71298 two handle widespread lavatory faucets llaves … · lavatory faucets llaves de lavamanos...

8
1 TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS ROBINETS À ENTRAXE LONG À DEUX POIGNÉES POUR LAVABO ® U P C Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. Model/Modelo/Modèle 3594LF-MPU Series/Series/Seria Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. • Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua. For easy installation of your Delta faucet you will need: • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care, and maintenance information. • To purchase the correct water supply hook-up. You may need/Usted puede necesitar/ Articles dont vous pouvez avoir besoin: SILICONE Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez: LIRE TOUTES les instructions avant de débuter; LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien; • Acheter le bon nécessaire de raccordement. 3/32” (2.38mm) ® ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ASME A112.18.2 / CSA B125.2 ICC/ANSI A117.1 1/16/12 Rev. B 3/32” (2.38mm) SILICONE SILICONE 71298 71298 WWW.deltafaucet.com

Upload: vutuyen

Post on 21-Oct-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 71298 TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS LLAVES … · LAVATORY FAUCETS LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS ... Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento

1

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS

LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS

ROBINETS À ENTRAXE LONG À DEUX POIGNÉES POUR LAVABO

®

U P C

Write purchased model number here.Escriba aquí el número del modelo comprado.Inscrivez le numéro de modèle ici.

Model/Modelo/Modèle3594LF-MPUSeries/Series/Seria

Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:•LEER TODASlasinstruccionescompletamente

antesdeempezar.

•LEER TODOSlosavisos,cuidados,einformacióndemantenimiento.

•Comprarlasconexionescorrectasparaelsuministro de agua.

For easy installation of your Delta faucet you will need:•ToREAD ALLtheinstructionscompletely

beforebeginning.

•ToREAD ALLwarnings,care,andmaintenanceinformation.

•Topurchasethecorrectwater supply hook-up.

You may need/Usted puede necesitar/ Articles dont vous pouvez avoir besoin:

SILI

CONE

TEFLON

Icons

SILI

CONE

TEFLON

Icons

Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:•LIRE TOUTESlesinstructionsavantdedébuter;

•LIRE TOUSlesavertissementsainsiquetouteslesinstructionsdenettoyageetd’entretien;

•Acheterlebonnécessairederaccordement.

3/32”(2.38mm)

®

ASMEA112.18.1/CSAB125.1ASMEA112.18.2/CSAB125.2

ICC/ANSIA117.1

1/16/12 Rev.B

3/32”(2.38mm)

SILICONE

TE

FLO

N

Icons

SILICONE

SILICONE

71298

71298

WWW.deltafaucet.com

Page 2: 71298 TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS LLAVES … · LAVATORY FAUCETS LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS ... Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento

2 71298 Rev.B

CLEANING AND CARECareshouldbegiventothecleaningof thisproduct.Although its finishisextremelydurable,itcanbedamagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,simplywipegentlywithadampclothandblotdrywithasofttowel.

All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser tobe free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer pur-chaserowns theirhome.DeltaFaucetCompany recommendsusingaprofessionalplumber forallinstallation&repair.Deltawillreplace,FREEOFCHARGE,duringthewarrantyperiod,anypartorfinishthatprovesdefective inmaterialand/orworkmanshipundernormal installation,use&service.Replacementpartsmaybeobtainedbycalling1-800-345-DELTA(intheU.S.andCanada)orbywritingto:

In the United States: In Canada:DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroupProductService 350SouthEdgewareRoad,55E.111thStreet St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1Indianapolis,IN46280

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish,but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGEINCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER

KINDOFLOSSORDAMAGESAREEXCLUDED.Proofofpurchase(originalsalesreceipt)fromtheoriginal consumer purchaser must bemadeavailable toDelta for allwarranty claims. THISIS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOTMAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTYOFMERCHANTABILITY.This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers areherebyextendeda five year limitedwarranty from thedateof purchase, with all other termsofthis warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable toDelta®faucetsmanufacturedafterJanuary1,1995.Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Anydamagetothisfaucetasaresultofmisuse,abuse,orneglect,oranyuseofotherthangenuineDelta®replacementpartsWILLVOIDTHEWARRANTY.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstate/provincetostate/province.ItappliesonlyforDelta®faucetsinstalledintheUnitedStatesofAmerica,Canada,andMexico.

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

©2012MascoCorporationofIndiana

©2012DivisiondeMascoIndiana

TouteslespiècesetlesfinisdurobinetDelta®sontprotégéscontrelesdéfectuositésdematériauetlesvicesdefabricationparunegarantiequiestconsentieaupremieracheteuretquidemeurevalidetantquecelui-cidemeurepropriétairedesamaison.Deltarecommandedefaireappelàunplombiercompétentpourl’installationetlaréparationdurobinet.Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l’appareilait été installé, utiliséetentretenucorrectement.Pourobtenir despiècesde rechange, veuillezcommuniquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada)etparécritàl’unedesadressessuivantes:

Aux États-Unis Au CanadaDeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroupProductService 350SouthEdgewareRoad,55E.111thStreet St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1Indianapolis,IN46280Laprésentegaranties’appliqueau remplacementde toutes lespiècesdéfectueuses,ycomprisle fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET (OU) LESDOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU

REMPLACEMENT D’UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTEAUTRENATURENESONTPASCOUVERTSPARLAGARANTIE.Touteréclamationenvertude laprésentegarantiedoitêtreadresséeàDelta,accompagnéede lapreuved’achat (originalde lafacture)dupremieracheteur.CETTEGARANTIEESTLASEULEOFFERTEPARDELTAFAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTEAUTREGARANTIE,YCOMPRISLAGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDE.Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une placed’affairessontprotégésparunegrantieétanduedecinqansquiprendeffetàcompterdeladated’achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de laprésentegarantie.Laprésentegaranties’appliqueà tous les robinetsDelta® fabriquésaprès le1erjanvier1995.DanslesÉtatsoulesprovincesoùilestinterditd’exclureoudelimiterlesresponsabilitésàl’égarddesdommagesindirectsoufortuits,lesexclusionsetleslimitessusmentionnéesnes’appliquentpas.Lesdommagesrésultantd’unemauvaiseutilisation,d’uneutilisationabusivedelanégligenceou de l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Delta® RENDENT LA GARANTIENULLEETSANSEFFET.Laprésentegarantievousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonvotrelieuderésidence.Ellenes’appliquequ’auxrobinetsDelta®installésauxÉtats-Unis,auCanadaetauMexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGEIl faut lenettoyeravecsoin.Mêmesison finiestextrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardesproduitsfortementabrasifsoudesproduitsdepolissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucementavecunchiffonhumideetlesécheràl’aided’unchiffondoux.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVETenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado essumamentedurable,puedeserafectadoporagentesdelimpiezaoparapulirabrasivos.Para limpiarsu llave,simplemente frótelaconun trapohúmedoyluegoséquelaconunatoallasuave.

©2012MascoCorporacióndeIndiana

Todas las piezas y acabados de la llave Delta® están garantizados al consumidor compradororiginal, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidorcomprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use unplomeroprofesionalparatodaslasinstalacionesyreparaciones.Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza oacabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso yservicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en losEstadosUnidosyCanada)oescribiendoa:

En los Estados Unidos: En Canada:DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroupProductService 350SouthEdgewareRoad,55E.111thStreet St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1Indianapolis,IN46280

Estagarantíaesextensivaenloquecubreelreemplazamientodetodaslaspiezasdefectuosasyhastaelacabado,peroéstassonlasúnicasdoscosasqueestáncubiertas.CARGOSDELABORY/O DA—OS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO

COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DA—OS ESTÁN EXCLUÍDOS.Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de serdisponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTAFAUCETCOMPANY,QUENOHACECUALQUIEROTRAGARANTÍADECUALQUIERTIPO,INCLUYENDOLAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓN.Estagarantíaexcluye todouso industrial, comercialydenegocio,acuyoscompradoresse lesdaunagarantíalimitadaextendidadecincoañosdesdelafechadecompra,contodoslosotrostérminosdeestagarantíaaplicados,exceptoeldeduracióndeésta.EstagarantíaesaplicablealasllavesdeDelta®fabricadasdespuésdeEnero1,1995.Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales oconsecuentes,demaneraquelalimitaciónoexclusiónarribaescritapuedenoaplicarleausted.Cualquierdañoaesta llave, resultadodelmaluso,abuso,odescuido,ocualquierotrousodepiezasderepuestoquenoseangenuinasdeDelta®ANULARÁNLAGARANTÍA.Estagarantía ledaderechos legalesespecíficos,yustedpuede, también tenerotrosderechosque varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta®instaladasenlosEstadosUnidosdeAmerica,CanadayMexico.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

Page 3: 71298 TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS LLAVES … · LAVATORY FAUCETS LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS ... Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento

3 71298 Rev.B

RP6060, RP6060SBBonnetNutsBonetes/CapuchonesChapeauxFiletés

RP4993Seats&SpringsAsientosyResortesSiègesetRessorts

RP51349▲Basew/GasketBaseconEmpaqueEmbaseavecJoint

RP9519Nuts&WashersTuercasyArandelasÉcrousetRondelles

RP5861CouplingNutsTuercasdeAcoplamientoÉcroudeRaccordement

RP240971/4TurnStopTopeaun1/4deGiraciónButée1/4deTour

RP24096StemUnitAssembly–BrassStem–SSPlateEnsambledelaUnidaddelVástago–VástagoBronce–PlacadeAceroInoxidableObturateurs–ObturateurLaiton–PlaqueenAcierInoxydable

RP13938O-RingAnillo“O”JointTorique

RP6052GasketEmpaqueJoint

RP34352HoseMangueraFlexible

RP40267▲LiftRodBarradeAlzarTigedeManoeuvre

RP13938O-RingAnillo“O”JointTorique

RP6087Nut&WasherTuercayArandelaÉcrouetRondelle

RP70648▲LiftRodFinialPomodelabarradealzarGraindelaTirette

Contactyourdistributorforhandleoptions/finishes.

Comuníqueseconsudistribuidorparaobteneropcioneseneltipodemanijaydetalles(acentos)/acabados.

Pourobtenirdesrenseignementssurlespoignées,lesgarnituresetlesfinislivrables,veuillezcommuniqueravecvotredistributeur.

▲SpecifyFinish

▲ EspecifíqueelAcabado

▲ PrécisezleFini

AvailablethickdeckmountingkitRP10612adds1”tomaximumdeckthickness.

JuegodepiezasRP10612disponibleparasuperficiesmásgruesasleagrega1”algrosormáximodelasuperficiedeinstalación.

LekitdemontagesursurfaceépaisseRP10612disponibleajouteun1poàl’épaisseurmaximaledelasurface.

RP70646▲

RP41896GlideRingAroparaDeslizarL’anneaudeGlissement

RP25620SetScrewTornillodeAjusteVisdeCalage

RP54977Aerator&WrenchAereadoryLlaveAérateuretClé

Page 4: 71298 TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS LLAVES … · LAVATORY FAUCETS LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS ... Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento

4 71298 Rev.B

MaintenanceIffaucetleaksfromspoutoutlet–Shutoffwatersupplies

–ReplaceSeatsandSprings(1).*

Ifleakpersists–Shutoffwatersupplies–ReplaceStemUnitAssembly(2).*

*Installstems(2)and1/4turnstops(3)correctlyforproperhandlerotation.Note:Notallmodelsrequire1/4turnstop.

EntretienSilerobinetfuitparlasortiedubec–coupezl’eau–puisremplacezlessiègesetlesressorts(1).*

Silerobinetfuitencore–coupezl’eau–puisremplacezl’obturateur(2).*

MantenimientoSilallavetienefiltracionesdelpicodeltubodesalida–Cierrelossuminis-trosdeagua–ReemplacelosAsientosyResortes(1).*

Silafiltraciónpersiste–Cierrelossuministrosdeagua–ReemplaceelensambledelaUnidaddelaEspiga(2).*

*Instalelasespigas(2)ylospares(topes)aun1/4degiracíon(3)correctamenteparaobtenerunarotacióndebida.Nota: Notodoslosmodelosrequierenunmecanismodeparadaaun1/4degiracíon.

*Installercorrectementlesobturateurs(2)etlesbutées1/4detour(3)pourquelesmanettestournentdanslebonsens.Note : Labutée1/4detourn’estpasrequisesurtouslesmodèles.

3

2

1

Drain (Exploded)

RP26533▲ MetalPop-UpAssemblyLessLiftRodEnsambledeMetaldelDesagüeAutomáticoSinlaBarradeAlzarRenvoiMécaniqueenMétalSanslaTigedeManoeuvre

RP5648▲StopperTapónBonde

RP23060▲FlangeRebordeCollerette

RP6142GasketEmpaqueJoint

RP6140Nut&WasherTuercayArandela/RoldanaÉcrouetRondelle

RP12516Strap&ScrewBarraChatayTornilloFeuillardetVis

RP6132NutTuercaÉcrou

RP12517HorizontalRod&ClipBarraHorizontalyGanchoTigeHorizontaleetAgrafe

RP6130PivotSeat&GasketAsientodePivoteyEmpaqueJointetSiègeduPivot

Page 5: 71298 TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS LLAVES … · LAVATORY FAUCETS LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS ... Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento

71298 Rev.B5

1A.

C.

B.

D.

4

2

3

1

6

2

1

2

1

4

3

5

1

6

3

3

D. Snapthequickconnecthoseassembly(1)ontothespoutnipple(2)andendvalvenipples(3).Anaudibleclickwillbeheard.Pulldownmoderatelytoinsureeachconnectionhasbeenmade!WARNING:DONOTREMOVEtheclips(4)fromthehoseassembly.

A. Slidehot(1)andcold(2)endvalveswithgaskets(3)throughsink.Note:hotsideendvalveislabeled(4)!Secureendvalveswithnutsandwashers(5).Installhandles(6)onendvalves.

B. Noteproperendvalveinstallation!Coppertubes(1)installawayfromspout.

C. Installthespout(1)andgasket(2).Securewithwasherandnut(3).Note:Ifsinkisuneven,usesiliconeunderthegasket.

A. Deslicelasválvulasfinales,caliente(1)yfría(2)enlosempaques(3)atravésdellavamanos.Nota:elextremodelaválvuladeaguacalien-te¡estámarcadaconetiqueta(4)!Fijelasválvulasfinalesconlastuer-casylasarandelas(5).Instalelasmanijas(6)enlasválvulasfinales.

B. ¡Fíjeseenlainstalaciónapropiadadelaválvulafinal!Lostubosdecobre(1)seinstalanensentidoopuestodeltubodesalidadeagua.

C. Instaleeltubodesalida(1)yelempaque(2).Fijelaarandelaylatuerca(3).Nota:Siellavamanosnoestánivelado,usesilicóndebajodelempaque.

D. Coloqueapresiónelensambledeconexiónrápida(1)sobredelaentrerroscadeltubodesalida(2)ylasentrerroscasdelaválvulafinal(3).Escucharáunclicclaro.¡Halehaciaabajomoderadamenteparaasegurarquecadaconexiónsehayahecho!ADVERTENCIA:NOQUITElosclips(4)delensamblede

lamanguera.

A. Passezlasoupaped’eauchaude(1)etlasoupaped’eaufroide(2)avecleurjoint(3)respectifdanslestrousdel’évier.Note:Lasoup-aped’eauchaudeestidentifiéeparuneétiquette(4)!Immobilisezlessoupapesàl’aidedesécrousetdesrondelles(5).Montezlespoi-gnées(6)surlessoupapes.

B. Notezl’installationdessoupapes!Lestubesdecuivre(1)s’écartentdubec.

C. Installezlebec(1)etlejoint(2).Immobilisez-lesaveclarondelleetl’écrou(3).Note:Sil’évierestinégal,appliquezducomposéàlasiliconesouslejoint.

D. Raccordezletuyauflexible(1)àraccordrapideaumamelon(2)dubecetaumamelon(3)dechacunedessoupapes.Vousdevezentendreunclic.Tirezmodérémentsurletuyauàchaqueextrémitépours’assurerqu’ilestbienbranché.MISE EN GARDE:N’ENLEVEZPASlesagrafes(4)dutuyau.

Page 6: 71298 TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS LLAVES … · LAVATORY FAUCETS LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS ... Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento

71298 Rev.B6

Step 3a

Step 3e

2

A. Removestopper(1)andflange(2).

B. Screwnut(1)allthewaydown.Pushwasher(2)andgasket(3)down.

C. Removetailpiece(1)frombody(2),addplumbertape(3),replacetailpiece.

D. Applysiliconetoundersideofflange(1).Insertbody(2)intosink.Screwflange(1)intobody(2).

E. Pivot(1)mustfacefaucet.Pullassembly(2)downfirmlyandholdinplace.DONOTTWIST.

F. Tightennut/washer/gasket(1),cleanoffexcesssilicone(2).DONOTTWIST.

Step 3b

A. B.

G. Removepivotnut(1).Installhorizontalrod(2)andstopper(3)asremovable(4)ornon-removable(5).Handtightenpivotnut(1).

H. Attachhorizontalrod(1)tostrap(2)usingclip(3).Installliftrod(4),tightenscrew(5).Connectassemblytodrain(6).

A. Quiteeltapón(1)yelreborde(2).

B. Atornillelatuerca(1)completamentehastaabajo.Empujelaarandela/roldana(2)yelempaque(3)haciaabajo.

C. Quiteeltubodecola(1)delcuerpo(2),apliquecintaparaplomero(3),coloqueotravezeltubodecola.

D. Apliquesilicónalaparteinteriordelreborde(1).Inserteelcuerpo(2)enellavamanos.Atornilleelreborde(1)enelcuerpo(2).

E. Elpivote(1)debedeestardefrentealallave.Haleelensamble(2)haciaabajofirmementeysujételoensitio.NOLOGIRE.

F. Aprietelatuerca/arandela/empaque(1),limpieelexcesodesilicón(2).NOLOGIRE.

G. Quitelatuercadelpivote(1).Instalelabarrahorizontal(2)yeltapón(3)comodesmontable(4)ofijo(5).Aprieteamanolatuercadelpivote(1).

H. Unalabarrahorizontal(1)alabarrachata(2)utilizandoelgancho(3).Instalelabarradealzar(4),aprieteeltornillo(5).Conecteelensamblealdesagüe(6).

A. Enlevezlabonde(1)etlacollerette(2).

B. Serrezl’écrou(1)pourlefairedescencomplètement.Poussezlarondelle(2)etlejoint(3)verslebas.

C. Enlevezleraccorddroitdevidange(1)ducorps(2),appliquezdurubandeplomberie(3),puisremettezleraccorddroitenplace.

D. Appliquezducomposéàlasiliconesouslacollerette(1).Introduisezlecorps(2)danslav-abo,puisvissezlacollerette(1)danslecorps(2).

E. Lepivot(1)doitfairefaceaurobinet.Tirezl’ensemble(2)verslebasfermementetmaintenez-leenplace.PRENEZGARDEDELETORDRE.

F. Serrezl’écroucontrelarondelleetlejoint(1),puisenlevezlesurplusdecomposéàlasilicone(2).PRENEZGARDEDETORDRELEPIVOT.

G. Enlevezl’écroudupivot(1).Installezlatigehorizontale(2)etlabonde(3)demanièrequelabondesoitamovible(4)ounonamovible(5).Serrezl’écrou(1)dupivotàlamain.

H. Fixezlatigehorizontale(1)aufeuillard(2)àl’aidedel’agrafe(3).Installezlatigedemanoeuvre(4)etserrezlavis(5).Fixezl’ensembleaurenvoi(6).

1

2

Step 3c

1

2

3

C.

Step 3f

F.

1

2

12

3

1

2

Step 3g

G.

1

3

4 5

2

E.

Step 3d

SIL

ICO

NE

1

2

D.

Metal Pop-Up

Desagüe Automático de Metal

Renvoi Mécanique en Métal

3

4H.

5

1

2

6

Page 7: 71298 TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS LLAVES … · LAVATORY FAUCETS LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS ... Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento

1

3

Choosehook-upsfor1/2”I.P.S.connections: (1)Ballnoseriser(3/8”O.D.coppertubing),or(2)1/2”I.P.S.faucetconnectorUsetheenclosedcouplingnuts(3)withtheballnoserisers(1).BrassCraftorPlumbshopsupplylinesarerecommended.Usetwowrencheswhentightening.Donotovertighten.

1/2”(13mm)IPS

Choisissezdesraccordscompatibles1/2poIPS:(1) tubes-raccordsàportéesphérique

(tubeencuivre3/8pod.e.)ou(2) raccordsderobinet1/2poIPS.Sivousutilisezdestubes-raccordsàportéesphérique(1),servez-vousdesécrousderaccordementfournis(3).Desconduitesd’alimentationBrassCraftouPlumbshopsontrecommandées.Utilisezdeuxcléspourserrerlesraccords.Prenezgardedetropserrer.

EscojalasconexionsIPSde1/2”: (1) ConexiónBola-nariz(Tuberíadecobrede3/8”D.E.),o (2) ConectordellaveI.P.S.1/2”Utilicelastuercasdeacoplamientoincluidas(3)conlaconexiónbola-nariz(1).SerecomiendantuberíasdesuministroBrassCraftóPlumbshop.Utilicedosllavesdetuercascuandoapriete.Noaprietedemasiado.

Make Connections to water lines:

Haga las conexiones a la líneas de agua:

Raccordez les tuyaux d´eau chaude et d´eau froide:

2

7 71298 Rev.B

3 4

Fluish Test 3750016

2

1

Quiteelaereador(1)usandolallavedetuercas(2)proporcionadaconsullavedeaguaymuevalamanijadelallavedeagua(3)alaposicióncompletamenteabierta.Abralossuministrosdeaguacali-enteyfría(4)ydejequeelaguacorraporlaslíneasporunminuto.

Importante:Estolimpiacualquierescombroquepudieracausardañoalaspartesinternas.

Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechasporsihayfiltracionesdeagua.Aprietedenuevosiesnecesario,peronoaprietedemasiado.

Removeaerator(1)usingsuppliedwrench(2)andturnfaucethandles(3)tothefullonmixedposition.Turnonhotandcoldwatersupplies(4)andflushwaterlinesforoneminute.

Important:Thisflushesawayanydebristhatcouldcausedamagetointernalparts.

Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Re-tightenifnecessary,butdonotovertighten.

Retirezl’aérateur(1)enutilisantlaclé(2)etplacezlapoignée(3)durobinetenpositiond’écoulementmaximumdel’eauchaudeetdel’eaufroide.Rétablissezl’alimentationeneauchaudeeteneaufroide(4),puislaissezs’écoulerl’eauuneminute.Important:Ilfautlaissers’écoulerl’eaupourévacuerlessaletésquipourraientabîmerlesélémentsinternesdurobinet.

Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccordsidentifiésparuneflèche.Resserrezlesraccordsaubesoin,maisprenezgardedetroplesserrer.

3

3

Page 8: 71298 TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS LLAVES … · LAVATORY FAUCETS LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS ... Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento

71298 Rev.B8

Notes / Notas / Notes