a fish, a lion, and an elephant: the presentation of animals in the work of ernest hemingway
DESCRIPTION
My undergraduate dissertation for my BA in English Literature. My focus for the final year of study was on animals in literature. Hemingway is a fascinating subject to dig into. Often misunderstood, and rarely examined from this angle.TRANSCRIPT
A Fish, a Lion, and an Elephant: The Presentation of Animals in the Work of Ernest Hemingway
James Ralley 040152651
The University of Sheffield BA English Literature
LIT386: Dissertation May 2007
Word Count: 9,997
Contents Introduction 1 PART ONE: Fishing in the Abyss Section One: The New Words 4 Section Two: The Old Man’s Friends 7 Section Three: The Platonic Fish 13 PART TWO: The Hunt for a Voice Section One: The Jaguar’s Body 19 Section Two: The Lion’s Mouth 23 Section Three: The Elephant’s Eye 29 Conclusion 32 Bibliography 34
1
Introduction Encountering animals is unavoidable when reading Hemingway. From the bullfights
of Pamplona, to the hunting grounds of Kenya, Hemingway’s animals are there.
They are present outside of his texts also; the grounds of his house in Key West teem
with polydactyl cats. Indeed, Hemingway received the Nobel Prize in 1954 ‘for his
mastery of the art of narrative, most recently demonstrated in The Old Man and the
Sea, and for the influence that he has exerted on contemporary style’.1 It was this
novella about the battle between an old man and a marlin that brought him Nobel
recognition.
Whilst animals are all over Hemingway’s work, most apparent is the fact that
the majority of them exist to be killed: bulls for fighting; fish for fishing; lions,
elephant, and birds for hunting. I explore the ways in which Hemingway presents
animals, specifically the marlin in The Old Man and the Sea, the lion in ‘The Short
Happy Life of Francis Macomber’, and the elephant in ‘An African Story’. The
theorist at the core of my discussion is Jacques Derrida. His recently published
lecture, ‘The Animal that Therefore I Am (More to Follow)’, deals with the ways in
which man defines ‘the animal’ as that which is not man: as other. Derrida introduces
terms that, following explication, enable me to define the specific ways in which
Hemingway writes about animals, and to ascertain just what those animals are.
1 ‘The Nobel Prize in Literature 1954’, Nobelprize.org <http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/ laureates/ 1954/index.html> [accessed 20 May 2007]
2
Derrida is a familiar figure in the field of animal studies, and the lecture that informs
my discussion has been used most notably by Cary Wolfe in his book Animal Rites,
and by David Wood in his essay ‘Thinking With Cats’.
To begin, I undertake a systematic explication of the key ideas present in
Derrida’s lecture. I unpick and define his dense terms, the abyss, asinanity, and
l’animot. Having established a theoretical standpoint I progress onto a close reading
of Hemingway’s The Old Man and the Sea. First I look at the physical similarities
between the old man and the marlin, and how this sets up an intimate relationship
between them. I then talk about the physical connection that the fishing line provides,
and how it seems to bridge Derrida’s abyss, and how Hemingway attempts to create
a homogeneous community between man and animal. From here I go on to explain
how this community is ultimately an illusion, and how the relationship between the
old man and the marlin is predicated on the fact that they are hunter and prey.
Through analysis of the ways in which the old man perceives his relationship with
the marlin, I describe how these perceptions actually create and sustain the
unbridgeable gap between the two. As a final site of inquiry I examine Hemingway’s
use of allegory in the novella, and ask whether the marlin conforms to Derrida’s
theory of l’animot. By addressing the prevalence of overt Christian symbolism, I
debunk Hemingway’s claim that he wrote ‘real’ characters, and that from there the
metaphorical meaning spontaneously arose. I then show how the story is like a
parable, and how it adheres strictly to ritualistic hunting codes. I end this section by
looking at the final lines of the novella and explaining their importance in erasing
any individuality that the marlin may once have possessed.
After exploring the metaphorical significance of one of Hemingway’s
animals, I move on to the ways in which he attempts to provide another with a voice.
3
Returning to Derrida, I explicate the theories of ‘auto-motricity’ and
‘autobiograparaphy’, and explain how they allow animals to communicate through
movement—I also talk about how the marlin’s status as a textual animal complicates
this idea. Next, I discuss the ideas of J. M. Coetzee’s fictional character of Elizabeth
Costello, as expounded in his lecture-within-a-lecture ‘The Poets and the Animals’.
Costello focuses on Ted Hughes’s poems ‘The Jaguar’ and ‘Second Glance at a
Jaguar’; her ideas on the imaginative power of literature inform much of the
subsequent debate. Returning to Hemingway, I look at his presentation of the dying
lion in ‘Macomber’, and how he guides the reader to identification with this animal.
After revisiting the ‘shiver’ that connected the old man to his animals, I use H. Peter
Steeves’s essay ‘They Say Animals Can Smell Fear’ and Costello’s idea of ‘poetic
invention’ to identify how the site of fear displays an intersubjectivity between man
and animal, and how this allows the reader to borrow the animal’s subjectivity for a
time. Following this is an explication of Steven W. Laycock’s theory that man
imposes his own voice upon the animals he attempts to speak for—as put forth in his
essay ‘The Animal as Animal: A Plea For Open Conceptuality’. I use these ideas to
denounce Hemingway’s ability to provide the lion with a voice. Finally, I undertake
an analysis of Hemingway’s short story ‘An African Story’, in which he avoids the
‘ventriloquism’ that Laycock condemns, and allows the central animal to retain its
individuality.
4
PART ONE: Fishing in the Abyss Section One: The New Words
Derrida’s lecture is replete with wordplay, and populated with new words. To
understand the ideas contained within, parts of the lecture require detailed
explication. I begin where Derrida sets up the two opposing ideas of ‘man’ and
‘animal’. In his redefinition: man/a man/men becomes that which ‘calls itself man’;
likewise, animal/an animal/animals becomes that which ‘he (man) calls an animal.’2
Derrida talks of a rift that separates these two groups. He then goes further and
expands this idea into an ‘abyssal rupture’ between the two.3 The abyss between the
two cannot be crossed. There is not just a limit at each side of this rupture, but an
abyssal limit: imagine an infinitely deep chasm, with an emblem of man standing on
one side and one of animal squatting on the other. However, the abyss—which he
accepts as utterly real—is not to be imagined as two opposing parallel lines. Belief in
this model would constitute an ‘asinanity.’4 Instead of these parallel opposing modes
of existence, the abyssal rupture must be seen as a ‘multiple and heterogeneous
border’, or a ‘plural and repeatedly folded frontier.’5 Heterogeneity and plurality are
2 Jacques Derrida, ‘The Animal that Therefore I Am (More to Follow)’, in Animal Philosophy: Essential Readings in Continental Thought, eds. Matthew Calarco & Peter Atterton (New York: Continuum, 2004), p. 251 3 Derrida, p. 251 4 Derrida, p. 253-254. This is a neologism combining the terms asinine and inane. The use of animalistic terminology (in the word asinine) is the translator’s way to emphasize Derrida’s linguistic playfulness. 5 Derrida, p. 252
5
crucial to Derrida’s idea that there are countless differing borders to the abyss.
Imagine the border as a kind of infinitely complex work of origami. There is one
piece of paper—just as there is an identifiable abyss —but at every fold—or binary
opposition—there are multiple other folds, and what at first seemed simple becomes
this complex collection of concepts that exist within and outside of each other, and
can all be unfolded to reveal further structures. To elucidate by example: ‘Man’s
ability to laugh distinguishes him from animals.’ The argument may asinanely stop
there. However, if this dyad is examined more closely then the need appears to
define further the concept of laughter, of man, of animal, of joy, sound, fear: a
perpetual defining of terms begins. Derrida’s model of the abyss shows man/animal
relationships as infinitely more complex than the asinane view would define them as.
Of paramount importance is Derrida’s belief that this abyss between man and (what
man calls) animal is undeniably present.
Derrida criticizes the assumption that there is this binary pair of man and
animal. The ‘animal’ that is referred to here would in fact be, ‘the Animal’ (note the
capitalization), ‘in the singular and without further ado, claiming thus to designate
every living thing that is held not to be man’.6 An animal must be recognized as part
of what Derrida tentatively calls, a ‘heterogeneous multiplicity of the living’.7 He
denies the existence of a collective Other, out there, beyond man, that can be forced
into this general singular noun, ‘the Animal’. As a remedy to this forced
categorization, Derrida proposes a replacement for ‘the Animal’: l’animot. This
neologism is homophonous with animaux—the French plural, meaning ‘the
animals’—and yet the definite article, l’, denotes a singular grammatical
construction. Matthew Calarco describes Derrida’s term as denoting ‘a singular,
6 Derrida, p. 253 7 Derrida, p. 253
6
living being that cannot be subsumed under any species concept.’8 This concept is
about recognizing the individuality of individual animals: ‘animot’ is equivalent to
the ‘I’ in human terms.
Derrida also says that the ‘suffix mot in l’animot should bring us back to the
word, namely, to the word named a noun.’9 He uses this idea to highlight one of the
borders of the abyss between man and animal: that of language. Animals are named
by humans, and in those names are collected all of the ideas that man associates with
that animal. The animal, having a name, a textual signifier, becomes a text itself. I
showed above how Derrida’s term, l’animot, leads to the view of animals as having
ipseity.10 The deliberate and self-conscious wordplay enacted in the very word
animot, shows the textuality of that which man calls animal. Derrida asks, ‘what is
said in the name of the animal when one appeals to the name of the animal’.11 What
underlies the words man uses when talking about animals? Or in this case, what is
the metaphorical significance of these textual animals in Hemingway’s work? David
Wood, in his exploratory essay on Derrida’s lecture, notes that ‘many animals are
symbolically deployed as boundary negotiating operators, servants themselves, that
is, of an abyss at least.’12 Animals are used by man to explain and interact with the
world. In his section on Hemingway in Animal Rites, Cary Wolfe explains how, what
he terms, the ‘discourse of species’ serves as a ‘crucial “off site”—an/other site—
where problems of race or gender may be either “solved” or reopened by being
8 Matthew Calarco, The Question of the Animal, <http://www.electronicbookreview.com/thread/ criticalecologies/animot> [accessed 15 April 2007] 9 Derrida, p. 257 10 Ipseity: Personal identity and individuality; selfhood. (OED) 11 Derrida, p. 261 12 David Wood, ‘Thinking With Cats’, in Animal Philosophy: Essential Readings in Continental Thought, eds, Matthew Calarco & Peter Atterton (New York: Continuum, 2004), p. 282. Here Wood alludes to abysses other than Derrida’s Man/Animal abyss. His example is a life/death abyss.
7
recoded as problems of species.’13 The site of the animal is used metaphorically to
deal covertly with troubling issues.
Section Two: The Old Man’s Friends Derrida says that the ‘I is anybody at all; I am anybody at all and anybody at all must
be able to say “I” to refer to herself, to his own singularity.’14 The concurrence of
universality and individuality within this single concept of I is expressed in The Old
Man and the Sea. The novella is foremost about an encounter between a man and an
animal, specifically a marlin.15 The titular old man is named Santiago. His name is
only used four times in the novella. For the rest of the time the narrator uses ‘the old
man’, and never ‘Santiago’. This combination of the definite article, ‘the’, and the
impersonal, descriptive common noun, ‘old man’, fuses the individual and the
universal. Likewise, the narrator and the old man refer to the marlin as ‘the fish’: it
has no proper noun title. Through their shared commonality the marlin and the old
man become grammatical equals. Hemingway carves identities for the two
protagonists. The marlin becomes not what Derrida says ‘he (man) calls an animal’,
but what the narrator calls a fish.16 Conversely, the old man is able to refer to himself
as ‘old man’, and does so several times. Harnessing the power of speech he becomes
what Derrida might term ‘that which calls itself old man’, and thus in control of his
own identity.
13 Cary Wolfe, Animal Rites (Chicago: The University of Chicago Press, 2003), p. 124 14 Derrida, p. 259 15 A very large marine food and game fish. (OED) 16 Derrida, p. 251
8
The edges of this hunter/prey limit are seemingly brought closer together
through the way Hemingway constitutes the old man and the marlin. Hemingway
describes the old man with trademark succinctness:
The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection
on the tropic sea were on his cheeks. The blotches ran well down the sides of his
face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords.
[…]
Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the
sea and were cheerful and undefeated.17
The old man’s physical appearance is described in terms of the sea. There is likewise
no mention of his clothing in this initial description, and he remains as naked as an
animal until nine pages later when the narrator talks about his shirt that has ‘been
patched so many times that it was like the sail and the patches were faded to many
different shades by the sun.’18 The shirt, like his body, like an animal, is at the mercy
of the sun and the sea. He is exposed and vulnerable. The marlin is described thus:
He was bright in the sun and his head and back were dark purple and in the sun the
stripes on his sides showed wide and a light lavender. His sword was as long as a
baseball bat and tapered like a rapier.19
[…]
[He had] purple stripes that banded him.20
The two resemble each other physically; the cancerous blotches running down the
sides of the old man’s face, and cord-scars on his hands echo the marlin’s own purple
bands.
17 Ernest Hemingway, The Old Man and the Sea (New York: Scribner Classic/Collier, 1986), pp. 9-10 18 Old Man, p. 18 19 Old Man, p. 62 20 Old Man, p. 72
9
The similarities between the old man and the marlin set them up as physical
equals at their respective abyssal limits. But the old man needs to do more than look
like the marlin to fully engage with it: he has to think like it. The old man connects
with the marlin through the twitches and tugs of the fishing cord, and the movement
of his skiff in the water. This is the moment at which the marlin and the old man
enter into their relationship:
He reached out for the line and held it softly between the thumb and forefinger of his
right hand. […] One hundred fathoms down a marlin was eating the sardines that
covered the point and the shank of the hook where the hand-forged hook projected
from the head of the small tuna.21
The narrative focus moves from the old man in his skiff to a hundred fathoms down
to where the marlin finally takes the bait. There is no physical disconnection between
the old man and the marlin; the line links them for the next fifty-four pages. The
‘hand-forged hook’ is the old man’s presence in the deep ocean. It is as if his hand is
holding out the tuna for the marlin to catch. As a palpable link between the two
characters, Hemingway sets up the fishing line as a symbol of their intimate
connection. In Derridean terms, it becomes a potential bridge across the abyss.
There is textual congruity between the old man and the marlin, but also with
the other animals he encounters. The narrator explains how the old man ‘was
shivering with the morning cold. But he soon knew he would shiver himself warm’.22
This is echoed in ‘the weight of the small tuna’s shivering pull’,23 and how he
clubbed a dolphin ‘until it shivered and was still.’24 The old man’s fishing equipment
also shivers: his line ‘stayed at the hardness and water-drop shivering that preceded 21 Old Man, p. 41 22 Old Man, p. 25 23 Old Man, p. 38 24 Old Man, p. 73
10
breaking’,25 and he recalls ‘feeling the whole boat shiver’.26 Hemingway poses the
shiver as a universal and involuntary reaction to external forces. In the way he
constructs the old man and the animals, Hemingway creates what Derrida defines as
a ‘homogeneous continuity between what calls itself man and what he calls the
animal.’27
For Derrida, the abyss is utterly unbridgeable. Hemingway’s bridge is
likewise an illusion. The intimate relationship that he forges between the old man
and other animals is predicated on their hunter/prey relationship. As equal as they
may appear superficially, a little unfolding ultimately reveals an imbalance with the
marlin as prey and the old man as predator. Carey Voeller notes that Hemingway
often creates ‘compassionate, contemplative hunter[s].’ 28 No matter how
compassionate and contemplative the old man can be, he remains a hunter.
Garry Marvin, in his excellent essay on hunting, notes that:
[In] the case of human-animal relations, the human need and ability to kill animals
and the general acceptance of tolerance of the violence of killing is fundamental to
the creation of the social order between these sets of creatures; such killing
constructs, defines, and shapes this order.29
The killing constructs, defines, and shapes the abyssal limits. It is here that the
‘social order’ is created, within which it becomes acceptable to kill animals for food.
As close together as the fishing line seems to bring the hunter/prey boundaries, it
actually acts as an impervious barrier between the proposed ipseities on either side.
Instead of the hook becoming the old man’s hand touching the marlin underwater, it 25 Old Man, p. 71 26 Old Man, p. 12 27 Derrida, p. 251 28 Carey Voeller, ‘“He Only Looked Sad the Same Way I Felt”: The Textual Confessions of Hemingway's Hunters’, The Hemingway Review, 25 (2005), 63-76 (p. 65) 29 Garry Marvin, ‘Wild Killing: Contesting the Animal in Hunting’, in Killing Animals (Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 2006), p. 11
11
emerges as the device through which the old man enacts his violence. Just like the
‘harpoon shaft’30 that he pushes into the marlin’s heart to kill it, so the man-made,
metallic hook is thrust into the marlin’s mouth, forcing it to enter into this
hunter/prey relationship.
If the old man’s limit is unfolded further, it is revealed that he characterizes
his bonds with animals as friendships: ‘the flying fish […] were his principle friends
on the ocean’31; ‘I am with a friend’32; and ‘The fish is my friend too’.33 A friend is
‘one joined to another in mutual benevolence and intimacy’, and this relationship
requires reciprocation.34 These particular friendships are in no way reciprocal, or
indeed mutually benevolent. The marlin is the old man’s adversary. The old man
constructs these friendships so he does not feel alone out at sea. Ultimately, if the old
man had enough money for a radio, the animals would be replaced by the sound of
the baseball news.35 Hemingway says, in an interview with TIME magazine: ‘I
thought Santiago was never alone because he had his friend and enemy the sea and
the things that lived in the sea some of whom he loved and others that he hated.’36
This is a naïve, idealized assessment of the situation.
The old man’s relationship with the marlin complicates the hunter/prey issue.
Referring to him as a friend, and saying things like, ‘Fish, […] I love you and respect
you very much’, seems bizarre when it is followed by, ‘I will kill you dead before
this day ends.’37 Ann Putnam explains the paradox thus: ‘The heart in Hemingway’s
fiction is always divided against itself. The pastoral impulse to merge with nature is
30 Old Man, p. 95 31 Old Man, p. 29 32 Old Man, p. 55 33 Old Man, p. 75 34 OED 35 Old Man, p. 48 36 Author unknown, ‘An American Storyteller’, TIME, 13 December 1954 <http://www.time.com/ time/magazine/article/0,9171,935439,00.html> [accessed 27 February 2007], p. 10 37 Old Man, p. 54
12
always working against the ‘tragic’ impulse to master it.’38 The heart itself can serve
as a neat image with which to explain this paradox. The old man plunges the harpoon
into the marlin’s heart to kill it. He reflects on this as he ties it to his skiff: ‘I want
[…] to touch and to feel him. He is my fortune, he thought. But that is not why I
wish to feel him. I think I felt his heart, he thought.’39 Key words here are ‘heart’,
and ‘thought’. The heart is both an organ and an emblem. The heart as an emblem for
desire, love, and the soul, is what the old man imagines. Whereas the heart as a basic
pump is all the marlin feels. Hemingway’s use of thought has dual meaning. Whilst
the old man literally thinks, or engages in ‘mental action’, he also constructs a ‘belief
or supposition.’40 He believes that the marlin will be his fortune, but it will not; just
as he believes that he has touched the marlin’s soul, but has not.
If the hunter is successful then the prey eventually becomes a dead animal. A
further unfolding of the border reveals that as soon as the marlin is dead the old man
becomes a seller, and the marlin becomes a product. As much as the old man praises
the marlin’s majesty and strength, the question looming over the entire operation is
one of money, of ‘what [the marlin will] bring in the market if the flesh is good.’41
The marlin’s death transforms it into a piece of meat; in fact it essentially became a
piece of meat as soon as it was forced to enter into this relationship. The old man
reflects on his catch: ‘He’s over fifteen hundred pounds the way he is, he thought.
Maybe much more. If he dresses out two-thirds of that at thirty cents a pound?’42 The
marlin becomes less a fish, less an adversary, and more like three-thousand dollars
tied to the side of the skiff.
38 Ann Putnam, in Voeller, p. 66 39 Old Man, p. 95 40 OED 41 Old Man, p. 49 42 Old Man, p. 97
13
Section Three: The Platonic Fish
The Old Man and the Sea is at its core a parable. The old man is all men, and the
marlin is that against which all men struggle. Hemingway mused on the subject of
allegory in the TIME magazine interview:
I tried to make a real old man, a real boy, a real sea and a real fish and real sharks.
But if I made them good and true enough they would mean many things. The hardest
thing is to make something really true and sometimes truer than true.’43
Also, on the subject of symbolism, he stated that:
“No good book has ever been written that has in it symbols arrived at beforehand
and stuck in,” […] “[that] kind of symbol sticks out like raisins in raisin bread.
Raisin bread is all right, but plain bread is better.”44
Hemingway’s metaphor is flawed. All that he writes about, in fact anything at all, is
a symbol. This leads back to Derrida’s animot, and the fundamental textuality that is
constructed as soon as something has a name. Hemingway talks about writing ‘a real
old man’: a contestable statement. Michael Lundblad questions Cary Wolfe’s view
that there is, ‘an opposition between what [Wolfe] calls “the ontological” and “the
linguistic or textual” animal’.45 His riposte goes thus:
43 TIME, p. 5 44 TIME, p. 5 45 Onto- is from the Greek meaning ‘being’ or ‘that which exists’. (OED)
14
But the question that immediately comes up, in my mind at least, is why we
must resort to this distinction; why must we maintain that “real” animals are not
socially constructed through discursive and linguistic formulations, if not literally
brought to life through a range of human actions, from breeding programs that
supply animals to be used as companion, factory-farm and laboratory animals, to
rigid “preservationist” rules that allow animals to populate national parks and
zoos?46
Lundblad’s argument is that no animal can escape social construction. In his refusal
to separate the ontological from the textual, Lundblad’s views correlate with the
concept of l’animot, which forces both the ontological animal and the textual animal
into one entity. Imagine an animot as a single sheet of paper, with ‘ipseity’ written on
one side, and ‘textuality’ on the other: they are two aspects of the same thing, and are
inextricable from one another. Hemingway’s ‘real fish’ has been filtered through his
hunter’s view of the world, and through the ideas of ‘fish’ that he was inescapably
subject to throughout his life. In this section I ascertain if Hemingway creates an
animot in the character of the marlin, or not.
Hemingway’s assertion that he wrote from some kind of objective
viewpoint—out of which arose a multiplicity of deeper meanings—is horribly
contrived. Joseph Waldmeir notes that the ‘Christian religious symbols running
through the story, which are so closely interwoven with the story in fact as to suggest
an allegorical intention on Hemingway's part, are so obvious as to require little more
than a listing of them’.47 This is the epitome of this overt Christian symbolism:
46 Michael Lundblad, ‘The Animal Question’, American Quarterly, 56, (Dec. 2004), 1125-1134 (p. 1130) 47 Joseph Waldmeir, ‘Confiteor Hominem: Ernest Hemingway’s Religion of Man’, in Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea, ed. Harold Bloom (Philadelphia: Chelsea House, 1999), p. 27
15
He had sailed for two hours, resting in the stern and sometimes chewing a
bit of the meat from the marlin, trying to rest and to be strong, when he saw the first
of the two sharks. “Ay,” he said aloud. There is no translation for this word and
perhaps it is just a noise such as a man might make, involuntarily, feeling the nail go
through his hands and into the wood.48
The association between the old man and Jesus continues, as he carries his mast up
the hill to his house at the close of the novel, and then falls asleep ‘on the newspapers
with his arms out straight and the palms of his (blood mushed49) hands up’,
emulating the crucifixion.50 Allegorical intention should not even be questioned.
These are the raisins in the plain bread that Hemingway so despised, yet could
seemingly not avoid. A more accurate analogy might be to compare the allegory to
the flour in the bread. Just as flour is a necessary ingredient, so allegory is
fundamental. And just as the flour is incorporated invisibly into the dough mixture,
so the allegory is stitched into the fabric of the text.
The parable of The Old Man and the Sea is about man’s universal struggle
against the Other. Waldmeir says that in Hemingway:
A man must depend upon himself alone in order to assert his manhood, and
the assertion of his manhood, in the face of insuperable obstacles, is the complete
end and justification of his existence for a Hemingway hero. The Old Man must
endure his useless struggle with the sharks’.51
Hemingway sets up the episode with the marlin as an idealized struggle. The marlin
is so big, and puts up such a fight that its status is elevated to that of the idealized
marlin: a kind of Platonic form of a marlin. As stated above, Cary Wolfe explains
48 Old Man, p. 107 49 Old Man, p. 102 50 Old Man, p. 122 51 Waldmeir, p. 30
16
how the ‘discourse of species serves as an off site where problems may be reopened
by being recoded as problems of species.’52 The species battle here is a cover for
what Waldmeir calls a rigid ‘set of rules for living and for the attainment of
Manhood’.53 It is the struggle that is important, not the fact that the old man catches
the marlin. Also, what Waldmeir terms ‘the procedure’ is of paramount importance
and is present in The Old Man and the Sea. Waldmeir says that the procedure ‘is
carefully outlined; it is meticulously detailed. If no part of it is overlooked or
sloughed off, it must result in a satisfying experience almost in and of itself.’54
Hemingway echoes this sentiment in his TIME interview:
“The right way to do it—style—is not just an idle concept,” he says. “It is
simply the way to get done what is supposed to be done. The fact that the right way
also looks beautiful when it’s done is just incidental.”55
Hunting and fishing are rituals. Whilst the animal that any hunter or
fisherman attempts to kill at any one time is an individual, it is constructed by the
operation of hunting as a part of that homogenous community of the Animal, and
must necessarily remain so in the hunter’s eyes. Hemingway’s marlin is no exception.
Whilst Hemingway complicates the abyssal borders between man and animal by
writing an intimate relationship between the old man and the marlin, the marlin is
never allowed to transcend its textuality. The allegorical and universal nature of this
parable overshadows the identity that Hemingway attempts to construct. At the close
of the novella, any individuality that the marlin may have possessed is destroyed as it
is dragged by the sharks back into the sea, and back into its status as Animal. This is
how The Old Man and the Sea ends: 52 Animal Rites, p. 124 (paraphrased) 53 Waldmeir, p. 30 54 Waldmeir, p. 31 55 TIME, p. 6
17
That afternoon there was a party of tourists at the Terrace and looking down in the
water among the empty beer cans and dead barracudas a woman saw a great long
white spine with a huge tail at the end that lifted and swung with the tide while the
east wind blew a heavy steady sea outside the entrance to the harbour.
“What’s that?” she asked a waiter and pointed to the long backbone of the
great fish that was now just garbage waiting to go out with the tide.
“Tiburon,” the waiter said. “Shark.” He was meaning to explain what had happened.
“I didn’t know sharks had such handsome, beautifully formed tails.”
“I didn’t either,” her male companion said.
Up the road, in his shack, the old man was sleeping again. He was still
sleeping on his face and the boy was sitting by him watching him. The old man was
dreaming about the lions.56
The marlin’s identity is finally eradicated. It is not even seen as a part of the species
‘marlin’ any more, let alone possessing of an ipseity. The final word of the novella is
‘lions’. This is the image that Hemingway ends with: the lions that ‘played like
young cats in the dusk’ on a beach in Africa. The old man says that ‘he loved them as
he loved the boy’, but that he ‘never dreamed about the boy.’57 The lions, appearing
only in dreams, are solely textual. The motif of the dream demands an exploration of
their metaphorical significance. Carlos Baker explores this in his essay ‘The Boy and
the Lions’. He says that the lions carry ‘associations of youth, strength, and even
56 Old Man, p. 126 57 Old Man, p. 25
18
immortality.’58 And suggests that the ‘planned contiguity of the old man with the
double image of the boy and the lions converts the story of Santiago, in one of its
meanings, into a parable of youth and age.’59 In the way that he ends on these
idealized figures of the old man’s youth, and of Manolin’s future, and uses the lions
as a site for this discussion, it must be said that Hemingway is not writing l’animot.
He complicates the abyssal border between Man and Animal; and he attempts to
bridge the abyss through the seemingly intimate relationship between the old man
and the marlin. But he fails to see that this relationship is inevitably one-sided. That
the relationship is predicated on the hunter/prey dyad proves to be an insuperable
barrier. Likewise, the allegorical nature of the novella itself means that the marlin
was never to be allowed an ipseity.
58 Carlos Baker, ‘The Boy and the Lions’, in Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea, ed. Harold Bloom (Philadelphia: Chelsea House, 1999), p. 12 59 Baker, p. 11
19
PART TWO: The Hunt for a Voice Section One: The Jaguar’s Body
Animals are not capable of speaking as humans do. Whilst they can undoubtedly
communicate, and certainly vocalize, complex language is restricted to the human
realm. Derrida explains how animals call attention to themselves through their ability
for volitional movement; whereas Laycock says that man must listen into the silence
that animals present him with, in order to hear their non-linguistic voices. Below, I
use Derrida and Laycock to examine the way Hemingway crafts his animals. More
specifically, I examine the way he attempts to give a voice to a dying lion, and how
this affects the reader. I draw on the ideas of J.M. Coetzee’s character Elizabeth
Costello when looking at the ability of poetic invention to allow the reader to connect
with the animal.
Derrida’s translator explains that the ‘title of the conference [at which the
lecture was given] was “L’animal autobiographique” (the autobiographical
animal)’.60 Derrida first assures us that he is not using this phrase in its colloquial
sense, in which a ‘political animal’ would mean ‘an individual who has the taste,
talent, or compulsive obsession for politics’.61 Instead he takes us back to the I and
the animot. The I, he says, has the ability to call attention to itself. When it says ‘I’, it
is saying ‘this thing that is saying ‘I’ is unique, and is aware of its own uniqueness.’
60 Derrida, p. 416 61 Derrida, p. 258
20
The I separates itself from the world. The very use of ‘I’ constitutes an
autobiography. Derrida notes, that ‘by saying “I” the signatory of an autobiography
would claim to point himself out physically, introduce himself in the present’.62 For
the animal, the problem arises from the word ‘saying’. Animals are restricted to basic
‘auto-motricity’: the ability to move that distinguishes the ‘organic…inert or
cadaverous physico-chemical,’ from volitional animals.63 They cannot say anything,
and thus cannot create their own autobiography. Derrida constructs a hierarchy with
auto-motricity underneath auto-biography, and acknowledges that there is an abyss
between them. His arguments in this introductory lecture are not fully explicated, but
he suggests that an animal can write an autobiography of sorts. He says that the
animal is capable of ‘autobiograparaphing itself’.64 Meaning that the animal writes
its autobiography through its actions. The use of ‘para’—meaning both ‘alongside
of’ and ‘beyond’—suggests a mode of expression that exists in para-llel with writing,
yet remains fully distinct from it. It is the capability for auto-motricity that enables
this kind of writing. Derrida says that the animal ‘traces’ its autobiograparaphy,
rather than writing it.65 Movement is all that is required to trace a path, and all
animals are auto-motoric.
Imagine looking out of a window and seeing a bird flying overhead. A swift,
swooping and rising, darting after flies, perching on a chimney stack, taking flight
again. The swift writes its autobiograparaphy as it flies. The swift, so Derrida says,
has the ‘aptitude that it itself is, this aptitude to being itself, and thus the aptitude to 62 Derrida, p. 260 63 Derrida, p. 259 64 Derrida, p. 260. This word requires a systematic breakdown. Auto: ‘self, one’s own, by oneself, independent-ly’. Bio: ‘life, course or way of living’. Graph: ‘that which writes, portrays, or records’. Para: ‘alongside of, by, past, beyond’. To begin: the entire word autobiography is defined as, ‘The writing of one's own history; the story of one’s life written by himself.’ An intuitive transliteration that matches this, and is based on our individual definitions might be: ‘one’s own life writing.’ Therefore, autobiograparaphy might transliterate as: ‘one’s own life alongside of/beyond writing.’ (All definitions are taken from the OED.) 65 Derrida, p. 259
21
being capable of affecting itself, of its own movement, of affecting itself with traces
of a living self’.66 By simply moving, an animal becomes an individual, and forges
its ipseity. Likewise the marlin of The Old Man and the Sea writes its story as it
swims, and drags the skiff, and bites the hook, and dies at the hands of the old man’s
harpoon. However, the marlin is not just an auto-motoric entity; it possesses the
textuality (or metaphorical significance) that overshadows its animality and ipseity.
This textuality allows Hemingway’s literary animals to continue to trace some kind
of path after they are dead: after they have lost the ability for auto-motricity. The
marlin, as a symbol of man’s universal struggle, retains meaning as it is tied to the
skiff, and is eaten by sharks, and finally as its carcass lies on the beach swinging with
the tide. There is a conflict here between the ways in which animals are able to write
or define themselves, and their inevitable, and certainly in a literary context,
powerful, textuality. The theory of l’animot—as discussed in Chapter One, Section
One—informs this conflict.
In a work of literature, even the descriptions of the basic motoric functions of
animals are filtered through the medium of the author. J.M. Coetzee in his fictional
lecture-within-a-lecture ‘The Poets and the Animals’, has his character Elizabeth
Costello praise a ‘poetry that does not try to find an idea in the animal, that is not
about the animal, but is instead a record of an engagement with him.’67 She cites Ted
Hughes’s poems, The Jaguar and Second Glance at a Jaguar, as ‘a matter not of
inhabiting another mind but of inhabiting another body.’68 These poems allow a
direct connection with the auto-motricity of an animal: with its physicality and
66 Derrida, p. 260 67 J.M. Coetzee, ‘The Lives of Animals’, in The Tanner Lectures on Human Values, delivered at Princeton University, NJ (October 15 and 16 1997) <http://www.tannerlectures.utah.edu/lectures/ Coetzee99.pdf> [accessed 03 February 2007], p. 148. This lecture takes the form of a fifty-three page story, containing two lectures within it, both given by Coetzee’s recurrent character, Elizabeth Costello. 68 Coetzee, p. 147
22
presentness. The poems allow the reader see and feel the animal’s body, and to
imagine what it must be like to walk as a jaguar does.
The jaguars are no different from the marlin, or indeed all animals, in that
they are subject to the animot dichotomy of ipseity and textuality. Costello says:
When Hughes the poet stands before the jaguar cage, he looks at an
individual jaguar and is possessed by that individual jaguar life. It has to be that way.
Jaguars in general, the subspecies jaguar, the idea of a jaguar, will fail to move him
because we cannot experience abstractions. Nevertheless, the poem that Hughes
writes is about the jaguar, about jaguarness embodied in this jaguar. […] So despite
the vividness and earthiness of the poetry, there remains something Platonic about
it.69
She asserts that Hughes was ‘possessed’ by the real, individual jaguar he saw at the
zoo. Then emphasizes how it is only unfiltered contact with a singular entity that has
the power to ‘move’ people. She sets up a contrast between ‘vividness and
earthiness’, and the ‘Platonic’ modes of presentation. Like the animot, Hughes’s
poem acknowledges the corporeality and ipseity of the jaguar, as well as its
textuality. Just as the marlin’s own ipseity is buried under allegory, so the jaguar’s is
buried under his own ‘jaguarness’.70
In her discussion of the Platonic jaguar, Costello overlooks Hughes’ second
poem, Second Glance at a Jaguar. Whereas the jaguar of the first poem is referred to
as the jaguar, this is a jaguar: an individual. It is a member of Derrida’s
‘heterogeneous multiplicity of the living’.71 In this second poem the reader is in the
cage with the jaguar, and moves with him as he paces his well-worn path; the first
poem is positioned ‘at a cage where the crowd stands’, watching the ‘world roll[ing]
69 Coetzee, p. 150 70 See my discussion of the Platonic marlin in Part One, Section Three. 71 Derrida, p. 253
23
under the long thrust of [the jaguar’s] heel.’72 The jaguar is written as a primitive
demigod: harnessing fire and blood; controlling the spin of the earth; transcending
the bars of his cage through his force of being. A jaguar—in the second poem—is a
pathetic, material creature. Hughes describes it without embellishment. It has a
‘terrible, stump-legged waddle’, and a ‘gorged look,/Gangster, club-tail lumped
along behind gracelessly’. The majesty of the previous jaguar is gone, and all that is
left is this manic prisoner pacing back and forth, ‘Like a cat going along under
thrown stones, under cover’.73
Section Two: The Lion’s Mouth
In his short story ‘The Short Happy Life of Francis Macomber’, Hemingway—like
Hughes—allows the reader to engage directly with an animal. It contains two
passages in which the narrative centre shifts to that of the lion under pursuit by the
titular hunter. The lion is not seen through the vision of the hunter, but filtered
directly through the narrators voice like any human character would be. Hemingway
describes the animal’s pain in visceral and minute detail. In both Hemingway and
Hughes’ texts, the reader is invited to become the animal. Costello describes this as
‘inhabiting another body.’74 Hemingway recounts the lion’s auto-motoric sensations
as the bullet tears through his body: ‘[the bullet] bit his flank and ripped in sudden
hot scalding nausea through his stomach. […] Then [the gun] crashed again and he
felt the blow as it hit his lower ribs and ripped on through’.75 The descriptions are
vivid and brutal, and oddly human. Hemingway talks about the lion not being
72 Ted Hughes, ‘The Jaguar’, in Selected Poems 1957-1981 (London: Faber and Faber, 1982), p. 15 73 Ted Hughes, ‘Second Glance at a Jaguar’, in Selected Poems 1957-1981, p. 72 74 Coetzee, p. 147 75 Ernest Hemingway, ‘The Short Happy Life of Francis Macomber’, in The Complete Short Stories of Ernest Hemingway (New York: Simon & Schuster, 2003), p. 13
24
‘afraid’, and later full of ‘hatred’: two seemingly very human emotions.76 The third-
person omniscient narration blurs the distinction between the narrator and the lion.
To begin the lion is described as ‘majestic’—from what is clearly a point of view
outside of its own—and then the reader suddenly sees Macomber in silhouette
through the lion’s own eyes.77 Hemingway uses all five senses to draw the reader in
to the lion’s subjectivity. Just as the lion does, the reader smells ‘no man smell’, sees
‘a man figure’, hears ‘a cracking crash’, feels ‘the slam’ and ‘the blow’ of bullets,
and tastes ‘blood sudden hot and frothy’.78 It is through the physics and chemistry of
the body that this connection with the lion arises.
In entering the lion’s realm of subjective experience, Hemingway counter-
balances the anthropocentric remainder of the short story, and simultaneously
denounces Macomber’s hunting ability. Hemingway notes how:
Macomber had not thought how the lion felt as he got out of the car. He only
knew his hands were shaking and as he walked away from the car it was almost
impossible for him to make his legs move. They were stiff in the thighs, but he could
feel the muscles fluttering. He raised the rifle, sighted on the junction of the lion’s
head and shoulders and pulled the trigger. Nothing happened though he pulled until
he thought his finger would break. Then he knew he had the safety on.79
Macomber loses motor-control as he stalks his prey. This lies in direct contrast to the
lion who first trots, and is able even to gallop after he has been shot. In The Old Man
and the Sea, Hemingway posed the shiver as a universal and involuntary reaction to
external forces. Here Macomber shivers—his muscles flutter—in fear. He does not
belong in Hemingway’s timeless, mythical world of hunters and prey. The old man
76 ‘Macomber’, p. 13 & 16 77 ‘Macomber’, p. 13 78 ‘Macomber’, p. 13 79 ‘Macomber’, pp. 13-14
25
shivered from the cold, the tuna in its death throes, and the fishing line and skiff
whilst battling the marlin. Macomber shivers because he is scared. The lion, in
contrast to the irregular flutter of Macomber’s muscles, lies in the high grass slowly
dying with his tail steadily ‘twitching up and down’. 80 Macomber’s hands shake, and
he fumbles with the safety catch, whilst the lion remains prone, anchored with his
‘claws dug in the soft baked earth’.81 H. Peter Steeves says of hunters:
The man who faces a deadly opponent without fear is a fool; the man who
presses forward through his fear is a hero. Courage cannot exist without fear, and
thus the hunter who admits his fear accentuates his accomplishment.82
To overcome fear is the mark of a good hunter. Steeves posits fear as a site of a
potentially intimate encounter between man and animal. He says:
Fear is a mode of state-of-mind. The dog experienced through fear is not
frightening; our relationship, our proximity, our way of being-with the dog is as
frightened. Fear is spatial. Is it not proof enough we share an intersubjective world
with animals that we can fear them? Where the dog sits snarling—Here for him,
There for me—can quickly become Here for us both.83
It is the prospect of a potential physical encounter that elicits the fear. The man and
the dog are joined in this state of being frightened. Steeves says that fear is proof
enough of an intersubjectivity84 between man and animal. He holds both parties to be
equal in this encounter.
80 ‘Macomber’, p. 16 81 ‘Macomber’, p. 16 82 H. Peter Steeves, ‘They Say Animals Can Smell Fear’, in Animal Others: On Ethics, Ontology, and Animal Life, ed. H. Peter Steeves (Albany, NY: State University of New York Press, 1999), pp. 135-136 83 Steeves, p. 137 84 Intersubjective: Existing between conscious minds. (OED)
26
To hunt well necessitates a certain mingling of subjects. Carey Voeller
explains how—at a point in the autobiographical Green Hills of Africa where he has
been shot—Hemingway reflects on the pain his prey must feel and ‘acknowledges a
communion between human and animal’. 85 This common-union, or
acknowledgement of intersubjectivity, requires the hunter to think themselves into
the body of their prey. To read well also necessitates a mingling of subjects: the
reader must enter into a communion with the lion. Just as Macomber should have
‘thought how the lion felt’86, so the reader must be receptive to thinking like the
animal in the text. Through what Costello terms ‘poetic invention’, the animal’s
ipseity is reflected onto the reader. Costello says of Hughes:
By bodying forth the jaguar Hughes shows us that we too can embody
animals—by the process called poetic invention that mingles breath and sense in a
way that no one has explained and no one ever will. He shows us how to bring the
living body into being with ourselves. When we read the jaguar poem, when we
recollect it afterwards in tranquillity, we are for a brief while the jaguar. He ripples
within us, he takes over our body, he is us.87
The reader borrows the animal’s autobiograparaphy for a short time.
With this intersubjective communion, and the ability to intimately experience
an animal through its auto-motricity, it would seem that Hemingway has the ability
to provide the animal with a strong basis for subjective presentation. However, this
may not lead to providing the animal with a voice. Laycock, in his essay ‘The
Animal as Animal: A Plea For Open Conceptuality’, interrogates this idea of
providing animals with voices on the grounds of its anthropocentrism. This is useful
85 Voeller, p. 65 86 ‘Macomber’, p. 13 87 Coetzee, p. 149
27
when determining how possible it actually is for animals to vocalize. One objection
is to the following:
[The] idealist proposal that what it would be like for us to be a bat is what it
is like for the bat to be a bat—the astonishingly audacious and human-centred
presumption that human experience is the measure, not only of all things, all
objectivity, but of all forms of subjectivity as well.’88
Laycock rejects the arrogant assumption that man can easily imagine himself into the
mind of any other being, operating under the belief that he is the core of all
experience. In Hemingway’s case there is an attempt to relate to the reader what it is
like for the lion to be a lion; and through poetic invention and an intersubjective
communion, what it is like for the reader to be the lion. Laycock goes on to describe
the forceful manner in which man imposes himself upon the animate Other
(animals):
We (man) penetrate the barrier of unknowing; we decide the undecidability
of reflection or expression; and we insert ourselves at the heart of the purported [sic]
alterior subjectivity, there to speak for the mute, to give voice to the silent—to give
(or rather impose), that is, our own voice, not to offer the animate Other a vehicle
whereby it may express itself.89
Man allows himself to speak for the animal, because the animal is silent. In
concordance with Laycock, Derrida states that ‘the most difficult problem lies in the
fact that [the animal] has been refused the power to transform [auto-motoric] traces
88 Steven W. Laycock, ‘The Animal as Animal: A Plea for Open Conceptuality’, in Animal Others: On Ethics, Ontology, and Animal Life, ed. H. Peter Steeves (Albany, NY: State University of New York Press, 1999), p. 271. This essay uses Thomas Nagel’s essay, ‘What is it like to be a bat?’ as its starting point. 89 Laycock, p. 277
28
into verbal language’.90 In his attempts to speak for the animal, Laycock says that
man drowns out its silence. Or rather, that by speaking for the animal he does not
then listen to what it may be saying in what he perceives as silence:
Busy imposing our own views, speaking for the animate Other, we are not
genuinely open, receptive. And it is no excuse to complain that in attending the
Other’s voice we hear nothing, that we must speak for the Other because the animate
Other cannot speak for itself, that the screen would be blank without our own
projection. Let the screen lapse into imageless blankness. […] If silence or
incomprehensibility is the expression of the animate Other, we must nonetheless
attend. And we must find a voice in this silence, this silence beyond “silence,” that is
not our own.91
Laycock says that this silence is unavoidable. He emphasizes the fact that silence
does not denote a lack of meaning or expression. The silence that animals are bound
to is a silence only in terms of speech. He talks about finding the voice of the Other
in this ‘silence beyond “silence”’, but gives no means by which to achieve this. He
concludes thus:
[W]hen the Other becomes aware of itself in us, when we offer ourselves as
the site of its own self-expression, when our gift of voice is genuine, no strings
attached, when the expression is not that of ventriloquist projection but a genuine
submission of the voice to the Other’s disposition […] this is enlightenment.92
Laycock never prescribes a method of providing animals with a voice, or of how to
listen for that voice beyond silence. Nevertheless, it highlights the inevitable
artificiality and anthropocentrism of any text that attempts to speak for an animal.
90 Derrida, p. 260 91 Laycock, p. 279 92 Laycock, p. 280
29
Behind the dying lion then, hidden between the lines of text, is Hemingway’s
ventriloquist’s hand making the lion’s mouth move: speaking for him, rather than
allowing him to speak. In writing an animal—whether giving it a voice directly, or
writing about it—the author is bound to enact this ventriloquism. No matter how
authentically and objectively the animal is written, the task is an attempt to give
language to something that cannot accept it. Using Laycock’s terminology—the
words insert themselves at the heart of the animal’s subjectivity. And to return to
Derrida’s abyss—the words seem to leap across the abyss, and bury themselves at
the centre of the animal on the other side. But the abyss is fundamentally uncrossable
and unbridgeable. What stranglehold the words had on the animal was an illusion;
they remain firmly on the side of man.
Section Three: The Elephant’s Eye Laycock’s idea of the fundamental impossibility of giving animals a voice leads back
to Derrida, and autobiograparaphy. In terms of literature then, perhaps the only
authentic representation of an animal is one that restricts itself to auto-motoric
depictions. However, the presentation of the marlin in The Old Man and the Sea is
restricted to auto-motricity, yet predicated on the hunter/prey relationship. The
marlin comes close to being an authentic representation of an animal, but its mythical
status, and participation in the hunting ritual eradicates its ipseity and forces it to be
seen as prey, as a fish, and ultimately as the Animal.93 In his short story, ‘An African
Story’, Hemingway does not submit to ventriloquism. The animal is not given a
voice, but speaks for itself through movement. The relationship between it and the
93 See Part One, Section One for my discussion of the Animal ‘claiming thus to designate every living thing that is held not to be man’. Derrida, p. 253
30
protagonist, David, is not that of hunter and prey. David recognizes the animal’s
individuality, and is captivated by its presence.
David is waiting for the moon to rise with his dog, when he sees the huge
elephant that his father will ultimately pursue and kill:
Then the elephant’s shadow covered them and he moved past making no
noise at all and they smelled him in the light wind that came down from the
mountain. He smelled strong but old and sour and when he was past David saw that
the left tusk was so long it seemed to reach the ground. […] [He] could see the
elephant’s head and the great ears slowly moving. The right tusk was as thick as his
own thigh and it curved down almost to the ground.94
‘An African Story’ is told through limited third-person narration. It never strays from
the point of view of the protagonist. Thus the elephant is always ‘the elephant as
David sees it’, never ‘the elephant as what it is feeling or thinking.’ There is no
attempt to cross the unbridgeable abyss between man and animal, but David still
attends to the elephant. He does this through silence. The elephant moves past David
‘making no noise’. Just as Hemingway drew the reader into the lion’s subjectivity in
‘The Short Happy Life of Francis Macomber’ through his senses, so connection with
David is through his—although in this case he smells and sees the elephant, he does
not hear it. Sight and sound attend to the silence without drowning it out. The
moment before the elephant’s death is where David experiences his most intimate
connection with it:
94 Ernest Hemingway, ‘An African Story’, Complete Short Stories, pp. 545-546
31
[His] father raised his rifle and fired and the elephant turned his head with
the great tusks moving heavy and slow and looked at them and when his father fired
the second barrel the elephant seemed to sway like a felled tree and came smashing
down towards them. But he was not dead. He had been anchored and now he was
down with his shoulder broken. He did not move but his eye was alive and looked at
David. He had very long eyelashes and his eye was the most alive thing David had
ever seen.95
Here, sight takes precedence. The adage, ‘the eyes are the windows to the soul’,
would seem to aptly expresses this encounter. However, it is not the elephant’s soul
that David sees, it is just his eye. To call this a meeting of two souls would assume
an intersubjectivity that cannot be proved. David describes the eye as ‘the most alive
thing’ he has ever seen. He is entranced by the elephant’s immediacy, and
corporeality. The eye meets the eye in silence, and the elephant speaks to David.96
95 African Story, p. 552 96 The eye is an important point of identification between man and animal. Both Jonathan Burt—in his book Animals in Film—and Robert McKay—in his essay ‘“Identifying With the Animals”: Language, Subjectivity, and the Animal Politics of Margaret Atwood’s Surfacing’, in Figuring Animals—mention the ability of the ‘look’ of an animal to force the viewer into a relationship with it.
32
Conclusion In undertaking this survey of Hemingway’s animals, I make no attempt to condemn
the great man for perceived crimes against animal-kind. The TIME magazine article
describes the ‘uninhibited, wine-purpled, 100-proof, side-of-the-mouth bottle-
swigging days of the swashbuckling young Ernest Hemingway who was “the bronze
god of the whole literary experience in America’.97 This is Hemingway’s inescapably
enduring image. Despite his love of bullfights, hunting, fishing, and his ‘60-foot-long
living room’ lined with ‘heads of animals’ at his house in Cuba, he does not actively
marginalize animals in his prose.98 The most successful portrayal of an animal is
David’s elephant. This animal is a success where the marlin and the lion are failures.
It is auto-motoric, and thus is the author of its autobiograparaphy. It has an ipseity: it
is an individual in David’s (the focal point of the narrative) non-hunter’s eyes,
whereas for his father it is merely a member of the homogeneous community of the
Animal. And is never subject to Hemingway’s ventriloquist’s hand. However, this
restriction to auto-motricity does not allow for an unbiased presentation of the
animal. Every word is filtered through the pen of the author, then through the voice
of the narrator. Even its most basic movements are ultimately subject to the
prejudices of its creator.
97 TIME, p. 2 98 TIME, p. 3
33
This exploration of the presentation of animals in Hemingway’s work opens
up issues regarding the presentation of animals in literature as a whole. Instinctively,
it seems that creating a fictional human character would be far easier than creating an
animal: perhaps because the author is always human, and very much not an animal.
Richard Ryder first coined the term speciesism ‘while [he] was lying in a bath in
Oxford some 35 years ago (1970).’99 Bound up in this term is the idea that the
distinction between arbitrarily defined species is akin to racism and sexism, in that it
is a ‘prejudice based upon morally irrelevant physical differences.’100 A white male
writer is ‘not black’ or ‘not a woman’ just as much as they are ‘not an animal’. This
reasoning leads to a kind of syllogism: if it is impossible to depict the reality of an
animal in literature without submitting to allegory or ventriloquism, and the
differences between humans and animals are based on morally irrelevant physical
differences; then it is surely impossible to depict the reality of a human in literature
without submitting to allegory or ventriloquism.
Cary Wolfe says that contemporary cultural studies operates by ‘repressing
the question of nonhuman subjectivity, taking it for granted that the subject is always
already human.’101 My reading of Derrida, Laycock, and Ryder suggests that the
supposedly privileged human subjectivity is no more authentic or easily written than
a nonhuman subjectivity. Wolfe says in his conclusion: ‘the only way to the “there”
in which the animals reside is to find them “here,” in us and of us’.102 Perhaps the
key to hearing animals is to find the silence beyond silence within man.103 We must
translate the language of the animals by harnessing our own animality, or perhaps by
99 Richard Ryder, ‘All beings that feel pain deserve human rights’, in The Guardian, 6 August 2005 <http://www.guardian.co.uk/animalrights/story/0,11917,1543799,00.html> [accessed 14/05/07] 100 Ryder 101 Animal Rites, p. 1 102 Animal Rites, p. 207 103 I borrow Laycock’s phrase, as quoted in Part Two, Section Two. Laycock, p. 279
34
recognizing a humanity in animals. Ultimately this demands that man attends to the
individual animal, and does not seek to repress or control it, but to erase all disparity
and to allow himself to blend into the heterogeneous multiplicity of the living.
35
Bibliography Animal Studies Group, Killing Animals (Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 2006) Bloom, Harold, ed., Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea, (Philadelphia: Chelsea House, 1999) Boese, Gil K., ‘Under Kilimanjaro: The Other Hemingway’, The Hemingway Review, 25 (2006), 114-118 Burt, Jonathan, Animals in Film (London: Reaktion Books, 2002) Calarco, Matthew, The Question of the Animal, <http://www.electronicbookreview.com/thread /criticalecologies/animot> [accessed 15/04/07] Calarco, Matthew, and Peter Atterton, eds, Animal Philosophy: Essential Readings in Continental Thought, (New York: Continuum, 2004) Coetzee, J.M., ‘The Lives of Animals’, The Tanner Lectures on Human Values, <http://www. tannerlectures.utah.edu/lectures/Coetzee99.pdf> [accessed 03/02/07] Gunn, Alastair S., ‘Environmental Ethics and Trophy Hunting’, Ethics & the Environment, 6 (2001), 68-95 Hemingway, Ernest, Complete Short Stories of Ernest Hemingway, The (New York:
Simon & Schuster, 2003) Green Hills of Africa (London: Arrow Books, 2004) Old Man and the Sea, The (New York: Scribner Classic/Collier, 1986) Sun Also Rises, The (New York: Simon & Schuster, 1954) True at First Light (London: Arrow Books, 2004)
36
Hoffman, Emily, ‘Tradition and the Individual Bullfighter: The Lost Legacy of the Matador in Hemingway’s “The Capital of the World”, The Hemingway Review, 24 (2004), 90-105 Hughes, Ted, Selected Poems 1957-1981 (London: Faber and Faber, 1982) Lundblad, Michael, ‘The Animal Question’, American Quarterly, 56 (2004), 1125-1134 Maier, Kevin, ‘Hemingway’s Hunting: An Ecological Reconsideration’, The Hemingway Review, 25 (2006), 119-122 Melling, Philip, ‘Cultural Imperialism, Afro-Cuban Religion, and Santiago’s Failure in Hemingway’s The Old Man and the Sea’, The Hemingway Review, 26 (2006), 6-24 Pollock, Mary Sanders, and Catherine Rainwater, eds, Figuring Animals: Essays on Animal Images in Art, Literature, Philosophy, and Popular Culture, (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2005) Ryder, Richard ‘All beings that feel pain deserve human rights’, The Guardian, 6 August 2005 <http://www.guardian.co.uk/animalrights/story/0,11917,1543799,00.html> [accessed 14/05/07] Steeves, H. Peter, ed., Animal Others: On Ethics, Ontology, and Animal Life, (Albany, NY: State University of New York Press, 1999) TIME, 13 December 1954 [http://www.time.com/time/magazine/article/ 0,9171,935439,00.html] [accessed 27/02/07] Voeller, Carey, ‘“He Only Looked Sad the Same Way I Felt”: The Textual Confessions of Hemingway's Hunters’, The Hemingway Review, 25 (2005), 63-76 Wolch, Jennifer, and Jody Emel, eds, Animal Geographies: Place, Politics, and Identity in the Nature-Culture Borderlands (London: Verso, 1998) Wolfe, Cary, Animal Rites (Chicago: The University of Chicago Press, 2003)