director. Between0000 and 0700 LMT AD is closed exceptfor humanitarian flights, emergency andSAR.

Segurança: Sim 2000/0800 LMT Security: Yes 2000/0800 LMT

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 2MANUAL VFRCOIMBRA LPCO

6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION

Endereço:Câmara Municipal de CoimbraPraça 8 Maio 3000-300 Coimbra

Aeródromo Municipal Bissaya Barreto3040-751 Coimbra

Post::Câmara Municipal de CoimbraPraça 8 Maio 3000-300 Coimbra

Aeródromo Municipal Bissaya Barreto3040-751 Coimbra

ADTel: +351239947235

AD phone: +351239947235

AD Fax: +351239946449 AD Fax: +351239946449

AD e-mail: [email protected] AD e-mail: [email protected]

AD Director Tel: +351 910301301 AD Director Phone: +351 910301301

Manutenção (IAC): Tel: +351239947618 Fax: +351213516685

Maintenance (IAC): Phone: +351239947618 Fax: +351213516685

7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS

Não existente Nil

8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL

AVGAS 100LL

Verão: Diariamente 10:00-12:30 e 14:30-18:30 LMTInverno: Diariamente 10:00-12:30 e 14:30 LMT- SS

AVGAS 100LL

Summer: Daily 10:00-12:30 and 14:30-18:30 LMTWinter: Daily 10:00-12:30 and 14:30 LMT- SS

Aeroclube de Coimbra : +351239947214Telm: 919682551 ou 963608954

Aeroclube de Coimbra : +351239947214Mobile: 919682551 or 963608954

9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES

Sim Yes

10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA

10 FIRE FIGHTING CATEGORY

Nil Nil

11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS

Obstáculos:Antena NDB na aproximação Pista 34 auma elevação de 183m e a uma distânciade 582m da Pista

Obstacles:NDB antenna om Approach RWY34elevation 183m dist. 582m from RWY

Superfície de aproximação da pista 16 /descolagem da pista 34 perfurada porárvores

Trees protruding Approach surfaceRWY16 / TKOF surface RWY 34

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 5MANUAL VFRCOIMBRA LPCO

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 6MANUAL VFR

BLANK

COIMBRA LPCO

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 7MANUAL VFRCOIMBRA LPCO

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 8MANUAL VFRCOIMBRA LPCO

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS

RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface

ResistênciaStrength

Distâncias DeclaradasDeclared Distances

TORA TODA ASDA LDA

16 923X30ASPH

923 923 923 92334 923 923 923 923

Apron and TWY ASPH

ILUMINAÇÃO / LIGHTING

RWY APCH PAPI THR END TDZ RCL EDGE

16 NIL NIL X X NIL NIL X34 NIL NIL X X NIL NIL X

TWY and Apron lightsIdentification beacon (Ibn): Green flashes, ident: “CB”

SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS

ID SIGN WDI LDI RWY MARKS

TDZ MARKS

RWY DESIGNATION

RCL

X XLighted

NIL X NIL X X

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 1MANUAL VFRESPINHO LPIN

ESPINHO AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION

Paramos3Km (1.6NM) S

Paramos3Km (1.6NM) S

2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA

LAT 405821NLONG 0083842W

LAT 405821NLONG 0083842W

Elevação: 4m/13FT

THR RWY 17 405833.33N0083644.13WElevação: 4,06mTHR RWY 35 405819.82N0083841.90WElevação: 3,74m

Elevation: 4m/13FT

THR RWY 17 405833.33N0083644.13WElevation: 4,06mTHR RWY 35 405819.82N0083841.90WElevation: 3,74m

Temperatura média máxima:18.2º CTemperatura média mínima: 9.8º CNebulosidade anual (média): 5.7Precipitação anual (média) : 1086 mmVento predominante: NNW

Max. temp (average): 18.2ºCMin. temp (average): 9.8º CAnnual Nebulosity (average): 5.7Annual Precipitation (average):1086mmDominant Wind: NNW

Declinação Mag: 03º W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente

Mag.Var: 03º W (2013)Annual change: 0.13º Decreasing

3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE

NIL NIL

4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC

VFR - MTOM< 5700KgOperação de Ultraleves - SIM - Sujeita aautorização prévia

VFR - MTOM< 5700KgUltralight operation - YES - Subject to ADauthority permition

5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION

Aeródromo: HJ Aerodrome: HJ

Administração do AD:0900/1830 LMT

AD administration: 0900/1830 LMT

Segurança: 0900/1830 LMTGuarda de aeródromo

Security: 0900/1830 LMTWatchfulness granted by a guard

Combustiveis:0900/1830 LMT

Fuelling:0900/1830 LMT

6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION

Endereço:Aero Clube da Costa Verde - Espinho

Post:Aero Clube da Costa Verde - Espinho

Tel / Fax: +351227342060 Phone / Fax: +351227342060

Email: [email protected] Email: [email protected]

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 2MANUAL VFRESPINHO LPIN

AD Tel: +351227342060 AD phone: +351227342060

Director do AD Tel: +351253218987/+351914542934

AD Director Phone: +351253218987/+351914542934

Director substituto Tel: +351 917512983

AD Director Deputy Phone:+351 917512983

7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS

Nil Nil

8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL

Tipos de combustivel: AVGAS 100LLTipos de Óleo: D100 e 15W50Sujeito à disponibilidade

Fuel grades: AVGAS 100LLOil grades: D100 e 15W50Subject to availability

9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES

Mediante acordo com IndustriasAeronauticas de CoimbraTel: +351 239947618Fax: +351 239947476E-mail: [email protected]

With agreement with IndustriasAeronauticas de CoimbraPhone: +351 239947618Fax: +351 239947476E-mail: [email protected]

10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA

10 FIRE FIGHTING CATEGORY

Nil Nil

11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS

Obstáculos: Obstacles:

Área de aproximação:Pista 35 - Árvores a 210m - altitude 4m

Approach area:RWY35 - Trees at 210m - elevation: 4m

Áreas circunvizinhas:Junto ao Hangar - 3 mastros de bandeiraelevação 18m, balizados de dia e noiteNo quartel - 2 mastros com elevação50m, (405837N0083834W) balizado dedia e noite

Aerodrome vicinity:Near Hangar - 3 flag masts, elevation18m, marked day and nightSoldiers headquarter - 2 mast, elevation50m, (405837N0083834W) signalised dayand night

Atividades potencialmente perigosas: Potentially dangerous activities:

Pára-quedismo, Ultraligeiros motorizados e Aeromodelismo radiocontrolado:Estas actividades são mais intensas aos fins-de-semana.

Parachuting, UL and model flying:These activities are more frequent atweekend

A Realização das atividadespotencialmente perigosas está sujeita aautorização prévia do INAC e requerpublicação NOTAM ou Suplemento.

Potentially dangerous activities aresubject to prior authorization from INACand requires NOTAM or Supplementpublication .

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 5MANUAL VFRESPINHO LPIN

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 6MANUAL VFR

BLANK

ESPINHO LPIN

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 7MANUAL VFRESPINHO LPIN

JAN 2015

JAN 2015

AIS – PORTUGAL

14 - 8MANUAL VFRESPINHO LPIN

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS

RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface

ResistênciaStrength

Distâncias DeclaradasDeclared Distances

TORA TODA ASDA LDA

17 420X30ASPH 17TON/RIS

420 630 600 42035 420 420 420 420

RWY17 SWY 180M (Grass) - CWY 210MSTRIP 720x80 RWY 35TWY - 2 (TWY S and TWY N) SandAPRON C (Charlie) 30x70m ConcreteRMK- Muro com balizagem diurna, 150m THR 17/ Wall marked 150m from THR 17

ILUMINAÇÃO / LIGHTING

RWY APCH PAPI THR END TDZ RCL EDGE

SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS

ID SIGN WDI LDI RWY MARKS

TDZ MARKS

RWY DESIGNATION

RCL

X X X X

JAN 2015

JAN 2015