3 issa chemical_hazards

18
Comité para la Prevención en la Industria Metalúrgica c/o Allgemeine Unfallversicherungsanstalt Office for International Relations Adalbert-Stifter-Strasse 65 1200 Vienna · Austria Fon: +43 (0) 1-33 111-558 Fax: +43 (0) 1-33 111-469 E-Mail: [email protected] Comité para la Electricidad c/o Berufsgenossenschaft Energie Textil Elektro Medienerzeugnisse Gustav-Heinemann-Ufer 130 50968 Köln · Germany Fon: +49 (0) 221 - 3778 - 6007 Fax: +49 (0) 221 - 3778 - 196007 E-Mail: [email protected] Comité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas Dynamostrasse 7-11 68165 Mannheim · Germany Fon: +49 (0) 621-4456-2213 Fax: +49 (0) 621-4456-2190 E-Mail: [email protected] Este folleto ha sido desarrollado por las asociaciones mencionadas debajo. Ellas se responsabilizan por el contenido total del mismo: www.issa.int Haga clic en „Comités para la Prevención“ bajo „ENLACES RÁPIDOS“ ISBN 978-3-941441-47-7 Guía para la valoración de riesgos en pequeñas y medianas empresas 3 Sustancias peligrosas Detección y valoración de riesgos; determinación de medidas Comité para la Prevención en la Industria Metalúrgica Comité para la Electricidad Comité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas

Upload: jose-manuel-rivas-mercury

Post on 02-Jul-2015

387 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: 3 issa chemical_hazards

Comité para la Prevención en laIndustria Metalúrgica

c/o AllgemeineUnfallversicherungsanstaltOffice for InternationalRelationsAdalbert-Stifter-Strasse 651200 Vienna · AustriaFon: +43 (0) 1-33 111-558Fax: +43 (0) 1-33 111-469E-Mail: [email protected]

Comité para laElectricidad

c/o BerufsgenossenschaftEnergie Textil ElektroMedienerzeugnisseGustav-Heinemann-Ufer 13050968 Köln · GermanyFon: +49 (0) 221 - 3778 - 6007Fax: +49 (0) 221 - 3778 - 196007E-Mail: [email protected]

Comité para la Seguridadde Máquinas y Sistemas

Dynamostrasse 7-1168165 Mannheim · GermanyFon: +49 (0) 621-4456-2213Fax: +49 (0) 621-4456-2190E-Mail: [email protected]

Este folleto ha sido desarrollado por las asociaciones mencionadas debajo.Ellas se responsabilizan por el contenido total del mismo:

www.issa.intHaga clic en „Comités para la Prevención“ bajo „ENLACES RÁPIDOS“

ISBN 978-3-941441-47-7

Guía para la valoración de riesgosen pequeñas y medianas empresas

3 Sustancias peligrosas

Detección y valoración de riesgos; determinación de medidas

Comité para la Prevención en la Industria MetalúrgicaComité para la ElectricidadComité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas

Page 2: 3 issa chemical_hazards

Sustancias peligrosas3

Guía para lavaloración de riesgos enpequeñas y medianas empresas

Detección y valoraciónde riesgos;determinación de medidas

Comité para la Prevención en la Industria MetalúrgicaComité para la ElectricidadComité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas

Page 3: 3 issa chemical_hazards

2 3

Impresión

Autores: Margret Böckler,Berufsgenossenschaft Energie Textil Elektro Medienerzeugnisse,Alemania

Dr. Bernd Scheel, Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemischeIndustrie, Alemania

Ulrich Bürkert, Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemischeIndustrie, Alemania

Daniela Gezelovská, Národný inšpektorát práce, Košice, Eslovaquia

Dr. Lyjak Grzegorz, Panstwowa Inspekcia Pracy, Polonia

Mag. Norbert Neuwirth, Allgemeine Unfallversicherungsanstalt,Austria

Ing. Vilém Sluka, Výzkumný ústav bezpečnosti práce,República Checa

Producción general: Verlag Technik & Information e.K.,Wohlfahrtstrasse 153, 44799 Bochum, AlemaniaTel. +49(0)234-94349-0, Fax +49(0)234-94349-21

Impreso en Alemania, agosto de 2009

ISBN 978-3-941441-47-7

El presente folleto sirve para el cum-plimiento de la demanda de valoraciónde riesgos para aquellos trabajos consustancias peligrosas.

El folleto está estructurado como sigue:

1. Bases2. Valoración de riesgos3. Medidas de protección4. Anexos

Nota:El folleto sirve para la aplicación de laDirectiva marco sobre la puesta enpráctica de medidas para el mejora-miento de la seguridad y de la pro-tección de la salud de los trabajadoresen el lugar de trabajo (89/391/CEE), delas directivas específicas decretadasy de las disposiciones aplicadas enla correspondiente legislación nacio-nal.

La documentación de la valoración deriesgos no es temática de este folleto

ya que existen grandes diferencias na-cionales en los distintos estados miem-bros.

Junto al presente folleto están planeados(existen) además folletos sobre los si-guientes temas que han sido configura-dos según la siguiente estructura:

� Riesgos causados por máquinasy otros medios de trabajo

� Riesgos eléctricos� Riesgos por incendio y explosión� Riesgos por vibración

de todo el cuerpo y vibraciónlocalizada manobrazo

� Caída y caída de alturade personas

� Presiones físicas(p.ej. trabajos pesados ymonótonos)

� Riesgos por ruido� Presiones psíquicas

Preámbulo

Page 4: 3 issa chemical_hazards

54

Símbolo de Símbolo dePuesto de trabajo Sustancia peligro viejo peligro

peligrosa Directiva nuevo67/548 /CEE GHS/CLP

Agricultura, pesticidas,jardinería herbicidas

etc.

Galvanizado ácidos, lejías,cloruro de

níquel,cianuro de potasio, solí akonapríklad chloridácido crómico,

etc.

Producción y aglomerantes,empleo de disolventes,sustancias de aditivos,revestimiento pigmentos

etc.

1. Bases

Las sustancias peligrosas son empleadas en casi todos los puestos de trabajotambién en pequeñas y medianas empresas.

Sustancias peligrosas son todos aquelloslíquidos, gases o sustancias sólidas queperjudican la salud o la seguridad de lostrabajadores.

A ellas también pertenecen las sus-tancias que aparecen durante el pro-cesamiento o que son liberadas (humosde soldadura, emisiones de motoresdiesel, polvo de harina, etc.) y tambiénaquellas cuya declaración no es obliga-toria.

Símbolo de Símbolo dePuesto de trabajo Sustancia peligro viejo peligro

peligrosa Directiva nuevo67/548 /CEE GHS/CLP

Obras de decapadores,construcción pinturas y lacas,

cemento,sustancias

auxiliares etc.

Peluquerías colorantes depelo atomiza

dores,decolorantes,

blanqueadores

Productos de productos delimpieza limpieza,

desinfectantes

Puestos Aceites,de ventas disolventes,

diluyentes

Page 5: 3 issa chemical_hazards

Las sustancias peligrosas se suministran y se almacenan en envases de diferentes formas

Diferentes formas, almacenamiento y envases de productos químicos

Sólidos

Líquidos

Gases

76

Bases jurídicas

Los requerimientos mínimos para la pro-tección de la salud y la seguridad de lostrabajadores contra los riesgos relaciona-dos con los agentes químicos durante el

Etiquetado de materiales peligrosoADR Directiva 67/548/ECC GHS/CLP

Para obtener más información sobre cómo cambiar la clasificación y el etiquetado,véase la http://www.gischem.de/ghs/index.htm

Productores,importadores y usuariosEl 1ro de junio de 2007 con el DecretoREACH entró en vigor en la Unión Euro-pea una nueva legislación sobre produc-tos químicos (CE Nr. 1907/2006). Ladenominación REACH se deriva de Re-gistration (Registro), Evaluation (Eva-luación), Authorisation (Autorización) yRestriction (Restricción) de productosquímicos.

Con REACH se obliga a los productorese importadores de sustancias químicas,mediante un procedimiento de registroy valoración, a suministrar una deter-minada cantidad de datos que seasuficiente para la valoración de la segu-ridad de los productos químicos. Esasinformaciones son incluidas en lashojas de datos de seguridad y constitu-

trabajo están regulados en la Directiva98/24/CE del 7 de abril de 1998 (14taDirectiva específica de la Directiva 89/391/CEE). Esta directiva fue transpuesta a lajurisdicción nacional a través del Decretosobre sustancias peligrosas.

yen una base importante para la valora-ción de los riesgos.

Con el sistema GHS (Globally Harmoni-zed System) se clasifican y se señalizannuevamente los productos químicos anivel mundial. En Europa el sistemaGHS ha sido transpuesto mediante elDecreto CLP (classification, labelling andpackaging of substances and mixtures)y será válido con plazos de transiciónpara sustancias puras a partir del 1ro

de diciembre de 2010 y para mezclasa partir del 1ro de junio de 2015. Parala diferente señalización de los pro-ductos químicos según la Ley de trans-porte, el Decreto sobre sustancias peli-grosas y el GHS/CLP vea la siguientefigura.

Page 6: 3 issa chemical_hazards

98

El empresario debe asegurar que losriesgos a los que están expuestos lostrabajadores por sustancias peligrosas

sean detectados, eliminados o reducidosa un mínimo mediante la toma de lascorrespondientes medidas de protección.

2. Valoración de riesgos

2.1 Sistemática de la valoración de riesgos

Cada uno de los pasos para la valoraciónde riesgos será descrito con más detalles

en los siguientes capítulos.

2.2 Detección de las sustancias peligrosas en el puesto de trabajo(Búsqueda de información)

Según el Decreto sobre sustancias pe-ligrosas el empresario debe detectar pri-meramente la existencia de sustanciaspeligrosas en el puesto de trabajo. ¿Cómodeterminar si el material de trabajo es unasustancia peligrosa?● Señalización de las sustancias

peligrosas (símbolos de peligrosidad,indicaciones de peligrosidad,frases R o frases H en el envase)

● Hojas de datos de seguridad● Lista de valores límites (TRGS 900)● Lista de las enfermedades profesionales

Valoración de riesgos

Búsqueda deinformación

Determinacióny controlde lasmedidas

de protección

Registro de las sustancias ylos preparados

Determinación de medidasde protección

Control de la eficacia

Documentación

Inicio de las labores

Valoración según criteriospredeterminados

● Prueba de sustituciónpropiedades dañinas de lassustancias y los preparados

● Determinación de laexposición

● Valores límites● Condiciones de trabajo y

procedimientos● Conclusiones de los

exámenes médicos laborales

Potencial tóxico● riesgos de inhalación● riesgos

dermatológicos● efectos de inter-

acción y de combi-nación

Riesgos físicoquímicosprincipalmente● peligros de incendio y

peligros de explosión

Hacer listado de lassustancias peligrosas

Labores con sustancias y preparados

Mucha informaciónes la etiquetaen el recipiente encuestión (vea laetiqueta parael metanol anterioretiquetadosegún Directiva67/548/ECC yel futuro deetiquetado parael GHS/CLP).

Cuando se realizan labores con sustan-cias peligrosas deben tenerse en cuenta,en el marco de la valoración de riesgos,los puntos siguientes:● propiedades peligrosas● informaciones del productor o del que

las pone en circulación sobre laprotección de la salud y sobre la se-guridad (hoja de datos de seguridad)

● dimensión, tipo y duración de laexposición teniendo en cuenta todoslas formas de exposición

● condiciones de trabajo y pro-cedimientos, incluyendo los mediosde trabajo y la cantidad de lassustancias peligrosas

● valores límites en el puesto de tra-bajo (OELV) incluyendo sus valores

Page 7: 3 issa chemical_hazards

Ácido fluorhídricoT+, C; R26/27/28, R35

MetanolT, F; R11 R23/24/25, R39/23/24/25

Limpiador para cristales/AAAF, Xi; R11, R36, R36/38, R67(contiene isopropanol, etanol)

Ácido clorhídrico > 25%C; R34, R37

1110

límites de exposición a corto plazo(factores de rebasamiento) y losvalores biológicos límites (BLV)

● eficacia de las medidas preventivastomadas o a tomar

● conclusiones de los exámenesmédicos laborales efectuados

Registro de las sustanciaspeligrosas así comosus propiedades y efectosLas sustancias peligrosas son registra-das sistemáticamente en un listado desustancias peligrosas (ver anexo 1).

Este listado de sustancias peligrosaspuede ser elaborado según el puesto detrabajo, según la zona de trabajo o segúnel departamento de trabajo.

Si en el puesto de trabajo o en la zona detrabajo se encuentran muchos materialesde trabajo (p. ej. en laboratorios químicos,

farmacias), también se pueden escogergrupos representativos de sustancias cómoácidos/lejías (componentes principales). Lavaloración de riesgos se realiza entoncesen base a esos grupos de sustancias

Efectos sobre la saludLas sustancias peligrosas pueden tenerpropiedades agudas (tóxicas, corrosivas,irritantes) y/o crónicas (carcinogénicos,tóxicas para la reproducción, mutagéni-cas, sensibilizantes). Con las categoríasde peligro y las indicaciones de peligro-sidad (frases R/frases H) se hacen con-star esas propiedades.

EnvenenamientoT, por ejemplo R23, R24, R25, R26,R27, R28, R29, R31, R32

Química,por ejemplo, R34, R35

Asfixiapor falta de oxígeno

Los incendios y explosionesE, por ejemplo R1, R2, R3, R4,R5, R6, R9, F +, F, por ejemplo R7,R8, R10, R11, R12

Las enfermedades respiratoriasT +, T, Xn, por ejemplo R39, R48

carcinógeno, R40, R45, R49

mutágeno, R46

reproducción,R60, R62fertilidad,R61, R63, R64

Sensibilización y las alergiasT, Xn, Xi, por ejemplo R42, R43

Efectos sobre la salud

Efectosagudos

Efectoscrónicos

Efectos delargaduración

2.3 Otras informaciones sobre sustancias peligrosas(hojas de datos de seguridad, escenarios de exposición)

Los riesgos por sustancias peligrosaspueden ser influenciados por los siguien-tes factores:● sus propiedades peligrosas● la temperatura de procesamiento,

la presión del vapor y la concen-tración de saturación

● tamaño de las partículas● mediante el desplazamiento del

oxígeno atmosféricoDocumentos útiles y necesarios:● la hoja actual de datos de seguridad

(no debería tener más de tres años)

incluyendo los escenarios deexposición según REACH

● la señalización de las sustanciasde trabajo con símbolos depeligrosidad y las frases R y H,o las instrucciones de uso y/ola hoja de descripción del contenidode las sustancias para las cualesexisten otras disposiciones(p. ej. medicamentos, cosméticos,fertilizantes, residuos peligrosos)

● lista de valores límites● resultados de los exámenes médicos

laborales

Ejemplos de sustancias peligrosas

muy tóxico corrosivo

tóxico fácilmenteinflamable

irritante fácilmenteinflamable

corrosivo

Page 8: 3 issa chemical_hazards

1312

2.4 Otras informaciones sobre el puesto de trabajo

Las condiciones de trabajo deben serdeterminadas teniendo en cuenta lasmedidas técnicas, organizativas y per-sonales. Los trabajadores y sus jefessuperiores deben ser incluidos en esteproceso.

Medidas técnicasLas medidas técnicas de protección pre-sentes en el puesto de trabajo comop. ej. una aspiración local o la venti-lación técnica del recinto tienen queser consideradas. La eficacia de estasinstalaciones debe ser comprobadaregularmente.

Condiciones de procesamientoSegún el tipo de procesamiento se de-ben tener en cuenta las condiciones es-pecíficas del puesto de trabajo comoson temperatura o presión elevadas.Además de esto hay que considerarla tecnología del procesamiento, p. ej.atomización, inmersión, pintura.

Cantidad empleadaDelimitar las sustancias peligrosas enel puesto de trabajo solamente a lacantidad necesaria para realizar la la-bor prevista.

Nivel de exposiciónSe debe determinar el nivel de expo-sición en el puesto de trabajo y valo-rarlo mediante la comparación con losvalores límites en el puesto de trabajo.

Si no se ha fijado un valor límite sedeben consultar los valores límites inter-nacionales. Si tampoco existen valoreslímites internacionales deben emplearsevalores límites para sustancias que

actuén químicamente de manera seme-jante.

Grado del esfuerzo laboralEl grado del esfuerzo laboral influye so-bre el volumen respiratorio y de esta for-ma también sobre el grado de absorciónde sustancias peligrosas.

Tiempo de exposición(Duración del efecto)Un criterio decisivo para la afectación delas personas por una sustancia peligro-sa es el tiempo de exposición del traba-jador afectado en el puesto de trabajo.

Otros trabajadores expuestos¿Hay otros trabajadores (quizás tam-bién trabajadores no implicados) que su-fren exposición con esta modalidad detrabajo en el puesto de trabajo?

Aptitud, calificación, instrucciónLos trabajadores deben ser instruidosy entrenados períodicamente, por lomenos una vez al año en aquellaslabores donde se utilicen sustanciaspeligrosas.

Equipo de protección personalrequeridoEl equipo de protección personal facili-tado debe corresponderse con los re-querimientos del objetivo de protec-ción y debe ser empleado consecuente-mente.

Debe encontrarse siempre en per-fecto estado. El empresario es respon-sable de su facilitación y de su capaci-dad de funcionamiento.

2.5 Valoración de los riesgos

El riesgo en el manejo de una sustanciade trabajo se estima basándose en laspropiedades de la sustancia (la magnitudesperada del daño) y la „probabilidad deque se produzca el daño“. El principiobásico de la prevención es minimizarel riesgo.

Las sustancias carcinogénicas y mutagé-nicas tienen que ser sustituidas en elpuesto de trabajo por otras sustanciasmenos peligrosas. Esta especificacióntiene que ser respetada siempre y cuan-do sea posible técnica y económicamen-te. Este proceso es apoyado por mediodel registro, valoración, aprobación y re-strición de productos químicos según eldecreto REACH. El anexo XVII del de-creto REACH conitiene restricciones pa-ra la producción, para la puesta en circu-lación y para el empleo de determinadassustancias, preparados y productos. Es-tos productos químicos encierran riesgoso peligros específicos para la salud: car-cinogénico (K), mutagénico (M) y/o tóxicopara la reproducción (RF) o tóxico para elfeto (RE) en las categorías 1 ó 2.

Categoría 1:demostrado en forma inequívoca para lapersonas

Categoría 2:demostrado en experimentos con anima-les

Las sustancias son señalizadas con elsímbolo de peligro venenoso (T) y conlas frases R: R45, R49, R46, R60 yR61, también en combinación con otrasfrases R.

Ejemplos de algunas de estassustancias:K1: benzol, asbesto, compuestos

de cromo VIK2: hidracina, cadmio y sus

compuestosM2: cadmio y sus compuestosRE1: fumar pasivamente, plomo,

monóxido de carbonoRF1: hormonas específicas

Si estas sustancias son empleadas en elpuesto de trabajo tienen que ser sustitui-das.

Los empresarios encontrarán apoyo en lalista sobre sustancias que requieren apro-bación publicada en el anexo XIV del de-creto REACH. En la hoja de datos de se-guridad el productor o importador tieneque indicar para cuales procesos esa

Contacto con los ojos o con la pielEl contacto con los ojos o la piel debeevitarse, p. ej. mediante el empleo deguantes de protección apropiados(resistentes a los ácidos, al aceite y alos disolventes) sobre todo en aquellasavtividades con sustancias venenosas,

corrosivas, irritantes, sensibilizadoras oque pueden ser reabsorbidas por la piel.Indicaciones al respecto se encuentranen la hoja de seguridad de datos.

El contacto con los ojos se puede evitarutilizando gafas totalmente cerradas(p. ej. gogles) o caretas protectoras.

Page 9: 3 issa chemical_hazards

1514

sustancia ha sido aprobada. El usuarioque quiere utilizar un producto químicoautorizado tiene que comprobar si suscondiciones de procesamiento se corres-ponden con los datos de aprobación de lasustancia.

En el transcurso de la valoración de ries-gos se debe evaluar el riesgo para laspersonas expuestas y su posible perjuicioen dependencia de las condiciones delpuesto de trabajo.

El riesgo durante las labores con sustan-cias peligrosas puede depender de lossiguientes factores:

● Reacciones químicas peligrosasque afectan la salud y la seguridadde los trabajadores (reactividadquimica e inestabilidad de lassustancias peligrosas)

● Peligro de aspiración de sustanciasen dependencia de la toxicidadde las sustancias, del tiempo deexposición así como de sus propie-dades sensibilizantes

● Peligro de absorción a través dela piel en dependencia de la toxicidadde las sustancias así como el tipo,la duración y la frecuencia delcontacto

● Peligro de contacto con la piel olos ojos

● Peligro de ingestión en depen-dencia de la toxicidad de las sustan-cias así como de la higienepersonal

● Peligro de infiltración en elcuerpo en dependencia del efectotóxico de las sustancias sobrela piel herida

● Peligros de incendios y explosionesen dependencia del estado deagregación de las sustancias:gaseoso, líquido, sólido, polvo yde otros factores como temperatura,presión, inflamabilidad, capacidadtérmica, límites de explosión,fuentes de ignición:fumar, soldar, carga electrostática,chispas mecánicas y reaccionesquímicas exotérmicas

Aprovechando los conocimientos obteni-dos se hace la valoración de la labor delempleado teniendo en cuenta que lospeligros por inhalación, dérmicos y físico-químicos primeramente deben ser deter-minados y valorados por separado y pos-teriormente reunificados en la valoraciónfinal.

El contacto permanente con sustanciaspeligrosas (desde pocos minutos hastaaños) puede actuar posiblemente sobrela salud del empleado incluso cuandoel correspondiente contacto es sólo porun tiempo relativamente corto. En casosindividuales pueden aparecer enferme-dades profesionales en dependenciadel grado de exposición. En caso deaccidente el riesgo también dependede las propiedades de la sustancia peli-grosa.

En cada uno de los estados miembrosde la UE existen diferentes sistemas parala valoración de los riesgos. El empre-sario puede recibir las informacionescorrespondientes a través de las insti-tuciones nacionales de seguridad labo-ral.

Usted encontrará más informaciones alrespecto en el apartado “Aspectos nacio-nales“.

Es imposible eliminar los riesgos. Por es-ta razón es necesario tomar medidas deprotección adecuadas cuya eficacia tieneque ser controlada períodicamente.

Para aquellas labores donde se empleensustancias peligrosas es fundamentalcomprobar si esa sustancia peligrosapuede ser sustituida por otra sustanciamenos peligrosa (prueba de sustitución) osi variando el método de trabajo se puedeeliminar o disminuir la exposición.

Al implantar las medidas de protecciónse deben considerar los siguientes pun-tos:● Emplear, dentro de lo posible, sustan-

cias no peligrosas, o sea, emplearaquellas sustancias que provoquen elmenor daño posible a las personas.

● Los métodos y procesos de trabajo,siempre que sea posible técnicamente,deben estar configurados de tal formaque los trabajadores no puedan entraren contacto con las sustancias peligro-sas y que no haya escape de gases,vapores y sustancias en suspensiónpeligrosos (en instalaciones cerradas).Esto puede lograrse con la minimili-zación de la capacidad de emisión omediante el mejoramiento del equi-pamiento técnico. Se deben redactarinstrucciones de trabajo detalladasen las que se estipulen cada unode los requisitos de seguridad y susupervisión.

● Si con la toma de medidas preventivasno se puede evitar que se escapen ga-ses, vapores o sustancias en suspen-sión peligrosos entonces estos tienen

que ser absorbidos totalmente en ellugar de salida o de surgimiento y tie-nen que ser eliminados sin peligro pa-ra los trabajadores o el ambiente has-ta el punto que lo permita el nivel de latécnica. Si no fuera posible tal absorb-ción entonces hay que tomar medidasadicionales de ventilación que se cor-respondan con el nivel de la técnica.

● Reducir la cantidad de sustanciaspeligrosas a la cantidad que sea im-prescindible para realizar el trabajo.

● Reducción de la duración y de la inten-sidad del posible efecto de las sustan-cias peligrosas sobre el trabajador a ladimensión absolutamente necesaria.En el caso de las sustancias carcino-génicas se le debe dar mayor impor-tancia a esta obligación. Ésto se logra,p. ej. mediante una aspiración directao mediante la ventilación efectiva delrecinto.

● Reducción de la cantidad de trabaja-dores que estén expuestos a las sus-tancias peligrosas, p. ej. por medio deprohibición de la entrada a las zonaspeligrosas de trabajo o mediante laseparación de la zona peligrosa delresto de las zonas.

● Si a pesar de la toma de medidassegún los puntos nombrados anterior-mente no se alcanza la suficiente pro-tección de los trabajadores entoncesel empresario tiene que asegurar quelos trabajadores utilicen los equipos deprotección personal correspondientes,p. ej. protección ocular, protección dér-mica, protección respiratoria.

3. Medidas de protección

Page 10: 3 issa chemical_hazards

1716

En la siguiente figura se representa elorden de precedencia de las medidasde protección. En las fotos que le siguense muestra a modo de ejemplo como

las sustancias peligrosas se transvasano almacenan conforme a lo prescrito oen forma incorrecta.

Transvasede sustanciaspeligrosas– incorrecto –

● fumando

● falta de equipo de protección

● falta de señalización

● falta de recipiente de recogida

Transvasede sustanciaspeligrosas– correcto, pero…? –

El empleo de la careta de protecciónrespiratoria no es necesario. Ellaestorba y dificulta la labor del trabaja-dor. Usted debería analizar nueva-mente el empleo del EPP.

Transvasede sustanciaspeligrosas– correcto –

● ventilación/válvula de retención

● puesta a tierra

● equipo de protección personal

● espacio previsto como recipientede recogida

Eliminación o reducción del peligromediante el empleo de una sustanciasubstitutiva no peligrosa

Aislamiento del peligro mediante laelección p. ej. de un método de trabajocerrado (gases, vapores y sustancias ensuspensión no pueden escaparse, tam-bién se descarta el contacto con la piel)

Aspiración de las sustancias peligrosasliberadas en el lugar de salida o desurgimiento

Medidas de ventilación en el recintocomo complemento de la aspiración enel lugar de surgimiento (aire de alimen-tación y aire de salida para compensarel balance del aire)

Equipo de protección personal, p. ej.guantes protectores, ropa de protección,protección respiratoria

Page 11: 3 issa chemical_hazards

1918

Envasado de líquidosinflamables– incorrecto –

● falta de equipo de protección

● falta de señalización

● falta de recipiente de recogida

Envasado de líquidosinflamables– correcto –

iEs posible realizar algunasmejoras!

Almacenamientode sustanciasquímicas– incorrecto –

Los sustancias químicas tienenque ser almacenadas en envasesapropiados y señalizados. Losmateriales del envase tienen queser resistentes a las sustanciasde tal forma que se evite el derrameo la descomposición.

Almacenamientode sustanciasquímicas– correcto –

● depósito adecuado

● señalización existente

● recipiente de recogida existente

Empleo del equipo deprotección personal (EPP)Los equipos de protección personal sepueden adquirir de distintas maneras. Elequipo de protección para la proteccióncontra sustancias peligrosas se reconocepor el símbolo del recipiente lleno (ma-traz de Erlenmeyer). Si ese símbolo fal-tara, p. ej. en los guantes, entonces es-tos no son apropiados para trabajar consustancias peligrosas.

Apropiado para la protección contrasustancias peligrosas

Productosquímicos

Refrigeración

Tiempo

llama

Sierra de cadena

Page 12: 3 issa chemical_hazards

2120

Protección de las manos

Protección de los pies

Protección química

3.1 Valoración de las medidas de protección

Se debe valorar si las medidas de pro-tección son suficientes o no.

Ver también la lista de chequeo en elanexo 2.

Para la valoración utilice el Smileycorrespondiente:

3.2 Documentación

Con ayuda de la lista de chequeo se de-ben documentar todas los peligrosidadesy las medidas de protección. En ella tam-bién se debe indicar como es controladala eficacia de las medidas adoptadas.

Las diferentes mutuas ponen a la dispo-sición de los empresarios material auxi-

liar como apoyo para la elaboración y ladocumentación de la valoración de ries-gos.

Algunas de las bases válidas para la do-cumentación son la lista de sustanciaspeligrosas, las hojas de datos de seguri-dad y las instrucciones de trabajo.

3.3 Instrucciones de servicio y aleccionamiento

Para las labores con sustancias peligro-sas el empresario tiene que ordenar otrasmedidas adicionales. Las instruccionesde servicio deben encontrarse por escritoal alcance de los empleados y ser com-prensibles en la forma y el lenguaje.

Las instrucciones de servicio tiene quecontener informaciones sobre las sustan-cias peligrosas que están presentes en elpuesto de trabajo. Sobre todo se debeespecificar:● denominación de la sustancia peligrosa● peligros para las personas y el ambiente● informaciones sobre las medidas de pro-

tección y las reglas de comportamiento

● comportamiento en caso de peligro● primeros auxilios● eliminación apropiada de los desechos

El empresario debe aleccionar a los em-pleados sobre los peligros que puedenaparecer y sobre las correspondientesmedidas de protección por lo menos unavez al año tomando como base las in-strucciones de servicio. Ésto debe sercorroborado por las personas alecciona-das mediante su firma. La confirmacióndel aleccionamiento (contenido, fecha,participantes) debe conservarse.

Un ejemplo de una instrucción de serviciose muestra en el anexo 3.

Las medidas de protecciónson necesarias en formainmediata

Las recomendaciones deenmienda están indicadas

O.K.! Las medidas deprotección son suficientes

se omite

Ejemplos de equipos de pro-tección personal para laborescon sustancias peligrosas:

Protección ocular

Protección respiratoria

Protección respiratoria

Protección facial/protección respiratoria

Page 13: 3 issa chemical_hazards

2322

Anexo 1

Puesto de trabajo/Zona:

Información recogida por: Fecha:

¿Es actual la¿Fue comprobada hoja de Valores promedios Denominación Valor límitela reemplaza- datos de del peligro mg/m3

No. Producto/Fabricante bilidad? seguridad? Frases R/

sí no sí no Consumo/Unidad Cantidad Frases S OELV/Factor dede tiempo en almacén rebasamiento

F, Xi

1 Limpiador para cristales X X 24 kg/año 2 kg R11, R36, isopropanol – 500/2 (II)AAA R36/38, R67, etanol – 960/2 (II)

S2

Pintura Xn2 AAA X X 150 kg/año 30 kg R10, R20/21, R38, xileno – 440/2 (II)

S2, S25

C

3 Limpiador de tubos X X 3 kg/año 0,5 kg R35, hidróxido de sodio – 2/=1=AAA S1/2, S26,

S37/39, S45

XiR10, R20/21, butano-1-ol – 310/1 (I)

4 Disolvente X X 120 kg/año 10 kg R36/37/38, R41, xileno – 440/2 (II)AAA S2, S23, S24/25, acetona – 1200/2 (I)

S26, S36/37/39,S46, S51

CR20/21/22,

5 Anticorrosivo X X 30 kg/año 6 kg R34, R36/38, ácido fosfórico – 2/2 (I)AAA S1/2, S28,S36/37/39, S45

Lista de sustancias peligrosas

Page 14: 3 issa chemical_hazards

2524

Anexo 1

¿Es actual la Denominación¿Fue comprobada hoja de Valores promedios del peligro Valor límitela reemplaza- datos de Frases R/ mg/m3

No. Producto/Fabricante bilidad? seguridad? Frases H

sí no sí no Consumo/Unidad Cantidad Frases S/ OELV/Factor dede tiempo en almacén Frases P rebasamiento

1

2

3

4

5

Lista de sustancias peligrosas

Puesto de trabajo/Zona:

Información recogida por: Fecha:

Page 15: 3 issa chemical_hazards

2726

Anexo 2

Obtención de datos y señalización

Las sustancias peligrosas en la empresa son conocidas

● Sustancias o productos con señalización de peligro

● Sustancias o productos sin señalización de peligro

● ¿Son liberadas sustancias durante los procesos de trabajo?

Las sustancias peligrosas son bien reconocibles y están señalizadascorrectamente

Señalización de los envases y de las tuberías

La colección de hojas de seguridad está completa y al alcance delos trabajadores

Lista de sustancias peligrosas

● existente y actual

● se hace referencia a las hojas de datos de seguridad

Existen instrucciones de servicio

Los empleados han sido instruidos

Se han materializado las medidas de primeros auxilios, p.ej. duchade emergencia y lavaojos

Configuración del lugar de trabajo/puesto de trabajo

Suficiente ventilación técnica o natural del local de trabajo

Aparato de alarma en caso de un fallo en la ventilación

La realimentación de aire puro no produce molestias

Las superficies son fáciles de limpiar (p.ej. pisos)

Los pisos inhiben los resbalones

Posibilidades para el depósito de polvos

Zona o recinto separado para pausas

Vestuarios, lavabos/aseos

Lista de chequeo para la obtención de información y la valoración de riesgosLa lista de chequeo es un ejemplo con el que se pueden obtener y evaluar datos para lavaloración de riesgos en aquellas labores donde se empleen sustancias peligrosas.

Configuración del proceso de trabajo y de la organización del trabajo

La cantidad de empleados en contacto con las sustancias peligrosas está limitada

Duración y dimensión de la afectación por las sustancias peligrosasse mantienen al nivel más bajo posible

● exposición inhalativa (aspiración)

● exposición dérmica (contanto con la piel)

Comprobación períodica de la función y la eficacia de las medidastécnicas de protección y de la documentación

Técnicas de trabajo y de eliminación de residuos con poco polvo

Limpieza húmeda o empleo de aspiradoras industriales

Medios apropiados para la eliminación de sustancias derramadas o desparramadas

Los envases se mantienen cerrados y son sólo abiertos para la extracciónde las sustancias

Los recipientes para la eliminación de los residuos tienen tapa o cierre

Eliminación adecuada de las sustancias peligrosas que ya no senecesitan, de los envases vacíos y de los paños de limpieza

Conservación y almacenamiento de las sustancias peligrosas

La cantidad de sustancias peligrosas en el puesto de trabajo estálimitada a las necesidades del día

No almacenar en recipientes que puedan confundirse con alimentos

Zonas de almacenamiento y almacenes señalizados

Armarios de almacenamiento para productos químicos/ácidos/lejías

Armarios de seguridad para líquidos inflamables/disolventes

Armarios de seguridad para gases

Almacenamiento bajo llave de aquellas sustancias muy venenosas o venenosas

Principios de la higiene laboral

Se utiliza la ropa de trabajo necesaria

La ropa de trabajo sucia se cambia

Las zonas de pausa o donde se hacen guardias no se utilizan conropa de trabajo sucia

Salpicaduras o suciedades sobre la piel con sustancias peligrosasson eliminadas inmediatemente

Los paños de limpieza no se utilizan para las manos

El polvo de la ropa de trabajo no es sacudido o soplado

Los puestos de trabajo son ordenados y limpiados períodicamente

se omite

se omite

Page 16: 3 issa chemical_hazards

29

Aspectos nacionales

Hodnotenie rizika

Model hodnotenia rizika rakúskej úrazo-vej poisťovne AUVA pracuje so zozna-mom klasifikácie látok, ktorý berie doúvahy účinky chemikálií (akútne a chro-nické), ich schopnosť uvoľňovať sa dopracovného prostredia, technické a orga-nizačné opatrenia a individuálne pod-mienky zamestnancov. Model umožňujenavrhovať a riadiť opatrenia na zníženierizík.

Počet bodov na odhad rizika v závislostiod chemikálií na pracovisku vychádzaz nasledovného vzorca:Rchemikálie = (Wa + Wch) ⋅⋅ FW = StoffwirkungWa = akútne pôsobenieWch = chronické pôsobenieF = Schopnosť uvoľňovať sa

Vyššie číslo pre Rchemikálie znamenávyššie je riziko poškodenia zdravia účin-kom chemikálie na pracovisku.

Počet bodov pre odhad rizika v závislostiod podmienok na pracovisku vychádzaz nasledovného vzorca:

Rpracoviska = T + O + M

Vyššie číslo pre Rpracoviska znamená, žesa na pracovisku zaobchádza s chemiká-liami nebezpečnejším spôsobom.

Pridelenie bodov chemikáliam na praco-visku a samotnému pracovisku je pod-kladom pre prípravu a navrhovanie priorítopatrení ktoré je potrebné vykonať.

Stanoví sa, ako naliehavo je potrebnéopatrenia prijať:

● tam, kde bolo bolo stanovených viacbodov pre Rchemikálie

● tam, kde bolo stanovených viac bodov pre Rpracovisko

● tam, kde v jednej alebo niekoľkýchkoloniek zoznamu 1 – 5 vyšlo viacako 8 bodov.

Môže sa použiť matrica rizík ako podkladpre určovanie priorít. V zmysle tejto ma-trice môže byč riziko determinované.

Hodnotenie rizík chemikáliíVýsledkom hodnotenia rizík chemickýchlátok je zníženie ohrozenia zdravia a zle-pšenie pracovných podmienok a to tak vovzťahu k cnebezpečným vlastnostiam he-mikálií ako aj vo vzťahu k pracovnýmpodmienkám na pracovisku.

� Zoznam 1a:Účinok látok Wa – akútne pôsobenie

� Zoznam 1b:Účinok látok Wch – chronické pôsobenie

� Zoznam 2:Schopnosť uvoľňovať sa F

� Zoznam 3:Technické opatrenia T

� Zoznam 4:Organizačné opatrenia O

� Zoznam 5:Individuálne podmienky M

� Matrica rizík

28

Anexo 3

Instrucción de trabajo

Empresa:

Zona de trabajo:

Responsable:Compañía

INSTRUCCIÓN DE TRABAJO

Puesto de trabajo: Puesto de limpieza

Labor: Limpieza y desengrasado de piezas metálicas

Fecha:

Nombre de la sustancia peligrosa

Peligros para las personas y el ambiente

Medidas de protección y reglas de comportamiento

Comportamiento en caso de peligroa

Primeros auxilios

Eliminación correcta de los residuos

Producto de limpieza contiene isoparafinas

– contacto con la piel produce desengrase: posible irritación– los vapores pueden provocar aturdimiento y transtornos respiratorios– los vapores son más pesados que el aire (descienden al piso) y son inflamables– peligroso para el agua, no echar en el alcantarillado

– trabajar sólo con el aparato de aspiración encendido; mantener los envases con productos de limpieza siempre cerrados cuando no sean usados

– excluir el contacto con la piel mediante el uso de utensilios auxiliares(cestas, colador, etc.)

– usar guantes y gafas de protección– utilizar productos de protección de la piel:

protección (antes de comenzar la jornada)limpieza (antes de las pausas y el fin de la jornada)cuidado (después de la jornada)

– no fumar, no ingerir alimentos o bebidas, no almacenar alimentos en el puestode trabajo

– mantener alejada cualquier tipo de fuente de ignición (llama de quemador, trabajos de soldadura u otros)

– recoger la sustancia derramada con un aglomerante y depositarla en recipientes recolectores; usar guantes de protección (ver arriba)

– en caso de fuego: utilizar el extinguidor de fuego disponible, informar al jefe inmediato superior

Número de urgencias ______________

– enjuagar de inmediato las salpicaduras en los ojos con mucha agua (utilizar lavaojos)– lavar la parte del cuerpo contaminada con producto limpiador de piel bajo agua corriente– quitarse de inmediato las prendas de vestir contaminadas con el producto– informar al jefe inmediato superior en caso de aturdimiento o transtornos respiratorios

Número de urgencias ______________

– depositar los paños mojados y los aglumerantes en recipientescolectores ______________

– llamar a ______________ Tel.: ______________ para recogida de recipientes colectores llenos

Page 17: 3 issa chemical_hazards

3130

Notas Notas

Page 18: 3 issa chemical_hazards

32

Personas de contacto

V prípade záujmu o ďalšie informácie sa môžete obrátiť na miestne prílušné inšpek-toráty práce, regionálne úrady verejného zdravotníctva, ktoré nájdete na web spránkach:www.nip.sk a www.uvzsr.sk,

prípadne:

Národný inšpektorát práceOdbor riadenia inšpekcie práceMasarykova 10040 01 KošiceIng. Daniela Gecelovská[email protected]