90-896-49-07_06_11_level_one

220
Level One Fixation Osteosynthese Osteosynthesis Osteosíntesis Ostéosynthèse Osteosintesi

Upload: francesco-biaggini

Post on 16-Mar-2016

338 views

Category:

Documents


21 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Level One Fixation

OsteosyntheseOsteosynthesisOsteosíntesis Ostéosynthèse Osteosintesi

Page 2: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-480-99-07 25-402-99-07 25-407-03-04 25-407-04-04 25-406-99-07 50-425-05-07 25-410-00-07 25-411-00-07

25-492-98-07 1.0 mm x

25-428-98-07 1.0 mm x

25-493-98-07 1.0 mm x

25-429-98-07 1.0 mm x

25-431-98-07 1.5 mm x

25-430-98-07 1.5 mm x

25-432-98-07 1.5 mm x

25-483-97-07 1.5 mm x

25-432-97-07 1.5 mm Neuro x

25-431-97-07 1.5 mm Neuro x x x x x x

25-489-97-07 1.5 mm x

25-485-97-07 1.5 mm Neuro x

25-438-97-07 1.5 mm x x x x x x

25-433-97-07 1.5 mm Neuro x x x x x x

25-434-98-07 2.0 /2.3 mm x

25-540-98-07 2.0 /2.3 mm x x x x x x

25-484-97-07 2.0 /2.3 mm x x

25-540-97-07 2.0 /2.3 mm x x x x x x

25-491-97-07 2.0 /2.3 mm x

25-486-97-07 2.0 /2.3 mm x x x x x x

50-018-98-07 22..77 mmmm x x x x x x

50-018-97-07 22..77 mmmm x x x x x x

Schraubendreher-Übersicht Screwdriver Overview Sinopsis de destornilladoresVue d’ensemble des tournevisQuadro sinottico cacciaviti

25-494-13-07 1.0 mm

25-432-16-07 1.5 mm

25-483-13-07 1.5 mm

25-542-17-07 2.0 mm/2.3 mm

25-540-13-07 2.0 mm/2.3 mm

50-018-17-07 22..77 mmmm

50-018-13-07 22..77 mmmm

Festdreh-SchraubendreherFixation ScrewdriversDestornilladores de fijaciónTournevis de fixationCacciaviti per fissaggio

Schraubendreher und FunktionsteileScrewdrivers and BladesDestornilladores y terminalesTournevis et lamesCacciaviti e lame

Bone-Graft-Schraubendre-herBone Graft

25-422-10-07 1.0 mm

25-423-10-07 1.0 mm

25-422-15-07 1.5 mm

25-423-15-07 1.5 mm

25-424-15-07 1.5 mm

25-422-20-07 2.0 mm

25-423-20-07 2.0 mm

25-424-20-07 2.0 mm/2.3 mm

Bone-Graft-SchraubendreherBone Graft ScrewdriversDestornilladores Bone GraftTournevis pour extraire la spongieuseCacciaviti per Bone Graft

Funktionsteile passend fürBlades suitable forMechas apropiadas paraLames pourLame adatte per

Centre Drive®

Cross Drive

maxDrive®

1⁄4

RatscheRatchetCarracaCliquetA cricco

Ratsche, abge flachtRatchet, flattenedCarraca, aplanadaCliquet, aplatiA cricco, ribassato

Starr, abgeflachtRigid, flattenedRígido, aplanadoRigide, aplatiRigido, ribassato

abgeflachtflattenedaplanadoaplatiribassato

Page 3: 90-896-49-07_06_11_Level_One

OSTEOSYNTHESE

OSTEOSYNTHESIS

OSTEOSÍNTESIS

OSTEOSYNTHESE

OSTEOSINTESI

Page 4: 90-896-49-07_06_11_Level_One
Page 5: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Surgical Innovation is our Passion.

Page 6: 90-896-49-07_06_11_Level_One

2

Page 7: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1,0-MM-MIKRO-SYSTEM1.0 MM MICRO SYSTEMSISTEMA MICRO 1,0 MMSYSTEME MICRO 1,0 MM SISTEMA MICRO DA 1,0 MM

1,5-MM-MIKRO-SYSTEM1.5 MM MICRO SYSTEMSISTEMA MICRO 1,5 MMSYSTEME MICRO 1,5 MM SISTEMA MICRO DA 1,5 MM

2,0-MM-MINI-SYSTEM2.0 MM MINI SYSTEMSISTEMA MINI 2,0 MM SYSTEME MINI 2,0 MMSISTEMA MINI DA 2,0 MM

2,3-MM-SYSTEM2.3 MM SYSTEMSISTEMA 2,3 MMSYSTEME 2,3 MM SISTEMA DA 2,3 MM

THREADLOCK TS WINKELSTABILES PLATTENSYSTEMLOCKING PLATE SYSTEMSISTEMA DE INTERBLOQUEO CON ANGULO FIJOSYSTEME DE PLAQUES A ANGLE FIXESISTEMA DI PLACCHE AD ANGOLO FISSO

SONICWELD RX® REVOLUTION IN DER RESORBIERBAREN OSTEOSYNTHESEREVOLUTION IN RESORBABLE OSTEOSYNTHESISLA REVOLUCIÓN EN LA OSTEOSÍNTESIS REABSORBIBLEREVOLUTION DANS L’OSTEOSYNTHESE RESORBABLERIVOLUZIONE NELL’OSTEOSINTESI RIASSORBIBILE

VERSCHIEDENESMISCELLANEOUSMISCELÁNEADIVERSMISCELLANEA

NUMMERNINDEXNUMERICAL INDEXÍNDICE NUMÉRICOINDEX NUMERIQUEINDICE NUMERICO

InhaltContentsÍndiceSommaireContenuto

EINLEITUNGINTRODUCTIONINTRODUCCIÓNINTRODUCTIONINTRODUZIONE

4-38

39-52

53-78

79-110

111-120

121-144

145-172

173-208

209-215

3

Page 8: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Das UnternehmenThe CompanyLa EmpresaL’EntrepriseL’azienda

Chirurgische Innovation ist unsere Leidenschaft

Surgical Innovation Is Our Passion

Las innovaciones quirúrgicas son nuestra pasión

Les innovations chirurgicales sont notre passion

Le innovazioni chirurgiche sono la nostra passione

Die Gruppe und ihre Produkte

KLS Martin versteht sich mit seinem umfassenden,anwendungsorientierten Produktportfolio als Partner aller Mitarbeiter im OP und in der ZSVA. Unser Sorti-ment umfasst mehr als 13.000 Instrumente und Gerätesowie umfassende Dienstleistungen. Der Name KLS Martin bürgt für hochwertige und innovative Medizin-technik. Besonders stark sind wir in den Bereichen Kiefer-, Hand- und HF-Chirurgie sowie bei Operations-leuchten. Mit vielen unserer innovativen Entwicklungennehmen wir in verschiedenen Marktsegmenten eine Spitzenposition ein. Hinter unserem Erfolg stehen Leistungen auf höchstem Niveau von unserer eigenenForschung und Entwicklung (F & E), eine Produktion,die auf modernsten Fertigungsmethoden basiert und ein Höchstmaß an Qualität und Funktionalität gewähr-leistet sowie ein international agierender Vertrieb. Vor allem gründet unser Erfolg auf Produkten „made in Germany”.

The Group and its products

With its comprehensive, user-oriented product portfolio,KLS Martin sees itself as partner of all the people wor-king in the operating room and the central sterile supplydepartment. Our product range comprises more than13,000 instruments and units, plus surgical and com-prehensive services. The name of KLS Martin stands for top-quality and innovative medical technology. Ourspecial strengths include maxillary, hand and HF surgeryand operating lights. Many of our innovative develop-ments give us a leading position in a number of market

segments. The secret behind this success are top achie-vements at any level, from our own research and deve-lopment (R&D) through production based on highlyadvanced manufacturing techniques, thus guaranteeingmaximum quality and functionality, to the internationallyoperating sales organization. Above all, however, the success of our products is due to the fact that they are“made in Germany”.

El Grupo y sus productos

KLS Martin, con su amplia cartera de productos adap-tados a las necesidades del usuario, se considera sociode todos los colaboradores en quirófano y en el DCSE.Nuestra gama comprende más de 13.000 instrumentosy utensilios, así como servicios quirúrgicos y globales. El nombre KLS Martin es garantía de técnica medicinalinnovadora y de alta calidad. Nuestra fortaleza reside en los campos de la cirugía maxilofacial, de la mano y la cirugía de alta frecuencia, así como en lámparas dequirófano. Con muchos de nuestros desarrollos innovado-res ocupamos una posición líder en distintos segmentosdel mercado. Respaldan nuestro éxito prestaciones delmás alto nivel de nuestra propia investigación y desarrollo, una producción basada en los más modernosmétodos de producción y que asegura máxima calidad yfuncionalidad, así como un sistema de ventas que actúaen el ámbito internacional. Pero nuestro éxito se basa,principalmente, en productos “made in Germany”.

D

GB

ES

4

Page 9: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Le groupe et ses produits

Avec sa palette de produits complète orientée vers desapplications, KLS Martin s’entend comme partenaire detous les collaborateurs en salle d’opération et dans lesinstallations centrales de traitement des produits stériles. Notre gamme comprend plus de 13.000 instru-ments et appareils, ainsi que des prestations de servicechirurgicales et globales. Le nom de KLS Martin est legarant d’une technique médicale de qualité supérieureet innovante. Nous sommes particulièrement spécialisésdans les domaines de la chirurgie maxillaire, de la mainet haute fréquence, ainsi que dans les éclairages opéra-toires. Nous sommes leaders sur différents segments demarché avec un grand nombre de nos développementsinnovants. Notre succès repose sur des prestations auplus haut niveau de notre propre département de recher-che et de développement (R & D), sur une productionbasée sur les méthodes de fabrication les plus moder-nes, qui garantit un maximum de qualité et de fonc-tionnalité, ainsi que sur une distribution qui agit àl’échelon international. Mais ce sont surtout des produits«made in Germany» qui font notre succès.

Il gruppo e i suoi prodotti

KLS Martin, con la sua vasta gamma di prodotti orien-tati alle applicazioni, si considera partner di tutte le persone che lavorano in sala operatoria e nella centraledi sterilizzazione. Il nostro assortimento comprende oltre 13.000 strumenti ed apparecchi, nonché servizichirurgici globali. Il nome KLS Martin è garanzia ditecnica medicale innovativa di alta qualità. Siamo par-ticolarmente forti nei settori della chirurgia maxillo- facciale della mano e ad alta frequenza, nonché nellaproduzione di lampade scialitiche. Abbiamo una posi- zione preminente in diversi segmenti di mercato grazieai nostri sviluppi innovativi. Dietro al nostro successo sicelano prestazioni di massimo livello del nostro repartodi ricerca e sviluppo, una produzione basata sui metodipiù moderni, capace di garantire qualità e funzionalitàdi primo grado ed un settore vendite attivo a livellointernazionale. Il nostro successo si basa soprattutto su prodotti “made in Germany“.

F I

5

Page 10: 90-896-49-07_06_11_Level_One

OsteosyntheseOsteosynthesisOsteosíntesis Ostéosynthèse Osteosintesi

„Wer Innovation will, muss alles in Frage stellen“

“Innovation is an empty word unless you question everything”

"Quien quiera innovación debe cuestionarlo todo"

Nicolas Hayek

Heutige klinische Aufgabenstellungen in der Trau-matologie und der rekonstruktiven Chirurgie erfordernLösungen, die nur mit einem hohen Maß an Innovatio-nen, langjähriger Erfahrung und den entscheidendenVisionen zu realisieren sind.

Diese hohen Anforderungen erfüllt KLS Martin durcheinen permanenten Dialog und die Zusammenarbeit mitWissenschaftlern und Anwendern unter Einsatzmodernster Fertigungstechnologien.

Mit dem vorliegenden LEVEL-ONE-Systemkatalog setztKLS Martin höchste Maßstäbe an die funktionale undästhetische Wiederherstellung der Gewebestrukturen imGesichts- und Schädelbereich. Das Produktspektrumvon LEVEL ONE umfasst Osteosynthesesysteme fürAnwendungen in den folgenden Bereichen:

Mund-, Kiefer- und GesichtschirurgieNeurochirurgieOralchirurgiePlastische ChirurgieHNO

Das Dienstleistungsangebot von KLS Martin umfasstmehr als ein Bereitstellen von Implantaten und Instru-menten. Wir bieten Ihnen die

Beratung bei der OP- und PraxisausstattungSchulung der Anwender vor OrtBeratung bei der InstrumentenaufbereitungEntwicklung patientenspezifischer ImplantatlösungenKlinisch/wissenschaftliche Schulung und Arbeitskreise

KLS-Martin-QualitätsgarantieDie Überwachung der Produktqualität auf allen Stufender Entwicklung und Fertigung ist unverzichtbarerBestandteil unserer Qualitätsmaßnahmen. KLS-Martin-Produkte durchlaufen während ihrer Entstehung eine100%-Kontrolle. Unser umfassendes Qualitätsmanage-mentsystem entspricht den internationalen NormenDIN EN ISO 13485, basierend auf den Anforderungender EN ISO 9001 und der Europäischen Medizinpro-duktegesetzgebung und hat in den Vereinigten Staatendie Zulassung durch die FDA.

The clinical challenges with which physicians arefaced nowadays in traumatology and reconstructive surgery require solutions that can only be achieved withinnovativeness, extensive experience and cutting-edgevisions.

KLS Martin meets these high demands in a uniqueway, thanks to a continuous dialog and intensive colla-boration with scientists and users on the one hand andthe use of highly advanced manufacturing technologyon the other hand.

With this LEVEL ONE system catalog, KLS Martin setsthe most stringent standards for the functional andaesthetic reconstruction of craniofacial tissue struc-tures. The LEVEL ONE product range covers osteosyn-thesis systems for use in the following fields:

oral and maxillofacial surgeryneurosurgeryoral surgeryplastic surgeryENT

•••••

•••••

•••••

D

GB

6

Page 11: 90-896-49-07_06_11_Level_One

KLS Martin’s range of services comprises much morethan simple provision of implants and instruments. We offer

advice on how to best equip your OR or private practice on-site user trainingadvice on instrument processing development of patient-specific implant solutions clinical/scientific training and working groups

KLS Martin – quality guaranteedMonitoring quality at all stages of a product’s way fromdevelopment to production is an essential part of ourquality assurance efforts. All KLS Martin products aresubject to 100% quality control. Our comprehensivequality management system fully complies with theinternational standard 13485, based on EN ISO 9001requirements and the European medical device legis-lation (MDD), and is FDA-approved in addition.

•••••

Los planteamientos clínicos actuales en la trauma-tología y la cirugía reconstructiva exigen soluciones,que sólo pueden hacerse realidad con un alto grado deinnovaciones, experiencia de muchos años y visionesdecisivas.

Estas altas exigencias las cumple KLS Martin a travésdel diálogo permanente y la colaboración con investiga -dores y usuarios, utilizando las más modernas técnicasde fabricación.

Con el presente catálogo del sistema LEVEL ONE, KLSMartin define los estándares máximos al restablecimientofuncional y estético de las estructuras tisulares en elárea de la cara y el cráneo. El espectro de productos deLEVEL ONE abarca sistemas de osteosíntesis para apli-caciones en los siguientes ámbitos:

Cirugía oral y maxilofacialNeurocirugíaCirugía oralCirugía plásticaOtorrinolaringología

La oferta de servicios de KLS Martin engloba más quela simple puesta a disposición de implantes e instru-mentos. Nosotros les ofrecemos:

Asesoramiento en la dotación del quirófano y el consultorioFormación de los usuarios in situAsesoramiento en el tratamiento de los instrumentosDesarrollo de soluciones de implante específicas para el pacienteFormación clínica/científica y grupos de trabajo

ES

FEM einer resorbierbaren Platte/Konstruktionsgebäude Karl Leibinger, Mühlheim (KLM)FEM of a resorbable plate / Design building of Karl Leibinger, Mühlheim (KLM) FEM de una placa resorbible/edificio para la producción de Karl Leibinger, Mühlheim (KLM)MEF d’une plaque résorbable / Bâtiment de conception Karl Leibinger, Mühlheim (KLM)FEM di una placca riassorbibile/Edificio Karl Leibinger, Mühlheim (KLM)

•••

•••••

7

Page 12: 90-896-49-07_06_11_Level_One

OsteosyntheseOsteosynthesisOsteosíntesis Ostéosynthèse Osteosintesi

Garantía de calidad KLS MartinEl control de la calidad del producto en todos los nivelesdel desarrollo y la fabricación es parte irrenunciable denuestras medidas de aseguramiento de la calidad. Losproductos KLS Martin están sujetos a un control del100% durante su proceso de formación. Nuestro sistemaglobal de gestión de la calidad cumple con las normasinternacionales DIN EN ISO 13485, que se basan enlas exigencias de la norma EN ISO 9001 y la legislacióneuropea relativa a productos sanitarios, y tiene la homo-logación de la FDA (Food and Drug Administration) delos EE.UU.

Les prestations de service proposées par KLS Martincomprennent plus qu’une simple livraison d’implants etd’instruments.

conseils pour l’équipement des blocs opératoires etdes cabinetsformation des utilisateurs sur placeconseils pour le traitement des instrumentsdéveloppement de solutions d’implants personnaliséespour les patientsformation clinique / scientifique et cercles de travail

Garantie qualité de KLS MartinLa surveillance de la qualité des produits à tous leséchelons du développement et de la fabrication est unélément indispensable de nos mesures de qualité. Pen-dant leur fabrication, tous les produits de KLS Martinsont soumis à des contrôles. Notre système de gestioncomplet de la qualité est conforme aux normes interna-tionales DIN EN ISO 13485 sur la base des exigencesde la norme EN ISO 9001 et de la législation europé -enne sur les produits médicaux et il est égalementhomologué par la FDA aux Etats-Unis.

ES

Les défis que les médecins doivent actuellementrelever en traumatologie et en chirurgie reconstructricenécessitent des solutions qui ne sont réalisables qu’avecbeaucoup d’innovations, de longues années d’expérienceet les visions décisives.

KLS Martin satisfait à ces exigences sévères grâce à undialogue permanent et à la coopération avec des scien-tifiques et des utilisateurs, ainsi qu’en utilisant lestechnologies de fabrication les plus modernes.

Avec ce catalogue de système LEVEL ONE, KLS Martindéfinit les critères les plus sévères pour la reconstruc-tion fonctionnelle et esthétique des structures tissulai-res crâniofaciales. La palette de produits LEVEL ONEcomprend des systèmes d’ostéosynthèse pour desapplications dans les domaines suivants:

chirurgie orale et maxillofacialeneurochirurgiechirurgie oralechirurgie plastiqueORL

F

•••••

•••

«Ceux qui veulent innover doivent tout remettre en question»

“Chi vuole l’innovazione deve mettere tutto in discussione”

Nicolas Hayek

8

Page 13: 90-896-49-07_06_11_Level_One

9

La gamma di servizi della KLS Martin va ben oltre gliimpianti e strumenti. Offriamo:

consulenza per allestire al meglio la sala operatoria o l’ambulatorio privatoscolarizzazione in loco dell’operatore consulenza durante la preparazione degli strumenti sviluppo di soluzioni degli impianti specifiche per ipazienti scolarizzazione clinica/scientifica e gruppi di lavoro

Garanzia di qualità KLS MartinIl monitoraggio della qualità dei prodotti a tutti i livelli,dallo sviluppo alla produzione, è una componente irri-nunciabile dei nostri sforzi per assicurare la qualità.Tutti i prodotti KLS Martin sono sottoposti, durante laloro produzione, ad un controllo del 100%. Il nostrovasto sistema di gestione della qualità è conforme allanorma internazionale DIN EN ISO 13485, che si basasui requisiti della EN ISO 9001 e della legislazioneeuropea sui prodotti medici e ha l’approvazione dellaFDA per gli Stati Uniti.

I problemi clinici che i medici devono fronteggiareoggigiorno in traumatologia e nella chirurgia ricostruttivarichiedono soluzioni che si possono realizzare soltantocon innovazione, esperienza pluriennale e visione lungi-mirante.

KLS Martin soddisfa queste esigenze grazie al continuodialogo e all’intensa collaborazione con studiosi e utentida un lato e con l’impiego delle più moderne tecnologiedi produzione dall’altro.

Con questo catalogo sistematico LEVEL ONE, KLS Martindetermina gli standard più esigenti per quanto concernela ricostruzione funzionale e estetica delle strutture deitessuti craniofacciali. La gamma di prodotti LEVEL ONEcomprende sistemi di osteosintesi per applicazioni neiseguenti settori:

chirurgia orale e maxillofaccialeneurochirurgiachirurgia oralechirurgia plasticaotorino laringoiatria

I

•••••

•••

Page 14: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Übersicht MaterialienMaterials Overview Sinopsis de materialesVue d’ensemble des matériauxQuadro sinottico dei materiali

10

Ti TitaniumSt Steel Al Aluminium

KLS-Martin-Stahl-Implantate bestehen ausImplantatstahl 1.4441 und entsprechen den Werkstoffnormen DIN ISO 5832-1 undASTM F 139.

KLS-Martin-Vorbohrer bestehen aus rostfreiem Stahl 1.4034.

KLS Martin steel implants are made of implantsteel 1.4441 and they are manufactured inaccordance with the DIN ISO 5832-1 and ASTM F 139.

KLS Martin twist drills are made of stainlesssteel 1.4034.

Los implantes de acero de KLS Martin están elaborados en acero de implante 1.4441 conforme a las normas DIN ISO 5832-1 y ASTM F 139.

Las brocas para taladros previos de KLS Martin están elaboradas en acero inoxidable 1.4034.

Les implants en acier de KLS Martin sont com-posés d’acier pour implants 1.4441 et confor-mes aux normes de matériaux DIN ISO 5832-1et ASTM F 139.

Les mèches de préforage de KLS Martin sontcomposées d’acier inoxydable 1.4034.

Gli impianti in acciaio KLS Martin sono fatti diacciaio per impianti 1.4441 e sono prodotti in conformità alla DIN ISO 5832-1 e ASTM F 139.

Le frese KLS Martin sono fatte di acciaio inossi-dabile 1.4034.

KLS-Martin-Titan-Implantate (Platten) bestehenaus Reintitan in Implantatqualität nach DIN ISO5832-2, DIN 17850 und ASTM F 67.

KLS-Martin-Titan-Implantate (Schrauben) bestehen aus einer Titan-Legierung (Ti-6Al-4V)in Implantatqualität nach DIN ISO 5832-3, DIN 17851 und ASTM F 136a.

KLS Martin titanium implants (plates) are made of pure titanium in implant quality according to DIN ISO 5832-2, DIN 17850 and ASTM F 67.

Selected KLS Martin implants (e.g. screws) are made of titanium alloy (Ti-6Al-4V) according to DIN ISO 5832-3, DIN 17851 and ASTM F136a.

Los implantes de titanio de KLS Martin (placas)están formadas de titanio puro en calidad de implante conforme a DIN ISO 5832-2, DIN17850 y ASTM F67.

Los implantes de titanio de KLS Martin (tornillos)están formados por una aleación de titanio (Ti-6Al-4V) en calidad de implante conforme aDIN ISO 5832-3, DIN 17851 y ASTM F 136a.

Les implants en titane (plaques) de KLS Martinsont composés de titane pur dans la qualité pourimplants conformément à DIN ISO 5832-2, DIN 17850 et ASTM F 67.

Les implants en titane (vis) de KLS Martin sontcomposés d’un alliage de titane (Ti-6Al-4V) dansla qualité pour implants conformément à DINISO 5832-3, DIN 17851 et ASTM F 136a.

Gli impianti in titanio (placche) KLS Martin sono fatti di titanio puro in qualità da impiantiin conformità alla DIN ISO 5832-2, DIN 17850e ASTM F 67.

Gli impianti al titanio KLS Martin (per esempiole viti) sono fatti in lega di titanio (Ti-6Al-4V) inconformità alla DIN ISO 5832-3, DIN 17851 eASTM F 136a.

KLS-Martin-Biegeschablonen sind in Alumi-nium ausgeführt und nur als Vorlage zumAnkonturieren der Implantate zugelassen.

KLS Martin templates are made of aluminiumand may be used only for implant shaping.

Las plantillas de KLS Martin están elaboradasen aluminio y sólo deben ser utilizadas comopatrón de moldeado de los implantes defini-tivos.

Les gabarits de pliage de KLS Martin sont en aluminium et ne sont autorisés que pourréaliser le contour des implants.

I modelli KLS Martin sono fatti di alluminio e possono essere utilizzati soltanto per la profila-tura degli impianti.

Page 15: 90-896-49-07_06_11_Level_One

11

KLS-Martin-Drill-Free-Schrauben können ohne Vor-bohrung direkt in den Knochen eingeschraubt wer-den. Alle anderen Titan-Implantatschrauben sindselbstschneidend, d.h. nach dem Vorbohren könnendie Schrauben direkt eingebracht werden (ohneGewinde schneiden zu müssen).

KLS Martin Drill Free Screws eliminate the need for drilling a pilot hole and can thus be introduced directly into the bone. All other titanium screws areself-tapping and require a pilot hole.

Los tornillos Drill Free de KLS Martin pueden ator-nillarse directamente en el hueso sin necesidad detaladro previo. Todos los demás tornillos de implanteson autorroscantes, por lo que pueden introducirsedirectamente en un taladro previo sin necesidad deroscar.

Les vis Drill Free de KLS Martin peuvent être vis-sées directement dans l’os sans préforage. Toutesles autres vis en titane pour implants sont autotar-audeuses, ce qui signifie qu’un préforage est nécessaire.

Le viti Drill Free KLS Martin possono essere avvitatedirettamente nelle ossa senza bisogno di foro preli-minare. Tutte le altre viti di titanio sono ad autori-tentiva, cioè possono essere inserite direttamentedopo un foro preliminare (senza dover filettare).

Instrumente mit Hartmetalleinlage Instruments with hard metal inserts Instrumentos con insertadas de metal duroInstruments avec inserts en métal durStrumenti con inserti in metallo duro

Verkaufsmenge pro VerpackungseinheitQuantity/units per packageNúmero de unidades por embalajeNombre d’unités par emballageQuantità di vendita per unità d’imballo

Sterilverpackte ImplantateSterile packed implantsImplantes embalados de forma estérilImplants emballés de manière stérileImpianti imballati sterilmente

Resorb x®, SonicPins Rx

Resorbierbare Osteosynthesplatten,Meshes und Pins aus intrinsischamorphem PDLLA

Resorbable osteosynthesis plates,meshes and pins of intrinsically amorphous PDLLA

Placas, mallas y pins reabsorbibles de PDLLA intrísecamente amorfas

Plaques, meshs et pins d’óstéo-synthèse résorbables d’amorphes intrinsèques PDLLA

Placce, mesh e pins riassorbibili di PDLLA intrinsecamente amorfe

1 Unit(s)

STERILE R

Page 16: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Sterile Implantate und VorbohrerSterile Implants and Twist drillsImplantes estériles y brocasImplants stériles et mèche de préforageImpianti sterili e Frese

Eine Auswahl der am häufigsten verwendeten Stan-dard-Osteosyntheseimplantate aus den weltweit ein ge führ- ten LEVEL-ONE-Systemen 1,5 mm (Micro) und 2,0 mm(Mini) von KLS Martin bieten wir einzeln in leicht zuöffnender Doppelverpackung. In solchen Klarsichtpacksgibt es Platten, Meshes und Vorbohrer, aber auch Schrau-ben in LEVEL-ONE-Clipmagazinen zu je 5 Stück.

Sicherheit durch handhabungsfreundliche, gamma steri-lisierte Zweifachverpackung:

Immer sauberImmer sterilImmer sicherImmer griffbereitKlare Kennzeichnung5 Jahre garantierte Lagerdauer Mit 4 Aufklebern für Patientenakte, OP-Bericht und NachbestellungDirekt an den sterilen OP-Tisch zu reichen

Kostenersparnis:Kein Lagerungsmodul erforderlichReduzierte Vorratshaltung (keine redundanten Implantate)Keine Aufbereitungskosten (Reinigung, Desinfektion,Sterilisation)

Kompatibilität zu LEVEL ONE:Im Fall geöffneter oder nicht aufgebrauchter Packskönnen die Implantate ganz normal sterilisiert und im LEVEL-ONE-Rack gelagert werden.

Chargennummer der Implantate sichtbar100-prozentige Rückverfolgbarkeit eines jeden Implan-tats. Schraubenclipmagazine sind zusätzlich mit ihrenChargennummern gekennzeichnet (Rückverfolgbarkeitresterilisierter Schrauben daher stets gewährleistet).

D

•••••••

•••

A range of widely used standard osteosynthesisimplants selected from KLS Martin’s globally introducedLEVEL ONE systems 1.5 mm (Micro) and 2.0 mm (Mini)is available as individually packaged items, each deli-vered in a double Tyvec peel blister pack. The selectionincludes plates, meshes and twist drills as well as screwsin 5-item LEVEL ONE clip magazines.

Gamma-irradiated, sterile double peel packs for safety:

always cleanalways sterilealways safealways ready when you need itclear labelling5 years shelf-life guaranteed includes 4 stickers for patient file, surgical reportand re-orderto be served directly to the sterile OR table

Cost savings:no storage module requiredstock minimization (no redundant implants)no processing cost for cleaning, disinfecting and sterilization

Compatibility to LEVEL ONE:If packs are open or have not been used up, theimplants can still be resterilized and conveniently stored in a LEVEL ONE rack.

Implant lot numbers visible100% traceability for each implant. Screw clip maga-zines are additionally marked with their lot numbers(traceability of resterilized screws always guaranteed).

GB

•••••••

•••

PlattenPlatesPlacasPlaquesPlacche

VorbohrerTwist drillBrocaMèche de préforageFresa

SchraubenScrewsTornillosVisViti

12

Page 17: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Individuelle Bereitstellungswagen auf Anfrage erhältlich.Customized sterile-supply trolleys available on request.Carros de suministro configurables disponibles a petición.Chariots pour ustensiles stériles customisés disponibles sur demande.Carrelli su misura portautensili sterili disponibili su richiesta.

13

Page 18: 90-896-49-07_06_11_Level_One

14

Sterile Implantate und VorbohrerSterile Implants and Twist drillsImplantes estériles y brocasImplants stériles et mèche de préforageImpianti sterili e Frese

Número de lote de los implantes visible100 % de trazabilidad de cada uno de los implantes.Además, los depósitos sujetatornillos están marcados con sus números de lote (por eso, la trazabilidad de lostornillos reesterilizados siempre está garantizada).

Nous proposons une sélection des implants d’ostéo-synthèse standards les plus fréquemment utilisés dessystèmes LEVEL ONE de 1,5 mm (Micro) et 2,0 mm (Mini)de KLS Martin, disponibles dans le monde entier, séparésdans un double emballage facile à ouvrir. Des plaques, desmeshs et des mèches de préforage ainsi que des vis dansdes chargeurs à clip LEVEL ONE con tenant chacun 5 unitéssont également disponibles dans des emballages trans-parents de ce type.

Sécurité grâce à un double emballage maniable stériliséaux rayons gamma:toujours propretoujours stériletoujours sûrtoujours à portée de la mainmarquage clairdurée de stockage garantie de 5 ans avec 4 autocollants pour le dossier du patient, le rapport d’opération et une commande ultérieurepeut être utilisé directement à la table d’opération stérile après avoir été sorti de l’emballage extérieur

Economie de coûts:pas de module de rangement nécessaire stockage réduit (pas d’implants redondants) pas de coûts de préparation (nettoyage, désinfection,stérilisation)

F

•••••••

•••

Ofrecemos una selección de los implantes osteosin té -ticos estándar más utilizados de los sistemas LEVEL ONE1,5 mm (Micro) y 2,0 mm (Mini) de KLS Martin, distri-buidos por todo el mundo, en un embalaje con dos apar-tados individuales fáciles de abrir. En este tipo de envasestransparentes hay placas, rejillas y brocas para taladrosprevios, pero también tornillos en depósitos sujetatornillosLEVEL ONE con 5 unidades cada uno.

Seguridad gracias al embalaje doble de sencillo manejoesterilizado por rayos gamma:

siempre limpiosiempre estérilsiempre segurosiempre a manoidentificación claraperiodo de almacenamiento garantizado durante 5 añoscon 4 adhesivos para la ficha del paciente, para elinforme del quirófano y para realizar pedidos ulterioresse puede poner directamente en la mesa de operacionesestéril

Menos gastos:no requiere módulo de almacenajeacopio de existencias reducido (sin implantes repetidos)sin gastos de reprocesado (limpieza, desinfección yesterilización)

Compatibilidad con LEVEL ONELos envases abiertos o cuyos implantes no se hayan utilizado en su totalidad pueden esterilizarse como decostumbre y depositarse en el módulo LEVEL ONE.

ES

•••••••

•••

Page 19: 90-896-49-07_06_11_Level_One

15

Compatibilité avec LEVEL ONE:dans le cas de paquets entamés, les implants non utiliséspourront être stérilisés tout à fait normalement et stockésdans le rack LEVEL ONE.

Numéro de charge des implants visible100 % de traçabilité de chaque implant. Les chargeurs àclip pour vis sont en outre dotés de leurs propres numérosde charge (la traçabilité de vis restérilisées est ainsi tou-jours garantie).

Una selezione degli impianti standard di osteosintesipiù utilizzati tra i sistemi LEVEL ONE da 1,5 mm (Micro)e 2,0 mm (Mini) della KLS Martin introdotti in tutto ilmondo è disponibile singolarmente in un imballo doppiofacilmente apribile. Questo imballo trasparente contieneoltre a singole placche, reti mesh e foratori anche viti neimagazzini a clip LEVEL ONE con 5 pezzi ciascuno.

Sicurezza grazie all’imballo doppio facile da gestire e sterilizzato con i raggi gamma:

sempre pulitosempre sterilesempre sicurosempre pronto alla presa contrassegno chiaro5 anni di durata di immagazzinamento garantita con 4 adesivi per i documenti del paziente, il rapportodella sala operatoria e il rinnovo delle ordinazioni può arrivare direttamente sul tavolo sterile della salaoperatoria dall’imballo esterno

Risparmio dei costi:Non è necessario nessun modulo di immagazzinamentoQuantità di stoccaggio ridotta (nessun impianto ridon-dante)Nessun costo di preparazione (pulizia, disinfezione, sterilizzazione)

Compatibilità con LEVEL ONE:Nel caso di pacchi aperti o non consumati gli impiantipossono essere normalmente sterilizzati ed essere imma-gazzinati nel rack LEVEL ONE.

Numero del batch dell’impianto visibileRintracciabilità al 100 % di ogni singolo impianto. I magazzini a clip delle viti sono anche contrassegnaticon i loro numeri di batch (la rintracciabilità delle vitiristerilizzabili è pertanto sempre garantita).

I

•••••••

••

Page 20: 90-896-49-07_06_11_Level_One

¡Cree su propio sistema!

Seleccione entre módulos de alma- cenamiento preconfigurados o bási-cos para su material de osteosíntesis.Cargue sus sistemas de almacena-miento de forma sencilla y rápida conel nuevo depósito sujetatornillos.Junte varios módulos entre sí con sóloun clic (sin necesidad de herramientas).Combine varias unidades para formarun sistema completo que satisfagasus necesidad.Cambie su sistema en cualquiermomento.Simplifique la manipulación y laorganización de sus sistemas me -di ante la consecuente codificación decolor de todos los componentes.

Cubra todas las aplicaciones con elsistema LEVEL ONE.

TraumatologíaCirugía OrtognáticaCirugía craneofacialNeurocirugíaReconstrucción mandibularCirugía de la base del cráneoCirugía plástica ocular

OsteosyntheseOsteosynthesisOsteosíntesis Ostéosynthèse Osteosintesi

Unser Konzept – Ihre Gestaltungsfreiheit

Our Concept – Your freedom of choice

Nuestro concepto - su libertad de elección

Notre concept – votre liberté de choix

Il nostro concetto – Libertà di scelta

Stellen Sie Ihr eigenes System zusammen!

Wählen Sie zwischen vorkonfiguriertenoder freien Lagerungsmodulen für IhrOsteosynthesematerial.Bestücken Sie die Lagerungssysteme einfach und schnell mit dem neuen Clipmagazin.Klicken Sie mehrere Module zu einer Einheit zusammen (ganz ohne Werk-zeug).Kombinieren Sie mehrere Einheiten zu einem Gesamtsystem, das Ihren Bedürf-nissen gerecht wird. Ändern Sie Ihr System jederzeit.Vereinfachen Sie das Handling und dieOrganisation Ihrer Systeme mit Hilfe der konsequenten Farbkodierung allerKomponenten.

Decken Sie alle Anwendungen mit dem LEVEL-ONE-System ab.

TraumatologieOrthognathieKraniofazialchirurgieNeurochirurgieUnterkieferrekonstruktionSchädelbasischirurgieOkuloplastische Chirurgie

Create your own system!

Select among preconfigured or basicstorage modules for your osteosyn-thesis material.Charge your storage systems fast and conveniently with the new clipmagazines.Click modules together to create aunit (without any need for tools).Combine several units into a comp-lete system that fully satisfies yourOR-needs.Change your system at any time youlike.Improve screw handling and identi-fication of your systems by systema-tically color-coding all components.

Cover all applications with the LEVEL ONE System.

Craniomaxillofacial TraumaOrthognathic SurgeryCraniofacial SurgeryNeurosurgeryMandibular ReconstructionSkull Base SurgeryOculoplastic Surgery

••

•••••••

•••••••

•••••••

16

Page 21: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Creare il proprio sistema!

Selezionare il materiale per osteosintesi tra moduli disupporto preconfigurati o di base. Caricare il sistema di supporto velocemente e comoda-mente con i contenitori-clip per viti.Montare i moduli insieme per creare un’unità (senzabisogno di attrezzi).Combinare varie unità in un sistema completo che sod-disfa completamente le necessità della sala operatoria.Modificare il sistema in qualsiasi momento.Migliorare la gestione delle viti e l’identificazione deipropri sistemi con una codifica a colori sistematica ditutti i componenti.

Con il Sistema LEVEL ONE si possono coprire tutte le applicazioni.

Traumi cranio-maxillofaccialeChirurgia ortognaticaChirurgia craniofaccialeNeurochirurgiaRicostruzione della mandibolaChirurgia della base del cranioChirurgia oculoplastica

••

17

Créez votre propre système!

Choisissez entre des modules de rangement préconfigurésou de base pour votre matériel d’ostéosynthèse.Garnissez vos systèmes de rangement de manière simpleet rapide grâce au nouveau chargeur à clip.Enclenchez plusieurs modules pour former une unité(sans aucun outil).Combinez plusieurs unités pour former un système com-plet qui répond à vos besoins.Modifiez votre système à tout moment.Simplifiez la manipulation et l’organisation de vos sys tè-mes à l’aide du codage conséquent par couleurs de tousles composants.

Comblez toutes les applications avec le système LEVEL ONE.

TraumatologieOrthognathieChirurgie crâniofacialeNeurochirurgieReconstruction mandibulaireChirurgie de la base du crâneChirurgie oculoplastique

•••••••

•••••••

••

Page 22: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Unser KonzeptOur ConceptNuestro conceptoNotre conceptIl nostro concetto

Flexible GrundmoduleEin Baustein des LEVEL-ONE-Systems sind die fle-xiblen Grundmodule mit den vielfältigen Möglichkei-ten der Implantat- und Instrumentenlagerung.

Versatile basic modulesThe versatile basic modules that offer the user a multi-tude of implant and instrument storage options repre-sent just one component of the LEVEL ONE system.

Módulos básicos flexiblesLos versátiles módulos básicos, que le ofrecen alusuario numerosas posibilidades de almacenaje deimplantes e instrumentos sólo son un componente del sistema LEVEL ONE.

Modules de base flexiblesLes modules de base flexibles avec les possibilitésmultiples de rangement des implants et des instru-ments sont un élément du système LEVEL ONE.

Moduli di base versatiliUna componente del sistema LEVEL ONE è rappresen-tata dai moduli di base versatili con molteplici possibi-lità per il supporto di impianti e strumenti.

Die LagerungsmoduleEine Vielzahl vorkonfigurierter Lagerungsmodule für spezifische Anwendun-gen oder ganz individuell zusammengestellte Sets sind möglich. Die klareFarbkodierung der Module erleichtert den Umgang und die Zuordnung.

The storage modulesA great number of preconfigured storage modules are available for specificapplications, but the user may also obtain fully customized sets. The clearcolor-coding of the modules ensures easy handling and assignment.

Los módulos de almacenajeSe puede preconfigurar numerosos módulos de almacenaje para aplicacio-nes específicas o componer sets de forma totalmente individual. La codifi-cación de color inequívoca de los módulos facilita la manipulación y laasignación.

Les modules de rangementUne multitude de modules de rangement préconfigurés pour des applicationsspécifiques ou des sets composés individuellement sont possibles. Le codageclair par couleurs des modules facilite la manipulation et l’affectation.

I moduli di supportoÈ disponibile una gran varietà di moduli di supporto preconfigurati perapplicazioni specifiche, ma l’utente può anche avere dei set composti inmodo completamente personalizzato. La chiara codifica a colori dei moduliassicura una facile gestione e assegnazione degli stessi.

18

Page 23: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Die SchraubenverpackungenFarbkodiert entsprechend dem Schraubendurchmesser, mitje 5 Schrauben. Die Clipmagazine lassen sich direkt in dasLagerungssystem einsetzen. Das zeit- und nervenraubendeUmstecken einzelner Schrauben entfällt. Im patentierten,modularen LEVEL-ONE-System enthält jedes ClipmagazinInformationen zu Schraubenlänge und Durchmesser sowieArtikel- und Chargennummer zur Gewährleistung lückenloserRückverfolgbarkeit.

The screw packagesColor-coded by screw diameter, with 5 screws per pack. The clip magazines can be directly inserted into the storagesystem. No more time-consuming and stressful sorting outof individual screws. In the patented, modular LEVEL ONEsystem, each clip magazine provides information on screwlength and diameter as well as item and lot numbers. Thisguarantees “no-gap” traceability.

Los embalajes para tornillosCodificados por colores según el diámetro del tornillo y concinco tornillos por unidad. Los depósitos sujetatornillos pue-den colocarse directamente en el sistema de almacenaje. Ya no se requiere la laboriosa y fastidiosa clasificación detornillos individuales. En el sistema modular patentadoLEVEL ONE, cada depósito sujetatornillos contiene informa-

ciones sobre la longitud del tornillo y su diámetro, así comoel número de referencia y de lote para poder garantizar unatrazabilidad total.

Les emballages de visCodés par couleurs en fonction du diamètre des vis, conten-ant 5 vis chacun. Les chargeurs à clip peuvent être insérésdirectement dans le système de rangement. Plus de pertede temps et d’énervement pour trier les vis une par une.Dans le système LEVEL ONE modulaire breveté, chaquerangement à clip contient des informations sur la longueuret le diamètre des vis ainsi que les numéros d’articles et decharges, afin de garantir une traçabilité sans lacunes.

Confezioni delle vitiSono codificate a colore in funzione del diametro della vite,con 5 viti ciascuna. I contenitori-clip per viti si possonoimpiegare direttamente dal sistema di supporto. Non è piùnecessaria la selezione delle singole viti che richiedeva tempo e generava stress. Nel sistema brevettato modulareLEVEL ONE ogni contenitori-clip per viti contiene informa-zioni sulla lunghezza delle viti e sul diametro così come ilnumero di articolo e di lotto per garantire una rintracciabilitàcapillare.

19

Page 24: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Unser KonzeptOur ConceptNuestro conceptoNotre conceptIl nostro concetto

Modularität

Vom einfachen Grundmodul bis zu denkomplexen Systemlösungen sind der indi-viduellen Konfigurationsmöglichkeit keineGrenzen gesetzt.

Die folgenden Darstellungen zeigen nureinen begrenzten Ausschnitt der tatsäch-lichen Möglichkeiten.

Einzelne Grundmodule lassen sich direkt zusammenstecken; verschiedene Modul-reihen werden mit Modulclips zu kom-pletten Einheiten verbunden.

Modularity

From the simple basic module to com-plex system solutions – the customiza ti-on and configuration opportunities arevirtually limitless.

The following illustrations are just a smallselection from the universe of optionsthat are actually available to you.

Various basic modules can be easily joi-ned together by a simple “click”; diffe-rent module series can be combined byutilizing module clips to form completeunits.

Modularidad

Desde el simple módulo básico hasta lascomplejas soluciones de sistema, lasposibilidades de configuración individua-les no tienen fronteras.

Las siguientes representaciones sólomuestran una pequeña selección del granespectro de opciones momentáneamentedisponibles.

Los módulos básicos individuales puedenunirse directamente, las diferentes seriesde módulos pueden ser combinadas utili-zando clips modulares para formar unida-des completas.

20

Page 25: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Modularité

Les configurations individuelles possi-bles sont illimitées, du module de basesimple aux solutions de systèmes com-plexes.

Les illustrations suivantes ne montrentqu’une petite sélection de ce qui esteffectivement possible.

Différents modules de base peuvent êtreenclenchés directement; différentesrangées de modules sont reliées par desclips de modules pour former des unitéscomplètes.

Modularità

Dal semplice modulo di base alle com-plesse soluzioni di sistema, non vieneimposto alcun limite alle possibilità diconfigurazione individuali.

Le illustrazioni seguenti mostrano soltantouna selezione limitata delle effettive possi-bilità disponibili.

I singoli moduli di base si possono com-binare direttamente con un semplice click;le varie serie di moduli vengono collegatein unità complete mediante clip per moduli.

21

Page 26: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Lagerungsmodule, komplett(inkl. Deckel und Inserts(ohne Inhalt)

55-961-01-04 1,0-mm-Mikro-Modul

55-961-02-04 1,5-mm-Mikro-Modul Standard Trauma

55-961-03-04 1,5-mm-Lindorf-Orthognathie-Modul

55-961-04-04 1,5-mm-Neurochirurgie-Modul

55-961-05-04 CMF Mesh-Modul

55-961-06-04 2,0-mm-Mini-Modul Standard Trauma

55-961-07-04 2,0-mm-Champy-Modul

55-961-15-04 Universal-Schraubenlagerungsmodul

55-961-16-04 Universal-Lagerungsmodul

55-961-20-04 Transbukkal-Modul

55-961-23-04 ThreadLock-TS-2,0/2,3-mm-Modul

55-961-24-04 ThreadLock-TS-2,7-mm-Modul

55-961-27-04 ThreadLock-TS-Schraubenlagerungsmodul

55-961-32-04 2,0-mm-Arnett-FAB-Modul

Storage Modules, complete(incl. Lid and Inserts)(w/o contents)

1.0 mm Micro module

1.5 mm Micro module regular trauma

1.5 mm Lindorf orthognathic module

1.5 mm Neurosurgery module

CMF mesh module

2.0 mm Mini module regular trauma

2.0 mm Champy module

Universal Screw storage module

Universal Storage module

Transbuccal module

ThreadLock TS 2.0/2.3 mm module

ThreadLock TS 2.7 mm module

ThreadLock TS screw storage module

2.0 mm Arnett FAB module

Módulos de almacenaje, completos(incl. tapa y elementos insertables)(sin contenido)

Módulo Micro 1,0 mm

Módulo Micro 1,5 mm, traumatología estándar

Módulo ortognático 1,5 mm según Lindorf

Módulo neurocirugía 1,5 mm

Módulo malla CMF

Módulo Mini 2,0 mm, traumatología estándar

Módulo Champy 2,0 mm

Módulo de almacenaje de tornillos universal

Módulo de almacenaje universal

Módulo transbucal

Módulo ThreadLock TS 2,0/2,3 mm

Módulo ThreadLock TS 2,7 mm

Módulo de almacenaje de tornillos ThreadLock TS

Módulo Arnett FAB 2,0 mm

55-961-01-04 55-961-02-04

22

LagerungsmoduleStorage ModulesMódulos de almacenajeModules de rangementModuli di supporto

Page 27: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Modules de rangement, complets(couvercles et inserts compris)(sans contenu)

55-961-01-04 Module Micro 1,0 mm

55-961-02-04 Module Micro standard traumatique 1,5 mm

55-961-03-04 Module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm

55-961-04-04 Module de neurochirurgie 1,5 mm

55-961-05-04 Module pour meshs CMF

55-961-06-04 Module Mini standard traumatique 2,0 mm

55-961-07-04 Module Champy 2,0 mm

55-961-15-04 Module de rangement pour vis universel

55-961-16-04 Module de rangement universel

55-961-20-04 Module transbuccal

55-961-23-04 Module Threadlock TS 2,0/2,3 mm

55-961-24-04 Module Threadlock TS 2,7 mm

55-961-27-04 Module de rangement pour vis Threadlock TS

55-961-32-04 Module Arnett FAB 2,0 mm

Moduli di supporto, completi(coperchio e inserti inclusi) (senza contenuto)

Modulo Micro da 1,0 mm

Modulo Micro per trauma standard da 1,5 mm

Modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm

Modulo per neurochirurgia da 1,5 mm

Modulo Mesh CMF

Modulo Mini per trauma standard da 2,0 mm

Modulo Champy da 2,0 mm

Modulo Arnett FAB da 2,0 mm

Modulo supporto viti universale

Modulo di supporto universale

Modulo transbuccale

Modulo ThreadLock TS da 2,0/2,3 mm

Modulo ThreadLock TS da 2,7 mm

Modulo supporto viti ThreadLock TS

55-961-06-04

55-961-23-04 55-961-24-04

23

Page 28: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Einzelkomponenten Individual Components Componentes individuales Eléments individuels Componenti singoli

Einzelkomponenten zur ImplantatlagerungIndividual Components for implant storageComponentes individuales para el almacenaje de implantesEléments individuels de rangement des implantsComponenti singoli per il supporto degli impianti

Grundmodule (ohne Deckel, ohne Inserts)Basic Modules (w/o lid, w/o inserts)Módulos básicos (sin tapa, sin elementos insertables)Modules de base (sans couvercle, sans inserts)Moduli di base (senza coperchio, senza inserti)

Insertmodul Insert module Módulo de inserciónModule inserts Modulo inserto

55-962-01-04

55-962-02-04

55-962-03-04

55-962-04-04

55-962-05-04

55-962-07-04

55-962-08-04

Farbe ModulschienenSide clip colorColor guías lateralesCouleur des rails du moduleColore guide modulo

blau/blue/azul/bleu/azzurro

grün/green/verde/vert/verde

rot/red/rojo/rouge/rosso

schwarz/black/negro/noir/nero

weiß/white/blanco/blanc/bianco

grau/gray/gris/gris/grigio

lila/purple/lila/mauve/lilla

SystemSystemSistemaSystèmeSistema

1.0

1.5

2.0

2.3

2.7

Universal/Universal/Universal/Universel/Universale

Distraktion/Distraction/Distracción/Distraction/Distrazione

24

Page 29: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Lagerungsmodul Schrauben-Lagerungsmodul Doppel-InsertmodulStorage module Screw storage module Twin insert moduleMódulo de almacenaje Módulo de almacenaje para tornillos Módulo de inserción dobleModule de rangement Module de rangement des vis Module inserts doubleModulo di supporto Modulo di supporto per viti Modulo inserto doppio

55-962-11-04 55-962-21-04 55-962-31-04

55-962-12-04 55-962-22-04 55-962-32-04

55-962-13-04 55-962-23-04 55-962-33-04

55-962-14-04 55-962-24-04 55-962-34-04

55-962-15-04 55-962-25-04 55-962-35-04

55-962-17-04 55-962-27-04 55-962-37-04

55-962-18-04 55-962-28-04 55-962-38-04

25

Page 30: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Deckel für GrundmoduleLids for Basic ModulesTapas para módulos básicosCouvercles pour modules de baseCoperchi per moduli di base

Deckel für Grundmodule, allein

55-963-01-04 Deckel 1,0-mm-Mikro-Modul

55-963-02-04 Deckel 1,5-mm-Mikro-Modul Standard Trauma

55-963-03-04 Deckel 1,5-mm-Lindorf-Orthognathie-Modul

55-963-04-04 Deckel 1,5-mm-Neurochirurgie-Modul

55-963-05-04 Deckel CMF-Mesh-Modul

55-963-06-04 Deckel 2,0-mm-Mini-Modul Standard Trauma

55-963-07-04 Deckel 2,0-mm-Champy-Modul

55-963-08-04 Deckel Schraubenlagerungsmodul

55-963-09-04 Deckel Lagerungsmodul

55-963-17-04 Deckel für Distraktoren

55-963-18-04 Deckel für Zürich II Modular-Distr.-System

55-963-19-04 Deckel für BOS-System

55-963-20-04 Deckel für 3DX-System

55-963-21-04 ThreadLock TS Deckel Mini-Platten

55-963-22-04 ThreadLock TS Deckel Fraktur-Platten

55-963-23-04 ThreadLock TS Deckel Mini/Fraktur/

Primäre Rekon-Platten

55-963-24-04 ThreadLock TS Deckel Rekonstruktions-

Platten

55-963-25-04 ThreadLock TS Deckel Schrauben-

lagerungsmodul

55-963-28-04 Deckel Bone Graft Kit

55-963-29-04 Deckel Schraubenexplantationsset

55-963-52-04 Deckel 2,0-mm-Arnett-FAB-Modul

55-963-68-04 Deckel maxDrive®-Modul

Lids for Basic Modules, only

Lid for 1.0 mm micro module

Lid for 1.5 mm micro module regular trauma

Lid for 1.5 mm Lindorf orthognathic module

Lid for 1.5 mm neurosurgery module

Lid for CMF mesh module

Lid for 2.0 mm mini module regular trauma

Lid for 2.0 mm Champy module

Lid for screw storage module

Lid for storage module

Lid for distraction module

Lid for Zurich II modular distr. system

Lid for BOS system

Lid for 3DX system

ThreadLock TS Lid for Mini plates

ThreadLock TS Lid for Fracture plates

ThreadLock TS Lid for Mini/Fracture/

Primary recon plates

ThreadLock TS lid for reconstruction plates

ThreadLock TS Lid for screw storage Module

Lid for Bone Graft Kit

Lid for screw removal set

Lid for 2.0 mm Arnett FAB module

Lid for maxDrive® module

Tapas para módulos básicos,individuales

Tapa para módulo micro 1,0 mm

Tapa para módulo micro 1,5 mm, traumatología estándar

Tapa para módulo ortognático 1,5 mm según Lindorf

Tapa para módulo neurocirugía 1,5 mm

Tapa para módulo malla CMF

Tapa para módulo mini 2,0 mm, traumatología estándar

Tapa para módulo Champy 2,0 mm

Tapa para módulo de almacenaje de tornillos

Tapa para módulo de almacenaje

Tapa para distractores

Tapa para sistema modular de distr. Zürich II

Tapa para sistema BOS

Tapa para sistema 3DX

ThreadLock TS tapa para placas Mini

ThreadLock TS tapa para placas de fractura

ThreadLock TS tapa para placas Mini/fractura/

reconstrucción primaria

ThreadLock TS tapa para placas de reconstrucción

ThreadLock TS Tapa para módulo de almacenamiento

de tornillos

Tapa para juego Bone Graft

Tapa para juego de extracción de tornillos

Tapa para módulo Arnett FAB 2,0 mm

Tapa para módulo maxDrive®

55-963-01-04 55-963-06-04

26

Page 31: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Coperchi per moduli di base,solo coperchio

Coperchio per modulo Micro da 1,0 mm

Coperchio per modulo Micro trauma standard da 1,5 mm

Coperchio per modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm

Coperchio per modulo per neurochirurgia da 1,5 mm

Coperchio per modulo Mesh CMF

Coperchio per modulo Mini per trauma standard da 2,0 mm

Coperchio per modulo Champy da 2,0 mm

Coperchio per modulo supporto viti

Coperchio per modulo di supporto

Coperchio per modulo distrazione

Coperchio per sistema distrazione modulare Zürich II

Coperchio per sistema BOS

Coperchio per sistema 3DX

ThreadLock TS coperchio per placche Mini

ThreadLock TS coperchio per placche da frattura

ThreadLock TS coperchio placche Mini/frattura/ricostruzione primaria

ThreadLock TS coperchio per placche da ricostruzione

ThreadLock TS coperchio per modulo supporto viti

Coperchio per Kit Bone Graft

Coperchio per set di asportazione viti

Coperchio per modulo Arnett FAB da 2,0 mm

Coperchio per modulo maxDrive®

Couvercles pour modules de base, seuls

55-963-01-04 Couvercle pour module Micro 1,0 mm

55-963-02-04 Couvercle pour module Micro standard traumatique 1,5 mm

55-963-03-04 Couvercle pour module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm

55-963-04-04 Couvercle pour module de neurochirurgie 1,5 mm

55-963-05-04 Couvercle pour module pour meshs CMF

55-963-06-04 Couvercle pour module Mini standard traumatique 2,0 mm

55-963-07-04 Couvercle pour module Champy 2,0 mm

55-963-08-04 Couvercle pour module de rangement pour vis

55-963-09-04 Couvercle pour module de rangement

55-963-17-04 Couvercle pour distracteurs

55-963-18-04 Couvercle pour système de distraction modulaire Zürich II

55-963-19-04 Couvercle pour système BOS

55-963-20-04 Couvercle pour système 3DX

55-963-21-04 ThreadLock TS couvercle pour plaques Mini

55-963-22-04 ThreadLock TS couvercle pour plaques de fracture

55-963-23-04 ThreadLock TS couvercle pour plaques Mini/fracture/

reconstruction primaire

55-963-24-04 ThreadLock TS couvercle pour plaques

de reconstruction

55-963-25-04 ThreadLock TS couvercle de module de rangement pour vis

55-963-28-04 Couvercle pour kit pour greffe osseuse

55-963-29-04 Couvercle pour kit d’explantation de vis

55-963-52-04 Couvercle pour module Arnett FAB 2,0 mm

55-963-68-04 Couvercle pour module maxDrive®

55-963-05-04 55-963-08-04 55-963-09-04

27

Page 32: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Inserts für GrundmoduleInserts for Basic ModulesElementos insertables para módulos básicosInserts pour modules de baseInserti per i moduli base

Inserts für Grundmodule, allein

55-964-01-04 Insert 1,0-mm-Mikro-System

55-964-02-04 Insert 1,5 mm Mikro Universal

55-964-03-04 Insert 2,0 mm Mini Trauma

55-964-04-04 Insert 1,5 mm Neurochirurgie

55-964-05-04 Insert 2,0 mm Mini Universal

55-964-06-04 Insert 1,5 mm Mikro Trauma

55-964-11-04 Insert 1,5 mm Lindorf-1

55-964-12-04 Insert 1,5 mm Lindorf-2

55-964-17-04 Insert universal

55-964-18-04 Insert 2,0 mm Champy

55-964-20-04 * Insert leer, 2-geteilt

55-964-23-04 Insert für TRACK-Distraktoren

55-964-24-04 Insert leer, 2-geteilt

55-964-25-04 Insert leer, 3-geteilt

55-964-26-04 Insert leer für Zürich-II-System

55-964-28-04 * Insert Bone Graft Kit

55-964-31-04 * Insert Schraubenexplantationsset (A) SD

55-964-32-04 * Insert Schraubenexplantationsset (B)

55-964-33-04 * Insert für komplette 3DX-Einheiten

55-964-34-04 * Insert für 3DX-Einzelkomponenten

55-964-35-04 Insert, 2,0 mm Mini Universal, t=1,0 mm

55-964-36-04 Kombi-Insert zu 55-964-37 Horiz. Alv. Distr.

55-964-37-04 Kombi-Insert zu 55-964-36 Alveol. Distr.

55-964-38-04 Insert, 2,0 mm Champy, Stahl

55-964-40-04 * Halter für Clipmagazine

55-964-45-04 ThreadLock TS Insert Mini-Platten

55-964-46-04 ThreadLock TS Insert Fraktur-Platten

55-964-68-04 * Insert maxDrive®

55-964-69-04 Insert Arnett

55-964-80-04 Insert Arnett

* doppelte Höhe

Inserts for Basic Modules, only

Insert 1.0 mm micro system

Insert 1.5 mm micro universal

Insert 2.0 mm mini trauma

Insert 1.5 mm neurosurgery

Insert 2.0 mm mini universal

Insert 1.5 mm micro trauma

Insert 1.5 mm Lindorf-1

Insert 1.5 mm Lindorf-2

Insert universal

Insert 2.0 mm Champy

Insert empty, 2 sections

Insert for TRACK distractors

Insert empty, 2 sections

Insert empty, 3 sections

Insert empty for Zürich II system

Insert Bone Graft Kit

Insert screw removal set (A) screwdriver

Insert screw removal set (B)

Insert for complete 3DX devices

Insert for 3DX single components

Insert, 2.0 mm mini universal, t=1.0 mm

Insert for 55-964-37 Alv. Ridge Widen Distr.

Insert for 55-964-36 Alveol. Ridge Distr.

Insert, 2.0 mm Champy, steel

Clip support device

ThreadLock TS insert Mini plates

ThreadLock TS insert Fracture plates

Insert maxDrive®

Insert Arnett

Insert Arnett

* double height

Elementos insertables para módulos básicos, individuales

Elemento insertable sistema micro 1,0 mm

Elemento insertable micro universal 1,5 mm

Elemento insertable mini traumatología 2,0 mm

Elemento insertable neurocirugía 1,5 mm

Elemento insertable mini universal 2,0 mm

Elemento insertable micro traumatología 1,5 mm

Elemento insertable Lindorf-1 1,5 mm

Elemento insertable Lindorf-2 1,5 mm

Elemento insertable universal

Elemento insertable Champy 2,0 mm

Elemento insertable vacío, dividido en 2

Elemento insertable para distractores TRACK

Elemento insertable vacío, dividido en 2

Elemento insertable vacío, dividido en 3

Elemento insertable vacío para el sistema Zürich II

Elemento insertable para el juego Bone Graft

Elem. insert. para el juego de extracción de tornillos (A) DE

Elem. insert. para el juego de extracción de tornillos (B)

Elemento insertable para unidades completas 3DX

Elemento insertable para componentes individuales 3DX

Elemento insertable mini universal 2,0 mm, t=1,0 mm

Elem. insert. combinado para 55-964-37, distr. alv. horiz.

Elem. insert. combinado para 55-964-36, distr. alveol.

Elemento insertable Champy 2,0 mm, acero

Soporte para depósitos sujetatornillos

ThreadLock TS elemento insertable para placas Mini

ThreadLock TS elem. insert. para placas de fractura

Elemento insertable maxDrive®

Elemento insertable Arnett

Elemento insertable Arnett

* altura doble

55-964-20-04 55-964-17-04 55-964-18-04

28

Page 33: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Inserts pour modules de base, seuls

55-964-01-04 Insert pour système Micro 1,0 mm

55-964-02-04 Insert Micro universel 1,5 mm

55-964-03-04 Insert Mini traumatique 2,0 mm

55-964-04-04 Insert de neurochirurgie 1,5 mm

55-964-05-04 Insert Mini universel 2,0 mm

55-964-06-04 Insert Micro traumatique 1,5 mm

55-964-11-04 Insert Lindorf-1, 1,5 mm

55-964-12-04 Insert Lindorf-2, 1,5 mm

55-964-17-04 Insert universel

55-964-18-04 Insert Champy 2,0 mm

55-964-20-04 * Insert vide, 2 compartiments

55-964-23-04 Insert pour distracteurs TRACK

55-964-24-04 Insert vide, 2 compartiments

55-964-25-04 Insert vide, 3 compartiments

55-964-26-04 Insert vide pour système Zürich II

55-964-28-04 * Insert pour kit pour greffe osseuse

55-964-31-04 * Insert pour set d’explantation de vis (A) tournevis

55-964-32-04 * Insert pour set d’explantation de vis (B)

55-964-33-04 * Insert pour unités complètes 3DX

55-964-34-04 * Insert pour éléments individuels 3DX

55-964-35-04 Insert, Mini universel 2,0 mm, t = 1,0 mm

55-964-36-04 Insert combiné pour distr. alv. horiz. 55-964-37

55-964-37-04 Insert combiné pour distr. alv. 55-964-36

55-964-38-04 Insert pour Champy 2,0 mm, acier

55-964-40-04 * Support pour chargeurs à clips

55-964-45-04 ThreadLock TS insert pour plaques Mini

55-964-46-04 ThreadLock TS insert pour plaques de fracture

55-964-68-04 * Insert maxDrive®

55-964-69-04 Insert Arnett

55-964-80-04 Insert Arnett

* hauteur double

Inserti per moduli di base,solo inserti

Inserto, sistema Micro da 1,0 mm

Inserto, Micro universale da 1,5 mm

Inserto, Mini trauma da 2,0 mm

Inserto, neurochirurgia da 1,5 mm

Inserto, Mini universale da 2,0 mm

Inserto, Micro trauma da 1,5 mm

Inserto, Lindorf-1 da 1,5 mm

Inserto, Lindorf-2 da 1,5 mm

Inserto universale

Inserto, Champy da 2,0 mm

Inserto, vuoto, 2 sezioni

Inserto, per distrattori TRACK

Inserto vuoto, 2 sezioni

Inserto vuoto, 3 sezioni

Inserto, vuoto per il sistema Zürich II

Inserto per Kit Bone Graft

Inserto per set di asportazione viti (A) cacciaviti

Inserto per set di asportazione viti (B)

Inserto per apparecchi completi da 3DX

Inserto per componenti singoli 3DX

Inserto, Mini universale da 2,0 mm, t = 1,0 mm

Inserto combinato per 55-964-37 Distr. Alv. Oriz.

Inserto combinato per 55-964-36 Distr. Alveol.

Inserto, Champy 2,0 mm, acciaio

Supporto per clip

ThreadLock TS inserto placche Mini

ThreadLock TS inserto placche per frattura

Inserto maxDrive®

Inserto Arnett

Inserto Arnett

* doppia altezza

55-964-06-04

29

Page 34: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Instrumentenlagerung Instrument TraysBandejas para instrumentosRangement des instrumentsSupporti per strumenti

Instrument modules

Free storage, with lid

Free storage, with lid

Multi*, preconfigured, with lid

Basic*, preconfigured, with lid

Multi*, preconfigured, with lid

Basic*, preconfigured, with lid

ThreadLock TS, preconfigured, with lid

Individual components

Free storage, w/o lid

Free storage, w/o lid

Multi*, preconfigured, w/o lid

Basic*, preconfigured, w/o lid

Multi*, preconfigured, w/o lid

Basic*, preconfigured, w/o lid

Lid multi

Lid basic

Lid

ThreadLock TS, preconfigured, w/o lid

Lid ThreadLock TS

Silicone mat for 55-969-16-04

Silicone mat for 55-969-14-04

Module Clips

Module clip for 3 racks, left

Module clip for 3 racks, right

Module clip for 4 racks, left

Module clip for 4 racks, right

Módulos para instrumentos

Almacenaje libre, con tapa

Almacenaje libre, con tapa

Multi*, preconfigurado, con tapa

Basic*, preconfigurado, con tapa

Multi*, preconfigurado, con tapa

Basic*, preconfigurado, con tapa

ThreadLock TS, preconfigurado, con tapa

Componentes individuales

Almacenaje libre, sin tapa

Almacenaje libre, sin tapa

Multi*, preconfigurado, sin tapa

Basic*, preconfigurado, sin tapa

Multi*, preconfigurado, sin tapa

Basic*, preconfigurado, sin tapa

Tapa múltiple

Tapa basic

Tapa

ThreadLock TS, preconfigurado, sin tapa

Tapa ThreadLock TS

Alfombrilla de silicona para 55-969-16-04

Alfombrilla de silicona para 55-969-14-04

Clips modulares

para la recepción de 3 módulos, izquierda

para la recepción de 3 módulos, derecha

para la recepción de 4 módulos, izquierda

para la recepción de 4 módulos, derecha

* Multi = Lagerung vorbereitet für LEVEL-ONE-Multifunktions-instrumente

* Basic = Lagerung vorbereitet für traditionelle Instrumente

* Multi = Module prepared for LEVEL ONE multifunction instruments

* Basic = Module prepared for con ventional instruments

* Multi = Almacenaje preparado parainstrumentos multifuncionalesLEVEL ONE

* Basic = Almacenaje preparado para instrumentos tradicionales

55-969-16-04 55-969-26-04

Instrumentenmodule

55-969-16-04 15 x 30 cm Frei-Lagerung, mit Deckel

55-969-14-04 30 x 30 cm Frei-Lagerung, mit Deckel

55-969-26-04 15 x 30 cm Multi*, konfiguriert, mit Deckel

55-969-57-04 15 x 30 cm Basic*, konfiguriert, mit Deckel

55-969-24-04 30 x 30 cm Multi*, konfiguriert, mit Deckel

55-969-59-04 30 x 30 cm Basic*, konfiguriert, mit Deckel

55-969-58-04 30 x 30 cm ThreadLock TS, konfiguriert, mit Deckel

Einzelkomponenten

55-964-15-04 15 x 30 cm Frei-Lagerung, ohne Deckel

55-964-30-04 30 x 30 cm Frei-Lagerung, ohne Deckel

55-969-15-04 15 x 30 cm Multi*, konfiguriert, ohne Deckel

55-969-47-04 15 x 30 cm Basic*, konfiguriert, ohne Deckel

55-969-30-04 30 x 30 cm Multi*, konfiguriert, ohne Deckel

55-969-49-04 30 x 30 cm Basic*, konfiguriert, ohne Deckel

55-963-15-04 15 x 30 cm Deckel multi

55-963-16-04 15 x 30 cm Deckel basic

55-963-30-04 30 x 30 cm Deckel

55-969-48-04 30 x 30 cm ThreadLock TS, konfiguriert, ohne Deckel

55-963-26-04 30 x 30 cm Deckel ThreadLock TS

55-969-94-04 15 x 30 cm Silikonmatte für 55-969-16-04

55-969-93-04 30 x 30 cm Silikonmatte für 55-969-14-04

Modulclips

55-969-98-04 für Aufnahme von 3 Racks, links

55-969-99-04 für Aufnahme von 3 Racks, rechts

55-969-96-04 für Aufnahme von 4 Racks, links

55-969-97-04 für Aufnahme von 4 Racks, rechts

30

Page 35: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Modules pour instruments

55-969-16-04 15 x 30 cm Rangement libre, avec couvercle

55-969-14-04 30 x 30 cm Rangement libre, avec couvercle

55-969-26-04 15 x 30 cm Multi*, configuré, avec couvercle

55-969-57-04 15 x 30 cm Basic*, configuré, avec couvercle

55-969-24-04 30 x 30 cm Multi*, configuré, avec couvercle

55-969-59-04 30 x 30 cm Basic*, configuré, avec couvercle

55-969-58-04 30 x 30 cm ThreadLock TS, configuré, avec couvercle

Eléments individuels

55-964-15-04 15 x 30 cm Rangement libre, sans couvercle

55-964-30-04 30 x 30 cm Rangement libre, sans couvercle

55-969-15-04 15 x 30 cm Multi*, configuré, sans couvercle

55-969-47-04 15 x 30 cm Basic*, configuré, sans couvercle

55-969-30-04 30 x 30 cm Multi*, configuré, sans couvercle

55-969-49-04 30 x 30 cm Basic*, configuré, sans couvercle

55-963-15-04 15 x 30 cm Couvercle multi

55-963-16-04 15 x 30 cm Couvercle basic

55-963-30-04 30 x 30 cm Couvercle

55-969-48-04 30 x 30 cm ThreadLock TS, configuré, sans couvercle

55-963-26-04 30 x 30 cm Couvercle ThreadLock TS

55-969-94-04 15 x 30 cm Tapis en silicone pour 55-969-16-04

55-969-93-04 30 x 30 cm Tapis en silicone pour 55-969-14-04

Clips pour modules

55-969-98-04 pour loger 3 boîtes, gauche

55-969-99-04 pour loger 3 boîtes, droit

55-969-96-04 pour loger 4 boîtes, gauche

55-969-97-04 pour loger 4 boîtes, droit

Moduli per strumenti

Supporto solo, con coperchio

Supporto solo, con coperchio

Multi*, preconfigurato, con coperchio

Basic*, preconfigurato, con coperchio

Multi*, preconfigurato, con coperchio

Basic*, preconfigurato, con coperchio

ThreadLock TS, preconfigurato, con coperchio

Componenti singoli

Supporto solo, senza coperchio

Supporto solo, senza coperchio

Multi*, preconfigurato, senza coperchio

Basic*, preconfigurato, senza coperchio

Multi*, preconfigurato, senza coperchio

Basic*, preconfigurato, senza coperchio

Coperchio Multi

Coperchio basic

Coperchio

ThreadLock TS, preconfigurato, senza coperchio

Coperchio ThreadLock TS

Tappetino in silicone per 55-969-16-04

Tappetino in silicone per 55-969-14-04

Clip per moduli

Clip per moduli con 3 rack, a sinistra

Clip per moduli con 3 rack, a destra

Clip per moduli con 4 rack, a sinistra

Clip per moduli con 4 rack, a destra

* Multi = préparation pour le rangement d’instruments multifonctions LEVEL ONE

* Basic = préparation pour le rangement d’instruments traditionnels

* Multi = Modulo preparato gli strumenti multifunzione LEVEL ONE

* Basic = Modulo preparato per strumenticonvenzionali

55-969-14-04 55-969-24-04

31

Page 36: 90-896-49-07_06_11_Level_One

MicroStop®-Container / SiebschalenMicroStop® Containers / Perforated TraysContenedores MicroStop® / Bandejas perforadas de esterilizaciónConteneurs MicroStop® / PaniersContenitori MicroStop® / Bacinelle perforate

MicroStop®-ContainerSiebschalen

55-440-10-04 30 x 30 x 11 cm Container m. MicroStop®,

(für 4 Lagerungsmodule)

55-440-13-04 30 x 30 x 14 cm Container m. MicroStop®,

(für 2 Lagerungsmodule

und Siebschale)

55-440-20-04 30 x 30 x 21 cm Container m. MicroStop®,

(für 4 Lagerungsmodule

und Instrumententray)

55-442-20-04 60 x 30 x 21 cm Container m. MicroStop®,

(für 8 Lagerungsmodule

und Instrumententray)

55-809-24-01 26 x 26 x 5 cm Siebschale

55-809-48-01 48 x 26 x 5 cm Siebschale

55-999-93-04 26 x 26 cm Noppenmatte für Siebschale

Weitere Informationen zu Containern und Siebschalen siehe MicroStop®-Prospekt

MicroStop® ContainersPerforated Trays

Container MicroStop®

(for 4 Storage modules)

Container MicroStop®

(for 2 Storage modules

and perforated tray)

Container MicroStop®

(for 4 Storage modules

and instrument tray)

Container MicroStop®

(for 8 Storage modules

and instrument tray)

Perforated tray

Perforated tray

Silicone mat for perforated trays

For further information on container products please refer to the MicroStop®

brochure

Contenedores MicroStop®/ Bandejas perforadas de esterilización

Contenedor MicroStop®

(para 4 módulos de almacenaje)

Contenedor MicroStop®

(para 2 módulos de almacenaje

con bandeja perf. de esterilización)

Contenedor MicroStop®

(para 4 módulos de almacenaje

con bandeja para instrumentos)

Contenedor MicroStop®

(para 8 módulos de almacenaje

con bandeja para instrumentos)

Bandeja perforada de esterilización

Bandeja perforada de esterilización

Alfombrilla de silicona para bandeja perf. de est.

Informaciones adicionales sobre contenedores y bandejas per foradas de esterilización las encontrará en el folleto MicroStop®

32

Page 37: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Conteneurs MicroStop®

Paniers

55-440-10-04 30 x 30 x 11 cm Conteneur avec MicroStop®,

(pour 4 modules de rangement)

55-440-13-04 30 x 30 x 14 cm Conteneur avec MicroStop®,

(pour 2 modules de rangement et panier)

55-440-20-04 30 x 30 x 21 cm Conteneur avec MicroStop®,

(pour 4 modules de rangement

et plateau pour instruments)

55-442-20-04 60 x 30 x 21 cm Conteneur avec MicroStop®,

(pour 8 modules de rangement

et plateau pour instruments)

55-809-24-01 26 x 26 x 5 cm Panier

55-809-48-01 48 x 26 x 5 cm Panier

55-999-93-04 26 x 26 cm Tapis en silicone pour panier

Pour de plus amples informations relatives aux conteneurs et aux paniers, consulter le prospectus MicroStop®

Contenitori MicroStop®

Bacinelle perforate

Contenitore MicroStop®

(per 4 moduli di supporto)

Contenitore MicroStop®

(per 2 moduli di supporto e bacinella perforata)

Container MicroStop®

(per 4 moduli di supporto

e bacinella portastrumenti)

Contenitore MicroStop®

(per 8 moduli di supporto

e bacinella portastrumenti)

Bacinella perforata

Bacinella perforata

Tappetino in silicone per bacinelle perforate

Per ulteriori informazioni sui prodotti dei contenitorifare riferimento al depliant MicroStop®

33

Page 38: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Setvorschläge

1,0-mm-Mikro-System (blau)Implantatlagerung:

55-961-01-04 1,0-mm-Mikro-Modul Instrumentenlagerung:

55-962-11-04 Lagerungsmodul mit Modulschienen blau55-963-09-04 Deckel Lagerungsmodul

1,5-mm-Mikro-System (grün)Implantatlagerung:

55-961-02-04 1,5-mm-Mikro-Modul Standard TraumaInstrumentenlagerung:

55-962-12-04 Lagerungsmodul mit Modulschienen grün55-963-09-04 Deckel Lagerungsmodul

2,0-mm-Mini-System (rot)Implantatlagerung:

55-961-06-04 2,0-mm-Mini-Modul Standard Trauma Instrumentenlagerung:

55-962-13-04 Lagerungsmodul mit Modulschienen rot55-963-09-04 Deckel Lagerungsmodul

2,0/2,3-mm-Mini/Fraktur/Primäres Rekon-Set (rot/schwarz)Implantatlagerung:

55-961-23-04 ThreadLock TS Modul Mini/Fraktur/Primäre Rekon-Platten

55-961-27-04 ThreadLock TS Schraubenlagerungsmodul mit DeckelInstrumentenlagerung:

55-809-24-01 Siebschale 26 x 26 x 5 cm 55-999-93-04 Noppenmatte 26 x 26 cm

Container:55-440-13-04 MicroStop®-Container 30 x 30 x 14 cm

2,7-mm-Rekonstruktions-Set (weiß)Implantatlagerung:

55-961-24-04 ThreadLock TS Modul Rekonstruktions-PlattenInstrumentenlagerung:

55-969-58-04 ThreadLock TS Instrumentenmodul konfiguriert 30 x 30 cmContainer:

55-440-15-04 MicroStop®-Container 30 x 30 x 16 cm

2,0/2,3-mm-Mini/Fraktur/Primäres Rekon-Set (rot/schwarz)2,7-mm-Rekonstruktions-Set (weiß)Implantatlagerung:

55-961-23-04 ThreadLock TS Modul Mini/Fraktur/Primäre Rekon-Platten

55-961-27-04 ThreadLock TS Schraubenlagerungsmodul mit Deckel

55-961-24-04 ThreadLock TS Modul Rekonstruktions-PlattenInstrumentenlagerung:

55-969-58-04 ThreadLock TS Instrumentenmodul vorkonfiguriert 30 x 30 cm

55-969-98-04 Modulclip für Aufnahme von 3 Racks, links55-969-99-04 Modulclip für Aufnahme von 3 Racks, rechts

Container:55-440-20-04 MicroStop®-Container 30 x 30 x 21 cm

SetvorschlägeSet RecommendationsRecomendaciones de setSets recommandésSuggerimenti per composizioni

Set Recommendations

1.0 mm Micro System (blue) Implant Storage:1.0 mm Micro moduleInstrument Storage:Storage module with blue side railsLid storage module

1.5 mm Micro System (green)Implant Storage:1.5 mm Micro module regular traumaInstrument Storage:Storage module with green side railsLid storage module

2.0 mm Mini System (red) Implant Storage:2.0 mm Mini module regular traumaInstrument Storage:Storage module with red side railsLid storage module

2.0/2.3 mm Mini/Fracture/Primary Recon Set (red/black)Implant Storage:ThreadLock TS Module “Mini/Fracture/Primary recon plates”ThreadLock TS Screw storage Module with lid

Instrument Storage:Perforated tray 26 x 26 x 5 cmSilicone mat 26 x 26 cmContainer:Container MicroStop® 30 x 30 x 14 cm

2.7 mm Recon Set (white)Implant Storage:ThreadLock TS Module “Reconstruction plates”Instrument Storage:ThreadLock TS Instrument module, preconfigured 30 x 30 cmContainer:Container MicroStop® 30 x 30 x 16 cm

2.0/2.3 mm Mini/Fracture/Primary Recon Set (red/black)2.7 mm Recon Set (white)Implant Storage:ThreadLock TS Module “Mini/Fracture/Primary recon plates”ThreadLock TS Screw storage Module with lid

ThreadLock TS Module “Reconstruction plates”Instrument Storage:ThreadLock TS Instrument module, preconfigured 30 x 30 cmModule clip for 3 racks, leftModule clip for 3 racks, rightContainer:Container MicroStop® 30 x 30 x 21 cm

34

Page 39: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Sets recommandés

Système Micro 1,0 mm (bleu)Rangement d’implants:Module Micro 1,0 mmRangement d’instruments:Module de rangement avec rails de module bleusCouvercle pour module de rangement

Système Micro 1,5 mm (vert)Rangement d’implants:Module Micro standard traumatique 1,5 mmRangement d’instruments:Module de rangement avec rails de module vertsCouvercle pour module de rangement

Système Mini 2,0 mm (rouge)Rangement d’implants:Module Mini standard traumatique 2,0 mmRangement d’instruments:Module de rangement avec rails de module rougesCouvercle pour module de rangement

Set de reconstr. Mini/Fracture/Primaire 2,0/2,3 mm(rouge/noir)Rangement d’implants:Module Mini/Fracture ThreadLock TS /Plaques de reconstr. primaireModule de rangement pour vis avec couvercle ThreadLock TS Rangement d’instruments:Panier 26 x 26 x 5 cmTapis en silicone 26 x 26 cmConteneur:Conteneur MicroStop® 30 x 30 x 14 cm

Set de reconstruction 2,7 mm (blanc)Rangement d’implants:Module ThreadLock TS plaques de reconstructionRangement d’instruments:Module pour instruments ThreadLock TS configuré, 30 x 30 cmConteneur:Conteneur MicroStop® 30 x 30 x 16 cm

Set de reconstr. Mini/Fracture/Primaire 2,0/2,3 mm(rouge/noir)Set de reconstruction 2,7 mm (blanc)Rangement d’implants:Module ThreadLock TS Mini/Fracture/Plaques de reconstr. primaireModule de rangement pour vis ThreadLock TS avec couvercleModule ThreadLock TS plaques de reconstructionRangement d’instruments:Module pour instruments ThreadLock TS pré-configuré, 30 x 30 cmClip pour module pour loger 3 boîtes, gaucheClip pour module pour loger 3 boîtes, droiteConteneur:Conteneur MicroStop® 30 x 30 x 21 cm

Suggerimenti per composizioni

Sistema Micro da 1,0 mm (blu)Supporto impianto:Modulo Micro da 1,0 mmSupporto strumenti:Modulo di supporto con guide laterali blu Coperchio modulo di supporto

Sistema Micro da 1,5 mm (verde)Supporto impianto:Modulo Micro 1,5 mm trauma regolareSupporto strumenti:Modulo supporto con guide laterali verdi Coperchio modulo supporto

Sistema Mini da 2,0 mm (rosso) Supporto impianto:Modulo Mini da 2,0 mm trauma regolareSupporto strumenti:Modulo supporto con guide laterali rosse Coperchio modulo supporto

Set Mini/Frattura/Ricostruzione primaria 2,0/2,3 mm(rosso/nero) Supporto impianto:Modulo ThreadLock TS placche Mini/Frattura/Ricostruzione primaria Modulo supporto viti ThreadLock TS con coperchio Supporto strumenti:Vassoio di sterilizzazione 26 x 26 x 5 cmTappetino in silicone 26 x 26 cmContenitore:Contenitore MicroStop® 30 x 30 x 14 cm

2.7 mm Recon Set (bianco)Supporto impianto: Placche per ricostruzione modulo ThreadLock TSSupporto strumenti:Modulo strumenti preconfigurato ThreadLock TS30 x 30 cmContenitore:Contenitore MicroStop® 30 x 30 x 16 cm

Set Mini/Frattura/Ricostruzione primaria da 2,0/2,3 mm (rosso/nero)2.7 mm Set per ricostruzione (bianco)Supporto impianto:Modulo ThreadLock TS, Mini/Frattura/Placche ricostruzione primariaModulo supporto viti con coperchio ThreadLock TS Modulo ThreadLock TS, placche per ricostruzioneSupporto strumenti:Modulo portastrumenti ThreadLock TS, preconfigurato, 30 x 30 cmClip per moduli con 3 rack, a sinistraClip per moduli con 3 rack, a destraContenitore:Contenitore MicroStop® 30 x 30 x 21 cm

Recomendaciones de set

Sistema micro 1,0 mm (azul)Almacenaje de implantes:

55-961-01-04 Módulo micro 1,0 mmAlmacenaje de instrumentos:

55-962-11-04 Módulo de almacenaje con guías modulares azules55-963-09-04 Tapa del módulo de almacenaje

Sistema micro 1,5 mm (verde)Almacenaje de implantes:

55-961-02-04 Módulo micro 1,5 mm, traumatología estándarAlmacenaje de instrumentos:

55-962-12-04 Módulo de almacenaje con guías modulares verdes55-963-09-04 Tapa del módulo de almacenaje

Sistema mini 2,0 mm (rojo)Almacenaje de implantes:

55-961-06-04 Módulo mini 2,0 mm, traumatología estándar Almacenaje de instrumentos:

55-962-13-04 Módulo de almacenaje con guías modulares rojas55-963-09-04 Tapa del módulo de almacenaje

Mini/Fractura/Set de reconstr. primaria 2,0/2,3 mm(rojo/negro)Almacenaje de implantes:

55-961-23-04 Módulo ThreadLock TS mini/fracturaPlacas de reconstr. primaria

55-961-27-04 Módulo de almacenaje para tornillos ThreadLock TS con tapaAlmacenaje de instrumentos:

55-809-24-01 Bandeja perforada estéril. 26 x 26 x 5 cm 55-999-93-04 Alfombrilla de botones 26 x 26 cm

Contenedor:55-440-13-04 Contenedor MicroStop® 30 x 30 x 14 cm

Set de reconstrucción 2,7 mm (blanco)Almacenaje de implantes:

55-961-24-04 Módulo de placas de reconstrucción ThreadLock TSAlmacenaje de instrumentos:

55-969-58-04 Módulo de instrumentos preconfigurado ThreadLock TS, 30 x 30 cmContenedor:

55-440-15-04 Contenedor MicroStop® 30 x 30 x 16 cm

Mini/Fractura/Set de reconstr. primaria 2,0/2,3 mm(rojo/negro)Set de reconstrucción 2,7 mm (blanco)Almacenaje de implantes:

55-961-23-04 Módulo ThreadLock TS mini/fracturaPlacas de reconstr. primaria

55-961-27-04 Módulo de almacenaje para tornillos ThreadLock TS con tapa

55-961-24-04 Módulo de tapas de reconstrucción ThreadLock TSAlmacenaje de instrumentos:

55-969-58-04 Módulo de instrumentos preconfigurado ThreadLock TS, 30 x 30 cm

55-969-98-04 Clip modular para la recepción de tres módulos, izquierda55-969-99-04 Clip modular para la recepción de tres módulos, derecha

Contenedor:55-440-20-04 Contenedor MicroStop® 30 x 30 x 21 cm

35

Page 40: 90-896-49-07_06_11_Level_One

SetvorschlägeInstrumententray

55-969-26-04 Instrumententray Multi, konfiguriert 15 x 30 cm

vorbereitet für:

25-402-99-07 Schraubendreherhandgriff, mittel

25-406-99-07 Schraubendreherhandgriff, groß

25-435-10-07 Lindorf-Plattenhalte-Instrument 1,0 mm

25-435-15-07 oder Lindorf-Platten-Halteinstrument 1,5 mm

25-435-20-07 oder Lindorf-Platten-Halteinstrument 2,0 mm

25-435-25-07 oder Lindorf-Platten-Halteinstrument

2,0 mm Champy

50-502-10-07 Multifunktionszange für 1,0/1,5/2,0 mm

50-502-11-07 Schneidezange für 1,0/1,5/2,0 mm

55-969-24-04 Instrumententray Multi, konfiguriert 30 x 30 cm

vorbereitet für:

25-402-99-07 Schraubendreherhandgriff, mittel

25-406-99-07 Schraubendreherhandgriff, groß

25-496-15-09 Plattenhaltepinzette

50-205-16-07 Plattenhaltezange

50-325-01-07 Frakturklemme

50-501-40-07 Tiefenmesser

50-502-10-07 Multifunktionszange für 1,0/1,5/2,0 mm

50-502-11-07 Schneidezange für 1,0/1,5/2,0 mm

50-502-23-07 Multifunktionsinstr. 2,3/2,7 mm Typ A

50-502-24-07 Multifunktionsinstr. 2,3/2,7 mm Typ B

55-969-57-04 Instrumententray Basic, konfiguriert 15 x 30 cm

vorbereitet für:

25-402-99-07 Schraubendreherhandgriff, mittel

25-406-99-07 Schraubendreherhandgriff, groß

25-420-16-07 Plattenschneidezange

25-496-15-09 Plattenhaltepinzette

25-510-12-07 Biegezange KLS-Martin-Mini-System

25-516-13-07 Modellierzange

55-969-59-04 Instrumententray Basic, konfiguriert 30 x 30 cm

vorbereitet für:

25-402-99-07 Schraubendreherhandgriff, mittel

25-406-99-07 Schraubendreherhandgriff, groß

25-420-16-07 Plattenschneidezange

25-496-15-09 Plattenhaltepinzette

25-510-12-07 Biegezange KLS-Martin-Mini-System

25-516-13-07 Modellierzange

50-205-16-07 Plattenhaltezange

50-325-01-07 Frakturklemme

50-502-23-07 Multifunktionsinstr. 2,3/2,7 mm Typ A

50-502-24-07 Multifunktionsinstr. 2,3/2,7 mm Typ B

Set RecommendationsInstrument Tray

Instrument tray, multi, preconfigured 15 x 30 cm

prepared for:

Screwdriver handle, medium

Screwdriver handle, large

Lindorf plate holding instrument 1.0 mm

or Lindorf plate holding instrument 1.5 mm

or Lindorf plate holding instrument 2.0 mm

or Lindorf plate holding instrument

2.0 mm Champy

Multifunctional plate bender 1.0/1.5/2.0 mm

Multifunctional plate cutter 1.0/1.5/2.0 mm

Instrument tray, multi, preconfigured 30 x 30 cm

prepared for:

Screwdriver handle, medium

Screwdriver handle, large

Plate holding forceps

Plate holding forceps

Fracture clamp

Depth gauge

Multifunctional plate bender 1.0/1.5/2.0 mm

Multifunctional plate cutter 1.0/1.5/2.0 mm

3D bender-cutter 2.3/2.7 mm Type A

3D bender-cutter 2.3/2.7 mm Type B

Instrument tray, basic, preconfigured 15 x 30 cm

prepared for:

Screwdriver handle, medium

Screwdriver handle, large

Plate cutter

Plate holding forceps

Bending pliers, KLS Martin mini system

Modelling pliers

Instrument tray, basic, preconfigured 30 x 30 cm

prepared for:

Screwdriver handle, medium

Screwdriver handle, large

Plate cutter

Plate holding forceps

Bending pliers, KLS Martin mini system

Modelling pliers

Plate holding forceps

Fracture clamp

3D bender-cutter 2.3/2.7 mm Type A

3D bender-cutter 2.3/2.7 mm Type B

SetvorschlägeSet RecommendationsRecomendaciones de setSets recommandésSuggerimenti per composizioni

St 2

St 2

Ti 1

Ti 1

Ti 1

St 1

St 1

St 1

St 2

St 2

St 1

St 1

St 2

St 2

St 2

St 1

St 1

St 2

St 2

St 1

St 1

St 1

St 2

St 1

St 1

St 2

St 2

St 1

St 2

St 1

St 1

St 1

St 1

St 2

* Multi = Lagerung vorbereitet für LEVEL-ONE-Multifunktions-instrumente

* Basic = Lagerung vorbereitet für traditionelle Instrumente

* Multi = Module prepared for LEVEL ONE multifunction instruments

* Basic = Module prepared for con ventional instruments

36

Page 41: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Sets recommandésPlateau pour instruments

Plateau pour instruments Multi,

configuré 15 x 30 cm, préparé pour:

Poignée pour tournevis, moyenne

Poignée pour tournevis, grande

Instrument à saisir les plaques Lindorf 1,0 mm

ou instrument à saisir les plaques Lindorf 1,5 mm

ou instrument à saisir les plaques Lindorf 2,0 mm

ou instrument à saisir les plaques Lindorf

Champy 2,0 mm

Pince multifonctions pour 1,0/1,5/2,0 mm

Pince à couper pour 1,0/1,5/2,0 mm

Plateau pour instruments Multi,

configuré 30 x 30 cm, préparé pour:

Poignée pour tournevis, moyenne

Poignée pour tournevis, grande

Pince à saisir les plaques

Pince à saisir les plaques

Pince pour réduction de fracture

Jauge de profondeur

Pince multifonctions pour 1,0/1,5/2,0 mm

Pince coupante pour 1,0/1,5/2,0 mm

Instr. multifonctions 2,3/2,7 mm type A

Instr. multifonctions 2,3/2,7 mm type B

Plateau pour instruments Basic,

configuré 15 x 30 cm, préparé pour:

Poignée pour tournevis, moyenne

Poignée pour tournevis, grande

Pince coupante pour plaques

Pince à saisir les plaques

Pince à cintrer système Mini KLS Martin

Pince à modeler

Plateau pour instruments Basic,

configuré 30 x 30 cm, préparé pour:

Poignée pour tournevis, moyenne

Poignée pour tournevis, grande

Pince coupante pour plaques

Pince à saisir les plaques

Pince à cintrer système Mini KLS Martin

Pince à modeler

Pince à saisir les plaques

Pince pour réduction de fracture

Instr. multifonctions 2,3/2,7 mm type A

Instr. multifonctions 2,3/2,7 mm type B

Suggerimenti per le composizioniBacinella portastrumenti

Bacinella portastrumenti multi,

preconfigurata, 15 x 30 cm, preparata per:

Manico cacciavite, medio

Manico cacciavite, grande

Strumento portaplacche Lindorf da 1,0 mm

o strumento portaplacche Lindorf da 1,5 mm

o strumento portaplacche Lindorf da 2,0 mm

o strumento portaplacche Lindorf da

2,0 mm Champy

Pinza multifunzione per 1,0/1,5/2,0 mm

Pinza di taglio per 1,0/1,5/2,0 mm

Bacinella portastrumenti Multi,

preconfigurata, 30 x 30 cm, preparata per:

Manico cacciavite, medio

Manico cacciavite, grande

Pinze per tenuta placche

Pinze per tenuta placche

Pinza per fratture

Scandaglio

Pinza multifunzione per 1,0/1,5/2,0 mm

Pinza multifunzione per 1.0/1,5/2,0 mm

Strumento multifunzione 3D 2.3/2.7 mm tipo A

Strumento multifunzione 3D 2.3/2.7 mm tipo B

Bacinella portastrumenti base,

preconfigurata, 15 x 30 cm, preparata per:

Manico cacciavite, medio

Manico cacciavite, grande

Pinza per taglio delle placche

Pinze per tenuta placche

Pinze piegaplacche sistema Mini KLS Martin

Pinze per modellare

Bacinella portastrumenti base,

preconfigurata, 30 x 30 cm, preparata per:

Manico cacciavite, medio

Manico cacciavite, grande

Pinza per taglio delle placche

Pinze per tenuta placche

Pinze piegaplacche sistema Mini KLS Martin

Pinze per modellare

Pinze per tenuta placche

Pinza per fratture

Pinza multifunzione 3D 2,3/2,7 mm tipo A

Pinza multifunzione 3D 2,3/2,7 mm tipo B

Recomendaciones de setBandeja de instrumentos

55-969-26-04 Bandeja de instrumentos multi, preconfigurada,

15 x 30 cm, preparada para:

25-402-99-07 Mango de destornillador, mediano

25-406-99-07 Mango de destornillador, grande

25-435-10-07 Instrumento para sujetar placas Lindorf, 1,0 mm

25-435-15-07 o instrumento para sujetar placas Lindorf, 1,5 mm

25-435-20-07 o instrumento para sujetar placas Lindorf, 2,0 mm

25-435-25-07 o instrumento para sujetar placas Lindorf,

2,0 mm Champy

50-502-10-07 Alicates multifuncionales para 1,0/1,5/2,0 mm

50-502-11-07 Alicates de corte para 1,0/1,5/2,0 mm

55-969-24-04 Bandeja de instrumentos multi, preconfigurada,

30 x 30 cm, preparada para:

25-402-99-07 Mango de destornillador, mediano

25-406-99-07 Mango de destornillador, grande

25-496-15-09 Pinza para sujetar placas

50-205-16-07 Alicates para la sujeción de placas

50-325-01-07 Pinza para fracturas

50-501-40-07 Medidor de profundidad

50-502-10-07 Alicates multifuncionales para 1,0/1,5/2,0 mm

50-502-11-07 Alicates de corte para 1,0/1,5/2,0 mm

50-502-23-07 Instrumento multifuncional 2,3/2,7 mm, tipo A

50-502-24-07 Instrumento multifuncional 2,3/2,7 mm, tipo B

55-969-57-04 Bandeja de instrumentos basic, preconfigurada,

15 x 30 cm, preparada para:

25-402-99-07 Mango de destornillador, mediano

25-406-99-07 Mango de destornillador, grande

25-420-16-07 Alicates para cortar placas

25-496-15-09 Pinza para sujetar placas

25-510-12-07 Alicates para doblar, sistema mini de KLS Martin

25-516-13-07 Alicates de modelado

55-969-59-04 Bandeja de instrumentos basic, preconfigurada,

30 x 30 cm, preparada para:

25-402-99-07 Mango de destornillador, mediano

25-406-99-07 Mango de destornillador, grande

25-420-16-07 Alicates para cortar placas

25-496-15-09 Pinza para la sujeción de placas

25-510-12-07 Alicates para doblar, sistema mini de KLS Martin

25-516-13-07 Alicates de modelado

50-205-16-07 Alicates para sujetar placas

50-325-01-07 Pinza para fracturas

50-502-23-07 Instrumento multifuncional 2,3/2,7 mm, tipo A

50-502-24-07 Instrumento multifuncional 2,3/2,7 mm, tipo B

Ti 1

Ti 1

Ti 1

St 1

St 1

St 1

St 2

St 2

St 1

St 1

St 2

St 2

St 2

St 1

St 1

St 2

St 2

St 1

St 1

St 1

St 2

St 1

St 1

St 2

St 2

St 2

St 1

St 2

St 1

St 1

St 1

St 1

St 2

St 2

* Multi = Almacenaje preparado parainstrumentos multifuncionalesLEVEL ONE

* Basic = Almacenaje preparado para instrumentos tradicionales

* Multi = préparation pour le rangement d’instruments multifonctions LEVEL ONE

* Basic = préparation pour le rangement d’instruments traditionnels

* Multi = Modulo preparato gli strumenti multifunzione LEVEL ONE

* Basic = Modulo preparato per strumenticonvenzionali

37

Page 42: 90-896-49-07_06_11_Level_One

55-969-58-04 Instrumentenmodul ThreadLock TS,

konfiguriert 30 x 30 cm, vorbereitet für:

24-007-01-07 Plattenschneider

25-496-15-09 Platten-Fasspinzette

50-205-16-07 Plattenhaltezange

50-325-01-07 Frakturklemme

50-501-20-07 Bohrbüchse, kurz

50-501-21-07 Bohrbüchse, lang

50-501-30-07 Bohrbüchse, kurz

50-501-31-07 Bohrbüchse, lang

50-504-13-07 Biegezange, rechts

50-504-14-07 Biegezange, links

50-504-23-07 Biege-Schneide-Zange (A)

50-504-24-07 Biege-Schneide-Zange (B)

55-964-50-04 Temporäre Schraubenaufnahme

Setvorschläge InstrumententraySet Recommendations Instrument TrayRecomendaciones de set bandeja de instrumentosSets recommandés plateau pour instrumentsSuggerimenti per le composizioni bacinella portastrumenti

Instrument tray ThreadLock TS,

preconfigured 30 x 30 cm, prepared for:

Plate cutter

Plate holding forceps

Plate holding forceps

Fracture reduction clamp

Drill guide, short

Drill guide, long

Drill guide, short

Drill guide, long

Bending plier, right

Bending plier, left

Bender-Cutter (A)

Bender-Cutter (B)

Temporary screwholder

55-969-58-04 Bandeja de instrumentos ThreadLock TS,

preconfigurada, 30 x 30 cm, preparada para:

24-007-01-07 Alicates para cortar placas

25-496-15-09 Pinza para sujetar placas

50-205-16-07 Pinza para sujetar placas

50-325-01-07 Pinza de reducción para fracturas

50-501-20-07 Guía de perforación, corta

50-501-21-07 Guía de perforación, larga

50-501-30-07 Guía de perforación, corta

50-501-31-07 Guía de perforación, larga

50-504-13-07 Alicates para doblar, derecha

50-504-14-07 Alicates para doblar, izquierda

50-504-23-07 Alicates para doblar y cortar (A)

50-504-24-07 Alicates para doblar y cortar (B)

55-964-50-04 Depósito sujetatornillos temporal

Plateau pour instruments ThreadLock TS,

configuré 30 x 30 cm, préparé pour:

Instrument de découpe de plaques

Pince à saisir les plaques

Pince à saisir les plaques

Pince pour réduction de fractures

Guide-mèche, court

Guide-mèche, long

Guide-mèche, court

Guide-mèche, long

Cintreuse, droite

Cintreuse, gauche

Instrument de pliage et de découpe (A)

Instrument de pliage et de découpe (B)

Support temporaire pour tournevis

55-969-58-04 Bacinella portastrumenti ThreadLock TS,

preconfigurata, 30 x 30 cm, preparata per:

24-007-01-07 Pinza taglia placche

25-496-15-09 Pinza di presa per placche

50-205-16-07 Pinza di presa per placche

50-325-01-07 Pinza riduzione frattura

50-501-20-07 Guida, corta

50-501-21-07 Guida, lunga

50-501-30-07 Guida, corta

50-501-31-07 Guida, lunga

50-504-13-07 Pinza piegaplacche, a destra

50-504-14-07 Pinza piegaplacche, a sinistra

50-504-23-07 Pinza piega-taglia placche (A)

50-504-24-07 Pinza piega-taglia placche (B)

55-964-50-04 Supporto viti temporaneo

SetvorschlägeSet RecommendationsRecomendaciones de setSets recommandésSuggerimenti per composizioni

St 1

Ti 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

Ti 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

Ti 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

38

Page 43: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Indikationen

NeurochirurgieFrontaler und Maxillärer SinusOral- und präprothetische ChirurgiePediatrische Chirurgie

••••

Indications

NeurosurgeryFrontal and maxillary sinusOral and preprosthetic surgeryPediatric surgery

••••

Indicaciones

NeurocirugíaSeno frontal y maxilarCirugía oral y preprotésicaCirugía pediátrica

••••

Indications

NeurochirurgieSinus frontal et maxillaireChirurgie orale et préprothétiqueChirurgie pédiatrique

••••

Indicazioni

NeurochirurgiaSeno frontale e mascellare Chirurgia orale e preprotesico Chirurgia pediatrica

••••

1,0-MM-MIKRO-SYSTEM

1.0 MM MICRO SYSTEM

SISTEMA MICRO 1,0 MM

SYSTEME MICRO 1,0 MM

SISTEMA MICRO DA 1,0 MM

39

Page 44: 90-896-49-07_06_11_Level_One

40

1,0-mm-Mikro-Modul

55-961-01-04 1,0-mm-Mikro-Modul komplett

bestehend aus:

55-962-01-04 Insertmodul mit blauen Modulschienen

55-963-01-04 Deckel für 1,0-mm-Mikro-Modul

55-964-01-04 Insert für 1,0-mm-Mikro-Modul

55-964-17-04 Insert Universal

Das Insert 55-964-01-04

ist vorbereitet für folgende Implantate:

25-002-02-09 Mikro-Mesh, 2 x 11-Loch

25-330-04-09 Mikroplatte, 4-Loch, gerade

25-330-16-09 Mikroplatte, 16-Loch, gerade

25-330-26-09 Mikroplatte, 34-Loch, gerade

25-332-08-09 Orbitaplatte, 8-Loch

25-333-05-09 Mikroplatte, 5-Loch, L-Form, links

25-333-08-09 Mikroplatte, 8-Loch, L-Form, links

25-334-05-09 Mikroplatte, 5-Loch, L-Form, rechts

25-334-08-09 Mikroplatte, 8-Loch, L-Form, rechts

25-338-12-09 Mikroplatte, 12-Loch, T-Form

25-342-06-09 Mikroplatte, 6-Loch, Y-Form

25-342-13-09 Mikroplatte, 13-Loch, Y-Form

25-344-06-09 Mikroplatte, 6-Loch, Doppel-Y-Form

25-344-07-09 Mikroplatte, 7-Loch, Doppel-Y-Form

55-961-01-041,0-mm-Mikro-Modul komplett1.0 mm Micro module completeMódulo Micro 1,0 mm completoModule Micro 1,0 mm completModulo Micro da 1,0 mm completo

1.0 mm Micro Module

1.0 mm Micro Module complete

consisting of:

Insert module with blue side rails

Lid for 1.0 mm Micro module

Insert for 1.0 mm Micro module

Insert, universal

Insert 55-964-01-04

is designed for the following implants:

Micro mesh, 2 x 11 holes

Micro plate, 4 holes, straight

Micro plate, 16 holes, straight

Micro plate, 34 holes, straight

Orbita plate, 8 holes

Micro plate, 5 holes, L-shaped, left

Micro plate, 8 holes, L-shaped, left

Micro plate, 5 holes, L-shaped, right

Micro plate, 8 holes, L-shaped, right

Micro plate, 12 holes, T-shaped

Micro plate, 6 holes, Y-shaped

Micro plate, 13 holes, Y-shaped

Micro plate, 6 holes, double-Y-shaped

Micro plate, 7 holes, double-Y-shaped

Módulo Micro 1,0 mm

Módulo Micro 1,0 mm completo

formado por:

Módulo de inserción con guías laterales azules

Tapa para módulo Micro 1,0 mm

Elemento insertable para módulo Micro 1,0 mm

Elemento insertable universal

El elemento insertable 55-964-01-04

está preparado para los siguientes implantes:

Micro malla, 2 x 11 agujeros

Placa Micro, 4 agujeros, recta

Placa Micro, 16 agujeros, recta

Placa Micro, 34 agujeros, recta

Placa orbital, 8 agujeros

Placa Micro, 5 agujeros, forma en L, izquierda

Placa Micro, 8 agujeros, forma en L, izquierda

Placa Micro, 5 agujeros, forma en L, derecha

Placa Micro, 8 agujeros, forma en L, derecha

Placa Micro, 12 agujeros, forma en T

Placa Micro, 6 agujeros, forma en Y

Placa Micro, 13 agujeros, forma en Y

Placa Micro, 6 agujeros, forma en Y doble

Placa Micro, 7 agujeros, forma en Y doble

1,0-mm-Mikro-Modul 1.0 mm Micro ModuleMódulo Micro 1,0 mm Module Micro 1,0 mmModulo Micro da 1,0 mm

Page 45: 90-896-49-07_06_11_Level_One

55-962-21-041,0-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel1.0 mm screw storage module without lidMódulo de almacenaje para tornillos 1,0 mm, sin tapaModule de rangement pour vis 1,0 mm sans couvercleModulo supporto viti da 1,0 mm senza coperchio

55-963-08-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

55-962-11-041,0-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt1.0 mm storage module without lid, no contentsMódulo de almacenaje 1,0 mm, sin tapa y sin contenidoModule de rangement 1,0 mm sans couvercle et sans contenuModulo di supporto da 1,0 mm senza coperchio e senza contenuto

55-963-09-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

Module Micro 1,0 mm

55-961-01-04 Module Micro 1,0 mm complet

composé de:

55-962-01-04 Module inserts avec rails de module bleus

55-963-01-04 Couvercle pour module Micro 1,0 mm

55-964-01-04 Insert pour module Micro 1,0 mm

55-964-17-04 Insert universel

L’insert 55-964-01-04

est conçu pour les implants suivants:

25-002-02-09 Mesh Micro, 2 x 11 trous

25-330-04-09 Plaque Micro, 4 trous, droite

25-330-16-09 Plaque Micro, 16 trous, droite

25-330-26-09 Plaque Micro, 34 trous, droite

25-332-08-09 Plaque orbitaire, 8 trous

25-333-05-09 Plaque Micro, 5 trous, en L, à gauche

25-333-08-09 Plaque Micro, 8 trous, en L, à gauche

25-334-05-09 Plaque Micro, 5 trous, en L, à droite

25-334-08-09 Plaque Micro, 8 trous, en L, à droite

25-338-12-09 Plaque Micro, 12 trous, en T

25-342-06-09 Plaque Micro, 6 trous, en Y

25-342-13-09 Plaque Micro, 13 trous, en Y

25-344-06-09 Plaque Micro, 6 trous, en double Y

25-344-07-09 Plaque Micro, 7 trous, en double Y

Modulo Micro da 1,0 mm

Modulo Micro da 1,0 mm completo

consistente in:

Modulo di inserimento con rotaie modulari blu

Coperchio per Modulo Micro da 1,0 mm

Inserto per Modulo Micro da 1,0 mm

Inserto, universale

L’inserto 55-964-01-04

è progettato per i seguenti impianti:

Mesh Micro, 2 x 11 fori

Placca Micro, 4 fori, diritta

Placca Micro, 16 fori, diritta

Placca Micro, 34 fori, diritta

Placca orbitale, 8 fori

Placca Micro, 5 fori, forma a L, a sinistra

Placca Micro, 8 fori, forma a L, a sinistra

Placca Micro, 5 fori, forma a L, a destra

Placca Micro, 8 fori, forma a L, a destra

Placca Micro, 12 fori, forma a T

Placca Micro, 6 fori, forma a Y

Placca Micro, 13 fori, forma a Y

Placca Micro, 6 fori, forma a doppia Y

Placca Micro, 7 fori, forma a doppia Y

41

Page 46: 90-896-49-07_06_11_Level_One

42

Mikro-Schrauben 1,0 mmMicro Screws 1.0 mmTornillos Micro, 1,0 mmVis Micro 1,0 mmViti Micro da 1,0 mm

Mikro-Schrauben/Micro Screws /Tornillos Micro /Vis Micro /Viti Micro

selbsthaltend /self-retaining /autobloqueantes/autobloquante /autoritentiva

Notfallschrauben/Emergency Screws /Tornillos de emergencia /Vis d’urgence /Viti di emergenza

5 Unit(s)Ti Titanium

Schraubendreher siehe KlappseiteScrewdrivers see folding pageDestornillador, ver solapa desplegableTournevis voir rabatCacciaviti, vedere pagina pieghevole

Centre Drive®

1.0 x 2 mm 25-660-02-09

1.0 x 3 mm 25-660-03-09

1.0 x 4 mm 25-660-04-09

1.0 x 5 mm 25-660-05-09

1.0 x 6 mm 25-660-06-09

1.0 x 7 mm 25-660-07-09

1.0 x 9 mm 25-660-09-09

1.0 x 11 mm 25-660-11-09

1.0 x 13 mm 25-660-13-09

1.2 x 3 mm 25-661-03-09

1.2 x 5 mm 25-661-05-09

1.2 x 5 mm 25-601-05-09

1.2 x 7 mm 25-601-07-09

1.2 x 9 mm 25-601-09-09

1.2 x 11 mm 25-601-11-09

1.2 x 13 mm 25-601-13-09 Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Mikro-Schrauben/Micro Screws /Tornillos Micro /Vis Micro /Viti Micro

25-650-01-04Messclip für Schraubenlänge, blauMeasuring clip for screw length, blueClip de medición para longitud de tornillos, azulJauge de longueur de vis, bleueClip di misurazione per la lunghezza della vite, blu

25-651-01-04Messclip für SchraubendurchmesserMeasuring clip for screw diameterClip de medición para diámetro de tornilloJauge de diamètre de visClip di misurazione per il diametro della vite

Page 47: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Mikro-Platten 1,0 mm Micro Plates 1.0 mmPlacas Micro, 1,0 mmPlaques Micro 1,0 mmPlacche Micro da 1,0 mm

1 Unit(s)Ti Titaniumt

43

25-330-04-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-330-06-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-330-08-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-332-10-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-333-05-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-334-05-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-334-08-09t = 0.6 mm

Ti 125-333-08-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-338-05-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-338-07-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-338-12-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-338-16-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-330-12-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-330-16-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-330-26-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-331-24-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-342-06-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-342-13-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-344-06-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-344-07-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-344-08-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-340-11-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-340-12-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-332-08-09t = 0.6 mm

Ti 1

1⁄1

1⁄1

1⁄1

1⁄1

1⁄1

1⁄1

1⁄1

Page 48: 90-896-49-07_06_11_Level_One

44

Mikro-Mesh 1,0 mmMicro Mesh 1.0 mmMicro malla 1,0 mmMesh Micro 1,0 mmMesh Micro da 1,0 mm

Mikro-Mesh

• Mikro-Mesh gibt es in den Dicken 0,1 mm und 0,2 mm. Diese Mesh- variante eignet sich besonders gut zur Überbrückung von Defekten nachTumorresektion.

• Mikro-Mesh ist auch hervorragend zurAugmentation des Alveolarkammes sowiezur Auffüllung lokaler Kammdefektegeeignet.

• Mikro-Mesh ist extrem robust und belast-bar und eignet sich sowohl für die hori-zontale als auch die vertikale Augmenta-tion.

Micro mesh

• Micro mesh is available in thicknessesof 0.1 and 0.2 mm and is indicated forbridging defects after tumor surgery.

• Micro mesh is most useful for augmen-tation of the alveolar ridge and localizedridge defects.

• Micro mesh is extremely strong and cantherefore be used for horizontal as wellas vertical augmentation.

55-962-11-04Lagerungsmodul ohne DeckelStorage module without lidMódulo de almacenaje sin tapaModule de rangement sans couvercle Modulo di supporto senza coperchio

55-963-05-04Deckel LidTapa CouvercleCoperchio

1 Unit(s)Ti Titaniumt

25-038-40-0925 x 15 mm

t = 0.1 mm

Ti 1 25-038-35-0930 x 30 mm

t = 0.1 mm

Ti 1 25-038-30-0980 x 80 mm

t = 0.1 mm

Ti 1

1⁄1

Page 49: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Micro malla

• Micro mallas están disponibles en los grosores de 0,1 mm y 0,2 mm. Esta variante de malla es especialmente apropiada para conectar defectosdespués de la resección de tumores.

• Las Micro mallas también son excelentespara incrementar la cresta alveolar, asícomo para el relleno de defectos alveola-res locales.

• Las Micro mallas son extremadamenterobustas, de alta capacidad de carga,siendo adecuadas tanto para incrementoshorizontales como verticales.

Mesh Micro

• Mesh Micro è disponibile negli spessorida 0,1 mm e 0,2 mm. Questa varianteMesh è indicata in particolare per ponti-cellare i difetti dopo la resezione di untumore.

• Mesh Micro è anche estremamente adattaper l’aumento delle creste alveolari e perriempire i difetti locali delle creste.

• Mesh Micro è estremamente robusta e ingrado di sostenere un carico ed è adattasia per l’aumento orizzontale che per l’aumento verticale.

Mesh Micro

• Mesh Micro existe dans les épaisseurs0,1 mm et 0,2 mm. Cette variante deMesh est particulièrement bien adaptée à ponter des défauts après une résectionde tumeur.

• Mesh Micro convient également très bienpour l’augmentation de la crête alvéolaireainsi que pour combler des défauts decrête locaux.

• Mesh Micro est extrêmement robuste etrésistant et convient pour l’augmentationhorizontale ou verticale.

45

25-040-40-0925 x 15 mm

t = 0.2 mm

Ti 1 25-040-35-0930 x 30 mm

t = 0.2 mm

Ti 1 25-040-30-09100 x 100 mm

t = 0.2 mm

Ti 1

1⁄1

Page 50: 90-896-49-07_06_11_Level_One

46

Mikro-Mesh 1,0 mmMicro Mesh 1.0 mmMicro malla 1,0 mmMesh Micro 1,0 mmMesh Micro da 1,0 mm

STERILE R 1 Unit(s)Ti Titaniumt

25-001-13-0983 x 51 mm

t = 0.3 mm

Ti 1

25-001-02-09t = 0.3 mm

Ti 1

25-002-13-0983 x 51 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

25-002-02-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-040-25-09

25-040-25-7185 x 53 mm

t = 0.2 mm

Ti 1

Ti 1

1⁄1

1⁄1

1⁄1

Page 51: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Mikro-Mesh1,0 mm/BohrlochabdeckplattenMicro Mesh1.0 mm/Burr Hole Covers Micro malla 1,0 mm/Placas de recubrimiento de trépanoMesh Micro 1,0 mm/Plaques de couverture pour trousMesh Micro da 1,0 mm/Placche di copertura per il foro del craniotomo

47

25-010-03-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-010-04-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-010-06-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-010-08-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-010-24-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-011-04-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-011-06-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-011-08-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-011-16-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-011-24-09t = 0.6 mm

Ti 1

ø

50-309-12-09Ø = 12 mm

flachflatplanoplatpiano

t = 0.6 mm

Ti 1 50-309-20-09Ø = 20 mm

flachflatplanoplatpiano

t = 0.6 mm

Ti 1

50-309-22-09Ø = 12 mm

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 0.3 mm

Ti 1 50-309-25-09Ø = 15 mm

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 0.3 mm

Ti 1 50-309-27-09Ø = 17 mm

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 0.3 mm

Ti 1 50-309-30-09Ø = 20 mm

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 0.3 mm

Ti 1

1⁄1

1⁄1

1⁄1

1⁄1

Page 52: 90-896-49-07_06_11_Level_One

48

Vorbohrer für 1,0-mm-Mikro-SystemTwist Drills for 1.0 mm Micro SystemBrocas para sistema Micro 1,0 mmMèches de préforage pour système Micro 1,0 mm Frese per sistema Micro da 1,0 mm

1 Unit(s)St Steel

VorbohrerTwist drillsBrocasMèches de préforageFrese

Ø x L (mm) Stop (mm)

0.7 x 50 3 25-454-03-07

0.7 x 50 3 25-454-03-91

0.7 x 50 5 25-454-05-07

0.7 x 50 5 25-454-05-91

0.7 x 50 7 25-454-07-07

0.7 x 50 7 25-454-07-91

für dichten Knochen/ for dense bone /para huesosdensos /pour os dense /per ossa spesse

0.8 x 50 5 25-457-05-07

0.8 x 50 5 25-457-05-91

0.8 x 50 7 25-457-07-91 St 1

St 1

St 5

St 1

St 5

St 1

St 5

St 1

St 5

J-Kupplung /J-Notch /Conexión-J /Conexion-J/Connessione-J

Dental-Ansatz /Dental attachment /Sujeción tipo dental /Embout dentaire /Connessione dentale

Ø x L (mm) Stop (mm)

0.8 x 50 – 26-153-08-07

Kernlochbohrer, Core hole drill, Broca para taladro de roscar, Foret pour avant-trou, Fresa nucleo

1.0 x 50 – 26-153-10-07

Gleitlochbohrer, Gliding hole drill, Broca para taladrodeslizante, Foret pour trou de glissement, Fresa ascorrimento

St 1

St 1

Page 53: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Instrumente für 1,0-mm-Mikro-SystemInstruments for 1.0 mm Micro SystemInstrumental para sistema Micro 1,0 mmInstruments pour système Micro 1,0 mmStrumenti per sistema Micro da 1,0 mm

1 Unit(s)St Steel

49

50-502-10-0716 cm/6 1/4"

Multifunktionszange für die Systeme 1,0 /1,5 /2,0 mit Funktionenfür 3D-Biegen, 90°-Biegen sowie Schneiden

Multifunctional plate bender for 1.0 /1.5 /2.0 systems for 3D bending, 90° bending, cutting

Alicates multifuncionales para los sistemas 1,0/1,5/2,0 con funciones para doblados 3D, doblados de 90° y cortes

Pince multifonctions pour systèmes 1,0/1,5/2,0 avec fonctionspour courber en 3D, courber à 90°, couper

Pinza multifunzione per i sistemi da 1,0/1,5/2,0 con funzioni dipiegatura 3D, piegatura a 90° e taglio

50-502-98-07Satz Ersatzschneiden für 50-502-10Set of spare blades for 50-502-10Juego de cuchillas de recambio para 50-502-10Set de lames de rechange pour 50-502-10Set di lame di ricambio per 50-502-10

St 1

St 1 50-502-11-0720 cm/8"

Implantate-Schneidezange für die Systeme 1,0/1,5/2,0

Multifunctional plate cutter for 1.0/1.5/2.0 systems

Alicates de corte para implantes previstos para los sistemas1,0/1,5/2,0

Pince coupante pour implants pour les systèmes 1,0/1,5/2,0

Pinza multifunzione per taglio per sistemi da 1,0/1,5/2,0

50-502-99-07Satz Ersatzschneiden für 50-502-11Set of spare blades for 50-502-11Juego de cuchillas de recambio para 50-502-11Set de lames de rechange pour 50-502-11Set di lame di ricambio per 50-502-11

St 1

St 1

1⁄2 1⁄2

1⁄1

3D-Biegen, 3D bending, doblados 3D, courber en 3D, piegatura 3D

Schneiden, cutting, cortes, couper, taglio

90°-Biegen, 90° bending, doblados de 90°,courber à 90°, piegatura a 90°

Page 54: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50

Lindorf25-435-10-0716 cm/6 1/4"

Platten-HalteinstrumentPlate-holding instrumentInstrumento para sujetar placasPince à saisir les plaquesStrumento di presa per placche

St 125-496-15-0915 cm/6"

Platten-Fasspinzette Plate-holding forcepsPinza para sujetar placasPince à saisir les plaquesPinza di presa per placche

Ti 1 51-525-80-0715.5 cm/6"

Platten-Fasspinzette, gebogenPlate-holding forceps, curvedPinza para sujetar placas, curvadaPince à saisir les plaques, courbePinza di presa per placche, curva

St 1

Instrumente für 1,0-mm-Mikro-SystemInstruments for 1.0 mm Micro SystemInstrumental para sistema Micro 1,0 mmInstruments pour système Micro 1,0 mmStrumenti per sistema Micro da 1,0 mm

25-490-11-0712 cm/4 3/4"

PlattenschneidezangePlate cutterAlicates de corte para planchasPince coupante pour plaquesPinza per taglio di placche

St 1 25-486-13-0713 cm/5 1/4"

ModellierzangeModeling pliersAlicates de moldeadoPince à modeler Pinza modellante

St 1 25-488-12-0712 cm/4 3/4"

BiegezangeBending pliersAlicates para doblarPince à courberPinza piegaplacche

St 1

1⁄2 1⁄21⁄2

1⁄1

1⁄1

1⁄1

1⁄11⁄1

1⁄2 1⁄2 1⁄2

Ti Titanium 1 Unit(s)St Steel

Page 55: 90-896-49-07_06_11_Level_One

• ein präzises Mesh-Schneideinstrument mitdoppelter Übersetzung

• zur einfachen, patientenspezifischen An pas-sung von Mesh-Abschnitten

• zur effektiven und schnellen Anwendungvon Mesh-Systemen

• für unser komplettes Mesh-Programm in der - kraniomaxillofazialen Traumatologie- orthognathischen Chirurgie- kraniofazialen Chirurgie- rekonstruktiven Chirurgie- Neurochirurgie

• schneller und einfacher Wechsel der Schnei-deplättchen durch den Anwender

• sterilisierbar bei 134 °C

• a strong and precise double action MeshCutter

• for easy creation of Mesh sections in accor-dance with individual requirements

• for fast and effective application of Meshsheets

• for use with our comprehensive selection ofMesh sheets for:- craniomaxillofacial trauma- orthognathic surgery- craniofacial surgery- reconstructive surgery- neurosurgery

• cutting blades can be easily replaced by theuser

• autoclavable at 134 °C

• un instrumento de corte preciso para cortarmalla con articulación doble

• para la adaptación sencilla y específica desecciones de malla para cada paciente

• para el uso efectivo y rápido de sistemas demalla

• para nuestra gama completa de malla en la- traumatología craneomaxilofacial- cirugía ortognática- cirugía craneofacial- cirugía reconstructiva- neurocirugía

• cambio rápido y sencillo de las plaquitas decorte por parte del usuario

• esterilizable a 134 °C

• un instrument à couper le Mesh précis àdouble action

• pour l’adaptation simple et spécifique aupatient de morceaux de Mesh

• pour une utilisation efficace et rapide desystèmes de Mesh

• pour notre gamme complète de Mesh en- traumatologie crânio-maxillofaciale- chirurgie orthognathique- chirurgie crânio-faciale - chirurgie reconstructive- neurochirurgie

• remplacement rapide et simple des lamesde rechange par l’utilisateur

• stérilisable à 134 °C (273 °F)

• uno strumento di taglio Mesh di precisionecon doppia azione

• per sagomare in modo semplice le Mesh

• per una effettiva e veloce applicazione di sistemi Mesh

• per il nostro programma Mesh completo nella- traumatologia cranio-maxillofacciale- chirurgia ortognatica- chirurgia craniofacciale- chirurgia ricostruttiva- neurochirurgia

• sostituzione più veloce e più semplice delle lame di taglio da parte dell’utente

• autoclavabile a 134 °C (273 °F)

25-050-00-07Mesh-SchneideinstrumentMesh CutterCortador de mallaPince à couper le MeshTaglia Mesh

25-050-98-07Satz Ersatzschneideplättchen für 25-050-00-07Set of spare blades for 25-050-00-07Juego de repuesto de plaquitas de cortepara 25-050-00-07Set de lames de rechange pour 25-050-00-07Set di lame da taglio di ricambio per25-050-00-07

St 1

St 1

1⁄2

51

Page 56: 90-896-49-07_06_11_Level_One

52

Instrumente für 1,0-mm-Mikro-SystemInstruments for 1.0 mm Micro SystemInstrumental para sistema Micro 1,0 mmInstruments pour système Micro 1,0 mmStrumenti per sistema Micro da 1,0 mm

1⁄2

Universal11-995-12-0712 cm/5"

St 1

1⁄2

11-875-10-0712 cm/5"

St 1

25-052-18-0718 cm/7"

St 1

1⁄2

Diese Mesh-Biegezange, versehen mit konvex-konkaven Funktionsteilen, erleichtert das Biegendes Mesh und ermöglicht dadurch eine indivi-duelle anatomische Adaption.

This tool with its convex/concave functional elements makes Mesh bending easy and allowspatient-specific anatomical adaptation.

Estos alicates de doblaje para malla, provistosde piezas funcionales convexo-cóncavas, facilitanel doblaje de la malla y, gracias a ello, permitenuna adaptación anatómica individual.

Cette pince à courber le Mesh, dotée de piècesfonctionnelles convexes et concaves, facilite lacourbure du Mesh et permet donc une adapta-tion anatomique individuelle.

Questa pinza piegaplacche Mesh, provvista diparti funzionali convesse e concave, facilita lapiegatura della rete Mesh e permette così unadattamento anatomico personalizzato.

1 Unit(s)St Steel

Page 57: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1,5-MM-MIKRO-SYSTEM

1.5 MM MICRO SYSTEM

SISTEMA MICRO 1,5 MM

SYSTEME MICRO 1,5 MM

SISTEMA MICRO DA 1,5 MM

Indikationen

NeurochirurgieFrontaler und Maxillärer SinusNaso- und Infra-Orbital-RegionFixierung von KnochentransplantatenKieferorthopädische Eingriffe DistraktionMittelgesichtstraumen

•••••••

Indications

NeurosurgeryFrontal and maxillary sinusNaso- and intra-orbital regionFixation of bone graftsOrtho-anchorageDistractionMidfacial trauma

•••••••

Indicaciones

NeurocirugíaSeno frontal y maxilarRegión nasal e infraorbitalFijación de trasplantes óseosIntervenciones de ortodonciaDistracciónTraumatismos de la parte media de la cara

•••••••

Indications

NeurochirurgieSinus frontal et maxillaireRégion nasale et intra-orbitaleFixation de greffons d’osInterventions d’orthodontieDistractionTraumatismes médiofaciaux

•••••••

Indicazioni

NeurochirurgiaSeno frontale e mascellare Regione nasale e infraorbitale Fissaggio degli innesti osseiInterventi ortodontici Distrazione Fratture mediofacciali

•••••••

53

Page 58: 90-896-49-07_06_11_Level_One

54

1,5-mm-Mikro-Modul 1.5 mm Micro ModuleMódulo Micro 1,5 mmModule Micro 1,5 mm Modulo Micro da 1,5 mm

1,5-mm-Mikro-ModulStandard Trauma

55-961-02-04 1,5-mm-Mikro-Modul komplett

bestehend aus:55-962-02-04 Insertmodul mit grünen Modulschienen55-963-02-04 Deckel für 1,5-mm-Mikro-Modul Standard Trauma55-964-02-04 Insert für 1,5 mm Mikro Universal55-964-06-04 Insert für 1,5 mm Mikro Trauma

Das Insert 55-964-02-04ist vorbereitet für folgende Implantate:

25-304-00-09 Mikroplatte, 4-Loch, gerade25-304-55-09 Mikroplatte, 4-Loch, gerade, kurz25-306-00-09 Mikroplatte, 6-Loch, gerade25-306-55-09 Mikroplatte, 6-Loch, gerade, kurz25-308-00-09 Mikroplatte, 8-Loch, gerade25-310-70-09 Mikroplatte, 4-Loch, L-Form, links, mittel25-310-85-09 Mikroplatte, 4-Loch, L-Form, links, lang25-311-70-09 Mikroplatte, 4-Loch, L-Form, rechts, mittel25-311-85-09 Mikroplatte, 4-Loch, L-Form, rechts, lang25-314-85-09 Mikroplatte, 5-Loch, L-Form, links, lang, 100°25-315-06-09 Mikroplatte, 6-Loch, T-Form25-315-85-09 Mikroplatte, 5-Loch, L-Form, rechts, lang, 100°25-316-00-09 Mikroplatte, 16-Loch, gerade25-320-70-09 Mikroplatte, 5-Loch, Y-Form, mittel25-322-55-09 Mikroplatte, 6-Loch, Doppel-Y-Form, kurz25-326-55-09 Mikroplatte, 4-Loch, Kreuz-Form

Das Insert 55-964-06-04ist vorbereitet für folgende Implantate:

25-325-10-09 Mikroplatte, 10-Loch, gebogen25-329-05-09 Mikroplatte, 6-Loch, Y-Form25-330-05-09 Mikroplatte, 7-Loch, L-Form, links25-330-07-09 Mikroplatte, 6-Loch, T-Form25-330-24-09 Mikroplatte, 24-Loch, gerade25-330-85-09 Mikroplatte, 6-Loch, L-Form, links25-331-05-09 Mikroplatte, 7-Loch, L-Form, rechts25-331-85-09 Mikroplatte, 6-Loch, L-Form, rechts

1.5 mm Micro ModuleRegular Trauma

1.5 mm Micro Module complete

consisting of:Insert module, with green side railsLid for 1.5 mm Micro module, regular traumaInsert for 1.5 mm Micro universalInsert for 1.5 mm Micro trauma

The insert 55-964-02-04is designed for the following implants:Micro plate, 4 holes, straightMicro plate, 4 holes, straight, shortMicro plate, 6 holes, straightMicro plate, 6 holes, straight, shortMicro plate, 8 holes, straightMicro plate, 4 holes, L-shaped, left, mediumMicro plate, 4 holes, L-shaped, left, longMicro plate, 4 holes, L-shaped, right, mediumMicro plate, 4 holes, L-shaped, right, longMicro plate, 5 holes, L-shaped, left, long, 100°Micro plate, 6 holes, T-shapedMicro plate, 5 holes, L-shaped, right, long, 100°Micro plate, 16 holes, straightMicro plate, 5 holes, Y-shaped, mediumMicro plate, 6 holes, double Y-shaped, shortMicro plate, 4 holes, cross-shaped

The insert 55-964-06-04is designed for the following implants:Micro plate, 10 holes, curvedMicro plate, 6 holes, Y-shapedMicro plate, 7 holes, L-shaped, leftMicro plate, 6 holes, T-shapedMicro plate, 24 holes, straightMicro plate, 6 holes, L-shaped, leftMicro plate, 7 holes, L-shaped, rightMicro plate, 6 holes, L-shaped, right

Módulo Micro 1,5 mmEstándar traumatología

Módulo Micro 1,5 mm completo

formado por:Módulo insertable con guías laterales verdesTapa para módulo Micro 1,5 mm estándar traumatologíaElemento insertable para Micro 1,5 mm universalElemento insertable para Micro 1,5 mm traumatología

El elemento insertable 55-964-02-04está preparado para los siguientes implantes:Placa Micro, 4 agujeros, rectaPlaca Micro, 4 agujeros, recta, cortaPlaca Micro, 6 agujeros, rectaPlaca Micro, 6 agujeros, recta, cortaPlaca Micro, 8 agujeros, rectaPlaca Micro, 4 agujeros, forma en L, izquierda, medianaPlaca Micro, 4 agujeros, forma en L, izquierda, largaPlaca Micro, 4 agujeros, forma en L, derecha, medianaPlaca Micro, 4 agujeros, forma en L, derecha, largaPlaca Micro, 5 agujeros, forma en L, izquierda, larga, 100°Placa Micro, 6 agujeros, forma en TPlaca Micro, 5 agujeros, forma en L, derecha, larga, 100°Placa Micro, 16 agujeros, rectaPlaca Micro, 5 agujeros, forma en Y, medianaPlaca Micro, 6 agujeros, forma en Y doble, cortaPlaca Micro, 4 agujeros, forma en cruz

El elemento insertable 55-964-06-04está preparado para los siguientes implantes:Placa Micro, 10 agujeros, dobladaPlaca Micro, 6 agujeros, forma en YPlaca Micro, 7 agujeros, forma en L, izquierdaPlaca Micro, 6 agujeros, forma en TPlaca Micro, 24 agujeros, rectaPlaca Micro, 6 agujeros, forma en L, izquierdaPlaca Micro, 7 agujeros, forma en L, derechaPlaca Micro, 6 agujeros, forma en L, derecha

55-961-02-041,5-mm-Mikro-Modul komplett1.5 mm Micro Module completeMódulo Micro 1,5 mm completoModule Micro 1,5 mm completModulo Micro da 1,5 mm completo

Page 59: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Module Micro 1,5 mm Standard traumatique

55-961-02-04 Module Micro 1,5 mm complet

composé de:55-962-02-04 Module inserts avec rails de module verts55-963-02-04 Couvercle pour module Micro standard traumatique 1,5 mm55-964-02-04 Insert pour Micro 1,5 mm universel55-964-06-04 Insert traumatique pour Micro 1,5 mm

L’insert 55-964-02-04est conçu pour les implants suivants:

25-304-00-09 Plaque Micro, 4 trous, droite25-304-55-09 Plaque Micro, 4 trous, droite, courte25-306-00-09 Plaque Micro, 6 trous, droite25-306-55-09 Plaque Micro, 6 trous, droite, courte25-308-00-09 Plaque Micro, 8 trous, droite25-310-70-09 Plaque Micro, 4 trous, en L, à gauche, moyenne25-310-85-09 Plaque Micro, 4 trous, en L, à gauche, longue25-311-70-09 Plaque Micro, 4 trous, en L, à droite, moyenne25-311-85-09 Plaque Micro, 4 trous, en L, à droite, longue25-314-85-09 Plaque Micro, 5 trous, en L, à gauche, longue, 100°25-315-06-09 Plaque Micro, 6 trous, en T25-315-85-09 Plaque Micro, 5 trous, en L, à droite, longue, 100°25-316-00-09 Plaque Micro, 16 trous, droite25-320-70-09 Plaque Micro, 5 trous en Y, moyenne25-322-55-09 Plaque Micro, 6 trous, en double Y, courte25-326-55-09 Plaque Micro, 4 trous, en croix

L’insert 55-964-06-04est conçu pour les implants suivants:

25-325-10-09 Plaque Micro, 10 trous, courbe25-329-05-09 Plaque Micro, 6 trous, en Y25-330-05-09 Plaque Micro, 7 trous, en L, à gauche25-330-07-09 Plaque Micro, 6 trous, en T25-330-24-09 Plaque Micro, 24 trous, droite25-330-85-09 Plaque Micro, 6 trous, en L, à gauche25-331-05-09 Plaque Micro, 7 trous, en L, à droite25-331-85-09 Plaque Micro, 6 trous, en L, à droite

Modulo Micro da 1,5 mm Trauma Standard

Modulo Micro da 1,5 mm completo

consistente in:Modulo di inserimento con rotaie modulari verdiCoperchio per modulo Micro da 1,5 mm per trauma standardInserto per Micro da 1,5 mm universaleInserto per Micro da 1,5 mm trauma

L’inserto 55-964-02-04è progettato per i seguenti impianti:Placca Micro, 4 fori, dirittaPlacca Micro, 4 fori, diritta, cortaPlacca Micro, 6 fori, dirittaPlacca Micro, 6 fori, diritta, cortaPlacca Micro, 8 fori, dirittaPlacca Micro, 4 fori, forma a L, a sinistra, mediaPlacca Micro, 4 fori, forma a L, a sinistra, lungaPlacca Micro, 4 fori, forma a L, a destra, mediaPlacca Micro, 4 fori, forma a L, a destra, lungaPlacca Micro, 5 fori, forma a L, a sinistra, lunga, 100°Placca Micro, 6 fori, forma a TPlacca Micro, 5 fori, forma a L, a destra, lunga, 100°Placca Micro, 16 fori, dirittaPlacca Micro, 5 fori, forma a Y, mediaPlacca Micro, 6 fori, forma a doppia Y, cortaPlacca Micro, 4 fori, forma a croce

L’inserto 55-964-06-04è progettato per i seguenti impianti:Placca Micro, 10 fori, curvaPlacca Micro, 6 fori, forma a YPlacca Micro, 7 fori, forma a L, a sinistraPlacca Micro, 6 fori, forma a TPlacca Micro, 24 fori, dirittaPlacca Micro, 6 fori, forma a L, a sinistraPlacca Micro, 7 fori, forma a L, a destraPlacca Micro, 6 fori, forma a L, a destra

55-962-12-041,5-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt 1.5 mm storage module without lid, no contentsMódulo de almacenaje 1,5 mm sin tapa y sin contenidoModule de rangement 1,5 mm sans couvercle et sans contenuModulo di supporto da 1,5 mm senza coperchio e senza contenuto

55-963-09-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

55-962-22-041,5-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel 1.5 mm screw storage module without lidMódulo de almacenaje para tornillos 1,5 mm sin tapaModule de rangement pour vis 1,5 mm sans couvercleModulo supporto viti da 1,5 mm senza coperchio

55-963-08-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

55

Page 60: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1,5-mm-Neurochirurgie-Modul 1.5 mm Neurosurgery ModuleMódulo de neurocirugía 1,5 mmModule de neurochirurgie 1,5 mmModulo per neurochirurgia da 1,5 mm

1,5-mm-Neurochirurgie-Modul

55-961-04-04 1,5-mm-Neurochirurgie-Modul komplett

bestehend aus:

55-962-02-04 Insertmodul mit grünen Modulschienen

55-963-04-04 Deckel für 1,5-mm-Neurochirurgie-Modul

55-964-04-04 Insert für 1,5-mm-Neurochirurgie-Modul

55-964-17-04 Insert Universal

Das Insert 55-964-04-04

ist vorbereitet für folgende Implantate:

25-015-04-09 Mikro-Mesh 2 x 2-Loch

25-015-06-09 Mikro-Mesh 3 x 2-Loch

25-015-08-09 Mikro-Mesh 4 x 2-Loch

25-016-06-09 Mikro-Mesh 3 x 2-Loch

25-016-10-09 Mikro-Mesh 5 x 2-Loch

25-302-12-09 Mikroplatte, 2-Loch, gerade

25-302-70-09 Mikroplatte, 2-Loch, gerade

25-304-00-09 Mikroplatte, 4-Loch, gerade

25-304-85-09 Mikroplatte, 4-Loch, gerade, lang

25-316-00-09 Mikroplatte, 16-Loch, gerade

25-320-70-09 Mikroplatte, 5-Loch, Y-Form, mittel

25-322-70-09 Mikroplatte, 6-Loch, Doppel-Y-Form, mittel

50-310-22-09 Burr Hole Cover, 22 mm

50-310-27-09 Burr Hole Cover, 27 mm

1.5 mm Neurosurgery Module

1.5 mm Neurosurgery Module complete

consisting of:

Insert module, with green side rails

Lid for 1.5 mm neurosurgery module

Insert for 1.5 mm neurosurgery module

Insert, universal

The insert 55-964-04-04

is designed for the following implants:

Micro mesh, 2 x 2 holes

Micro mesh, 3 x 2 holes

Micro mesh, 4 x 2 holes

Micro mesh, 3 x 2 holes

Micro mesh, 5 x 2 holes

Micro plate, 2 holes, straight

Micro plate, 2 holes, straight

Micro plate, 4 holes, straight

Micro plate, 4 holes, straight, long

Micro plate, 16 holes, straight

Micro plate, 5 holes, Y-shaped, medium

Micro plate, 6 holes, double-Y-shaped, medium

Burr hole cover, 22 mm

Burr hole cover, 27 mm

Módulo de neurocirugía 1,5 mm

Módulo de neurocirugía 1,5 mm completo

formado por:

Módulo insertable con guías laterales verdes

Tapa para 1,5 mm módulo de neurocirugía

Elemento insertable para Módulo de neurocirugía 1,5

Elemento insertable universal

El elemento insertable 55-964-04-04

está preparado para los siguientes implantes:

Micro malla, 2 x 2 agujeros

Micro malla, 3 x 2 agujeros

Micro malla, 4 x 2 agujeros

Micro malla, 3 x 2 agujeros

Micro malla, 5 x 2 agujeros

Placa Micro, 2 agujeros, recta

Placa Micro, 2 agujeros, recta

Placa Micro, 4 agujeros, recta

Placa Micro, 4 agujeros, recta, larga

Placa Micro, 16 agujeros, recta

Placa Micro, 5 agujeros, forma en Y, mediana

Placa Micro, 6 agujeros, forma en Y doble, mediana

Placa de recubrimiento de trépano, 22 mm

Placa de recubrimiento de trépano, 27 mm

55-961-04-041,5-mm-Neurochirurgie-Modul komplett1.5 mm Neurosurgery Module completeMódulo de neurocirugía 1,5 mm completoModule de neurochirurgie 1,5 mm completModulo per neurochirurgia da 1,5 mm completo

56

Page 61: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Module de neurochirurgie 1,5 mm

55-961-04-04 Module de neurochirurgie 1,5 mm complet

composé de:

55-962-02-04 Module inserts avec rails de module verts

55-963-04-04 Couvercle pour module de neurochirurgie 1,5 mm

55-964-04-04 Insert pour module de neurochirurgie 1,5 mm

55-964-17-04 Insert universel

L’insert 55-964-04-04

est conçu pour les implants suivants:

25-015-04-09 Mesh Micro 2 x 2 trous

25-015-06-09 Mesh Micro 3 x 2 trous

25-015-08-09 Mesh Micro 4 x 2 trous

25-016-06-09 Mesh Micro 3 x 2 trous

25-016-10-09 Mesh Micro 5 x 2 trous

25-302-12-09 Plaque Micro, 2 trous, droite

25-302-70-09 Plaque Micro, 2 trous, droite

25-304-00-09 Plaque Micro, 4 trous, droite

25-304-85-09 Plaque Micro, 4 trous, droite, longue

25-316-00-09 Plaque Micro, 16 trous, droite

25-320-70-09 Plaque Micro, 5 trous, en Y, moyenne

25-322-70-09 Plaque Micro, 6 trous, en double Y, moyenne

50-310-22-09 Plaque de couverture pour trou, 22 mm

50-310-27-09 Plaque de couverture pour trou, 27 mm

Modulo per neurochirurgia da 1,5 mm

Modulo per neurochirurgia da 1,5 mm completo

consistente in:

Modulo di inserimento con rotaie modulari verdi

Coperchio per modulo per neurochirurgia da 1,5 mm

Inserto per modulo per neurochirurgia da 1,5 mm

Inserto universale

L’inserto 55-964-04-04

è progettato per i seguenti impianti:

Mesh Micro, 2 x 2 fori

Mesh Micro, 3 x 2 fori

Mesh Micro, 4 x 2 fori

Mesh Micro, 3 x 2 fori

Mesh Micro, 5 x 2 fori

Placca Micro, 2 fori, diritta

Placca Micro, 2 fori, diritta

Placca Micro, 4 fori, diritta

Placca Micro, 4 fori, diritta, lunga

Placca Micro, 16 fori, diritta

Placca Micro, 5 fori, forma a Y, media

Placca Micro, 6 fori, forma a doppia Y, media

Coperchio per foro trapanato, 22 mm

Coperchio per foro trapanato, 27 mm

55-962-12-041,5-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt 1.5 mm storage module without lid, no contentsMódulo de almacenaje 1,5 mm sin tapa y sin contenidoModule de rangement 1,5 mm sans couvercle et sans contenuModulo di supporto da 1,5 mm senza coperchio e senza contenuto

55-963-09-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

55-962-22-041,5-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel 1.5 mm screw storage module without lidMódulo de almacenaje para tornillos 1,5 mm sin tapaModule de rangement pour vis 1,5 mm sans couvercle Modulo supporto viti da 1,5 mm senza coperchio

55-963-08-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

57

Page 62: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1,5-mm-Lindorf-Orthognathie-Modul 1.5 mm Lindorf Orthognathic ModuleMódulo ortognático Lindorf 1,5 mmModule d’orthognathie Lindorf 1,5 mm Modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm

1,5-mm-Lindorf- Orthognathie-Modul

55-961-03-04 1,5-mm-Lindorf-Orthognathie-Modul komplett

bestehend aus:55-962-02-04 Insertmodul mit grünen Modulschienen55-963-03-04 Deckel für 1,5-mm-Lindorf-Orthognathie-Modul55-964-11-04 Insert 1 für 1,5-mm-Lindorf-

Orthognathie-Modul55-964-12-04 Insert 2 für 1,5-mm-Lindorf-

Orthognathie-Modul

Das Insert 55-964-11-04ist vorbereitet für folgende Implantate:

50-280-00-09 Lindorf-Platte, 0 mm, links 50-280-03-09 Lindorf-Platte, 3 mm, links 50-280-05-09 Lindorf-Platte, 5 mm, links 50-282-00-09 Lindorf-Platte, 0 mm, rechts 50-282-03-09 Lindorf-Platte, 3 mm, rechts 50-282-05-09 Lindorf-Platte, 5 mm, rechts 50-302-01-09 Lindorf-Kinnplatte, 1 mm50-302-03-09 Lindorf-Kinnplatte, 3 mm50-302-05-09 Lindorf-Kinnplatte, 5 mm

Das Insert 55-964-12-04ist vorbereitet für folgende Implantate:

50-280-07-09 Lindorf-Platte, 7 mm, links 50-280-09-09 Lindorf-Platte, 9 mm, links 50-280-11-09 Lindorf-Platte, 11 mm, links 50-282-07-09 Lindorf-Platte, 7 mm, rechts50-282-09-09 Lindorf-Platte, 9 mm, rechts 50-282-11-09 Lindorf-Platte, 11 mm, rechts50-302-07-09 Lindorf-Kinnplatte, 7 mm50-302-09-09 Lindorf-Kinnplatte, 9 mm50-302-11-09 Lindorf-Kinnplatte, 11 mm

1.5 mm Lindorf Orthognathic Module

1.5 mm Lindorf Orthognatic Module complete

consisting of:Insert module, with green side railsLid for 1.5 mm Lindorf orthognathic moduleInsert 1 for 1.5 mm Lindorf orthognathicmoduleInsert 2 for 1.5 mm Lindorf orthognathicmodule

The insert 55-964-11-04is designed for the following implants:Lindorf plate, 0 mm, leftLindorf plate, 3 mm, leftLindorf plate, 5 mm, leftLindorf plate, 0 mm, rightLindorf plate, 3 mm, rightLindorf plate, 5 mm, rightLindorf chin plate, 1 mmLindorf chin plate, 3 mmLindorf chin plate, 5 mm

The insert 55-964-12-04is designed for the following implants:Lindorf plate, 7 mm, leftLindorf plate, 9 mm, leftLindorf plate, 11 mm, leftLindorf plate, 7 mm, rightLindorf plate, 9 mm, rightLindorf plate, 11 mm, rightLindorf chin plate, 7 mmLindorf chin plate, 9 mmLindorf chin plate, 11 mm

Módulo ortognático Lindorf 1,5 mm

Módulo ortognático Lindorf 1,5 mm completo

formado por:Módulo insertable con guías laterales verdesTapa para módulo ortognático Lindorf 1,5 mmElemento insertable 1 para módulo ortognático Lindorf 1,5 mmElemento insertable 2 para módulo ortognático Lindorf 1,5 mm

El elemento insertable 55-964-11-04está preparado para los siguientes implantes:Placa Lindorf, 0 mm, izquierdaPlaca Lindorf, 3 mm, izquierdaPlaca Lindorf, 5 mm, izquierdaPlaca Lindorf, 0 mm, derechaPlaca Lindorf, 3 mm, derechaPlaca Lindorf, 5 mm, derechaPlaca para mentón Lindorf, 1 mmPlaca para mentón Lindorf, 3 mmPlaca para mentón Lindorf, 5 mm

El elemento insertable 55-964-12-04está preparado para los siguientes implantes:Placa Lindorf, 7 mm, izquierdaPlaca Lindorf, 9 mm, izquierdaPlaca Lindorf, 11 mm, izquierdaPlaca Lindorf, 7 mm, derechaPlaca Lindorf, 9 mm, derechaPlaca Lindorf, 11 mm, derechaPlaca para mentón Lindorf, 7 mmPlaca para mentón Lindorf, 9 mmPlaca para mentón Lindorf, 11 mm

55-961-03-041,5-mm-Lindorf-Orthognathie-Modul komplett1.5 mm Lindorf Orthognathic Module completeMódulo ortognático Lindorf 1,5 mm completoModule d’orthognathie Lindorf 1,5 mm completModulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm completo

58

Page 63: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Module d’orthognathieLindorf 1,5 mm

55-961-03-04 Module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm complet

composé de:55-962-02-04 Module inserts avec rails de module verts 55-963-03-04 Couvercle pour module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm55-964-11-04 Insert 1 pour module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm

55-964-12-04 Insert 2 pour module d’orthognathie Lindorf 1,5 mm

L’insert 55-964-11-04est conçu pour les implants suivants:

50-280-00-09 Plaque Lindorf, 0 mm, à gauche50-280-03-09 Plaque Lindorf, 3 mm, à gauche50-280-05-09 Plaque Lindorf, 5 mm, à gauche50-282-00-09 Plaque Lindorf, 0 mm, à droite50-282-03-09 Plaque Lindorf, 3 mm, à droite50-282-05-09 Plaque Lindorf, 5 mm, à droite50-302-01-09 Plaque pour menton Lindorf, 1 mm50-302-03-09 Plaque pour menton Lindorf, 3 mm50-302-05-09 Plaque pour menton Lindorf, 5 mm

L’insert 55-964-12-04est conçue pour les implants suivants:

50-280-07-09 Plaque Lindorf, 7 mm, à gauche50-280-09-09 Plaque Lindorf, 9 mm, à gauche50-280-11-09 Plaque Lindorf, 11 mm, à gauche50-282-07-09 Plaque Lindorf, 7 mm, à droite50-282-09-09 Plaque Lindorf, 9 mm, à droite50-282-11-09 Plaque Lindorf, 11 mm, à droite50-302-07-09 Plaque pour menton Lindorf, 7 mm50-302-09-09 Plaque pour menton Lindorf, 9 mm50-302-11-09 Plaque pour menton Lindorf, 11 mm

Modulo ortognaticoLindorf da 1,5 mm

Modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm completo

consistente in:Modulo di inserimento con rotaie modulari verdiCoperchio per modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mmInserto 1 per modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm

Inserto 2 per modulo ortognatico Lindorf da 1,5 mm

L’inserto 55-964-11-04è progettato per i seguenti impianti:Placca Lindorf, 0 mm, a sinistraPlacca Lindorf, 3 mm, a sinistraPlacca Lindorf, 5 mm, a sinistraPlacca Lindorf, 0 mm, a destraPlacca Lindorf, 3 mm, a destraPlacca Lindorf, 5 mm, a destraPlacca per il mento Lindorf, 1 mmPlacca per il mento Lindorf, 3 mmPlacca per il mento Lindorf, 5 mm

L’inserto 55-964-12-04è progettato per i seguenti impianti:Placca Lindorf, 7 mm, a sinistraPlacca Lindorf, 9 mm, a sinistraPlacca Lindorf, 11 mm, a sinistraPlacca Lindorf, 7 mm, a destraPlacca Lindorf, 9 mm, a destraPlacca Lindorf, 11 mm, a destraPlacca per il mento Lindorf, 7 mmPlacca per il mento Lindorf, 9 mmPlacca per il mento Lindorf, 11 mm

55-962-12-041,5-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt 1.5 mm storage module without lid, no contentsMódulo de almacenaje 1,5 mm sin tapa y sin contenidoModule de rangement 1,5 mm sans couvercle et sans contenuModulo di supporto da 1,5 mm senza coperchio e senza contenuto

55-963-09-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

55-962-22-041,5-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel 1.5 mm screw storage module without lidMódulo de almacenaje para tornillos 1,5 mm sin tapaModule de rangements pour vis 1,5 mm sans couvercle Modulo supporto viti da 1,5 mm senza coperchio

55-963-08-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

59

Page 64: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Mikro-Schrauben 1,5 mmMicro Screws 1.5 mmTornillos Micro, 1,5 mmVis Micro 1,5 mmViti Micro da 1,5 mm

25-650-02-04Messclip für Schraubenlänge, grünMeasuring clip for screw length, greenClip de medición para longitud de tornillos, verdeJauge de longueur de vis, verteClip di misurazione per la lunghezza della vite, verde

25-651-01-04Messclip für SchraubendurchmesserMeasuring clip for screw diameterClip de medición para diámetro de tornilloJauge de diamètre de visClip di misurazione per il diametro della vite

STERILE R 5 Unit(s)Ti Titanium

Schraubendreher siehe KlappseiteScrewdrivers see folding pageDestornillador, ver solapa desplegableTournevis voir rabatCacciaviti, vedere pagina pieghevole

Centre Drive®

1.5 x 3.5 mm 25-665-03-09 25-665-03-75

1.5 x 4 mm 25-665-04-09 25-665-04-75

1.5 x 5 mm 25-665-05-09 25-665-05-75

1.5 x 6 mm 25-665-06-09 25-665-06-75

1.5 x 7 mm 25-665-07-09 25-665-07-75

1.5 x 8 mm 25-665-08-09 25-665-08-75

1.5 x 9 mm 25-665-09-09 25-665-09-75

1.5 x 11 mm 25-665-11-09 25-665-11-75

1.5 x 13 mm 25-665-13-09 25-665-13-75

1.5 x 15 mm 25-665-15-09 25-665-15-75

1.5 x 17 mm

1.5 x 19 mm

1.8 x 3.5 mm 25-666-03-09 25-666-03-75

1.8 x 4 mm

1.8 x 5 mm 25-666-05-09 25-666-05-75

1.8 x 7 mm 25-666-07-09 25-666-07-75

1.5 x 4 mm 25-668-04-09 25-668-04-75

1.5 x 5 mm 25-668-05-09 25-668-05-75

1.5 x 6 mm 25-668-06-09

1.5 x 7 mm 25-668-07-09 25-668-07-75 Ti 5Ti 5

Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Cross Drive

25-675-03-09 25-675-03-75

25-675-04-09 25-675-04-75

25-675-05-09 25-675-05-75

25-675-06-09 25-675-06-75

25-675-07-09 25-675-07-75

25-675-08-09 25-675-08-75

25-675-09-09 25-675-09-75

25-675-11-09 25-675-11-75

25-675-13-09 25-675-13-75

25-675-15-09 25-675-15-75

25-676-03-09 25-676-03-75

25-676-05-09 25-676-05-75

25-676-07-09 25-676-07-75

25-678-04-09 25-678-04-75

25-678-05-09 25-678-05-75

25-678-06-09

25-678-07-09 25-678-07-75 Ti 5Ti 5

Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

maxDrive®

25-875-03-09

25-875-04-09

25-875-05-09

25-875-06-09

25-875-07-09

25-875-08-09

25-875-09-09

25-875-11-09

25-875-13-09

25-875-15-09

25-875-17-09

25-875-19-09

25-876-03-09

25-876-04-09

25-876-05-09

25-876-07-09

25-878-04-09

25-878-05-09

25-878-06-09

25-878-07-09 Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

selbsthaltend /self-retaining /autobloqueantes/autobloquante /autoritentiva

Mikro-Schrauben/Micro Screws /Tornillos Micro /Vis Micro /Viti Micro

Notfallschrauben/Emergency Screws /Tornillos de emergencia /Vis d’urgence /Viti di emergenza

Drill-Free-Schrauben/Drill-Free-Screws /Tornillos Drill-Free /Vis autotaraudeuses /Viti Drill Free autoperforanti

60

Page 65: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Mikro-Platten 1,5 mmMicro Plates 1.5 mmPlacas Micro, 1,5 mmPlaques Micro 1,5 mmPlacche Micro da 1,5 mm

STERILE R 1 Unit(s)Ti Titaniumt

25-306-55-0925-306-55-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-306-70-0925-306-70-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-306-85-0925-306-85-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-302-12-0925-302-12-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-304-85-0925-304-85-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-306-00-0925-306-00-9125-306-00-71t = 0.6 mm

Ti 5

Ti 1

Ti 1

25-316-00-0925-316-00-9125-316-00-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 525-308-00-0925-308-00-9125-308-00-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

25-302-70-0925-302-70-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-304-00-0925-304-00-9125-304-00-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5 25-304-55-0925-304-55-9125-304-55-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5 25-304-70-0925-304-70-9125-304-70-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

1⁄1

1⁄1

1⁄1

25-320-00-0925-320-00-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-330-24-09t = 0.6 mm

Ti 1

1⁄1

25-325-06-0925-325-06-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-325-08-0925-325-08-9125-325-08-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5 25-325-10-0925-325-10-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

1⁄1

61

Page 66: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-312-85-0925-312-85-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-313-85-0925-313-85-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 525-312-70-0925-312-70-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-313-70-0925-313-70-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-314-85-0925-314-85-9125-314-85-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5 25-315-85-0925-315-85-9125-315-85-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

1⁄1

1⁄1

25-310-70-0925-310-70-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-311-70-0925-311-70-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 525-310-55-0925-310-55-9125-310-55-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5 25-311-55-0925-311-55-9125-311-55-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

25-312-55-0925-312-55-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-313-55-0925-313-55-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 525-310-85-0925-310-85-9125-310-85-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5 25-311-85-0925-311-85-9125-311-85-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

1⁄1

1⁄1

62

Mikro-Platten 1,5 mmMicro Plates 1.5 mmPlacas Micro, 1,5 mmPlaques Micro 1,5 mmPlacche Micro da 1,5 mm

STERILE R 1 Unit(s)Ti Titaniumt

Page 67: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-320-85-0925-320-85-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 525-320-55-0925-320-55-9125-320-55-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

Ti 1

25-320-70-0925-320-70-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-322-85-0925-322-85-9125-322-85-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 525-322-55-0925-322-55-9125-322-55-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5 25-322-70-0925-322-70-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

1⁄1

25-326-55-0925-326-55-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-329-05-09

t = 0.6 mm

Ti 1

25-328-12-0925-328-12-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 2 25-329-01-09

t = 0.6 mm

Ti 1 25-329-02-09

t = 0.6 mm

Ti 1

1⁄1

1⁄1

25-315-06-0925-315-06-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-316-06-0925-316-06-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-317-06-0925-317-06-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-330-07-09

t = 0.6 mm

Ti 1

80° 100°100° 80°

1⁄1

63

Page 68: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

100°

1⁄1

1⁄1

1⁄1

100° 100°

100° 100°100°

100°

100°

100°

100°

100° 100°

100° 100°

25-330-70-0925-330-70-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-331-70-0925-331-70-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-330-85-0925-330-85-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-331-85-0925-331-85-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-336-09-0925-336-09-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-337-09-0925-337-09-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-336-13-0925-336-13-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-337-13-0925-337-13-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-336-11-0925-336-11-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-337-11-0925-337-11-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-330-10-0925-330-10-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-331-10-0925-331-10-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-330-05-09

t = 0.6 mm

Ti 1 25-331-05-09

t = 0.6 mm

Ti 1

64

Mikro-Platten 1,5 mmMicro Plates 1.5 mmPlacas Micro, 1,5 mmPlaques Micro 1,5 mmPlacche Micro da 1,5 mm

1 Unit(s)Ti Titaniumt

Page 69: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-346-16-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-346-32-09t = 0.6 mm

Ti 1

Centre Drive®

KnorpelschraubenCartilage screwsTornillos para cartílagoVis pour cartilageViti per cartilagine

25-068-04-09 1.5 x4 mm

25-068-06-09 1.5 x6 mm

25-068-08-09 1.5 x8 mm

25-068-10-09 1.5 x10 mm

(ohne Clipmagazin)(w/o clip magazine)(sin depósito sujetatornillos)(sans chargeur à clip)(senza contenitore-clip per viti)

Ti 10

Ti 10

Ti 10

Ti 10

1⁄1

2⁄1

2⁄1

25-301-02-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-301-05-09t = 0.6 mm

Ti 1

50-340-12-09Cross Drive 1.5 x 13 mm

Ti 1

55-969-70-04Lagerungsmodul ohne Inhalt Storage module without contentsMódulo de almacenaje sin contenidoModule de rangement sans contenuModulo di supporto senza contenuto

50-340-08-09Cross Drive 1.5 x 11 mm

Ti 1

25-301-04-09t = 0.6 mm

Ti 125-301-03-09t = 0.6 mm

Ti 125-301-01-09t = 0.6 mm

Ti 1

Kieferorthopädische SchraubenOrthodontic screwsTornillos para la ortodonciaPlaques orthodontiques Placche ortodontiche

Kieferorthopädische Platten, entwickelt in Zusammenarbeit mit: Orthodontic plates, designed in cooperation with: Placas para la ortodoncia, diseñado en cooperación con:Plaques orthodontiques, développé en collaboration avec: Placche ortodontiche, progettato in collaborazione con:

Prof. Dr. Kyu Rhim Chung Kyung-Hee University Hospital, Seoul, South-Korea

Chondrosynthese-Platten zur KehlkopfrekonstruktionChondrosynthesis plates for laryngeal reconstructionPlacas de condrosíntesis para la reconstrucción de la laringeImplants pour reconstruction laryngéePlacche per condrosintesi per la ricostruzione della laringe

65

1⁄1

Page 70: 90-896-49-07_06_11_Level_One

3D-Mesh 1,5 mm3D Mesh 1.5 mmMalla 3D 1,5 mmMesh 3D 1,5 mmMesh 3D da 1,5 mm

3D-Mesh• Dieses Mesh-Design ermöglicht die dreidimensionale Kontu-

rierung, ohne dass es dabei zu unerwünschter Faltenbildung

oder Überlappung kommt.

• Gestattet dem Chirurgen die exakte Anpassung an die anato-

mischen Gegebenheiten.

• Einsatz in Verbindung mit KLS-Martin-Drill-Free-Schrauben

der Größe 1,5 mm.

3D Mesh• Mesh design provides 3-dimensional contouring

without unwanted wrinkled or overlapped areas.

• Allows the surgeon to match the patient’s unique anatomical

features.

• Used in conjunction with KLS Martin Drill-Free 1.5 mm

screws.

Malla 3D• El diseño de la malla proporciona un moldeado tridimensio-

nal sin áreas arrugadas o superpuestas.

• Permite que el cirujano pueda adaptarlas a las características

anatómicas únicas del paciente.

• Se utiliza junto con los tornillos Drill-Free de KLS Martin de

1,5 mm.

Mesh 3D • Le design du Mesh donne un contour en 3 dimensions sans

zones de plis indésirables ou qui se chevauchent.

• Permet au chirurgien de s’adapter exactement aux caracté ri-

stiques anatomiques spécifiques du patient.

• Utilisation en liaison avec les vis Drill-Free de 1,5 mm de

KLS Martin.

Mesh 3D• Il design Mesh fornisce profili tridimensionali senza zone

rugose o sovrapposte indesiderate.

• Permette al chirurgo di adattarsi alle caratteristiche anato mi-

che uniche del paziente.

• Si usa con le viti KLS Martin Drill-Free da 1,5 mm.

1⁄1 1⁄1

25-007-80-09 80 x 80 mm t = 0.3 mm

25-008-80-09 80 x 80 mm t = 0.6 mmTi 1

Ti 125-007-50-09 50 x 50 mm t = 0.3 mm

25-008-50-09 50 x 50 mm t = 0.6 mmTi 1

Ti 1

1 Unit(s)Ti Titaniumt

66

Page 71: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-008-12-09 120 x 120 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

25-008-20-09 200 x 200 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

67

Page 72: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-004-25-09160 x 135 mm

t = 0.6 mm

Ti 1 Zur Überbrückung größerer Defekte bietet unser Mesh-Pro-gramm spezielle große Mesh-Platten, etwa zur Behandlungkranialer Defekte oder zur Rekonstruktion des Unterkiefers.

Large mesh sheets are available for bridging large defects(e.g. cranial defects) and for manidublar reconstruction.

Para la conexión de defectos de mayor tamaño, nuestragama de mallas ofrece soluciones de tamaño especial, porejemplo para el tratamiento de defectos craneales o para lareconstrucción de la mandíbula.

Pour ponter des défauts assez importants, notre gamme deMesh propose de grandes plaques de Mesh spéciales, parexemple pour traiter des défauts crâniens ou pour lareconstruction mandibulaire.

Per ponticellare i difetti maggiori il nostro programma arete Mesh offre speciali placche Mesh grandi, per il tratta-mento dei difetti del cranio o per la ricostruzione dellamandibola.

25-003-10-09 84 x 53 mm t = 0.3 mm

25-003-10-71 84 x 53 mm t = 0.3 mm

25-005-10-09 84 x 53 mm t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 1 25-005-12-09 80 x 53 mm t = 0.3 mm

25-006-12-09 80 x 53 mm t = 0.6 mm Ti 1

Ti 1

1⁄1

68

Mikro-Mesh 1,5 mmMicro Mesh 1.5 mmMicro malla 1,5 mmMesh Micro 1,5 mmMesh Micro da 1,5 mm

1⁄1

1⁄2

STERILE R 1 Unit(s)Ti Titaniumt

Page 73: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-004-70-09Ø = 73 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

25-004-90-09Ø = 100 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

55-962-12-04 Lagerungsmodul ohne DeckelStorage module without lidMódulo de almacenaje sin tapaModule de rangement sans couvercleModulo di supporto senza coperchio

55-963-05-04 Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

25-004-50-09Ø = 45 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

1⁄1

69

Page 74: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-017-04-09t = 0.6 mm

25-018-04-09t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

1⁄1

25-015-03-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-015-04-09t = 0.6 mm

Ti 1

1⁄1

25-016-06-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-016-10-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-015-06-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-015-08-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-015-24-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-003-02-09 t = 0.3 mm

25-004-02-09 t = 0.6 mmTi 1

Ti 1

1⁄1

25-017-06-09t = 0.6 mm

25-018-06-09t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1 25-017-08-09t = 0.6 mm

25-018-08-09t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1 25-017-16-09t = 0.6 mm

25-018-16-09t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1 25-017-24-09t = 0.6 mm

25-018-24-09t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

1⁄1

70

Mikro-Mesh 1,5 mmMicro Mesh 1.5 mmMicro malla 1,5 mmMesh Micro 1,5 mmMesh Micro da 1,5 mm

STERILE R 1 Unit(s)Ti Titaniumt

Page 75: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-042-15-09 t = 0.3 mm

25-042-15-71 t = 0.3 mm

Mesh für Orbita-Boden, vorgeformt

Mesh for orbital floor, contoured

Malla para la base de la órbita ocular,preformada

Mesh pour fond orbitaire, préformé

Mesh per il pavimento orbitale, preformato

Ti 1

Ti 1 25-043-01-09 t = 0.3 mm

25-043-01-71 t = 0.3 mm

25-043-02-09 t = 0.5 mm

25-043-02-71 t = 0.5 mm

Mesh für Orbita-BodenMesh for orbital floorMalla para la base de la órbita ocularMesh pour fond orbitaireMesh per il pavimento orbitale

Ti 1

Ti 1

Ti 1

Ti 1

50-310-09-09Ø 18 mm

vorgeformt mit Drainagecontoured with drainpreformado con drenajepréformé avec drainagepreformato con drenaggio

t = 0.6 mm

Ti 1 50-310-11-09Ø 18 mm

vorgeformt mit Drainagecontoured with drainpreformado con drenajepréformé avec drainagepreformato con drenaggio

t = 0.6 mm

Ti 1

1⁄1

1⁄1

50-310-12-09Ø 12 mm

flachflatplanoplatpiano

t = 0.6 mm

Ti 1 50-310-17-09Ø 17 mm

flachflatplanoplatpiano

t = 0.6 mm

Ti 1 50-310-22-09Ø 12 mm

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 0.3 mm

Ti 1 50-310-27-09Ø 17 mm

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 0.3 mm

Ti 1 50-310-32-09Ø 22 mm

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 0.3 mm

Ti 1

25-042-16-09 t = 0.3 mm

25-042-16-71 t = 0.3 mm

Mesh für Orbita-Boden, vorgeformt

Mesh for orbital floor, contoured

Malla para la base de la órbita ocular,preformada

Mesh pour fond orbitaire, préformé

Mesh per il pavimento orbitale, preformato

Ti 1

Ti 1

Ø 3 mm Ø 3.2 mm

50-310-08-09Ø 18 mm

flach mit Drainageflat with drainplano con drenajeplat avec drainagepiano con drenaggio

t = 0.6 mm

Ti 1

Ø 6 mmø

71

Mikro-Orbita-Mesh /Bohrlochabdeckplatten 1,5 mmMicro Orbital Mesh /Burr Hole Covers 1.5 mmMicro malla orbital /Placas de recubrimiento de trépano, 1,5 mmMesh orbitaire Micro /Plaques de couverture pour trous 1,5 mmMesh Micro orbitale /Placche di copertura per il foro del craniotomo da 1,5 mm

Page 76: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

50-282-00-090 mm

t = 1.0 mm

Ti 1

flachflatplanoplatepiano

flachflatplanoplatepiano

50-282-03-093 mm

t = 1.0 mm

Ti 1 50-282-05-095 mm

t = 1.0 mm

Ti 1 50-282-07-097 mm

t = 1.0 mm

Ti 1 50-282-09-099 mm

t = 1.0 mm

Ti 1 50-282-11-0911 mm

t = 1.0 mm

Ti 1

mm

rechts/right/derecha/droite/a destra

1⁄1

50-280-00-090 mm

t = 1.0 mm

Ti 1 50-280-03-093 mm

t = 1.0 mm

Ti 1 50-280-05-095 mm

t = 1.0 mm

Ti 1 50-280-07-097 mm

t = 1.0 mm

Ti 1 50-280-09-099 mm

t = 1.0 mm

Ti 1 50-280-11-0911 mm

t = 1.0 mm

Ti 1

links/left/izquierda/gauche/a sinistra

rechts/right/derecha/

droite/a destra

links/left/izquierda/

gauche/a sinistra

Für OberkiefervorverlagerungFor maxillary processPara prolongación del maxilar superiorPour apophyse du maxillairePer avanzamenti mascellari

72

Lindorf-Mikro-LeFort-I-Platten und -KinnplattenLindorf Micro LeFort I Plates and Genioplasty PlatesPlacas LeFort I y placas para mentón Micro Lindorf Plaques LeFort I et plaques de génioplastie Lindorf Micro Placche Lindorf Micro LeFort I e placche Genioplasty

1 Unit(s)Ti Titaniumt

Page 77: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

50-302-01-091 mm

t = 0.6 mm

Ti 1 50-302-03-093 mm

t = 0.6 mm

Ti 1 50-302-05-095 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

mm

1⁄1

50-302-07-097 mm

t = 0.6 mm

Ti 1 50-302-09-099 mm

t = 0.6 mm

Ti 1 50-302-11-0911 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

Für KinnplastikFor genioplastyPara genioplastiaPour génioplastiePer genioplastica

73

Page 78: 90-896-49-07_06_11_Level_One

74

Vorbohrer für 1,5-mm-Mikro-SystemTwist Drills for 1.5-mm Micro SystemBrocas para sistema Micro 1,5 mmMèches de préforage pour système Micro 1,5 mmFrese per sistema Micro da 1,5 mm

1 Unit(s)St Steel STERILE R

VorbohrerTwist drillsBrocasMèches de préforageFrese

J-Kupplung /J-Notch /Conexión-J /Conexion-J/Connessione-J

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.1 x 50 – 25-452-00-07

1.1 x 50 – 25-452-00-91

1.1 x 50 – 25-452-00-71

1.1 x 50 3.5 25-452-03-07

1.1 x 50 3.5 25-452-03-91

1.1 x 50 5 25-452-05-07

1.1 x 50 5 25-452-05-91

1.1 x 50 5 25-452-05-71

1.1 x 50 7 25-452-07-07

1.1 x 50 7 25-452-07-91

1.1 x 50 7 25-452-07-71

1.1 x 50 9 25-452-09-07

1.1 x 50 9 25-452-09-91

1.1 x 50 9 25-452-09-71

1.1 x 50 15 25-452-15-07

1.1 x 50 15 25-452-15-91

1.1 x 105 3.5 50-511-35-07

1.1 x 105 5 50-511-05-07

1.1 x 105 7 25-452-57-07

1.1 x 105 21 25-452-61-07 St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 5

St 1

St 1

St 5

St 1

St 1

St 5

St 1

St 1

St 5

St 1

St 5

St 1

St 1

St 5

STERILE R

Page 79: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄2 1⁄2

50-502-10-0716 cm/6 1/4"

Multifunktionszange für die Systeme 1,0 /1,5 /2,0 mit Funktionenfür 3D-Biegen, 90°-Biegen sowie Schneiden

Multifunctional plate bender for 1.0 /1.5 /2.0 systems for 3D bending, 90° bending, cutting

Alicates multifuncionales para los sistemas 1,0/1,5/2,0 con funciones para doblados 3D, doblados de 90° y cortes

Pince multifonctions pour systèmes 1,0/1,5/2,0 avec fonctionspour courber en 3D, courber à 90°, couper

Pinza multifunzione per i sistemi da 1,0/1,5/2,0 con funzioni dipiegatura 3D, piegatura a 90° e taglio

50-502-98-07Satz Ersatzschneiden für 50-502-10Set of spare blades for 50-502-10Juego de cuchillas de recambio para 50-502-10Set de lames de rechange pour 50-502-10Set di lame di ricambio per 50-502-10

St 1

St 1 50-502-11-0720 cm/8"

Implantate-Schneidezange für die Systeme 1,0/1,5/2,0

Multifunctional plate cutter for 1.0/1.5/2.0 systems

Alicates de corte para implantes previstos para los sistemas1,0/1,5/2,0

Pince coupante pour implants pour les systèmes 1,0/1,5/2,0

Pinza multifunzione per taglio per sistemi da 1,0/1,5/2,0

50-502-99-07Satz Ersatzschneiden für 50-502-11Set of spare blades for 50-502-11Juego de cuchillas de recambio para 50-502-11Set de lames de rechange pour 50-502-11Set di lame di ricambio per 50-502-11

St 1

St 1

3D-Biegen, 3D bending, doblados 3D,pour courber en 3D, piegatura 3D

Schneiden, cutting, cortes, couper, taglio

90°-Biegen, 90° bending, doblados de 90°,courber à 90°, piegatura a 90°

75

Instrumente für 1,5-mm-Mikro-SystemInstruments for 1.5 mm Micro SystemInstrumental para sistema Micro 1,5 mmInstruments pour système Micro 1,5 mmStrumenti per sistema Micro da 1,5 mm

1 Unit(s)St Steel

Page 80: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-441-16-0716 cm/6 1⁄4"

Platten-FasspinzettePlate-holding forcepsPinza para sujetar placasPince à saisir les plaquesPinza di presa per placche

St 1

1⁄2

1⁄1

1⁄1

1⁄1

Lindorf25-435-15-0718 cm/7"

Platten-HalteinstrumentPlate-holding instrumentInstrumento para sujetar placasInstrument à saisir les plaquesStrumento di presa per placche

St 1

1⁄2

25-496-15-0915 cm/6"

Platten-Fasspinzette Plate-holding forcepsPinza para sujetar placasPince à saisir les plaquesPinza di presa per placche

Ti 1

1⁄2

1⁄2

25-412-12-0712 cm/4 3⁄4"

ModellierzangeModeling pliersAlicates de moldeadoPince à modelerPinza modellante

St 1

1⁄2

25-416-13-0713 cm/5 1⁄4"

BiegezangeBending pliersAlicates para doblarPince à courberPinza piegaplacche

St 1 25-420-16-0716 cm/6 1/4"

PlattenschneiderPlate cutterAlicates de corte para placasPince à couper les plaquesTaglia placche

St 1

1⁄2

76

Ti Titanium

Instrumente für 1,5-mm-Mikro-SystemInstruments for 1.5 mm Micro SystemInstrumental para sistema Micro 1,5 mmInstruments pour système Micro 1,5 mmStrumenti per sistema Micro da 1,5 mm

1 Unit(s)St Steel

Page 81: 90-896-49-07_06_11_Level_One

• ein präzises Mesh-Schneideinstrument mitdoppelter Übersetzung

• zur einfachen, patientenspezifischen An pas-sung von Mesh-Abschnitten

• zur effektiven und schnellen Anwendungvon Mesh-Systemen

• für unser komplettes Mesh-Programm in der - kraniomaxillofazialen Traumatologie- orthognathischen Chirurgie- kraniofazialen Chirurgie- rekonstruktiven Chirurgie- Neurochirurgie

• schneller und einfacher Wechsel der Schnei-deplättchen durch den Anwender

• sterilisierbar bei 134 °C

• a strong and precise double action MeshCutter

• for easy creation of Mesh sections in accor-dance with individual requirements

• for fast and effective application of Meshsheets

• for use with our comprehensive selection ofMesh sheets for:- craniomaxillofacial trauma- orthognathic surgery- craniofacial surgery- reconstructive surgery- neurosurgery

• cutting blades can be easily replaced by theuser

• autoclavable at 134 °C (273 °F)

• un instrumento de corte preciso para cortarmalla con articulación doble

• para la adaptación sencilla y específica desecciones de malla para cada paciente

• para el uso efectivo y rápido de sistemas demalla

• para nuestra gama completa de malla en la- traumatología craneomaxilofacial- cirugía ortognática- cirugía craneofacial- cirugía reconstructiva- neurocirugía

• cambio rápido y sencillo de las plaquitas decorte por parte del usuario

• esterilizable a 134 °C

• uno strumento di taglio Mesh di precisionecon doppia azione

• per sagomare in modo semplice le Mesh

• per una effettiva e veloce applicazione di sistemi Mesh

• per il nostro programma Mesh completo nella- traumatologia cranio-maxillofacciale- chirurgia ortognatica- chirurgia craniofacciale- chirurgia ricostruttiva- neurochirurgia

• sostituzione più veloce e più semplice delle lame di taglio da parte dell’utente

• autoclavabile a 134 °C (273 °F)

1⁄1

• un instrument à couper le Mesh précis àdouble action

• pour l’adaptation simple et spécifique aupatient de morceaux de Mesh

• pour une utilisation efficace et rapide desystèmes de Mesh

• pour notre gamme complète de Mesh en- traumatologie crânio-maxillofaciale- chirurgie orthognathique- chirurgie crânio-faciale - chirurgie reconstructive- neurochirurgie

• remplacement rapide et simple des lamesde rechange par l’utilisateur

• stérilisable à 134 °C

25-050-00-07Mesh-SchneideinstrumentMesh CutterCortador de mallaPince à couper le MeshTaglia Mesh

25-050-98-07Satz Ersatzschneideplättchen für 25-050-00Set of spare blades for 25-050-00Juego de repuesto de plaquitas decorte para 25-050-00Set de lames de rechange pour 25-050-00Set di lame da taglio di ricambio per 25-050-00

St 1

St 1

77

1 Unit(s)St Steel

Page 82: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄2

Universal11-995-12-0712 cm/5"

St 1

25-052-18-0718 cm/7"

St 1

1⁄2

Diese Mesh-Biegezange, versehen mit konvex-konkaven Funktionsteilen, erleichtert das Biegendes Mesh und ermöglicht dadurch eine indivi-duelle anatomische Adaption.

This tool with its convex/concave functional elements makes Mesh bending easy and allowspatient-specific anatomical adaptation.

Estos alicates de doblaje para malla, provistosde piezas funcionales convexo-cóncavas, facilitanel doblaje de la malla y, gracias a ello, permitenuna adaptación anatómica individual.

Cette pince à courber le Mesh, dotée de piècesfonctionnelles convexes et concaves, facilite lacourbure du Mesh et permet donc une adapta-tion anatomique individuelle.

Questa pinza piegaplacche Mesh, provvista diparti funzionali convesse e concave, facilita lapiegatura della rete Mesh e permette così unadattamento anatomico individuale.

78

Instrumente für 1,5-mm-Mikro-SystemInstruments for 1.5 mm Micro SystemInstrumental para sistema Micro 1,5 mmInstruments pour système Micro 1,5 mmStrumenti per sistema Micro da 1,5 mm

1 Unit(s)St Steel

Page 83: 90-896-49-07_06_11_Level_One

79

2,0-MM-MINI-SYSTEM

2.0 MM MINI SYSTEM

SISTEMA MINI 2,0 MM

SYSTEME MINI 2,0 MM

SISTEMA MINI DA 2,0 MM

Indikationen

Mandibuläre FrakturenFixation von KnochentransplantatenPrimäre und sekundäre Rekonstruk-tion von UnterkieferdefektenFrakturen in lasttragenden Regionendes Kraniums

•••

Indications

Mandibular fracturesFixation of bone graftsPrimary and secondary reconstructionof mandibular defectsFractures in cranial high-load regions

•••

Indicaciones

Fracturas mandibularesFijación de trasplantes óseosReconstrucción primaria y secundariade defectos mandibularesFracturas en regiones de carga elevadaen el cráneo

•••

Indications

Fractures mandibulairesFixation de greffons d’osReconstruction primaire et secondairede défauts de la mandibuleFractures dans des régions du crânesubissant des charges

•••

Indicazioni

Fratture della mandibolaFissaggio dei trapianti osseiRicostruzione primaria e secondariadei difetti della mandibola Fratture in regioni del cranio a funzione portante

•••

Page 84: 90-896-49-07_06_11_Level_One

2,0-mm-Mini-Modul

55-961-06-04 Mini-Modul Standard Trauma komplett

bestehend aus:

55-962-03-04 Insertmodul mit roten Modulschienen

55-963-06-04 Deckel für 2,0-mm-Mini-Modul Standard Trauma

55-964-05-04 Insert für 2,0-mm-Mini Universal

55-964-03-04 Insert für 2,0-mm-Mini Trauma

Das Insert 55-964-05-04

ist vorbereitet für folgende Implantate:

25-550-04-09 Miniplatte, 4-Loch, gerade

25-550-08-09 Miniplatte, 8-Loch, gerade

25-552-04-09 Miniplatte, 4-Loch, gerade, mittel

50-368-16-09 Miniplatte, 16-Loch, 0,6 mm, gerade

50-375-04-09 Miniplatte, 4-Loch, L-Form, rechts, mittel, 0,6 mm

50-377-04-09 Miniplatte, 4-Loch, L-Form, links, mittel, 0,6 mm

50-379-04-09 Miniplatte, 4-Loch, L-Form, rechts, lang, 0,6 mm

50-381-04-09 Miniplatte, 4-Loch, L-Form, links, lang, 0,6 mm

50-386-06-09 Miniplatte, 6-Loch, T-Form, 0,6 mm

50-390-05-09 Miniplatte, 5-Loch, Y-Form, kurz, 0,6 mm

50-396-06-09 Miniplatte, 6-Loch, Doppel-Y-Form, kurz, 0,6 mm

50-408-04-09 Miniplatte, 4-Loch, Z-Form, links,100°,

lang, 0,6 mm

50-409-04-09 Miniplatte, 4-Loch, Z-Form, rechts, 100°,

lang, 0,6 mm

Das Insert 55-964-03-04

ist vorbereitet für folgende Implantate:

50-381-05-09 Miniplatte, 5-Loch, L-Form, links

50-383-05-09 Miniplatte, 5-Loch, L-Form, rechts

50-405-07-09 Miniplatte, 7-Loch, L-Form, links

50-405-08-09 Miniplatte, 8-Loch, Y-Form, 0,7 mm

50-405-09-09 Miniplatte, 9-Loch, L-Form, links

50-405-12-09 Mini-Orbita-Platte, 12-Loch, 0,7 mm

50-405-17-09 Miniplatte, 20-Loch, gerade

50-406-08-09 Miniplatte, 8-Loch, Doppel-Y-Form, 0,7 mm

50-407-07-09 Miniplatte, 7-Loch, L-Form, rechts

50-407-09-09 Miniplatte, 9-Loch, L-Form, rechts

2.0 mm Mini Module

2.0 mm Mini Module Regular Trauma complete

consisting of:

Insert module with red side rails

Lid for 2.0 mm Mini module regular trauma

Insert for 2.0 mm Mini universal

Insert for 2.0 mm Mini trauma

The insert 55-964-05-04

is designed for the following implants:

Mini plate, 4 holes, straight

Mini plate, 8 holes, straight

Mini plate, 4 holes, straight, medium

Mini plate, straight, 16 holes, 0.6 mm

Mini plate, 4 holes, L-shaped, right, medium, 0.6 mm

Mini plate, 4 holes, L-shaped, left, medium, 0.6 mm

Mini plate, 4 holes, L-shaped, right, long, 0.6 mm

Mini plate, 4 holes, L-shaped, left, long, 0.6 mm

Mini plate, 6 holes, T-shaped, 0.6 mm

Mini plate, 5 holes, Y-shaped, short, 0.6 mm

Mini plate, 6 holes, double Y-shaped, short, 0.6 mm

Mini plate, 4 holes, Z-shaped, left, 100°,

long, 0.6 mm

Mini plate, 4 holes, Z-shaped, right,100°,

long, 0.6 mm

The insert 55-964-03-04

is designed for the following implants:

Mini plate, 5 holes, L-shaped, left

Mini plate, 5 holes, L-shaped, right

Mini plate, 7 holes, L-shaped, left

Mini plate, 8 holes, Y-shaped, 0.7 mm

Mini plate, 9 holes, L-shaped, left

Orbital Mini plate, 12 holes, 0.7 mm

Mini plate, 20 holes, straight

Mini plate, 8 holes, double Y-shaped, 0.7 mm

Mini plate, 7 holes, L-shaped, right

Mini plate, 9 holes, L-shaped, right

Módulo Mini 2,0 mm

Módulo Mini estándar traumatología completo

formado por:

Módulo insertable con guías laterales rojas

Tapa para módulo Mini 2,0 mm estándar traumatología

Elemento insertable para Mini 2,0 mm universal

Elemento insertable para Mini 2,0 mm traumatología

El elemento insertable 55-964-05-04

está preparado para los siguientes implantes:

Placa Mini, 4 agujeros, recta

Placa Mini, 8 agujeros, recta

Placa Mini, 4 agujeros, recta, mediana

Placa Mini, 16 agujeros, 0,6 mm, recta

Placa Mini, 4 agujeros, forma en L, derecha, mediana, 0,6 mm

Placa Mini, 4 agujeros, forma en L, izquierda, mediana, 0,6 mm

Placa Mini, 4 agujeros, forma en L, derecha, larga, 0,6 mm

Placa Mini, 4 agujeros, forma en L, izquierda, larga, 0,6 mm

Placa Mini, 6 agujeros, forma en T, 0,6 mm

Placa Mini, 5 agujeros, forma en Y, corta, 0,6 mm

Placa Mini, 6 agujeros, forma en Y doble, corta, 0,6 mm

Placa Mini, 4 agujeros, forma en Z, izquierda,

100°, larga, 0,6 mm

Placa Mini, 4 agujeros, forma en Z, derecha,

100°, larga, 0,6 mm

El elemento insertable 55-964-03-04

está preparado para los siguientes implantes:

Placa Mini, 5 agujeros, forma en L, izquierda

Placa Mini, 5 agujeros, forma en L, derecha

Placa Mini, 7 agujeros, forma en L, izquierda

Placa Mini, 8 agujeros, forma en Y, 0,7 mm

Placa Mini, 9 agujeros, forma en L, izquierda

Placa orbital Mini, 12 agujeros, 0,7 mm

Placa Mini, 20 agujeros, recta

Placa Mini, 8 agujeros, forma en Y doble, 0,7 mm

Placa Mini, 7 agujeros, forma en L, derecha

Placa Mini, 9 agujeros, forma en L, derecha

55-961-06-042,0-mm-Mini-Modul Standard Trauma komplett2.0 mm Mini Module Regular Trauma completeMódulo Mini estándar traumatología 2,0 mm completoModule traumatique standard Mini 2,0 mm complet Modulo Mini da 2,0 mm trauma standard completo

80

2,0-mm-Mini-Modul 2.0 mm Mini ModuleMódulo Mini 2,0 mmModule Mini 2,0 mmModulo Mini da 2,0 mm

Page 85: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Module Mini 2,0 mm

55-961-06-04 Module traumatique standard Mini 2,0 mm complet

composé de:

55-962-03-04 Module inserts avec rails de module rouges

55-963-06-04 Couvercle pour module traumatique standard Mini 2,0 mm

55-964-05-04 Insert pour Mini universel 2,0 mm

55-964-03-04 Insert pour Mini traumatique 2,0 mm

L’insert 55-964-05-04

est conçu pour les implants suivants:

25-550-04-09 Plaque Mini, 4 trous, droite

25-550-08-09 Plaque Mini, 8 trous, droite

25-552-04-09 Plaque Mini, 4 trous, droite, moyenne

50-368-16-09 Plaque Mini, 16 trous, 0,6 mm, droite

50-375-04-09 Plaque Mini, 4 trous, en L, à droite, moyenne, 0,6 mm

50-377-04-09 Plaque Mini, 4 trous, en L, à gauche, moyenne, 0,6 mm

50-379-04-09 Plaque Mini, 4 trous, en L, à droite, longue, 0,6 mm

50-381-04-09 Plaque Mini, 4 trous, en L, à gauche, longue, 0,6 mm

50-386-06-09 Plaque Mini, 6 trous, en T, 0,6 mm

50-390-05-09 Plaque Mini, 5 trous, en Y, courte, 0,6 mm

50-396-06-09 Plaque Mini, 6 trous, en double Y, courte, 0,6 mm

50-408-04-09 Plaque Mini, 4 trous, en Z, à gauche, 100°,

longue, 0,6 mm

50-409-04-09 Plaque Mini, 4 trous, en Z, à droite, 100°,

longue, 0,6 mm

L’insert 55-964-03-04

est conçu pour les implants suivants:

50-381-05-09 Plaque Mini, 5 trous, en L, à gauche

50-383-05-09 Plaque Mini, 5 trous, en L, à droite

50-405-07-09 Plaque Mini, 7 trous, en L, à gauche

50-405-08-09 Plaque Mini, 8 trous, en Y, 0,7 mm

50-405-09-09 Plaque Mini, 9 trous, en L, à gauche

50-405-12-09 Plaque orbitaire Mini, 12 trous, 0,7 mm

50-405-17-09 Plaque Mini, 20 trous, droite

50-406-08-09 Plaque Mini, 8 trous, en double Y, 0,7 mm

50-407-07-09 Plaque Mini, 7 trous, en L, à droite

50-407-09-09 Plaque Mini, 9 trous, en L, à droite

Modulo Mini da 2,0 mm

Modulo Mini standard trauma da 2,0 mm completo

consistente in:

Modulo di inserimento con rotaie modulari rosse

Coperchio per modulo Mini da 2,0 mm trauma standard

Inserto per Mini da 2,0 mm universale

Inserto per Mini da 2,0 mm trauma

L’inserto 55-964-05-04

è progettato per i seguenti impianti:

Placca Mini, 4 fori, diritta

Placca Mini, 8 fori, diritta

Placca Mini, 4 fori, diritta, media

Placca Mini, 16 fori, 0,6 mm, diritta

Placca Mini, 4 fori, forma a L, a destra, media, 0,6 mm

Placca Mini, 4 fori, forma a L, a sinistra, media, 0,6 mm

Placca Mini, 4 fori, forma a L, a destra, lunga, 0,6 mm

Placca Mini, 4 fori, forma a L, a sinistra, lunga, 0,6 mm

Placca Mini, 6 fori, forma a T, 0,6 mm

Placca Mini, 5 fori, forma a Y, corta, 0,6 mm

Placca Mini, 6 fori, forma a doppia Y, corta, 0,6 mm

Placca Mini, 4 fori, forma a Z, a sinistra, 100°,

lunga, 0,6 mm

Placca Mini, 4 fori, forma a Z, a destra, 100°,

lunga, 0,6 mm

L’inserto 55-964-03-04

è progettato per i seguenti impianti:

Placca Mini, 5 fori, forma a L, a sinistra

Placca Mini, 5 fori, forma a L, a destra

Placca Mini, 7 fori, forma a L, a sinistra

Placca Mini, 8 fori, forma a Y, 0,7 mm

Placca Mini, 9 fori, forma a L, a sinistra

Placca Mini orbitale, 12 fori, 0,7 mm

Placca Mini, 20 fori, diritta

Placca Mini, 8 fori, forma a doppia Y, 0,7 mm

Placca Mini, 7 fori, forma a L, a destra

Placca Mini, 9 fori, forma a L, a destra

55-962-13-042,0-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt2.0 mm storage module without lid, no contentsMódulo de almacenaje 2,0 mm sin tapa y sin contenidoModule de rangement 2,0 mm sans couvercle et sans contenuModulo di supporto da 2,0 mm senza coperchio e senza contenuto

55-963-09-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

55-962-23-042,0-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel2.0 mm screw storage module without lidMódulo de almacenaje para tornillos 2,0 mm sin tapa Module de rangement pour vis 2,0 mm sans couvercleModulo supporto viti da 2,0 mm senza coperchio

55-963-08-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

81

Page 86: 90-896-49-07_06_11_Level_One

2,0-mm-Champy-Modul

55-961-07-04 Champy-Modul komplett

bestehend aus:

55-962-03-04 Insertmodul mit roten Modulschienen

55-963-07-04 Deckel für 2,0-mm-Champy-Modul

55-964-18-04 Insert für 2,0-mm-Champy-Modul

55-964-17-04 Insert Universal

Das Insert 55-964-18-04

ist vorbereitet für folgende Implantate:

25-350-04-09 Champy-Platte, 4-Loch, kurz

25-350-06-09 Champy-Platte, 6-Loch, kurz

25-350-08-09 Champy-Platte, 8-Loch

25-351-04-09 Champy-Platte, 4-Loch

25-352-04-09 Champy-Platte, 4-Loch, lang

25-352-05-09 Champy-Platte, Y-Form, kurz

25-352-06-09 Champy-Platte, 6-Loch, lang

25-356-04-09 Champy-Platte, T-Form, 2 x 2 Löcher, kurz

25-357-04-09 Champy-Platte, T-Form, 2 x 2 Löcher, lang

25-360-06-09 Champy-Platte, T-Form, 3 x 3 Löcher, kurz

25-364-04-09 Champy-Platte, L-Form, kurz, rechts

25-365-04-09 Champy-Platte, L-Form, lang, rechts

25-366-04-09 Champy-Platte, L-Form, kurz, links

25-367-04-09 Champy-Platte, L-Form, lang, links

25-368-04-09 Champy-Platte, H-Form

25-395-08-09 Champy-Orbita-Platte, 8-Loch

2.0 mm Champy Module

2.0 mm Champy Module complete

consisting of:

Insert Module, with red side rails

Lid for 2.0 mm Champy module

Insert for 2.0 mm Champy module

Insert, universal

The insert 55-964-18-04

is designed for the following implants:

Champy plate, 4 holes, short

Champy plate, 6 holes, short

Champy plate, 8 holes

Champy plate, 4 holes

Champy plate, 4 holes, long

Champy plate, Y-shaped, short

Champy plate, 6 holes, long

Champy plate, T-shaped, 2 x 2 holes, short

Champy plate, T-shaped, 2 x 2 holes, long

Champy plate, T-shaped, 3 x 3 holes, short

Champy plate, L-shaped, short, right

Champy plate, L-shaped, long, right

Champy plate, L-shaped, short, left

Champy plate, L-shaped, long, left

Champy plate, H-shaped

Módulo Champy 2,0 mm

Módulo Champy 2,0 mm completo

formado por:

Módulo insertable con guías laterales rojas

Tapa para módulo Champy 2,0 mm

Elemento insertable para módulo Champy 2,0 mm

Elemento insertable universal

El elemento insertable 55-964-18-04

está preparado para los siguientes implantes:

Placa Champy, 4 agujeros, corta

Placa Champy, 6 agujeros, corta

Placa Champy, 8 agujeros

Placa Champy, 4 agujeros

Placa Champy, 4 agujeros, larga

Placa Champy, forma en Y, corta

Placa Champy, 6 agujeros, larga

Placa Champy, forma en T, 2 x 2 agujeros, corta

Placa Champy, forma en T, 2 x 2 agujeros, larga

Placa Champy, forma en T, 3 x 3 agujeros, corta

Placa Champy, forma en L, corta, derecha

Placa Champy, forma en L, larga, derecha

Placa Champy, forma en L, corta, izquierda

Placa Champy, forma en L, larga, izquierda

Placa Champy, forma en H

Placa orbital Champy, 8 agujeros

55-961-07-042,0-mm-Champy-Modul komplett2.0 mm Champy Module completeMódulo Champy 2,0 mm completoModule Champy 2,0 mm completModulo Champy da 2,0 mm completo

82

2,0-mm-Champy-Modul 2.0 mm Champy ModuleMódulo Champy 2,0 mmModule Champy 2,0 mmModulo Champy da 2,0 mm

Page 87: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Module Champy 2,0 mm

55-961-07-04 Module Champy 2,0 mm complet

composé de:

55-962-03-04 Module inserts avec rails de module rouges

55-963-07-04 Couvercle pour module Champy 2,0 mm

55-964-18-04 Insert pour module Champy 2,0 mm

55-964-17-04 Insert universel

L’insert 55-964-18-04

est conçu pour les implants suivants:

25-350-04-09 Plaque Champy, 4 trous, courte

25-350-06-09 Plaque Champy, 6 trous, courte

25-350-08-09 Plaque Champy, 8 trous

25-351-04-09 Plaque Champy, 4 trous

25-352-04-09 Plaque Champy, 4 trous, longue

25-352-05-09 Plaque Champy, en Y, courte

25-352-06-09 Plaque Champy, 6 trous, longue

25-356-04-09 Plaque Champy, en T, 2 x 2 trous, courte

25-357-04-09 Plaque Champy, en T, 2 x 2 trous, longue

25-360-06-09 Plaque Champy, en T, 3 x 3 trous, courte

25-364-04-09 Plaque Champy, en L, courte, à droite

25-365-04-09 Plaque Champy, en L, longue, à droite

25-366-04-09 Plaque Champy, en L, courte, à gauche

25-367-04-09 Plaque Champy, en L, longue, à gauche

25-368-04-09 Plaque Champy, en H

25-395-08-09 Plaque orbitaire Champy, 8 trous

Modulo Champy da 2,0 mm

Modulo Champy da 2,0 mm completo

consistente in:

Modulo di inserimento con rotaie modulari rosse

Coperchio per modulo Champy da 2,0 mm

Inserto per modulo Champy da 2,0 mm

Inserto universale

L’inserto 55-964-18-04

è progettato per i seguenti impianti:

Placca Champy, 4 fori, corta

Placca Champy, 6 fori, corta

Placca Champy, 8 fori

Placca Champy, 4 fori

Placca Champy, 4 fori, lunga

Placca Champy, forma a Y, corta

Placca Champy, 6 fori, lunga

Placca Champy, forma a T, 2 x 2 fori, corta

Placca Champy, forma a T, 2 x 2 fori, lunga

Placca Champy, forma a T, 3 x 3 fori, corta

Placca Champy, forma a L, corta, a destra

Placca Champy, forma a L, lunga, a destra

Placca Champy, forma a L, corta, a sinistra

Placca Champy, forma a L, lunga, a sinistra

Placca Champy, forma a H

Placca orbitale Champy, 8 fori

55-962-13-042,0-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt2.0 mm storage module without lid, no contentsMódulo de almacenaje 2,0 mm sin tapa y sin contenidoModule de rangement 2,0 mm sans couvercle et sans contenuModulo di supporto da 2,0 mm senza coperchio e senza contenuto

55-963-09-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

55-962-23-042,0-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel2.0 mm screw storage module without lidMódulo de almacenaje para tornillos 2,0 mm sin tapaModule de rangement pour vis 2,0 mm sans couvercleModulo supporto viti da 2,0 mm senza coperchio

55-963-08-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

83

Page 88: 90-896-49-07_06_11_Level_One

2.0 mm Arnett FAB Module

2.0 mm Arnett Module complete

consisting of:

Insert Module, with red side rails

Lid for Arnett module

Insert for Arnett module ”Type 1“

Insert for Arnett module ”Type 2“

The insert 55-964-69-04

is designed for the following implants:

Arnett plate, 4 holes, straight, small

Arnett plate, 4 holes, straight, medium

Arnett plate, 4 holes, straight, large

Arnett plate, 4 holes, straight, XL

Arnett plate, 6 holes, straight, XL

Arnett plate, T-shaped, 0.8 mm, small

Arnett plate, T-shaped, 0.8 mm, medium

Arnett plate, T-shaped, 1.0 mm, large

Arnett plate, 2 mm

Arnett plate, 3 mm

Arnett plate, 4 mm

Arnett plate, 6 mm

Arnett plate, 8 mm

Arnett plate, 10 mm

The insert 55-964-80-04

is designed for the following implants:

Arnett plate, L-shaped, 0.8 mm, small

Arnett plate, L-shaped, 0.8 mm, medium

Arnett plate, L-shaped, 0.8 mm, large

Arnett plate, L-shaped, 1.0 mm, XL

Arnett plate, C-shaped, 0.8 mm, small

Arnett plate, C-shaped, 0.8 mm, medium

Arnett plate, C-shaped, 0.8 mm, large

Arnett plate, C-shaped, 1.0 mm, XL

Módulo Arnett FAB 2,0 mm

Módulo Arnett 2,0 mm completo

formado por:

Módulo insertable con guías laterales rojas

Tapa para módulo Arnett

Elemento insertable para módulo Arnett ”Tipo 1“

Elemento insertable para módulo Arnett ”Tipo 2“

El elemento insertabl 55-964-69-04

está preparado para los siguientes implantes:

Placa Arnett, 4 agujeros, recta, pequeña

Placa Arnett, 4 agujeros, recta, media

Placa Arnett, 4 agujeros, recta, grande

Placa Arnett, 4 agujeros, recta, XL

Placa Arnett, 6 agujeros, recta, XL

Placa Arnett, forma en T, 0,8 mm, pequeña

Placa Arnett, forma en T, 0,8 mm, media

Placa Arnett, forma en T, 1,0 mm, grande

Placa Arnett, 2 mm

Placa Arnett, 3 mm

Placa Arnett, 4 mm

Placa Arnett, 6 mm

Placa Arnett, 8 mm

Placa Arnett, 10 mm

The insert 55-964-80-04

está preparado para los siguientes implantes:

Placa Arnett, forma en L, 0,8 mm, pequeña

Placa Arnett, forma en L, 0,8 mm, media

Placa Arnett, forma en L, 0,8 mm, grande

Placa Arnett, forma en L, 1,0 mm, XL

Placa Arnett, forma en C, 0,8 mm, pequeña

Placa Arnett, forma en C, 0,8 mm, media

Placa Arnett, forma en C, 0,8 mm, grande

Placa Arnett, forma en C, 1,0 mm, XL

55-961-32-042,0-mm-Arnett-FAB-Modul komplett2.0 mm Arnett FAB Module completeMódulo Arnett FAB 2,0 mm completoModule Arnett FAB 2,0 mm completModulo Arnett FAB da 2,0 mm completo

2,0-mm-Arnett-FAB-Modul

55-961-32-04 Arnett-Modul komplett

bestehend aus:

55-962-03-04 Insertmodul mit roten Modulschienen

55-963-52-04 Deckel für Arnett-Modul

55-964-69-04 Insert für Arnett Platten „Typ 1“

55-964-80-04 Insert für Arnett Platten „Typ 2“

Das Insert 55-964-69-04

ist vorbereitet für folgende Implantate:

25-396-29-09 Arnett-Platte, 4-Loch, gerade, klein

25-396-34-09 Arnett-Platte, 4-Loch, gerade, mittel

25-396-39-09 Arnett-Platte, 4-Loch, gerade, groß

25-396-44-09 Arnett-Platte, 4-Loch, gerade, XL

25-396-56-09 Arnett-Platte, 6-Loch, gerade, XL

25-399-26-09 Arnett-Platte, T-form, 0,8 mm, klein

25-399-32-09 Arnett-Platte, T-form, 0,8 mm, mittel

25-399-37-09 Arnett-Platte, T-form, 1,0 mm, groß

50-304-02-09 Arnett-Platte, 2 mm

50-304-03-09 Arnett-Platte, 3 mm

50-304-04-09 Arnett-Platte, 4 mm

50-304-06-09 Arnett-Platte, 6 mm

50-304-08-09 Arnett-Platte, 8 mm

50-304-10-09 Arnett-Platte, 10 mm

Das Insert 55-964-80-04

ist vorbereitet für folgende Implantate:

25-397-27-09 Arnett-Platte, L-Form, 0,8 mm, klein

25-397-31-09 Arnett-Platte, L-Form, 0,8 mm, mittel

25-397-35-09 Arnett-Platte, L-Form, 0,8 mm, groß

25-397-39-09 Arnett-Platte, L-Form, 1,0 mm, XL

25-398-27-09 Arnett-Platte, C-Form, 0,8 mm, klein

25-398-31-09 Arnett-Platte, C-Form, 0,8 mm, mittel

25-398-35-09 Arnett-Platte, C-Form, 0,8 mm, groß

25-398-39-09 Arnett-Platte, C-Form, 1,0 mm, XL

2,0-mm-Arnett-FAB-Modul 2.0 mm Arnett FAB ModuleMódulo Arnett FAB 2,0 mmModule Arnett FAB 2,0 mmModulo Arnett FAB da 2,0 mm

84

Page 89: 90-896-49-07_06_11_Level_One

55-962-13-042,0-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt2.0 mm storage module without lid, no contentsMódulo de almacenaje 2,0 mm sin tapa y sin contenidoModule de rangement 2,0 mm sans couvercle et sans contenuModulo di supporto da 2,0 mm senza coperchio e senza contenuto

55-963-09-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

55-962-23-042,0-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel2.0 mm screw storage module without lidMódulo de almacenaje para tornillos 2,0 mm sin tapaModule de rangement pour vis 2,0 mm sans couvercleModulo supporto viti da 2,0 mm senza coperchio

55-963-08-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

2.0 mm Arnett FAB Module

2.0 mm Arnett Module complete

consistente in:

Modulo di inserimento con rotaie modulari rosse

Coperchio per modulo Arnett

Inserto da Arnett placca ”Tipo 1“

Insert for Arnett module ”Tipo 2“

L’inserto 55-964-69-04

è progettato per i seguenti impianti:

Placca Arnett, 4 fori, diritto, piccolo

Placca Arnett, 4 fori, diritto, mezzo

Placca Arnett, 4 fori, diritto, grande

Placca Arnett, 4 fori, diritto, XL

Placca Arnett, 6 fori, diritto, XL

Placca Arnett, forma a T, 0,8 mm, piccolo

Placca Arnett, forma a T, 0,8 mm, mezzo

Placca Arnett, forma a T, 1,0 mm, grande

Placca Arnett, 2 mm

Placca Arnett, 3 mm

Placca Arnett, 4 mm

Placca Arnett, 6 mm

Placca Arnett, 8 mm

Placca Arnett, 10 mm

L’inserto 55-964-80-04

è progettato per i seguenti impianti:

Placca Arnett, forma a L, 0.8 mm, piccolo

Placca Arnett, forma a L, 0.8 mm, mezzo

Placca Arnett, forma a L, 0.8 mm, grande

Placca Arnett, forma a L, 1.0 mm, XL

Placca Arnett, forma a C, 0.8 mm, piccolo

Placca Arnett, forma a C, 0.8 mm, mezzo

Placca Arnett, forma a C, 0.8 mm, grande

Placca Arnett, forma a C, 1,0 mm, XL

2,0-mm-Arnett-FAB-Modul

55-961-32-04 Module Arnett 2,0 mm complet

composé de:

55-962-03-04 Module inserts avec rails de module rouges

55-963-52-04 Couvercle pour module Arnett

55-964-69-04 Insert pour Arnett plaques «Type 1»

55-964-80-04 Insert pour Arnett plaques «Type 2»

L’insert 55-964-69-04

est conçu pour les implants suivants:

25-396-29-09 Plaque Arnett, 4 trous, droite, petit

25-396-34-09 Plaque Arnett, 4 trous, droite, moyen

25-396-39-09 Plaque Arnett, 4 trous, droite, grand

25-396-44-09 Plaque Arnett, 4 trous, droite, XL

25-396-56-09 Plaque Arnett, 6 trous, droite, XL

25-399-26-09 Plaque Arnett, en T, 0,8 mm, petit

25-399-32-09 Plaque Arnett, en T, 0,8 mm, moyen

25-399-37-09 Plaque Arnett, en T, 1,0 mm, grand

50-304-02-09 Plaque Arnett, 2 mm

50-304-03-09 Plaque Arnett, 3 mm

50-304-04-09 Plaque Arnett, 4 mm

50-304-06-09 Plaque Arnett, 6 mm

50-304-08-09 Plaque Arnett, 8 mm

50-304-10-09 Plaque Arnett, 10 mm

L’insert 55-964-80-04

est conçu pour les implants suivants:

25-397-27-09 Plaque Arnett, en L, 0,8 mm, petit

25-397-31-09 Plaque Arnett, en L, 0,8 mm, moyen

25-397-35-09 Plaque Arnett, en L, 0,8 mm, grand

25-397-39-09 Plaque Arnett, en L, 1,0 mm, XL

25-398-27-09 Plaque Arnett, en C, 0,8 mm, petit

25-398-31-09 Plaque Arnett, en C, 0,8 mm, moyen

25-398-35-09 Plaque Arnett, en C, 0,8 mm, grand

25-398-39-09 Plaque Arnett, en C, 1,0 mm, XL85

Page 90: 90-896-49-07_06_11_Level_One

86

Mini-Schrauben 2,0 mm Mini Screws 2.0 mm Tornillos Mini, 2,0 mm Vis Mini 2,0 mm Viti Mini da 2,0 mm

STERILE R 5 Unit(s)Ti Titanium

Centre Drive®

2.0 x 4 mm 25-662-04-09 25-662-04-752.0 x 5 mm 25-662-05-09 25-662-05-752.0 x 6 mm2.0 x 7 mm 25-662-07-09 25-662-07-752.0 x 9 mm 25-662-09-09 25-662-09-752.0 x 11 mm 25-662-11-09 25-662-11-752.0 x 13 mm 25-662-13-09 25-662-13-752.0 x 15 mm 25-662-15-09 25-662-15-752.0 x 17 mm 25-662-17-09 25-662-17-752.0 x 19 mm 25-662-19-09 25-662-19-75

2.3 x 4 mm2.3 x 5 mm 25-663-45-092.3 x 7 mm 25-663-47-09 25-663-47-752.3 x 9 mm 25-663-49-09 25-663-49-75

2.0 x 5 mm 25-669-05-09 25-669-05-75 2.0 x 6 mm2.0 x 7 mm 25-669-07-09 25-669-07-752.0 x 9 mm

Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Cross Drive

25-672-04-09 25-672-04-75 25-672-05-09 25-672-05-7525-672-06-0925-672-07-09 25-672-07-7525-672-09-09 25-672-09-7525-672-11-09 25-672-11-7525-672-13-09 25-672-13-7525-672-15-09 25-672-15-7525-672-17-09 25-672-17-7525-672-19-09 25-672-19-75

25-673-45-0925-673-47-09 25-673-47-7525-673-49-09 25-673-49-75

25-679-05-09 25-679-05-75

25-679-07-09 25-679-07-75

Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5

Ti 5 Ti 5

Ti 5

Ti 5 Ti 5

Ti 5 Ti 5

Ti 5 Ti 5

Ti 5 Ti 5

Ti 5

Ti 5 Ti 5

Ti 5 Ti 5

Ti 5

maxDrive®

25-872-04-0925-872-05-0925-872-06-0925-872-07-0925-872-09-0925-872-11-0925-872-13-0925-872-15-0925-872-17-0925-872-19-09

25-873-44-0925-873-45-0925-873-47-0925-873-49-09

25-879-05-0925-879-06-0925-879-07-0925-879-09-09

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Drill-Free-Schrauben/Drill-Free Screws /Tornillos Drill-Free /Vis autotaraudeuses /Viti Drill Free autoperforanti

selbsthaltend /self-retaining /autobloqueantes/autobloquante /autoritentiva

selbsthaltend /self-retaining /autobloqueantes/autobloquante /autoritentiva

Mini-Schrauben/Mini Screws /Tornillos Mini /Vis Mini /Viti Mini

Notfallschrauben/Emergency Screws /Tornillos de emergencia /Vis d’urgence /Viti di emergenza

Page 91: 90-896-49-07_06_11_Level_One

selbsthaltend /self-retaining /autobloqueantes/autobloquante /autoritentiva

Mini-Schrauben/Mini Screws /Tornillos Mini /Vis Mini /Viti Mini

FAMI IMF

Centre Drive®

2.0 x 8 mm 25-097-08-09 25-097-08-75

FAMI IMF –

entwickelt in Zusammenarbeit mit :designed in cooperation with :diseñado en cooperación con:développé en collaboration avec:progettato in collaborazione con:

- Lars Erikson D.D.S, Odont D. (Ph.D.), University of Lund, Sweden- Dr. Dr. Rainer Fangmann, MSC, Wilhelmshaven, Germany- PD Dr. Dr. Robert Mischkowski, University of Cologne, Germany

siehe auch S. 200/please refer to page 200/ver también la página 200/voir page 200/vedere anche pagina 200 Fast Fix IMF-System

(ohne Clip-Magazin /without clip magazine /sin depósito sujetatornillos /sans chargeur à clip / senza contenitore-clip per viti)

Ti 2Ti 2

FAMI ECO IMF

Cross Drive

2.0 x 8 mm 25-099-08-09

2.0 x 11 mm 25-099-11-09

FAMI IMF –

entwickelt in Zusammenarbeit mit :designed in cooperation with :diseñado en cooperación con:développé en collaboration avec:progettato in collaborazione con:

- Dr. Dr. Rainer Fangmann, MSC, Wilhelmshaven, Germany- PD Dr. Dr. Robert Mischkowski, University of Cologne, Germany

siehe auch S. 200/please refer to page 200/ver también la página 200/voir page 200/vedere anche pagina 200 Fast Fix IMF-System

(ohne Clip-Magazin /without clip magazine /sin depósito sujetatornillos /sans chargeur à clip / senza contenitore-clip per viti)

Ti 2

Ti 2

87

STERILE R

25-650-03-04Messclip für Schraubenlänge, rotMeasuring clip for screw length, redClip de medición para longitud de tornillos, rojoJauge de longueur de vis, rougeClip di misurazione per la lunghezza della vite, rosso

25-651-01-04Messclip für SchraubendurchmesserMeasuring clip for screw diameterClip de medición para diámetro de tornilloJauge de diamètre de visClip di misurazione per il diametro della vite

Schraubendreher siehe KlappseiteScrewdrivers see folding pageDestornillador, ver solapa desplegableTournevis voir rabatCacciaviti, vedere pagina pieghevole

Page 92: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

StandardStandardEstándarStandardStandard

Low ProfileLow ProfilePerfil bajoProfil basBasso profilo

1⁄1

25-551-02-0925-551-02-91

t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-362-02-0950-362-02-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 50-364-04-0950-364-04-91

t = 0.6 mm

Ti 5

Ti 1

25-550-06-0925-550-06-9125-550-06-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

50-366-06-0950-366-06-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-552-06-0925-552-06-9125-552-06-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

50-368-06-0950-368-06-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-550-08-0925-550-08-9125-550-08-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

50-370-08-0950-370-08-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

50-360-04-0950-360-04-9150-360-04-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5 50-362-04-0950-362-04-91

t = 0.6 mm

Ti 5

Ti 1

25-550-04-0925-550-04-9125-550-04-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5 25-551-04-0925-551-04-9125-551-04-71t = 1.0 mm

Ti 5

Ti 1

Ti 1

25-552-04-0925-552-04-9125-552-04-71t = 1.0 mm

Ti 5

Ti 1

Ti 1

StandardStandardEstándarStandardStandard

Low ProfileLow ProfilePerfil bajoProfil basBasso profilo

88

Mini-Platten 2,0 mmMini Plates 2.0 mmPlacas Mini, 2,0 mmPlaques Mini 2,0 mmPlacche Mini da 2,0 mm

STERILE R 1 Unit(s)Ti Titaniumt

Page 93: 90-896-49-07_06_11_Level_One

StandardStandardEstándarStandardStandard

Low ProfileLow ProfilePerfil bajoProfil basBasso profilo

1⁄1

StandardStandardEstándarStandardStandard

Low ProfileLow ProfilePerfil bajoProfil basBasso profilo

25-564-04-0925-564-04-9125-564-04-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

50-371-04-0950-371-04-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-566-04-0925-566-04-9125-566-04-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

50-373-04-0950-373-04-91

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-569-04-0925-569-04-9125-569-04-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

50-375-04-0950-375-04-9150-375-04-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

25-571-04-0925-571-04-9125-571-04-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

50-377-04-0950-377-04-9150-377-04-71t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

25-550-16-0925-550-16-9125-550-16-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5 25-550-40-0940-Loch40 holes40 agujeros40 trous40 fori

t = 1.0 mm

Ti 1

50-368-16-0950-368-16-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

1⁄1

89

Page 94: 90-896-49-07_06_11_Level_One

StandardStandardEstándarStandardStandard

Low ProfileLow ProfilePerfil bajoProfil basBasso profilo

25-565-04-0925-565-04-9125-565-04-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

50-379-04-0950-379-04-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-567-04-0925-567-04-9125-567-04-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

50-381-04-0950-381-04-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-574-05-0925-574-05-91

t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-380-05-0950-380-05-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-575-05-0925-575-05-91

t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-382-05-0950-382-05-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

StandardStandardEstándarStandardStandard

Low ProfileLow ProfilePerfil bajoProfil basBasso profilo

25-576-06-0925-576-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-401-06-0950-401-06-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-577-06-0925-577-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-402-06-0950-402-06-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-578-06-0925-578-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-403-06-0950-403-06-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

StandardStandardEstándarStandardStandard

Low ProfileLow ProfilePerfil bajoProfil basBasso profilo

25-568-04-0925-568-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-389-04-0950-389-04-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

50-385-04-0950-385-04-91t = 0.5 mm

Ti 1

Ti 5

25-563-04-0925-563-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-388-04-0950-388-04-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

50-384-04-0950-384-04-91t = 0.5 mm

Ti 1

Ti 5

25-568-06-0925-568-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-389-06-0950-389-06-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 50-392-05-0950-392-05-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-579-06-0925-579-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-404-06-0950-404-06-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

1⁄1

1⁄1

1⁄1

90

Mini-Platten 2,0 mmMini Plates 2.0 mmPlacas Mini, 2,0 mmPlaques Mini 2,0 mmPlacche Mini da 2,0 mm

STERILE R 1 Unit(s)Ti Titaniumt

Page 95: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

1⁄1

50-399-10-09

t = 0.6 mm

Ti 1 50-399-12-09

t = 0.6 mm

Ti 1

1⁄1

80° 80° 100°100°

25-560-06-0925-560-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-386-06-0950-386-06-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-561-05-0925-561-05-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-386-05-0950-386-05-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-562-05-0925-562-05-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-387-05-0950-387-05-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-563-05-0925-563-05-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-388-05-0950-388-05-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-553-05-0925-553-05-91

t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-390-05-0950-390-05-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-571-06-0925-571-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-398-08-0950-398-08-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-554-04-0925-554-04-91

t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-391-05-0950-391-05-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-573-06-0925-573-06-9125-573-06-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1

Ti 5

50-396-06-0950-396-06-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-570-06-0925-570-06-91

t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

50-397-06-0950-397-06-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

StandardStandardEstándarStandardStandard

Low ProfileLow ProfilePerfil bajoProfil basBasso profilo

StandardStandardEstándarStandardStandard

Low ProfileLow ProfilePerfil bajoProfil basBasso profilo

StandardStandardEstándarStandardStandard

Low ProfileLow ProfilePerfil bajoProfil basBasso profilo

91

Page 96: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-405-07-09t = 0.7 mm

Ti 1 50-407-07-09t = 0.7 mm

Ti 1

50-405-08-09t = 0.7 mm

Ti 1 50-406-08-09t = 0.7 mm

Ti 1

50-405-09-09t = 0.7 mm

Ti 1 50-407-09-09t = 0.7 mm

Ti 1

50-405-12-09

t = 0.7 mm

Ti 1

100° 100° 100° 100°

50-400-06-0950-400-06-91t = 0.6 mm

Ti 5

Ti 1

50-400-08-0950-400-08-91t = 0.6 mm

Ti 5

Ti 1

50-383-05-09t = 0.7 mm

Ti 150-381-05-09t = 0.7 mm

Ti 1

100°100°

1⁄1

1⁄1

1⁄1

1⁄1

92

Mini-Platten 2,0 mmMini Plates 2.0 mmPlacas Mini, 2,0 mmPlaques Mini 2,0 mmPlacche Mini da 2,0 mm

1 Unit(s)Ti Titaniumt

Page 97: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

1⁄1

1⁄1

50-405-17-09t = 1.0 mm

Ti 1

1⁄1

KompressionsplattenCompression platesPlacas de compresiónPlaques de compressionPlacche di compressione

50-402-07-0950-402-07-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 50-403-07-0950-403-07-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 50-404-07-0950-404-07-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

50-406-04-0950-406-04-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 50-407-04-0950-407-04-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 50-408-04-0950-408-04-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 50-409-04-0950-409-04-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

50-410-04-0950-410-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 50-410-05-0950-410-05-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 50-412-05-0950-412-05-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

1⁄1

Magdeburg

Kiefergelenk-Fraktur-PlattenCondylar fracture platesPlacas de fractura de la articulación temporo-mandibularPlaques de fracture condyliennePlacche per fratture del condilo della mandibola

25-380-04-0925-380-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-382-04-0925-382-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

93

Page 98: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

25-250-00-0410 Biegeschablonen (Satz)10 Bending templates (set)10 Plantillas de plegado (juego)10 Gabarits de pliage (set)10 Modello piegaplacche (set)

25-350-04-0925-350-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-351-04-0925-351-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-352-04-0925-352-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-350-06-0925-350-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

25-352-06-0925-352-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-350-08-0925-350-08-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-350-16-0925-350-16-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-351-16-0925-351-16-91t = 0.8 mm

Ti 1

Ti 5

1⁄1

94

Champy-Platten 2,0 mmChampy Plates 2.0 mmPlacas Champy, 2,0 mmPlaques Champy 2,0 mmPlacche Champy da 2,0 mm

1 Unit(s)Ti Titaniumt

Page 99: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

1⁄1

1⁄1

25-352-05-0925-352-05-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-353-05-0925-353-05-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-354-04-0925-354-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-355-05-0925-355-05-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

25-356-04-0925-356-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-357-04-0925-357-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-358-06-0925-358-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-359-06-0925-359-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

25-360-06-0925-360-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-361-05-0925-361-05-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-362-05-0925-362-05-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-363-05-0925-363-05-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

100° 80° 100°80°

95

Page 100: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

1⁄1

1⁄1

100° 100° 100° 100°

25-368-04-0925-368-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-370-06-0925-370-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-371-06-0925-371-06-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-372-04-0925-372-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

25-364-04-0925-364-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-366-04-0925-366-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-365-04-0925-365-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-367-04-0925-367-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

25-374-04-0925-374-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-376-04-0925-376-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-375-04-0925-375-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-377-04-0925-377-04-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

96

Champy-Platten 2,0 mmChampy Plates 2.0 mmPlacas Champy, 2,0 mmPlaques Champy 2,0 mmPlacche Champy da 2,0 mm

1 Unit(s)Ti Titaniumt

Page 101: 90-896-49-07_06_11_Level_One

100°

1⁄1

100° 100° 100°

1⁄1

Champy-Arnhem

Mini-Platten für sagittale SpaltosteotomienMini plates for sagittal split osteotomyPlacas Mini para osteotomías sagitales de fisuraPlaques Mini pour ostéotomie sagittalePlacche Mini per osteotomia sagittale della mandibola

25-374-07-0925-374-07-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-376-07-0925-376-07-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-375-10-0925-375-10-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5 25-377-10-0925-377-10-91t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 5

25-395-08-0925-395-08-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

25-392-04-0925-392-04-91t = 1.0 mm

mit 1-mm-Graduierungwith 1-mm graduationcon graduación de 1 mmavec graduation 1 mmcon una graduazione di 1 mm

Ti 1

Ti 5 25-394-04-0925-394-04-91t = 1.0 mm

mit 1-mm-Graduierungwith 1-mm graduationcon graduación de 1 mmavec graduation 1 mmcon una graduazione di 1 mm

Ti 1

Ti 5

25-395-10-0925-395-10-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 25-395-12-0925-395-12-91t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

97

Page 102: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Pape-Gerlach-Mini-Platten 2,0 mmPape Gerlach Mini Plates 2.0 mmPlacas Mini Pape Gerlach, 2,0 mmPlaques Mini Pape Gerlach 2,0 mmPlacche Mini Pape Gerlach da 2,0 mm

1⁄1

25-400-06-0925-400-06-9160 mm

t = 1.4 mm

Ti 1

Ti 2 25-400-09-0925-400-09-9190 mm

t = 1.4 mm

Ti 1

Ti 2 25-400-12-0925-400-12-91120 mm

t = 1.4 mm

Ti 1

Ti 2 25-400-15-0925-400-15-91150 mm

t = 1.4 mm

Ti 1

Ti 2

1 Unit(s)Ti Titaniumt

98

Page 103: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-400-18-0925-400-18-91180 mm

t = 1.4 mm

Ti 1

Ti 2 25-400-21-0925-400-21-91210 mm

t = 1.4 mm

Ti 1

Ti 2 25-400-24-0925-400-24-91240 mm

t = 1.4 mm

Ti 1

Ti 2

99

Page 104: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-300-08-0950-300-08-918 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 550-300-06-0950-300-06-916 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

Mini-Platten /Bohrlochabdeckplatten 2,0 mmMini Plates /Burr Hole Covers 2.0 mmPlacas Mini /Placas de recubrimiento para taladros, 2,0 mmPlaques Mini /Plaques de couverture pour trous 2,0 mmPlacche Mini /Placche di copertura per il foro del craniotomo da 2,0 mm

1⁄1

1⁄1

1⁄1

50-311-17-09Ø 17 mm

flachflatplanoplatpiano

t = 0.6 mm

Ti 1 50-311-22-09Ø 12 mm

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 0.3 mm

Ti 1 50-311-27-09Ø 17 mm

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 0.3 mm

Ti 1

mm

50-311-12-09Ø 12 mm

flachflatplanoplatpiano

t = 0.6 mm

Ti 1

50-300-02-0950-300-02-912 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 50-300-04-0950-300-04-914 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

50-300-10-0950-300-10-9110 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 50-300-12-0950-300-12-9112 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5 50-300-14-0950-300-14-9114 mm

t = 0.6 mm

Ti 1

Ti 5

1 Unit(s)Ti Titaniumt

ø

100

Page 105: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Arnett Orthognathie-SystemArnett Orthognathic SystemSistema ortognático ArnettSystème orthognathique ArnettSistema ortognatico Arnett

1 Unit(s)Ti Titaniumt

1⁄1

OberkieferMaxillaryMaxilarMaxillaireMascellari

mit 1-mm-Graduierungwith 1-mm graduationcon graduación de 1 mmavec graduation 1 mmcon una graduazione di 1 mm

25-399-26-09t = 0.8 mm

Ti 1 25-399-32-09t = 0.8 mm

Ti 1 25-399-37-09t = 1.0 mm

Ti 1

1⁄1

25-397-27-09t = 0.8 mm

Ti 1 25-397-31-09t = 0.8 mm

Ti 1 25-397-35-09t = 0.8 mm

Ti 1 25-397-39-09t = 1.0 mm

Ti 1

1⁄1

25-398-27-09t = 0.8 mm

Ti 1 25-398-31-09t = 0.8 mm

Ti 1 25-398-35-09t = 0.8 mm

Ti 1 25-398-39-09t = 1.0 mm

Ti 1

101

Page 106: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

MandibularMandibularMandibularmandibulaire mandibola

mit 1-mm-Graduierungwith 1-mm graduationcon graduación de 1 mmavec graduation 1 mmcon una graduazione di 1 mm

25-396-29-09t = 1.0 mm

Ti 1 25-396-34-09t = 1.0 mm

Ti 1 25-396-39-09t = 1.0 mm

Ti 1

1⁄1

mm

50-304-02-092 mm

t = 0.8 mm

Ti 1 50-304-03-093 mm

t = 0.8 mm

Ti 1 50-304-04-094 mm

t = 0.8 mm

Ti 1

1⁄1

50-304-06-096 mm

t = 0.8 mm

Ti 1 50-304-08-098 mm

t = 0.8 mm

Ti 1 50-304-10-0910 mm

t = 0.8 mm

Ti 1

25-396-44-09t = 1.0 mm

Ti 1 25-396-56-09t = 1.0 mm

Ti 1

Arnett Orthognathie-SystemArnett Orthognathic SystemSistema ortognático ArnettSystème orthognathique ArnettSistema ortognatico Arnett

102

1 Unit(s)Ti Titaniumt

Page 107: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

1⁄1

25-006-09-09t = 0.6 mm

Ti 1

1⁄1

25-020-03-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-020-04-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-020-06-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-020-08-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-020-24-09t = 0.6 mm

Ti 1

1⁄1

25-024-04-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-024-06-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-024-08-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-024-16-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-024-24-09t = 0.6 mm

Ti 1

1⁄1

25-022-04-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-022-06-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-022-08-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-022-16-09t = 0.6 mm

Ti 1 25-022-24-09t = 0.6 mm

Ti 1

25-006-02-09t = 0.6 mm

Ti 1

55-962-13-04 Lagerungsmodul ohne DeckelStorage module without lidMódulo de almacenaje sin tapaModule de rangement sans couvercle Modulo di supporto senza coperchio

55-963-05-04 Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

103

Mini-Mesh 2,0 mmMini Mesh 2.0 mmMini malla, 2,0 mmMesh Mini 2,0 mmMesh Mini da 2,0 mm

1 Unit(s)Ti Titaniumt

Page 108: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

50-321-04-09t = 1.0 mm

Ti 1 50-322-04-09t = 1.0 mm

Ti 1 50-320-08-0950-320-08-71t = 1.0 mm

Ti 1

Ti 1 50-406-17-09t = 1.0 mm

Ti 1

104

Rigid-Blue-Platten

Eine Serie von Mini- und Mesh-Plattenunter Benutzung von 2,0- und 2,3-mm-Schrauben. Diese Platten sind aus hoch-fester Titanlegierung gefertigt, um hoheStabilität, leichtes Gewicht und flachesProfil zu gewährleisten. Die Platten kön-nen sowohl mit Centre-Drive®- als auchCross-Drive-Schrauben in monokortikalerOsteosynthese ohne Kompression einge-setzt werden.

Indikationen:

Sagittale Split-OsteotomieUnterkieferkorpus-FrakturenFrakturen im Symphysen-BereichUnterkieferwinkel-FrakturenUnterkieferrekonstruktion

Material:

Ti-6AL-4V TitanlegierungASTM F136aBlau eloxierte Oberfläche

Rigid Blue Plates

A series of Mini plates and Mesh platesfor use with 2.0 mm and 2.3 mm screws.These plates have been manufacturedfrom high-strength titanium alloy to beexceptionally strong, light weight, andlow-profile. These plates are used witheither our Centre Drive® or Cross Drivescrews to provide monocortical non-compression osteosynthesis.

Indications:

Sagittal split osteotomyMandibular body fracturesFractures in the symphysis regionMandibular angle fracturesMandibular reconstruction

Material:

Ti-6AL-4V titanium alloyASTM F136aBlue anodized surface

STERILE R 1 Unit(s)Ti Titaniumt

Rigid-Blue-PlattenRigid Blue PlatesPlacas Rigid BluePlaques bleues rigidesPlacche blu rigide

•••••

•••••

Placas Rigid Blue

Una serie de placas Mini y mallas para lautilización de tornillos de 2,0 y 2,3 mm.Estas placas están fabricadas en aleaciónde titanio de alta resistencia para garan-tizar alta robustez, peso ligero y un perfilplano. Las placas pueden aplicarse tantocon tornillos Centre-Drive® como Cross Driveen osteosíntesis monocortical sin compre-sión.

Indicaciones:

Osteotomía sagital de fisuraFracturas del cuerpo mandibularFracturas en el área de la sínfisisFracturas del ángulo mandibularReconstrucciones de mandíbula

Material:

aleación de titanio Ti-6AL-4VASTM F136aSuperficie anodizada azul

•••••

Page 109: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-022-28-09t = 1.0 mm

Ti 1

1⁄1

1⁄1

50-330-06-09 t = 1.0 mm

Ti 1 50-331-06-09t = 1.0 mm

Ti 1 50-332-06-09t = 1.0 mm

Ti 1

105

Plaques bleues rigides

Une série de plaques Mini et Mesh à uti-liser avec des vis de 2,0 mm et 2,3 mm.Ces plaques sont fabriquées en alliagede titane très résistant, afin de garantirune grande stabilité, une grande légèretéet un profil plat. Les plaques peuventêtre utilisées avec nos vis Centre Drive®

ou Cross Drive pour une ostéosynthèsemonocorticale sans compression.

Indications:

Ostéotomie sagittaleFractures du corps mandibulaireFractures de la région de la symphyseFractures de l’angle mandibulaireReconstruction mandibulaire

Matériau:

alliage de titane Ti-6AL-4VASTM F136aSurface anodisée bleue

•••••

Placche blu rigide

Una serie di placche Mini e di placche Mesh utilizzando viti da 2,0 e 2,3 mm. Queste placche sono prodotte in lega di titanio ad alta resistenza per garantire alta stabilità, peso leggero e profilo piatto. Le placche possono essere utilizzate con viti Centre Drive® o Cross Drive in osteosintesi monocorticale senza compressione.

Indicazioni:

Osteotomia sagittale della mandibola Fratture del corpo mandibolareFratture nella regione della sinfisi mentonieraFratture dell’angolo mandibolareRicostruzione della mandibola

Materiale:

Ti-6AL-4V Lega di titanioASTM F136aSuperficie anodizzata blu

•••••

Page 110: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1 Unit(s)St Steel STERILE R

Vorbohrer für 2,0-mm-Mini-SystemTwist Drills for 2.0 mm Mini SystemBrocas para sistema Mini 2,0 mmMèches de préforage pour système Mini 2,0 mm Frese per sistema Mini da 2,0 mm

106

VorbohrerTwist drillsBrocasMèches de préforageFrese

J-Kupplung/J-Notch/Conexión-J/Conexion-J/Connessione-J

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.5 x 50 5 25-449-05-07

1.5 x 50 5 25-449-05-91

1.5 x 50 5 25-449-05-71

1.5 x 50 7 25-449-07-07

1.5 x 50 7 25-449-07-91

1.5 x 50 7 25-449-07-71

1.5 x 50 9 25-449-09-07

1.5 x 50 9 25-449-09-91

1.5 x 50 9 25-449-09-71

1.5 x 50 11 25-449-11-07

1.5 x 50 11 25-449-11-91

1.5 x 50 20 25-449-16-07

1.5 x 50 20 25-449-16-91

1.5 x 50 20 25-449-16-71

1.5 x 70 10 25-458-16-07

1.5 x 70 10 25-458-16-91

1.5 x 70 – 25-461-16-07

1.5 x 70 – 25-461-16-91

1.5 x 105 5 50-515-05-07

1.5 x 115 – 25-469-11-07

1.5 x 115 – 25-469-11-71 St 1

St 1

St 1

St 1

St 5

St 1

St 5

St 1

St 1

St 5

St 1

St 5

St 1

St 1

St 5

St 1

St 1

St 5

St 1

St 1

St 5

Stop

Ø

L

Page 111: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-502-10-0716 cm/6 1/4"

Multifunktionszange für die Systeme 1,0 /1,5 /2,0 mit Funktionenfür 3D-Biegen, 90°-Biegen sowie Schneiden

Multifunctional plate bender for 1.0 /1.5 /2.0 systems for 3D bending, 90° bending, cutting

Alicates multifuncionales para los sistemas 1,0 /1,5 /2,0 con funciones para doblados 3D, doblados de 90° y cortes

Pince multifonctions pour systèmes 1,0 /1,5 /2,0 avec fonctionspour courber en 3D, courber à 90°, couper

Pinza multifunzione per i sistemi da 1,0 /1,5 /2,0 con funzioni dipiegatura 3D, piegatura a 90° e taglio

50-502-98-07Satz Ersatzschneiden für 50-502-10Set of spare blades for 50-502-10Juego de cuchillas de recambio para 50-502-10Set de lames de rechange pour 50-502-10Set di lame di ricambio per 50-502-10

St 1

St 1 50-502-11-0720 cm/8"

Implantate-Schneidezange für die Systeme 1,0 /1,5 /2,0

Multifunctional plate cutter for 1.0 /1.5 /2.0 systems

Alicates de corte para implantes previstos para los sistemas1,0 /1,5 /2,0

Pince coupante pour implants pour les systèmes 1,0 /1,5 /2,0

Pinza multifunzione per taglio per sistemi da 1,0 /1,5 /2,0

50-502-99-07Satz Ersatzschneiden für 50-502-11Set of spare blades for 50-502-11Juego de cuchillas de recambio para 50-502-11Set de lames de rechange pour 50-502-11Set di lame di ricambio per 50-502-11

St 1

St 1

1⁄2 1⁄2

1⁄1

3D-Biegen, 3D bending, doblados 3D, courber en 3D, piegatura 3D

Schneiden, cutting, cortes, couper, taglio

90°-Biegen, 90° bending, doblados de 90°,courber à 90°, piegatura a 90°

1 Unit(s)St Steel

Instrumente für 2,0-mm-Mini-SystemInstruments for 2.0 mm Mini SystemInstrumental para sistema Mini 2,0 mmInstruments pour système Mini 2,0 mmStrumenti per sistema Mini da 2,0 mm

107

Page 112: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-496-15-0915 cm/6"

Platten-Fasspinzette Plate-holding forcepsPinza para sujetar placasPince à saisir les plaquesPinza di presa per placche

Ti 1

1⁄2

25-441-18-0718 cm/7 1⁄4"

Platten-FasspinzettePlate-holding forcepsPinza para sujetar placasPince à saisir les plaquesPinza di presa per placche

St 1

1⁄1

1⁄2 1⁄2 1⁄2

Lindorf25-435-20-07Mini16 cm/6 1⁄4"

Platten-HalteinstrumentPlate-holding instrumentInstrumento para sujetar placasInstrument à saisir les plaquesStrumento per tenuta placche

St 1

Lindorf25-435-25-07Champy16 cm/6 1⁄4"

Platten-HalteinstrumentPlate-holding instrumentInstrumento para sujetar placasInstrument à saisir les plaquesStrumento per tenuta placche

St 1

108

Instrumente für 2,0-mm-Mini-SystemInstruments for 2.0 mm Mini SystemInstrumental para sistema Mini 2,0 mmInstruments pour système Mini 2,0 mmStrumenti per sistema Mini da 2,0 mm

1 Unit(s)Ti TitaniumSt Steel

Page 113: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-501-40-0717 cm/6 1⁄2"

TiefenmesserDepth gaugeMedidor de profundidadJauge de profondeurMisuratore di profondità

St 1

1⁄2 1⁄2

50-325-01-0715 cm/6"

FrakturklemmeFracture reduction clampPinza de reducción para fracturasPince pour réduction de fracturePinza di riduzione frattura

St 1

1⁄2

1⁄1

25-420-18-0718 cm/7"

PlattenschneidezangePlate cutterAlicates de corte para planchasPince coupante pour plaquesPinza per taglio di placche

St 1

25-416-15-07Champy15 cm/6"

Biegezange Champy-SystemBending pliers, Champy systemAlicates para doblar sistema ChampyPince à plier système ChampyPinza piegaplacche sistema Champy

St 1

1⁄2

25-516-13-0713 cm/5 1⁄4"

ModellierzangeModeling pliersAlicates de moldeadoPince à modelerPinza modellante

St 1

1⁄2

25-510-12-07Mini12 cm/4 1⁄4"

Biegezange KLS-Martin-Mini-SystemBending pliers, KLS Martin Mini systemAlicates para doblar sistema Mini de KLS MartinPince à modeler système Mini de KLS MartinPinza piegaplacche sistema Mini KLS Martin

St 1

1⁄2

1 Unit(s)St Steel

109

Page 114: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-471-00-0720 cm/8"

Transbukkal-System für 2,0- und 2,3-mm-Schrauben, komplett (inkl. Trokar und Bohrhülse)Transbuccal system for 2.0 and 2.3 mm screws, complete (incl. trocar and drill bit guide)Sistema transbucal para tornillos de 2,0 y 2,3 mm, completo (incl. trocar y guía de broca)Système transbuccal pour vis 2,0 et 2,3 mm, complet (incl. trocart et guide de mèche) Sistema transbuccale per viti da 2,0 e 2,3 mm, completo (compreso trocar e camicia)

St 1

25-471-15-07TrokarTrocarTrocarTrocartTrocar

25-471-20-07BohrhülseDrill bit guideGuía de brocaGuide de mècheCamicia

1⁄2

1⁄2

Ergänzungsinstrument für transbukkale EingriffeOptional instrument for transbuccal interventionsInstrumento accesorio para intervenciones transbucalesInstrument complémentaire pour interventions transbuccalesStrumento di completamento per interventi transbuccali

25-474-00-01Komplettes SetComplete setJuego completoSet completSet completo

St 1

1⁄2

110

1 Unit(s)St Steel

Instrumente für 2,0-mm-Mini-SystemInstruments for 2.0 mm Mini SystemInstrumental para sistema Mini 2,0 mmInstruments pour système Mini 2,0 mmStrumenti per sistema Mini da 2,0 mm

Page 115: 90-896-49-07_06_11_Level_One

111

2,3-MM-SYSTEM

2.3 MM SYSTEM

SISTEMA 2,3 MM

SYSTEME 2,3 MM

SISTEMA DA 2,3 MM

Indikationen

Frakturen in atrophischen KiefernInstabile Schräg-, Kieferwinkel- undDefektfrakturenUnterkieferfrakturen bei nicht-kooperativen PatientenUnterkieferrekonstruktion in Ver-bindung mit nicht vaskularisiertenKnochenimplantaten

••

Indications

Fractured atrophic mandiblesUnstable oblique, angle and defectfractures Mandibular fractures in non-compliantpatientsMandibular reconstruction in combi-nation with interpositional non-vascu-larized bone grafts

••

Indicaciones

Fracturas en mandíbulas atróficasFracturas inestables oblicuas, angularesy defectuosas Fracturas mandibulares en pacientesno cooperativosReconstrucción mandibular en combi -nación con implantes óseos no vascu-larizados

••

Indications

Fractures dans des mandibules atro-phiquesFractures instables obliques, de l’anglede la mâchoire et de défautFractures de la mandibule chez despatients non coopératifsReconstruction mandibulaire en liaisonavec des greffons osseux non vascula-risés

Indicazioni

Fratture in mandibola atroficaFratture instabili trasversali dell’angolodella mascella e fratture con difettiFratture della mandibola in pazientinon collaborantiRicostruzione della mandibola in collega- mento a impianti ossei non vascolarizzati

••

Page 116: 90-896-49-07_06_11_Level_One

55-962-14-042,3-mm-Lagerungsmodul ohne Deckel und ohne Inhalt 2.3 mm storage module without lid, no contentsMódulo de almacenaje 2,3 mm sin tapa y sin contenidoModule de rangement 2,3 mm sans couvercle et sans contenuModulo di supporto da 2,3 mm senza coperchio e senza contenuto

55-963-09-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

55-962-24-042,3-mm-Schrauben-Lagerungsmodul ohne Deckel 2.3 mm screw storage module without lidMódulo de almacenaje para tornillos 2,3 mm sin tapa Module de rangement pour vis 2,3 mm sans couvercleModulo supporto viti da 2,3 mm senza coperchio

55-963-08-04Deckel /Lid /Tapa /Couvercle /Coperchio

112

2,3-mm-Modul2.3 mm ModuleModulo 2,3 mmModule 2,3 mmModulo da 2,3 mm

2,3-mm-Modul 2.3 mm Module Modulo 2,3 mm Module 2,3 mm Modulo da 2,3 mm

bestehend aus:consisting of:formado por:composé de:consistente in:

55-962-04-04Insertmodul mit schwarzen ModulschienenInsert module with black side railsMódulo insertable con guías laterales negrasModule inserts avec rails de module noirModulo di inserimento con rotaie modulari nere

55-963-11-04Deckel für 2,3-mm-Standard-Unterkiefer-Trauma-ModulLid for 2.3 mm standard mandibular trauma moduleTapa para módulo estándar de traumatología mandibular 2,3 mmCouvercle pour module traumatique mandibulaire standard 2,3 mmCoperchio per modulo trauma mandibola da 2,3 mm

55-964-17-04Insert UniversalInsert, universalElemento insertable universalInsert universelInserto universale

Page 117: 90-896-49-07_06_11_Level_One

113

Fraktur-Schrauben/Fracture Screws /Tornillos para fracturas /Vis pour fracture /Viti da frattura

25-650-04-04Messclip für Schraubenlänge, schwarzMeasuring clip for screw length, blackClip de medición para longitud de tornillos, negroJauge de longueur de vis, noireClip di misurazione per la lunghezza della vite, nero

25-651-01-04Messclip für SchraubendurchmesserMeasuring clip for screw diameterClip de medición para diámetro de tornilloJauge de diamètre de visClip di misurazione per il diametro della vite

Centre Drive®

2.3 x 4 mm

2.3 x 5 mm 25-663-05-09 25-663-05-75

2.3 x 6 mm

2.3 x 7 mm 25-663-07-09 25-663-07-75

2.3 x 9 mm 25-663-09-09 25-663-09-75

2.3 x 11 mm 25-663-11-09

2.3 x 13 mm 25-663-13-09

2.3 x 15 mm 25-663-15-09

2.3 x 17 mm 25-663-17-09

2.3 x 19 mm 25-663-19-09

2.5 x 9 mm 25-664-09-09

2.5 x 13 mm 25-664-13-09

2.5 x 17 mm 25-664-17-09

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

maxDrive®

25-873-04-09

25-873-05-09

25-873-06-09

25-873-07-09

25-873-09-09

25-873-11-09

25-873-13-09

25-873-15-09

25-873-17-09

25-873-19-09

25-874-05-09

25-874-07-09

25-874-09-09

25-874-13-09

25-874-17-09

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Schraubendreher siehe KlappseiteScrewdrivers see folding pageDestornillador, ver solapa desplegableTournevis voir rabatCacciaviti, vedere pagina pieghevole

selbsthaltend /self-retaining /autobloqueantes/autobloquante /autoritentiva

Cross Drive

25-673-05-09 25-673-05-75

25-673-07-09 25-673-07-75

25-673-09-09 25-673-09-75

25-673-11-09

25-673-13-09

25-673-15-09

25-673-17-09

25-673-19-09

25-674-09-09

25-674-13-09

25-674-17-09

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Notfallschrauben/Emergency Screws /Tornillos de emergencia /Vis d’urgence /Viti di emergenza

Schrauben 2,3 mmScrews 2.3 mmTornillos 2,3 mmVis 2,3 mmViti da 2,3 mm

STERILE R 5 Unit(s)Ti Titanium

Page 118: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Für die UK-Rekonstruktion sind zwei Platten pro Seiteempfohlen. Jede Platte ist mit minimal drei Schraubenpro Seite zu befestigen.

In order to provide sufficient stability in mandibularreconstruction, two plates on each side are recommended.Each plate should be fixed with a minimum of three screws per side.

Para la reconstrucción mandibular se recomiendan dosplacas por lado. Cada placa deberá fijarse como mínimocon tres tornillos por lado.

Pour la reconstruction mandibulaire, deux plaques dechaque côté sont recommandées afin d’assurer une stabi-lité suffisante. Chaque plaque devrait être fixée avec troisvis minimum.

Per la ricostruzione della mandibola si consiglia l’uso didue placche per lato. Ogni placca deve essere fissata conalmeno tre viti per lato.

1 Unit(s)Ti Titanium Entwickelt in Zusammenarbeit mitDesigned in cooperation with /Diseñado en cooperación conDéveloppé en callaboration avec /Progettato in collaborazione con:

P.J.W. Stoelinga, University of Nijmegen, NL

t

51-212-17-09t = 1.5 mm

Smart-Shape-Platte, Symphyse obenSmart Shape plate, upper symphysisPlaca Smart Shape, sínfisis superiorPlaque Smart Shape, symphyse supérieurePlacca Smart Shape, sinfisi in alto

Ti 1 51-212-18-09t = 1.5 mm

Smart-Shape-Platte, Symphyse untenSmart Shape plate, lower symphysisPlaca Smart Shape, sínfisis inferiorPlaque Smart Shape, symphyse inférieurePlacca Smart Shape, sinfisi in basso

Ti 1

51-213-27-09t = 1.5 mm

Smart-Shape-Platte, 27-Loch, geradeSmart Shape plate, 27 holes, straightPlaca Smart Shape, 27 agujeros, rectaPlaque Smart Shape, 27 trous, droitePlacca Smart Shape, 27 fori, diritta

Ti 1

51-212-17-09

51-212-18-09

1⁄1

1⁄1 1⁄1

114

Smart-Shape-Platten 2,3 mmSmart Shape Plates 2.3 mmPlacas Smart Shape 2,3 mmPlaques Smart Shape 2,3 mmPlacche Smart Shape 2,3 mm

Page 119: 90-896-49-07_06_11_Level_One

51-210-17-09t = 1.5 mm

Smart-Shape-Platte, Ramus rechts oben

Smart Shape plate, ramus upper right

Placa Smart Shape, rama derechasuperior

Plaque Smart Shape, branche montantesupérieure droite

Placca Smart Shape, ramo a destra in alto

Ti 1 51-210-19-09t = 1.5 mm

Smart-Shape-Platte, Ramus rechts unten

Smart Shape plate, ramus lower right

Placa Smart Shape, rama derecha inferior

Plaque Smart Shape, branche montanteinférieure droite

Placca Smart Shape, ramo a destra in basso

Ti 1 51-211-17-09t = 1.5 mm

Smart-Shape-Platte, Ramus links oben

Smart Shape plate, ramus upper left

Placa Smart Shape, rama izquierdasuperior

Plaque Smart Shape, branche mon-tante supérieure gauche

Placca Smart Shape, ramo, a sinistrain alto

Ti 1 51-211-19-09t = 1.5 mm

Smart-Shape-Platte, Ramus links unten

Smart Shape plate, ramus lower left

Placa Smart Shape, rama izquierda inferior

Plaque Smart Shape, branche montanteinférieure gauche

Placca Smart Shape, ramo a sinistra in basso

Ti 1

51-210-17-09

51-210-19-09

51-211-17-09

51-211-19-09

1⁄1 1⁄1 1⁄1 1⁄1

115

Page 120: 90-896-49-07_06_11_Level_One

VorbohrerTwist drillsBrocas Mèches de préforageFrese

J-Kupplung/J-Notch/Conexión-J/Conexion-J/Connessione-J

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.9 x 70 7 25-460-07-07

1.9 x 70 9 25-460-09-07

1.9 x 70 – 25-460-19-07

1.9 x 105 – 25-462-19-07

1.9 x 105 7 50-519-07-07

1.9 x 115 – 50-519-15-07

1.9 x 115 7 50-519-17-07

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

Stop

Ø

L

116

Vorbohrer für 2,3-mm-SystemTwist Drills for 2.3 mm SystemBrocas para sistema 2,3 mmMèches de préforage pour système 2,3 mmFrese per sistema da 2,3 mm

1 Unit(s)St Steel

Page 121: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Lindorf25-435-35-0718 cm/7"

Platten-HalteinstrumentPlate-holding instrumentInstrumento para sujetar placasInstrument à saisir les plaquesStrumento di presa per placche

St 1

1⁄2

25-441-18-0718 cm/7 1⁄4"

Platten-FasspinzettePlate-holding forcepsPinza para sujetar placasPince à saisir les plaquesPinza di presa per placche

St 1

1⁄1

1⁄2

1⁄2

25-548-11-0711 cm/6 1⁄2"

GewindeschneiderTapHerramienta de roscarTaraudMaschiatore

St 150-501-40-0717 cm/6 1⁄2"

TiefenmesserDepth gaugeMedidor de profundidadJauge de profondeurMisuratore di profondità

St 1

1⁄2

50-325-01-0715 cm/6"

FrakturklemmeFracture reduction clampPinza de reducción para fracturasPince pour réduction de fracturePinza di riduzione frattura

St 1

1⁄2

1⁄1

1 Unit(s)St Steel

Instrumente für 2,3-mm-SystemInstruments for 2.3 mm SystemInstrumental para sistema 2,3 mmInstruments pour système 2,3 mmStrumenti per sistema da 2,3 mm

117

Page 122: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-471-00-0720 cm/8"

Transbukkal-System für 2,0- und 2,3-mm-Schrauben, komplett (inkl. Trokar und Bohrhülse)Transbuccal system for 2.0 and 2.3 mm screws, complete (incl. trocar and drill bit guide)Sistema transbucal para tornillos de 2,0 y 2,3 mm, completo (incl. trocar y guía de broca)Système transbuccal pour vis 2,0 et 2,3 mm, complet (incl. trocart et guide de mèche) Sistema transbuccale per viti da 2,0 e 2,3 mm, completo (compreso trocar e camicia)

St 1

25-471-15-07TrokarTrocarTrocarTrocartTrocar

25-471-20-07BohrhülseDrill bit guideGuía de brocaGuide de mècheCamicia

1⁄2

1⁄2

Ergänzungsinstrument für transbukkale EingriffeOptional instrument for transbuccal interventionsInstrumento complementario para intervenciones transbucalesInstrument complémentaire pour interventions transbuccalesStrumento di completamento per interventi transbuccali

25-474-00-01Komplettes SetComplete setJuego completoSet completSet completo

St 1

1⁄2

1 Unit(s)St Steel

118

Instrumente für 2,3-mm-SystemInstruments for 2.3 mm SystemInstrumental para sistema 2,3 mmInstruments pour système 2,3 mmStrumenti per sistema da 2,3 mm

Page 123: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-502-24-0721,5 cm/8 1⁄2"Kombi-Biegeinstrument für die 2,3-mm- und 2,7-mm-Systeme mitzusätzlicher Biegeeinrichtung zum exakten Biegen sowie Schneidenvon Implantaten.

Bending and cutting instrument for 2.3 mm and 2.7 mm systems withan additional bending device for precision shaping and cutting ofimplants.

Instrumento combinado para los sistemas de 2,3 mm y 2,7 mm, condispositivo adicional de doblaje para doblar y cortar implantes con pre-cisión.

Instrument à plier et à couper pour les systèmes de 2,3 mm et 2,7 mm,avec un dispositif de pliage supplémentaire qui permet de courber etcouper des implants avec précision.

Strumento piegaplacche di combinazione per i sistemi da 2,3 mm e2,7 mm con dispositivo piegaplacche aggiuntivo per una piegatura edun taglio preciso degli impianti.

St 1

1⁄2

Exaktes, gleichmäßiges Biegen von Implantatendurch die einstellbare Rollenbiegeeinrichtung

Precise, symmetrical bending of implantsthanks to the adjustable roll bending device

Doblado exacto y simétrico de implantes graciasal dispositivo de rodillos para doblar ajustable

Cintrage exact et symétrique d’implants grâceau dispositif réglable de pliage à cylindres

Piegatura precisa e simmetrica degli impiantimediante il dispositivo piegaplacche con rotelle

2,3-mm-System2.3 mm SystemSistema 2,3 mmSystème 2,3 mmSistema 2,3 mm

2,7-mm-Rekon-System2.7 mm Recon SystemSistema de reconstrucción 2,7 mmSystème Recon 2,7 mmSistema Recon 2,7 mm

Die Lock- /Unlock-Vorrichtung

In der „Lock“-Position rastet die Sperre beim Schließen der Biegezangeein. Zum Lösen des Handgriffes wird die Sperre nach oben bewegt. Zum Deaktivieren der Sperre (Unlock) wird der Verschlussknopf nachoben geschoben und um 90° gedreht. Die Biegerollen sind auf die Plattenstärken der 2,3- bis 2,7-mm-Systemeeinstellbar.

Locking /unlocking device

In the “lock“ position, the lock engages when closing the bending pliers.To release the handle, the lock must be moved upwards. To deactivatethe locking mechanism (“unlock“), move the locking knob upwards andthen rotate it by 90 degrees.The bending rollers can be adjusted to the different plate thicknessesused in the 2.3 mm to 2.7 mm systems.

El dispositivo de bloqueo /desbloqueo

En la posición “Lock”, el bloqueo se enclava al cerrar los alicates paradoblar. Para soltar el mango, el bloqueo se desplaza hacia arriba. Paradesactivar el mecanismo de bloqueo (Unlock), el botón de enclavamientose desplaza hacia arriba, girándolo a continuación 90°. Los rodillos para doblar pueden ajustarse a los grosores de placa de lossistemas de 2,3 mm hasta 2,7 mm.

Dispositif blocage /déblocage

En position « bloquée », le blocage s’effectue à la fermeture de la pinceà plier. Pour libérer la poignée, le loquet doit être déplacé vers le haut.Pour désactiver le mécanisme de blocage (« débloquer »), déplacer lebouton de blocage vers le haut puis lui faire effectuer une rotation de 90 degrés. Les cylindres de pliage peuvent être adaptés aux différentes épaisseursde plaques utilisées dans les systèmes de 2,3 mm à 2,7 mm.

Il dispositivo blocca /sblocca

Nella posizione “Blocco”, il blocco si attiva chiudendo la pinza piega-placche. Per rilasciare l’impugnatura il blocco viene spostato verso l’alto.Per disattivare il blocco (Sblocco) si spinge la manopola di chiusura verso l’alto e la si gira di 90°. I rulli di piegatura sono regolabili sugli spessori delle placche dei sistemiche vanno da 2,3 fino a 2,7 mm.

Instrumente für 2,3-/2,7-mm-SystemInstruments for 2.3/2.7 mm SystemInstrumental para sistema 2,3/2,7 mmInstruments pour système 2,3/2,7 mmStrumenti per sistema da 2,3/2,7 mm

119

Page 124: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄2

50-502-23-0721,5 cm/8 1⁄2"Kombi-Instrument für die 2,3-mm- und 2,7-mm-Systeme zum Biegen und Schneiden von Implantaten.

Combination instrument for the 2.3 mm and 2.7 mm systems, for bending and cutting implants.

Instrumento combinado para los sistemas de 2,3 mm y 2,7 mm para doblar y cortar implantes.

Instrument de combinaison pour les systèmes de 2,3 mm et 2,7 mmpour courber et couper des implants.

Strumento di combinazione per i sistemi da 2,3 mm e 2,7 mm per la piegatura ed il taglio degli impianti.

St 1

Präzises Anpassen von 2,3-mm- und 2,7-mm-Platten an die anatomischen Verhältnisse

Precise adjustment of 2.3 mm and 2.7 mm plates in accordance with anatomical requirements

Adaptación precisa de placas de 2,3 mm y 2,7 mm a las condiciones anatómicas

Ajustement précis de plaques de 2,3 mm et 2,7 mm aux proportions anatomiques

Un adattamento preciso delle placche da 2,3 mm e 2,7 mm alle proporzioni anatomiche

50-504-98-04Diamant-WechselplatteExchangeable diamond platePlaca intercambiable de diamantePlaque interchangeable DiamantPlacca rimovibile al diamante

2,3-mm-System2.3 mm SystemSistema 2,3 mmSystème 2,3 mmSistema 2,3 mm

2,7-mm-Rekon-System2.7 mm Recon SystemSistema de reconstrucción 2,7 mmSystème Recon 2,7 mmSistema Recon 2,7 mm

120

Instrumente für 2,3-/2,7-mm-SystemInstruments for 2.3/2.7 mm SystemInstrumental para sistema 2,3/2,7 mmInstruments pour système 2,3/2,7 mmStrumenti per sistema da 2,3/2,7 mm

Page 125: 90-896-49-07_06_11_Level_One

WINKELSTABILES PLATTENSYSTEM

LOCKING PLATE SYSTEM

SISTEMA DE INTERBLOQUEO CON ANGULO FIJO

SYSTEME DE PLAQUES A ANGLE FIXE

SISTEMA DI PLACCHE AD ANGOLO FISSO

ThreadLock TS

Indikationen

Winkelstabile FrakturversorgungStabile UnterkieferrekonstruktionFixierung von KnochentransplantatenPrimäre und sekundäre Rekon-struktionenKomplexe Unterkieferfrakturen

••••

Indications

Locking fracture managementStable mandibular reconstructionFixation of bone graftsPrimary and secondary reconstructionsComplex mandibular fractures

•••••

Indicaciones

Tratamiento de fracturas con ángulo fijoReconstrucción mandibular robustaFijación de trasplantes óseosReconstrucciones primarias y secun dariasFracturas mandibulares complejas

••••

Indications

Soins de fractures par angle fixeReconstruction mandibulaire stableFixation de greffons osseuxReconstructions primaires et secondairesFractures mandibulaires complexes

•••••

Indicazioni

Trattamento fratture ad angolo fisso Ricostruzione fissa della mandibola Fissaggio degli innesti ossei Ricostruzioni primarie e secondarie Fratture complesse della mandibola

•••••

121

Page 126: 90-896-49-07_06_11_Level_One

The KLS Martin ThreadLock TS System

Das ThreadLock-TS-System von KLS Martin steht für innovativstes Design im Mandibularbereich. Es ist speziellfür Unterkieferfrakturen und -rekonstruktion ausgelegt undbietet eine große Auswahl an winkelstabilen Platten, von“Mini” bis “Rekon”.

Typisch für die Schrauben dieses Systems ist die kegelför-mige, konisch zulaufende Form des Kopfes (daher “taperscrew” / TS), ferner das durchgehende Einfachgewinde mitgleichmäßiger Gewindesteigung über die gesamte Länge derSchraube. Dadurch kann die Schraube zunächst in den Kno-chen eindringen, bevor sie sich mit der letzten Drehungwinkelstabil in der Platte verankert.

• Winkelstabile Verankerung der Schrauben in der Platte mit einer optionalen Auslenkung von bis zu 20° in jederRichtung

• Alle winkelstabilen Platten und Schrauben sind zur Kennung grün eingefärbt

• Sämtliche Platten können mit winkelstabilen wie auchnicht winkelstabilen Schrauben kombiniert werden

• Keine Biegeinserts erforderlich• Bohrhülsen mit Gewinde für alle Plattengrößen enthalten• Alle Schrauben mit konkav geformtem Kopf zur besseren

Aufnahme mit der Schraubendreherklinge• Alle Schrauben sind aus einer hochfesten Titanlegierung

gefertigt

The KLS Martin ThreadLock TS System is the latest in innovative design for mandibular trauma and recon-struction. The system offers a comprehensive locking plateselection from mini plates through reconstruction plates.

The Taper Screw (TS) design uses the same thread andpitch throughout the entire screw. This taper design allowsthe screw to engage the bone prior to locking into the platewith the final turns.

• Screws can lock in plates with up to 20º of angulation• All locking plates and screws are colored green • All plates can accept locking as well as non-locking

screws• No bending inserts required• System includes threaded drill guide for all plate sizes• All screws have a concave head for easy pick-up with

the screwdriver blade• All screws are manufactured from high strength

titanium alloy

El sistema ThreadLock TS de KLS Martin representa el diseño más innovador en el sector mandibular. Estáespecialmente concebido para fracturas y reconstrucciónmandibulares, y ofrece una gran variedad de placas deángulo fijo, desde las “Mini” hasta las “de reconstrucción”.

Es típico que la cabeza de los tornillos de este sistema ter-mine en forma cónica (de ahí su nombre en inglés “taperscrew”/TS) y también lo es su rosca simple continua conpaso de rosca uniforme por toda la longitud del tornillo. Gracias a esto, el tornillo puede penetrar primero en loshuesos antes de anclarse con el último giro y con ángulo fijo en la placa.

• Bloqueo de ángulo fijo de los tornillos en la placa con una desviación opcional de hasta 20° en cada dirección.

• Todas las placas y tornillos de ángulo fijo están teñidos de verde para su identificación.

• Todas las placas se pueden combinar con tornillos deángulo fijo o que no lo sean.

• No se requieren insertos para doblar.• Se incluyen guías de broca con rosca para todos los

tamaños de placa.• Todos los tornillos tienen cabeza cóncava para mejorar

la recepción con la hoja de destornillador.• Todos los tornillos están fabricados en una aleación de

titanio de alta resistencia.

2.0/2.3/2.7 mm Screws

Winkelstabiles PlattensystemLocking Plate SystemSistema de interbloqueo con angulo fijoSystème de plaques à angle fixeSistema di placche ad angolo fisso

D

GB

ES

122

Page 127: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Le système ThreadLock TS de KLS Martin est synonymede design le plus innovant dans le domaine mandibulaire.Il est spécialement conçu pour des fractures et une recon-struction mandibulaires et offre un grand choix de plaquesà angle fixe de «Mini» à «Reconstruction».

La forme conique de leur tête est typique pour les vis de cesystème (d’où « taper screw » / TS), de même que le fileta-ge simple continu au pas homogène sur toute la longueurde la vis. Ceci permet à la vis de pénétrer d’abord dansl’os avant de s’ancrer avec un angle fixe dans la plaque lorsde sa dernière rotation.

• Ancrage à angle fixe des vis dans la plaque avec un mouve-ment optionnel par rapport à l’articulation pouvant atteindre20° dans chaque direction

• Toutes les plaques et vis à angle fixe sont colorées en vertpour qu’on puisse les identifier

• Toutes les plaques peuvent être combinées avec des vis à angle fixe de même qu’avec des vis qui ne sont pas àangle fixe

• Pas d’inserts à courber nécessaires• Guide-mèches avec filetage inclus pour toutes les tailles de

plaques • Toutes les vis ont une tête de forme concave pour une

meilleure préhension avec la lame de tournevis • Tous les vis sont fabriquées dans un alliage de titane très

résistant

55-961-24-04Modul Rekonstruktions-Platten, komplettModule for reconstruction plates, completeMódulo para placas de reconstrucción, completoModule pour plaques de reconstruction, completModulo placche per ricostruzione, completo

F Il sistema ThreadLock TS KLS Martin rappresenta il design più innovativo nel settore mandibolare. È progettato in particolare per le fratture e per la ricostruzione della mas-cella e offre una grande scelta di placche ad angolo fisso,dalle placche “Mini” a quelle da ricostruzione.

È tipica per le viti di questo sistema la forma conica dellatesta (da cui deriva il nome “taper screw” /TS), oltre allafilettatura comune con passo uniforme su tutta la lunghezzadella vite. Questo permette alla vite di penetrare nell’ossoall’inizio prima di ancorarsi ad angolo fisso nella placca conle ultime rotazioni.

• Ancoraggio ad angolo fisso delle viti nella placca con una deviazione optional fino a 20º in qualsiasi direzione

• Tutte le placche e le viti ad angolo fisso sono di colore verde per essere riconosciute

• Tutte le placche possono essere combinate sia con viti adangolo fisso che con viti non ad angolo fisso

• Non sono necessari inserti pieghevoli• Il sistema include una maschera per foratura con filettatura

per placche di tutte le dimensioni• Tutte le viti sono a testa concava, per una presa migliore da

parte della lama del cacciavite• Tutte le viti sono prodotte in lega di titanio molto resistente.

I

123

Page 128: 90-896-49-07_06_11_Level_One

55-961-23-04Modul Mini/Fraktur/Primäre Rekon-Platten, mit Inserts und DeckelModule Mini/Fracture/Primary recon plates, with inserts and lidMódulo de placas Mini/fractura/reconstrucción primaria, con elementos insertables y tapaModule de plaques Mini/fracture/reconstruction primaire, avec inserts et couvercleModulo di placche Mini/frattura/ricostruzione primaria, con inserti e coperchio

55-969-58-04Instrumentenmodul vorkonfiguriert, mit DeckelInstrument module, preconfigured, with lid Módulo para instrumentos preconfigurado, con tapaModule pour instruments préconfiguré, avec couvercleModulo strumenti preconfigurato, con coperchio

55-961-24-04Modul Rekonstruktions-Platten und -Schrauben, mit Inserts und DeckelModule reconstruction plates and screws, with inserts and lidMódulo de placas de reconstrucción y de tornillos, con elementos insertables y tapaModule de plaques de reconstruction et des vis, avec inserts et couvercleModulo placche di ricostruzione e di viti, con inserti e coperchio

55-961-27-04Schraubenlagerungsmodul, mit Deckel Screw storage module, with lid Módulo de almacenamiento de tornillos, con tapaModule de rangement pour vis, avec couvercleModulo supporto viti, con coperchio

Lagerungsmodule, komplettStorage Modules, CompleteMódulos de almacenaje, completosModules de rangement, completsModuli di supporto, completi

124

Page 129: 90-896-49-07_06_11_Level_One

55-969-48-04Instrumentenmodul vorkonfiguriert, ohne DeckelInstrument module, preconfigured, w/o lidMódulo para instrumentos preconfigurado, sin tapaModule pour instruments préconfiguré, sans couvercleModulo strumenti preconfigurato, senza coperchio

55-963-26-04Deckel InstrumentenmodulLid, instrument moduleTapa para módulo de instrumentosCouvercle de module pour instrumentsCoperchio modulo strumenti

55-963-21-04Deckel Mini-PlattenLid, Mini platesTapa para placas MiniCouvercle pour plaques MiniCoperchio, placche Mini

55-963-24-04Deckel Rekonstruktions-PlattenLid, reconstruction platesTapa para placas de reconstrucciónCouvercle pour plaques de reconstructionCoperchio per placche di ricostruzione

55-963-22-04Deckel Fraktur-PlattenLid, fracture platesTapa para placas de fracturaCouvercle pour plaques de fractureCoperchio, placche per fratture

55-962-42-04Insertmodul Rekonstruktions-PlattenInsert module, reconstruction platesMódulo insertable para placas de reconstrucciónModule d’inserts pour plaques de reconstructionModulo di inserto, placche di ricostruzione

55-964-47-04Insert Rekonstruktions-PlattenInsert, reconstruction platesElemento insertable para placas de reconstrucciónInsert pour plaques de reconstructionInserto, placche di ricostruzione

55-964-45-04Insert Mini-PlattenInsert, Mini platesElemento insertable para placas MiniInsert pour plaques MiniInserto, placche Mini

55-964-46-04Insert Fraktur-PlattenInsert, fracture platesElemento insertable para placas de fracturaInsert pour plaques de fractureInserto, placche per fratture

55-962-29-04SchraubenlagerungsmodulScrew storage moduleMódulo de almacenamiento de tornillosModule de rangement pour visModulo supporto viti

55-963-23-04Deckel Mini/Fraktur/Primäre Rekon-PlattenLid, Mini/Fracture/Primary recon platesTapa para placas Mini/fractura/reconstruc-ción primariaCouvercle pour plaques Mini/fracture/reconstruction primaireCoperchio per placche Mini/frattura/ricostru-zione primaria

55-963-25-04Deckel SchraubenlagerungsmodulLid, screw storage moduleTapa para módulo de almacena-miento de tornillosCouvercle de module de rangementpour visCoperchio modulo supporto viti

55-962-41-04Insertmodul Primäre Rekon-PlattenInsert, module primary recon platesMódulo insertable para placas dereconstrucción primariaModule d’inserts pour plaques dereconstruction primaireModulo di inserto, placche di ricostruzione primaria

Lagerungsmodule, EinzelkomponentenStorage Modules, Individual ComponentsMódulos de almacenaje, componentes individualesModules de rangement, éléments individuelsModuli di supporto, singoli componenti

125

Page 130: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Schraubendreher siehe KlappseiteScrewdrivers see folding pageDestornilladores, ver solapa desplegableTournevis voir rabatCacciaviti, vedere pagina pieghevole

Winkelstabile Schrauben 2,0 /2,3 mmLocking screws 2.0 /2.3 mmTornillos de ángulo fijo de 2,0 /2,3 mmVis à angle fixe de 2,0 /2,3 mmViti ad angolo fisso 2,0 /2,3 mm

Ø 2.0 mm Ø 2.3 mm

5 mm 25-772-05-09 25-773-05-09

7 mm 25-772-07-09 25-773-07-09

9 mm 25-772-09-09 25-773-09-09

11 mm 25-772-11-09 25-773-11-09

13 mm 25-772-13-09 25-773-13-09

15 mm 25-772-15-09 25-773-15-09

17 mm 25-772-17-09 25-773-17-09

19 mm 25-772-19-09 25-773-19-09

Standard-Schrauben/Non-Locking screws /Tornillos estándar/Vis standards /Viti standard (Cross Drive)

Ø 2.0 mm Ø 2.3 mm

25-672-xx-09 25-673-xx-09

siehe Seite 86 siehe Seite 114refer to page 86 refer to page 114ver página 86 ver página 114voir page 86 voir page 114vedere pagina 86 vedere pagina 114

Ti 5Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

selbsthaltend /self-retaining /autobloqueantes/autorétentives /autoritentiva (Cross Drive)

STERILE R 1 Unit(s)Ti TitaniumSt Steel

Vorbohrer 2,0 /2,3 mmTwist drills 2.0 /2.3 mmBrocas 2,0 /2,3 mm Mèches de préforage de 2,0 /2,3 mmFrese 2,0 /2,3 mm

J-KupplungJ-NotchConexión-JConexion-JConnessione-J

Stop

Ø

L

Ø x L Stop (mm) (mm)

1.5 x 50 5 25-449-05-91

1.5 x 50 5 25-449-05-71

1.5 x 50 7 25-449-07-91

1.5 x 50 7 25-449-07-71

1.5 x 50 9 25-449-09-91

1.5 x 50 9 25-449-09-71

1.5 x 50 11 25-449-11-91

1.5 x 50 20 25-449-16-91

1.5 x 50 20 25-449-16-71

1.5 x 70 – 25-461-16-91

1.5 x 115 – 25-469-11-07

1.5 x 115 – 25-469-11-71

1.9 x 70 – 25-460-19-07

1.9 x 105 – 25-462-19-07

1.9 x 105 7 50-519-07-07

1.9 x 115 – 50-519-15-07

1.9 x 115 7 50-519-17-07

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

Weitere Vorbohrer siehe Seiten 106 und 118For other twist drills, refer to pages 106 and 118Otras brocas ver páginas 106 y 118Autres mèches de préforage voir pages 106 et 118 Per altre frese vedere pagine 106 e 118

126

Mini-Platten – Plattenprofil 1,0 mmMini Plates – 1.0 mm Plate ProfilePlacas Mini – Grosor de placa 1,0 mmPlaques Mini – Profil de plaque 1,0 mmPlacche Mini – Spessore placca 1,0 mm

55-964-45Insert Mini-Platten (t = 1,0 mm)Insert, Mini plates (t = 1.0 mm)Elemento insertable de placas Mini (t = 1,0 mm)Insert pour plaques Mini (t = 1,0 mm)Inserto, placca Mini (t = 1,0 mm)

Indikationen

• Subkondyläre Frakturen• Orthognathie

• Alle Platten auf dieser Seite lassen sich mit folgenden Schrauben kombinieren:- 2,0 mm, winkelstabil- 2,3 mm, winkelstabil- 2,0 mm, nicht winkelstabil- 2,3 mm, nicht winkelstabil

• Die Platten sind aus reinem Titan (Gr2)in Implantatqualität hergestellt.

• 3D-Mesh

Indications

• Subcondylar fractures• Orthognathics

• All plates on this page can accept:- 2.0 mm locking screws- 2.3 mm locking screws- 2.0 mm non-locking screws- 2.3 mm non-locking screws

• Plates are manufactured of pure titanium (Gr2) in implant quality.

• 3D Mesh

Page 131: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-750-04-09t = 1.0 mm

Ti 1

50-730-06-09t = 1.0 mm

Ti 1 50-731-06-09t = 1.0 mm

Ti 1 50-732-06-09t = 1.0 mm

Ti 1 50-722-12-09t = 1.0 mm

Ti 1 50-723-12-09t = 1.0 mm

Ti 1

25-752-04-09 t = 1.0 mm

Ti 1 25-752-06-09t = 1.0 mm

Ti 1 25-750-14-09t = 1.0 mm

Ti 1 50-755-05-09t = 1.0 mm

Ti 1 50-755-07-09t = 1.0 mm

Ti 1

1⁄1

1⁄1

127

Indicaciones

• Fracturas subcondilares• Ortognática

• Todas las placas de esta página son apropiadas para:- tornillos de interbloqueo con ángulo

fijo de 2,0 mm- tornillos de interbloqueo con ángulo

fijo de 2,3 mm- tornillos no bloqueantes de 2,0 mm- tornillos no bloqueantes de 2,3 mm

• Las placas están elaboradas en titanio puro (Gr2) en calidad de implante.

• 3D malla

Indications

• Fractures sous-condyliennes• Orthognathie

• Toutes les plaques de cette page sont compatibles avec:- des vis à angle fixe de 2,0 mm- des vis à angle fixe de 2,3 mm- des vis non bloquantes de 2,0 mm- des vis non bloquantes de 2,3 mm

• Les plaques sont fabriquées en titane pur (Gr2) de qualité implant.

• Mesh 3D

Indicazioni

• Fratture subcondiloidee• Ortognatica

• Tutte le placche di questa pagina possono accettare:- viti ad angolo fisso da 2,0 mm- viti ad angolo fisso da 2,3 mm- viti non bloccanti da 2,0 mm- viti non bloccanti da 2,3 mm

• Le placche sono realizzate in purotitanio (Gr2) in qualità da impianti.

• Mesh 3D

Page 132: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Fraktur-Platten – Plattenprofil 1,5 mmFracture Plates – 1.5 mm Plate ProfilePlacas para fracturas – Grosor de placa 1,5 mmPlaques pour fractures – Profil de plaque 1,5 mmPlacche per fratture – Spessore placca 1,5 mm

55-964-46-04Insert Fraktur-Platten (t = 1,5 mm)Insert, Fracture plates (t = 1.5 mm)Elemento insertable de placas para fracturas (t = 1,5 mm)Insert pour plaques pour fracture (t = 1,5 mm)Inserto, placca da frattura (t = 1,5 mm)

Indikationen

• Unterkieferfrakturen

• Alle Platten auf dieser Seite lassen sich mit folgenden Schrauben kombinieren:- 2,0 mm, winkelstabil- 2,3 mm, winkelstabil- 2,0 mm, nicht winkelstabil- 2,3 mm, nicht winkelstabil

• Die Platten sind aus einer hochfesten Titanlegierung (Ti-6AL-4V) hergestellt.

Indications

• Fractures of the mandible

• All plates on this page can accept:- 2.0 mm locking screws- 2.3 mm locking screws- 2.0 mm non-locking screws- 2.3 mm non-locking screws

• Plates are manufactured from high strength titanium alloy (Ti-6AL-4V).

Schraubendreher siehe KlappseiteScrewdrivers see folding pageDestornilladores, ver solapa desplegableTournevis voir rabatCacciaviti, vedere pagina pieghevole

Winkelstabile Schrauben 2,0 /2,3 mmLocking screws 2.0 /2.3 mmTornillos de ángulo fijo de 2,0 /2,3 mmVis à angle fixe de 2,0 /2,3 mmViti ad angolo fisso 2,0 /2,3 mm

Ø 2.0 mm Ø 2.3 mm

5 mm 25-772-05-09 25-773-05-09

7 mm 25-772-07-09 25-773-07-09

9 mm 25-772-09-09 25-773-09-09

11 mm 25-772-11-09 25-773-11-09

13 mm 25-772-13-09 25-773-13-09

15 mm 25-772-15-09 25-773-15-09

17 mm 25-772-17-09 25-773-17-09

19 mm 25-772-19-09 25-773-19-09

Standard-Schrauben/Non-Locking screws /Tornillos estándar/Vis standards /Viti standard (Cross Drive)

Ø 2.0 mm Ø 2.3 mm

25-672-xx-09 25-673-xx-09

siehe Seite 86 siehe Seite 114refer to page 86 refer to page 114ver página 86 ver página 114voir page 86 voir page 114vedere pagina 86 vedere pagina 114

Ti 5Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

selbsthaltend /self-retaining /autobloqueantes/autorétentives /autoritentiva (Cross Drive)

STERILE R 1 Unit(s)Ti TitaniumSt Steel

Vorbohrer 2,0 /2,3 mmTwist drills 2.0 /2.3 mmBrocas 2,0 /2,3 mm Mèches de préforage de 2,0 /2,3 mmFrese 2,0 /2,3 mm

J-KupplungJ-NotchConexión-JConexion-JConnessione-J

Stop

Ø

L

Ø x L Stop (mm) (mm)

1.5 x 50 5 25-449-05-91

1.5 x 50 5 25-449-05-71

1.5 x 50 7 25-449-07-91

1.5 x 50 7 25-449-07-71

1.5 x 50 9 25-449-09-91

1.5 x 50 9 25-449-09-71

1.5 x 50 11 25-449-11-91

1.5 x 50 20 25-449-16-91

1.5 x 50 20 25-449-16-71

1.5 x 70 – 25-461-16-91

1.5 x 115 – 25-469-11-07

1.5 x 115 – 25-469-11-71

1.9 x 70 – 25-460-19-07

1.9 x 105 – 25-462-19-07

1.9 x 105 7 50-519-07-07

1.9 x 115 – 50-519-15-07

1.9 x 115 7 50-519-17-07

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

Weitere Vorbohrer siehe Seiten 106 und 118For other twist drills, refer to pages 106 and 118Otras brocas ver páginas 106 y 118Autres mèches de préforage voir pages 106 et 118 Per altre frese vedere pagine 106 e 118

128

Page 133: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Indicaciones

• Fracturas de mandíbula

• Todas las placas de esta página son apropiadas para:- tornillos de interbloqueo con ángulo

fijo de 2,0 mm- tornillos de interbloqueo con ángulo

fijo de 2,3 mm- tornillos no bloqueantes de 2,0 mm- tornillos no bloqueantes de 2,3 mm

• Las placas están elaboradas en una aleación de titanio de alta resistencia (Ti-6AL-4V).

Indications

• Fractures de la mandibule

• Toutes les plaques de cette page sont compatibles avec:- des vis à angle fixe de 2,0 mm- des vis à angle fixe de 2,3 mm- des vis non bloquantes de 2,0 mm- des vis non bloquantes de 2,3 mm

• Les plaques sont fabriquées en alliagede titane haute résistance (Ti-6AL-4V).

Indicazioni

• Fratture della mandibola

• Tutte le placche di questa pagina possono accettare:- viti ad angolo fisso da 2,0 mm- viti ad angolo fisso da 2,3 mm- viti non bloccanti da 2,0 mm- viti non bloccanti da 2,3 mm

• Le placche sono realizzate in una lega di titanio ad alta resistenza (Ti-6AL-4V).

50-712-04-09t = 1.5 mm

Ti 1 50-714-04-09t = 1.5 mm

Ti 1 50-716-06-09t = 1.5 mm

Ti 1 50-730-04-09t = 1.5 mm

Ti 1

50-750-06-09t = 1.5 mm

Ti 1 50-750-08-09t = 1.5 mm

Ti 1

1⁄1

1⁄1

50-732-04-09t = 1.5 mm

Ti 1

129

Page 134: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Primärrekonstruktionsplatten – Plattenprofil 2,0 mmPrimary Reconstruction Plates – 2.0 mm Plate ProfilePlacas de reconstrucción primaria – Grosor de placa 2,0 mmPlaques de reconstruction primaire – Profil de plaque 2,0 mmPlacche per ricostruzione primaria – Spessore placca da 2,0 mm

Indikationen

• Unterkieferrekonstruktion mit vaskulari-sierten und nicht vaskularisierten Kno-chentransplantaten (jedoch nicht zur Überbrückung von Kontinuitätsdefekten)

• Trümmerfrakturen des Unterkiefers

Die Platten für die Primärrekonstruktionsind in gerader und vorgeformter Ausfüh -rung erhältlich.

• Alle Platten auf dieser Seite lassen sich mit folgenden Schrauben kombinieren:- 2,0 mm, winkelstabil- 2,3 mm, winkelstabil- 2,0 mm, nicht winkelstabil- 2,3 mm, nicht winkelstabil

• Die Platten sind aus reinem Titan (Gr2)in Implantatqualität hergestellt.

Indications

• Mandibular reconstruction with vascular or non-vascular bone grafts (not indicated for bridging continuity defects)

• Comminuted mandibular fractures

Primary reconstruction plates are available in straight and pre-contoureddesigns.

• All plates on this page can accept:- 2.0 mm locking screws- 2.3 mm locking screws- 2.0 mm non-locking screws- 2.3 mm non-locking screws

• Plates are manufactured of pure titanium (Gr2) in implant quality.

Indicaciones

• Reconstrucción mandibular con injertos óseos vascularizados o no vascularizados (no indicadas para puentear defectos de continuidad)

• Fracturas mandibulares conminutas

Las placas de reconstrucción primariaestán disponibles en diseños rectos ypreformados.

• Todas las placas de esta página son apropiadas para:- tornillos de interbloqueo con ángulo fijo de 2,0 mm

- tornillos de interbloqueo con ángulo fijo de 2,3 mm

- tornillos no bloqueantes de 2,0 mm- tornillos no bloqueantes de 2,3 mm

• Las placas están elaboradas en titanio puro (Gr2) en calidad de implante.

Schraubendreher siehe KlappseiteScrewdrivers see folding pageDestornilladores, ver solapa desplegableTournevis voir rabatCacciaviti, vedere pagina pieghevole

Winkelstabile Schrauben 2,0 /2,3 mmLocking screws 2.0 /2.3 mmTornillos de ángulo fijo de 2,0 /2,3 mmVis à angle fixe de 2,0 /2,3 mmViti ad angolo fisso 2,0 /2,3 mm

Ø 2.0 mm Ø 2.3 mm

5 mm 25-772-05-09 25-773-05-09

7 mm 25-772-07-09 25-773-07-09

9 mm 25-772-09-09 25-773-09-09

11 mm 25-772-11-09 25-773-11-09

13 mm 25-772-13-09 25-773-13-09

15 mm 25-772-15-09 25-773-15-09

17 mm 25-772-17-09 25-773-17-09

19 mm 25-772-19-09 25-773-19-09

Standard-Schrauben/Non-Locking screws /Tornillos estándar/Vis standards /Viti standard (Cross Drive)

Ø 2.0 mm Ø 2.3 mm

25-672-xx-09 25-673-xx-09

siehe Seite 86 siehe Seite 114refer to page 86 refer to page 114ver página 86 ver página 114voir page 86 voir page 114vedere pagina 86 vedere pagina 114

Ti 5Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

selbsthaltend /self-retaining /autobloqueantes/autorétentives /autoritentiva (Cross Drive)

STERILE R 1 Unit(s)Ti TitaniumSt Steel

Vorbohrer 2,0 /2,3 mmTwist drills 2.0 /2.3 mmBrocas 2,0 /2,3 mm Mèches de préforage de 2,0 /2,3 mmFrese 2,0 /2,3 mm

J-KupplungJ-NotchConexión-JConexion-JConnessione-J

Stop

Ø

L

Ø x L Stop (mm) (mm)

1.5 x 50 5 25-449-05-91

1.5 x 50 5 25-449-05-71

1.5 x 50 7 25-449-07-91

1.5 x 50 7 25-449-07-71

1.5 x 50 9 25-449-09-91

1.5 x 50 9 25-449-09-71

1.5 x 50 11 25-449-11-91

1.5 x 50 20 25-449-16-91

1.5 x 50 20 25-449-16-71

1.5 x 70 – 25-461-16-91

1.5 x 115 – 25-469-11-07

1.5 x 115 – 25-469-11-71

1.9 x 70 – 25-460-19-07

1.9 x 105 – 25-462-19-07

1.9 x 105 7 50-519-07-07

1.9 x 115 – 50-519-15-07

1.9 x 115 7 50-519-17-07

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

Weitere Vorbohrer siehe Seiten 106 und 118For other twist drills, refer to pages 106 and 118Otras brocas ver páginas 106 y 118Autres mèches de préforage voir pages 106 et 118 Per altre frese vedere pagine 106 e 118

130

Page 135: 90-896-49-07_06_11_Level_One

55-962-41-04Insertmodul für Primärrekonstruktionsplatten, ohne DeckelInsert module for primary recon plates, w/o lidMódulo insertable para placas de reconstrucción primaria, sin tapaModule d’inserts pour plaques de reconstruction primaire, sans couvercleModulo inserto, placche per ricostruzione primaria, senza coperchio

Indications

• Reconstruction mandibulaire avec greffes osseuses vasculaires ou non vasculaires (contre-indiquée en cas dedéfauts de continuité de bridges)

• Fractures mandibulaires comminutives

Les plaques de reconstruction primairesont disponibles avec des bords droits etpréformés.

• Toutes les plaques de cette page sont compatibles avec:- des vis à angle fixe de 2,0 mm- des vis à angle fixe de 2,3 mm- des vis non bloquantes de 2,0 mm- des vis non bloquantes de 2,3 mm

• Les plaques sont fabriquées en titane pur (Gr2) de qualité implant.

Indicazioni

• Ricostruzione della mandibola con innestiossei vascolarizzati o non vascola rizzati(non indicati per difetti nella continuitàdi ponticellatura)

• Fratture comminute della mandibola

Le placche di ricostruzione primaria sonodisponibili nella versione diritta e presa-gomata.

• Tutte le placche di questa pagina possono accettare:- viti ad angolo fisso da 2,0 mm- viti ad angolo fisso da 2,3 mm- viti non bloccanti da 2,0 mm- viti non bloccanti da 2,3 mm

• Le placche sono prodotte in purotitanio (Gr2) in qualità da impianti.

131

Page 136: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-774-20-09t = 2.0 mm

Ti 1

50-784-70-09Biegeschablone/template/plantilla/gabarit/modello

Ti 1

50-775-26-09t = 2.0 mm

rechts/right/derecha/droite/a destra

Ti 150-777-26-09t = 2.0 mm

links/left/izquierda/gauche/a sinistra

Ti 1

50-785-76-09Biegeschablone/template/plantilla/gabarit/modello

Ti 1

1⁄1

1 Unit(s)Ti Titanium

50-779-32-09t = 2.0 mm

Ti 1

50-789-82-09Biegeschablone/template/plantilla/gabarit/modello

Ti 1

Primärrekonstruktionsplatten – Plattenprofil 2,0 mmPrimary Reconstruction Plates – 2.0 mm Plate ProfilePlacas de reconstrucción primaria – Grosor de placa 2,0 mmPlaques de reconstruction primaire – Profil de plaque 2,0 mmPlacche per ricostruzione primaria – Spessore placca da 2,0 mm

132

Page 137: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-771-26-09t = 2.0 mm

rechts/right/derecha/droite/a destra

Ti 1

50-781-76-09Biegeschablone/template/plantilla/gabarit/modello

Ti 1

50-773-26-09t = 2.0 mm

links/left/izquierda/gauche/a sinistra

Ti 1

1⁄1 1⁄1

50-778-32-09t = 2.0 mm

Ti 1

50-788-82-09Biegeschablone/template/plantilla/gabarit/modello

Ti 1

133

Page 138: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Rekonstruktionsplatten – Plattenprofil 3,0 mmReconstruction Plates – 3.0 mm Plate ProfilePlacas de reconstrucción – Grosor de placa 3,0 mmPlaques de reconstruction – Profil de plaque 3,0 mmPlacche per ricostruzione – Spessore placca 3,0 mm

Indikationen

• Unterkieferrekonstruktion mit vaskulari-sierten und nicht vaskularisierten Kno-chentransplantaten

• Trümmerfrakturen des Unterkiefers

Die Rekonstruktionsplatten sind in geraderund vorgeformter Ausführung erhältlich.

• Alle Platten auf dieser Seite lassen sich mit winkelstabilen und nicht winkel -stabilen Schrauben der Größe 2,7 mm kombinieren.

• Die Platten sind aus reinem Titan (Gr2)in Implantatqualität hergestellt.

Indications

• Mandibular reconstruction with vascular or non-vascular bone grafts

• Comminuted mandible fractures

Reconstruction plates are available instraight and pre-contoured designs.

• All plates on this page can accept 2.7 mm locking and non-locking screws.

• Plates are manufactured of pure titanium (Gr2) in implant quality.

Indicaciones

• Reconstrucción mandibular con injer-tos óseos vasculares o no vasculares

• Fracturas mandibulares conminutas

Las placas de reconstrucción estándisponibles en diseños rectos y prefor-mados.

• Todas las placas de esta página son apropiadas para tornillos de ángulo fijoo no bloqueantes de 2,7 mm.

• Las placas están elaboradas en titanio puro (Gr2) en calidad de implante.

Schraubendreher siehe KlappseiteScrewdrivers see folding pageDestornilladores, ver solapa desplegableTournevis voir rabatCacciaviti, vedere pagina pieghevole

Winkelstabile Schrauben 2,7 mmLocking screws 2.7 mmTornillos de ángulo fijo 2,7 mmVis à angle fixe de 2,7 mmViti ad angolo fisso da 2,7 mm

Ø 2.7 mm

7 mm 25-774-07-09

9 mm 25-774-09-09

11 mm 25-774-11-09

13 mm 25-774-13-09

15 mm 25-774-15-09

17 mm 25-774-17-09

19 mm 25-774-19-09 Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

selbsthaltend/self-retaining/autobloqueantes/autorétentives/autoritentiva (Cross Drive)

Standard-Schrauben 2,7 mmNon-locking screws 2.7 mmTornillos estándar 2,7 mmVis standards 2,7 mmViti standard da 2,7 mm

Ø 2.7 mm

8 mm 25-677-08-09

10 mm 25-677-10-09

12 mm 25-677-12-09

14 mm 25-677-14-09

16 mm 25-677-16-09

18 mm 25-677-18-09

20 mm 25-677-20-09 Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

selbsthaltend/self-retaining/autobloqueantes/autorétentives/autoritentiva (Cross Drive)

5 Unit(s)Ti TitaniumSt Steel

Vorbohrer 2,7 mmTwist drills 2.7 mmBrocas 2,7 mm Mèches de préforage de 2,7 mmFrese da 2,7 mm

Ø

L

J-Kupplung/J-Notch/Conexión-J/Conexion-J/Connessione-J

Ø x L (mm)

2.2 x 70 50-022-01-07

2.2 x 105 50-022-03-07

2.2 x 115 50-022-15-07

St 1

St 1

St 1

A.O.-Ansatz, A.O. attachment, sujeción tipo A.O., embout A.O., connessione A.O.

Ø x L (mm)

2.2 x 105 50-022-05-07 St 1

134

Page 139: 90-896-49-07_06_11_Level_One

55-961-24-04Modul Rekonstruktions-Platten und -Schrauben, mit Inserts und DeckelModule for reconstruction plates and screws, with inserts and lidMódulo de placas de reconstrucción y de tornillos, con elementos insertables y tapaModule de plaques de reconstruction et des vis, avec inserts et couvercleModulo placche per ricostruzione e di viti, con inserti e coperchio

Indications

• Reconstruction mandibulaire avec greffes osseuses vasculaires ou non vasculaires

• Fractures mandibulaires comminutives

Les plaques de reconstruction sont disponibles avec des bords droits et préformés.

• Toutes les plaques de cette page sont compatibles avec des vis à angle fixe et non bloquantes de 2,7 mm.

• Les plaques sont fabriquées en titane pur (Gr2) de qualité implant.

Indicazioni

• Ricostruzione della mandibola con innestiossei vascolarizzati o non vascolarizzati

• Fratture comminute della mandibola

Le placche di ricostruzione sono dispo-nibili nelle versioni diritta e presagomata.

• Tutte le placche di questa pagina possono accettare viti da 2,7 mm ad angolo fisso e non bloccanti.

• Le placche sono prodotte in purotitanio (Gr2) in qualità da impianti.

135

Page 140: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1 Unit(s)Ti Titanium

Rekonstruktionsplatten – Plattenprofil 3,0 mmReconstruction Plates – 3.0 mm Plate ProfilePlacas de reconstrucción – Grosor de placa 3,0 mmPlaques de reconstruction – Profil de plaque 3,0 mmPlacche per ricostruzione – Spessore placca 3,0 mm

50-795-26-09t = 3.0 mm

rechts/right/derecha/droite/a destra

Ti 150-797-26-09t = 3.0 mm

links/left/izquierda/gauche/a sinistra

Ti 1

50-795-76-09Biegeschablone/template/plantilla/gabarit/modello

Ti 1

50-794-12-09t = 3.0 mm

Ti 1

50-794-62-09Biegeschablone/template/plantilla/gabarit/modello

Ti 1

50-794-20-09t = 3.0 mm

Ti 1

50-794-70-09Biegeschablone/template/plantilla/gabarit/modello

Ti 1

1⁄1

136

Page 141: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-793-26-09t = 3.0 mm

links/left/izquierda/gauche/a sinistra

Ti 1

50-791-76-09Biegeschablone/template/plantilla/gabarit/modello

Ti 1

50-791-26-09t = 3.0 mm

rechts/right/derecha/droite/a destra

Ti 1

1⁄1

137

Page 142: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-798-32-09t = 3.0 mm

Ti 1

www.klsmartin.com

50-798-82-09Biegeschablone/template/plantilla/gabarit/modello

Ti 1

1 Unit(s)Ti Titanium

Rekonstruktionsplatten – Plattenprofil 3,0 mmReconstruction Plates – 3.0 mm Plate ProfilePlacas de reconstrucción – Grosor de placa 3,0 mmPlaques de reconstruction – Profil de plaque 3,0 mmPlacche per ricostruzione – Spessore placca 3,0 mm

50-799-32-09t = 3.0 mm

Ti 1

50-799-82-09Biegeschablone/template/plantilla/gabarit/modello

Ti 1

1⁄1

ebenfalls erhältlich:

Individuelles STL Modell mit ankonturierter Rekonstruktionsplatte

Die perfekt ankonturierten Rekonstruk-tionsplatten helfen, Unsicherheiten undunnötige Verzögerungen zu vermeiden.

also available:

Individual anatomical model with adapted reconstruction plate

Perfectly adapted reconstruction plates are a great step towards dependable sur-gical procedures, thus banning unwelcomesurprises.

Igualmente disponible:

Modelo estereolitográfico con placa de reconstrucción precurvada

Las placa de reconstrucción perfectamenteadaptadas le ayudan, de evitar retrazos e inseguridades innecesarias.

Egalement disponible:

Modèle anatomique individuel avec plaque de reconstruction adaptée

Les plaques de reconstruction parfaite-ment adaptées permettent d éviter touteconfusion et retards inutiles.

Inoltre disponibile come:

Modello anatomico personalizzato con incluso placca da ricostruzione

Un grande aiuto nella chirurgia man-dibolare ricostruttiva.

138

Page 143: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-174-01-09Gelenkkopfaufsatz, rechtsCondylar implant, rightImplante condilar, derechaImplant condylien, droiteImpianto condiloideo, a destra

Ti 1 50-174-02-09Gelenkkopfaufsatz, linksCondylar implant, leftImplante condilar, izquierdaImplant condylien, gaucheImpianto condiloideo, a sinistra

Ti 1

1⁄1

Temporäre Gelenkkopfaufsätze

für die Rekonstruktion mit 3,0-mm-Platten

Die Kondylenimplantate dienen der provisorischenÜberbrückung von Unterkieferdefekten nach Kondy- lektomie, bis die eigentliche Rekonstruktion erfolgt. Sie sind demzufolge nicht als dauerhafter Ersatz fürdas Kiefergelenk (d.h. Temporomandibulargelenk/TMJ)gedacht.

Temporary Condylar Implants

for 3.0 mm reconstruction plates

The condylar implants are used for temporary appli-cation following condylectomy to bridge mandibulardefects prior to final reconstruction. These condylarimplants are not intended for use as a permanentreplacement for the TMJ.

Implantes condilares temporales

para placas de reconstrucciones de 3,0 mm

Los implantes condilares se utilizan para una aplica-ción temporal después de haber realizado una con-dilectomía para puentear defectos mandibulares antesde la reconstrucción definitiva. Estos implantes con-dilares no están previstos para substituir permanente-mente la articulación temporo-mandibular.

Implants condyliens temporaires

pour plaques de reconstruction de 3,0 mm

Les implants condyliens sont utilisés pour une appli-cation temporaire, après une condylectomie destinéeà ponter des défauts mandibulaires préalablement àune reconstruction définitive. Ces implants condyliensne sont pas destinés à remplacer de manière perma-nente l’articulation temporo-mandibulaire.

Impianti condiloidei temporanei

per placche di ricostruzione di 3,0 mm

Gli impianti condiloidei sono utilizzati per applica-zioni temporanee, in seguito ad una condilectomia,per collegare settori della mandibola prima della ri -costruzione finale. Questi impianti condiloidei nondevono essere utilizzati come sostituzione perma nenteper la A.T.M.

50-174-03-09Cross-Drive-BefestigungsschraubeCross Drive fixation screw Tornillo de fijación Cross DriveVis de fixation Cross DriveVite ad angolo fisso Cross Drive

Ti 5

LR

Temporäre GelenkkopfaufsätzeTemporary Condylar ImplantsImplantes condilares temporalesImplants condyliens temporairesImpianti condiloidei temporanei

139

Page 144: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Instrumentenmodul, vorbereitet fürInstrument Module, prepared for Módulo para instrumentos, preparada para Module pour instruments, préparé pourModulo strumenti, preparata per

Mini Fracture “Primary ReconRecon“

50-504-23-07 X X X50-504-24-07 X X X24-007-01-07 X X X50-325-01-07 X X X X50-205-16-07 X X X X50-504-13-07 X X X50-504-14-07 X X X25-496-15-09 X X X X50-501-20-07 X X X50-501-21-07 X X X50-501-30-07 X50-501-31-07 X55-964-50-04 X X

55-969-58-04Instrumentenmodul vorkonfiguriert, komplettInstrument module, preconfigured, completeMódulo para instrumentos preconfigurado, completoModule pour instruments préconfiguré, completModulo strumenti preconfigurato, completo

140

Instrumentenmodul Instrument ModuleMódulo para instrumentosModule pour instruments Modulo strumenti

Page 145: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄2

50-504-23-0722 cm/8 1/2"

Biege-Schneide-Zange (A) Bender-Cutter (A) Alicates para doblar y cortar (A)Instrument de pliage et de découpe (A)Pinza piega-taglia placche (A)

St 1

50-504-98-04Diamant-WechselplatteExchangeable diamond platePlaca intercambiable de diamantePlaque de rechange en diamantPlacca rimovibile di diamante

1

50-504-24-0722 cm/8 1/2"

Biege-Schneide-Zange (B)Bender-Cutter (B)Alicates para doblar y cortar (B)Instrument de pliage et de découpe (B)Pinza piega-taglia placche (B)

St 1 24-007-01-0718 cm/7"

PlattenschneiderPlate cutterAlicates para cortar placasInstrument de découpe de plaquesPinza taglia placche

St 1

1⁄21⁄2 1⁄2

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X X X

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X X X

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X X X

Fracture

PrimaryRecon

Recon

141

1 Unit(s)St SteelTi Titanium

Instrumente für ThreadLock TS SystemInstruments for ThreadLock TS SystemInstrumentos para sistema ThreadLock TSInstruments pour système ThreadLock TSStrumenti per sistema ThreadLock TS

Page 146: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄2

Instrumente für ThreadLock-TS-SystemInstruments for ThreadLock TS SystemInstrumental para sistema ThreadLock TSInstruments pour système ThreadLock TSStrumenti per sistema ThreadLock TS

50-325-01-0716 cm/6 1/4"

FrakturklemmeFracture reduction clampPinza de reducción para fracturasPince pour réduction de fracturesPinza riduzione frattura

St 1

1⁄2

1⁄1

50-205-16-0716,5 cm/6 1/2"

PlattenhaltezangePlate-holding forcepsPinza para sujetar placasPince à saisir les plaquesPinza di presa per placche

St 1

1⁄2

50-504-13-0715 cm/6"

Biegezange, rechtsBending pliers, rightAlicate para doblar, derechaCintreuse, droitePinza piegaplacche, a destra

St 1 50-504-14-0715 cm/6"

Biegezange, linksBending pliers, leftAlicate para doblar, izquierdaCintreuse, gauchePinza piegaplacche, a sinistra

St 1

1⁄2 1⁄2

Mini

Fracture

PrimaryRecon

25-496-15-0915 cm/6"

Platten-Fasspinzette Plate-holding forcepsPinza de sujección para placasPince à saisir les plaquesPinza di presa per placche

Ti 1

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X X X X

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X X X X

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X X X

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X X X

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X X X X

1 Unit(s)St SteelTi Titanium

142

Page 147: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-501-20-07Bohrbüchse, kurzDrill guide, shortGuía de perforación, cortaGuide-mèche, courtGuida, corta

St 1 50-501-21-07Bohrbüchse, langDrill guide, longGuía de perforación, largaGuide-mèche, longGuida, lunga

St 1

1⁄2 1⁄2

50-501-30-07Bohrbüchse, kurzDrill guide, shortGuía de perforación, cortaGuide-mèche, courtGuida, corta

St 1 50-501-31-07Bohrbüchse, langDrill guide, longGuía de perforación, largaGuide-mèche, longGuida, lunga

St 1

1⁄2

1⁄1

1⁄2

55-964-50-04Temporäre SchraubenaufnahmeTemporary screwholderDepósito sujetatornillos temporalSupport temporaire pour tournevisSupporto viti temporaneo

1 50-030-38-04Entgrater, diamantiertDeburrer, diamond-coatedAvellanador, diamantadoEbarbeur, diamantéSbavatore, diamantato

St 1

Transbukkal-System Seiten 188-191Transbuccal system pages 188-191Sistema transbucal páginas 188-191Système transbuccal pages 188-191Sistema transbuccale pagine 188-191

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X X X

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X X

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X X X X

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X X X

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X

143

Page 148: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-472-00-0720 cm/8"

Transbukkal-System für 2,7-mm-Schrauben, komplettTransbuccal system for 2.7 mm screws, completeSistema transbucal para tornillos 2,77 mm, completoSystème transbuccal pour vis 2,7 mm, complet Sistema transbuccale per viti da 2,7 mm, completo

St 1

25-472-15-07TrokarTrocarTrocarTrocartTrocar

25-472-20-07BohrhülseDrill bit guideGuía de brocaGuide de mècheCamicia

1⁄2

1⁄2

Mini Fracture Prim. ReconRecon

X

144

Instrumente für ThreadLock TS SystemInstruments for ThreadLock TS SystemInstrumentos para sistema ThreadLock TSInstruments pour système ThreadLock TSStrumenti per sistema ThreadLock TS

1 Unit(s)St Steel

Page 149: 90-896-49-07_06_11_Level_One

The KLS Martin SonicWeld Rx® solution is based on the BoneWelding® technology1) protected by the industrial property rights of WoodWelding AG, Switzerland, and has been licensed by this company.1) “BoneWelding®“ is a registered Swiss trademark

Indikationen

NeurochirurgieSyndrompatienten (z.B. Apert, Crouzon)Pädiatrische Traumata und kranio-faziale ChirurgienMittelgesichtstraumataGuided Bone Regeneration und Präprothetische AugmentationCochlea-Implantat-FixierungAugenbrauenlifting

••

••

••

Indications

NeurosurgerySyndrome patients (e.g. Apert’s, Crouzon’s)Pediatric trauma and cranio-facial surgeryMidfacial traumaGuided Bone Regeneration andpreprosthetic augmentationCochlear implant fixationEndobrow Fixation

••

••

••

Indicaciones

NeurocirugíaPacientes sindrómicos (p.ej. Apert,Crouzon)Traumatismos pediátricos y cirugíacraneofacialTraumatismos del tercio medio facialRegeneración ósea guiada y aumentopreprotésicoFijación de implante de cócleaFijación endoscópica de cejas

••

••

••

Indications

NeurochirurgiePatients atteints de syndromes(par ex. d’Apert, de Crouzon)Traumatismes pédiatriques et chirurgies crâniofaciales Traumatismes médiofaciauxGuided Bone Regeneration et augmentation préprothétiqueFixation d’implant cochléaireFixation Endobrow

••

••

••

Indicazioni

NeurochirurgiaPazienti con sindrome(per esempio Apert, Crouzon)Traumi pediatrici e chirurgia craniofaccialeTrauma mediofaccialeRigenerazione guidata dell’osso e aumento preproteticoFissaggio impianto cocleareFissaggio Endobrow

••

••

••

145

Page 150: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Revolution der OsteosyntheseThe Osteosynthesis RevolutionLa revolución de la osteosíntesisLa révolution de l’ostéosynthèseLa rivoluzione dell’osteosintesi

Die neue Form der Resorption

SonicWeld Rx® ist das weltweit einzige resorbierbare Osteosyn-thesesystem der MKG-Chirurgie, welches vollständig auf eineAktivierung mit Ultraschall aufbaut. Durch die Stimulierungeines resorbierbaren Pins mit einer Sonotrode verflüssigt sichein SonicPin Rx an dessen Oberfläche und dringt so tief indie Hohlräume des Lagerknochens vor. So wird eine bislangungekannte Primärstabilität erzielt. Durch die Axialbewe-gung beim Einbringen der Pins gehören Verlagerungen undSchraubenbrüche der Vergangenheit an. Darüber hinaus lassensich jetzt auch spongiöse Knochenstrukturen für die Veranke-rung von resorbierbaren Implantaten nutzen. Mehr noch:Der Kopf des SonicPins Rx verbindet sich wie ein Verriege-lungssystem mit der kompletten Platte und bildet mit diesernach dem Verschmelzen eine Einheit.

The new Form of Resorption

SonicWeld Rx® is the only resorbable OMF osteosynthesissystem in the world that entirely relies on ultrasound foractivation. By stimulating an absorbable “SonicPin Rx” with a sonotrode, the pin’s surface liquefies to an extent that it iscapable of penetrating deeply into the cavities of the support -ing bone. The result is a basic stability previously unknown.Thanks to a completely axial movement of the pin during insertion, displacements and screw fractures are definitely a thing of the past. Besides, it is now possible to use evencancellous bone structures for secure anchorage of theseabsorbable implants. And what is more, the head of theSonicPin Rx neatly unites with the surface of the implant to form a perfect interlock.

La nueva forma de la reabsorción

SonicWeld Rx® es el único sistema de osteosíntesis reabsorbiblede la cirugía oral y maxilofacial del mundo que se basa porcompleto en una activación por ultrasonidos. Mediante laestimulación de un pin reabsorbible con un sonotrodo, el Sonic-Pin Rx se licúa en la superficie del hueso, penetrando a continuación en profundidad dentro de las cavidades del tejido óseo. Con esto se consigue una estabilidad originalhasta ahora desconocida. Gracias al movimiento lineal durantela introducción del pin, las desviaciones y roturas de los tornillos son cosa del pasado. Otra ventaja adicional es queahora también pueden utilizarse estructuras óseas esponjosaspara el anclaje de implantes reabsorbibles. Y, además, la cabezadel SonicPin Rx se une como un sistema de bloqueo con lasuperficie del implante.

So einfach funktioniert die Osteosynthese mit SonicWeld Rx®:Platte/Mesh erwärmen und anpassen (1), Loch vorbohren (2) undSonicPin Rx aufsetzen (3). Die Sonotrode bringt den SonicPin Rx mit-tels Ultraschall zur Verflüssigung an der Oberfläche und somit zumEingleiten (4), der SonicPin Rx verbindet sich mit der Platte/Mesh unddringt tief in die knöchernen Hohlräume ein (5).

146

Page 151: 90-896-49-07_06_11_Level_One

La nouvelle forme de la résorption

SonicWeld Rx® est le seul système d’ostéosynthèse résorbableau monde de chirurgie orale et maxillofaciale qui repose complètement sur une activation aux ultrasons. Sous l’effet de la stimulation d’un pin résorbable avec une sonotrode, unSonicPin Rx se liquéfie à sa surface et pénètre ainsi profondé-ment dans les cavités de l’os de support. Ceci permet d’obtenirune stabilité de base inconnue jusqu’ici. Grâce au mouvementrectiligne lors de l’insertion des pins, les déplacements et lesruptures de vis font partie du passé. Par ailleurs, des struc- tures osseuses spongieuses peuvent maintenant également êtreutilisées pour l’ancrage d’implants résorbables. Plus encore: latête du SonicPin Rx se relie comme un système de verrouillageavec la surface de l’implant.

La nuova forma del riassorbimento

SonicWeld Rx® è l’unico sistema di osteosintesi riassorbibile alivello mondiale della chirurgia orale e maxillo-facciale, che sibasa completamente su una attivazione ad ultrasuoni. Mediantela stimolazione di un pin riassorbibile “SonicPin Rx” con unsonotrode la superficie di questo si scioglie così tanto dapenetrare in profondità nelle cavità ossee. In questo modo si crea una osteosintesi estremamante stabile. Grazie all’intro-duzione del pin con scivolamento assiale, sono scongiuraterotture dei pin. Il fissaggio dei pin può essere inoltrato anchenegli strati ossei spongiosi, con ulteriore incremento di stabi-lità. La testa del SonicPin Rx si ancora, come un dispositivo di bloccaggio, all’intera placca, formando insieme ad essa, a saldatura avvenuta, un’unica unità.

Osteosynthesis with SonicWeld Rx® – a very simple procedure: warm up and adaptthe plate/mesh (1), predrill the hole (2) and insert the SonicPin Rx (3). The sono -trode’s ultrasonic vibrations cause the SonicPin Rx to melt on the surface and glideinto the predrilled hole (4). In this process, the SonicPin Rx combines with the plate/mesh and penetrates into all bone cavities (5).

Osteosíntesis con SonicWeld Rx® – un procedimiento muy simple: debe calentar yadaptar la placa/malla (1) a la superficie ósea, perforar el taladro (2) y colocar elSonicPin Rx (3). Los ultrasonidos del sonotrodo hacen que el SonicPin Rx se licúeen la superficie, fluyendo hacia el interior del taladro (4). En este proceso, elSonicPin Rx se fusiona con la placa/rejilla y penetra en las cavidades óseas (5).

L’ostéosynthèse avec SonicWeld Rx® fonctionne très simplement: chauffer la plaque/le mesh et ajuster (1), percer un avant-trou (2) et poser le SonicPin Rx dessus (3). La sonotrode fait fondre la surface du SonicPin Rx avec des ultrasons, il glisse alorsdans l’avant-trou (4). Le SonicPin Rx se lie à la plaque/au mesh et pénètre dans lescavités osseuses (5).

L’osteosintesi con il SonicWeld Rx® funziona semplicemente così: riscaldare la placca/mesh e adattarla (1), realizzare il foro preliminare (2) ed inserire il SonicPin Rx (3).L’elettrodo ad ultrasuoni porta il SonicPin Rx, per mezzo degli ultrasuoni, allo scioglimentodella superficie e ne permette l’introduzione nel foro preliminare (4), il SonicPin Rx si salda alla placca/mesh e penetra nelle cavità ossee (5).

147

Page 152: 90-896-49-07_06_11_Level_One

148

SonicPins Rx

• Verfügbar in den Durchmessern 1,6 mm und 2,1 mm• Die optimale Form der SonicPins Rx garantiert einer-

seits ein leichtes Einbringen und andererseits eine stabile Verankerung am Knochen

• Diameters of 1.6 mm and 2.1 mm.• The optimized shape of the SonicPins Rx guarantees

easy insertion and strong fixation in the bone

• Disponible en diámetros de 1,6 mm y 2,1 mm• La forma optimizada de los SonicPins Rx garantiza

una inserción sencilla y una fuerte fijación en el hueso

• Diamètres de 1,6 mm et 2,1 mm• La forme optimale des SonicPins garantit une

insertion aisée et une fixation stable dans l’os

• Disponibile nei diametri 1,6 mm e 2,1 mm• La forma ottimale dei SonicPin Rx garantisce da un

lato un facile inserimento e dall’altro un ancoraggio stabile alle ossa

Membran und Meshes• Intrinsisch amorphe PDLLA-Membran und Meshes• Komplett transparent – optimale Übersicht• Ideale Biegeeigenschaften unter Wärmeeinfluss• Einmal fixiert ist die Membran oder das Mesh drei-

dimensional stabil und resistent gegen Druckkräfte

Membrane and meshes• Intrinsically amorphous PDLLA membrane and meshes• Completely transparent – optimal overview• Ideal bending properties under heat• Once fixed in place, the membrane or mesh provides

three-dimensional stability and is resistant to com-pressive forces as well

Membrana y mallas• Membrana y mallas de PDLLA intrínsecamente

amorfas• Completamente transparentes – visión óptima• Propiedades de doblado ideales bajo calor• Una vez fijada, la membrana o malla presenta estabilidad

tridimensional y es resistente a las fuerzas de compresión

Membrane et meshs • Membrane et meshs amorphes intrinsèques en PDLLA• Complètement transparents – vue d’ensemble optimale• Propriétés de flexion idéale sous l’effet de la chaleur• Une fois fixé, la membrane ou le mesh présente une

stabilité tridimensionnelle et résiste aux forces de pression

Membrana e mesh• Membrana e mesh PDLLA intrinsecamente amorfe• Completamente trasparente – visione ottimale • Proprietà ideali di piegatura sotto l’influsso del calore• Una volta fissata la membrana o la mesh forniscono stabilità

tridimensionale e resistono alle forze di compressione

Das Programm mit SystemThe program with a systemLa gama con sistemaLa gamme systématiséeIl programma con un sistema

Page 153: 90-896-49-07_06_11_Level_One

SonicWelder Rx

• Verschiedene vorprogrammierte Anwendungsstufen sowie manuelle Einstell-möglichkeiten lassen den Chirurgen jede klinische Anforderung beherrschen.

• Leicht zu bedienen durch übersichtliche Menüführung.

• A number of pre-programmed application levels plus manual setting options enable the surgeon to master any clinical task.

• Easy to operate thanks to straightforward menu control.

• Diferentes niveles de aplicación programados previamente y las posibilidades de ajuste manuales permiten que el cirujano domine cualquier exigencia clínica.

• Operación sencilla gracias al inequívoco modo menú.

• Différents niveaux d’application pré-programmés ainsi que des options de réglage manuel permettent au chirurgien de maîtriser tous les gestes cliniques.

• Facile à utiliser grâce à un guidage par menu clair.

• Diversi livelli di applicazione preprogrammati e la possibilità di regolazionemanuale consentono al chirurgo di avere padronanza dei compiti clinici.

• Facile da comandare grazie al controllo diretto da menu.

149

Winkelsonotrode• Ermöglicht ein sicheres Arbeiten an schwer zugäng-

lichen Regionen wie z.B. dem Seitenzahnbereich

Angled sonotrode• Enables safe working in regions that are hard to

access (such as the lateral tooth region)

Sonotrodo acodado• Posibilita trabajar con seguridad en regiones de

difícil acceso como, por ejemplo, en la región dental lateral

Sonotrode coudée• Permet de travailler en toute sécurité dans des

régions difficilement accessibles (par ex. la région des dents postérieures)

Elettrodo ultrasonico angolato • Consente di lavorare in sicurezza in regioni di

difficile accesso come per esempio la regione laterale dei denti

Glättsonotroden• Garantieren eine perfekte Ankonturierung der Membran an

die Knochenoberfläche• Zusammenschweißen mehrerer Membrane zu einer Einheit

Smoothing sonotrodes• Guarantee perfect adaptation of the membrane to the bone surface• Several membranes can be welded together to form a unit

Sonotrodos de alisado• Garantizan un contorneado perfecto de la membrana a la

superficie ósea• Soldado de varias membranas para formar una unidad

Sonotrodes de lissage• Garantissent l’adaptation parfaite de la membrane aux contours

de la surface osseuse• Plusieurs membranes peuvent être soudées pour former une unité

Elettrodi ultrasonici di lisciatura• Garantiscono un perfetto adattamento della membrana alla

superficie delle ossa• Varie membrane possono essere saldate insieme a formare

un'unità

Page 154: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Guided Bone Regeneration und präprothetische AugmentationGuided Bone Regeneration and preprosthetic augmentationRegeneración ósea guiada y aumento preprotésicoGuided Bone Regeneration et augmentation préprothétiqueRigenerazione guidata dell’osso e aumento preprotetico

Die SonicWeld-Rx®-Technologie eignet sich dank der einfachen Pinfixierung, verbunden mit der hohen Haltekraft

reiner, amorpher PDLLA-Pins, auch für den Einsatz in den vielfältigen Verfahren der präprothetischen Augmentation.

Thanks to easy pin fixation and the high holding force of the amorphous, pure-PDLLA pins, the SonicWeld Rx®

technology is well suited also for preprosthetic augmentation and the many diverse procedures used in that field.

La tecnología SonicWeld Rx® también es adecuada para la utilización en los diversos procedimientos del aumento preprotésico

gracias a la sencilla fijación de los pines vinculada con la alta fuerza de adhesión de los pines amorfos de PDLLA puro.

Grâce à la fixation simple du pin associée à la grande force de maintien des pins amorphes en pur PDLLA, la technologie

SonicWeld Rx® est également bien adaptée à l’utilisation dans les diverses procédures d’augmentation prothétique.

Grazie al semplice fissaggio dei pin e all’estrema forza di tenuta dei pin PDLLA puri e amorfi, la tecnologia

SonicWeld Rx® è adatta anche per l’impiego nell’aumento preprotetico e per le varie procedure in questo settore.

Guided Bone Regeneration

Gestützte Membranfixierung von resorbierbaren und nichtresorbierbaren Membranen mit der bewährten SonicWeld-Rx®-Technologie.

Eigenschaften der Resorb-x®-Membran:• Intrinsisch amorphe PDLLA-Membran• Komplett transparent – optimale Übersicht• Ideale Biegeeigenschaften unter Wärmeeinfluss• Einmal fixiert ist die Membran dreidimensional stabil

und resistent gegen Druckkräfte. Es finden keineVerlagerungen des Augmentats statt.

Guided Bone Regeneration

Assisted fixation of resorbable and non-resorbable membranesusing the SonicWeld Rx® technology.

Properties of the Resorb x® membrane:• Intrinsically amorphous PDLLA membrane• Completely transparent – optimal overview• Ideal bending properties under heat• Once fixed in place, the membrane provides three-dimen-

sional stability and is resistant to compressive forces. Augmentate dislocation is definitely prevented.

Regeneración ósea guiada

Fijación de membrana asistida de membranas reabsorbibles ono reabsorbibles con la acreditada tecnología SonicWeld Rx®.

Propiedades de la membrana Resorb x®:• Membrana de PDLLA intrínsecamente amorfa• Completamente transparente – visión óptima• Propiedades de doblado ideales bajo calor• Una vez fijada, la membrana presenta estabilidad tri-

dimensional y es resistente a las fuerzas de compresión. La dislocación del aumento se previene definitivamente.

Guided Bone Regeneration

Fixation assistée de membranes résorbables et non résor-bables à l’aide de la technologie SonicWeld Rx® éprouvée.

Propriétés de la membrane Resorb x®:• Membrane amorphe intrinsèque en PDLLA• Complètement transparente – vue d’ensemble optimale• Propriétés de flexion idéale sous l’effet de la chaleur• Une fois fixée, la membrane présente une stabilité

tridimensionnelle et résiste aux forces de pression. Tout déplacement de l’augmentation est définitivement empêché.

150

Page 155: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Rigenerazione guidata dell’osso

Fissaggio assistito di membrane assorbibili e non assorbibiliutilizzando la tecnologia SonicWeld Rx®.

Proprietà della membrana Resorb x®:• Membrana PDLLA intrinsecamente amorfa• Completamente trasparente per una visione ottimale• Proprietà ideali di piegatura sotto l’influsso del calore • Una volta fissata, la membrana fornisce stabilità tridimen-

sionale e resiste alle forze della compressione. Si previene così definitivamente uno spostamento dell’aumento ottenuto.

SonicPins Rx

1.6 x 4 mm 52-516-24-04 52-516-54-04

1.6 x 5 mm 52-516-25-04 52-516-55-04

2.1 x 4 mm 52-521-24-04 52-521-54-04

2.1 x 5 mm 52-521-25-04 52-521-55-04

Resorb x® membrane t =0.1 mm

50 x 20 mm 52-301-20-04

25 x 25 mm 52-301-28-04

Vorbohrer, Twist drills, Brocas, Mèches de préforage, Frese

Dental-Ansatz /Dental attachment /Sujeción tipo dental /Embout dentaire /Connessione dentale

für/for/para/pour/per 1.6 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.0 x 20 5 52-509-05-07

1.0 x 20 6 52-509-06-07

für/for/para/pour/per 2.1 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.6 x 20 5 52-515-05-07

1.6 x 20 6 52-515-06-07

1

St 1

St 1

St 1

St 1

1

52

52

52

52

Bestellempfehlung Order recommendationRecomendación de pedidoRecommandation de commandeSuggerimento di ordine

52-501-03-04Glättsonotrode, geradeSmoothing sonotrode, straightSonotrodo de alisado, rectoSonotrode de lissage, droiteElettrodo ultrasonico di lisciatura,diritto

52-301-28-04

52-501-04-04Glättsonotrode, gewinkeltSmoothing sonotrode, angledSonotrodo de alisado, acodadoSonotrode de lissage, coudéeElettrodo ultrasonico di lisciatura, angolato

Collagenmembran für den crestalen AbschlussCollagen membrane for crestal augmentation Membrana de colágeno para la estructuración de la crestaMembrane de collagène pour l’augmentation crestale Membrana di collagene per l’aumento crestale

PDLLA Mesh zur seitlichen Stützung (Schalung)PDLLA mesh for lateral support (shell technique) Mesh PDLLA para la sustentación lateral (técnica de valva)Mesh en PDLLA pour le support latéral (technique à coquille) Mesh PDLLA per il sostegno laterale (guscio)

151

Page 156: 90-896-49-07_06_11_Level_One

152

Onlay Graft

Receptor bone

Guided Bone Regeneration und präprothetische AugmentationGuided Bone Regeneration and preprosthetic augmentationRegeneración ósea guiada y aumento preprotésicoGuided Bone Regeneration et augmentation préprothétiqueRigenerazione guidata dell’osso e aumento preprotetico

Onlay Grafts

Auflagerung von Knochenblöcken mit Kompressionseffektmittels spezieller, langer SonicPins Rx. Bitte beachten Sie die unterschiedlichen Bohrdurchmesser von Kernloch undGleitloch. Vordefinierte Bohrergeometrien des Stufenbohrersrepräsentieren die verschiedenen Bohrzonen von Gleitloch und Kernloch. Optional kann die Länge des gewähltenSonicPins Rx mit der Rändelmutter fest eingestellt werden.

Onlay Grafts

Apposition of bone blocks with compression effect by meansof special, long SonicPins Rx. Please note the different drilldiameters used for the core hole and the gliding hole. To thisend, the step drill features predefined bit geometries repre-senting the different drilling zones to be created for the corehole and the gliding hole, respectively. A knurled nut is provi-ded to optionally fix the length of the selected SonicPin Rx.

Onlay Grafts

Deposición de injertos óseos con efecto de compresión medi-ante SonicPins Rx largos especiales. Rogamos que tenga encuenta los diferentes diámetros de perforado del taladro pararoscar y del taladro deslizante. Las geometrías previamentedefinidas de la broca bidiametral representan las diferenteszonas de taladrado del taladro deslizante y del taladro pararoscar. De forma opcional puede ajustarse definitivamente lalongitud del SonicPin Rx seleccionado con el tornillo mole-teado adjunto.

Onlay Grafts

Apposition de blocs osseux avec effet de compression aumoyen de SonicPins Rx spéciaux longs. Prière de tenir comptedes diamètres de perçage différents utilisés pour l’avant-trouet le trou de glissement. Des géométries prédéfinies du foretétagé correspondent aux différentes zones de perçage du troude glissement et de l’avant-trou. Une option permet d’effec-tuer un réglage fixe de la longueur du SonicPin Rx choisi àl’aide de l’écrou moleté.

Chip per osso (onlay grafts)

Applicazione di blocchi sulle ossa con effetto di compressio-ne per mezzo di SonicPin Rx speciali, più lunghi. Notare idiversi diametri di foratura utilizzati per il foro principale eper il foro a scivolamento. Le geometrie predefinite della fresa a livelli rappresentano le diverse zone di foratura delforo a scivolamento e del foro principale. La lunghezza delSonicPin Rx selezionato può essere regolata opzionalmentecon il dado zigrinato.

Page 157: 90-896-49-07_06_11_Level_One

SonicPins Rx

2.1 x 11 mm 52-521-31-04

2.1 x 13 mm 52-521-33-04

Vorbohrer, Twist drills, Brocas, Mèches de préforage, FreseDental-Ansatz /Dental attachment /Sujeción tipo dental /Embout dentaire /Connessione dentale

Kernlochbohrer, Core hole drill, Broca para taladro de roscar, Foret pour avant-trou, Fresa nucleofür/for/para/pour/per 2.1 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.6 x 20 5 52-515-05-07

1.6 x 20 6 52-515-06-07

1.6 x 20 10 52-515-10-07

Gleitlochbohrer, Gliding hole drill, Broca para taladro deslizante, Foret pour trou de glissement, Fresa a scorrimentofür/for/para/pour/per 2.1 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm) Stop (mm)

2.1 x 24 12 52-522-10-07

Stufenbohrer, Step drill, Broca bidiametral, Foret étagé, Fresa a livellifür/for/para/pour/per 2.1 mm SonicPins RxStryker-Ansatz/Stryker attachment/Sujeción tipo Stryker/Embout Stryker/Connessione Stryker

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.6 x 100 verstellbar /adjustable / 52-516-51-07 ohne Verstellhülse / w/o adjusting sleeve /ajustable / réglable/ sin casquillo de ajuste / sans écrou moleté /regolabile senza manicotto di regolazione

52-516-60-07 Verstellhülse / adjusting sleeve / casquillo de ajusteécrou moleté / manicotto di regolazione

BOS-Ansatz/BOS attachment/Sujeción tipo BOS/Embout BOS/Connessione BOS

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.6 x 75 verstellbar /adjustable / 52-516-52-07 ohne Verstellhülse / w/o adjusting sleeve /ajustable / réglable/ sin casquillo de ajuste / sans écrou moleté /regolabile senza manicotto di regolazione

52-516-60-07 Verstellhülse / adjusting sleeve / casquillo de ajusteécrou moleté / manicotto di regolazione

1

St 1

1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

2

2

Bestellempfehlung Order recommendationRecomendación de pedidoRecommandation de commandeSuggerimento di ordine

StufenbohrerStep drillBroca tridiametralForet étagéFresa a livelli

1⁄1

153

Page 158: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Cochlea-Implantat-Fixierung Cochlea Implant FixationFijación del implante de cócleaFixation d’implant cochléaire Fissaggio impianto cocleare

Cochlea-Implantat-Fixierung mit SonicWeld Rx®

Gegenwärtig werden Cochlea-Implantate häufig ohne jeglicheFixierung mittels eines resorbierbaren Fadennetzwerks (z.B. inSpider-Webtechnik) fixiert. Beide Möglichkeiten haben jedochdeutliche Nachteile wie beispielsweise

• die Migration des CIs und der damit verbundenen Infek-tionsgefahr

• das hohe Risiko eines erneuten Eingriffs• Irritation und Schädigung der überdeckenden Hautpartie• CI-Elektroden-Ausfälle, verursacht durch Mikrobewegungen• relativ hoher Zeitaufwand (v.a. Spider-Web-Technik)• die geringe initiale Stabilität (MRT).

In enger Kooperation mit einem führenden CI-Anbieter wurdenschließlich neue, speziell vorgeformte Resorb-x®-Cochlea-Meshs entwickelt, die dazu dienen, das Implantat sicher zuumschließen und mit Hilfe der SonicPins Rx (Empfehlung: 2,1 x 4 bis 5 mm) stabil am Knochen zu verankern. Nach Verwachsung des Cochlea-Implantats am Schädelknochen löst sich schließlich das resorbierbare Mesh auf und wird überden natürlichen Stoffwechsel aus dem Körper ausgeschieden.

Cochlear implant fixation with SonicWeld Rx®

Currently, cochlear implants are often attached without any fixation means, or by using the spider web technique (a resorbable suture network). However, both methods havesignificant disadvantages such as:

• CI migration and associated risk of infection• high re-operation risk• irritation and damage of the covering skin area• CI electrode failure caused by micro-movements• time-consuming procedures (especially the spider web

technique)• low initial stability (MRI).

In close cooperation with a leading CI supplier, we have deve-loped novel, specially pre-shaped Resorb x® cochlear mesheswhich securely enclose the implant and can be firmly fitted tothe bone using SonicPins Rx (recommended: 2.1 x 4 to 5 mm).Once the implant has united with the cranial bone, the resorb-able mesh dissolves and is subsequently discharged throughthe metabolic channels.

Fijación del implante de cócleacon SonicWeld Rx®

En la actualidad los implantes de cóclea se sujetan sin ningúntipo de fijación o mediante una red de suturas reabsorbibles(técnica de telaraña). Ambas posibilidades presentan clarasdesventajas, como por ejemplo:

• la migración del CI y el riesgo de infección inherente• el alto riesgo de una segunda intervención• la irritación y lesión del área de piel de cobertura• fallo del electrodo CI debido a micromovimientos• requerimientos de tiempo relativamente altos (sobre todo

en la técnica de telaraña)• la baja estabilidad inicial (MRT).

Ein entscheidender Schritt für eine erfolgreiche Cochlea-Implantation stellt die stabile Fixierung

des Cochlea-Implantats (CI) am Felsenbein dar.

An important factor for successful cochlear implantation is the stable fixation of the

cochlear implant (CI) to the petrous bone.

Un paso decisivo para un implante de cóclea exitoso es la fijación estable del implante de

cóclea (CI) en el hueso occipital.

La fixation stable de l’implant cochléaire (IC) sur le rocher est décisive pour le succès d’une

implantation cochléaire.

Un fattore decisivo per un impianto cocleare di successo è il fissaggio stabile dell’impianto

a cocleare (CI) all’osso della rocca petrosa.

154

Page 159: 90-896-49-07_06_11_Level_One

En estrecha cooperación con un proveedor líder de CI final-mente se desarrollaron nuevos mallas Resorb x® de cócleaespecialmente preformadas, cuya función es englobar conseguridad el implante y anclarlo con firmeza en el hueso uti-lizando SonicPins Rx (recomendación: 2,1 x 4 hasta 5 mm).Una vez que el implante de cóclea se ha soldado con el huesocraneal, la malla reabsorbible se disuelve y es eliminado a través de los canales metabólicos habituales.

Fixation d’implant cochléaire avec SonicWeld Rx®

A l’heure actuelle, les implants cochléaires sont souventplacés sans aucun moyen de fixation ou bien à l’aide d’unréseau de fils résorbable (par ex. technique spider web). Lesdeux méthodes présentent cependant de nets inconvénientscomme par exemple:

• la migration de l’IC et le risque d’infection qui y est lié• la grande probabilité d’une nouvelle intervention• l’irritation et endommagement de la zone de peau de

recouvrement• les pannes de l’électrode de l’IC dues à des micromouve-

ments• la durée relativement longue de la procédure (surtout pour

la technique spider web)• la faible stabilité initiale (IRM).

En étroite coopération avec un principal fournisseur, nousavons mis au point de nouveaux meshs cochléaires Resorb x®

spécialement préformés, qui servent à entourer l’implant demanière sûre et à le fixer de manière stable sur l’os en utili-sant des SonicPins Rx (recommandation: 2,1 x 4 à 5 mm).Une fois que l’implant ne fait qu’un avec l’os crânien, le meshrésorbable se dissout et est ensuite évacué du corps par lesvoies métaboliques naturelles.

Fissaggio dell’impianto cocleare con SonicWeld Rx®

Attualmente gli impianti cocleari vengono fissati spesso senzaalcun mezzo di fissaggio o per mezzo di un sistema di reteriassorbibile (tecnica della rete di ragno). Entrambe le possi-bilità hanno tuttavia chiari svantaggi, come per esempio

• la migrazione dei CI e del pericolo di infezione associato• un alto rischio di ripetere l’intervento• l’irritazione e il danno alla zona di copertura della pelle• difetti degli elettrodi Cl causati dai micromovimenti• il relativamente alto impiego di tempo (in particolare per

la tecnica della tela di ragno)• la bassa stabilità iniziale (TRM).

In stretta cooperazione con un produttore leader di CI abbiamo sviluppato delle mesh cocleari Resorb x® nuove, con una preformatura speciale che sicuramente racchiudonol’impianto e possono essere fissate all’osso saldamente utiliz-zando i SonicPin Rx (suggeriamo: 2,1 x 4 fino a 5 mm). Una volta unito l’impianto cocleare all’osso del cranio la reteriassorbibile si dissolve e viene quindi eliminata dal corpoattraverso i canali metabolici naturali.

155

Page 160: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Cochlea-Implantate und Resorb-x®-CI-MeshsCochlear implants and Resorb x® CI meshesImplantes de cóclea y malla Resorb x® para CIImplants cochléaires et meshs Resorb x® pour ICImpianti cocleari e mesh Resorb x® CI

STERILE R 1 Unit(s)

52-307-05-04Resorb-x®-CI-Mesh, 0.3 mm, MED-EL PULSARCI100

MED-EL PULSARCI100 52-307-05-04Resorb-x®-CI-Mesh, 0.3 mm,

156

Page 161: 90-896-49-07_06_11_Level_One

©by

ME

D-E

L

1⁄11⁄1

52-307-02-04Resorb-x®-CI-Mesh, t = 0.3 mm,

MED-EL SONATATI100

152-307-05-04Resorb-x®-CI-Mesh, t = 0.3 mm,

MED-EL PULSARCI100

1

1⁄2 1⁄2

157

Page 162: 90-896-49-07_06_11_Level_One

AugenbrauenliftingEndobrow FixationFijación endoscópica de cejasFixation EndobrowFissaggio Endobrow

“Das endoskopisch unterstützte Augenbrauenliftingzählt heute zu den Standardverfahren, was nichtzuletzt einer erheblich verbesserten Fixation zu ver-danken ist. Mussten anfänglich noch externe Titan-schrauben benutzt werden, stehen seit einiger Zeitresorbierbare, meist allerdings auch recht unhand li-che und zeitaufwändige Materialien zur Verfügung.Der Endobrow-Pin von KLS Martin hat genau hierseine Vorteile. Er verbindet eine sichere Verankerungmit schneller und bequemer Applikation.”DR. STEPHEN BEALS, ASS. PROF. MAYO CLINIC COLLEGE OF MEDICINE

“El estiramiento de cejas asistido mediante endoscopia se ha conver -tido en una técnica habitual. La fijación ha evolucionado desdetornillos externos de titanio hacia materiales reabsorbibles, que tienela desventaja de ser abultados o voluminosos en la aplicación. ElEndobrow Pin de KLS Martin presenta las ventajas de proporcionaruna fijación segura con facilidad y rapidez de aplicación.”DR. STEPHEN BEALS, PROFESOR TITULAR DEL MAYO CLINIC COLLEGE OF MEDICINE

«Le lifting des paupières sous endoscopie est aujourd’hui couram-ment pratiqué, ce qui est surtout dû à une amélioration considérablede la fixation. Alors qu’au début des vis externes en titane devaientencore être utilisées, on dispose depuis un certain temps dematériaux résorbables, qui sont la plupart du temps cependantpeu maniables, ce qui entraîne une perte de temps. Le Pin Endo -brow de KLS Martin présente l’avantage d’associer un ancrage fiable à une facilité et une vitesse d’application»DR. STEPHEN BEALS, ASS. PROF. MAYO CLINIC COLLEGE OF MEDICINE

“Il sollevamento della palpebra assistito endoscopicamente èdiventato una tecnica standard. Il fissaggio si è evoluto da vitiesterne di titanio a materiali riassorbibili che hanno avuto losvantaggio di non essere maneggevoli e ingombranti da applicare.Il vantaggio del pin KLS Martin Endobrow sta proprio in questo:esso unisce un ancoraggio sicuro ad una comoda e veloce appli-cazione.”DR. STEPHEN BEALS, ASS. PROF. MAYO CLINIC COLLEGE OF MEDICINE

“Endoscopically assisted brow lift has become amainstream technique. Fixation has evolved fromexternal titanium screws to resorbable materialswhich had the disadvantage of being bulky or cum-bersome to apply. The KLS Martin Endobrow Pin has advantages of secure fixation along with easeand speed of application”DR. STEPHEN BEALS, ASS. PROF. MAYO CLINIC COLLEGE OF MEDICINE

Nahtmaterial in Pin-Nut einlegen (1). Der Endobrow-SonicPin dringt in dieKnochenkavitäten ein und zieht dabei das Nahtmaterial mit sich in das vorge-bohrte Loch (2). Der Pin erstarrt und erzielt so eine dreidimensionale Veranke-rung (3). Abschließende Gewebefixation mit den beiden Nahtenden (4).

Align suture with groove in pin (1). Endobrow SonicPin penetrates into bonecavities and carries the suture into the predrilled pilot hole (2). The pin soli-difies, creating a solid three-dimensional anchor (3). Complete tissue fixationusing both ends of the suture (4).

Introduzca el material de sutura en la ranura del pin (1). El Endobrow SonicPin penetraen las cavidades de los huesos llevando consigo el material de sutura al interior del taladropreviamente realizado (2). El pin se endurece y, de este modo, se consigue un anclaje tridimensional (3). Para finalizar, se fija al tejido con los dos extremos de la sutura (4).

Insérer le fil de suture dans la rainure du pin (1). Le SonicPin Endobrow pénètre dans lescavités osseuses en entraînant le fil dans le trou préforé (2). Le pin se solidifie, créantainsi un ancrage tridimensionnel (3). Fixation finale des tissus avec les deux extrémitésde la suture (4).

Inserire il materiale da sutura nell’incavo del pin (1). Il SonicPin Endobrow penetra nellecavità ossee e porta con sé il materiale da sutura nel foro pilota già perforato (2). Il pinsolidifica, creando una solida ancora tridimensionale (3). Fissaggio completo del tessutoutilizzando entrambe le estremità della sutura (4).

2,1 x 4 mm 52-641-14-04

2,1 x 5 mm 52-641-15-04

1

1

Endobrow SonicPins Rx

STERILE R

158

Page 163: 90-896-49-07_06_11_Level_One

SonicPins Rx

1,6 x 4 mm 52-516-24-04 52-516-54-04 52-616-24-04

1,6 x 5 mm 52-516-25-04 52-516-55-04 52-616-25-04

1,6 x 6 mm 52-516-26-04 52-516-56-04 –

1,6 x 7 mm 52-516-27-04 52-516-57-04 –

2,1 x 4 mm 52-521-24-04 52-521-54-04 52-621-24-04

2,1 x 5 mm 52-521-25-04 52-521-55-04 52-621-25-04

2,1 x 7 mm 52-521-27-04 52-521-57-04 –

2,1 x 9 mm 52-521-29-04 52-521-59-04 –

2,1 x 11 mm 52-521-31-04 – –

2,1 x 13 mm 52-521-33-04 – –2

2

52

52

2052

2052

52

52

2052

2052

SonicPins Rx

Die SonicPins Rx sind in 1,6 mm und 2,1 mm Durchmesser verfügbar.Die SonicPins Rx werden selbsthaltend von derSonotrodenspitze aufgenommen.Die optimierte Form der SonicPins Rx garantierteinerseits ein leichtes Einbringen und andererseitseine stabile Verankerung im Knochen.

The SonicPins Rx are available in diameters of 1.6 mm and 2.1 mm.The SonicPins Rx are self-retaining so they can besafely and conveniently picked up with the tip ofthe sonotrode.The optimized shape of the SonicPins Rx guaran-tees easy insertion plus a strong hold in the bone.

Los SonicPin Rx están disponibles en 1,6 mm y 2,1 mm.Los SonicPin Rx presentan un mecanismo deautosujeción, de modo que pueden incorporarsesencillamente a la punta del sonotrodo.La forma optimizada de los SonicPin Rx garan-tiza su fácil inserción y una sólida sujeción en el hueso.

Les SonicPins Rx sont disponibles dans lesdiamètres de 1,6 mm et 2,1 mm.Les SonicPins Rx sont autobloquants, de manièreà pouvoir être saisis de manière sûre et pratiqueavec la pointe du sonotrode. La forme optimisée des SonicPins Rx garantit d’une part une insertion aisée et, d’autre part, un ancrage stable dans l’os.

SonicPin Rx sono disponibili con un diametrodi 1,6 mm e 2,1 mm. SonicPin Rx sono autoritentivi e possonocosì essere facilmente prelevati con la punta dell’elettrodo ultrasonico.La forma ottimizzata dei SonicPin Rx garantisceda un lato un facile inserimento e dall’altro unancoraggio stabile nelle ossa.

STERILE R

159

Page 164: 90-896-49-07_06_11_Level_One

52-080-04-04t = 0.8 mm

1 52-082-04-04t = 0.8 mm

1

52-075-04-04t = 1.0 mm

1 52-077-04-04t = 1.0 mm

1

1⁄1

1⁄1

52-076-04-04Magdeburg

t = 1.0 mm

1

52-175-04-04Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Al 1 52-177-04-04Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Al 1 52-176-04-04Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Al 1

52-075-08-04t = 1.0 mm

1

52-095-06-04t = 1.0 mm

1 52-096-06-04t = 1.0 mm

1

52-175-08-04Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Al 1

52-196-06-04Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Al 1 52-196-06-04Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Al 1

52-095-07-04t = 1.0 mm

1 52-096-07-04t = 1.0 mm

1

52-085-05-04t = 1.0 mm

1

52-196-07-04Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Al 1 52-196-07-04Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Al 1

52-185-05-04Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Al 1

52-088-06-04t = 1.0 mm

1

52-176-08-04Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Al 152-190-06-04Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Al 1 52-188-06-04Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Al 1

52-076-08-04t = 1.0 mm

1

Al Aluminium

1⁄1

Resorbierbare OsteosyntheseplattenResorbable Osteosynthesis PlatesPlacas de osteosíntesis reabsorbiblesPlaques d’ostéosynthèse résorbablesPlacche riassorbibili per osteosintesi

52-076-22-04t = 1.0 mm

1

1⁄1

STERILE R 1 Unit(s)Ti Titanium

52-090-06-04t = 1.0 mm

1

160

Page 165: 90-896-49-07_06_11_Level_One

52-303-28-0426 x 26 mm

t = 0.3 mm

52-306-28-0425 x 25 mm

t = 0.6 mm

1

1 52-303-52-0451 x 51 mm

t = 0.3 mm

52-306-52-0451 x 51 mm

t = 0.6 mm

52-310-52-0451 x 51 mm

t = 1.0 mm

1

1

1

1⁄1

1⁄1

Resorbierbare Meshes und BiegeschablonenResorbable Meshes and TemplatesMallas y plantillas reabsorbiblesMeshs et gabarits résorbablesMesh riassorbibili e modelli

52-303-25-0426 x 26 mm

t = 0.3 mm

52-306-25-0426 x 26 mm

t = 0.6 mm

52-310-25-0426 x 26 mm

t = 1.0 mm

1

1

1

52-303-26-0429 x 29 mm

t = 0.3 mm

52-306-26-0429 x 29 mm

t = 0.6 mm

1

1

1⁄1

52-313-25-0925 x 25 mm

Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Ti 1 52-313-50-0950 x 50 mm

Biegeschablone/template/

plantilla/gabarit/modello

Ti 1

1⁄1

1⁄1

52-303-50-0451 x 51 mm

t = 0.3 mm

52-306-50-0451 x 51 mm

t = 0.6 mm

52-308-50-0451 x 51 mm

t = 0.8 mm

52-310-50-0451 x 51 mm

t = 1.0 mm

1

1

1

1

52-303-51-0451 x 51 mm

t = 0.3 mm

52-306-51-0451 x 51 mm

t = 0.6 mm

52-310-53-0451 x 51 mm

t = 1.0 mm

1

1

1

1⁄1

1⁄1

1⁄1161

Page 166: 90-896-49-07_06_11_Level_One

52-306-12-04126 x 126 mm

t = 0.6 mm

1 52-310-12-04126 x 126 mm

t = 1.0 mm

1

52-310-13-04126 x 126 mm

t = 1.0 mm

1

1⁄1

1⁄1

Resorbierbare MeshesResorbable MeshesMallas reabsorbiblesMeshs résorbablesMesh riassorbibili

STERILE R 1 Unit(s)

52-301-28-0425 x 25 mm

t = 0.1 mm

1

1⁄1

52-301-20-0450 x 20 mm

t = 0.1 mm

1

162

Page 167: 90-896-49-07_06_11_Level_One

52-306-24-04Ø 30 mm

Mesh für Orbita-BodenMesh for orbital floorMalla para la base de la órbita ocularMesh pour fond orbitaireMesh per il pavimento orbitale

t = 0.6 mm

1

1⁄1

52-306-30-04Ø 30 mm

Mesh für Orbita-BodenMesh for orbital floorMalla para la base de la órbita ocularMesh pour fond orbitaireMesh per il pavimento orbitale

t = 0.6 mm

1

1⁄1

52-310-31-0431 x 106 mm

t = 1.0 mm

1

1⁄1

52-306-27-0429 x 104 mm

t = 0.6 mm

1 52-310-27-0429 x 104 mm

t = 1.0 mm

1

52-308-11-0411 x 126 mm

t = 0,8 mm

1 52-310-11-0411 x 126 mm

t = 1.0 mm

1

1⁄1

1⁄1

52-306-40-0440 x 40 mm

Mesh für Orbita-BodenMesh for orbital floorMalla para la base de la órbita ocularMesh pour fond orbitaireMesh per il pavimento orbitale

t = 0.6 mm

1

1⁄1

52-306-23-04Ø 23 mm

Mesh für Orbita-BodenMesh for orbital floorMalla para la base de la órbita ocularMesh pour fond orbitaireMesh per il pavimento orbitale

t = 0.6 mm

1

1⁄1

1⁄1

52-310-32-0431 x 51 mm

t = 1.0 mm

1

163

Page 168: 90-896-49-07_06_11_Level_One

ø

1⁄1

Resorbierbare MeshesResorbable MeshesMallas reabsorbiblesMeshs résorbablesMesh riassorbibili

STERILE R 1 Unit(s)

52-312-13-04

Ø = 12 mm

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 1.0 mm

1

52-091-06-04

flachflatplanoplatpiano

t = 1.0 mm

1 52-092-06-04

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 1.0 mm

1 52-092-07-04

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 1.5 mm

1

1⁄1

52-312-18-04

Ø = 15 mm

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 1.0 mm

1

1⁄1

52-312-23-04

Ø = 18 mm

vorgeformtcontouredpreformadopréformépreformato

t = 1.0 mm

1

1⁄1

52-312-22-04

Ø = 18 mm

flachflatplanoplatpiano

t = 1.0 mm

152-312-12-04

Ø = 12 mm

flachflatplanoplatpiano

t = 1.0 mm

1 52-312-17-04

Ø = 15 mm

flachflatplanoplatpiano

t = 1.0 mm

1

1⁄1 1⁄1

1⁄1 1⁄1 1⁄1

164

Page 169: 90-896-49-07_06_11_Level_One

52-251-01-0416 x 251 mm

Mesh-StreifenMesh stripTira mallaBande de MeshStriscia Mesh

t = 1.5 mm

152-311-15-0411 x 249 mm

Mesh-StreifenMesh stripTira mallaBande de MeshStriscia Mesh

t = 1.5 mm

1

52-251-00-0416 x 251 mm

Mesh-StreifenMesh stripTira mallaBande de MeshStriscia Mesh

t = 1.0 mm

152-311-11-0411 x 249 mm

Mesh-StreifenMesh stripTira mallaBande de MeshStriscia Mesh

t = 1.0 mm

1

52-314-31-0411 x 310 mm

Mesh-Streifen, gebogenMesh strip, curvedTira malla, curvadaBande de Mesh, courbeStriscia Mesh, curva

t = 1.0 mm

1

1⁄1 1⁄1 1⁄1165

Page 170: 90-896-49-07_06_11_Level_One

VorbohrerTwist DrillsBrocas Mèches de préforageFrese

166

1 Unit(s)St Steel

VorbohrerTwist drillsBrocasMèches de préforageFrese

J-Kupplung/J-Notch/Conexión-J/Conexion-J/Connessione-J

für/for/para/pour/per 1.6 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.0 x 50 3 52-510-03-07

1.0 x 50 4 52-510-04-07

1.0 x 50 5 52-510-05-07

1.0 x 50 6 52-510-06-07

1.0 x 50 7 52-510-07-07

1.0 x 50 8 52-510-08-07

für/for/para/pour/per 2.1 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.6 x 50 3 52-516-03-07

1.6 x 50 4 52-516-04-07

1.6 x 50 5 52-516-05-07

1.6 x 50 6 52-516-06-07

1.6 x 50 8 52-516-08-07

1.6 x 50 10 52-516-10-07

Gleitlochbohrer, Gliding hole drill, Broca para taladro deslizante, Foret pour trou de glissement, Fresa a scorrimento

für/for/para/pour/per 2.1 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm) Stop (mm)

2.2 x 70 – 50-022-01-07

Stufenbohrer (Stop verstellbar), Step drill (Stop adjustable), Broca bidiametral (Stop ajustable), Foret étagé (Stop réglable), Fresa a livelli (Stop regolabile )

für/for/para/pour/per 2.1 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm)

1.6 x 100 52-516-51-07 ohne Verstellhülse / w/o adjusting sleeve / sin casquillo de ajuste /sans écrou moleté / senza manicotto di regolazione

52-516-60-07 Verstellhülse / adjusting sleeve / casquillo de ajusteécrou moleté / manicotto di regolazione

1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

Stop

Ø

L

Page 171: 90-896-49-07_06_11_Level_One

167

VorbohrerTwist drillsBrocasMèches de préforageFrese

Für BOS-Drill, Hexagonal-Ansatz/For BOS Drill, hexagonal attachment/Para BOS Drill, sujeción hexagonal/

Pour BOS Drill, embout hexagonal/Per BOS Drill, connessione esagonale

für/for/para/pour/per 1.6 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.0 x 40 3 52-610-03-07

1.0 x 40 4 52-610-04-07

1.0 x 40 5 52-610-05-07

1.0 x 40 8 52-610-08-07

für/for/para/pour/per 2.1 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.6 x 40 3 52-616-03-07

1.6 x 40 4 52-616-04-07

1.6 x 40 5 52-616-05-07

1.6 x 40 10 52-616-10-07

Stufenbohrer (Stop verstellbar), Step drill (Stop adjustable), Broca bidiametral (Stop ajustable), Foret étagé (Stop réglable), Fresa a livelli (Stop regolabile )

für/for/para/pour/per 2.1 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm)

1.6 x 75 52-516-52-07 ohne Verstellhülse / w/o adjusting sleeve / sin casquillo de ajuste /sans écrou moleté / senza manicotto di regolazione

52-516-60-07 Verstellhülse / adjusting sleeve / casquillo de ajusteécrou moleté / manicotto di regolazione

1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

Dental-Ansatz/Dental attachment/Sujeción dental/Embout dentaire/Attacco dentale

Kernlochbohrer, Core hole drill, Broca para taladro de roscar, Foret pour avant-trou, Fresa nucleo

für/for/para/pour/per 1.6 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm) Stop (mm) Ø x L (mm) Stop (mm)

1.0 x 20 5 52-509-05-07 1.0 x 30 5 52-512-05-07

1.0 x 21 6 52-509-06-07 1.0 x 31 6 52-512-06-07

Gleitlochbohrer, Gliding hole drill, Broca para taladro deslizante, Foret pour trou de glissement, Fresa a scorrimento

für/for/para/pour/per 1.6 mm SonicPins Rx

Kernlochbohrer, Core hole drill, Broca para taladro de roscar, Foret pour avant-trou, Fresa nucleo

für/for/para/pour/per 2.1 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm) Stop (mm) Ø x L (mm) Stop (mm)

1.6 x 29 4 52-518-04-07

1.6 x 20 5 52-515-05-07 1.6 x 30 5 52-518-05-07

1.6 x 21 6 52-515-06-07 1.6 x 31 6 52-518-06-07

1.6 x 25 10 52-515-10-07 1.6 x 35 10 52-518-10-07

1.6 x 35 20 52-515-20-07 1.6 x 45 20 52-518-20-07

Gleitlochbohrer, Gliding hole drill, Broca para taladro deslizante, Foret pour trou de glissement, Fresa a scorrimento

für/for/para/pour/per 2.1 mm SonicPins Rx

Ø x L (mm) Stop (mm) Ø x L (mm) Stop (mm)

2.1 x 24 12 52-522-10-07 2.1 x 34 12 52-525-10-07 St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

Stop

Ø

L

Stop

Ø

L

Page 172: 90-896-49-07_06_11_Level_One

52-501-01-04 52-501-02-04

52-501-03-04 52-501-04-04

SonicWeld-Rx®-System-KomponentenSonicWeld Rx® System ComponentsComponentes de sistema SonicWeld Rx®

Composants du système SonicWeld Rx®

Componenti del sistema SonicWeld Rx®

168

Art.-Nr. Kategorie Umfang Category ScopeCat. No.

52-400-10-04 Wasserbad komplett Water bath complete

bestehend aus: consisting of:

– Thermoeinheit alleine Heating unit separate

52-400-12-04 Wasserbehälter alleine Water container separate

52-400-13-04 Abdeckhaube alleine Cover separate

2005

Xcelsior-Wasserbad Xcelsior water bath

Art.-Nr. KategorieCat. No.

50-800-03-07 BOS Drill ohne Batteriepack

50-800-02-07 Batteriepack, steril (je 10 Stück)

BOS Drill

Category

BOS Drill w/o battery pack

Battery pack, sterile (10 units)

BOS Drill

SonicWeld Rx®

Art.-Nr. EinheitCat. No.

52-500-00-04 SonicWelder Basis-Set

bestehend aus:

– SonicWelder

52-500-02-04 Fußschalter

52-500-03-04 Handstück

52-501-01-04 Sonotrode gerade

52-502-01-04 Gabelschlüssel für Sonotrode

separat erhältlich:

52-501-02-04 Sonotrode gewinkelt

52-501-03-04 Glättsonotrode gerade

52-501-04-04 Glättsonotrode gewinkelt

52-500-33-04 Verlängerungskabel, 3 m für Handstück

52-504-00-04 Set Handaktivierung

Designation/Unit

SonicWelder basic set

consisting of:

SonicWelder

Foot switch

Handpiece

Sonotrode, straight

Open-ended wrench for sonotrode

separately available:

Angled sonotrode

Smoothing sonotrode, straight

Smoothing sonotrode, angled

Extension cable, 3 m, for handpiece

Manual activation set

Page 173: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Baño María Xcelsior Bain-marie Xcelsior Dispositivo per riscaldare emodellare le placche Xcelsior

Nº ref. Categoría Extensión Catégorie Etendue Categoria EntitàRéférenceN. articolo

52-400-10-04 Baño María completo

formado por:

– Unidad térmica sola

52-400-12-04 Depósito de agua sola

52-400-13-04 Cubierta sola

Bain-marie complet

composé de:

Unité thermique seul

Cuve à eau seul

Couvercle seul

Dispositivo per bagno d’acqua completo

consistente in:

Unità termica separata

Unità per bagno d’acqua separata

Calotta di protezione separata

BOS Drill BOS Drill BOS Drill

Nº ref. Categoría Catégorie CategoriaRéférenceN. articolo

50-800-03-07 BOS Drill sin bloque de pilas

50-800-02-07 Bloque de pilas, estéril

(resp. 10 unidades)

BOS Drill senza batterie

Batterie, sterili (10 pezzi)

BOS Drill sans bloc de piles

Bloc de piles, stérile (10 unités)

SonicWeld Rx®

Nº ref. Designación/UnidadRéférenceN. articolo

52-500-00-04 SonicWelder juego básico

formado por:

– SonicWelder

52-500-02-04 Interruptor de pie

52-500-03-04 Mango

52-501-01-04 Sonotrodo recto

52-502-01-04 Llave de boca para el sonotrodo

a pedir por separado:

52-501-02-04 Sonotrodo acodado

52-501-03-04 Sonotrodo de alisado recto

52-501-04-04 Sonotrodo de alisado acodado

52-500-33-04 Cable de extensión de 3 m para el mango

52-504-00-04 Juego de activación manual

Désignation/Unité

SonicWelder set de base

composé de:

SonicWelder

Commande à pédale

Pièce à main

Sonotrode droit

Clé à fourche pour le sonotrode

à commander séparément:

Sonotrode coudée

Sonotrode de lissage droite

Sonotrode de lissage coudée

Câble de rallonge de 3 m pour pièce à main

Set d’activation manuelle

Denominazione/Unità

Set base SonicWelder

consistente in:

SonicWelder

Interruttore a pedale

Manipolo

Elettrodo ultrasonico diritto

Chiave fissa per l’elettrodo ultrasonico

da ordinarsi separatamente:

Elettrodo ultrasonico angolato

Elettrodo ultrasonico di lisciatura diritto

Elettrodo ultrasonico di lisciatura angolato

Cavo di prolunga 3 m per manipolo

Set di attivazione manuale

169

Page 174: 90-896-49-07_06_11_Level_One

SonicWeld-Rx®-System-KomponentenSonicWeld Rx® System ComponentsComponentes de sistema SonicWeld Rx®

Composants du système SonicWeld Rx®

Componenti del sistema SonicWeld Rx®

170

Art.-Nr. Kategorie CategoryCat. No.

55-969-44-04 Komponententray Component tray

bestehend aus: consisting of:

55-962-44-04 Unterteil für Bohrer Bottom part for drill bits

55-962-43-04 Oberteil für Sonotroden und Kleinteile Upper part for sonotrodes and small parts

Optional: Alternatively:

55-963-51-04 Schiebedeckel, transparent Sliding cover, transparent

55-962-45-04 Rack für Clipmagazine Storage rack for clip magazines

Komponententray Component tray

Art.-Nr. Kategorie Umfang Category ScopeCat. No.

55-969-42-04 Lagerungs- und Storage and

Aufbewahrungstray komplett processing tray complete

bestehend aus: consisting of:

55-969-28-04 Lagerungs- und Storage and

Aufbewahrungstray processing tray

ohne Deckel alleine without lid separate

55-963-38-04 Deckel für Lid for storage tray separate

Lagerungstray alleine

Lagerungs- und Aufbewahrungstray

Storage and processing tray

Achtung: Nur für Großsterilisatoren!Caution: For large sterilizers only!Cuidado: Solamente para esterilizadores grandes!Attention: Seulement pour stérilisateurs grands!Attenzione: Solo per sterilisatori grandi!

55-962-44-04

55-962-45-04

55-962-43-04

Page 175: 90-896-49-07_06_11_Level_One

171

Nº ref. Categoría Catégorie CategoriaRéférenceN. articolo

55-969-44-04 Soporte de los componentes

formado por:

55-962-44-04 Parte inferior para brocas

55-962-43-04 Parte superior para sonotrodos

Opcionalmente:

55-963-51-04 Tapa del suporte trasparente

55-962-45-04 Suporte para clips

Plateau pour composants

Composé de:

Partie inférieure pour les forets

Partie supérieure pour les sonotrodes

et les petites pièces

En option:

Couvercle coulissant, transparent

Rangement pour chargeurs à clips

Supporte per componenti

consistente in:

Parte inferiore per frese

Parte superiore per sonotrodi

Optionale:

Coperchio per supporto

Supporto per clip

Soporte de los componentes

Plateau de rangementet de stérilisation

Supporte per componenti

Nº ref. Categoría Extensión Catégorie Etendue Categoria EntitàRéférenceN. articolo

55-969-42-04 Bandeja de almacena-

miento y conservación completo

formado por:

55-969-28-04 Bandeja de almacena-

miento y conservación

sin tapa sola

55-963-38-04 Tapa para la bandeja de

almacenamiento sola

Plateau de rangement

et de conservation complet

composé de:

Plateau de rangement

et de conservation sans

couvercle seul

Couvercle pour plateau

de rangement seul

Bacinella di magazzinaggio

e di conservazione completa

consistente in:

Bacinella di magazzinaggio

e di conservazione senza

coperchio sola

Coperchio per la bacinella

di magazzinaggio solo

Bandeja de almacena-miento y conservación

Plateau de rangementet de conservation

Bacinella di magazzinaggioe di conservazione

Page 176: 90-896-49-07_06_11_Level_One

172

Page 177: 90-896-49-07_06_11_Level_One

VERSCHIEDENES

MISCELLANEOUS

MISCELÁNEA

DIVERS

MISCELLANEA

173

Page 178: 90-896-49-07_06_11_Level_One

WasserbadWater BathBaño de aguaBain-marieDispositivo per bagno d’acqua

Mit dem Xcelsior steht Ihnen ein netzbetriebenes Wasserbad zum Konturieren der Resorb-x®-Implantate zur Verfügung.

Die Vorteile des Xcelsiors:wiederverwendbares Produktleichtes Anpassen der Resorb-x®-Platten und -Meshfoliengroß dimensionierter Wasserbehältereinfachste Bedienung

With the Xcelsior, you get a line-powered water bath foreasy contouring of Resorb x® implants.

The advantages of the Xcelsior:reusable producteasy adaptation of Resorb x® plates and mesh sheetslarge water vesselextremely easy to use

Avec Xcelsior, vous disposez d’un bain-marie fonctionnant sursecteur pour réaliser les contours des implants Resorb x®.

Les avantages de Xcelsior: produit réutilisablemodelage aisé des plaques Resorb x® et des films Meshcuve à eau spacieusetrès facile à utiliser

Con Xcelsior avete a disposizione un dispositivo per il bagno d’acqua alimentato dalla rete per modellare le placche /Mesh Resorb x®.

I vantaggi del dispositivo Xcelsior:è un prodotto riutilizzabilefacile modellazione di placche e Mesh contenitore dell’acqua di grandi dimensioni semplicissimo da usare

Con el Xcelsior dispondrá de un baño de agua con ali- menta ción de red para el moldeado fácil de los implantesResorb x®.

Las ventajas del Xcelsior:producto reutilizablefácil adaptación de las placas Resorb x® y láminas de mallacubeta de agua de grandes dimensionesmanejo muy sencillo

174

Page 179: 90-896-49-07_06_11_Level_One

52-400-10-04Resorb x® XCELSIOR, komplettResorb x® XCELSIOR, completeResorb x® XCELSIOR, completoResorb x® XCELSIOR, completResorb x® XCELSIOR, completo

1

52-400-12-04

Wasserbehälter (resterilisierbar)Water vessel (resterilizable)Cubeta de agua (reesterilizable)Cuve à eau (restérilisable)Contenitore dell’acqua (risterilizzabile

1

52-400-13-04Abdeckhaube (resterilisierbar)Covering hood (resterilizable)Tapa (reesterilizable)Couvercle de protection (restérilisable)Calotta di protezione (risterilizzabile)

1

52-201-01-0716 cm/6 1⁄4"

Platten-HalteinstrumentPlate-holding instrumentInstrumento para sujetar placasInstrument à saisir les plaquesStrumento di presa per placche

St 1 52-201-02-0716 cm/6 1⁄4"

Platten-Fasspinzette, gebogenPlate-holding forceps, curvedPinza para sujetar placas, curvadaPince à saisir les plaques, courbePinza di presa per placche, curva

St 1 11-180-15-0714,5 cm/5 3⁄4"

SchereScissorsTijerasCiseauxForbici

St 1

1⁄2 1⁄2 1⁄2

175

Page 180: 90-896-49-07_06_11_Level_One

200 U/min, schneller Vorlauf200 RPM, screwing in fast200 R.P.M., atornillado rápido200 trs/min, vissage rapide200 giri/min, avanzamento veloce

120 U/min, langsamer Vorlauf120 RPM, screwing in slow120 R.P.M., atornillado lento120 trs/min, vissage lent120 giri/min., avanzamento lento

200 U/min, Rücklauf200 RPM, screw removal200 R.P.M., desatornillado200 trs/min, dévissage200 giri/min, per svitare

mit höherem Drehmoment (75 Ncm)ohne Verriegelung für Handbetrieb

with increased torque (75 Ncm) without locking for manual operation

con mas par (75 Ncm) sin bloqueo para el funcionamiento manual

avec un couple-moteur plus puissant (75 Ncm) sans verrouillage pour fonctionnement manuel

con altra coppia (75 Ncm) senza bloccaggio funzionamiento manuale

Drehmoment 35 Ncmmit Verriegelung für Handbetrieb

Torque 35 Ncmwithout locking for manual operation

Con mas par 35 Ncm sin bloqueo para el funcionamiento manual

avec un couple-moteur plus puissant 35 Ncm avec verrouillage pour fonctionnement manuel

con altra coppia 35 Ncm) conbloccaggio funzionamiento manuale

BOS Driver BOS Driver ”HT“

176

BOS Driver und BOS DrillBOS Driver and BOS DrillBOS Driver y BOS DrillBOS Driver et BOS DrillBOS cacciavite e BOS trapano

Ihr BOS Driver und BOS Drill als Erfolgsfaktor

Gute Werkzeuge bestimmen ganz wesentlich denErfolg Ihrer klinischen Arbeit. Dies gilt in ganzbesonderem Maße für das Einbringen von Im plan-taten zur Osteosynthese im Gesichts- und Schä-delbereich.

Flexibilität und Schnelligkeit

Mit Ihren BOS-Werkzeugen haben Sie ein vollwer-tiges, universell einsetzbares Schraubeneindreh-und Bohrsystem zur Hand. Die batteriebetriebe-nen Werkzeuge benötigen keine Basiseinheit undkeine Verbindungsstücke und sind einsetzbar woimmer und wann immer Sie diese benötigen. Ein-bringen und Explantieren von Schrauben wird zueiner Sache von Sekunden.

BOS Driver and BOS Drillas success factors

Good tools are a critical factor for succeedingin your daily clinical work. This is especially truefor the insertion of implants in craniofacial osteo-synthesis.

Flexibility and speed

With your BOS tools you`ll have a full-fledged anduniversally applicable screwdriver and drillsystem at your fingertips. The battery poweredtools do not require a charger or base unit andare always ready – wherever and wheneveryou need them. Inserting and removing screwsbecomes a matter of seconds.

Su BOS Driver y BOS Drillcomo factor del éxito

La excelencia de las herramientas en gran medidadetermina el éxito de su trabajo clínico. Esto esespecialmente válido en la colocación de implan-tes para la osteosíntesis en el área de la cara ydel cráneo.

Flexibilidad y velocidad

Con sus herramientas BOS dispone de un sistemacompleto de perforación y atornillado de aplicaciónuniversal. Las herramientas de accionamiento porpilas no requieren una unidad básica ni piezas deconexión, pudiéndolas utilizar dónde y cuándousted las requiera. La inserción y la extracción detornillos se convierte en una cuestión de segundos.

2005

Page 181: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Votre BOS Driver et BOS Drillcomme facteur de succès

De bons outils sont absolument déterminants pour le succèsde votre travail clinique. Ceci est tout particulièrementvalable pour la pose d’implants dans le cadre d’uneosthéosynthèse craniofaciale.

Flexibilité et rapidité

Avec vos outils BOS, vous disposez d’un système de vissageet de forage complet à utilisation universelle. Les outilsactionnés par piles ne nécessitent ni unité de base ni éléments de liaison et sont utilisables par tout où vous en avez besoin. L’insertion et l’explantation de vis neprennent que quelques secondes.

Il Vostro BOS cacciavite e BOStrapano come fattore di successo

L’attrezzatura di qualità determina il successo del lavoroclinico. Questo è particolarmente vero per l’inserimentodi impianti per osteosintesi cranio-facciale.

Flessibilità e velocità

Con il dispositivo BOS avete un sistema di foratura ed uncacciavite che possono essere applicati universalmente.Gli attrezzi a batteria non hanno bisogno di un’unità dibase né di un caricatore e possono essere utilizzati sem-pre e ovunque è necessario. Inserire ed espiantare vitidiventa una cosa di pochi secondi.

Verriegelung für HandbetriebLocking for manual operationBloqueo para el funcionamiento manualVerrouillage pour fonctionnement manuelBloccaggio per funzionamento manuale

Einfache Entnahme der selbsthaltenden KLS-Martin-Schrauben aus dem Clipmagazin.Easy removal of self-retaining KLS Martin screwsfrom the screw clip magazine.Fácil extracción de los tornillos autobloqueantes KLS Martin de los depósitos sujetatornillos.Prélèvement simple des vis autorétentives de KLS Martin du rangement pour vis.Semplice prelievo delle viti KLS Martin ad auto-ritentiva dal magazzino delle clip.

Entriegelung für BatteriebetriebUnlocking for battery operationDesbloqueo para el funcionamiento a pilasVerrouillage pour fonctionnement par pilesSbloccaggio per funzionamento a batteria

BOS Drill

177

600 U/min, schneller Vorlauf600 RPM, high speed600 R.P.M., avance rápido600 trs/min, vissage rapide600 giri/min, avanzamento veloce

Page 182: 90-896-49-07_06_11_Level_One

BOS Driver und BOS DrillBOS Driver and BOS DrillBOS Driver y BOS DrillBOS Driver et BOS DrillBOS cacciavite e BOS trapano

BOS Drill50-800-03-0719 cm/7 1⁄2"

Griff ohne BatteriepackHandle without battery packMango sin bloque de pilasPoignée sans bloc-pilesManico senza batterie

1

BOS Module

Storage and pro -

cessing tray, incl. lid

consisting of:

Storage and pro -

cessing tray, w/o lid

Lid, BOS system

Insert for blades

separately available:

Insert for twist drills

BOS-Modul

55-969-19-04 Lagerungs- und Aufbe-

wahrungstray mit Deckel

bestehend aus:

55-969-50-04 Lagerungs- und Aufbe-

wahrungstray, o. Deckel

55-963-19-04 Deckel BOS-System

55-964-41-04 Insert für Funktionsteile

separat erhältlich:

55-964-42-04 Insert für Bohrer

Módulo BOS

Bandeja de almacenamiento y

conservación, con tapa

formado por:

Bandeja de almacenamiento y

conservación, sin tapa

Tapa, sistema BOS

Bandeja para piezas funcionales,

a pedir por separado:

Bandeja para brocas

Module BOS

Plateau de rangement et de

conservation, avec couvercle

composé de:

Plateau de rangement et de

conservation, sans couvercle

Couvercle pour système BOS

Insert pour lames

à commander séparément:

Insert pour foret

Modulo BOS

Bacinella di magazzinaggio e di

conservazione, con coperchio

consistente in:

Bacinella di magazzinaggio e di

conservazione, senza coperchio

Coperchio sistema BOS

Inserto per le lame

da ordinare separatamente:

Inserto per punta trapano

BOS Driver50-800-01-0719 cm/7 1⁄2"

Griff ohne BatteriepackHandle without battery packMango sin bloque de pilasPoignée sans bloc-pilesManico senza batterie

1

BOS Driver ”HT“50-800-04-0719 cm/7 1⁄2"

Griff ohne BatteriepackHandle without battery packMango sin bloque de pilasPoignée sans bloc-pilesManico senza batterie

1

178

Page 183: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Funktionsteile /Blades /Terminales /Lames /Lame

Centre Drive® Cross Drive maxDrive®

1.0 mm 50-810-10-07 – –

1.5 mm 50-810-15-07 50-815-15-07 50-817-15-07

2.0/2.3 mm 50-810-20-07 50-815-20-07 50-817-20-07

25-540-98-07* 25-540-97-07* –

22..77 mmmm 50-810-27-07 50-815-27-07 –

50-018-98-07* 50-018-97-07* –

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

* zur Benutzung in Verbindung mit einem Transbukkal-Set / to be used in connection with a transbuccal set! /para la utilización en relación con un juego transbucal /à utiliser en liaison avec un kit transbuccal /da utilizzare in collegamento con un set transbuccale

Vorbohrer /Twist drills /Brocas /Mèches de préforage /Frese

Für BOS-Drill, Hexagonal-Ansatz / for BOS Drill, hexagonal attachment /para BOS Drill, sujeción hexagonal /pour BOS-Drill, embout hexagonal /per BOS trapano, connessione esagonale

Stop

Ø

L

Ø x L (mm) Stop (mm)

1.0 mm 0.7 x 40 5 50-810-05-07

1.5 mm 1.1 x 40 5 50-815-05-07

1.1 x 40 7 50-815-07-07

2.0 mm 1.5 x 40 5 50-820-05-07

1.5 x 40 7 50-820-07-07

1.5 x 50 24 50-820-24-07

1.5 x115 40 50-821-24-07*

2.3 mm 1.9 x 70 40 50-823-40-07

1.9 x115 86 50-824-40-07*

22..77 mmmm 2.2 x115 86 50-828-40-07*

SonicWeld Rx®

1.6 mm SonicPins 1.0 x 40 3 52-610-03-07

1.0 x 40 4 52-610-04-07

1.0 x 40 5 52-610-05-07

1.0 x 40 8 52-610-08-07

2.1 mm SonicPins 1.6 x 40 3 52-616-03-07

1.6 x 40 4 52-616-04-07

1.6 x 40 5 52-616-05-07

1.6 x 40 10 52-616-10-07

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

STERILE R50-800-02-04Batteriepack, sterilBattery pack, sterileBloque de pilas, estérilBloc-piles, stérileBatterie, sterili

10

179

Page 184: 90-896-49-07_06_11_Level_One

180

KLS-Martin-WinkelschraubendreherKLS Martin Angled ScrewdriverDestornillador angular KLS MartinTournevis d’angle KLS MartinCacciavite per viti angolate KLS Martin

50-905-00-04Lagerungsrack, inkl. 50-905-90-98, ohne InstrumenteSterilizing tray, incl. 50-905-90-98, w/o instrumentsMódulos de almacenaje, incl. 50-905-90-98, sin instrumentosPlateau de stérilisation, 50-905-90-98 inclus, sans instrumentsVassoio di sterilizzazione, compreso il 50-905-90-98, senza strumenti

50-905-90-98

Das ideale Werkzeug fürIhren intraoralen Zugang

Der intraorale Zugang ist heute bei derDurchführung von Osteosynthesen diegebräuchlichste Vorgehensweise in derMund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie.

Der Winkelschraubendreher erleichtertsowohl das intraorale Bohren wie auch dasEinsetzen der Schrauben erheblich. Hierzuist eine große Palette von Vor bohrern undFunktionsteilen erhältlich.

Der Handgriff des Winkelschraubendrehershat eine anatomische Form zum präzisenFühren des Instruments und zur optimalenEinsicht in das OP-Feld.

Der Winkelkopf mit der 2:1-Untersetzung ist durch die Schnellkupplung einfach aus-tauschbar.

Der KLS-Martin-Winkelschraubendreherkann sowohl manuell wie auch in Verbin-dung mit einer elektrischen Antriebseinheitbenutzt werden.

The ultimate solution foryour intra-oral approach

Nowadays, the intraoral approach is themost widely used surgical access for osteo-syntheses in oral and maxillofacial surgery.

The angled screwdriver facilitates intra-oraldrilling and the insertion of screws. A wide variety of twist drills and blades isavailable to suit most procedures.

The anatomically shaped handpiece allowsprecise instrument guidance while ensuringan optimal view of the surgical site.

The head assembly with a gear reduction of2:1 is interchangeable via a quick-couplingsystem.

The KLS Martin ASD system can be used either manually or with a power drive unit.

1⁄2

50-900-00-0426,5 cm/10,5"Winkelschraubendreher, komplettAngled screwdriver, completeDestornillador angular, completoTournevis d’angle, completCacciavite per viti angolate, completo

50-900-01-04Winkelkopf, alleinHead assembly, onlyCabezal angular, individualTête d’angle, seuleGruppo della testa, separato

50-900-11-04Winkelschraubendreher-Körper, alleinBody assembly, onlyCuerpo del destornillador angular, individualCorps de tournevis d’angle, seulCorpo cacciavite per viti angolate, separato

50-900-12-07Drehgriff, alleinBase cap, onlyTapa de la base, individualEmbout rotatif, seulBase, separata

Page 185: 90-896-49-07_06_11_Level_One

La herramienta ideal para el acceso intraoral

El acceso intraoral en la actualidad es el pro-cedimiento más habitual en la realización deosteosíntesis en la cirugía oral y maxilofacial.

El destornillador angular facilita notablementetanto el taladrar intraoral como también lainserción de tornillos. Para ello se dispone deuna amplia gama de brocas para taladros pre-vios y de mechas.

La forma anatómica del mango del destornilla-dor angular facilita el guiado preciso del instru-mento y permite una visión óptima del campooperatorio.

El cabezal angular con desmultiplicación 2:1puede cambiarse sin problemas gracias alacoplamiento rápido.

El destornillador angular KLS Martin puedeutilizarse tanto de forma manual como tam-bién en relación con una unidad de acciona -miento eléctrica.

L’outil idéal pour votreapproche intra-orale

Aujourd’hui, l’approche intra-orale est lamanière de procéder la plus courante enchirurgie orale et maxillofaciale pour effectu-er des ostéosynthèses.

Le tournevis d’angle facilite considérablementnon seulement le forage intraoral mais encorel’insertion des vis.

La poignée du tournevis d’angle a une formeanatomique qui assure un guidage précis del’instrument et une vue optimale du champopératoire.

La tête d’angle avec une réduction de 2:1est facile à remplacer grâce à un raccordrapide.

Le tournevis d’angle KLS Martin peut êtreutilisé manuellement ou bien en liaison avecun foret électrique.

L’attrezzo ideale per l'accesso intraorale

L’accesso intraorale è oggigiorno, nell'esecu-zione delle osteosintesi, la procedura piùutilizzata nella chirurgia orale e maxillofac-ciale.

Il cacciavite per viti angolate facilita enor-memente sia la foratura intraorale che l’inse-rimento delle viti. A questo scopo si dis ponedi un’ampia varietà di frese e lame.

Il manico del cacciavite per viti angolate hauna forma anatomica per una guida precisadegli strumenti e per una visuale ottimaledel campo operatorio.

Il gruppo della testa con un riduttore di 2:1è facilmente sostituibile mediante un attacco rapido.

Il cacciavite per viti angolate KLS Martinpuò essere utilizzato sia manualmente sia incollegamento con un motore elettrico.

181

Page 186: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Vorbohrer für KLS-Martin-WinkelschraubendreherTwist Drills for KLS Martin Angled ScrewdriverBrocas para destornillador angular KLS MartinMèches de préforage pour tournevis d’angle KLS MartinFrese per cacciavite angolato KLS Martin

1.1 x 30 mm,17 stop

1⁄1

1.1 x 21 mm,7 mm stop

1.5 x 34 mm,19 stop

1.5 x 20 mm,7 mm stop

1.5 x 22 mm,9 mm stop

1.8 x 34 mm,19 stop

1.8 x 22 mm,9 mm stop

50-929-09-07 St 1

Vorbohrer mit Dental-Ansatz für KLS-Martin-WinkelschraubendreherTwist drills with dental attachment for KLS Martin Angled ScrewdriverBrocas con sujeción dental para destornillador angular KLS MartinMèches de préforage avec embout dentaire pour tournevis d’angle KLS MartinFrese con attacco dentale per cacciavite angolato KLS Martin

Vorbohrer mit Hauenstein-AnsatzTwist drills with Hauenstein attachmentBrocas con sujeción HauensteinMèches de préforage avec embout HauensteinFrese con attacco Hauenstein

1 Unit(s)St Steel

0.7 x 18 mm, 5 mm stop

1⁄1

50-916-05-07 St 1

0.7 x 20 mm,7 mm stop

50-916-07-07 St 1

1.1 x 30 mm,17 stop

50-920-00-07 St 1

1.1 x 20 mm,7 mm stop

50-920-07-07 St 1

1.5 x 34 mm,19 stop

50-924-00-07 St 1

1.5 x 20 mm,7 mm stop

50-924-07-07 St 1

1.5 x 22 mm,9 mm stop

50-924-09-07 St 1

1.5 x 28 mm,15 mm stop

1⁄1

50-924-16-07 St 1

1.8 x 34 mm,19 mm stop

50-928-00-07 St 1

1.8 x 22 mm,9 mm stop

50-928-09-07 St 1 50-940-07-07 St 1

1.5 x 15 mm, 6 mm stop for Fritzemeyer ASD

50-944-07-07 St 1

1.1 x 15 mm, 6 mm stop for Fritzemeyer ASD

50-921-07-07 St 150-921-00-07 St 1 50-925-00-07 St 1 50-925-07-07 St 1 50-929-00-07 St 150-925-09-07 St 1

182

Page 187: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Einsätze für KLS-Martin-WinkelschraubendreherBlades for KLS Martin Angled ScrewdriverTerminales para destornillador angular KLS MartinLames pour tournevis d’angle KLS MartinLame per cacciavite angolato KLS Martin

Einsätze für Centre-Drive®-SchraubenBlades for Centre Drive® screwsTerminales para tornillos Centre Drive®

Lames pour vis Centre Drive®

Lame per viti Centre Drive®

1.0 mm

1⁄1

50-910-10-07 St 1

1.5 mm

50-910-15-07 St 1

2.0 mm/2.3 mm

50-910-20-07 St 1

2.7 mm

50-910-27-07 St 150-911-22-07 St 1

Einsätze für Cross-Drive-SchraubenBlades for Cross Drive screwsTerminales para tornillos Cross DriveLames pour vis Cross DriveLame per viti Cross Drive

Einsätze für KreuzschlitzschraubenBlades for cross-recessed head screwsTerminales para tornillos con ranura en cruzLames pour vis cruciformesLame per viti con intaglio a croce

Martin 1.0 / 1.5 mmSynthes 1.0 / 1.2 / 1.3 mmStryker 1.0 / 1.5 mmLorenz 1.0 / 1.5 mm

50-912-12-07 St 1

1⁄1

1.5 mm

50-915-15-07 St 1

1.0 mm

50-915-10-07 St 1

2.0 mm/2.3 mm

50-915-20-07 St 1

2.0 mmChampy 2.0 mmSynthes 2.0 / 2.4 mmStryker 1.7 / 2.0 mm

50-912-20-07 St 1

2.7 mm

50-915-27-07 St 1

2.0 mm/2.3 mmfür Palatinaldistraktor/for palatal distractor/

para distractor palatinal/pour distracteur palatinal/

per il distrattore palatale

50-915-22-07 St 1

2.0 mm/2.3 mmfür Palatinaldistraktor/for palatal distractor/

para distractor palatinal/pour distracteur palatinal/

per il distrattore palatale

Einsätze für maxDrive®-SchraubenBlades for maxDrive® screwsTerminales para tornillos maxDrive®

Lames pour vis maxDrive®

Lame per viti maxDrive®

50-916-15-07 St 1 50-917-20-07 St 1

2.0 mm/2.3 mm1.5 mm

1⁄11⁄1

183

Page 188: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Einsätze für SchlitzschraubenBlades for slotted screwsTerminales para tornillos ranuradosLames pour vis à fenteLame per viti con testa a intaglio

Einsätze für HexagonalschraubenBlades for hexagonal screwsTerminales para tornillos hexagonalesLames pour vis hexagonalesLame per viti esagonali

2.7 mmSynthes hexagonal Synthes hexagonalSynthes hexagonal Synthes hexagonaleSynthes esagonale

1⁄1

50-914-27-07 St 1

2.0 / 2.3 mmKLS Martin hexagonalKLS Martin hexagonalKLS Martin hexagonalKLS Martin hexagonaleKLS Martin esagonale

50-920-90-07 St 1

2.0 mm ChampyStrykerLorenzMedicon

1⁄1

50-913-20-07 St 1

Einsätze für KLS-Martin-WinkelschraubendreherBlades for KLS Martin Angled ScrewdriverTerminales para destornillador angular KLS MartinLames pour tournevis d’angle KLS MartinLame per cacciavite angolato KLS Martin

1 Unit(s)St Steel

184

Page 189: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Einsätze für Fritzemeyer- und Hauenstein-WinkelschraubendreherBlades for Fritzemeyer and Hauenstein Angled ScrewdriverTerminales para destornilladores angulares Fritzemeyer y HauensteinLames pour tournevis d’angle Fritzemeyer et HauensteinLame per cacciavite angolato Fritzemeyer e Hauenstein

Bitte beachten Sie, dass nur die Centre-Drive®-, Cross-Drive- und maxDrive®-Ansätze selbsthaltend sind. Alle anderenSchrauben fallen beim Einschraubenvom Schraubendreheransatz. Viele Kun-den behelfen sich dann mit Knochen -wachs.

Attention: Only the Centre Drive®, Cross Drive and maxDrive® connectionsare self-retaining. All other screws dropfrom the screwdriver blade when pro-ceeding to insert them. Bone wax is frequently used as an auxiliary in suchcases.

Rogamos tengan en cuenta que úni-camente las cabezas Centre Drive®,Cross Drive y maxDrive® son autoblo-queantes. Todos los demás tornillos se caen del terminal del destornilladoral atornillarlos. Muchos clientes sol-ven-tan el pro blema medi ante cera ósea.

Attention: seules les vis des emboutsCentre Drive®, Cross Drive et maxDrive®

sont auto-rétentives. Toutes les autresvis tombent de l’embout du tournevislors du vissage. De nombreux clientsutilisent de la cire d’os pour y remédier.

Si osservi che solo gli attacchi CentreDrive®, Cross Drive e maxDrive® sonoautoritentivi. Tutte le altre viti cadonomentre si inserisce l’attacco del caccia-vite. Molti clienti si aiutano con la cerad’ossa.

Einsätze für Fritzemeyer-WSDBlades for Fritzemeyer ASDTerminales para destornillador angular FritzemeyerLames pour tournevis d’angle FritzemeyerLame per cacciavite angolato Fritzemeyer

Dental-Ansatz /Dental attachment /Sujeción dental /Embout dentaire /Attacco dentale

1.5 mm Centre Drive®

1⁄1

50-930-15-07 St 1

2.0 / 2.3 mm Centre Drive®

50-930-20-07 St 1

1.5 mm Cross Drive

50-935-15-07 St 1

2.0 / 2.3 mm Cross Drive

50-935-20-07 St 1

1.5 mm maxDrive®

50-931-15-07 St 1

2.0 / 2.3 mm maxDrive®

50-931-20-07 St 1

Einsätze für Hauenstein-WSDBlades for Hauenstein ASDTerminales para destornillador angular HauensteinLames pour tournevis d’angle HauensteinLame per cacciavite angolato Hauenstein

Hauenstein-Ansatz /Hauenstein attachment /Sujeción Hauenstein /Embout Hauenstein /Attacco Hauenstein

1.5 mm Centre Drive®

1⁄1

50-911-15-07 St 1

2.0 / 2.3 mm Centre Drive®

50-911-20-07 St 1

1.5 mm Cross Drive

50-908-15-07 St 1

2.0 / 2.3 mm Cross Drive

50-908-20-07 St 1

Einsätze für Synthes-WSDBlades for Synthes ASDTerminales para destornillador angular SynthesLames pour tournevis d’angle SynthesLame per cacciavite angolato Synthes

Synthes-Aufsatz/Synthes attachment/Sujeción Synthes/Embout Synthes/Attacco Synthes

1.5 mm Centre Drive®

1⁄1

50-914-15-07 St 1

2.0 / 2.3 mm Centre Drive®

50-914-20-07 St 1

1.5 mm Cross Drive

50-918-15-07 St 1

2.0 / 2.3 mm Cross Drive

50-918-20-07 St 1

185

Page 190: 90-896-49-07_06_11_Level_One

186

Transbukkal-SystemTransbuccal SystemSistema transbucalSystème transbuccalSistema transbuccale

Transbuccal System with Complete Rack

consisting of:

Transbuccal module, only, incl. lid

Cheek retractor, ring type

Cheek retractor, blade type

Screwdriver blade for 25-472-25-07/30-07

Handle

Trocar, universal

Standard retractor

Cannula with pin

Cannula with 2 teeth

Cannula, smooth

Drill sleeve, Ø 2.0/2.3 mm

Drill sleeve, Ø 1.5 mm

Drill sleeve, universal, short

Drill sleeve, Ø 2.7 mm, recon

Plate adapter, Ø 2.3 mm, fracture

Plate adapter, Ø 2.0 mm

Plate adapter, recon

Plate adapter, Ø 2.7 mm, fracture

Depth gauge

Sistema transbucal, incl. módulo completo

formado por:

Módulo transbucal, vacío, con tapa

Retractor malar, anular

Retractor malar, abierto

Terminal para retractor malar 25-472-25-07/30-07

Mango

Trocar, universal

Retractor malar, cerrado

Cánula, con punzón

Cánula, con dos dientes

Cánula, lisa

Guía de broca, Ø 2,0/2,3 mm

Guía de broca, Ø 1,5 mm

Guía de broca, universal corta

Guía de broca, Ø 2,7 mm, reconst.

Casquillo de sujeción para placas, Ø 2,3 mm, fractura

Casquillo de sujeción para placas, Ø 2,0 mm

Casquillo de sujeción para placas, reconst.

Casquillo de sujeción para placas, Ø 2,7 mm, fractura

Medidor de profundidad

50-502-00-07 Transbukkal-System inkl. Rack komplett

bestehend aus:

55-961-20-07 Transbukkal-Modul, leer, mit Deckel

25-472-25-07 Wangenhalter, Knopf

25-472-30-07 Wangenhalter, offen

25-472-90-07 Klinge für Wangenhalter 25-472-25-07/30-07

50-501-01-07 Griff

50-501-05-07 Trokar, universal

50-501-10-07 Wangenhalter, geschl.

50-501-15-07 Kanüle - Einzeldorn

50-501-16-07 Kanüle - Doppeldorn

50-501-17-07 Kanüle - glatt

50-501-22-07 Bohrhülse, Ø 2,0/2,3 mm

50-501-25-07 Bohrhülse, Ø 1,5 mm

50-501-26-07 Bohrhülse, universal kurz

50-501-27-07 Bohrhülse, Ø 2,7 mm, Rekon

50-501-33-07 Plattenhaltebuchse Ø 2,3 mm, Fraktur

50-501-34-07 Plattenhaltebuchse Ø 2,0 mm

50-501-37-07 Plattenhaltebuchse, Rekon

50-501-38-07 Plattenhaltebuchse 2,7 mm, Fraktur

50-501-40-07 Tiefenmesser

50-502-00-07Transbukkal-System, komplettTransbuccal system, completeSistema transbucal, completoSystème transbuccal, completSistema transbuccale, completo

Page 191: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Sistema transbuccalecompreso supporto completo

consistente in:

Modulo transbuccale, vuoto, con coperchio

Supporto guancia, a forma di anello

Supporto guancia, aperto

Lama per supporto guancia 25-472-25-07/30-07

Manico

Trocar, universale

Supporto guancia, chiuso

Cannula con spina singola

Cannula con doppia spina

Cannula liscia

Camicia, Ø 2,0/2,3 mm

Camicia, Ø 1,5 mm

Camicia, universale corta

Camicia, Ø 2,7 mm, ricos.

Adattatore placca Ø 2,3 mm, frattura

Adattatore placca Ø 2,0 mm

Adattatore placca, ricos.

Adattatore placca 2,7 mm, frattura

Misuratore di profondità

50-502-00-07 Système transbuccalavec rack, complet

composé de:

55-961-20-07 Module transbuccal, vide, avec couvercle

25-472-25-07 Ecarteur de joues, annulaire

25-472-30-07 Ecarteur de joues, ouvert

25-472-90-07 Lame pour écarteur de joues 25-472-25-07/30-07

50-501-01-07 Poignée

50-501-05-07 Trocart, universel

50-501-10-07 Ecarteur de joues, fermé

50-501-15-07 Canule, mandrin unique

50-501-16-07 Canule à deux dents

50-501-17-07 Canule, lisse

50-501-22-07 Guide-mèche, Ø 2,0/2,3 mm

50-501-25-07 Guide-mèche, Ø 1,5 mm

50-501-26-07 Guide-mèche universel, court

50-501-27-07 Guide-mèche, Ø 2,7 mm reconstr.

50-501-33-07 Adaptateur pour plaque Ø 2,3 mm, fracture

50-501-34-07 Adaptateur pour plaque Ø 2,0 mm

50-501-37-07 Adaptateur pour plaque, reconstr.

50-501-38-07 Adaptateur pour plaque 2,7 mm, fracture

50-501-40-07 Jauge de profondeur

187

Page 192: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Transbukkal-SystemTransbuccal SystemSistema transbucalSystème transbuccalSistema transbuccale

1 Unit(s)St Steel

25-472-90-079 cm/3 1⁄2"

Schraubendreherklinge für 25-472-25/30 zu Handgriff 25-406-99

Screwdriver blade for 25-472-25/30 fits handle 25-406-99

Terminal de destornillador para25-472-25/30, adecuado paramango 25-406-99

Lame de tournevis pour 25-472-25/30 pour la poignée25-406-99

Lama del cacciavite per 25-472-25/30 adeguata almanico 25-406-99

St 1

1⁄2

50-501-40-0717 cm/6 1⁄2"

Tiefenmesser Depth gaugeMedidor de profundidadJauge de profondeurMisuratore di profondità

St 1

1⁄2

50-501-01-0718 cm/7"

GriffHandleMangoPoignéeManico

St 1

1⁄2

50-501-05-076 cm/2 1⁄2"

TrokarTrocarTrocarTrocartTrocar

St 1

1⁄2

50-501-10-078,5 cm/3 1⁄4"

Wangenhalter, geschl.Standard retractorRetractor malar, cerradoEcarteur de joues, ferméSupporto guancia, chiuso

St 1

1⁄2

25-472-30-079 cm/3 1⁄2"

Wangenhalter offen passend für Funktionsteil 25-472-90-07

Cheek retractor, blade-typefor screwdriver blade 25-472-90-07

Retractor malar, abierto, adecuado para mecha 25-472-90-07

Ecarteur de joues, ouvert, pour lame detournevis 25-472-90-07

Supporto guancia aperto adatto per lalama 25-472-90-07

St 1 25-474-30-079 cm/3 1⁄2"

Wangenhalter offenpassend für Funktionsteil 25-540-97-07 sowie 25-484-97-07

Cheek retractor, blade-type,for screwdriver blade 25-540-97-07and 25-484-97-07

Retractor malar, abierto, adecuado para terminal 25-540-97-07 y 25-484-97-07

Ecarteur de joues, ouvert, pour lame de tournevis 25-540-97-07 ainsi que 25-484-97-07

Supporto guancia aperto adatto per lalama 25-540-97-07 e 25-484-97-07

St 1

1⁄2

25-472-25-079 cm/3 1⁄2"

Wangenhalter, Knopf passend für Funktionsteil 25-472-90-07

Cheek retractor, ring-type,for screwdriver blade 25-472-90-07

Retractor malar, anular, adecuadopara mecha 25-472-90-07

Ecarteur de joues, annulaire,pour lame de tournevis 25-472-90-07

Supporto guancia, testa adattoper la lama 25-472-90-07

St 1 25-474-25-079 cm/3 1⁄2"

Wangenhalter, Knopf, passend für Funktionsteil 25-540-97-07 sowie 25-484-97-07

Cheek retractor, ring type,for screwdriver blade 25-540-97-07and 25-484-97-07

Retractor malar, anular, adecuadopara terminal 25-540-97-07 y 25-484-97-07

Ecarteur de joues, annulaire, pourlame de tournevis 25-540-97-07 ainsi que 25-484-97-07

Supporto guancia, testa, adatto perla lama 25-540-97-07 così come25-484-97-07

St 1

1⁄2

188

Page 193: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-501-15-074,5 cm/1 3⁄4"

Kanüle mit DornCannula with pinCánula con punzónCanule avec mandrinCannula con spina

St 1

1⁄2

50-501-16-074,5 cm/1 3⁄4"

Kanüle - TeilzahnkranzCannula with 2 teethCánula con dos dientesCanule avec deux dentsCannula con doppia spina

St 1

1⁄2

50-501-17-074,5 cm/1 3⁄4"

Kanüle – glattCannula, smoothCánula lisaCanule – lisseCannula liscia

St 1

1⁄2

25-472-60-07Kanülen-Hülsen-HalterCannula gripSoporte de cánulas-guíasSupport pour canules /guide-mèchesSupporto cannule /camicie

1

1⁄2

50-501-22-07Ø 2.0 /2.3 mm

5,5 cm/2 1⁄4"

BohrhülseDrill guideGuía de brocaGuide-mècheCamicia

St 1

Bohrhülsen zu ThreadLock TS siehe S. 145For ThreadLock TS drill guides, refer to p. 145Guías de broca para ThreadLock TS, ver pág. 145Guide-mèches pour ThreadLock TS voir page 145Camicie per ThreadLock TS vedere pag. 145

1⁄2

50-501-25-07Ø 1.5 mm

5,5 cm/2 1⁄4"

BohrhülseDrill guideGuía de brocaGuide-mècheCamicia

St 1

1⁄2

50-501-26-07Ø 1.5 mm

5 cm/2"

Bohrhülse, kurzDrill guide, shortGuía de broca, cortaGuide-mèche, courtCamicia, corta

St 1

1⁄2

50-501-27-07Ø 2.7 mm

5,5 cm/2 1⁄4"

Bohrhülse, RekonDrill guide, reconGuía de broca, reconst.Guide-mèche, reconstr.Camicia, ricos.

St 1

1⁄2

50-501-33-07Ø 2.3 mm

Plattenhaltebuchse, FrakturPlate adapter, fractureCasquillo de sujeción para placas, fracturaAdaptateur pour plaque, fractureAdattatore placca, frattura

1

1⁄2

50-501-34-07Ø 2.0 mm

PlattenhaltebuchsePlate adapterCasquillo de sujeción para placasAdaptateur pour plaqueAdattatore placca

1

1⁄2

50-501-37-07Ø 2.7 mm, recon

Plattenhaltebuchse, RekonPlate adapter, reconCasquillo de sujeción para placas, reconst.Adaptateur pour plaque, reconstr.Adattatore placca, ricos.

1

1⁄2

189

Page 194: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Universal-Schrauben-ExplantationssystemUniversal Screw Removal SystemSistema universal de extracción de tornillos Système universel d’explantation des vis Sistema universale di rimozione delle viti

50-600-00-04Satz, komplettSet, completeJuego, completoJeu, completSerie completa

Kranio-maxillofaziale Osteosynthese-Systeme sind von vielen Herstellernerhältlich. Die eingesetzten Mikro -schrauben, Minischrauben etc. sindmit einem Durchmesser von 0,8 bis3,5 mm lieferbar. Die am häufigstenverwendeten Schrauben sind Einfach-schlitz, Centre Drive®, KreuzschlitzPhilips und Innensechskant.

Das KLS-Martin-Universal-Schrauben-Explantationssystem bietet 16 aus-wechselbare Schraubendreher-Funktions-teile in einem Satz, der die einfacheExplantation aller gängigen kranio-maxillofazialen Osteosyntheseschraubenermöglicht.

SetJeuJuegoSetSatz

50-600-00-04 Universal-Schrauben-

Explantationssystem

Kompletter Satz mit den

Funktionsteilen 1-18

Universal screw removal

system. Set complete with

blades 1-18

Sistema universal de

extracción de tornillos,

juego completo con los

terminales 1-18

Système universel

d’explantation de vis

Jeu complet avec les

lames 1 à 18

Sistema universale di

rimozione delle viti.

Set completo con le

lame 1-18

55-962-37-04

55-964-31-04

55-964-32-04

55-963-29-04

Lagerung,

bestehend aus:

Doppel-Insertmodul, grau

Insert Schraubenexplan-

tationsset (A) SD

Insert Schraubenexplan-

tationsset (B)

Deckel Schraubenexplan-

tationsset

Storage,

consisting of:

Twin insert module,

gray

Insert for screw removal

set (A) SD

Insert for screw removal

set (B)

Lid for screw removal set

Módulo,

formado por:

Módulo de inserción doble,

gris

Bandeja para juego de

extracción de tornillos (A),

destornillador

Bandeja para juego de

extracción de tornillos (B)

Tapa para juego de extrac-

ción de tornillos

Rangement,

composé de

Module d’inserts double,

gris

Insert pour jeu d’explanta-

tion de vis (A),

tournevis

Insert pour jeu d’explanta-

tion de vis (B)

Couvercle du jeu d’explan-

tation de vis

Supporto,

consistente in

Modulo inserto doppio,

grigio:

Inserto set di rimozione

delle viti (A), cacciavite

Inserto set di rimozione

delle viti (B)

Coperchio del set di

rimozione delle viti

190

Page 195: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 4

Nr. 5

Nr. 6

Nr. 7

Nr. 8

Nr. 9

Nr. 10

Nr. 11

Nr. 12

Nr. 13

Nr. 15

Nr. 16

Nr. 17

Nr. 18

Funktionsteil

Blade

Terminal

Lame

Lama

50-425-11-07

50-425-12-07

50-425-13-07

50-425-14-07

50-425-15-07

50-425-16-07

50-425-17-07

50-425-18-07

50-425-19-07

50-425-20-07

50-425-21-07

50-425-22-07

50-425-23-07

50-425-25-07

50-425-24-07

50-425-26-07

50-425-27-07

Schraube

Screw

Tornillo

Vis

Vite

1.5/2.0 mm

2.0/2.3 mm

1.3/2.4 mm

2.7/3.5/4.0 mm

2.0/2.7 mm

0.8/1.0/1.2 mm

1.5 mm

1.0 mm

2.7 mm

2.7 mm

2.0 mm

2.3/2.7 mm

alle /all / todos /

toutes / tutte

1.5 mm

2.0 mm

2.5 mm

2.7/3.5 mm

Schlitz slot ranura fente fessura

Centre Drive® Centre Drive® Centre Drive® Centre Drive® Centre Drive®

Kreuzschlitz cross-recessed ranura en cruz cruciforme intaglio a croce

Innensechskant hexagon socket hexágono interior 6 pans creux esagono cavo

Philips Philips Philips Philips Philips

Kreuzschlitz cross-recessed ranura en cruz cruciforme intaglio a croce

Centre Drive® Centre Drive® Centre Drive® Centre Drive® Centre Drive®

Centre Drive® Centre Drive® Centre Drive® Centre Drive® Centre Drive®

Centre Drive® Centre Drive® Centre Drive® Centre Drive® Centre Drive®

Schlitz slot ranura fente fessura

Innensechskant hexagon socket hexágono interior 6 pans creux esagono cavo

Innensechskant MKG hexagon socket OMF hexágono interior 6 pans creux esagono cavo CMF

Knochen-Explantation bone explantation blade explantación ósea explantation de l’os espiantazione ossea

Torx/star/T-Drive T5 Torx/star/T-Drive T5 Torx/star/T-Drive T5 Torx/star/T-Drive T5 Torx/star/T-Drive T5

Torx/star/T-Drive T6 Torx/star/T-Drive T6 Torx/star/T-Drive T6 Torx/star/T-Drive T6 Torx/star/T-Drive T6

Torx/star/T-Drive T7 Torx/star/T-Drive T7 Torx/star/T-Drive T7 Torx/star/T-Drive T7 Torx/star/T-Drive T7

Torx/star/T-Drive T8 Torx/star/T-Drive T8 Torx/star/T-Drive T8 Torx/star/T-Drive T8 Torx/star/T-Drive T8

Cranio-maxillofacial osteosynthesis systems are available fromnumerous manufacturers. Micro screws and mini screws etc.are available in diameters ranging from 0.8 mm through 3.5 mm.The most common screw head configurations are Single Slot,Centre Drive®, Cruciate Philips and Hexagonal Socket.

The KLS Martin universal screw removal system provides 16interchangeable screwdriver blades in one compact kit allow -ing the easy removal of virtually any common cranio-maxillofa-cial osteosynthesis screw.

Los sistemas de osteosíntesis craneomaxilofaciales puedenobtenerse de muchos fabricantes. Los microtornillos, minitornil-los, etc. están disponibles con diámetros de 0,8 hasta 3,5 mm.Los tornillos más utilizados son los de ranura simple, CentreDrive®, ranura en cruz Philips y hexágono interior.

El sistema universal de extracción de tornillos KLS Martin ofrece16 terminales intercambiables en un juego, que permite lasencilla extracción de todos los tornillos craneomaxilofacialescorrientes para la osteosíntesis.

De nombreux fabricants proposent des systèmes d’ostéosyn-thèse craniomaxillofaciale. Les microvis et minivis etc. uti-lisées sont livrables avec un diamètre de 0,8 à 3,5 mm. Lesvis les plus fréquemment utilisées sont des vis à fente simple,Centre Drive®, cruciformes (Phillips) et à six pans creux.

Le système universel d’explantation de vis KLS Martin propose16 lames de tournevis interchangeables dans un jeu qui permetl’explantation simple de toutes les vis d’ostéosynthèse cranio-maxillofaciale.

I sistemi di osteosintesi cranio-maxillofacciale si possono otte-nere da molti produttori. Le microviti o miniviti sono disponi-bili con un diametro da 0,8 a 3,5 mm. Le viti utilizzate piùfrequentemente sono le viti a brugola semplice Centre Drive®,con intaglio a croce Phillips e viti a esagono cavo.

Il sistema universale di rimozione delle viti, KLS Martin, offre16 lame per cacciaviti intercambiabili in un set che consenteuna semplice rimozione di tutte le più comuni viti per osteosintesi cranio-maxillofacciale.

Schrauben-

ansatz

Screw head

socket

Cabeza

tornillo

Empreinte de

la tête de vis

Testa vite

50-425-05-07Schraubendreher-Handgriff, starrScrewdriver handle, rigidMango de destornillador, rigidoPoignée de tournevis, rigideManico del cacciavite, rigido

191

Page 196: 90-896-49-07_06_11_Level_One

192

Eckelt Zugschrauben-Osteosynthese-SystemEckelt Lag Screw Osteosynthesis SystemSistema de osteosíntesis de tornillos de tracción EckeltSystème d’ostéosynthèse à vis de traction EckeltSistema di osteosintesi a viti di compressione Eckelt

55-947-01-04Implantate-Rack, leerImplant rack, emptyMódulo para implantes, vacíoPanier pour implants, videSupporto impianti, vuoto

Set Recommendation

MicroStop® container 30 x 30 x 11 cm

Sterilizing tray

Implant rack, empty

Rosen drill

Lindemann drill

Twist drill Ø 2.0 x 90 mm

Twist drill Ø 2.3 x 90 mm

Twist drill Ø 1.5 x 105 mm

Countersink

Depth gauge

Repositioning hook, Dingman-Wilk

Bone holding forceps, left

Bone holding forceps, right

Soft tissue protector, left

Soft tissue protector, right

Trocar with sleeve

Screw introducer

Nut supporter

Recommended implants:

5 Packs of nuts Ø 6 mm

1 Pack of lag screws, Ø 2.0 x 45 mm

2 Packs of lag screws, Ø 2.0 x 50 mm

2 Packs of lag screws, Ø 2.0 x 55 mm

1 Pack of lag screws, Ø 2.0 x 60 mm

1 Pack of lag screws, Ø 2.0 x 65 mm

1 Pack of lag screws, Ø 2.0 x 70 mm

1 Pack of lag screws, Ø 2.3 x 45 mm

1 Pack of lag screws, Ø 2.3 x 50 mm

1 Pack of lag screws, Ø 2.3 x 55 mm

1 Pack of lag screws, Ø 2.3 x 60 mm

1 Pack of lag screws, Ø 2.3 x 65 mm

1 Pack of lag screws, Ø 2.3 x 70 mm

Recomendación de juego

Contenedor MicroStop® 30 x 30 x 11 cm

Bandeja de esterilización

Módulo para implantes, vacío

Fresa Rosen

Fresa Lindemann

Broca espiral, Ø 2,0 x 90 mm

Broca espiral, Ø 2,3 x 90 mm

Broca condilar, Ø 1,5 x 105 mm

Avellanador

Medidor de profundidad

Gancho de reposición, Dingman-Wilk

Pinza de reducción, izquierda

Pinza de reducción, derecha

Protector de tejidos blandos, izquierda

Protector de tejidos blandos, derecha

Trocar con casquillo

Llave macho cuadrangular

Llave macho hexagonal

Implantes recomendados:

5 Envases de tuercas, Ø 6 mm

1 Envase de tornillos de tracción, Ø 2,0 x 45 mm

2 Envases de tornillos de tracción, Ø 2,0 x 50 mm

2 Envases de tornillos de tracción, Ø 2,0 x 55 mm

1 Envase de tornillos de tracción, Ø 2,0 x 60 mm

1 Envase de tornillos de tracción, Ø 2,0 x 65 mm

1 Envase de tornillos de tracción, Ø 2,0 x 70 mm

1 Envase de tornillos de tracción, Ø 2,3 x 45 mm

1 Envase de tornillos de tracción, Ø 2,3 x 50 mm

1 Envase de tornillos de tracción, Ø 2,3 x 55 mm

1 Envase de tornillos de tracción, Ø 2,3 x 60 mm

1 Envase de tornillos de tracción, Ø 2,3 x 65 mm

1 Envase de tornillos de tracción, Ø 2,3 x 70 mm

Satz-Empfehlung

55-440-10-04 MicroStop®-Container 30 x 30 x 11 cm

55-809-24-01 Siebschale

55-947-01-04 Implantate-Rack, leer

25-456-15-07 Rosen-Fräser

38-050-80-09 Lindemann-Fräser

50-230-20-07 Spiralbohrer Ø 2,0 x 90 mm

50-230-23-07 Spiralbohrer Ø 2,3 x 90 mm

50-232-15-07 Gelenkkopfbohrer Ø 1,5 x 105 mm

50-236-06-07 Kopfraumfräser

50-238-11-07 Messlehre

38-715-19-07 Repositionshaken Dingman-Wilk

50-241-01-07 Repositionszange, links

50-241-02-07 Repositionszange, rechts

50-245-01-07 Gewebeschutzinstrument, links

50-245-02-07 Gewebeschutzinstrument, rechts

50-250-15-07 Trokar mit Hülse

50-260-18-07 Vierkantsteckschlüssel

50-264-18-07 Muttersteckschlüssel

Bestückungsvorschlag:

50-210-06-05 5 Packungen Muttern, Ø 6 mm

50-220-45-05 1 Packung Zugschrauben, Ø 2,0 x 45 mm

50-220-50-05 2 Packungen Zugschrauben, Ø 2,0 x 50 mm

50-220-55-05 2 Packungen Zugschrauben, Ø 2,0 x 55 mm

50-220-60-05 1 Packung Zugschrauben, Ø 2,0 x 60 mm

50-220-65-05 1 Packung Zugschrauben, Ø 2,0 x 65 mm

50-220-70-05 1 Packung Zugschrauben, Ø 2,0 x 70 mm

50-223-45-05 1 Packung Zugschrauben, Ø 2,3 x 45 mm

50-223-50-05 1 Packung Zugschrauben, Ø 2,3 x 50 mm

50-223-55-05 1 Packung Zugschrauben, Ø 2,3 x 55 mm

50-223-60-05 1 Packung Zugschrauben, Ø 2,3 x 60 mm

50-223-65-05 1 Packung Zugschrauben, Ø 2,3 x 65 mm

50-223-70-05 1 Packung Zugschrauben, Ø 2,3 x 70 mmSt 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

Ti 1

St 5

1

St 1

1

Page 197: 90-896-49-07_06_11_Level_One

193

Set consigliato

Contenitore MicroStop® 30 x 30 x 11 cm

Vassoio di sterilizzazione

Supporto impianti, vuoto

Fresa Rosen

Fresa Lindemann

Punta elicoidale Ø 2,0 x 90 mm

Punta elicoidale Ø 2,3 x 90 mm

Punta condilare Ø 1,5 x 105 mm

Fresa per sede sferica

Calibro

Ganci di riposizionamento Dingman-Wilk

Pinza di reposizione, a sinistra

Pinza di reposizione, a destra

Strumento di protezione per tessuti, a sinistra

Strumento di protezione per tessuti, a destra

Trocar con boccola

Inseritore di viti

Chiave per dadi esagonali

Impianti consigliati:

5 pacchetti di dadi, Ø 6 mm

1 pacchetto di viti di compressione, Ø 2,0 x 45 mm

2 pacchetti di viti di compressione, Ø 2,0 x 50 mm

2 pacchetti di viti di compressione, Ø 2,0 x 55 mm

1 pacchetto di viti di compressione, Ø 2,0 x 60 mm

1 pacchetto di viti di compressione, Ø 2,0 x 65 mm

1 pacchetto di viti di compressione, Ø 2,0 x 70 mm

1 pacchetto di viti di compressione, Ø 2,3 x 45 mm

1 pacchetto di viti di compressione, Ø 2,3 x 50 mm

1 pacchetto di viti di compressione, Ø 2,3 x 55 mm

1 pacchetto di viti di compressione, Ø 2,3 x 60 mm

1 pacchetto di viti di compressione, Ø 2,3 x 65 mm

1 pacchetto di viti di compressione, Ø 2,3 x 70 mm

Jeu recommandé

55-440-10-04 Conteneur MicroStop® 30 x 30 x 11 cm

55-809-24-01 Panier

55-947-01-04 Rack pour implants, vide

25-456-15-07 Foret Rosen

38-050-80-09 Foret Lindemann

50-230-20-07 Mèche en spirale Ø 2,0 x 90 mm

50-230-23-07 Mèche en spirale Ø 2,3 x 90 mm

50-232-15-07 Mèche condylienne Ø 1,5 x 105 mm

50-236-06-07 Fraise à chambre

50-238-11-07 Jauge de profondeur

38-715-19-07 Crochet de réduction, Dingman-Wilk

50-241-01-07 Crochet de réduction, gauche

50-241-02-07 Crochet de réduction, droite

50-245-01-07 Instrument de protection des tissus, gauche

50-245-02-07 Instrument de protection des tissus, droite

50-250-15-07 Trocart avec guide-mèche

50-260-18-07 Clé carrée

50-264-18-07 Clé hexagonale

Implants recommandés:

50-210-06-05 5 paquets Ecrous, Ø 6 mm

50-220-45-05 1 paquet Vis de traction, Ø 2,0 x 45 mm

50-220-50-05 2 paquets Vis de traction, Ø 2,0 x 50 mm

50-220-55-05 2 paquets Vis de traction, Ø 2,0 x 55 mm

50-220-60-05 1 paquet Vis de traction, Ø 2,0 x 60 mm

50-220-65-05 1 paquet Vis de traction, Ø 2,0 x 65 mm

50-220-70-05 1 paquet Vis de traction, Ø 2,0 x 70 mm

50-223-45-05 1 paquet Vis de traction, Ø 2,3 x 45 mm

50-223-50-05 1 paquet Vis de traction, Ø 2,3 x 50 mm

50-223-55-05 1 paquet Vis de traction, Ø 2,3 x 55 mm

50-223-60-05 1 paquet Vis de traction, Ø 2,3 x 60 mm

50-223-65-05 1 paquet Vis de traction, Ø 2,3 x 65 mm

50-223-70-05 1 paquet Vis de traction, Ø 2,3 x 70 mmSt 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 2

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

Ti 1

St 5

1

St 1

1

Page 198: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1

50-223-45-05Ø 2.3 x 45 mm

St 2 50-223-50-05Ø 2.3 x 50 mm

St 2 50-223-55-05Ø 2.3 x 55 mm

St 2 50-223-60-05Ø 2.3 x 60 mm

St 2 50-223-65-05Ø 2.3 x 65 mm

St 2 50-223-70-05Ø 2.3 x 70 mm

St 2

Eckelt Zugschrauben-Osteosynthese-SystemEckelt Lag Screw Osteosynthesis SystemSistema de osteosíntesis de tornillos de tracción EckeltSystème d’ostéosynthèse à vis de traction EckeltSistema di osteosintesi a viti di compressione Eckelt

2 Unit(s)St Steel

1⁄1

50-220-45-05Ø 2 x 45 mm

St 2

1⁄1

50-210-06-05Ø 6 mm

MutterNutTuercaEcrouDado

St 2

50-220-50-05Ø 2 x 50 mm

St 2 50-220-55-05Ø 2 x 55 mm

St 2 50-220-60-05Ø 2 x 60 mm

St 2 50-220-65-05Ø 2 x 65 mm

St 2 50-220-70-05Ø 2 x 70 mm

St 2

194

Page 199: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄1Lindemann38-050-80-0980 mm/3"

KnochenfräserBone drillFresa óseaFraise à osFresa per ossa

Ti 1 50-230-20-07Ø 2.0 x 90 mm

SpiralbohrerTwist drillBroca espiralMèche en spiralePunta elicoidale

St 1 50-230-23-07Ø 2.3 x 90 mm

SpiralbohrerTwist drillBroca espiralMèche en spiralePunta elicoidale

St 1 50-232-15-07Ø 1.5 x 105 mm

GelenkkopfbohrerTwist drillBroca condilarMèche condyliennePunta condilare

St 1 50-238-11-07110 mm

TiefenmesserDepth gaugeMedidor de profundidadJauge de profondeurMisuratore di profondità

St 150-236-06-0775 mm

KopfraumfräserCountersinkAvellanadorFraise à chambrerFresa per sede sferica

St 1

Rosen25-456-15-07Ø 1.4 x 44 mm

KnochenfräserBone drillFresa óseaFraise à osFresa per ossa

St 5

1⁄2

1⁄1

1 Unit(s)St SteelTi Titanium

195

Page 200: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄2

50-256-15-0715 cm/6"

Repositionsspieß,mit Gewinde

Positioner withthread

Posicionador con rosca

Broche de réductionfiletée

Posizionatore,con filettatura

St 1 50-258-15-0715 cm/6"

Repositionsspieß, glattPositioner, smoothPosicionador lisoBroche de réduction, lissePosizionatore, liscio

St 1 50-260-18-0718 cm/7"

VierkantsteckschlüsselScrew introducerLlave macho cuadrangularClé carréeInseritore di viti

St 1

50-260-90-98Aufsatz für 50-260-18-07Attachment for 50-260-18-07Sujeción para 50-260-18-07Embout pour 50-260-18-07Attacco per 50-260-18-07

St 1

50-264-18-0718 cm/7"

MuttersteckschlüsselNut supporterLlave macho para tuercasClé hexagonaleChiave per dadi esagonali

St 1

1 Unit(s)St Steel

Eckelt Zugschrauben-Osteosynthese-SystemEckelt Lag Screw Osteosynthesis SystemSistema de osteosíntesis de tornillos de tracción EckeltSystème d’ostéosynthèse à vis de traction EckeltSistema di osteosintesi a viti di compressione Eckelt

50-250-15-0715 cm/6"

Trokar mit HülseTrocar with sleeveTrocar con casquilloTrocart avec guide-mècheTrocar con boccola

St 1

196

Page 201: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-241-01-0721 cm/8 1⁄4"

Repositioszange, linksBone holding forceps, leftPinza de reducción, izquierdaPince de réduction, gauchePinza per riduzione, a sinistra

St 1

1⁄2 1⁄2

1⁄1 1⁄1

50-241-02-0721 cm/8 1⁄4"

Repositioszange, rechtsBone holding forceps, rightPinza de reducción, derechaPince de réduction, droitePinza per riduzione, a destra

St 1

197

Page 202: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄2

1⁄1

Obwegeser48-103-35-07 – 48-103-70-0722 cm/8 3⁄4"

WeichteilhakenSoft tissue retractorRetractor de tejidos blandosCrochet pour parties mollesValva per tessuti molli

St 1

1⁄2

Dingman-Wilk38-715-19-0719 cm/7 1⁄2"

RepositionshakenRepositioning hookGancho de reposiciónCrochet de réductionGancio di riduzione

St 1

48-103-35-0710 x 35 mm

St 1

48-103-42-0710 x 42 mm

St 1

48-103-55-0712 x 55 mm

St 1

48-103-70-0714 x 70 mm

St 1

Eckelt Zugschrauben-Osteosynthese-SystemEckelt Lag Screw Osteosynthesis SystemSistema de osteosíntesis de tornillos de tracción EckeltSystème d’ostéosynthèse à vis de traction EckeltSistema di osteosintesi a viti di compressione Eckelt

198

Page 203: 90-896-49-07_06_11_Level_One

1⁄2

50-245-01-0715 mm/6"

Gewebeschutzinstrument, linksSoft tissue protector, leftProtector de tejidos blandos, izquierdaInstrument de protection des tissus, gaucheStrumento di protezione per tessuti, sinistro

St 1

1⁄2

50-245-02-0715 mm/6"

Gewebeschutzinstrument, rechtsSoft tissue protector, rightProtector de tejidos blandos, derechaInstrument de protection des tissus, droiteStrumento di protezione per tessuti, destro

St 1

199

Page 204: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Set Recommendation

IMF module, empty

Screwdriver handle, only

Centre Drive® screwdriver blade 2.0 mm

TC Wire twister

Wire scissors

Depth gauge

Twist drills 1.5 x 50 mm

Stainless steel wire 0.4 x 150 mm

IMF washer, Rome model, short

IMF washer, Rome model, long

IMF washer, Groningen model

Centre Drive® screws 2 x 9 mm

Centre Drive® screws 2 x 11 mm

Centre Drive® screws 2 x 13 mm

Centre Drive® screws 2 x 15 mm

IMF washer, Rome model, short

IMF washer, Rome model, long

IMF washer, Groningen model

Centre Drive® screws 2 x 9 mm

Centre Drive® screws 2 x 11 mm

Centre Drive® screws 2 x 13 mm

Centre Drive® screws 2 x 15 mm

Recomendación de juego

Módulo FIM, vacío

Mango de destornillador, individual

Terminal Centre Drive® 2,0 mm

Pinzas TC para torcer alambre

Tijeras para alambre

Medidor de profundidad

Brocas para taladros previos, 1,5 x 50 mm

Alambre de acero FIM, 0,4 x 150 mm

Arandela FIM, modelo Roma, corta

Arandela FIM, modelo Roma, larga

Arandela FIM, modelo Groningen

Tornillos Centre Drive®, 2 x 9 mm

Tornillos Centre Drive®, 2 x 11 mm

Tornillos Centre Drive®, 2 x 13 mm

Tornillos Centre Drive®, 2 x 15 mm

Arandela FIM, modelo Roma, corta

Arandela FIM, modelo Roma, larga

Arandela FIM, modelo Groningen

Tornillos Centre Drive®, 2 x 9 mm

Tornillos Centre Drive®, 2 x 11 mm

Tornillos Centre Drive®, 2 x 13 mm

Tornillos Centre Drive®, 2 x 15 mm

Fast-Fix IMF-SystemFast-Fix IMF SystemSistema FIM Fast-FixSystème FIM Fast-FixSistema FIM Fast-Fix

Satz-Empfehlung

55-948-60-04 IMF-Modul, leer

25-402-99-07 Schraubendreher-Handgriff, allein

25-434-98-07 Centre-Drive®-Funktionsteil 2,0 mm

22-500-11-07 TC-Drahtzwirbelzange

11-875-10-07 Drahtschere

50-501-40-07 Tiefenmesser

25-450-16-04 Vorbohrer 1,5 x 50 mm

22-528-04-07 IMF-Stahldraht 0,4 x 150 mm

25-095-90-09 IMF-Unterlegscheibe, Modell Rom, kurz

25-095-91-09 IMF-Unterlegscheibe, Modell Rom, lang

25-095-95-09 IMF-Unterlegscheibe, Modell Groningen

25-662-09-09 Centre-Drive®-Schrauben 2 x 9 mm

25-662-11-09 Centre-Drive®-Schrauben 2 x 11 mm

25-662-13-09 Centre-Drive®-Schrauben 2 x 13 mm

25-662-15-09 Centre-Drive®-Schrauben 2 x 15 mm

25-097-90-05 IMF-Unterlegscheibe, Modell Rom, kurz

25-097-91-05 IMF-Unterlegscheibe, Modell Rom, lang

25-097-95-05 IMF-Unterlegscheibe, Modell Groninge

25-662-39-05 Centre-Drive®-Schrauben 2 x 9 mm

25-662-41-05 Centre-Drive®-Schrauben 2 x 11 mm

25-662-43-05 Centre-Drive®-Schrauben 2 x 13 mm

25-662-45-05 Centre-Drive®-Schrauben 2 x 15 mmSt 5

St 5

St 5

St 5

St 5

St 5

St 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

St 10

St 5

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

1

System für die schnelle und einfache intermaxilläre Fixation (IMF)

Kosten- und Zeitersparnis in folgenden Bereichen:- OP und Notaufahme- Intensivstation- Tagesklinik

Verwendung in Verbindung mit 2,0-mm- Centre-Drive®- oder Cross-Drive-Schrauben

Erhältlich in rostfreiem Stahl und Titan

The fast application system for transal-veolar fracture immobilization and fixation

Cost and time reduction in the - operating and emergency rooms- intensive care unit - outpatient department

Used in connection with 2.0 mm Centre Drive® or Cross Drive screws

Available in stainless steel and titanium

200

Page 205: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Set consigliato

Modulo FIM, vuoto

Manico cacciavite, separato

Lama Centre Drive® 2,0 mm

Pinza per ritorcere i fili TC

Pinza tagliafilo

Misuratore di profondità

Fresa 1,5 x 50 mm

Filo in acciaio FIM 0,4 x 150 mm

Rondella FIM, modello Roma, corta

Rondella FIM, modello Roma, lunga

Rondella FIM, modello Groningen

Viti Centre Drive® 2 x 9 mm

Viti Centre Drive® 2 x 11 mm

Viti Centre Drive® 2 x 13 mm

Viti Centre Drive® 2 x 15 mm

Rondella FIM, modello Roma, corta

Rondella FIM, modello Roma, lunga

Rondella FIM, modello Groningen

Viti Centre Drive® 2 x 9 mm

Viti Centre Drive® 2 x 11 mm

Viti Centre Drive® 2 x 13 mm

Viti Centre Drive® 2 x 15 mm

Jeu recommandé

55-948-60-04 Module FIM, vide

25-402-99-07 Poignée de tournevis, seule

25-434-98-07 Lame de tournevis Centre Drive® 2,0 mm

22-500-11-07 Pince pour torsader le fil TC

11-875-10-07 Ciseaux pour couper le fil

50-501-40-07 Jauge de profondeur

25-450-16-04 Mèche de préforage 1,5 x 50 mm

22-528-04-07 Fil de fer FIM 0,4 x 150 mm

25-095-90-09 Rondelle FIM, modèle Rome, courte

25-095-91-09 Rondelle FIM, modèle Rome, longue

25-095-95-09 Rondelle FIM, modèle Groningen

25-662-09-09 Vis Centre Drive® 2 x 9 mm

25-662-11-09 Vis Centre Drive® 2 x 11 mm

25-662-13-09 Vis Centre Drive® 2 x 13 mm

25-662-15-09 Vis Centre Drive® 2 x 15 mm

25-097-90-05 Rondelle FIM, modèle Rome, courte

25-097-91-05 Rondelle FIM, modèle Rome, longue

25-097-95-05 Rondelle FIM, modèle Groningen

25-662-39-05 Vis Centre Drive® 2 x 9 mm

25-662-41-05 Vis Centre Drive® 2 x 11 mm

25-662-43-05 Vis Centre Drive® 2 x 13 mm

25-662-45-05 Vis Centre Drive® 2 x 15 mmSt 5

St 5

St 5

St 5

St 5

St 5

St 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

Ti 5

St 10

St 5

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

1

2⁄1

IMF-Unterlegscheibe, Modell GroningenIMF washer, Groningen modelArandela FIM, modelo GroningenRondelle FIM, modèle GroningenRondella FIM, modello Groningen

2⁄1

IMF-Unterlegscheibe, Modell Rom, kurzIMF washer, Rome model, shortArandela FIM, modelo Roma, cortaRondelle FIM, modèle Rome, courteRondella FIM, modello Roma, corta

2⁄1

IMF-Unterlegscheibe, Modell Rom, langIMF washer, Rome model, longArandela FIM, modelo Roma, largaRondelle FIM, modèle Rome, longueRondella FIM, modello Roma, lunga

1 Unit(s)Ti TitaniumSt Steel

Sistema para la fijación intermaxilar rápida ysencilla (FIM) o inmovilización transalveolar de la fractura

Ahorro de costes y tiempo en las siguientesáreas:- quirófano y urgencias- unidad de cuidados intensivos- clínica diurna

Utilización en relación con tornillos de 2,0 mmCentre Drive® o Cross Drive

Disponibles en acero inoxidable y titanio

Système pour la fixation intermaxillaire (FIM)rapide et simple

Economies et gain de temps dans les domainessuivants:- bloc opératoire et urgences- service de soins intensifs- service de jour

Utilisation en liaison avec des vis Centre Drive®

ou Cross Drive de 2,0 mm

Disponibles en acier inoxydable et en titane

Sistema per il fissaggio intermascellare (FIM)rapido e semplice

Risparmio di costi e tempo nei seguenti settori:- sale operatorie e pronto soccorso- terapie intensive- day hospital

Utilizzo in collegamento con viti di 2,0 mm Centre Drive® o Cross Drive

Si possono avere in acciaio inossidabile e titanio

201

Page 206: 90-896-49-07_06_11_Level_One

202

Bone Graft KitBone Graft KitKit Bone GraftKit pour greffe osseuseKit per innesti ossei

Für die optimale Fixationbei allen rekon struktiven,präprothetischen Eingriffen

Schraubengrößen: 1,0 – 1,5 – 2,0 mm, low profile

Alle Größen sind als selbstschneidende Schrauben verfügbar

Ausgewählte Schraubengrößen sind als Drill-Free-Ausführung erhältlich

Micro-Mesh in drei praktischen Ab messungen

Höchste Bio-Kompatibilität aller Komponenten gewährleistet

The right fixation for all of your reconstructive,preprosthetic procedures

Screw sizes: 1.0 – 1.5 – 2.0 mm, low profile

All sizes available as self-tapping screws

Selected sizes available as Drill-Free screws

Micro mesh in three convenient sizes

High bio-compatibility

Para la fijación óptima entodas las intervencionesreconstructivas preprotésicas

Tamaños de tornillo: 1,0 – 1,5 – 2,0 mm, perfil bajo

Todos los tamaños están disponibles como tornillos autoroscantes

Determinados tamaños de tornillo están disponibles en diseño Drill-Free

Micro malla en tres prácticas dimensiones

Garantía de máxima biocompatibilidad detodos los componentes

50-700-00-04Bone Graft Kit, komplett, ohne InstrumentariumBone Graft Kit, complete, without instrumentsKit Bone Graft, completo, sin instrumentalKit pour greffe osseuse, complet, sans instrumentsKit per innesti ossei completo, senza strumenti

Page 207: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Pour la fixation optimale danstoutes vos interventions recon-structrices et préprothétiques

Tailles de vis : 1,0 – 1,5 – 2,0 mm, profil bas

Toutes les tailles sont disponibles sous forme devis autotaraudeuses

Des tailles de vis sélectionnées sont disponiblesdans le modèle Drill-Free

Mesh Micro dans trois dimensions pratiques

Garantie de très grande biocompatibilité de tousles composants

Per il fissaggio ottimale in tuttigli interventi ricostruttivi e pre-protesici

Misure delle viti: 1,0 – 1,5 – 2,0 mm, basso profilo

Tutte le misure sono disponibili come viti adautoritentiva

Le misure delle viti selezionate sono disponibilicome versione Drill-Free autoperforante

Mesh Micro in tre pratiche misure

Altissima biocompatibilità di tutti i componentigarantita

Kit innesti ossei,completo

Kit pour greffeosseuse, complet

Kit Bone Graft,completo

Bone Graft Kit,complete

50-700-00-04 Bone Graft Kit,komplett

55-962-07-04

55-964-28-04

55-963-28-04

Insertmodul, grau

Insert Bone Graft Kit

Deckel Bone Graft Kit

Insert module, gray

Insert Bone Graft Kit

Lid Bone Graft Kit

Módulo insertable, gris

Bandeja para Kit Bone Graft

Tapa para el Kit Bone Graft

Module d’inserts, gris

Insert pour kit pour greffe

osseuse

Couvercle pour kit pour

greffe osseuse

Modulo di inserto, grigio

Inserto per Kit innesti ossei

Coperchio per Kit innesti

ossei

bestehend aus: consisting of: formado por: composé de: consistente in:

203

Page 208: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Bone Graft KitBone Graft KitKit Bone GraftKit pour greffe osseuseKit per innesti ossei

1 Unit(s)Ti TitaniumSt Steel

Centre Drive®

1.0 x 9 mm 25-660-09-09

1.0 x 11 mm 25-660-11-09

1.0 x 13 mm 25-660-13-09

1.2 x 9 mm 25-601-09-09

1.2 x 11 mm 25-601-11-09

1.2 x 13 mm 25-601-13-09

Ti 5

Ti 5

Centre Drive® maxDrive® Cross Drive

1.5 x 9 mm 25-665-09-09 25-875-09-09 25-675-09-09

1.5 x 11 mm 25-665-11-09 25-875-11-09 25-675-11-09

1.5 x 13 mm 25-665-13-09 25-875-13-09 25-675-13-09

1.5 x 15 mm 25-665-15-09 25-875-15-09 25-675-15-09

2.0 x 9 mm 25-662-09-09 25-872-09-09 25-672-09-09

2.0 x 11 mm 25-662-11-09 25-872-11-09 25-672-11-09

2.0 x 13 mm 25-662-13-09 25-872-13-09 25-672-13-09

2.0 x 15 mm 25-662-15-09 25-872-15-09 25-672-15-09

2.0 x 17 mm 25-662-17-09 25-872-17-09 25-672-17-09

2.0 x 19 mm 25-662-19-09 25-872-19-09 25-672-19-09

Ti 5

Ti 5Ti 5Ti 5

Ti 5Ti 5

selbsthaltend /self-retaining /autobloqueantes/autobloquante /autoritentiva

Mini-Schrauben/Mini Screws /Tornillos Mini /Vis Mini /Viti Mini

selbsthaltend /self-retaining /autobloqueantes/autobloquante /autoritentiva

Mikro-Schrauben/Micro Screws /Tornillos Micro/Vis Micro/Viti Micro

25-040-30-09 = 100 x 100 mm

25-040-35-09 = 30 x 30 mm

25-040-40-09 = 25 x 15 mm

Micro Mesh (0.2 mm)

Micro Malla (0,2 mm)

Ti 1

Ti 1

Ti 1

siehe auch Seiten 44, 45, 46, 66, 67, 68, 103also refer to pages 44, 45, 46, 66, 67, 68, 103ver también las páginas 44, 45, 46, 66, 67, 68, 103voir également aux pages 44, 45, 46, 66, 67, 68, 103vedere anche pagine 44, 45, 46, 66, 67, 68, 103

204

Page 209: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-402-99-07Schraubendreher-HandgriffScrewdriver handleMango para destornilladorPoignée pour tournevisManico cacciavite

St 11.0 mm 25-428-98-071.5 mm 25-430-98-072.0 mm 25-434-98-07

Centre-Drive®-AnsätzeCentre Drive® bladesTerminales Centre Drive®

Embouts Centre Drive®

Lame Centre Drive®

St 1

St 1

St 1 1.0 mm 25-429-98-071.5 mm 25-483-97-072.0 mm 25-484-97-07

Cross-Drive-AnsätzeCross Drive bladesTerminales Cross DriveEmbouts Cross DriveLame Cross Drive

St 1

St 1

St 1

Bone-Graft-SchraubendreherBone Graft screwdriversDestornilladores Bone GraftTournevis pour greffe osseuseCacciavite per innesti ossei

1⁄2

1⁄2 1⁄2 1⁄2

1.5 mm 25-489-97-072.0 mm 25-491-97-07

maxDrive®-AnsätzemaxDrive® bladesTerminales maxDrive®

Embouts maxDrive®

Lame maxDrive®

St 1

St 1

1⁄2

1⁄2

25-453-05-07 25-451-15-07 25-450-16-0425-453-05-91 25-451-15-91 25-450-16-91Ø 0.7 x 50 mm Ø 1.1 x 50 mm Ø 1.5 x 50 mm

St 1St 1St 1

St 5St 5St 5

Centre Drive®

1.0 mm 25-422-10-071.5 mm 25-422-15-072.0 mm 25-422-20-07

Cross Drive

1.0 mm 25-423-10-071.5 mm 25-423-15-072.0 mm 25-423-20-07

maxDrive®

1.5 mm 25-424-15-072.0 mm 25-424-20-07

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

St 1

siehe auch Seiten 48, 74, 106also refer to pages 48, 74, 106ver también las páginas 48, 74, 106voir également aux pages 48, 74, 106vedere anche pagine 48, 74, 106

205

Page 210: 90-896-49-07_06_11_Level_One

206

LiteraturLiteratureBibliografíaBibliographieBibliografia

Fundamentals and experimental studies:

1. SORG Booklet (KLS Martin Medizin-Technik) Art. Nr. 90 616 16 04

2. Champy, M., Lodde, J. P., Wilk, A.; Schmitt, R., Jaeger, J. H. und Muster, D.:Facial osteosynthesis by miniaturized screwed plates. Hrsg. von M. Champy, Service de Stomatologie et de Chirurgie Maxillo-FacialeStrasbourg, 1978

3. Champy, M.:Biomechanische Grundlagen der Straßburger Miniplattenosteosynthese.Dtsch. zahnärztl. Z. 38, 363, 1983.

4. Ikemura, K., Kouno, Y., Shibata, H. und Yamasaki, K.:Biomechanical study on monocortical osteosynthesis for the fracture of the mandible.I. J. oral Surg. 13, 307, 1984.

5. Busch, H. P.:Experimenteller Vergleich unterschiedlicher Osteosynthese- Mini schrau-ben zur operativen Versorgung von Unterkieferfrakturen.Inaugural- Dissertation, Kiel, 1985

6. Champy, M., Pape, H.-D., Gerlach, K. L. und Lodde, J. P.:The Strasbourg miniplate osteosynthesis in: Oral and MaxillofacialTraumatology, Eds. E. Krüger and W. Schilli, Quintessence.Publishing, Chicago, London, Berlin, Rio de Janeiro, TokyoVol. II 1986, S. 1.

7. Ikemura, K., Hidaka, H., Etoh, T. und Kabata, K.:Osteosynthesis in Facial Bone Fractures Using Miniplates:Clinical and Experimental StudiesJ. Oral Maxillofac. Surg. 46, 10, 1988

8. Moberg, L.-E., Nordenram, A. and Kjellmam, O.:Metal release from plates used in jaw fracture treatment. A pilot studyInt. J. Oral Maxillofac. Surg. 18, 311, 1989

9. Hayter,Cawood et al.The functional case for miniplates in maxillofacial surgeryInt.J.of OMF surgery 1993:22;91-96

10. Härle,Champy et alAtlas of CMF Osteosynthesis Thieme 1999

Mandibular osteosynthesis:

11. Champy, M., Lodde, J. P., Schmitt, R., Jaeger, J. H. undMuster, D.:Mandibular osteosynthesis by miniature screwed plates via a buccal approach.J. Max.-Fac. Surg. 6, 14, 1978

12. Gerlach, K. L., Pape, H.-D. und Tuncer, M.:Funktionsanalytische Untersuchungen nach der Miniplatten osteosyn-these von UK-Frakturen.Dtsch. Z. Mund-Kiefer-Gesichts-Chir. 6, 57, 1982

13. Gerlach, K. L., Özdilek, I. und Pape, H.-D.:Welche Rolle spielt die operative Frakturbehandlung bei Kindern und Jugendlichen?Dtsch. zahnärztl. Z. 38, 301, 1983

14. Horch, H. H., Gerlach, K. L. und Pape, H.-D.:Indikation und Grenzen der intraoralen Miniplattenosteosynthese bei Frakturen des aufsteigenden Unterkieferastes.Dtsch. zahnärztl. Z. 38, 447, 198315. Pape, H. D., Herzog, M. und Gerlach, K. L.Der Wandel der Unterkieferfrakturversorgung von 1950-1980 am Beispiel der Kölner Klinik.Dtsch. zahnärztl. Z. 38, 301, 1983

16. Gerlach, K. L., Khouri, M., Pape, H.-D. und Champy, M.:Die Ergebnisse der Miniplattenosteosynthese bei 1000 Unterkiefer-frakturen an der Kölner und Straßburger Klinik.Dtsch. zahnärztl. Z. 38, 363, 1983

17. Gerlach, K. L., Pape, H.-D. und Nussbaum, P.:Belastungsmessungen nach der Osteosynthese von Unterkiefer fraktu-ren.Dtsch. Z. Mund-Kiefer-Gesichts-Chir. 8, 363, 1984

18. Gerlach, K. L., Khouri, M., Pape, H.-D. und Champy, M.:The Strasbourg Miniplate Osteosynthesis In: Oral and MaxillofacialSurgery: Proceedings from the 8th International Conference on Oral and Maxillofacial Surgery.Ed. E. Hjörting-Hansen, Quintessence Chicago, Berlin, London,Rio de Janeiro, Tokyo S. 138, 1985.

19. Pape, H.-D., Herzog, M. und Gerlach, K. L.:Progress in the Treatment of Fractures of the Mandible from 1950 to 1980. In: Oral and Maxillofacial Surgery: Proceedings from the 8th International Conference on Oral andMaxillofacial Surgery.Ed. E. Hjörting-Hansen, Quintessence Chicago, Berlin, London,Rio de Janeiro, Tokyo S. 138, 1985

20. Cawood, J. I.:Small Plate Osteosynthesis of Mandibular FracturesBritish Journal of Oral, Maxillo-Facial Surgery, 23, 77, 1985

21. Ikemura, K.:Treatment of Condylar Fractures associated with other MandibularFractures.Journal of Oral and Maxillo-Facial Surgery, Volume 43. No. 10, 1985

22. Mommaerts, M. Y. und Engelke, W.:Erfahrungen mit der Osteosynthese-Platte nach Champy/Lodde bei Unterkieferfrakturen.Dtsch. Z. Mund-Kiefer-Gesichts-Chir. 10, 94, 1986

23. Johansson, B., Krekmanov, L., Thomssow, M.:Miniplate osteosynthesis of infected mandibular fractures.Cranio-Max.-Fac. Surg. 16, 22, 1988

24. Gerlach, K. L. und Pape, H.-D.:Prinzip und Indikation der MiniplattenosteosyntheseDtsch. zahnärztl. Z. 35 346, 1989

25. Ellis E. Rigid Skeletal Fixation of FracturesInt.J.of OMF Surgery 1993 ;51 :163-173

26. FourneDie Ergebnisse der Miniplattenosteosynthese bei unbezahntenUK-Frakturen (83-96)Dissertation 1998

Page 211: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Midface Osteosynthesis and Microsystems:

27. Richter, W. Ch., Georgi, W. und Brunner, F. X.:Das Trauma des interorbitalen Raumes II. Teil: Therapie HNO 31;303,1983

28. Mühlbauer, W. und Anderl., H.:Miniplattenosteosynthese in der kraniofazialen ChirurgieHand-, Mikro-, Plastische Chirurgie 15, 77-82, 1983

29. Kley und Richter.:Rekonstruktive Chirurgie bei den Traumen des interorbitalen Raumes.Plastische und wiederherstellende Maßnahmen bei UnfallverletzungenHrsg. von K. H. Jungbluth und U. Mommsen, Springer-Verlag Berlin,Heidelberg 1984

30. Richter, W. C. und Georgi, W.:Erfahrungen mit dem Champy-System bei der periorbitalenKnochenrekonstruktion, insbesondere bei der Therapie des trauma-tischen Telekanthus.Plastische und wiederherstellende Maßnahmen bei UnfallverletzungenHrsg. von K. H. Jungbluth und U. Mommsen Springer-Verlag Berlin,Heidelberg 1984

31. Champy, M., Gerlach, K. L., Kahn, J. L. und Pape, H.-D.:Treatment of Zygomatic Bone Fractures In: Oral and MaxillofacialSurgery: Proceedings from the 8th International Conference on Oral and Maxillofacial Surgery.Ed. E. Hjörting-Hansen, Quintessence Chicago, Berlin, London,Rio de Janeiro, Tokyo S. 226, 1985

32. Champy, M., Lodde, J. P., Kahn, J. L. und Kielwasser:Attempt at systematization in treatment of isolated fractures of the zygomatic bone: Technique and results.The Journal of Otolaryngology 15, 1, 1986

33. GiovannettiMicroplates osteosynthesis for midface fracturesDissertation 1997

34. Luhr A Microsystem for CMF Skeletal Fixation Int. J.of OMF Surgery 1988;16:312-314

35. LindorfInternal Rigid Fixation Plast.Reconstr.Surgery 5:109-152;1989

36. Eppley et al.Application of Microfixation Techniques in Reconstructive Maxillofacial SurgeryL.of OMF Surgery 1991;49:683-688

37. Farmand 3 D Plate fixation of fractures and osteotomiesCurrent concepts in CMF surgery 3,1,2-1995

38. Haug et alAn Evaluation of the Support Provided by Common Internal OrbitalReconstruction Materials AAOMS 1999

Orthognathic Surgery:

39. Luyk, N. H. und Ward-Booth, R. P.:The Stability of Le Fort I Advancement Osteotomies using Bone Plateswithout Bone Grafts.J. Max-Fac. Surg. 13, 1985

40. Persson, G., Hellem, S. und Nord, P. G.:Bone Plates for Stabilizing Le Fort I OsteotomiesJ. Max-Fac. Surg. 14, 69, 1986

41. McDonald, W. R., Stoelinga, P. J. W., Blijdorp, P. A. undSchoenaers, J.A.E.H.:Champy bone plate fixation in sagittal split osteotomies for mandibularadvancement.I. J. Adult. Orthod. Orthognat. Surg. 2, 87, 1987

42. Rubens, B. C., Stoelinga, P. J. W., Blijdorp, P. A., Schoenaers, J. H. A. und Politis, C.:Skeletal stability following sagittal split osteotomy using monocorticalminiplate internal fixation.I. J. Oral maxillofac. Surg. 17, 371, 1988

43. Brown, J. S., Trotter, M., Clife, J., Ward-Booth, R. P.,Williams, E. D.:The Fate of miniates in facial trauma and orthognathic Surgery: a retrospective studyBritish Journal of Oral and Maxillofacial Surgery 27, 306, 1989

44. Baker, Stoelinga, Blijdorp und Brouns:Long-term stability after inferior maxillary repositioning by miniplatefixationInternational Journal of Oral and Maxillofacial Surgery, Volume 21,1992

45. Farmand The 3-D-Plating System in Maxillofacial SurgeryAAOMS 1993

46. Scheerlinck, Stoelinga, Blijdorp, Brouns and Nijs:Sagittal split advancement osteotomies stabilized with miniplatesInternational Journal of Oral and Maxillofacial Surgery, Volume 23,1994

47. Eckelt et alClinical and radiological evaluation following surgical treatment of condylar neck fractures with lag screws.Int. J. of OMF Surgery 1999;27:235-242

Reconstruction of the Mandible

48. Pape, H.-D. und Gerlach, K. L.:The use of long miniplates in jaw reconstruction. Paper presented at the 10th Int. Conference on Oral and Maxillofacial Surgery, Jerusalem, Israel May 22, 1989

49. Vaughan, E. D.:The Radial Forearm Free Flap in Orofacial Reconstruction.J. Cranio-Max.-Fac. Surg. 18, 2, 1990

50. Schmid W. und Pape, H.-D.:Vergleichende experimentelle Untersuchung von Minirekonstruktions-platten.Dtsch. Z. Mund-Kiefer-Gesichts-Chir. 15, 271-274, 1991

207

Page 212: 90-896-49-07_06_11_Level_One

208

LiteraturLiteratureBibliografíaBibliographieBibliografia

51. Ardary WC Reconstruction of mandibular descontinuity defects using autogenousgrafting and a mandibular reconstruction plate. J Oral maxillofac Surg 1993:51:125-30

52. Marx RE, Carlson ER, Eichstaed RM et al: Platelet-rich plasma. Growth factor enchancement for bone grafts. Oral Surg 85:638-46, 1998

53. Spencer KR, Sizeland A, Taylor GI, Wiesenfeld D: The use of titanium mandibular reconstruction plates in patients with oral cancer. Int J Oral Maxillofac Surg 1999:28:288-90

54. YI Z, Jian-Gou Z, Guang-Yan Y, Ling L, Fu-Yun Z, Guo-Cheng Z Reconstruction plates to bridge mandibular defects: a clinical andexperimental investigation in biomechanical aspects. Int J Oral Maxillofac Surg 1999:28:445-50

55. Lindquist C et al A comparative study on four screw-plate locking systems in sheep: a clinical and radiological study. Int J Oral Maxillofac Surg 30:160-66, 2001

56. Fennis JPM, Stoelinga PJW, Jansen JA Mandibular reconstruction: A clinical and radiographic animal study on the use of autogenous scaffolds and platelet-rich plasma. Int J Oral Maxillofac Surg: 31:, 2002

Resorbable Materials

57. Heidemann, Gerlach et al Long time results of the application of stereopolymers of Polylactides in CMF Surgery.Biomed. Technik; Band 46;2001

58. Heidemann, Gerlach et al.In vivo examinations on the biocompatibility of PDLLABiomed. Technik, Band 46;2001

59. Heidenamm W., Gerlach K.L. Anwendung eines resorbierbaren Osteosynthesesystems aus Poly (D,L) laktid in der Mund,- Kiefer- und GesichtschirurgieDeutsche Zahnärztliche Zeitschrift 57, 2002

Page 213: 90-896-49-07_06_11_Level_One

NUMMERNINDEX

NUMERICAL INDEX

ÍNDICE NUMÉRICO

INDEX NUMERIQUE

INDICE NUMERICO

209

Page 214: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Nummern-IndexIndex of order numbersÍndice de números de referenciaIndex numérique des références de commandeElenco dei codici

11-180-15-07...................17511-875-10-07.....52, 200, 20111-995-12-07...............52, 7822-500-11-07...........200, 20122-528-04-07...........200, 20124-007-01-07.....38, 140, 14125-001-02-09.....................4625-001-13-09.....................4625-002-02-09.........40, 41, 4625-002-13-09.....................4625-003-02-09.....................7025-003-10-09.....................6825-003-10-71.....................6825-004-02-09.....................7025-004-25-09.....................6825-004-50-09.....................6925-004-70-09.....................6925-004-90-09.....................6925-005-10-09.....................6825-005-12-09.....................6825-006-02-09...................10325-006-09-09...................10325-006-12-09.....................6825-007-50-09.....................6625-007-80-09 ....................6625-008-12-09.....................6725-008-20-09.....................6725-008-50-09.....................6625-008-80-09.....................6625-010-03-09.....................4725-010-04-09.....................4725-010-06-09.....................4725-010-08-09.....................4725-010-24-09.....................4725-011-04-09.....................4725-011-06-09.....................4725-011-08-09.....................4725-011-16-09.....................4725-011-24-09.....................4725-015-03-09.....................7025-015-04-09.........56, 57, 7025-015-06-09.........56, 57, 7025-015-08-09.........56, 57, 7025-015-24-09.....................7025-016-06-09.........56, 57, 7025-016-10-09.........56, 57, 7025-017-04-09.....................7025-017-06-09.....................7025-017-08-09.....................7025-017-16-09.....................7025-017-24-09.....................7025-018-04-09.....................7025-018-06-09.....................7025-018-08-09.....................7025-018-16-09.....................7025-018-24-09.....................7025-020-03-09...................10325-020-04-09...................10325-020-06-09...................10325-020-08-09...................10325-020-24-09...................10325-022-04-09...................10325-022-06-09...................10325-022-08-09...................10325-022-16-09...................10325-022-24-09...................10325-022-28-09...................10525-024-04-09...................10325-024-06-09...................10325-024-08-09...................10325-024-16-09...................10325-024-24-09...................10325-038-30-09.....................4425-038-35-09.....................44

25-038-40-09.....................4425-040-25-09.....................4625-040-25-71.....................4625-040-30-09.............45, 20425-040-35-09.............45, 20425-040-40-09.............45, 20425-042-15-09.....................7125-042-15-71.....................7125-042-16-09.....................7125-042-16-71.....................7125-043-01-09.....................7125-043-01-71.....................7125-043-02-09.....................7125-043-02-71.....................7125-050-00-07...............51, 7725-050-98-07...............51, 7725-052-18-07...............52, 7825-068-04-09.....................6525-068-06-09.....................6525-068-08-09.....................6525-068-10-09.....................6525-095-90-09...........200, 20125-095-91-09...........200, 20125-095-95-09...........200, 20125-097-08-09.....................8725-097-08-75.....................8725-097-90-05...........200, 20125-097-91-05...........200, 20125-097-95-05...........200, 20125-099-08-09.....................8725-099-11-09.....................8725-250-00-04.....................9425-301-01-09.....................6525-301-02-09.....................6525-301-03-09.....................6525-301-04-09.....................6525-301-05-09.....................6525-302-12-09.........56, 57, 6125-302-12-91.....................6125-302-70-09.........56, 57, 6125-302-70-91.....................6125-304-00-09 ......54, 55, 56, ....................................57, 6125-304-00-71.....................6125-304-00-91.....................6125-304-55-09.........54, 55, 6125-304-55-71.....................6125-304-55-91.....................6125-304-70-09.....................6125-304-70-71.....................6125-304-70-91.....................6125-304-85-09.........56, 57, 6125-304-85-91.....................6125-306-00-09.........54, 55, 6125-306-00-71.....................6125-306-00-91.....................6125-306-55-09.........54, 55, 6125-306-55-91.....................6125-306-70-09.....................6125-306-70-91.....................6125-306-85-09.....................6125-306-85-91.....................6125-308-00-09.........54, 55, 6125-308-00-71.....................6125-308-00-91.....................6125-310-55-09.....................6225-310-55-71.....................6225-310-55-91.....................6225-310-70-09.........54, 55, 6225-310-70-91.....................6225-310-85-09.........54, 55, 6225-310-85-71.....................6225-310-85-91.....................6225-311-55-09.....................62

25-311-55-71.....................6225-311-55-91.....................6225-311-70-09.........54, 55, 6225-311-70-91.....................6225-311-85-09.........54, 55, 6225-311-85-71.....................6225-311-85-91.....................6225-312-55-09.....................6225-312-55-91.....................6225-312-70-09.....................6225-312-70-91.....................6225-312-85-09.....................6225-312-85-91.....................6225-313-55-09.....................6225-313-55-91.....................6225-313-70-09.....................6225-313-70-91.....................6225-313-85-09.....................6225-313-85-91.....................6225-314-85-09.........54, 55, 6225-314-85-71.....................6225-314-85-91.....................6225-315-06-09.........54, 55, 6325-315-06-91.....................6325-315-85-09.........54, 55, 6225-315-85-71.....................6225-315-85-91.....................6225-316-00-09 .......54, 55, 56, ....................................57, 6125-316-00-71.....................6125-316-00-91.....................6125-316-06-09.....................6325-316-06-91.....................6325-317-06-09.....................6325-317-06-91.....................6325-320-00-09.....................6125-320-00-91.....................6125-320-55-09.....................6325-320-55-71.....................6325-320-55-91.....................6325-320-70-09 .......54, 55, 56, ....................................57, 6325-320-70-91.....................6325-320-85-09.....................6325-320-85-91.....................6325-322-55-09.........54, 55, 6325-322-55-71.....................6325-322-55-91.....................6325-322-70-09.........56, 57, 6325-322-70-91.....................6325-322-85-09.....................6325-322-85-71.....................6325-322-85-91.....................6325-325-06-09.....................6125-325-06-91.....................6125-325-08-09.....................6125-325-08-71.....................6125-325-08-91.....................6125-325-10-09.........54, 55, 6125-325-10-91.....................6125-326-55-09.........54, 55, 6325-326-55-91.....................6325-328-12-09.....................6325-328-12-91.....................6325-329-01-09.....................6325-329-02-09.....................6325-329-05-09.........54, 55, 6325-330-04-09.........40, 41, 4325-330-05-09.........54, 55, 6425-330-06-09.....................4325-330-07-09.........54, 55, 6325-330-08-09.....................4325-330-10-09.....................6425-330-10-91.....................64

25-330-12-09.....................4325-330-16-09.........40, 41, 4325-330-24-09.........54, 55, 6125-330-26-09.........40, 41, 4325-330-70-09.....................6425-330-70-91.....................6425-330-85-09.........54, 55, 6425-330-85-91.....................6425-331-05-09.........54, 55, 6425-331-10-09.....................6425-331-10-91.....................6425-331-24-09.....................4325-331-70-09.....................6425-331-70-91.....................6425-331-85-09.........54, 55, 6425-331-85-91.....................6425-332-08-09.........40, 41, 4325-332-10-09.....................4325-333-05-09.........40, 41, 4325-333-08-09.........40, 41, 4325-334-05-09.........40, 41, 4325-334-08-09.........40, 41, 4325-336-09-09.....................6425-336-09-91.....................6425-336-11-09.....................6425-336-11-91.....................6425-336-13-09.....................6425-336-13-91.....................6425-337-09-09.....................6425-337-09-91.....................6425-337-11-09.....................6425-337-11-91.....................6425-337-13-09.....................6425-337-13-91.....................6425-338-05-09.....................4325-338-07-09.....................4325-338-12-09.........40, 41, 4325-338-16-09.....................4325-340-11-09.....................4325-340-12-09.....................4325-342-06-09.........40, 41, 4325-342-13-09.........40, 41, 4325-344-06-09.........40, 41, 4325-344-07-09.........40, 41, 4325-344-08-09.....................4325-346-16-09.....................6525-346-32-09.....................6525-350-04-09.........82, 83, 9425-350-04-91.....................9425-350-06-09.........82, 83, 9425-350-06-91.....................9425-350-08-09.........82, 83, 9425-350-08-91.....................9425-350-16-09.....................9425-350-16-91.....................9425-351-04-09.........82, 83, 9425-351-04-91.....................9425-351-16-09.....................9425-351-16-91.....................9425-352-04-09.........82, 83, 9425-352-04-91.....................9425-352-05-09.........82, 83, 9525-352-05-91.....................9525-352-06-09.........82, 83, 9425-352-06-91.....................9425-353-05-09.....................9525-353-05-91.....................9525-354-04-09.....................9525-354-04-91.....................9525-355-05-09.....................9525-355-05-91.....................9525-356-04-09.........82, 83, 9525-356-04-91.....................9525-357-04-09.........82, 83, 95

210

Page 215: 90-896-49-07_06_11_Level_One

25-399-37-09.......84, 85, 10125-400-06-09.....................9825-400-06-91.....................9825-400-09-09.....................9825-400-09-91.....................9825-400-12-09.....................9825-400-12-91.....................9825-400-15-09.....................9825-400-15-91.....................9825-400-18-09.....................9925-400-18-91.....................9925-400-21-09.....................9925-400-21-91.....................9925-400-24-09.....................9925-400-24-91.....................9925-402-99-07..............36, 37, ...............................200, 201, ....................................205, *25-406-99-07 ..........36, 37, *25-407-03-04 ......................*25-407-04-04 ......................*25-410-00-07 ......................*25-411-00-07 ......................*25-412-12-07.....................7625-416-13-07.....................7625-416-15-07...................10925-420-16-07.........36, 37, 7625-420-18-07...................10925-422-10-07 ..............205, *25-422-15-07 ..............205, *25-422-20-07 ..............205, *25-423-10-07 ..............205, *25-423-15-07 ..............205, *25-423-20-07 ..............205, *25-424-15-07 ..............205, *25-424-20-07 ..............205, *25-428-98-07 ..............205, *25-429-98-07 ..............205, *25-430-98-07 ..............205, *25-431-97-07 ......................*25-431-98-07 ......................*25-432-16-07 ......................*25-432-97-07 ......................*25-432-98-07 ......................*25-433-97-07 ......................*25-434-98-07..........200, 201, ....................................205, *25-435-10-07.........36, 37, 5025-435-15-07.........36, 37, 7625-435-20-07.......36, 37, 10825-435-25-07.......36, 37, 10825-435-35-07...................11725-438-97-07 ......................*25-441-16-07.....................7625-441-18-07...........108, 11725-449-05-07...................10625-449-05-71..........106, 126, ................................128, 13025-449-05-91..........106, 126, ................................128, 13025-449-07-07...................10625-449-07-71..........106, 126, ................................128, 13025-449-07-91..........106, 126, ................................128, 13025-449-09-07...................10625-449-09-71..........106, 126, ................................128, 13025-449-09-91..........106, 126, ................................128, 13025-449-11-07...................10625-449-11-91..........106, 126, ................................128, 13025-449-16-07...................106

25-449-16-71..........106, 126, ................................128, 13025-449-16-91..........106, 126, ................................128, 13025-450-16-04...200, 201, 20525-450-16-91...................20525-451-15-07...................20525-451-15-91...................20525-452-00-07.....................7425-452-00-71.....................7425-452-00-91.....................7425-452-03-07.....................7425-452-03-91.....................7425-452-05-07.....................7425-452-05-71.....................7425-452-05-91.....................7425-452-07-07.....................7425-452-07-71.....................7425-452-07-91.....................7425-452-09-07.....................7425-452-09-71.....................7425-452-09-91.....................7425-452-15-07.....................7425-452-15-91.....................7425-452-57-07.....................7425-452-61-07.....................7425-453-05-07...................20525-453-05-91...................20525-454-03-07.....................4825-454-03-91.....................4825-454-05-07.....................4825-454-05-91.....................4825-454-07-07.....................4825-454-07-91.....................4825-456-15-07...192, 193, 19525-457-05-07.....................4825-457-05-91.....................4825-457-07-91.....................4825-458-16-07...................10625-458-16-91...................10625-460-07-07...........116, 21125-460-09-07...........116, 21125-460-19-07..........116, 126, ................................128, 13025-461-16-07...................10625-461-16-91..........106, 126, ................................128, 13025-462-19-07..........116, 126, ................................128, 13025-469-11-07..........106, 126, ................................128, 13025-469-11-71..........106, 126, ................................128, 13025-471-00-07...........110, 11825-471-15-07...........110, 11825-471-20-07...........110, 11825-472-00-07...................14425-472-15-07...................14425-472-20-07...................14425-472-25-07...186, 187, 18825-472-30-07...186, 187, 18825-472-60-07...................18925-472-90-07...186, 187, 18825-474-00-01...........110, 11825-474-25-07...................18825-474-30-07...................18825-480-99-07 ......................*25-483-13-07 ......................*25-483-97-07 ..............205, *25-484-97-07 ..............205, *25-485-97-07 ......................*25-486-13-07.....................5025-486-97-07 ......................*25-488-12-07.....................50

25-489-97-07 ..............205, *25-490-11-07.....................5025-491-97-07 ..............205, *25-492-98-07 ......................*25-493-98-07 ......................*25-494-13-07 ......................*25-496-15-09 .......36, 37, 38, ............50, 76, 108, 140, 14225-510-12-07.......36, 37, 10925-516-13-07.......36, 37, 10925-540-13-07 ......................*25-540-97-07 ..............179, *25-540-98-07 ..............179, *25-542-17-07 ......................*25-548-11-07...................11725-550-04-09.........80, 81, 8825-550-04-71.....................8825-550-04-91.....................8825-550-06-09.....................8825-550-06-71.....................8825-550-06-91.....................8825-550-08-09.........80, 81, 8825-550-08-71.....................8825-550-08-91.....................8825-550-16-09.....................8925-550-16-71.....................8925-550-16-91.....................8925-550-40-09.....................8925-551-02-09.....................8825-551-02-91.....................8825-551-04-09.....................8825-551-04-71.....................8825-551-04-91.....................8825-552-04-09.........80, 81, 8825-552-04-71.....................8825-552-04-91.....................8825-552-06-09.....................8825-552-06-71.....................8825-552-06-91.....................8825-553-05-09.....................9125-553-05-91.....................9125-554-04-09.....................9125-554-04-91.....................9125-560-06-09.....................9125-560-06-91.....................9125-561-05-09.....................9125-561-05-91.....................9125-562-05-09.....................9125-562-05-91.....................9125-563-05-09.....................9125-563-05-91.....................9125-564-04-09.....................8925-564-04-71.....................8925-564-04-91.....................8925-565-04-09.....................9025-565-04-71.....................9025-565-04-91.....................9025-566-04-09.....................8925-566-04-71.....................8925-566-04-91.....................8925-567-04-09.....................9025-567-04-71.....................9025-567-04-91.....................9025-568-04-09.....................9025-568-04-91.....................9025-568-06-09.....................9025-568-06-91.....................9025-569-04-09.....................8925-569-04-71.....................8925-569-04-91.....................8925-570-06-09.....................9125-570-06-91.....................9125-571-04-09.....................8925-571-04-71.....................89

25-357-04-91.....................9525-358-06-09.....................9525-358-06-91.....................9525-359-06-09.....................9525-359-06-91.....................9525-360-06-09.........82, 83, 9525-360-06-91.....................9525-361-05-09.....................9525-361-05-91.....................9525-362-05-09.....................9525-362-05-91.....................9525-363-05-09.....................9525-363-05-91.....................9525-364-04-09.........82, 83, 9625-364-04-91.....................9625-365-04-09.........82, 83, 9625-365-04-91.....................9625-366-04-09.........82, 83, 9625-366-04-91.....................9625-367-04-09.........82, 83, 9625-367-04-91.....................9625-368-04-09.........82, 83, 9625-368-04-91.....................9625-370-06-09.....................9625-370-06-91.....................9625-371-06-09.....................9625-371-06-91.....................9625-372-04-09.....................9625-372-04-91.....................9625-374-04-09.....................9625-374-04-91.....................9625-374-07-09.....................9725-374-07-91.....................9725-375-04-09.....................9625-375-04-91.....................9625-375-10-09.....................9725-375-10-91.....................9725-376-04-09.....................9625-376-04-91.....................9625-376-07-09.....................9725-376-07-91.....................9725-377-04-09.....................9625-377-04-91.....................9625-377-10-09.....................9725-377-10-91.....................9725-380-04-09.....................9325-380-04-91.....................9325-382-04-09.....................9325-382-04-91.....................9325-392-04-09.....................9725-392-04-91.....................9725-394-04-09.....................9725-394-04-91.....................9725-395-08-09.........82, 83, 9725-395-08-91.....................9725-395-10-09.....................9725-395-10-91.....................9725-395-12-09.....................9725-395-12-91.....................9725-396-29-09.......84, 85, 10225-396-34-09.......84, 85, 10225-396-39-09.......84, 85, 10225-396-44-09.......84, 85, 10225-396-56-09.......84, 85, 10225-397-27-09.......84, 85, 10125-397-31-09.......84, 85, 10125-397-35-09.......84, 85, 10125-397-39-09.......84, 85, 10125-398-27-09.......84, 85, 10125-398-31-09.......84, 85, 10125-398-35-09.......84, 85, 10125-398-39-09.......84, 85, 10125-399-26-09.......84, 85, 10125-399-32-09.......84, 85, 101

siehe Klappseite / see folding page /ver solapa desplegable /voir rabat / vedere pagina pieghevole* 211

Page 216: 90-896-49-07_06_11_Level_One

Nummern-IndexIndex of order numbersÍndice de números de referenciaIndex numérique des références de commandeElenco dei codici

25-571-04-91.....................8925-571-06-09.....................9125-571-06-91.....................9125-573-06-09.....................9125-573-06-71.....................9125-573-06-91.....................9125-574-05-09.....................9025-574-05-91.....................9025-575-05-09.....................9025-575-05-91.....................9025-576-06-09.....................9025-576-06-91.....................9025-577-06-09.....................9025-577-06-91.....................9025-578-06-09.....................9025-578-06-91.....................9025-579-06-09.....................9025-579-06-91.....................9025-601-05-09.....................4225-601-07-09.....................4225-601-09-09.............42, 20425-601-11-09.............42, 20425-601-13-09.............42, 20425-650-01-04.....................4225-650-02-04.....................6025-650-03-04.....................8725-650-04-04...................11325-651-01-04..............42, 60, ..................................87, 11325-660-02-09.....................4225-660-03-09.....................4225-660-04-09.....................4225-660-05-09.....................4225-660-06-09.....................4225-660-07-09.....................4225-660-09-09.............42, 20425-660-11-09.............42, 20425-660-13-09.............42, 20425-661-03-09.....................4225-661-05-09.....................4225-662-04-09.....................8625-662-04-75.....................8625-662-05-09.....................8625-662-05-75.....................8625-662-07-09.....................8625-662-07-75.....................8625-662-09-09............86, 200, ................................201, 20425-662-09-75.....................8625-662-11-09............86, 200, ................................201, 20425-662-11-75.....................8625-662-13-09............86, 200, ................................201, 20425-662-13-75.....................8625-662-15-09............86, 200, ................................201, 20425-662-15-75.....................8625-662-17-09.............86, 20425-662-17-75.....................8625-662-19-09.............86, 20425-662-19-75.....................8625-662-39-05...........200, 20125-662-41-05...........200, 20125-662-43-05...........200, 20125-662-45-05...........200, 20125-663-05-09...................11325-663-05-75...................11325-663-07-09...................11325-663-07-75...................11325-663-09-09...................11325-663-09-75...................11325-663-11-09...................11325-663-13-09...................113

25-663-15-09...................11325-663-17-09...................11325-663-19-09...................11325-663-45-09.....................8625-663-47-09.....................8625-663-47-75.....................8625-663-49-09.....................8625-663-49-75.....................8625-664-09-09...................11325-664-13-09...................11325-664-17-09...................11325-665-03-09.....................6025-665-03-75.....................6025-665-04-09.....................6025-665-04-75.....................6025-665-05-09.....................6025-665-05-75.....................6025-665-06-09.....................6025-665-06-75.....................6025-665-07-09.....................6025-665-07-75.....................6025-665-08-09.....................6025-665-08-75.....................6025-665-09-09.............60, 20425-665-09-75.....................6025-665-11-09.............60, 20425-665-11-75.....................6025-665-13-09.............60, 20425-665-13-75.....................6025-665-15-09.............60, 20425-665-15-75.....................6025-666-03-09.....................6025-666-03-75.....................6025-666-05-09.....................6025-666-05-75.....................6025-666-07-09.....................6025-666-07-75.....................6025-668-04-09.....................6025-668-04-75.....................6025-668-05-09.....................6025-668-05-75.....................6025-668-06-09.....................6025-668-07-09.....................6025-668-07-75.....................6025-669-05-09.....................8625-669-05-75.....................8625-669-07-09.....................8625-669-07-75.....................8625-672-04-09.....................8625-672-04-75.....................8625-672-05-09.....................8625-672-05-75.....................8625-672-06-09.....................8625-672-07-09.....................8625-672-07-75.....................8625-672-09-09.............86, 20425-672-09-75.....................8625-672-11-09.............86, 20425-672-11-75.....................8625-672-13-09.............86, 20425-672-13-75.....................8625-672-15-09.............86, 20425-672-15-75.....................8625-672-17-09.............86, 20425-672-17-75.....................8625-672-19-09.............86, 20425-672-19-75.....................8625-673-05-09...................11325-673-05-75...................11325-673-07-09...................11325-673-07-75...................11325-673-09-09...................11325-673-09-75...................11325-673-11-09...................113

25-673-13-09...................11325-673-15-09...................11325-673-17-09...................11325-673-19-09...................11325-673-45-09.....................8625-673-47-09.....................8625-673-47-75.....................8625-673-49-09.....................8625-673-49-75.....................8625-674-09-09...................11325-674-13-09...................11325-674-17-09...................11325-675-03-09.....................6025-675-03-75.....................6025-675-04-09.....................6025-675-04-75.....................6025-675-05-09.....................6025-675-05-75.....................6025-675-06-09.....................6025-675-06-75.....................6025-675-07-09.....................6025-675-07-75.....................6025-675-08-09.....................6025-675-08-75.....................6025-675-09-09.............60, 20425-675-09-75.....................6025-675-11-09.............60, 20425-675-11-75.....................6025-675-13-09.............60, 20425-675-13-75.....................6025-675-15-09.............60, 20425-675-15-75.....................6025-676-03-09.....................6025-676-03-75.....................6025-676-05-09.....................6025-676-05-75.....................6025-676-07-09.....................6025-676-07-75.....................6025-677-08-09...................13425-677-10-09...................13425-677-12-09...................13425-677-14-09...................13425-677-16-09...................13425-677-18-09...................13425-677-20-09...................13425-678-04-09.....................6025-678-04-75.....................6025-678-05-09.....................6025-678-05-75.....................6025-678-06-09.....................6025-678-07-09.....................6025-678-07-75.....................6025-679-05-09.....................8625-679-05-75.....................8625-679-07-09.....................8625-679-07-75.....................8625-750-04-09...................12725-750-14-09...................12725-752-04-09...................12725-752-06-09...................12725-772-05-09...126, 128, 13025-772-07-09...126, 128, 13025-772-09-09...126, 128, 13025-772-11-09...126, 128, 13025-772-13-09...126, 128, 13025-772-15-09...126, 128, 13025-772-17-09...126, 128, 13025-772-19-09...126, 128, 13025-773-05-09...126, 128, 13025-773-07-09...126, 128, 13025-773-09-09...126, 128, 13025-773-11-09...126, 128, 13025-773-13-09...126, 128, 13025-773-15-09...126, 128, 130

25-773-17-09...126, 128, 13025-773-19-09...126, 128, 13025-774-07-09...................13425-774-09-09...................13425-774-11-09...................13425-774-13-09...................13425-774-15-09...................13425-774-17-09...................13425-774-19-09...................13425-872-04-09.....................8625-872-05-09.....................8625-872-06-09.....................8625-872-07-09.....................8625-872-09-09.............86, 20425-872-11-09.............86, 20425-872-13-09.............86, 20425-872-15-09.............86, 20425-872-17-09.............86, 20425-872-19-09.............86, 20425-873-04-09...................11325-873-05-09...................11325-873-06-09...................11325-873-07-09...................11325-873-09-09...................11325-873-11-09...................11325-873-13-09...................11325-873-15-09...................11325-873-17-09...................11325-873-19-09...................11325-873-44-09.....................8625-873-45-09.....................8625-873-47-09.....................8625-873-49-09.....................8625-874-05-09...................11325-874-07-09...................11325-874-09-09...................11325-874-13-09...................11325-874-17-09.................. 11325-875-03-09.....................6025-875-04-09.....................6025-875-05-09.....................6025-875-06-09.....................6025-875-07-09.....................6025-875-08-09.....................6025-875-09-09.............60, 20425-875-11-09.............60, 20425-875-13-09.............60, 20425-875-15-09.............60, 20425-875-17-09.....................6025-875-19-09.....................6025-876-03-09.....................6025-876-04-09.....................6025-876-05-09.....................6025-876-07-09.....................6025-879-05-09.....................8625-879-07-09.............86, 21325-879-09-09.............86, 21326-153-08-07.....................4826-153-10-07.....................4838-050-80-09...192, 193, 19538-715-19-07...192, 193, 19848-103-35-07...................19848-103-42-07...................19848-103-55-07...................19848-103-70-07...................19850-018-13-07 ......................*50-018-17-07 ......................*50-018-97-07 ..............179, *50-018-98-07 ..............179, *50-022-01-07...........134, 16650-022-03-07...................13450-022-05-07...................13450-022-15-07...................13450-030-38-04...................143

212 siehe Klappseite / see folding page /ver solapa desplegable /voir rabat / vedere pagina pieghevole*

Page 217: 90-896-49-07_06_11_Level_One

50-309-25-09.....................4750-309-27-09.....................4750-309-30-09.....................4750-310-08-09.....................7150-310-09-09.....................7150-310-11-09.....................7150-310-12-09.....................7150-310-17-09.....................7150-310-22-09.........56, 57, 7150-310-27-09.........56, 57, 7150-310-32-09.....................7150-311-12-09...................10050-311-17-09...................10050-311-22-09...................10050-311-27-09...................10050-320-08-09...................10450-320-08-71...................10450-321-04-09...................10450-322-04-09...................10450-325-01-07 .......36, 37, 38, ................109, 117, 140, 14250-330-06-09...................10550-331-06-09...................10550-332-06-09...................10550-340-08-09.....................6550-340-12-09.....................6550-360-04-09.....................8850-360-04-71.....................8850-360-04-91.....................8850-362-02-09.....................8850-362-02-91.....................8850-362-04-09.....................8850-362-04-91.....................8850-364-04-09.....................8850-364-04-91.....................8850-366-06-09.....................8850-366-06-91.....................8850-368-06-09.....................8850-368-06-91.....................8850-368-16-09.........80, 81, 8950-368-16-91.....................8950-370-08-09.....................8850-370-08-91.....................8850-371-04-09.....................8950-371-04-91.....................8950-373-04-09.....................8950-373-04-91.....................8950-375-04-09.........80, 81, 8950-375-04-71.....................8950-375-04-91.....................8950-377-04-09.........80, 81, 8950-377-04-71.....................8950-377-04-91.....................8950-379-04-09.........80, 81, 9050-379-04-91.....................9050-380-05-09.....................9050-380-05-91.....................9050-381-04-09.........80, 81, 9050-381-04-91.....................9050-381-05-09.........80, 81, 9250-382-05-09.....................9050-382-05-91.....................9050-383-05-09.........80, 81, 9250-386-05-09.....................9150-386-05-91.....................9150-386-06-09.........80, 81, 9150-386-06-91.....................9150-387-05-09.....................9150-387-05-91.....................9150-388-05-09.....................9150-388-05-91.....................9150-389-04-09.....................9050-389-04-91.....................9050-389-06-09.....................90

50-389-06-91.....................9050-390-05-09.........80, 81, 9150-390-05-91.....................9150-391-05-09.....................9150-391-05-91.....................9150-392-05-09.....................9050-392-05-91.....................9050-396-06-09.........80, 81, 9150-396-06-91.....................9150-397-06-09.....................9150-397-06-91.....................9150-398-08-09.....................9150-398-08-91.....................9150-399-10-09.....................9150-399-12-09.....................9150-400-06-09.....................9250-400-06-91.....................9250-400-08-09.....................9250-400-08-91.....................9250-401-06-09.....................9050-401-06-91.....................9050-402-06-09.....................9050-402-06-91.....................9050-402-07-09.....................9350-402-07-91.....................9350-403-06-09.....................9050-403-06-91.....................9050-403-07-09.....................9350-403-07-91.....................9350-404-06-09.....................9050-404-06-91.....................9050-404-07-09.....................9350-404-07-91.....................9350-405-07-09.........80, 81, 9250-405-08-09.........80, 81, 9250-405-09-09.........80, 81, 9250-405-12-09.........80, 81, 9250-405-17-09.........80, 81, 9350-406-04-09.....................9350-406-04-91.....................9350-406-08-09.........80, 81, 9250-406-17-09...................10450-407-04-09.....................9350-407-04-91.....................9350-407-07-09.........80, 81, 9250-407-09-09.........80, 81, 9250-408-04-09.........80, 81, 9350-408-04-91.....................9350-409-04-09.........80, 81, 9350-409-04-91.....................9350-410-04-09.....................9350-410-04-91.....................9350-410-05-09.....................9350-410-05-91.....................9350-412-05-09.....................9350-412-05-91.....................9350-425-05-07 ..............191, *50-425-11-07...................19150-425-12-07...................19150-425-13-07...................19150-425-14-07...................19150-425-15-07...................19150-425-16-07...................19150-425-17-07...................19150-425-18-07...................19150-425-19-07...................19150-425-20-07...................19150-425-21-07...................19150-425-22-07...................19150-425-23-07...................19150-425-24-07...................19150-425-26-07...................19150-425-25-07...................19150-425-27-07...................191

50-501-01-07...186, 187, 18850-501-05-07...186, 187, 18850-501-10-07...186, 187, 18850-501-15-07...186, 187, 18950-501-16-07...186, 187, 18950-501-17-07...186, 187, 18950-501-20-07.....38, 140, 14350-501-21-07.....38, 140, 14350-501-22-07...186, 187, 18950-501-25-07...186, 187, 18950-501-26-07...186, 187, 18950-501-27-07...186, 187, 18950-501-30-07.....38, 140, 14350-501-31-07.....38, 140, 14350-501-33-07...186, 187, 18950-501-34-07...186, 187, 18950-501-37-07...186, 187, 18950-501-38-07...........186, 18750-501-40-07 .....36, 37, 109, .......................117, 186, 187, ........................188, 200, 20150-502-00-07...........186, 18750-502-10-07 .......36, 37, 49, ..................................75, 10750-502-11-07 .......36, 37, 49, ..................................75, 10750-502-23-07.......36, 37, 12050-502-24-07.......36, 37, 11950-502-98-07.......49, 75, 10750-502-99-07.......49, 75, 10750-504-13-07.....38, 140, 14250-504-14-07.....38, 140, 14250-504-23-07.....38, 140, 14150-504-24-07.....38, 140, 14150-504-98-04...........120, 14150-511-05-07.....................7450-511-35-07.....................7450-515-05-07...................10650-519-07-07..........116, 126, ................................128, 13050-519-15-07..........116, 126, ................................128, 13050-519-17-07..........116, 126, ................................128, 13050-600-00-04...................19050-700-00-04...........202, 20350-712-04-09...................12950-714-04-09...................12950-716-06-09...................12950-722-12-09...................12750-723-12-09...................12750-730-04-09...................12950-730-06-09...................12750-731-06-09...................12750-732-04-09...................12950-732-06-09...................12750-750-06-09...................12950-750-08-09...................12950-755-05-09...................12750-755-07-09...................12750-771-26-09...................13350-773-26-09...................13350-774-20-09...................13250-775-26-09...................13250-777-26-09...................13250-778-32-09...................13350-779-32-09...................13250-781-76-09...................13350-784-70-09...................13250-785-76-09...................13250-788-82-09...................13350-789-82-09...................13250-791-26-09...................13750-791-76-09...................137

50-174-01-09...................13950-174-02-09...................13950-174-03-09...................13950-205-16-07 .......36, 37, 38, ................................140, 14250-210-06-05...................19450-220-45-05...192, 193, 19450-220-50-05...192, 193, 19450-220-55-05...192, 193, 19450-220-60-05...192, 193, 19450-220-65-05...192, 193, 19450-220-70-05...192, 193, 19450-223-45-05...192, 193, 19450-223-50-05...192, 193, 19450-223-55-05...192, 193, 19450-223-60-05...192, 193, 19450-223-65-05...192, 193, 19450-223-70-05...192, 193, 19450-230-20-07...192, 193, 19550-230-23-07...192, 193, 19550-232-15-07...192, 193, 19550-236-06-07...192, 193, 19550-238-11-07...192, 193, 19550-241-01-07...192, 193, 19750-241-02-07...192, 193, 19750-245-01-07...192, 193, 19950-245-02-07...192, 193, 19950-250-15-07...192, 193, 19650-256-15-07...................19650-258-15-07...................19650-260-18-07...192, 193, 19650-260-90-98...................19650-264-18-07...192, 193, 19650-280-00-09.........58, 59, 7250-280-03-09.........58, 59, 7250-280-05-09.........58, 59, 7250-280-07-09.........58, 59, 7250-280-09-09.........58, 59, 7250-280-11-09.........58, 59, 7250-282-00-09.........58, 59, 7250-282-03-09.........58, 59, 7250-282-05-09.........58, 59, 7250-282-07-09.........58, 59, 7250-282-09-09.........58, 59, 7250-282-11-09.........58, 59, 7250-300-02-09...................10050-300-02-91...................10050-300-04-09...................10050-300-04-91...................10050-300-06-09...................10050-300-06-91...................10050-300-08-09...................10050-300-08-91...................10050-300-10-09...................10050-300-10-91...................10050-300-12-09...................10050-300-12-91...................10050-300-14-09...................10050-300-14-91...................10050-302-01-09.........58, 59, 7350-302-03-09.........58, 59, 7350-302-05-09.........58, 59, 7350-302-07-09.........58, 59, 7350-302-09-09.........58, 59, 7350-302-11-09.........58, 59, 7350-304-02-09.......84, 85, 10250-304-03-09.......84, 85, 10250-304-04-09.......84, 85, 10250-304-06-09.......84, 85, 10250-304-08-09.......84, 85, 10250-304-10-09.......84, 85, 10250-309-12-09.....................4750-309-20-09.....................4750-309-22-09.....................47

siehe Klappseite / see folding page /ver solapa desplegable /voir rabat / vedere pagina pieghevole* 213

Page 218: 90-896-49-07_06_11_Level_One

52-521-31-04...........153, 15952-521-33-04...........153, 15952-521-54-04...........151, 15952-521-55-04...........151, 15952-521-57-04...................15952-521-59-04...................15952-522-10-07...........153, 16752-610-03-07...........167, 17952-610-04-07...........167, 17952-610-05-07...........167, 17952-610-08-07...........167, 17952-616-03-07...........167, 17952-616-04-07...........167, 17952-616-05-07...........167, 17952-616-10-07...........167, 17952-616-24-04...................15952-616-25-04...................15952-621-24-04...................15952-621-25-04...................15952-641-14-04...................15852-641-15-04...................15855-809-24-01 .......32, 33, 34, ..........................35, 192, 19355-809-48-01...............32, 3355-866-10-04..............32, 33, ................................192, 19355-866-13-04..............32, 33, ....................................34, 3555-866-15-04...............34, 3555-866-20-04 ..32, 33, 34, 3555-869-20-04...............32, 3355-947-01-04...........192, 19355-948-60-04...........200, 20155-961-01-04..............22, 23, ........................34, 35, 40, 4155-961-02-04 .......22, 23, 34, ..............................35, 54, 5555-961-03-04 ..22, 23, 58, 5955-961-04-04 ..22, 23, 56, 5755-961-05-04...............22, 2355-961-06-04 .......22, 23, 34, ..............................35, 80, 8155-961-07-04..............22, 23, ....................................82, 8355-961-08-04...............84, 8555-961-15-04...............22, 2355-961-16-04...............22, 2355-961-20-04...............22, 2355-961-20-07...........186, 18755-961-23-04 .......22, 23, 34, ..................................35, 12455-961-24-04 .......22, 23, 34, ..................35, 123, 124, 13555-961-27-04 .......22, 23, 34, ..................................35, 12455-961-32-04...............22, 2355-962-01-04.........24, 40, 4155-962-02-04 .......24, 54, 55, ........................56, 57, 58, 5955-962-03-04 .......24, 80, 81, ....................................82, 8355-962-04-04....................24, 55-962-05-04.....................2455-962-07-04.............24, 20355-962-08-04.....................2455-962-11-04 ......24, 34, 35, ....................................41, 4455-962-12-04 .......24, 34, 35, ........................55, 57, 59, 6955-962-13-04 .......24, 34, 35, ......................81, 83, 85, 10355-962-14-04.............24, 11255-962-15-04.....................2455-962-17-04.....................24

Nummern-IndexIndex of order numbersÍndice de números de referenciaIndex numérique des références de commandeElenco dei codici

214

50-793-26-09...................13750-794-12-09...................13650-794-20-09...................13650-794-62-09...................13650-794-70-09...................13650-795-26-09...................13650-795-76-09...................13650-797-26-09...................13650-798-32-09...................13850-798-82-09...................13850-799-32-09...................13850-799-82-09...................13850-800-01-07...................17850-800-02-04...................17950-800-02-07...........168, 16950-800-03-07...168, 169, 17850-800-04-07...................17850-810-05-07...................17950-810-10-07...................17950-810-15-07...................17950-810-20-07...................17950-810-27-07...................17950-815-05-07...................17950-815-07-07...................17950-815-15-07...................17950-815-20-07...................17950-815-27-07...................17950-817-15-07...........179, 21450-817-20-07...........179, 21450-820-05-07...................17950-820-07-07...................17950-820-24-07...................17950-821-24-07...................17950-823-40-07...................17950-824-40-07...................17950-828-40-07...................17950-900-00-04...................18050-900-01-04...................18050-900-11-04...................18050-900-12-07...................18050-905-00-04...................18050-905-90-98...................18050-908-15-07...................18550-908-20-07...................18550-910-10-07...................18350-910-15-07...................18350-910-20-07...................18350-910-27-07...................18350-911-15-07...................18550-911-20-07...................18550-911-22-07...................18350-912-12-07...................18350-912-20-07...................18350-913-20-07...................18450-914-15-07...................18550-914-20-07...................18550-914-27-07...................18450-915-10-07...................18350-915-15-07...................18350-915-20-07...................18350-915-22-07...................18350-915-27-07...................18350-916-05-07...................18250-916-07-07...................18250-916-15-07...................18350-917-20-07...................18350-918-15-07...................18550-918-20-07...................18550-920-00-07...................18250-920-07-07...................18250-920-90-07...................18450-921-00-07...................18250-921-07-07...................18250-924-00-07...................182

50-924-07-07...................18250-924-09-07...................18250-924-16-07...................18250-925-00-07...................18250-925-07-07...................18250-925-09-07...................18250-928-00-07...................18250-928-09-07...................18250-929-00-07...................18250-929-09-07...................18250-930-15-07...................18550-930-20-07...................18550-931-15-07...................18550-931-20-07...................18550-935-15-07...................18550-935-20-07...................18550-940-07-07...................18250-944-07-07...................18251-210-17-09...................11551-210-19-09...................11551-211-17-09...................11551-211-19-09...................11551-212-17-09...................11451-212-18-09...................11451-213-27-09...................11451-525-80-07.....................5052-075-04-04...................16052-075-08-04...................16052-076-04-04...................16052-076-08-04...................16052-076-22-04...................16052-077-04-04...................16052-080-04-04...................16052-082-04-04...................16052-085-05-04...................16052-088-06-04...................16052-090-06-04...................16052-091-06-04...................16452-092-06-04...................16452-092-07-04...................16452-095-06-04...................16052-095-07-04...................16052-096-06-04...................16052-096-07-04...................16052-175-04-04...................16052-175-08-04...................16052-176-04-04...................16052-176-08-04...................16052-177-04-04...................16052-185-05-04...................16052-188-06-04...................16052-190-06-04...................16052-196-06-04...................16052-196-07-04...................16052-201-01-07...................17552-201-02-07...................17552-251-00-04...................16552-251-01-04...................16552-301-20-04...........151, 21452-301-28-04...........151, 16252-303-25-04...................16152-303-26-04...................16152-303-28-04...................16152-303-50-04...................16152-303-51-04...................16152-303-52-04...................16152-306-12-04...................16252-306-23-04...................16352-306-24-04...................16352-306-25-04...................16152-306-26-04...................16152-306-27-04...................16352-306-28-04...................16152-306-30-04...................163

52-306-40-04...................16352-306-50-04...................16152-306-51-04...................16152-306-52-04...................16152-307-02-04...................15752-307-05-04...........156, 15752-308-11-04...................16352-308-50-04...................16152-310-11-04...................16352-310-12-04...................16252-310-13-04...................16252-310-25-04...................16152-310-27-04...................16352-310-31-04...................16352-310-32-04...................16352-310-50-04...................16152-310-52-04...................16152-310-53-04...................16152-311-11-04...................16552-311-15-04...................16552-312-12-04...................16452-312-13-04...................16452-312-17-04...................16452-312-18-04...................16452-312-22-04...................16452-312-23-04...................16452-313-25-09...................16152-313-50-09...................16152-314-31-04...................16552-400-10-04...168, 169, 17552-400-12-04...168, 169, 17552-400-13-04...168, 169, 17552-500-00-04...........168, 16952-500-02-04...........168, 16952-500-03-04...........168, 16952-500-33-04...........168, 16952-501-01-04...........168, 16952-501-02-04...........168, 16952-501-03-04...151, 168, 16952-501-04-04...151, 168, 16952-504-00-04...........168, 16952-509-05-07...........151, 16752-509-06-07...........151, 16752-510-03-07...................16652-510-04-07...................16652-510-05-07...................16652-510-06-07...................16652-510-07-07...................16652-510-08-07...................16652-515-05-07...151, 153, 16752-515-06-07...151, 153, 16752-515-10-07...........153, 16752-515-20-07...................16752-516-03-07...................16652-516-04-07...................16652-516-05-07...................16652-516-06-07...................16652-516-08-07...................16652-516-10-07...................16652-516-24-04...........151, 15952-516-25-04...........151, 15952-516-26-04...................15952-516-27-04...................15952-516-51-07...........153, 16652-516-52-07...........153, 16752-516-54-04...........151, 15952-516-55-04...........151, 15952-516-56-04...................15952-516-57-04...................15952-516-60-07...153, 166, 16752-521-24-04...........151, 15952-521-25-04...........151, 15952-521-27-04...................15952-521-29-04...................159

Page 219: 90-896-49-07_06_11_Level_One

55-962-18-04.....................2455-962-21-04...............24, 4155-962-22-04 ..24, 55, 57, 5955-962-23-04 ..24, 81, 83, 8555-962-24-04.............24, 11255-962-25-04.....................2455-962-27-04.....................2455-962-28-04.....................2455-962-31-04.....................2455-962-32-04.....................2455-962-33-04.....................2455-962-34-04.....................2455-962-35-04.....................2455-962-37-04.............24, 19055-962-38-04.....................2455-962-41-04...........125, 13155-962-42-04...................12555-962-43-04...........170, 17155-962-44-04...........170, 17155-962-45-04...........170, 17155-963-01-04..............26, 27, ....................................40, 4155-963-02-04..............26, 27,....................................54, 5555-963-03-04 .......26, 27, 58, ..............................59, 84, 8555-963-04-04 ..26, 27, 56, 5755-963-05-04 .......26, 27, 44, ..................................69, 10355-963-06-04 ..26, 27, 80, 8155-963-07-04 ..26, 27, 82, 8355-963-08-04 .......26, 27, 41, .......................55, 57, 59, 81, ............................83, 85, 11255-963-09-04 .......26, 27, 34, .......................35, 41, 55, 57, ................59, 81, 83, 85, 11255-963-11-04...................11255-963-15-04...............30, 3155-963-16-04...............30, 3155-963-17-04...............26, 2755-963-18-04...............26, 2755-963-19-04.......26, 27, 17855-963-20-04...............26, 2755-963-21-04.......26, 27, 12555-963-22-04.......26, 27, 12555-963-23-04.......26, 27, 12555-963-24-04.......26, 27, 12555-963-25-04.......26, 27, 12555-963-26-04.......30, 31, 12555-963-28-04.......26, 27, 20355-963-29-04.......26, 27, 19055-963-30-04...............30, 3155-963-38-04...........170, 17155-963-51-04...........170, 17155-963-52-04..............26, 27, ....................................84, 8555-963-68-04...............26, 2755-964-01-04..............28, 29, ....................................40, 4155-964-02-04 ..28, 29, 54, 5555-964-03-04 ..28, 29, 80, 8155-964-04-04 ..28, 29, 56, 5755-964-05-04 ..28, 29, 80, 8155-964-06-04 ..28, 29, 54, 5555-964-11-04 ..28, 29, 58, 5955-964-12-04 ..28, 29, 58, 5955-964-15-04...............30, 3155-964-17-04 .......28, 29, 40, .............................41, 56, 57, ............................82, 83, 11255-964-18-04 ..28, 29, 82, 8355-964-20-04...............28, 2955-964-23-04...............28, 29

55-964-24-04...............28, 2955-964-25-04...............28, 2955-964-26-04...............28, 2955-964-28-04.......28, 29, 20355-964-30-04...............30, 3155-964-31-04.......28, 29, 19055-964-32-04.......28, 29, 19055-964-33-04...............28, 2955-964-34-04...............28, 2955-964-35-04...............28, 2955-964-36-04...............28, 2955-964-37-04...............28, 2955-964-38-04...............28, 2955-964-40-04...............28, 2955-964-41-04...................17855-964-42-04...................17855-964-45-04..............28, 29, ................................125, 12655-964-45-04.......28, 29, 12555-964-46-04..............28, 29,................................125, 12855-964-47-04...................12555-964-50-04.....38, 140, 14355-964-68-04...............28, 2955-964-69-04 ..28, 29, 84, 8555-964-80-04 ..28, 29, 84, 8555-969-14-04...............30, 3155-969-15-04...............30, 3155-969-16-04...............30, 3155-969-19-04...................17855-969-24-04 ..30, 31, 36, 3755-969-26-04 ..30, 31, 36, 3755-969-28-04...........170, 17155-969-30-04...............30, 3155-969-42-04...........170, 17155-969-44-04...........170, 17155-969-47-04...............30, 3155-969-48-04.......30, 31, 12555-969-49-04...............30, 3155-969-50-04...................17855-969-57-04 ..30, 31, 36, 3755-969-58-04 .......30, 31, 34, ....................35, 38, 124, 14055-969-59-04 ..30, 31, 36, 3755-969-70-04.....................6555-969-96-04...............30, 3155-969-97-04...............30, 3155-969-98-04 ..30, 31, 34, 3555-969-99-04 ..30, 31, 34, 3555-999-93-04 ..32, 33, 34, 35

215

Page 220: 90-896-49-07_06_11_Level_One

06.11 . 90-896-49-07 . Printed in Germany · Copyright by Gebrüder Martin GmbH & Co. KG · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehaltenWe reserve the right to make alterations · Cambios técnicos reservados · Sous réserve de modifications techniques · Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche

Gebrüder Martin GmbH & Co. KGA company of the KLS Martin GroupLudwigstaler Str. 132 · D-78532 TuttlingenPostfach 60 · D-78501 TuttlingenTel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 [email protected] · www.klsmartin.com

www.klsmartin.com

KLS Martin Group

Karl Leibinger GmbH & Co. KG78570 Mühlheim . GermanyTel. +49 7463 [email protected]

KLS Martin GmbH + Co. KG79224 Umkirch . GermanyTel. +49 7665 98 [email protected]

Stuckenbrock Medizintechnik GmbH 78532 Tuttlingen . GermanyTel. +49 74 61 16 58 [email protected]

Rudolf Buck GmbH 78570 Mühlheim . GermanyTel. +49 74 63 99 [email protected]

KLS Martin France SARL 68000 Colmar . France Tel. +33 3 89 21 6601 [email protected]

Martin Italia S.r.l.20059 Vimercate (MB) . ItalyTel. +39 039 605 6731 [email protected]

Martin Nederland/Marned B.V.1270 AG Huizen . The NetherlandsTel. +31 35 523 45 [email protected]

Nippon Martin K.K.Osaka 541-0046 . JapanTel. +81 6 62 28 [email protected]

Gebrüder Martin GmbH & Co. KGRepresentative Office121471 Moscow . RussiaTel. +7 499 [email protected]

KLS Martin L.P.Jacksonville, Fl 32246 . USATel. +1 904 641 77 [email protected]

Gebrüder Martin GmbH & Co. KGRepresentative Office201203 Shanghai . ChinaTel. +86 21 2898 [email protected]

Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Representative OfficeDubai . United Arab Emirates Tel. +971 4 454 16 55 [email protected]