79133 mod a mod b mod c ro

29
Z30239A Z30239B Z30239C RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK Operation and Safety Notes CEAS DEȘTEPTĂTOR RADIOCONTROLAT Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă 79133 cover RO.indd 2 9/20/2012 5:14:36 PM

Upload: negrutamiau

Post on 20-Apr-2017

264 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

Z30239A Z30239B Z30239C

RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK Operation and Safety Notes

CEAS DEȘTEPTĂTOR RADIOCONTROLAT Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă

79133 cover RO.indd 2 9/20/2012 5:14:36 PM

Page 2: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

GB / CY Operation and Safety Notes Page 6RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 28

79133 cover RO.indd 3 9/20/2012 5:14:36 PM

Page 3: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

3

7

8

2

1

3

6

410

9

8

5

Z30239A

79133 RO.indd 3 9/20/2012 6:08:00 PM

Page 4: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

4

57

8

2

1

3

6

410

9

8

Z30239B

11

79133 RO.indd 4 9/20/2012 6:08:01 PM

Page 5: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

5

7

8

2

1

3

6

410

9

8

5

Z30239C

79133 RO.indd 5 9/20/2012 6:08:02 PM

Page 6: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

6 GB/CY

Table of Contents

Proper Use .............................................................................. Page 7

Description of Parts ........................................................ Page 7

Technical data ...................................................................... Page 8

General Safety Information ................................... Page 8Safety Instructions for Batteries ................................................... Page 9

Preparing the product for use .............................. Page 10

OperationReceiving the DCF radio time signal .......................................... Page 11Setting the time manually ............................................................ Page 12Switching the alarm on and off .................................................. Page 13Using the snooze function ........................................................... Page 13Resetting the settings ................................................................... Page 14

Cleaning and Maintenance ..................................... Page 14

Disposal .................................................................................... Page 15

InformationDeclaration of Conformity .......................................................... Page 16

79133 RO.indd 6 9/20/2012 6:08:02 PM

Page 7: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

7 GB/CY

Proper Use / Description of Parts

Radio Controlled Alarm Clock

Proper Use

The device is intended for use indoors at normal room temperatures only. The device is not intended for commercial use.

Description of Parts

1 SNOOZE / LIGHT button2 Coloured indicator3 ALARM rotary control4 M.SET button5 REC button6 Battery 1.5 V , AA7 Battery compartment cover8 ALARM switch ON / OFF9 Speaker10 RESET button11 Stand (for model B only)

79133 RO.indd 7 9/20/2012 6:08:02 PM

Page 8: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

8 GB/CY

Technical data / General Safety Information

Technical data

DCF radio time signalBattery type: 2 Batteries 1.5 V , AA (included with product)

General Safety Information

DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play

unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children should be kept away from the product at all times. This is not a toy.

Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety.

DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery

has been swallowed, medical help is required immediately. Never take the device apart. Unsatisfactory repairs can lead

to considerable danger for the user. Have repairs carried out by a suitably qualified or experienced specialist.

79133 RO.indd 8 9/20/2012 6:08:02 PM

Page 9: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

9 GB/CY

General Safety Information

Safety Instructions for Batteries

Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period.

CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries must never be recharged!

When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment.

If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery.

Remove a spent battery immediately from the device. There is an increased danger of leaks!

If you disregard the above instructions and advice, your batteries may discharge beyond their minimum voltage, thus increasing the chance of leakage. If the batteries in your device leak, remove them immediately to prevent the device from being damaged.

Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in

the proper manner! Keep batteries away from children. Do not throw batteries into

a fire. Never short-circuit them or take them apart.

79133 RO.indd 9 9/20/2012 6:08:02 PM

Page 10: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

10 GB/CY

General Safety … / Preparing the product for use

Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!

The batteries may explode if they have been improperly replaced. Ensure that only batteries of the same

type are used.

Preparing the product for use

Carefully remove the battery compartment cover 7 . Remove the battery insulation strip from between the battery

and the contact. The alarm clock sounds once and automati-cally starts the radio time signal reception process.

Move out the stand 11 for standing stably (only for model B).

Note: Reception may be considerably reduced by obstructions (e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical devices). In the event of reception problems, change the position of the alarm clock (e.g. to somewhere near a window).

79133 RO.indd 10 9/20/2012 6:08:02 PM

Page 11: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

11 GB/CY

Preparing the product for use / Operation

Radio Signal (DCF):The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main, Germany – this varies by 1 second in a million years. Your radio-controlled alarm clock will receive the time signal under optimum conditions up to a distance of approx. 1,500 km from Frankfurt am Main, Germany. The radio time signal reception process normally takes about 12 minutes.Note: After the alarm clock has received the DCF signal, the appropriate time zone is set automatically.

Operation

Receiving the DCF radio time signal

The alarm clock automatically starts to search for the DCF radio time signal when the batteries 6 are inserted. This process takes about 12 minutes to complete. As soon as the radio alarm clock has synchronised, it displays the time from the DCF radio time signal. If synchronisation is not successful, the display stops at “12:00” until the radio alarm clock receives a signal again (For products in-tended for the Finland, Cyprus, Romania, Bulgaria and Greek mar-ket, the display stops at “01:00”).

79133 RO.indd 11 9/20/2012 6:08:02 PM

Page 12: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

12 GB/CY

Operation

The reception of the DCF radio time signal by the alarm clock can also be started manually.

Press and keep pressed the REC button 5 for a short while. The alarm now starts to receive a signal again.

Note: If the alarm clock was not able to receive the DCF radio time signal because of data errors, e.g. due your location to being at too great a distance from the transmitter or for other reasons, you can set the time manually.

Setting the time manually

Press the M.SET button 4 for at least 3 seconds. The alarm clock switches into manual mode.

Press and keep pressed the M.SET button 4 again until the hands reach the correct position for you to set the time. Release the M.SET button 4 when the hands have reached the desired position.

Briefly pressing the M.SET button 4 moves the hands forward in one minute steps to enable you to set the current time manually.

79133 RO.indd 12 9/20/2012 6:08:02 PM

Page 13: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

13 GB/CY

Operation

Switching the alarm on and off

Switch the alarm function on by moving the ALARM switch ON / OFF 8 to the ON position. When the alarm is switched on, the coloured indicator 2 turns up green. When the alarm is switched off, the coloured indicator 2 turns up red.

Turn the ALARM rotary control 3 to set the alarm time. The alarm sounds for approx. 2 minutes when the set alarm time is reached.

Using the snooze function

Press the SNOOZE / LIGHT button 1 to activate the snooze function. The light on the back of the device illuminates for about 3 seconds.

Press the SNOOZE / LIGHT button 1 when the alarm signal sounds. The light on the back of the device illuminates for about 3 seconds. The alarm signal stops sounding for approx. 5 minutes. The alarm sounds again after approx. 5 minutes.

Note: You can also activate the snooze function using the movement sensor. The sensor can be triggered approx. 1 cm in front of the device. To ensure that the movement sensor works properly, you

79133 RO.indd 13 9/20/2012 6:08:02 PM

Page 14: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

14 GB/CY

Operation / Cleaning and Maintenance

should not have any other objects within 30 cm of the front of the alarm clock.

Resetting the settings

Press the RESET button 10 to reset the radio clock settings. Alternatively, remove the batteries 6 from the device and insert them again. The radio alarm clock now automatically starts to search for the DCF radio time signal.

Note: Press the button with a pointed object (e.g. pencil).

Cleaning and Maintenance

The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.

Remove the batteries if the alarm clock is not going to be used for a while.

79133 RO.indd 14 9/20/2012 6:08:03 PM

Page 15: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

15 GB/CY

Disposal

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.

To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.

Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.

Pb

Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy

79133 RO.indd 15 9/20/2012 6:08:03 PM

Page 16: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

16 GB/CY

Disposal / Information

metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.

Information

Declaration of Conformity

We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Radio controlled alarm clock, Model No.: Z30239A, Z30239B, Z30239C, Version: 10/2012, to which this declara-tion refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.

The complete Declaration of Conformity can be viewed at www.owim.com.

EMC

79133 RO.indd 16 9/20/2012 6:08:03 PM

Page 17: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

17 RO

Cuprins

Utilizarea conform destinaţiei .............................Pagina 18

Descrierea componentelor .....................................Pagina 18

Date tehnice .........................................................................Pagina 19

Instrucţiuni generale de siguranţă ..................Pagina 19Indicaţii de siguranţă referitoare la baterii ................................Pagina 20

Punere în funcţiune ........................................................Pagina 21

UtilizareRecepţionarea semnalului radio DCF ........................................Pagina 23Reglarea manuală a orei ...........................................................Pagina 24Pornirea şi oprirea alarmei .........................................................Pagina 24Utilizarea funcţiei de temporizare .............................................Pagina 25Resetarea setărilor ......................................................................Pagina 25

Curăţarea şi îngrijirea .................................................Pagina 26

Înlăturare ...............................................................................Pagina 26

InformaţiiDeclaraţie de conformitate ........................................................Pagina 28

79133 RO.indd 17 9/20/2012 6:08:03 PM

Page 18: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

18 RO

Utilizarea conform … / Descrierea componentelor

Ceas deșteptător radiocontrolat

Utilizarea conform destinaţiei

Aparatul se pretează numai la utilizarea în spaţiile închise la o temperatură ambientală normală. Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale.

Descrierea componentelor

1 Tasta SNOOZE / LIGHT (temporizare / lumină)2 Afişaj color3 Regulator ALARMĂ4 Tasta M.SET5 Tasta REC6 Baterie 1,5 V , AA7 Compartiment de baterii8 Întrerupător ALARMĂ ON / OFF (pornit / oprit)9 Difuzor10 Tasta RESET (resetare)11 Picior (numai pentru modelul B)

79133 RO.indd 18 9/20/2012 6:08:03 PM

Page 19: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

19 RO

Date tehnice / Instrucţiuni generale de siguranţă

Date tehnice

Semnal radio DCFTip baterie: 2 baterii 1,5 V , AA (incluse în pachetul de livrare)

Instrucţiuni generale de siguranţă

PERICOL DE MOARTE ŞI DE ACCIDENTARE PENTRU SUGARI ŞI CO-PII! Nu lăsaţi copii niciodată nesupravegheaţi cu

materialul de ambalaj. Există pericol de asfixiere cu materialul de ambalaj. Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor. Acest produs nu este o jucărie.

Acest aparat poate fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau psihice limitate sau cu lipsă de experienţă sau de cunoştinţe doar dacă sunt supravegheate de către o persoană responsabilă de siguranţa acestora sau dacă au fost informate cu privire la modul de utilizare a apa-ratului.

PERICOL DE MOARTE! Bateriile pot fi înghiţite, ceea ce poate reprezenta un pericol de moarte.

Atunci când a fost înghiţită o baterie, trebuie solicitat imediat ajutorul medicului.

79133 RO.indd 19 9/20/2012 6:08:03 PM

Page 20: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

20 RO

Instrucţiuni generale de siguranţă

Nu demontaţi în niciun caz aparatul. Datorită reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole considerabile pentru utilizatori. Lucrările de reparaţie au voie să fie efectuate numai de către personal calificat.

Indicaţii de siguranţă referitoare la baterii

Înlăturaţi bateriile din aparat, atunci când acesta nu este folosit pentru mai mult.

ATENŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încăr-caţi niciodată bateriile!

La introducerea bateriilor aveţi grijă la polaritatea corectă! Aceasta este indicată în compartimentul bateriilor.

Dacă e necesar, curăţaţi bateriile înainte de introducere şi punctele de contact ale aparatului.

Înlăturaţi bateriile goale din aparat. Există pericol mărit de scurgere!

În caz de nerespectare a indicaţiilor menţionate mai sus, bate-riile se pot descărca dincolo de tensiunea lor finală. Atunci se generează pericolul de scurgere. Dacă bateriile din aparatul

79133 RO.indd 20 9/20/2012 6:08:04 PM

Page 21: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

21 RO

Instrucţiuni generale de … / Punere în funcţiune

dumneavoastră s-au scurs, scoateţi-le neîntârziat pentru a împiedica deteriorarea aparatului!

Bateriile nu se elimină la gunoiul menajer! Fiecare consumator este obligat legal să elimine bateriile în

mod corespunzător! Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor, nu aruncaţi bateriile

în foc, nu scurtcircuitaţi bateriile şi nu le dezasamblaţi. Evitaţi contactul cu pielea, ochii şi mucoasele. În cazul unui

contact cu acidul din baterie clătiţi locul respectiv cu multă apă şi / sau consultaţi un medic!

Există pericol de explozie, dacă bateriile se înlocuiesc în mod necorespunzător. Aveţi grijă să utilizaţi

numai baterii de acelaşi tip.

Punere în funcţiune

Scoateţi cu grijă capacul compartimentului bateriei. 7 Scoateţi banda de izolare a bateriei dintre baterie şi contact.

Ceasul cu alarmă sună o dată şi porneşte automat procesul de recepţie a semnalului radio pentru oră.

Scoateţi piciorul 11 pentru stabilitate (numai pentru modelul B).

79133 RO.indd 21 9/20/2012 6:08:04 PM

Page 22: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

22 RO

Punere în funcţiune

Indicaţie: Recepţia poate fi limitată considerabil prin obsta-cole (de exemplu, pereţi din beton) sau surse perturbatoare (de exemplu, alte aparate electrice). Schimbaţi eventual locul ceasului deşteptător (de exemplu, în apropierea unei ferestre) dacă aveţi probleme la recepţie.

Semnal radio (DCF):Semnalul DCF (emiţător semnal temporal) este format din impulsuri temporale, care sunt indicate de unul dintre cele mai precise ceasuri din lume din apropierea oraşului Frankfurt / Main, Germania – acesta variază cu 1 secundă pe parcursul a 1 milion de ani. Ceasul dumneavoastră deşteptător recepţionează aceste semnale în condiţii optime până la o distanţă de aproximativ 1.500 km faţă de Frankfurt / Main. Recepţia semnalului radio durează de regulă cel mult 12 minute.Indicaţie: După ce ceasul deşteptător a recepţionat semnalul DCF, se reglează automat zona de timp corespunzătoare.

79133 RO.indd 22 9/20/2012 6:08:04 PM

Page 23: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

23 RO

Utilizare

Utilizare

Recepţionarea semnalului radio DCF

Ceasul deşteptător începe automat căutarea semnalului radio DCF când introduceţi 6 bateriile. Acest procedeu durează aproximativ 12 minute. De îndată ce ceasul deşteptător s-a sincronizat, se afi-şează ora semnalului radio DCF. Dacă sincronizarea cu semnalul eşuează, afişajul se opreşte la „12:00” până când ceasul recepţi-onează din nou un semnal (Pentru produsele proiectate pentru Finlanda, Cipru, România, Bulgaria şi Grecia, display-ul se opreşte la „01:00”).

Recepţia semnalului radio DCF poate fi pornită şi manual la nivelul ceasului deşteptător.

Ţineţi apăsată tasta REC 5 . Ceasul deşteptător recepţionează acum un semnal.

Indicaţie: Dacă ceasul deşteptător nu recepţionează semnalul radio DCF ca urmare a unor erori, a distanţei prea mari faţă de emiţător sau altele similare, aveţi posibilitatea de a regla manual ora.

79133 RO.indd 23 9/20/2012 6:08:04 PM

Page 24: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

24 RO

Utilizare

Reglarea manuală a orei

Apăsaţi tasta M.SET 4 cel puţin 3 secunde. Ceasul deşteptător trece în regimul manual de funcţionare.

Apăsaţi tasta M.SET- 4 din nou şi menţineţi-o apăsată astfel încât, acele de ceasornic să ajungă în poziţia corectă şi să puteţi regla ora. Eliberaţi tasta M.SET 4 atunci când acele de ceasornic a ajuns în poziţia dorită.

Apăsaţi tasta M.SET- 4 scurt astfel încât, acele să se poată mişca în intervale de un minut. Astfel reglaţi ora manual.

Pornirea și oprirea alarmei

Activaţi funcţia de alarmă aducând întrerupătorul ALARMĂ ON / OFF 8 în poziţia ON. Dacă alarma este pornită, afişajul color 2 devine verde. Dacă alarma este oprită, afişajul color 2 devine roşu.

Rotiţi regulatorul ALARMĂ 3 pentru a regla ora de trezire. La ora de trezire, semnalul de trezire se aude timp de aproximativ 2 minute.

79133 RO.indd 24 9/20/2012 6:08:04 PM

Page 25: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

25 RO

Utilizare

Utilizarea funcţiei de temporizare

Apăsaţi tasta SNOOZE / LIGHT 1 pentru a activa funcţia de temporizare. Lumina din spate se aprinde pentru aproximativ 3 secunde.

Apăsaţi tasta SNOOZE / LIGHT 1 când se aude semnalul de trezire. Lumina din spate se aprinde pentru aproximativ 3 secunde. Semnalul sonor al ceasului deşteptător se opreşte pentru aproximativ 5 minute. După aproximativ 5 minute ceasul deşteptător sună din nou.

Indicaţie: Puteţi activa funcţia de temporizare şi prin intermediul senzorului de mişcare. Senzorul poate fi declanşat la aproximativ 1 cm distanţă faţă de partea frontală. Pentru a asigura funcţionarea senzorului de mişcare al ceasului deşteptător, pe o rază de 30 cm în jurul ceasului nu trebuie să se afle alte obiecte.

Resetarea setărilor

Apăsaţi tasta RESET 10 pentru a reseta setările ceasului deştep-tător radiocontrolat. Alternativ, scoateţi bateriile 6 din aparat

79133 RO.indd 25 9/20/2012 6:08:04 PM

Page 26: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

26 RO

Utilizare / Curăţarea şi îngrijirea / Înlăturare

şi introduceţi-le la loc. Ceasul deşteptător radiocontrolat începe automat căutarea semnalului radio DCF.

Indicaţie: Apăsaţi tasta cu un obiect ascuţit (de exemplu, creion).

Curăţarea și îngrijirea

Curăţaţi aparatul numai în exterior cu o lavetă moale şi uscată. Înlăturaţi bateria atunci când nu folosiţi ceasul deşteptător

radiocontrolat.

Înlăturare

Ambalajul este din materiale ecologice, care pot fi înlăturate în punctele locale de reciclare.

Posibilităţi de înlăturare ale produsului dvs. le puteţi afla în localitatea dvs. sau la administraţia locală.

79133 RO.indd 26 9/20/2012 6:08:04 PM

Page 27: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

27 RO

Înlăturare

Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumneavoastră la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit, ci predaţi-l la un punct de colectare. Vă puteţi informa cu privire la punctele de colectare şi orarul acestora la administraţia responsabilă de aceasta.

Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform Directivei 2006 / 66 / EC. Înapoiaţi bateriile şi / sau aparatul prin intermediul punctelor de colectare indicate.

Pb

Dăunarea mediului înconjurător prin înlăturarea necorespunzătoare a bateriilor!

Bateriile nu au voie să fie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot conţine metale grele toxice şi se supun de aceea tratamentului deşeurilor speciale. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt cele care urmează: Cd = Cadmium, Hg = Mercur, Pb = Plumb. De aceea, predaţi bateriile consumate la un punct de colectare comunal.

79133 RO.indd 27 9/20/2012 6:08:04 PM

Page 28: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

28 RO

Informaţii

Informaţii

Declaraţie de conformitate

Prin prezenta, noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, declarăm pe proprie răspundere că produ-, declarăm pe proprie răspundere că produ-sul: ceas deşteptător radiocontrolat, nr.model: Z30239 A, Z30239B, Z30239C, versiune: 10/2012, la care se referă pre-zenta declaraţie, corespunde cu standardele / documentele nor-mative ale 1999 / 5 / CE.

Declaraţia de conformitate completă se regăseşte la www.owim.com.

EMC

79133 RO.indd 28 9/20/2012 6:08:05 PM

Page 29: 79133 Mod a Mod B Mod C RO

IAN 79133OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: Z30239A/ Z30239B/ Z30239CVersion: 10/2012

79133 cover RO.indd 1 9/20/2012 5:14:35 PM