2020 andina 5ta 2012

104
Vol. 101 A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION Región Andina y Centroamérica QUINTA EDICIÓN 2012 Administración y Marketing / p.46 Lentes Lentes polarizados, la mejor manera manera de combatir el resplandor / p. 70 Sunny Miami 2012 de Safilo / p. 30

Upload: creative-latin-media-llc

Post on 21-Feb-2016

285 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

2020 andina 5ta 2012

TRANSCRIPT

Page 1: 2020 andina 5ta 2012

Vol. 101A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION

Región Andina y Centroamérica

QUINTA EDICIÓN 2012

Administración y Marketing / p.46

LentesLentes polarizados, la mejor maneramanera de combatir el resplandor / p. 70

Sunny Miami 2012 de Safilo / p. 30

Page 2: 2020 andina 5ta 2012
Page 3: 2020 andina 5ta 2012

FEN

DI O

CC

HIA

LI 1

800

847

202

0 F

EN

DI.C

OM

Page 4: 2020 andina 5ta 2012
Page 5: 2020 andina 5ta 2012
Page 6: 2020 andina 5ta 2012

Maquinaria

Rozin Optical International6090 NW 84 Ave, Miami, Fl. 33166

Tel.: (305) 715 7165 / Fax: (305) 715 9917www.rozinoptical.com / e-mail: [email protected]

» Hasta 50% más rápida

» Incremento signifi cativo en la productividad

» Calidad de acabados inigualable

» Totalmente adaptable a los trabajos que usted procesa frecuentemente

» Concepto ecológico, menor consumo de agua

» Bisela todo tipo de plásticos

» Trazador automático Scanform en 5 dimensiones

» Segunda punta táctil patentada por Briot

» Centrado automático del lente sin necesidad de lensómetro

» Reconocimiento automático del tipo de lente

» Detección automática de posiciones y diámetros de los agujeros

» Posicionamiento automático del lente antes de bloquearlo

» Software Digiform Integrado (modifi cación de formas)

BRIOT ALTA PRONo existe límite de velocidad en el camino a la excelencia

» Trazadora, Centradora y Bloqueadora incorporada

» Corta todo tipo de materiales

» Bisel de Seguridad

» Ranurado

» Hiperpulido

» Memoria para más de 300 trabajos

BRIOT SILVER + Simple y Efi ciente

ALTA XLUnidad de Centrado y Bloqueo

Page 7: 2020 andina 5ta 2012

conception_www.c-comme-c.fr

Be Simple, Be Professional, Be Motion

Julia, 5 Años

¡Los trabajos más técnicos se convierten en simples!

¡Biselado tan simple como un juego de niños!Fiel a su historia, Briot continua innovando con la

nueva eMotion; una combinación de tecnologías que proporciona todas las funciones para un

biselado perfecto, siempre bajo el mismo principio: simplicidad de uso. Permita que eMotion le

sorprenda con lo simple de su interfaz, y descubra un nuevo fl ujo de trabajo ergonómico: modifi cación de

formas, perforación, ranurado y bloqueo digital.

Rozin Optical International6090 NW 84 Ave, Miami, Fl. 33166Tel.: (305) 715 7165 / Fax: (305) 715 9917www.rozinoptical.com / E-mail: [email protected]

Page 8: 2020 andina 5ta 2012

Actualidad

14

16

18

22

24

28

26

37

74

76

8082

84

NOTICIASTransitions Optical con la salud visual en Colombia

Nuevo gerente general de Carl Zeiss Vision para Cono Norte

Servioptica - SuperLens anuncia fusiones

El fondo PAI Partners toma el control de Marcolin

Grupo La Óptica

DESDE LA PORTADA

Las nuevas propuestas de Mormaii

NUESTRA EMPRESADEIPE

Viewlight

RESPONSABILIDAD SOCIALMargarita María Ayala Cárdenas

ARTÍCULOHenry Jullien

La optometría y la saludvisual de los niños

Barómetro Mundial de la Salud Ocular

EVENTOSJohnson & Johnson Vision Care

Vision Expo West 2012

Silmo 2012

46

50

Marketing y NegociosMARKETINGAdministración y Marketing

CAPACITACIÓNLa administración en el punto de venta

54

58

70

Dossier TécnicoARMAZONESConsejos y tendencias

LENTES DE CONTACTO¿Pueden los niños usar lentes de contacto?

LENTES OFTÁLMICOSLentes polarizados

38

3940

42

43

44

45

72

ProductosCOLECCIONESMormaii, sinónimo de deportes de acción

BK Frames, calidad para los pequeños

Melgarejo, joven y divertido

Mirafl ex, sinónimo de calidad y seguridad

ClearVision, estilos divertidos

CK, el toque urbano

PRODUCTOS TÉCNICOSAutorrefractor/Queratómetro GRK – 7000

Future-X, el lente más completo del mercado

ÍndiceEsto opinan en la región sobre nuestros productos

Santiago García Ratto, responsable general de la sucursal Córdoba de Laboratorio Sol, Argentina. “Hoy me encontré con la buena sorpresa de ver que la Revista 20/20 Andina tercera edición ya salió a la calle!!! y está la nota que nos hicieron!!! Realmente quedó muy linda la revista y nuestra nota superó ampliamente mis expectativas. Muchas gracias por habernos dado la posibilidad de estar en semejante espacio en una de las mejores revistas de óptica y contactología del mundo”.

Amanda Venegas, presidenta de Optómetras Voluntarios de Colombia, Capítulo VOSH La Salle. “no se imaginan cómo nos ha servido la entrevista que nos hicieron, la ha visto mucha gente del gremio y ya nos conocen y nos empiezan a ayudar. Nos gustaría tenerla como herramienta de divulgación. Mil gracias”.

Isy Ospino, consultora en Comunicaciones Estratégicas. “Los felicito por las revistas tanto física como la versión interactiva, son publicaciones muy lindas, el formato es agradable y cumple con su objetivo, comunicar de manera efectiva”.

Michel Emry de Venezuela, “Fabulosa la revista interactive” Silmo, octubre 2012.

Page 9: 2020 andina 5ta 2012
Page 10: 2020 andina 5ta 2012

Las gafas de sol Ray-Ban creadas para los pilotos militares de Estados Unidos hace más de 75 años, empezaron a venderse al público en 1937.

El primer modelo tenía lentes verdes y una montura de plástico con la forma Aviator que hoy es todo un clásico, pero al año siguiente se renovó con una montura metálica y pasó a llamarse Ray-Ban Aviator.

En 1938 también se lanzó el modelo Ray-Ban Shooter con lentes verdes y con las lentes Kalichrome, de color amarillo claro, ideales para la los días de niebla, que aumentan la nitidez y ltran la luz azul para reducir el efecto de la niebla.

Ray-Ban siguió ampliando su catálogo con el lanzamiento de las Ray-Ban Outdoorsman en 1939.

Las gafas de sol Ray-Ban Signet, que se lanzaron en 1953, se ca-racterizan por una llamativa montura dorada o plateada con líneas horizontales en el puente, las esquinas del frontal y las varillas. Entre las innovaciones de aquella época, destacan las G- gray lens de 1953 (unas lentes grises neutras que permiten ver los colores como son realmente y ofrecen una protección sumamente cómoda, incluso en caso de destellos fuertes) y un cuarto modelo metálico, las Ray-Ban Caravan (1957), una versión de las Ray-Ban Aviator más cuadrada que más tarde lució Robert De Niro en la película de 1976 Taxi Driver.

En los años 40, Ray-Ban volvió a concentrarse en la aviación y creó las lentes de espejo ahumado, que tenían un reves-timiento especial en la parte superior para mejorar la pro-tección, mientras que la parte inferior carecía de revestimiento para permitir ver con claridad el panel de mandos del avión.

El éxito en el mundo del espectáculo extremo de la varilla llegó con las Ray-Ban Wayfarer, lanzadas en 1952. En cuanto las empezaron a lucir mitos del cine como James Dean en Rebelde sin causa (1955) y, más tarde, Audrey Hepburn en Desayuno con diamantes (1961), se convirtieron en uno de los acceso-rios de moda más inmediatamente reconocibles de la historia.

En la década de los 1960, las gafas de sol vivieron un auténtico boom. Ray-Ban se convirtió en el líder mundial, ya que se concentró en la calidad y la durabilidad de sus productos, y supo comunicar estos conceptos a los usuarios. Además, en esta época Ray-Ban contaba con una gama de productos más amplia que la de sus competidores. Ray-Ban siguió vistiendo a las estrellas de Hollywood con las Ray-Ray-Ban Olympian I y II, que se crearon en 1965 y llegaron a la gran pantalla en 1969, cuando Peter Fonda las lució en la película Easy Rider.

RAY-BAN75 AÑOSDE LEYENDAS

30´s 40´s 50´s 60´s

9 9,

7

RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-B

LEGENDSRAY-BAN

Luxottica Group, propietario de la marca Ray-Ban, presenta la campaña de comunicación RAY-BAN LEGENDS.

RAY-BAN LEGENDS brinda la ocasión de contar 75 años de historia y de espíritu Never Hide: atreverse a ser uno mismo, a expresar la propia personalidad y lo que se piensa sin condicionamientos. En resumen, ser eles a los valores de autenticidad y singularidad que constituyen el ADN de Ray-Ban desde sus orígenes, en 1937, hasta hoy. Íconos y mitos del pasado, pero también del presente y del futuro: este es el mensaje clave de RAY-BAN LEGENDS. La campaña, con

fotografías realizadas por Mark Seliger a nales de enero en California, recorre siete momentos legendarios (uno por cada década de vida), cada uno de los cuales se inspira en la historia de un personaje real y especialmente carismático. Cada personaje luce un modelo mítico de Ray-Ban. Se trata de un relato con imágenes evocadoras, que además se destacan gracias a una reconstrucción cromática el a cada década (blanco y negro, sepia y, obviamente, color).

Page 11: 2020 andina 5ta 2012

En 1968 llegaron las gafas de sol Ray-Ban Balorama, que se hicieron famosas en el rostro de Clint Eastwood en Harry, el sucio en 1971.

En la década de los 70, Ray-Ban empezó a producir gafas de vista, pero manteniendo las formas de sus modelos de sol. En ese momento, llegó al mercado el modelo de vista Ray-Ban Aviator Large Metal, dis-ponible en cinco colores distintos.

En 1973, se añadió un nuevo modelo a la colección Classic Metals: el Ray-Ban Aviator Large Metal II, una versión más amplia de las Large Metal anteriores.

Durante la década de los 70, continuó la innovación técnica y la ampliación de la gama de productos. Se crearon gafas de alpinismo con lentes de espejo y aplicaciones de piel protectoras en los laterales, que bloqueaban los destellos y protegían los ojos del sol y el viento.

Ray-Ban empezó a ofrecer gafas graduadas además de modelos de sol. En 1974, llegaron las lentes fotocromáticas Ambermatic, que cambian de color en función de las condiciones de luz. Las Ambermatic destacan los per les y las formas, incluso en la nieve, y se oscurecen cuando la luz es muy intensa.

El modelo femenino Ray-Ban Cats 1000, original de los años 80, se ha reinterpretado sucesivamente en los años 2000 con un diseño redondeado y alargado disponible en una gama de colores vivos y llamativos, con lentes ahumadas y tres versiones bicolor.

El modelo masculino Ray-Ban Cats 5000 también se ha renovado de forma similar y ahora está disponi-ble en distintas versiones bicolor: morado y blanco, gris y azul, y rosa y negro.

En los años 90, Ray-Ban siguió siendo la marca predilecta en el mundo del cine: Denzel Washing-ton lució las Ray-Ban Clubmaster en Malcolm X (1992), mientras que Tim Roth las llevó en Reservoir Dogs (1992).

En 1997 Will Smith y Tommy Lee Jones lucieron las Ray-Ban Predator en Men in Black (Hombres de negro), mientras que Johnny Depp utilizó unas Ray-Ban Shooter Aviator en la película de 1998 Miedo y asco en Las Vegas.

En 1999, Luxottica Group adquirió la división de monturas de parte Ray-Ban.

En 2003, Ray-Ban creció con la creación de Ray-Ban Optical, la línea para lentes graduadas; y Ray-Ban Junior, especí ca para niños.

En 2009 Ray-Ban renovó sus mode-los más legendarios con una explo-sión de tonos frescos. El Ray-Ban Wayfarer Colorize Kit permitía a los fans de la marca crear sus pro-pias gafas personalizadas. Otras actualizaciones recientes de las Ray-Ban Wayfarer se encuentran en la gama Ray-Ban Rare Prints, que sigue las tendencias de la cultura pop, el cine y la publicidad, y está disponible con dos motivos: “Comics” y “Button Pins”.

La colección Ray-Ban Tech Carbon Fibre brinda a sus elegantes monturas envolventes las ventajas de la bra de carbono, material resistente a la par que ligero. Las lentes P 3 (policarbona-to) y P 3PLUS (cristal) garantizan una polarización excepcional y permiten ver los colores más vivos y mejor de nidos. Además, cuentan con un revestimiento antirre ejos, para elimi-nar los destellos y proteger la vista al máximo frente a los daños de los rayos ultravioletas.

En 2010 volvieron a ocupar el centro de la atención las Ray-Ban Aviator. El prestigioso fotógrafo del rock Kevin Cummins retrató a genios de la música del pasado y el presente (como The Virgins, The Big Pink, We Are Scientists e Iggy Pop) con varios modelos de la gama Ray-Ban Aviator.

Ray-Ban siguió actualizando los clásicos en 2011 y volvió a ofrecer tres colores de lente de los años sesenta (rosa, azul y verde), disponibles con los modelos Round, Meteor y Laramie. Al año siguiente, la casa añadió veinte nuevos tonos de lentes ahumadas, entre los que se incluye una serie de versiones bi-gradient, que combinan dos colores.

En 2011 se lanzó Ray-Ban Light Ray, una nueva colección de gafas de sol y de vista. Los mode-los de vista Light Ray están fabricados con una aleación de titanio hipoalergénica, duradera, exible y ligerísima. Cada ejemplar incluye un

kit de tres pares de lentes intercambiables, para que el usuario pueda personalizar sus gafas cada día.

Recientemente, ya en el año 2012, Ray-Ban ha empezado a usar LiteForce, un revo-lucionario termoplástico empleado en los sectores automovilístico, aeroespacial y mé-dico. El material LiteForce, presente en el mítico modelo Aviator, permite obtener una montura con la misma resistencia que las tradicionales y una exibilidad aún mayor.

Para celebrar su 75.º aniversario, Ray-Ban lanzará Ray-Ban Ambermatic 2012 Limited Edition, una reinterpreta-ción de cuatro modelos Ray-Ban Aviator clásicos con las míticas lentes fotocro-máticas de 1978.

La relación de Ray-Ban con el cine continuó en los años 80, cuando las Ray-Ban Wayfarer aparecieron en The Blues Brothers (1980) y Risky Business (1983). En 1989 nacieron las Ray-Ban Wayfarer plegables. Con Top Gun (1986), las Ray-Ban Aviator volvieron a sus orígenes, como gafas de los pilotos de aviones de combate, y se dispararon las ventas de las Ray-Ban originales.

70´s 80´s 90´s 2000´s DESDE 2010´s

1 se lanzó Ray-Ban Light Ray un

Johnny Marr, guitarrista del mítico grupo de indie rock The Smiths, en 2011 inspiró y ayudó a diseñar un modelo nuevo basado en el Signet: Ray-Ban Johnny Marr’s Limited Edition, una edición limitada de 1500 ejemplares numerados con montura en gris plomo, lentes en azul claro y la rma “Johnny” en el. El éxito en el mundo del espectáculo extremo de la varilla.

-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN / RAY-BAN /

LEGENDS: UNTOLD STORIES muestra de forma singular la cultura de cada década

desde el punto de vista de una de las marcas más icónicas e iconoclasta.

RAY-BANLEGENDS: UNTOLD STORIES

Presenta

Para conmemorar el 75º aniversario de Ray-Ban, Luxottica Group, propietario de la marca Ray-Ban (líder global en gafas de gama alta), presenta LEGENDS: UNTOLD STORIES, una publicación ex-cepcional en edición limitada que rinde homena-je al extraordinario papel que ha desempeñado Ray-Ban en el mundo de la cultura durante los úl-

timos 75 años. El libro cuenta con 18 fotografías muy poco conocidas que transmiten el espíritu y la in uencia que ha tenido la marca durante los últi-mos decenios. Estas extraordinarias imágenes, que muestran a varios de los músicos, artistas, actores y personajes más legendarios de la historia, ponen de mani esto cómo la marca se ha encontrado de

forma espontánea a la vanguardia del estilo y la cul-tura desde su nacimiento en 1937. En el libro se pueden ver retratos de dos astronautas de la NASA; y mitos como Arthur Miller y Marilyn Monroe, James Dean, Bob Dylan, Jack Nicholson y Sean Penn, Patti Smith y Madonna, por mencionar solo unos pocos. Obviamente, todos ellos luciendo gafas Ray-Ban.

Para este libro se ha seleccionado cuidadosamente una serie de importantes editores, escritores, músi-cos, cineastas y personajes in uyentes para escri-bir ensayos de mil palabras como acompañamiento a las fotografías.

Page 12: 2020 andina 5ta 2012

Ray -Ban Legends Icons VistaLa colección propone modelos de vista de líneas contundentes como accesorios de moda.

Ray -Ban LiteForceLiteForce debuta en el sector de las gafas. Se trata de un material de vanguardia (en concreto, termoplástico) que ofrece un nivel insuperable de ligereza y resistencia.

RB 4180

Las míticas Ray-Ban Aviator de sol más delgadas, ligeras e innovadoras. Se encuentran en negro brillante, verde, marrón y azul opaco.

RX 5278

De acetato en tonos clásicos.

RX 5281

Con una ligera forma de “ojo de gato”, también de acetato, disponible en una gama cromática que va desde tonos clásicos hasta colores más excéntricos.

RB 4179

Un modelo Ray-Ban cuadrado, sumamente ligero y delgado, con un frontal disponible en negro brillante, verde, marrón y azul opaco.

Tecnología, calidad y estilo caracterizan desde siempre la tradi-ción de Ray-Ban y con rman su categoría de mito mundial. Hoy el mito se renueva gracias a una colección en la que la tradición se rede ne mediante la búsqueda continua de materiales y elemen-tos estilísticos inéditos.

EL MITO PERDURARAY-BAN

Page 13: 2020 andina 5ta 2012

CLASSIC AVIATOR - RB 3025 006/4A

Ray-Ban sigue a la altura de las expectativas al ofrecer el máximo nivel de protección y, al mismo tiempo, un estilo distintivo que ha ganado fama mundial.

CLASSIC AVIATOR CON LOS EXTREMOS DE LAS VARILLAS CURVADOS - RB 3025M 001/4A

Este ícono de estilo, presenta un diseño actualizado con la montura dorada y los extremos de las varillas curvados.

Ray-Ban celebra su 75º aniversario con la EDICIÓN LIMITADA RAY-BAN AMBERMATIC 2012, una colección de cuatro modelos de gafas de sol Aviator reinterpretadas con un mítico color de lente recuperado de los archivos de la marca.

SHOOTER - RB 3138 001/4A

La barra superior y los extremos de las varillas de este modelo están cubiertos de nácar. El anillo situado entre los lentes es el rasgo distintivo de este ícono.

Ray -Ban RoundNuevo miembro de la gama Ray-Ban Round, con una característica forma redonda de inspiración vintage y nuevas variantes muy significativas.

EDICIÓN LIMITADA RAY-BAN AMBERMATIC 2012

RB 3475Q

Montura redonda de metal recubierta de piel con lentes de cristal, aún más icónica y de actualidad.

RX 6242

Originales gafas redondas de sol, transformadas en modelo de vista, caracterizadas por la refinada ligereza de la montura metálica. Está disponible en variantes de color.

RX 5283

Más alargado y voluminoso, en acetato estriado rojo, azul y miel, tanto en el frontal como en la varilla.

OUTDOORSMAN - RB 3407 003/4A

Este modelo, llamado inicialmente Skeet Glass y pensado para los aficionados a la caza, al tiro y a la pesca, tiene la barra superior y los extremos de las varillas cubiertos de nácar.

Page 14: 2020 andina 5ta 2012

Juan Carlos Plotnicoff

Gracias a que el mercado óptico está cambiando, es necesario detenerse para poder entenderlo y saber cómo afrontar las nuevas situaciones. Ahora más que nunca hay que estar mejor preparados y adoptar todos los recursos y estrategias necesarias que permitan ser competiti-vos, optimizar y rentabilizar el negocio.

Saber administrar es uno de los puntos clave para lograr los objetivos propues-tos, y para esto el pensamiento estra-tégico es indispensable. Los negocios exitosos toman decisiones con base en procesos de pensamiento estratégico, para esto es muy importante conocer cada una de las áreas del negocio, para poder construir un plan que erradique los problemas y encamine el rumbo ha-cia los logros.

Dentro de este proceso es vital esta-blecer un método ordenado para dar

El poder de saber administrarseguimiento y poder medir y controlar las diferentes variables tanto internas como externas. Se deben recopilar da-tos sobre gestión, recursos, presupues-tos, ventas, costos, inventarios, merca-do, competencia, entre otros.

El análisis cuidadoso de estos datos permitirá detectar no solo errores sino también oportunidades que se verán re-fl ejadas en ganancias.

Hoy, la tecnología nos brinda cada vez más herramientas que permiten el ac-ceso a información específi ca de la gestión, además de la optimización de costos y procesos, y en nosotros está el saber aprovecharlas.

Por eso, en esta edición hemos querido ofrecer un vistazo a diferentes temas administrativos que esperamos sean de gran utilidad para su negocio.

Page 15: 2020 andina 5ta 2012
Page 16: 2020 andina 5ta 2012

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos solicitados para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: Colombia US$53; América Latina (países habla hispana) US$90; México US$53; Brasil US$180; USA y Canadá US$200; Europa por correo aéreo US$240; por correo aéreo a todos los demás países US$260. Para suscripciones comuníquese a [email protected].

Preprensa Creative Latin Media LLC.Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia.

Otros productos de Creative Latin Media LLC son:

Review Of Ophthalmology en Español,Review Of Ophthalmology México.

Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC.2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USATel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 / E-mail:

[email protected] Atención al cliente: E-mail: [email protected]

MéxicoClaudia Castillo Montecito No. 38 Piso 18Oficina 2 World Trade CenterCol. Napoles-Benito JuarezCd De México C.P. 03810Distrito Federal - MéxicoTel.: (55) 41960185/86 Celular: 044 55 [email protected]

Región Andina, Centro América, USA y otros países David Camacho Cra 12 # 114-24 of. 4 piso 1 Bogotá, ColombiaTel: (571) 6290144Fax: (571) 6290144 ext. [email protected]

BrasilDebora O. AlvesRua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 [email protected]

Europa y Asia Cecilia ZanasiTel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 [email protected]@studiozanasi.it

Oficinas y Ventas

Producida / Editada / Diseñada / Distribuida por: 3 Touch Media S.A.S.

Piedad Camacho

Gustavo Reyes

Elizabeth Olguín

Gabriela Campos

Lilian Lang

Ana Acero

Piedad Camacho

Eliana Barbosa

Alejandro Bernal

Juan David MedinaCatalina Lozano Ortega

Ximena Ortega Bernal

Sebastián Aristizabal

Cristian Puentes

Editora en Jefe

Editor (Andina)

Editora (México)

Editora (Cono Sur)

Editora (Brasil)

Profesional editorial

Correctora de Estilo

Directora de Medios Impresos y Proyectos Especiales

Jefe de Producción

Diseñadores Gráficos

Profesional Logística

Jefe de Medios Digitales

Diseñador Gráfico de Medios Digitales

Juan Carlos Plotnicoff

Laura Malkin-Stuart

Sergio Plotnicoff

Luisa Fernanda Vargas A.

Gerente Ejecutivo

Gerenta Administrativa

Gerente Comercial

Directora Administrativa y Financiera

3TouchMediamarketing communicationstrategy

Page 17: 2020 andina 5ta 2012

IMAGE está disponible en más materiales y combinación de tratamientos que cualquier otro progresivo.

ADAGE está diseñado para armazones pequeños y estéticos, especialmente pensado para ofrecer lo mejor, un balance combinando los campos de visión de lejos, intermedia y cerca.

Una altura mínima de adaptación de 13mm permite a nuevos usuarios de progresivos seguir usando sus armazones favoritos sin perder el desempeño óptico.

Progresivos con zonas de distancia ultra-amplias

DISPONIBILIDAD

DISPONIBILIDAD® ®, Transitions®

Transitions XTRActive™ Gris, Image Wrap® NuPolar Gris

® Claro, Transitions Gris, Transitions XTRActive Gris

ZONA INTERMEDIAFuncional y práctica para acomodar la amplia gama de diferentes tamaños de

armazones

ZONA DE LECTURAZona de cerca

estabilizada para asegurar una

fácil adaptación y satisfacción del

paciente cuando lee

La tecnología de Younger garantiza la mejor replica de diseño progresivo en todos

los materiales.

ZONA DE LEJOSIMAGE se caracteriza por

una clara y amplia zona de lejos, particularmente

importante para actividades en exteriores, manejo y

anteojos para sol.

Desde el arte de las matemáticas al mundo del diseño de lente progresivo

AMPLIA ZONA PARA DISTANCIAOfrece zona para distancia ultra amplia con más de 160° de libertad para el ojo del usuario

ZONA DE CERCA ANCHAGrande, área de lectura funcional

CORREDOR GENEROSO Alta precisión, generoso corredor amplio

IMAGE WRAP, DRIVEWEAR, NUPOLAR, TRILOGY, ADAGE y IMAGE son marcas registradas de Younger Optics. TRANSITIONS es una marca registrada y XTRACTIVE es una marca de Transitions Optical, Inc.

Page 18: 2020 andina 5ta 2012

14Noticias

A

Según Nubia Bejarano, gerente de Transitions para el cono norte de América Latina “en este mes quisimos reforzar aún más el trabajo que se vie-ne realizando desde hace varios años y hacer un fuerte llamado a todas las personas, para que visiten al profesio-nal de la salud visual como primer paso para prevenir la discapacidad visual y la ceguera, temas principales del Mes Mundial de la Salud Visual”.

En América Latina, la primera causa de pérdida de la visión se puede prevenir y curar. Las alteraciones generadas por mala visión pueden desencadenar un riesgo de caídas, menor autosufi ciencia, pérdida de la productividad, mayor ries-go de accidentes de tránsito, difi cultad para deambular, depresión, reducción de la expectativa de vida y menor sensa-ción de bienestar, entre otras.

“Una consulta oportuna con el especia-lista, al igual que utilizar la corrección

Transitions Optical

En octubre y para celebrar el Mes Mundial de la Salud Visual, Transitions realizó una fuerte divulgación en diferentes medios sobre la importancia del cuidado de los ojos y de esta manera sensibilizar a todas las personas para que adquieran una cultura de prevención y protección para sus ojos y la visión.

óptica indicada, proteger los ojos de los peligrosos rayos UV, usar lentes adaptables que regulan la cantidad de luz que ingresa a los ojos, no auto medicarse y adquirir los lentes en luga-res seguros, va a garantizar una mejor calidad visual en el futuro”.

Como complemento a la campaña publicitaria de 2012 y con menciones específicas en televisión nacional y en las principales salas de cine de Bogotá, Cali, Medellín y Barranquilla, en el mes de octubre Transitions Optical invitó a todos los colombianos a practicar-se un examen de ojos regularmente y con el profesional de la salud visual de confianza. Con entrevistas en diferen-tes medios de comunicación hablados y escritos, Transitions se encargó de re-forzar su mensaje con el que pretende ayudar a niños, adultos, padres y maes-tros a aprender más sobre la importan-cia de cuidar los ojos y así disfrutar de una visión saludable toda la vida.

Octubre Mes Mundial de la Salud Visual:

comprometida con la salud visual en Colombia

Page 19: 2020 andina 5ta 2012

Los lentes Transitions® se adaptan automáticamente a los cambios de iluminación, permitiendo que únicamente la cantidad adecuada de luz llegue a los ojos. Los lentes son claros en interiores y oscuros en exteriores ante la presencia de los rayos UV. Ofrezca a sus clientes la oportunidad de ver la vida como debe ser vista...o quién sabe, hasta un poco mejor. Vea lo mejor de la vida en transitions.com

Transitions y el espiral son marcas registradas de Transitions Optical, Inc. ©2012 Transitions Optical, Inc. El desempeño fotosensible está infl uenciado por la temperatura, la exposición UV y el material del lente. Las imágenes tienen fi nes ilustrativos únicamente.

Page 20: 2020 andina 5ta 2012

para Cono Norte

Nuevo gerente general de

Carl Zeiss Vision Jean-Christophe Godfrin, se incorporó al equipo geren-cial de Carl Zeiss Vision Latinoamérica como gerente general del Cono Norte, teniendo bajo su responsabili-dad a Colombia, Ecuador, Perú y Panamá. Su sede será Bogotá, Colombia.

Él reemplaza en esta posición a Rigoberto España, quien se trasladó a Brasil como director de Mass Manufactu-ring de Carl Zeiss Vision Latam.

Jean-Christophe Godfrin tiene más de 20 años traba-jando en la administración y el desarrollo de negocios en el ámbito internacional. Trabajó para la industria oftálmica en Indo Internacional durante 12 años como director Internacional.

Servioptica - SuperLensanuncia fusiones

En tiempos de gran competencia, las em-presas buscan siempre la manera de ser más agiles y efi cientes, es por esta razón que Servioptica y SuperLens han decidido fusionarse como una sola empresa.

La fusión será un hecho en enero del 2013, momento a partir del cual operarán en todo el país bajo la marca Servioptica, pero más allá de manejar una sola marca, lo que están buscando es implementar las mejores prácticas de ambas compa-ñías. La idea es que al ser una sola organi-zación y al implementar las mejores prácti-cas de ambas compañías se pueda mejorar la oferta de valor que tenemos para los clientes, afi rmó Felipe Chajín, subgerente de Servioptica Superlens.

Además del benefi cio para los clientes este cambio elimina la duplicidad de pro-cesos y restricciones operativas, lo que los hace más efi cientes.

Frente a unas condiciones de mercado cada vez más competitivas la empresa insistirá en el mediano y largo plazo en la efi ciencia y en la prestación de un mejor servicio.

De otro lado, el proceso de fusión no afecta en ninguna forma la política de in-versión tecnológica que seguirá encami-nada en contar con la última tecnología disponible que permita ofrecerle a los clientes las mejores opciones en solucio-nes visuales disponibles en el mundo.

Adicionalmente, Servioptica y Super-Lens está adelantando un proceso para asociarse con el Grupo Essilor. El proceso se encuentra en la primera etapa de reali-zación, la cual incluye someter el proyec-to a estudio de la Superintendencia de Industria y Comercio.

Según ejecutivos de la compañía colom-biana la sociedad tendrá una participa-ción del Grupo Essilor de un 51% de las acciones y la intención de ambas partes es concluir la transacción antes del fi n del año en curso.

16Noticias

A

Page 21: 2020 andina 5ta 2012
Page 22: 2020 andina 5ta 2012

Con la apertura de cuatro nuevo puntos, Grupo La Óptica alcanza 12 sucursales distribuidas en todo Bolivia. Las nuevas tiendas están ubicadas en La Paz, Cobija, la frontera con Brasil y en la ciudad de Santa Cruz.

La nueva casa, ubicada en la ciudad de Santa Cruz, es una sucursal de lujo que ofrece un ambiente único, con una in-fraestructura excepcional, pensada para ofrecer productos de primer nivel y el mejor servicio al cliente.

Con este proceso de expansión, Grupo La Óptica sigue llegando a muchos luga-res, ofreciendo servicio con compromiso y calidad.

Grupo La Óptica

El grupo de capital de riesgo PAI Partners anunció en días pasados la fi rma de un acuerdo para adquirir el 78,4% del capital del fabricante italiano de materiales óp-ticos Marcolin por 207 millones de euros. El fondo lanzará una oferta por el capital restante con el objetivo de excluir de bolsa a la compañía.

Según un vocero de la compañía, PAI lanzará una oferta a 4,25 euros por acción, por el capital que todavía no controla, a través de Cristallo, un vehículo controlado por diferentes fondos de PAI.

Por su parte Marcolin estaba controlado hasta ahora por la familia del mismo nom-bre y por Diego Della Valle y su hermano, con un 30,58% y un 40,6%, respectiva-mente. Otro de los accionistas de la empresa era Renzo Rosso, dueño de la multina-cional Diesel. Marcolin reiteró que la negociación es business as usual.

El fondo PAI PartnersMarcolintoma el control de

Marcolin es fabricante de las gafas de empresas como Tod’s, Roberto Cavalli, Diesel, Swarovski, entre otras.

La Paz

Cobija

18Noticias

A

Page 23: 2020 andina 5ta 2012
Page 24: 2020 andina 5ta 2012

Aquí un recuento de lo que está pasando en nuestras redes sociales y medios digitales

Vea estas y otras interesantes entrevistas en visionyoptica.com

La Dra. Miriam Teresa Mayorga, optómetra y especialista en lentes de contacto, nos habla sobre contactología pediátrica y nos explica el proceso de adaptación en los más pequeños.

Entrevista a Felipe Chajín, subgerente de Servioptica/SuperLens, nos habla del proceso que la compañía adelanta en este momento con la multinacional Essilor.

Entrevista con José Manuel Gómez, presidente electo de la Federación Colombiana de Optómetras, Fedopto.

visionyoptica.com

Encuentre toda la información sobre estas y otras ofertas laborales del sector en visionempleo.com

visionempleo.com

Optómetra Óptica Promovisión en Bogotá, ColombiaTiempo completo, con experiencia mínima de un año, gusto por el área comercial y facilidad de trabajo en equipo.

OptómetraServióptica Ltda. en Cundinamarca, ColombiaCon experiencia en servicio al cliente, mercadeo y capacita-ción, conocimientos en lentes oftálmicos y en consulta.

OptómetraOpticentro Internal. en Funza, CundinamarcaProfesional graduado en optometría con experiencia comer-cial. Para trabajar en Colsubsidio.

Asesora de VentasÓpticas Doctor Coral en Bogotá, ColombiaAsesora de ventas para prestigiosa cadena de ópticas en el barrio Galán.

facebook.com/visionyoptica

�@visionyoptica Descubre este viernes los

últimos diseños y la nueva co-lección de Flyway. pic.twitter.

com/FdYAPlbi

@visionyoptica Te presentamos el FASHION FILM de FLYWAY. Diseños modernos para personas jóvenes y contemporáneas. fl yway.creativelatinmedia.com

�@visionyoptica Hoy 11 de octubre les deseamos un ¡FELIZ

DÍA MUNDIAL DE LA SALUD VISUAL! Z L!

@visionyoptica

Los anteojos de sol son un artículo de moda. Un accesorio estético. Sin embargo, su función es mucho más importante que

la de simple adorno. Son fundamentales a la hora de proteger y prevenir enfermedades visuales muy graves y evitables.

personas han visto esta publicación1.182

Los lentes de contacto no presentan peli-gro de perderse dentro del ojo, dado que el mismo posee una pared protectora que genera que, en caso de moverse el lente, solo permanece al frente del ojo o debajo del párpado.

personas han visto esta publicación1.072

TIPS: Los lentes de contacto se colocan en la córnea, corrigiendo la visión directamente en el ojo.

personas han visto esta publicación987

Labocosta premia a sus clientes. Por la compra de cualquier lente progresivo VARILUX, reciba su tratamiento AR SATINÉ gratis.

personas han visto esta publicación876

20Nosotros en las Redes

A

Page 25: 2020 andina 5ta 2012

URBAN 7ANTI-SLIP EAR PADSVERY LIGHT AND RESISTANT POLYMERMIRROR OR SOFT-TOUCH FINISHING

EYEWEAR IN MOTION

LOGO LATAM - 1840, N. Commerce - parkway - Weston, Florida - 33326 USA - tel + 19543495334

Page 26: 2020 andina 5ta 2012

Las gafas Mormaii proveen un excelente look sumado al bienestar y a la calidad de la marca. Con nuevos modelos, pinturas exclusivas y diseños cada vez más modernos, Mormaii presenta en su portafolio gafas que, además del buen gusto, tienen la preocupación de satisfacer todas las exigencias del mercado óptico.

Las nuevas propuestas deMormaii

22Desde la Portada

A

Page 27: 2020 andina 5ta 2012

VENICE

Este modelo está inspirado en la plu-ralidad de las nuevas generaciones, el modelo se presenta haciendo alusión a la famosa playa de Venice, en California. “Venice Beat” es un diseño que muestra el estilo multicultural de la juventud del siglo XXI. Las gafas, totalmente unisex, se presentan en diez combinaciones exclusivas de lentes y monturas, con diseños originales que mezclan colores como el violeta con el mostaza y el rosa con el azul marino, además de los lentes con fl ash.

ATHLON

Esta es la primera gafa Mormaii pen-sada 100% para las personas que practi-can running (carreras) y ciclismo. Posee lentes intercambiables, es decir que es posible cambiar el lente solar por uno transparente que viene con el modelo, para la práctica nocturna del deporte. Disponible en siete colores, todos unisex, material liviano, fl exible y resistente, con un soporte nasal de goma, garantiza el máximo confort. Su curvatura provee la protección necesaria contra el viento y el polvo, convirtiendo al modelo en el favorito de los ciclistas.

23Desde la Portada

Page 28: 2020 andina 5ta 2012

Sistematizar los procesos

En la fi cha contactológica, el historial muestra tanto las pruebas realizadas, como la elegida como defi nitiva, el siste-ma de limpieza seleccionado y la gestión de reposiciones.

EncargosPresentan una relación entre el presu-puesto entregado y aceptado por el clien-te y el encargo, que permite visualizar en la fi cha del cliente los presupuestos pen-dientes y aquellos que se han convertido en encargo.

Gestión de garantíasPara tener un control de costos y benefi -cios reales, permiten diferenciar los des-cuentos realizados y/o servicios presta-dos a los clientes, en concepto de garantía por una venta anterior.

Gestión de taller: entradas, salidas y rupturasPermiten controlar las entradas y salidas del laboratorio, sabiendo el responsable y el momento de actuación sobre el encargo, y además, la manipulación de los lentes y/o las rupturas ocasionadas por el cliente.

Gestión del almacenEstos programas otorgan una gran versati-lidad en la gestión de los artículos, pudien-do clasifi car según diferentes criterios, dis-tintos tipos de códigos, diferentes precios para un mismo artículo o acceder a toda la información relacionada con un producto determinado: ofertas, promociones, com-parativas entre proveedores, de compras y ventas, seguimiento pormenorizado, etc.

La importancia de

adminsitrativos En este artículo presentaremos la experiencia de DEIPE, empresa española especializada en sistemas de información y soluciones tecnológicas para la gestión empresarial en la óptica.

Algunos de los aspectos que contemplan este tipo de sistemasde información son:

Módulos independientesMódulos con distintas utilidades, de forma que cada óptico y/o empresario pueda tener una visión completa de su negocio en fun-ción de sus necesidades y/o expectativas.

Versiones a medidaVersiones que abarcan desde la gestión de la pequeña óptica a los complejos pro-cesos de las cadenas y grupos de ópticas, con conexión o no entre sí en tiempo real.

Estos sistemas permiten consultar la in-formación de todas las sucursales y todos los terminales de manera instantánea: clientes, stock, facturas pendientes de cobro, historiales, traspasos de artículos y toda la información fi nanciera de cada sucursal o todas, de manera conjunta.

FlexibilidadOfrecen la posibilidad de avanzar al rit-mo que lo hace el sector, los clientes y paralelamente a las necesidades y exi-gencias propias.

TrazabilidadOfrecen la oportunidad de navegar por to-dos los datos del sistema y obtener toda la información que se precise, de forma global o al nivel de detalle.

El tipo de información que se puede manejar a través de estas plataformas es:

Fichas de clientesPermiten registrar toda la información de los clientes de una forma rápida y sen-cilla, pudiendo acceder desde la misma pantalla a todos los datos que se desee consultar; realizar la facturación conjunta de varios clientes; consultar su historial comercial, los últimos descuentos apli-cados, la frecuencia de encargos; vincular promociones; y todo tipo de información relacionada.

Datos cínicosPermiten almacenar información de fi chas de graduación optométrica y contactológica.

Recogen un histórico de todas las gradua-ciones realizadas al cliente, resaltando la más reciente para agilizar los encargos.

DEIPE (Desarrollo Informático Personalizado S.L.) es una compañía del sector de las nuevas tecnologías, especializada en sistemas de información, reinge-niería de procesos, asesoría y consultoría, dedicada a ofrecer soluciones inte-gradas de tecnología y gestión a empresas. Maneja herramientas que permiten optimizar la gestión del negocio y ofrece una visión global, todo ello con el propósito de ayudar a mejorar la rentabilidad de los recursos y aumentar la competitividad. Para esto cuentan con un programa de gestión integrada, GIO, que ofrece un soporte estratégico a la óptica.

24Nuestra Empresa

A

Page 29: 2020 andina 5ta 2012

Gestión de lentes: pedidos, recepción, facturas y abonosPermiten enlazar directamente el pedido a proveedores con la recepción y la elabo-ración de su correspondiente factura de compra.

Con ello se concentran todos los pasos del ciclo de compra, dejando constancia y control del estado de los encargos.

Consultas estadísticasLa información ingresada en el programa es susceptible de ser fi ltrada para elabo-rar todo tipo de estadísticas. Esto permi-te optimizar el rendimiento comercial de los productos, evaluando su rentabilidad, fi ltrando grupos de clientes para promo-ciones, analizando el rendimiento de los vendedores y ópticos y todas aquellas va-riables que quiera someter a estudio.

Módulos de calidadPermiten controlar los indicadores de rentabilidad de la óptica, identifi can los procesos susceptibles de mejora en el ne-gocio y optimizan los procesos en la tien-da de óptica. Además contrastan el grado de satisfacción de los clientes mediante consultas y fi ltros estadísticos.

Módulos de marketingBrindan la posibilidad de potenciar el ne-gocio aprovechando toda la información recopilada en el sistema para segmentar y realizar campañas promocionales, pu-blicitar y promocionar productos, enviar felicitaciones individuales o masivas y realizar diferentes estrategias comercia-les específi cas para cada tipo de clientes.

Informes y elaboración de etiquetasCuentan con un editor para que los infor-mes, facturas y cualquier presentación impresa tengan el contenido y se adapten a la imagen corporativa.

Elabora etiquetas en el formato que más se ajuste a las necesidades, pudiéndose confeccionar etiquetas de códigos de ba-rras para una mayor comodidad y efi cacia en la venta y gestión de la mercancía.

Gestión de usuariosPermiten controlar el acceso a la infor-mación estableciendo permisos a cada empleado, mediante la generación de perfi les, posibilitando el análisis del ren-dimiento de cada uno.

25Nuestra Empresa

Page 30: 2020 andina 5ta 2012

En años recientes se ha acuñado el término de competitividad responsable como una estrategia de agregar valor a los negocios a través de diversas prácticas que persiguen un benefi cio que va más allá de la simple rentabilidad económica.

El tema de la competitividad responsa-ble se ha convertido en prioritario en las agendas de discusión pública y privada a nivel mundial. Entendido e implemen-tado, este concepto puede producir im-portantes benefi cios a las empresas en términos de productividad y crecimien-to, y al mismo tiempo tener un impacto positivo sobre la sociedad, que en última instancia redunde en un mayor bienestar de la población1.

En las motivaciones externas se destaca el contexto donde operan las empresas caracterizado por gobiernos con marcos regulatorios exigentes en materia social y ambiental, el poder de infl uencia de la sociedad civil, las expectativas de la co-munidad internacional como el Global Compact, Cumbre del Planeta, etc., los consumidores que actualmente están mejor informados, son más exigentes y conscientes en temas de sostenibilidad, los medios de comunicación más podero-sos, la infl uencia de competidores y pre-siones en la cadena de suministros, las

Margarita María Ayala Cárdenas es Optómetra, Especializada en Docencia Universitaria y Alta Gerencia de la Universidad Industrial de Santander, UIS y cuenta con una Maestría en Administración de Empresas – USTA.

presiones de los inversionistas y el sector fi nanciero exigiendo fondos éticos y prin-cipios de igualdad.

Dentro de las motivaciones internas la RSE permite unos benefi cios para el ne-gocio en cuatro grandes áreas: Oportu-nidades fi nancieras; desarrollo organiza-cional; sustentabilidad de la organización y ahorros.

El presente artículo permite establecer un marco de referencia que sirva para iden-tifi car qué es la Responsabilidad Social Empresarial o Corporativa, qué es compe-titividad y cómo ésta se relaciona con la competitividad empresarial.

1. Responsabilidad social empresarial

Para identifi car la relación que existe en-tre la RSE y la competitividad, es necesa-rio defi nir el concepto de Responsabilidad Social Empresarial. Destacándose las si-guientes defi niciones:

La Comisión Europea, del Libro verde so-bre RSE en julio de 2001 explica que “La mayoría de las defi niciones de la respon-sabilidad social de las empresas entien-den este concepto como la integración voluntaria, por parte de las empresas, de

las preocupaciones sociales y medioam-bientales en sus operaciones comerciales y sus relaciones con sus interlocutores”2.

En el mismo sentido la International Or-ganization for Standardization – ISO, defi ne la responsabilidad social como la responsabilidad de una organización ante los impactos que sus decisiones y activi-dades ocasionan en la sociedad y el medio ambiente, mediante un comportamiento ético y transparente que contribuya al desarrollo sostenible, incluyendo salud y bienestar de la sociedad, tomen en con-sideración las expectativas de sus partes interesadas, cumpla con la legislación aplicable y sea coherente con la norma-tiva internacional de comportamiento, y esté integrada en toda la organización y se lleve a la práctica en sus relaciones3.

2. Competitividad

Para entender cómo la RSE puede llegar a ser un factor de competitividad, se debe tener claro el concepto de competitividad, para este tomamos el Diccionario Oxford de Economía que defi ne la competitividad como “la capacidad para competir en los mercados de bienes o servicios”, ajustán-dose muy bien al concepto de competiti-vidad de las empresas.4

competitividadLa Responsabilidad Social Empresarial

como factor de

Por: Margarita María Ayala Cárdenas

26Responsabilidad Social

A

Page 31: 2020 andina 5ta 2012

Gary Hamel5 explica que la competitividad puede defi nirse como la capacidad de una empresa, un sector o un país para mante-nerse e incursionar en nuevos mercados a partir de la innovación permanente.

Para Michael Porter, la competitividad de un país depende de la capacidad de su in-dustria para innovar y mejorarse continua-mente, él defi ne un “diamante” con cuatro factores determinantes de la ventaja com-petitiva nacional: 1) Las condiciones de los factores, incluyendo los factores de pro-ducción (mano de obra califi cada, infraes-tructura, fi nanciamiento) necesarios para competir en una industria determinada. 2) Las condiciones de la demanda, refi rién-dose a la naturaleza (al grado de compleji-dad) de la demanda en el mercado nacional para los bienes o servicios producidos por una industria determinada. 3) Las indus-trias relacionadas y de apoyo, entendién-dose como la presencia de proveedores y otras industrias relacionadas competitivas en escala internacional. 4) Las estrategias

de la empresa, estructura y rivalidad, que refl eja las condiciones generales que rigen cómo se crean, organizan y administran las empresas, así como la naturaleza de la competencia entre las mismas.

Estos cuatro factores interactúan entre sí para crear un entorno en el que las empre-sas desarrollarán y acumularán activos o habilidades especializados para incre-mentar su ventaja competitiva.

3. Relación responsabilidad social empresarial y competitividad

Es importante tener como orientación, la necesidad de considerar tres dimensiones claves en la RSE como son lo económico, lo social y lo ambiental, así como el invo-lucramiento de las partes interesadas y la necesidad de que la RSE haga parte de la estrategia y se lleve a la práctica en las operaciones comerciales de la empresa, permitiendo de ésta manera mejorar la competitividad de la empresa.

En general las empresas no se interesan de la misma manera por los aspectos so-ciales y ambientales, como por los econó-micos. Afortunadamente en la actualidad muchas empresas están adoptando una posición responsable frente a la sociedad y el medio ambiente, al igual que lo hacen por sus economías.

Para ver el artículo completo ingrese a

www.visionyoptica.com

1. BANCO DE DESARROLLO DE AMÉRICA LATINA “CAF”. [En línea]. Informe especial competitividad responsable. [ca. 2009]. [citado el 25 de julio de 2011]. Disponible de Internet: http://pac.caf.com/upload/pdfs/Competitividad_responsable.pdf.

2. COMISIÓN EUROPEA. Libro verde sobre RSE [En línea]. Julio de 2001, p. 13. [Citado el 6 de septiembre de 2011]. Disponible en Internet: http://europa.eu/legislation_summaries/external_trade/c00019_es.htm

3. INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION, 2010.Op. cit. p. 4.

4. Comercio Exterior, Vol. 55, Núm. 3, Marzo de 2005, Sobre el Concepto de Competitividad. David Romo Murillo, Guillermo Abdel Musik.

5. HAMEL, Gary. 1994. En: ROMÁN, C. Ruth Esperanza. Teorías y medicio-nes de competitividad: una perspectiva. Bogotá: Universidad Distrital Francisco José de Caldas, 2004, p. 56.

27Responsabilidad Social

Page 32: 2020 andina 5ta 2012

Viewlight, excelencia y calidadViewlight es una compañía

dedicada al desarrollo de productos médicos

oftalmológicos de alta tecnología, con una pasión por la elegancia,

la excelencia y el puro deseo de aplicar nuevas tecnologías a

todos sus productos.

Fue fundada en 2009 por Javier Quiroz que a su vez al lado de Jake Park fundaron Viewlight Inc. en Corea del Sur. Con una fábrica completa operada en Corea del Sur y las ofi cinas corporativas en Miami, FL, EE.UU., ellos han llevado a Viewlight a una posición como una de las compañías más importantes del mundo en el merca-do oftálmico.

Las innovaciones de Viewlight y sus últi-mas tecnologías se encuentran en cada producto. Los ingenieros trabajan día a día para asegurar que los productos satisfa-gan las expectativas de sus clientes, con un alto índice de tecnología de avanzada y muy alta precisión.

La nueva línea de productos SMART, que se puso en marcha en el 2011, como: el RK-11 Auto Kerato/Refractómetro y el Proyector CP-11, son la prueba viviente de la visión futurista con la que cuenta esta empresa, además de la tecnología y el di-seño de prestigio que abrirá la puerta para muchos otros productos que comparten las mismas innovaciones. Las unidades de refracción, Jazz y Melody, están totalmen-te diseñadas con la última tecnología que brinda confort y alta calidad.

En Viewlight saben que la calidad y la in-novación no son sufi cientes sin el exce-lente servicio al cliente, es por eso que asumen la obligación de responder y apo-yar a sus clientes y abren sus mentes a los cambios y necesidades del mercado.

28Nuestra Empresa

A

Page 33: 2020 andina 5ta 2012
Page 34: 2020 andina 5ta 2012

¿Cómo ha sido el desempeño de Safi lo en lo que va corrido del año?

Ross Brownlee: Ha sido un año fuerte, y más que fuerte ha sido interesante ya que hemos cambiado un poco las licencias de nuestro portafolio. Noticias como la pérdida de la licencia de Armani, han sido muy signifi cativas pero estamos muy felices que pese a esta pérdida sigamos adelante con las demás marcas.

Somos muy positivos a la hora de hablar del crecimiento hacia adentro de la compañía y tenemos un gran compromiso a la hora de hacer nuestro trabajo de una manera diferente a como lo veníamos haciendo.

Ahora no estamos enfocados sola-mente en algunas de las marcas licen-ciadas. Queremos darle más relevancia a nuestras marcas y queremos que nuestro portafolio crezca.

Quiero hacer una referencia y darle las gracias a Carrera, que es una marca de Safi lo desde 1996 y es la número uno en la región de Latinoamérica. Quiero agradecer su dinamismo y su creci-miento, que se calcula en el doble cada año. Estamos muy contentos de tener este momento con Carrera.

en LatinoaméricaHay dos marcas que Safi lo quiere impulsar en Latinoamérica, Polaroid y Smith Optics, háblenos un poco de estas marcas.

RB: Vuelvo al tema del balance de nuestro portafolio. Nosotros estamos siempre evaluando el mercado y la dinámica de las gafas de sol y tenemos una gran corazonada con el potencial que tienes las gafas polarizadas. Cuando vemos el marcado de los polarizados nos encontramos con que Polaroid está muy familiarizada con este tipo de lentes. Siendo está marca la creadora del concepto como tal. Si están buscando legitimidad en el mercado, creo que Polaroid es la marca más representativa de este tipo de lentes. Nuestra gran meta es darle a Polaroid el lugar que le corresponde en el segmento de los lentes polarizados.

Otra de nuestras metas es poner los lentes polarizados a un precio más económico. Que sean lentes asequibles para las personas.

Creemos que tenemos todo para triunfar con estos dos productos en América Latina. Tenemos el apoyo, tenemos la tecnología y contamos con la inversión necesaria.

Por otra parte, con Smith Optics quere-mos proponer una línea de gafas de sol para deportes, diferente y auténtica.

Ross Brownlee, CEO de Safi lo para Las Américas

Page 35: 2020 andina 5ta 2012

Hablemos del desempeño de Safi lo en Latinoamérica

Osvaldo Gonzalez: Este es el segundo año consecutivo donde estamos teniendo un crecimiento signifi cativo, estamos batiendo record. Para Safi lo ha sido sorprendente.

Para nosotros la combinación de Smith Optics y Polaroid como lanzamiento de marcas de la casa es una clara señal de hacia dónde vamos. Al combinar esto con el hecho de que lo que ha apun-talado ese crecimiento en los últimos dos años es Carrera, he aquí el triunvi-rato, Carrera, Smith y Polaroid. Marcas con un posicionamiento diferente, único e interesante para nuestros consumidores, para nuestros socios de negocios detallistas. Todas marcas propiedad de Safi lo.

""

En entrevista con Ross Brownlee, CEO de Safi lo para Las Américas y Osvaldo Gonzalez, vicepresidente de Safi lo para Latinoamérica, hablamos sobre el desempeño de la compañía y los planes por venir. Esto fue lo que nos contaron.

¿Qué podemos decir de las otras marcas del portafolio?

OG: Safi lo se ha distinguido por ser la compañía líder en grandes licencias, ahora mismo hay un gran desarrollo con mucho ímpetu detrás de las líneas Dior, Gucci, Yves Saint Lauren, Boss.

Ahora estamos haciendo expansiones de línea, por ejemplos dentro de Gucci estamos introduciendo una serie de modelos para hombre. Modelos en los que predomina el diseño y la calidad. Safi lo marca la pauta que otros siguen.

¿Cómo se proyectan para el 2013?

OG: Continuar con la etapa de crecimiento acelerado, tenemos grandes expectativas, esperamos que el negocio crezca entre un 40% y un 50% por las tendencias, nos apoyamos en los nuevos lanzamientos, esperamos que el 2013 sea el año donde Carrera termine de solidifi carse como un ícono en la industria, sustentado por la gran inversión que estamos haciendo detrás de la marca y esperamos que el 2013 sea el año de Polaroid. Este lanzamiento inicial es el comienzo del gran empuje de Polaroid que viene el próximo año y sin lugar a dudas la inversión que Safi lo va a hacer detrás del lanzamiento de Polaroid es signifi cativamente más grande que la inversión que jamás hemos hecho en ninguna marca.

Osvaldo Gonzalez,Vicepresidente de Safi lo para Latinoamérica

Page 36: 2020 andina 5ta 2012

Smith Optics llega a Latinoamérica

Smith Optics hace parte del portafolio de marcas propias de Safi lo. Dentro del mercado norteamericano es la marca número uno en máscaras deportivas. Es la marca que usa el conocedor de lentes, aquella persona que se preocupa por sus ojos y que quiere darse todas las ventajas posibles para tener un mejor desempeño dentro de su deporte.

Smith Optics empezó haciendo gafas para la práctica de deportes como el Snow Board y hoy ya está posicionada para deportes como Moto Cross, Surf y en general deportes al aire libre como Biking y Skate Bording.

Se caracteriza por haber innovado y cambiado el mercado con la introduc-ción de goggles que no se empañan. Para esto cuenta con tecnologías que ayudan al fl ujo de aire dentro de los mismos y a su vez también ofrece cascos integrados a los armazones. Adicionalmente, su línea de anteojos solares es altamente reconocida por los usuarios.

Sus consumidores son defi nitivamente los amantes de los deportes al aire libre, que la prefi eren porque ofrece la mezcla perfecta entre diseño y tecnología. Es una marca que cuenta con el estilo del diseño italiano combinado con las características necesarias para el buen desempeño en el deporte.

Próximamente, esta marca de Safi lo que ofrece la interesante mezcla entre deporte y moda estará entre nosotros con sus líneas deportivas y también con sus colecciones oftálmicas y solares.

Esta marca que nació en las montañas de Norte América, más exactamente en Sun Valley, Idaho, llega a Latinoamérica para

ofrecer toda su experiencia y tecnología.

Page 37: 2020 andina 5ta 2012

POLARIZATIONE X P E R T I S E

Tu vida con Polaroid

Bloqueo deldeslumbramiento

Visión libre de brillos y reflejosContrastes más nítidosColores naturalesReducción de la fatiga ocularProtección 100% contra UV

Excelente relación calidad/precioProducto asequible y atractivo

Tu vida antes de Polaroid

Visión perfecta.www.polaroideyewear.com

CONSIGUE UNA VISIÓN PERFECTACON TUS GAFAS POLAROID

Page 38: 2020 andina 5ta 2012

PROTECCIÓN 100%. DISEÑO ATRACTIVO. ALTA CALIDAD.

Resistente a los golpes

Bloqueo de reflejos

Protección100% UV400

Contrastesmás claros

ColoresNaturales

Reducción de la fatiga visual

Duradero

Visión perfecta.www.polaroideyewear.com

Polaroid Eyewear es una de las marcas líderes en lentes polarizadas.

Las gafas de Polaroid son de alta calidad y tienen un precio asequible.

Apoyada por una amplia variedad de materiales para el punto de venta en

toda América Latina, es una marca sencilla de vender y gracias a su

posicionamiento único, ayuda a generar más ventas.

Polaroid Sunglasses,

¡Disponible ahora a través de Safi lo Latin America!Para más información contactar con:

Safi lo Latin AmericaMiami, FL USA

Ana Crolla, anac@safi lousa.com / safi lolatinamerica@safi lousa.com

T. 305-262-5727 / F. 305-262-5728

www.safi lo.com/en

Page 39: 2020 andina 5ta 2012

Polaroid75 años de visión perfectaEl Dr. Edwin Land fue el padre fundador de Polaroid; un cientí-fi co y empresario visionario que inventó el primer polarizador sintético en 1929 y vendió el primer par de gafas de sol Pola-roid en 1935. En 1937 fundó Polaroid Corporation y desde ese momento hasta entonces Polaroid se ha consolidado como una marca de gran reconocimiento a nivel mundial.

Gracias a la tecnología Polaroid, las personas activas pueden tener una perfecta visión, ya que estos lentes bloquean 100% el deslumbramiento y la radiación UV, entre otros benefi cios.

Polaroid ofrece una maravillosa combinación de gran desempeño, excelente diseño y buen precio.

1929´sPrimer polarizador sintético Polaroid. En 1935 la primera patente para la película polarizada y las gafas de sol polarizadas. En 1937 se establece Polaroid Corporation en EE.UU.

1940´sPrimeros lentes curvos polarizados creados por Polaroid, abriendo nuevas posibilidades de dise-ños de armazones.

1960´sSe crea el lente polarizado Polaroid para el diseño de gafas de sol de los 50´s, “ojo de gato”. Se lanzan las gafas deportivas curvas Polaroid, precursoras de las máscaras deportivas actuales.

1970´sPolaroid consigue la primera patente para lentes con tecnología Press-polishing, usando como material base acetato butirato de celulosa.

1980´sEl Dr. Land se retira de Polaroid a la edad de 75 años, para enfocarse puramente en la ciencia. Su legado dejó 535 patentes. Se crearon los lentes polarizados Polaroid para los nuevos diseños de gafas extragrandes de los 80´s.

1990´sPolaroid lanza el lente polarizado PT X4000 mediante el uso de su tecnología única, Press polishing.

2000´sEl novedoso material Tri-acetato de celulosa (TAC) reemplaza al acetato butirato de celulosa (CAB), para la elaboración de la nueva genera-ción de los lentes PT X4000.

2010´sPolaroid lanza y registra su tecnología única Thermofusion. Además introdujo el nuevo lente polarizado premium UltraSight.

2012Polaroid celebra 75 años como líder en tecno-logía de lentes polarizados. El lente UltraSight, fabricado con la tecnología Thermofusion, es el mejor lente polarizado hecho por Polaroid.

"

"

La gran inversión de Safi lo en Polaroid es una señal clara de la

nueva visión que tiene el grupo de seguir fortaleciendo sus

marcas propias.

Page 40: 2020 andina 5ta 2012

Del 26 al 31 de agosto se llevó a cabo con gran éxito el tradicional Sunny Miami. Esta vez, el Hotel Mondrian de South Beach fue el escenario perfecto para que compradores de toda la región se dieran cita para conocer lo último de las colecciones oftálmicas y solares de las marcas Safi lo. Charlas, exhibiciones y cenas en importantes restaurantes del sector hicieron parte del programa de actividades ofrecido por las directivas de Safi lo a sus distribuidores.

Esto fue lo que Osvaldo Gonzalez, vice-presidente de Safi lo para Latinoamérica habló al respecto:

Lo último en tendencias Latinoaméricapara

Page 41: 2020 andina 5ta 2012

Los clientes han colocado órdenes por más volumen que en todo el show Sunny del año pasado. Esto es un indica-dor de la gran acogida que han tenido las nuevas iniciativas en las marcas. Las nuevas tendencias han tenido un gran impacto con nuestros clientes y eso se ve refl ejado en sus órdenes. Para nosotros el lanzamiento de las marcas Smith Optics y Polaroid son una clara señal de hacia dónde vamos.

Para el próximo año, Safi lo tendrá dis-puesto un nuevo showroom en el que el área de exhibición será más amplia y la cual tendrá un diseño que permitirá a los socios de negocios sacar mayor provecho de la presentación de los productos.

Page 42: 2020 andina 5ta 2012
Page 43: 2020 andina 5ta 2012

TARMAC, la nueva propuestade HENRY JULLIEN

» Este modelo se caracteriza por el corte limpio de su frente en acero inoxidable de alta calidad.

» Las varillas están hechas con fi bras de carbono y vidrio con montaje de bisa-gras en goma elástica que comprenden un diseño especial para este marco.

» TARMAC se presenta en dos formas y tres combinaciones de colores.

HENRY JULLIEN presenta TARMAC, un nuevo modelo para hombre. Este diseño hace parte y enriquece la colección "Les Contemporaines".

37Artículo

A

Page 44: 2020 andina 5ta 2012

Mormaiisinónimo de deportes de acción

2- Modelo FlexxxaLínea unisex inspirada en el estilo avia-dor con lentes modernos y coloridos. Montura liviana y fl exible, con bisagra y trim en acero no alérgico. Disponible en color negro para personas discretas y en 15 colores más para los osados, como el modelo verde con lentes dorados.

1- Modelo MálagaLínea moderna, exclusiva para el universo de las mujeres. Modelo inspirado en la ciudad española de Málaga. Su costa medi-terránea condujo a la elaboración de gafas de sol con un look fresco, elegante, liviano y femenino. Disponible en siete colores, entre ellos, perla, turquesa, negro y lila. Di-seño media montura, con varillas delgadas que terminan en colores llamativos.

Es calidad en acce-sorios. Mormaii en-tró al siglo XXI con vigor y experien-cia. Su crecimiento atravesó fronteras, mares y sedujo clientes de los más exigentes merca-dos internaciona-les. Esta marca es comercializada en 80 países del mun-do y está en más de seis mil tiendas en Brasil.

Por: Mormaii

2

1

38Colecciones

P

Page 45: 2020 andina 5ta 2012

1- MXK 50007-1. Diseño clásico para los pequeños que utilizan gafas. En tres colores disponibles y combinación bicolor. Elaborado en material TR90 super fl exible, con varillas ajustables. Incluye accesorios, banda elástica, estu-che y pañito de limpieza.

2- s3594100. Línea moderna, juvenil y cómoda. Forma redonda, en tres co-lores, entre ellos el rosa. Elaboradas en goma semirígida, fl exible e irrompible. Incluye estuche, pañito de limpieza, accesorios y banda elástica.

3- 50009-1. Diseño informal en color morado, forma semi ovalada, elaborado en material TR90 superfl exible con vari-llas graduables. Disponible en tres colo-res, incluye estuche, pañito de limpieza, accesorios y banda elástica.

BK FramesCalidad para los pequeños

BK Frames propor-ciona a Latinoamé-rica, Centroamérica y Caribe una am-plia variedad de productos ópticos como instrumen-tal, armazones, exhibidores, herra-mientas y acceso-rios para el mundo óptico.

Por: BK Frames

3

1

2

39Colecciones

Page 46: 2020 andina 5ta 2012

1- LCT-G206H. Diseño moderno en colores vivos que combinan el estilo lla-mativo y la resistencia en sus materiales que hace de las monturas Lancetti kids LCT-G206H la montura ideal para los niños.

2- LCT-G201H. Línea juvenil feme-nina y muy cómoda. Marco metálico en forma ovalada en color rosa, plaquetas de silicona y varillas gruesas en un mosaico de colores en el que destacan el azul y el rojo. La montura Lancetti LCT-G201H ofrece un toque de estilo ideal para quien busca comodidad y moda.

3- AK006. Modelo media montura con diseño original y llamativo, en color rojo, forma rectangular, elaborada en metal con diseños divertidos que evocan lo natural en sus grabados y estampados.

Melgarejojoven y divertido

Variedad e inno-vación constante, buen servicio y garantía de sus productos, es el lema y la fi losofía de Distribuciones Ópticas Melgarejo.

Por: Melgarejo

1

2

3

40Colecciones

P

Page 47: 2020 andina 5ta 2012
Page 48: 2020 andina 5ta 2012

MiraflexSinónimo de calidad y seguridad

3- TERRYFLEX color LILA ta-maño 41/15. Montura fabricada en nylon (TR90), en una sola pieza para garantizar seguridad y comodidad a los pequeños. Banda ajustable para evitar que la montura se deslice. Disponible en nueve colores y dos tamaños 41/15 y 44/16. Garantía de un año.

2- Vigeo Ref. GADO color 710ª. Línea juvenil en material novedoso de alta tecnología por su fl exibilidad, peso y resistencia. Montura llamativa hecha en Suiza. Disponible en variedad de colores, modelos y tamaños.

1- ALEX color B1960 tamaño 43/15. Línea moderna elaborada en acetatos italianos, marca Mazzucchelli. Diseños llenos de color, varillas con mecanismo fl ex y con novedosos diseños realizados en láser. Disponible en varios tamaños, colores y con garantía de un año.

Mirafl ex ofrece una gran variedad de monturas apro-piadas para niños, garantizando a cada edad, desde recién nacidos has-ta adolescentes, la mejor mezcla entre calidad, funciona-lidad, seguridad y estética.

Por: Mirafl ex

1

2

3

42Colecciones

P

Page 49: 2020 andina 5ta 2012

ClearVisionEstilos divertidos

Marcas asociadas a la moda, el deporte y la música. Ideales para los niños.

Por: ClearVision

Jessica McClintock for Girls. Proyectan una actitud lúdica gracias a la mezcla de colores brillantes y a los íconos del pop, como corazones, mariposas y fl ores.

Izod Boys. Su puente de metal con memoria y varillas de goma proporcionan durabilidad y comodidad. Ideales para los niños que buscan un estilo retro.

OP Kids. Modelos que ofrecen las últimas tendencias de la moda gracias a sus interesantes formas.

Digit. Los dibujos animados son los protagonistas de estos armazones de colores brillantes y detalles modernos.

43Colecciones

Page 50: 2020 andina 5ta 2012

CKEl toque urbano

3- CK. 1155S. Alternativa para el caballero que le gusta estar a la moda en cualquier momento. Disponible en seis diferentes combinaciones.

1- CK 3129S. Accesorio perfecto para las mujeres vanguardistas. Sus co-lores brillantes llenos de luz degradados sirven para atenuar las ojeras y falta de maquillaje.

2- CK 3130S. Llamativa propuesta llena de color con divertidas combinacio-nes, ideal para complementar cualquier outfi t.

Heredera de la tradición de Calvin Klein, CK tiene para esta temporada una propuesta que refl eja el estilo de la línea: frescura, grandes diseños y la esencia urbana a plenitud. La calidad y el buen gusto no son cues-tión de edad, sino de actitud.

Por: Marchon

2

1

3

44Colecciones

P

Page 51: 2020 andina 5ta 2012

GRK – 7000Autorrefractor / QueratómetroSistema óptico óptimoTecnología óptica Gilras que ofrece lecturas rápidas y precisas y mejora la confi abilidad de los resultados.

EmpañamientoCon el modo de inicio automático, el GRK – 7000 man-tiene las lecturas durante el empa-ñamiento, lo que lo hace ideal para todos los pacientes.

Amplio rango de mediciónGRK – 7000 propor-ciona información

de diagnóstico y un rendimiento superior con un rango de 20 a 20 mediciones de refracción y quera-tometría.

CLBC (Contact Lens Base Curva-ture) Curvatura base de lentes de contacto La medición de la curvatura base de lentes de contacto es útil para la adap-tación de estos.

PD (Pupillary Distance) Distancia pupilarLa PD se mide automáticamente

verifi cando los dos ojos, lo que ahorra tiempo valioso.

VD (Vertex Distance) Distancia VertexLa función de selección VD (0, 12, 13.5, 15 mm) ofrece datos más precisos de las mediciones.

Indicador de enfoqueEl indicador de enfoque aparece en la pantalla cuando el ojo está en la posición óptima.

Conveniente bloqueo de un solo toqueCon un solo toque del bloqueo, el cuerpo principal puede ser fácilmen-te fi jado a la base.

Impresora de alta velocidadLa impresora de alta velocidad pro-porciona una copia de los resultados de la medición fi nal en tres segundos. El papel de impresión se puede cambiar fácilmente median-te la apertura en un solo toque del con-tenedor de papel.

Sistema de apagado automáticoEl sistema se apaga automáticamente para ahorrar energía y evitar el sobreca-lentamiento.

Posibilidad de un sistema de refracción totalGRK – 7000 se puede conectar fá-cilmente al sistema Gilras de refracción digital para una plena integración.

P

Page 52: 2020 andina 5ta 2012

El marketing es el conjunto de actividades destinadas a lo-grar, con benefi cio, la satisfacción del cliente mediante un

producto o servicio. Es un proceso social y administrativo donde interviene un conjunto de personas, con sus inquietu-

des y necesidades y requiere de elementos como la organiza-ción, la implementación y el control para el desarrollo efi ciente

de las actividades.

yPara hablar de este tema tenemos

como invitado al doctor Earney Francis Lasten, PhD en Hospitality y Education, Master en Software de Diseño y Desarro-llo, Master en International Management, analista estratégico y profesor adscrito a la Facultad de Administración, Finanzas y Ciencias Económicas de la Universidad EAN de Colombia.

El doctor Lasten, nació en Aruba y estudió durante 18 años en los Estados Unidos. Se especializó en marketing en Minnesota y cuenta con una maestría en International Marketing. Regresó a su país y trabajó en la ofi cina de turismo promoviendo a través del marketing estratégico el turismo en Aruba a nivel mundial. Esto fue lo que nos contó.

20/20: Desde su experiencia, háblenos de la administración y el marketing en general

Earney Francis Lasten: Como profesor he vis-to un potencial inmenso de personas que quieren estudiar marketing en sus diferen-tes especialidades como son: el marketing estratégico, estrategias de mercado, marke-ting digital, social media, entre otros.

Y bueno, el marketing es parte de la admi-nistración y está orientado a satisfacer las necesidades del consumidor; enseña cómo promover un segmento, cómo posicionar un

AdministraciónMarketing

por: Ana Acero / [email protected]

46Marketing

M

Page 53: 2020 andina 5ta 2012

producto, es algo macro para lo cual se debe dedicar mucho tiempo a la investigación.

20/20: Defina en dos palabras, ¿Qué es marketing?

EFL: Marketing es mercado - metas. Cuan-do uno piensa en marketing tiene que pensar en segmentación, en dónde tiene que enfocar un producto. Por ejemplo, las tiendas Apple dirigen su segmento poblacional entre jóvenes y adultos. Ellos establecen cómo se va a posicionar el producto en un mercado basado en pre-cio, localidad, ubicación, tipos de promo-ción, publicidad, etc. Son muchos los atri-butos que tiene un producto, por lo cual hay que pensar también en el ambiente demográfi co, si es producto tangible e in-tangible, pues lo tangible se puede medir y eso es marketing.

20/20: ¿Cuál es la visión moderna del marketing y la administración?

EFL: En tiempos modernos estamos viendo un enfoque más al servicio y la agilidad, por ende, el marketing se mueve hoy a través de las redes sociales como Facebook y Twitter. Ahora hay mucha competencia porque hay más productos y todos compiten.

Otro aspecto que se debe tener en cuenta es la importancia de contar con un fondo económico bastante amplio. En Estados Unidos, por ejemplo, para que un nego-cio pueda competir, invierten alrededor de un 50% de las ganancias en marketing. Eso es indispensable si se quiere compe-tir con éxito.

El servicio al cliente forma parte del mar-keting moderno. Si éste se enfoca bien, estamos haciendo buen marketing y por consiguiente generando resultados para los clientes y haciendo que estos regresen a nuestro negocio. Por consiguiente, es fundamental hacer un buen marketing en términos de precio, de servicio, de promo-ción y de posicionamiento con la gente.

En ese orden de ideas, la clave es manejar el marketing interno. En el propio negocio

hay que hacer marketing, se debe entrenar a los empleados, que tengan ganas de trabajar. Si el marketing interno no está bien, se verá refl ejado de manera negativa en el externo.

La función del marketing es alcanzar las metas que la empresa se plantea en lo referente a ventas y distribución para que ésta se mantenga vigente. Por eso es tan importante no solo tener un conocimiento del mercado, sino saber qué cosas puede desarro-llar la empresa que pueda interesar a los clientes.

20/20: ¿Por qué una empresa debe contar con un departamento de marketing?

EFL: Porque debe promocionar, resaltar, dar color, imagen al pro-ducto, a sus empaques y sobre todo dar resultados. Conocer los resultados es controlar si el producto se ha posicionado, sin ese departamento no se puede tener la información exacta sobre la evolución del proceso. Es un departamento un poco sensible que a veces tiene desacuerdos con el departamento de fi nanzas, pero ellos también quieren mercadear y necesitan recursos, esto siem-pre conlleva a una confrontación, son mentalidades diferentes porque el marketing es posicionar un producto con creatividad, con algo que resalte allá afuera y no todo el mundo está de acuer-do en invertir. Todos quieren ganar pero primero se debe merca-dear bien. Se debe pensar prácticamente, estratégicamente.

20/20: Cuéntenos cómo se maneja el tema de la administración y el marketing en el punto de venta

EFL: Hace poco fui a una cita porque perdí mis lentes y me encon-tré con varios aspectos a realizar antes de ir: salí de la universi-dad, pedí un taxi, tenía la información del sitio a donde me diri-gía, porque yo no soy de acá, entonces el taxista supo a dónde llevarme, y si el taxista conocía ya había comenzado bien. Llegué a un sector donde había varias ópticas, pero tenía un problema y es que no en todas aceptaban tarjeta de crédito, entonces vi un local con el letrero de “todas las tarjetas de crédito”, entré y allí mismo conseguí la optómetrista que me hizo el examen y me di cuenta que estaba haciendo un buen marketing porque cumplió con mis expectativas, esperé un poco por el resultado del examen, pero en términos generales encontré buen servicio y buenos precios, comparados con los de otros países. Observé el lugar y encontré buen ambiente, buen color, buena ubicación. Había mucha seguridad, todo estaba con llave, en comparación con otros lugares del mundo donde las cosas se pueden tocar, mirar más de cerca, oler, manipular. No obstante, la variedad era inmensa y para todos los gustos y personalidades.

Mi conclusión de esta experiencia fue que el manejo de las ópti-cas en Colombia es positivo. Cuentan con un buen servicio, aun-que se puede mejorar. Si yo las comparo con otros países, están haciendo un buen marketing, hay una excelente oferta, gran va-riedad de productos y una fuerte competencia que redunda en benefi cio del cliente.

El marketing es tener el producto adecuado, en el momento adecuado, adaptado a la demanda, en el tiempo correcto y con el precio más justo.

47Marketing

Page 54: 2020 andina 5ta 2012

Aunque el marketing es bueno, es impor-tante reforzar con folletos, publicaciones y mayor agresividad del marketing digital.

20/20: Teniendo en cuenta la experiencia que tuvo buscando sus lentes en Bogotá, ¿Qué recomienda desde el marketing a las ópticas para que lo bueno que vio, mejore?

EFL: Aunque no parezca, es necesario uti-lizar el buzón de encuestas y sugerencias. Los testimonios y las inquietudes de los clientes son el insumo básico para enten-der la psicología de quien quiere suplir una necesidad en la tienda de óptica.

De otro lado, las encuestas ayudan a ela-borar bases de datos de los clientes. Con estas bases de datos se deben hacer lla-madas, enviar correos electrónicos, hacer seguimiento del producto y manteni-miento al cliente. Esto ayuda a crear clien-tes leales, que van a volver al negocio.

No solo es la preocupación por la venta, se debe pensar en alcanzar la lealtad del clien-te. Con encuestas es muy fácil evaluar el servicio y así lograr la fi delización de estos.

20/20: ¿Qué ventajas tiene el marketing dentro de la administración del punto de venta?

EFL: Tiene muchas ventajas, porque si estamos haciendo marketing tenemos

que invertir recursos que el área admi-nistrativa debe tener disponibles para este rubro. Esta inversión debe duplicar-se si hacemos bien el marketing. Hacer esas proyecciones es importante porque se tendrá un retorno a la inversión. El retorno de inversión en marketing es un indicador fi nanciero de la efectividad en inversión de mercadeo, en la rentabili-dad de una empresa.

Un ejemplo de retorno de inversión es Aruba, donde por cada dólar que el go-bierno invierte en marketing para promo-ver el turismo, ingresan 10 dólares al país.

El retorno a la inversión es una herramien-ta poderosa, pues no solo ayuda a vender las iniciativas de mejora de calidad, tam-bién permite demostrar los benefi cios de la campaña de marketing.

20/20: ¿Existen diferentes tipos de marketing?

EFL: Sí, hay varios tipos de marketing. La masifi cación de internet ha cambiado las reglas de juego en muchos sectores, pero sobre todo en marketing, pues se han adoptado nuevos escenarios donde se de-sarrollan estrategias así:

Marketing Online: es el uso de herramien-tas digitales que buscan planifi car y eje-cutar estrategias orientadas a conseguir los objetivos de una empresa. Este tipo de marketing produce un efecto “bola de

nieve” que va aumentando el número de clientes potenciales a quienes se dirige la campaña.

Marketing Social: se orienta hacia el cam-bio de actitud al interior de la empresa, creando instancias de promoción por medio de obras sociales, posicionando la marca como un precursor del bienestar para la comunidad y en especial para las comunidades más vulnerables.

Neuromarketing: Es la aplicación de técni-cas neurocientífi cas para la mercadotecnia, con el fi n de analizar el comportamiento del cerebro humano frente a los estímulos publicitarios y de esta forma poder elabo-rar estrategias de comportamiento.

Marketing Experiencial: es uno de los más creativos, ya que intenta crear situacio-nes en torno a la compra de un producto (antes, durante o después de la compra). Hace uso de los sentidos y no del mensaje publicitario como tal.

Marketing Integral: intenta reunir en una misma campaña las estrategias combi-nadas de todos los medios con los que un target pudiese llegar a tener contacto. Es una estrategia de alto costo, pero efectiva.

Social Media: es el uso estratégico de redes sociales difundiendo viralmente el mensaje. Bajo este concepto se bus-ca también crear comunidades de fans (no necesariamente clientes) en torno a una marca.

Marketing Viral: utiliza los medios digi-tales (principalmente las redes sociales) para difundir la marca de la forma más rá-pida posible, aprovechando el efecto viral de un mensaje estratégico tal como ac-túan los virus informáticos: uno lo trans-mite a diez, cada uno de esos diez lo hace a otros diez y así, exponencialmente.

BTL: Es un mix de varias técnicas de mar-keting que emplea formas de comunica-ción no masivas ya que se dirige a seg-mentos específi cos de la población.

Green Marketing: promueve productos que han sido diseñados cuidando el me-dio ambiente. Éste ha sido necesario gra-

48Marketing

M

Page 55: 2020 andina 5ta 2012

cias al crecimiento de la conciencia de de-sarrollo sostenible.

20/20: ¿Qué recomendaciones, desde su visión general del marketing, le da a las personas que manejan el negocio de la óptica?

EFL: Primero los invitaría a tomar un café para hacer más amena la charla. Luego les recomendaría que tengan en cuenta dedicar recursos de las ganancias al mar-keting, esto les generará mayor retorno a la inversión.

También les recomendaría que le dedi-quen más tiempo al cliente, que conozcan lo que el cliente quiere y que suplan sus necesidades para tener un cliente fi el.

Les diría que con encuestas, entrevistas y mucha investigación, el cliente les brin-dará mayor información y así enriquecerá su estrategia de mercado, que es impor-

tante sentir qué es lo que quiere el com-prador, ponerse en sus zapatos. Al cono-cer esa información hacemos entonces mercadeo estratégico y buscamos satis-facer al cliente en todas sus necesidades de compra.

Finalmente, el marketing es el proceso in-terno de una sociedad mediante el cual se planea con antelación cómo aumentar y satisfacer la composición de la demanda de productos y servicios de índole mer-cantil mediante la creación, promoción, intercambio y distribución física de tales mercancías o servicios.

El marketing hace parte de la administración y está orientado a satisfacer las necesidades del consumidor con base en la investigación.

49Marketing

Page 56: 2020 andina 5ta 2012

Parte del éxito de las ventas es tener una buena administración. Para ofrecer un buen servicio en el punto de venta es fundamental tener un proceso claro de administración.

Antes defi namos qué es vender. Ven-der es el proceso de identifi car y resolver alguna necesidad de la gente. La venta, como el arte, tiene un valor especial. Cada cliente es único, y por eso cada día se hace más complejo el desafío de vender en el sector de la salud visual. El propósito es poder satisfacer a cada uno de los clien-tes, entregarles lo que necesitan en el tiempo que lo requieren.

La administración en el punto de venta

Saber que la venta es ayudar, provocará un gran cambio en el vendedor. Con esta nueva perspectiva, la venta se convertirá en una pasión de querer ayudar a las per-sonas. Cuando el vendedor encuentra esta pasión, seguro que sus ventas se aumen-tan aún más.

Así las cosas, las ópticas precisan de buenas herramientas para el control, la gestión y la administración de su acti-vidad diaria. Es importante contar en la óptica con una base de datos organiza-da, donde se reúna toda la información necesaria para el control de cada caso.

- Hacer fi chas de optometría y queratometría.

- Hacer fi chas de compras a proveedores y seguimiento de pedidos.

- Crear facturas y procesos de facturación.

- Hacer control de gastos y cerrar caja diaria.

- Contar con sistemas digitales de almacenamiento de datos.

Algunas sugerencias para organizar la base de datos son:

En lo relacionado con la administración de datos de clientes es importante:

- Introducir datos personales

- Introducir datos clínicos

- Hacer fi chas de optometría

- Hacer fi chas de contactología

- Hacer una relación de los clientes de venta directa

- Hacer relación de los clientes de venta con prescripción

- Hacer una lista de clientes que han tenido descuentos o comprado promociones

por: Ana Acero / [email protected]

50Capacitación

M

Page 57: 2020 andina 5ta 2012

» La definición de estrategias y estructuras organizativas.

» El diseño de organigramas funcionales.

» La planificación de procesos y procedimientos.

» El aprovechamiento de los recursos y el control, que se verá reflejado en una mejor respuesta a la demanda.

En la Administración, la filosofía corporativa está basada en el compromiso con el cliente, un desarrollo continúo y una apuesta constante por la calidad para mejo-rar la capacidad competitiva para con el comprador. Teniendo en cuenta lo anterior la administración debe contemplar:

La administración moderna está centrada en la estrategia y enfocada en las necesida-des del cliente. Es una ciencia social que persigue la satisfacción de objetivos institucio-nales por medio de una estructura y a través de un esfuerzo humano coordinado.

51Marketing

Page 58: 2020 andina 5ta 2012

Pasos clave en la administración

Proceso de administración de la venta

Historia clínica

Orden de laboratorio

Planificar:

Fijar objetivos, estrategias y políticas organizacionales, usando como herramienta el mapa estratégico, tenien-do en cuenta las fortalezas, debilidades, oportunidades y amenazas del contexto en la organización (Análisis DOFA). Planear implica proyectarse en el largo, mediano y corto plazo y desarrollar el presu-puesto anual en detalle.

Organizar:

La organización debe respon-der a las preguntas: ¿quién va a realizar la tarea?, implica diseñar el organigrama de la organización defi niendo responsabilidades y obliga-ciones; ¿cómo se va a realizar la tarea?, cuándo se va a realizar; mediante el diseño de un proceso del negocio.

Dirigir:

Es la capacidad de persua-dir, ejercida por medio del liderazgo sobre las personas, para la consecución de los objetivos fi jados.

Controlar:

Es la medición del desempe-ño de lo ejecutado, compa-rándolo con los objetivos y metas fi jados; detectando los errores y tomando medidas necesarias para corregirlos. El control se realiza a nivel estratégico, táctico y opera-tivo; la organización entera es evaluada, mediante un sis-tema de control de gestión. También se deben contratar auditorías externas, para ana-lizar y controlar las diferentes áreas de la organización.

Punto de venta

Venta directa

Registra

Autoriza

Entrega

Confirma

Termina

Envía

Recibe

52Capacitación

M

Page 59: 2020 andina 5ta 2012

1. Venta directa

2. Órdenes de laboratorio

» Copiado de órdenes de laboratorio del opto-metrista

» Control de la orden por estatus

» Bitácora de eventos por orden y administra-ción de quejas

» Porcentaje de anticipo para autorización

» Defi nición de productos y servicios a solicitar al laboratorio óptico

» Defi nición de valores para ojo derecho y/o izquierdo

» Búsqueda de material requerido

» Envío al laboratorio óptico

3. Clientes

» Administración de Clientes y su historia clínica

4. Inventarios

» Control

Este es uno de los múltiples ejemplos del proceso de administración de la venta en la óptica

53Marketing

Page 60: 2020 andina 5ta 2012

Niños. Pequeños en tamaño, pero grandes en sus opiniones. Pueden ser sus clientes más exigentes, pero también tienen el potencial de convertirse en seguidores para toda la vida. Necesitan un experto para construir hábitos en temas de gafas de por vida. Aquí hay algunos consejos de venta y de las tendencias de estilo que pueden ayudarle a convertir estos "difíciles" niños pequeños -y a sus padres- en fans duraderos.

tendenciasConsejos y

(Este artículo fue traducido e impreso con autorización del Grupo de revistas de Jobson Publishing.)

D

54Armazones

Page 61: 2020 andina 5ta 2012

» Garantías.

» Materiales de armazones cómodos, duraderos e hipoalergénicos- titanio, titanio beta, metales con memoria y Zyl.

» Lentes seguros y resistentes a los impactos, de policarbonato y Trivex.

» Puentes y varillas ajustables.

» Bisagras fl exibles.

» Varillas con cordones, especialmente para los bebés y los niños pequeños.

» Empaques fuertes que protejan las gafas.

» Estilos que hagan que los niños se vean lindos, manteniéndolos felices y- lo más importante-que hagan que los niños quieran las gafas, porque son lindas y cómodas.

Estilos de adultos. Al igual que los más grandes, a los niños les encantan los rectángulos. La tendencia retro tan frecuente en los estilos de los adul-tos está impactan-do fuertemente el mercado de los niños con dise-ños de muy buen gusto, redondos y hasta cat eyes.

Gráfi cos, especial-mente arreglos fl o-rales, son aprecia-dos por los jóvenes y adultos.

Aunque el metal sigue siendo el preferido por los niños debido a su ajuste más fácil, el Zyl, siguiendo la tendencia de los adultos, continúa ganando espacio en las preferencias de los más pequeños.

Otro de los favori-tos de moda, son los bloques de colores- varillas monocromáticas con un frente contrastante- aña-den su toque a las gafas de niños y adultos.

Los niños, como todos los demás, quieren estar a la moda con sus gafas y sentirse cómodos duran-te todo el día, convirtiendo a las bisagras y los nose-pads ajustables en una necesidad.

Tonos oscuros y neutros están celebrando que los colores más brillantes, preferi-dos por los niños, quedaron en el pasado.

Sin importar el estilo, los ni-ños deben tener COLOR. Todos los colores. Pero una vez más el azul es el ganador en cada marca, forma y estilo para niños y niñas de todas las edades. Rojo, rosa y morado también son favoritos.

Lo que quieren los niños

mamá y papáQué esperan

55Armazones

Page 62: 2020 andina 5ta 2012

HABLE CON LOS NIÑOS

Directamente con ellos, no solo con la mamá o el papá. Hable del colegio, los deportes, los amigos, TV, cualquier cosa que muestre que usted está interesado en ellos. Y escuche. Manténgase al día con celebridades jóvenes populares y lo que están usando. A su vez, con los medios de comunicación y redes sociales. Lea los blogs de adolescentes y preadolescentes, mire la cartelera de películas y navegue por las fotos de los famosos.

COMENTE SOBRE EL PRODUCTO

No dé por sentado que no estarán intere-sados en los aspectos técnicos. Estos son niños que utilizan ordenadores y iPads antes de entrar al kindergarten. Demues-tre cómo funcionan las bisagras. Ilustre (suavemente) la fl exibilidad de los meta-les con memoria. Mencione las caracterís-ticas de seguridad de los lentes de poli-carbonato y Trivex.

TIEMPO SOLEADO

Los niños aman las gafas de sol. Manten-ga un buen surtido de estilos de sol. Si los padres no se atreven por el precio, reco-miende los clips o sugiera los lentes fo-tocromáticos. Mantenga un surtido ten-tador, pero no costoso de gafas de sol en las vitrinas para aquellos que no necesi-tan gafas de prescripción todo el tiempo, y para los hermanos y hermanas que no usan gafas y podrían sentirse excluidos.

SEA UN BUEN DEPORTISTA

Recomiende gafas de protección para los niños que participan en deportes activos. Un marco oftálmico regular con lentes de policarbonato o Trivex no es sufi ciente para los deportes de contacto.

ACUÉRDESE DE MÍ

Trate a los niños de la misma forma en que trata a los clientes adultos. Si usted recibe una nueva colección de gafas para niños, envíeles una nota sugiriendo que tal vez quieran venir y echar un vistazo. Envíe tarjetas de cumpleaños, incluso con un certifi cado de regalo.

SEA COOL

Si quiere estar actualizado en tema de ni-ños, es mejor que conozca las tendencias de moda que atraen a los diversos grupos que van desde los bebés hasta los prea-dolescentes y adolescentes jóvenes. Los niños están rodeados de señales de lo que está de moda, y lo más importante, de lo que no lo está. Los preadolescentes defi nitivamente no quieren nada de lo adecuado para niños o demasiado infan-til con personajes de dibujos animados. Lo que sí quieren son estilos adultos con actitud, con mucha actitud.

VAYA A LA FUENTE

Visite las tiendas de juguetes, de ropa y centros comerciales. Los estantes de es-tas fuentes comerciales destacan las mar-cas top de los niños. Pueden ser su inspi-ración para todo, desde la marca más cool en tenis hasta lo último en animación. Deje que esto lo guíe a las marcas de mon-turas más amigables para los niños.

SEA EL EXPERTO

Construya una reputación como fuente de gafas para niños. Y no olvide a los prea-dolescentes. Las compañías están agre-gando colecciones específi camente des-tinadas a este mercado. Pregunte a sus representantes de ventas qué productos recomiendan.

DÉ UNA FIESTA

Realizar fashion shows promocionando las diferentes marcas en tiendas de eventos está de moda en la agenda de los adultos, pero no muchos distribuidores ópticos es-tán haciendo lo mismo para los más pe-queños. Sea el primero en su gremio en ofrecer un espectáculo de gafas de moda infantil. Los padres apreciarán esto, y más si se enfocan en la promoción de una me-jor visión. Y a los niños les encantará la experiencia "adulta" de asistir a un desfi le de moda.

Vendiendo el futuro

D

56Armazones

Page 63: 2020 andina 5ta 2012
Page 64: 2020 andina 5ta 2012

usar lentes de contacto?Pueden los niños

“Los niños son buenos candidatos para la adaptación de los lentes de contacto en determinadas ocasiones en las que son la única manera de conseguir una buena agudeza visual o de evitar que el sistema visual no se desarrolle correctamente”, asegura la doctora Miriam Teresa Mayorga.

Muchas veces vemos en las calles y centros comerciales a niños de muy temprana edad usando gafas, tanto de sol como oftálmicas, pero pocas veces notamos que muchos de ellos, menores de 10 años usan lentes de contacto.

Según la doctora Miriam Teresa Mayorga, optómetra y especialista en lentes de contacto, la contactología pediátrica comprende dos grupos, desde el nacimiento hasta los 9 años y de los 9 a los 14 años. En el primer grupo los lentes de contacto son un medio para la prevención de la ambliopía. En el segundo, se utilizan para la corrección de errores refractivos medios y elevados en los que la corrección óptica con este tipo de lentes ofrece ventajas evidentes con respecto a las gafas.

Dependiendo de la madurez y motivación del niño es aconsejable adaptar los lentes de contacto como alternativa a las gafas, a partir de los 11 años. Sin embargo, la edad no es una consideración im-portante si la razón del uso es funcional o terapéutica.

Los pacientes pediátricos con un ojo desfi gurado, sin visión o con opacifi cación corneal adquieren una apariencia normal, que permite al niño una socialización y desarrollo adecuados, evitando el trauma de la enucleación.

En este artículo le contamos los aspectos básicos que debe saber sobre la contactología pediátrica, que incluye la adaptación de lentes de contacto en niños, en el periodo comprendido desde el nacimiento hasta los 14 años.

por: Gustavo Reyes / [email protected]

D

58Lentes de Contacto

Page 65: 2020 andina 5ta 2012

Su sitio completo para equipos de laboratorio, partes, insumos y accesorios.

Permítanos mostrarle como Optical Works puede trabajar para usted:

Ofreciéndole maquinaria nueva o reconstruida.

Proveyéndole partes para la mayoría de las máquinas en todas las marcas.

La amplia experiencia de nuestros técnicos en todo tipo de reparación de equipo de laboratorio.

Reconstruyendo o reacondicionado el equipo que usted tiene en existencia.

Capacitando a su personal.

La amplia existencia de insumos con los que contamos para su laboratorio.

Optical Works Corporation918.682.1806 – Fax 918.683.9527

www. opticalworks.com – Email: [email protected]

Marzo 14 - 17, 2013

Visítenos en:

Indicaciones básicas

Las condiciones patológicas que se re-quieren para el uso de lentes de contacto son las mismas en niños y adultos, pero la clasifi cación de las enfermedades oculares es diferente en ambos grupos. Los niños con aniria, albinismo o pupilas irregulares sufren una reducción de la agudeza visual, sensibilidad a la luz y fotofobia.

Los lentes de hidrogel tinturados crean una pupila artifi cial, ayudando a disminuir la fo-tofobia y mejorando la apariencia estética.

En muchos casos hay errores de refracción asociados y nistagmo en los niños. Su agudeza visual no suele mejorar lo espera-do debido a la frecuencia de alteraciones pigmentarias retinianas en el albinismo y puede darse glaucoma secundario en la aniridia. Estas y otras patologías que se benefi cian del uso de los lentes de contac-to son el microftalmos y las opacidades corneales de distintas etiologías.

No olvide…

El tipo de lente de contacto prescrito a un niño depende, en gran medida, de la indica-ción médica. Se deben considerar las venta-jas e inconvenientes de cada tipo y buscar el diseño más efectivo, con los menores riesgos posibles. No hay un acuerdo gene-ral de cuál es el mejor lente de contacto. El tipo de lente que se adapte va a depender también de la disponibilidad del mismo, de la tolerancia y de la capacidad de los padres y el niño para manejarlo y controlar la segu-ridad del ojo portador.

Los lentes de contacto más aconsejables para la población pediátrica son los hidro-fílicos, de silicona, rígidos permeables a los gases e híbridos rígido-hidrogel.

Dentro del grupo de los lentes hidrofílicos, para algunos casos (miopías, hipermetro-pías y astigmatismos bajos) se pueden utilizar lentes de contacto desechables o de reemplazo frecuente.

Page 66: 2020 andina 5ta 2012

Hernán Alvarez Prato O.D Director Comercial CooperVision América Latina

[email protected]

Avaira

Los lentes de hidrogel de silicona han tenido un ingreso lento en las prácticas de los profesionales de la visión en América Latina. En nuestro medio, podemos decir que la práctica relacionada con los lentes de contacto de hidrogel de silicona comenzó como tal en 1999 pero el temor a incursionar en esta modalidad de lentes de contacto, sus elevados precios de aquellos tiempos y su relación con el uso de reemplazo programa-do, impidieron la rápida y masiva difusión de este tipo de productos.

Se estima que en los países desarrollados a medida que pasa el tiempo, la adaptación de esta modalidad de lentes de contacto ya abarca cifras de entre el 20% y 30% cuando se trata de nuevas adaptaciones, ya que siempre hubo rechazo a los hidrogeles de sili-cona por parte de los usuarios de lentes blandos tradicionales debido a la incomodidad que manifestaban, relacionada con la diferencia en sus módulos de elasticidad.

Aunque la aceptación ha sido tardía en nuestro medio, los profesionales de la visión deben considerar esta alternativa para sus pacientes de primera vez ya que la tenden-cia del mercado, al menos a nivel de compañías multinacionales será encaminada en adelante a lentes de hidrogel de silicona en las diferentes modalidades de uso para nuestros pacientes.

La industria especializada en lentes de contacto siempre ha tenido como prioridad, dentro sus más recientes investigaciones, enfocar toda su atención en esta modalidad de uso de lentes de contacto, hacia dos aspectos que son considerados como claves para el éxito en el uso de lentes de contacto en los pacientes de hoy.

Una de ellas, se encuentra estrechamente relacionada con el usuario y es el factor con-fort. Nuestros usuarios no deberían sentirse contentos con el uso del lente de contacto

solo en las primeras horas del día, sino que esta satisfacción debe ser completa hasta el fi nal del día para quienes remueven sus lentes a diario y satisfacción plena para quienes lo hacen en forma extendida.

Este factor confort no solamente debe es-tar relacionado con el tema de comodidad absoluta, sino que debe estar ligado con el hecho de tratar de mantener la sinto-matología relacionada con la sequedad ocular, enrojecimiento del ojo y sensación de lentes ajustados lo más alejada posi-ble del uso diario de los lentes de contac-to. Sin duda una sintomatología marcada hará que se disminuya el tiempo de uso de los lentes trayendo consigo insatis-facción generalizada del usuario con la posibilidad de convertirse en desertor en el uso de esta modalidad de corrección visual.

La otra gran razón por la que se inclina la industria en la modalidad de hidroge-les de silicona nos incumbe a nosotros los profesionales de la visión al querer mantener una fi siología corneal libre de cualquier infl amación o cambios que puedan ir en detrimento del normal fun-cionamiento de la córnea. En este punto la transmisión al oxígeno cobra gran im-portancia.

Teniendo en cuenta todos estos factores, nos vemos en la imperiosa necesidad de preguntarnos acerca de cuáles deberían ser los mejores atributos que debieran te-ner los lentes de hidrogel de silicona para que un usuario logre satisfactorios nive-les de confort y salud ocular al usar esta

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

oo

pe

rVisi

on

60Publirreportaje 2012

Page 67: 2020 andina 5ta 2012
Page 68: 2020 andina 5ta 2012

modalidad de lentes de contacto. Sin lu-gar a dudas, hace 10 años atrás la indus-tria se concentró en tratar de desarrollar altos niveles de transmisión al oxígeno dejando a un lado el factor comodidad. En esta época parece ser que el factor confort para el usuario logra gran vigen-cia, sin descuidar, por su puesto, la tras-misión al oxígeno.

CooperVision lanza al mercado Avaira la más reciente incorporación a nivel mundial en el segmento de lentes de hidrogel de silicona.

Avaira logra vencer los obstáculos que hasta hoy habían sido relacionados con los lentes de contacto de hidrogel de silicona. Para lograr este propósito, Avaira está fabricado con la tecnología Aquaform™ que proporciona natural hu-mectabilidad al material estableciendo enlaces de hidrógeno con las moléculas de agua. Esto hace que se mantenga el agua en el lente haciéndolo más hu-mectable y resistente a los depósitos. Aquaform™ tiene una única cadena de monómero de silicona que facilita una efi ciente transmisión al oxígeno a través del lente; el oxígeno es transmitido tan efi cientemente a través del lente que se necesita incorporar menos cantidad de silicona haciéndolo más suave y más fl exible que las antiguas generaciones de lentes de hidrogel de silicona del mer-cado. La tecnología Aquaform™ hace que se rompa la tradicional relación entre el contenido acuoso y el factor Dk. Gracias a la combinación de la tecnología Aqua-form™ con los diferentes componentes en la variación de su composición las ca-

racterísticas del material del lente pue-den ser controladas.

Adicionalmente, el contenido acuoso de Avaira es de 46% considerado a nivel de lentes de Hidrogel de Silicona como alto. Al ajustar el tipo de componente del material de Avaira con los componentes hidrofílicos se ha logrado obtener 46% de contenido acuoso que a su vez pro-porciona uno de los más bajos módulos de elasticidad (0.5 Mpa) dentro del seg-mento de hidrogeles de silicona, y esto es garantía de confort durante su uso.

La tecnología Aquaform™ de Avaira lo-gra los mejores niveles de humectabili-dad en un lente de hidrogel de silicona, y esto es fundamental para lograr el éxito en la adaptación de lentes en esta mo-dalidad. Es importante recordar que si algo tiene de inconveniente la silicona, es ese tradicional rechazo que siempre ha tenido hacia la hidratación a nivel de la matriz del lente, y tradicional rechazo hacia la lubricación y humectabilidad de sus superfi cies. Gracias a la tecnología Aquaform™ que hace de Avaira un lente naturalmente humectable, la hidrata-ción, lubricación y humectabilidad son obstáculos que han sido superados. A diferencia de los lentes de hidrogel de silicona del pasado, Avaira no requiere de tratamientos superfi ciales ni agrega-dos de agentes humectantes para lograr estos benefi cios.

Otro benefi cio que Avaira ofrece a los usuarios, es sin duda la muy buena oxi-genación gracias a sus elevados Dk de 100 y Dk/t de 125, considerados como

sufi cientes niveles de oxígeno que satis-facen las necesidades de los diferentes tipos de usuarios en nuestras consultas de rutina. Avaira es un lente de uso dia-rio/ extendido , de reemplazo quincenal que en México ha sido aceptado de ma-nera exitosa, gracias a los altos niveles de oxígeno que proporciona a las cór-neas de los usuarios y al gran confort que brinda.

Otra de las grandes características de Avaira se encuentra relacionada con su diseño. La superfi cie frontal de Avaira es de diseño asférico y es el mismo diseño que hemos podido encontrar y adaptar exitosamente en lentes como Biofi nity, Biomedics Evolution y Biomedics XC. La superfi cie frontal asférica está diseñada para neutralizar las aberraciones esféri-cas propias de los lentes de contacto de diseño esféricos y los ojos. Adicional-mente, Avaira tiene un borde completa-mente moldeado y redondeado. Un bor-de redondeado ha demostrado ser más confortable además que causa menos interacción entre párpado y lente redu-ciendo el teñido conjuntival comparado con los bordes en cincel de otros lentes de contacto.

Aunque no hace parte del diseño, Avaira trae consigo un bloqueador UV, para una mejor protección ante las nocivas radia-ciones ultravioleta.

Para fi nalizar, estamos aconsejando Avai-ra para cualquier usuario que quiera un lente de contacto confortable, suave y de gran humectabilidad en la base de un uso diario. También es considerado como la mejor opción para quienes quieran lentes de contacto cuyos materiales ofrezcan, además de excelente confort, mínimas re-acciones de efectos adversos tales como SEAL (Lesiones Epitealies Superiores Ar-queadas) o conjuntivitis papilar relacio-nada con el uso de lentes de contacto. En resumen, Avaira se constituye en la mejor opción para usuarios de primera vez que quieran un lente muy suave y muy con-fortable. Su bajo módulo hace que los nuevos usuarios de lentes de contacto se adapten más fácilmente y se decidan por la ya creciente modalidad de lentes de hi-drogel de silicona.

Rec

reac

ión

artís

tica

, no

es u

na im

agen

rea

l de

la e

stru

ctur

a de

l mat

eria

l

Corte transversaldel lente

Componente hidrofílicoque elimina la necesidad detratamientos externos

Molécula de agua unidadentro del material para

humectabilidad continuaconstante y mantenimiento

del material lubricado.

Cadenas más largas de silicona para mejorar latransmisión de oxígeno

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

oo

pe

rVisi

on

62Publirreportaje 2012

Page 69: 2020 andina 5ta 2012

2011 Bausch & Lomb Incorporated. PureVision®,Biotrue® y Bausch & Lomb® son marcas registradas de Bausch & Lomb Incorporated. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial sin previa autorización de BL Indústria Łtica Ltda, Brasil. Biotrue®Solución Multipropósito registro INVIMA

2011DM-0006880. PureVision® registro INVIMA 2010 DM 0006165. SAC COLENTES COLOMBIA +571 2363020.

Registro INVIMA 2010 DM 0006165

Page 70: 2020 andina 5ta 2012

Publirreportaje 2012 64

PUBL

IRRE

PORT

AJE

en co

ntac

to

La desinfección de los lentes es un componente esencial del adecuado mantenimiento de los lentes de con-tacto para reducir al mínimo el poten-cial de efectos adversos, tales como la queratitis y la conjuntivitis de origen infl amatorio o infeccioso. Debido a la asociación que existe entre estos efec-tos, unas prácticas higiénicas inadecua-das y el incumplimiento de los regíme-nes de mantenimiento de los lentes de contacto (limpieza, frotado, enjuague y desinfección)1, es deseable que una solución desinfectante ofrezca un ele-vado nivel de desinfección. Una forma apropiada de evaluar el rendimiento antimicrobiano es utilizar el protocolo de pruebas independientes de la Food and Drug Administration (FDA) de Esta-dos Unidos y de la International Stan-dards Organization (ISO).

Este protocolo (ISO 14729) evalúa la efi cacia biocida de una solución para lentes de contacto durante la fase de remojo, en la que la solución se some-te a prueba frente a un millón, por mi-lilitro de solución, de cada uno de los microorganismos estándar de la ATCC (American Type Culture Collection)2,3 en el tiempo de remojo mínimo recomen-dado por el fabricante.4 Se dice que una solución supera los criterios primarios de la prueba independiente si demues-tra al menos una reducción logarítmica de 1 unidad (90%) para hongos (Fusa-rium solani y Candida albicans; sin que se observe ningún aumento durante al menos cuatro veces el periodo de re-mojo mínimo recomendado) y una re-ducción logarítmica de tres unidades (99,9%) para bacterias (Staphylococcus

aureus, Pseudomonas aeruginosa, Serratia marcescens) al fi nal del tiempo de remojo mí-nimo. La adición de «contaminación orgáni-ca» al protocolo FDA/ISO debería crear unas condiciones de prueba de desinfección inde-pendiente más rigurosas. La contaminación orgánica simula los depósitos en el lente de contacto y aumenta las posibilidades de que los microorganismos sobrevivan a los efectos de la solución desinfectante.

Utilizando la metodología de prueba inde-pendiente, se evaluaron los rendimientos de desinfección de Biotrue, RevitaLens y OPTI-FREE RepleniSH añadiendo contaminación orgánica4 y los resultados de la Figura 1a de-muestran claramente que la solución única desinfectante (MPDS) Biotrue [ver barra la-teral] presenta un nivel de efi cacia de desin-fección superior al de las soluciones únicas de la competencia (nivel estadísticamente signifi cativo, p < 0,0001). Este rendimiento de desinfección superior no solo satisface mi deseo inicial de que la solución para lentes de contacto ofrezca elevados niveles de des-infección, sino que lo hace con dos atributos muy importantes bajo mi punto de vista: Bio-true consigue esta desinfección superior 1) en un tiempo de remojo mínimo recomenda-do de cuatro horas, mientras que las demás soluciones requieren un mínimo de seis ho-ras; y 2) lo hace con una menor concentración global de desinfectantes (según etiquetado del envase): Biotrue presenta más de seis ve-ces menos desinfectante que OPTI-FREE y dos veces menos que RevitaLens (Figura 1b).

Biotrue ofrece el elevado nivel de desinfec-ción que yo busco para mis pacientes. Y como profesional de la contactología atareado, agradezco la forma en que Biotrue satisface también las necesidades de todos mis pa-cientes porque es compatible con los lentes

«La solución única desinfectante(multi-purpose disinfecting solution, MPDS)con una eficacia de desinfección superior:una recomendación lógica para todos los lentes blandos »

Autor: William J. Lapple, OD

(Leroy, NY)

Page 71: 2020 andina 5ta 2012

Publirreportaje 201265

PUBL

IRRE

PORT

AJE

en co

ntac

to

25

20

15

10

5

0Red

ucci

ón lo

garít

mic

a m

edia

(med

ida

de

mic

roor

gani

smos

elim

inad

os)

Biotrue OPTI-FREERepleniSH

RevitaLens

Resultados de las pruebas independientes de los procedimientos FDA/ISOrealizados añadiendo contaminación orgánica para crear unas condiciones

de prueba más rigurosas.

Pseudomonas aeruginosa Straphylococcus aureus

Fusarium solani Candida albicans Serratia marcescens

4.6

3.64.7

4.3

0.9 0.9

4.7

4.64.6

4.7

3.74.7

4.1 3.2 4.2

a b

PP

M (p

arte

s p

or m

illón

)

Biotrue OPTI-FREERepleniSH

RevitaLens

Policuaternio-1 Polyquad

PHMB Aldox Alexidina

16

14

12

10

8

6

4

2

01.31

10

5 3

1.6

>6 vecesmenos queOPTI-FREE,

2 vecesmenos queRevitaLens

«MPS» frente a «MPDS»Si una solución cumple los criterios primarios de efi ca-cia antimicrobiana en la prueba independiente demos-trando la reducción logarítmica de tres unidades para bacterias y de una unidad para hongos y levaduras, puede denominarse «solución única desinfectante» (MPDS). El uso de la etiqueta «MPDS» es una alternati-va a la de solución única o «MPS».

Los productos MPS que no superan los criterios primarios de la prueba independiente pueden etiquetarse como «régimen desinfectante» para lentes de contacto si cumplen tanto los criterios secundarios de la prueba in-dependiente como los criterios de la prueba de régimen («Régimen» es cualquier proceso por el cual un lente se desinfecta de acuerdo con todos los pasos descritos en dicho régimen, es decir, limpieza/enjuague y remojo).

Es importante ser consciente de que el uso de la eti-queta MPDS no indica mejor rendimiento que una MPS desinfectante en relación con la calidad, seguridad, limpieza o efi cacia de desinfección.

El exclusivo sistema de desinfección doble de Biotrue incluye PHMB (polihexametilén biguanida) y policuaternio-1 (PQ-1), que se combinan para ofrecer una desinfección superior a la de las soluciones únicas de la competencia. Este sistema doble de desinfección está respaldado por las siguientes innovaciones bio-inspiradas: iguala el pH de la lágrima sana y mantiene activas ciertas proteínas benefi ciosas de la lágrima.

Figura 1: a) El rendimiento de desinfección de Biotrue y las soluciones únicas de la competencia (según el protocolo de pruebas independientes de FDA/ISO modifi cado con la incorporación de contaminación orgánica); y b) comparativa de concentración global de desinfectantes en los productos.

de hidrogel y con los de hidrogel de silicona. El rendimiento de desinfección, el hacer «más con menos» desinfectante, su amplia compatibilidad... esos son los benefi cios que mis pa-cientes disfrutan de la formulación bio-inspirada de Biotrue y son razones que me parecen sufi cientes para recomendar Biotrue a mis pacientes usuarios de lentes blandos (de hidro-gel y de hidrogel de silicona).

1. Levy B, Heiler D, Nor-ton S. Report on Testing From an Investigation of Fusarium Keratitis in Contact Lens Wearers. Eye & Contact Lens 32(6): 256–261, 2006.

2. International Stan-dards Organization ISO 14729. Óptica oftálmica. Productos para el man-tenimiento de las lentes de contacto. Requisitos microbiológicos y mé-todos de ensayo de los productos y regímenes para el mantenimiento de las lentes de contac-to, 2001.

3. Sitio web de FDA/CDRH. Notifi cación precomercialización de la FDA (510{k}). Documento guía para productos de mante-nimiento de lentes de contacto. Disponible en: http://www.fda.gov/cdrh/ode/contlens.pdf. 1 de mayo de 1997.

4. Resultados de un estudio in vitro tras los procedimientos independientes FDA/ISO realizados con la adición de contamina-ción orgánica para crear unas condiciones de prueba más rigurosas. Los criterios primarios de una desinfección efi caz se defi nen como

una reducción del número de bacterias de un mínimo de 3 loga-ritmos (99,9 %) y una reducción del número de hongos y levaduras de un mínimo de 1 logaritmo (90 %) en el tiempo de desinfección recomendado. Los gráfi cos ilustran la reducción logarítmica media medida después del tiempo de desinfección recomendado por el fa-bricante (solo remojo). Resultados de Biotrue OPTI-FREE RepleniSH y RevitaLens de estudios in vitro independientes realizados conforme a procedimientos de prue-ba idénticos.

© 2011 Bausch & Lomb Incorporated. ®/™ indican marcas comer-ciales de Bausch & Lomb Incorporated. Todos los demás nombres de productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos titulares.

Referencias bibliográficas

Page 72: 2020 andina 5ta 2012

La proactividad, en el negocio

de los lentes de contactoIntroducciónEn el mundo de la salud visual y ocular actual, globalizado y altamente com-petente se hace necesario observar las posibilidades de crecimiento, calidad, perdurabilidad y alta recordación con más atención que en el pasado, ya que las grandes cadenas de servicios de sa-lud, públicos y privados, los actuales y diversos s i s t e m a s de asegura-miento de la salud, con sus caracterís-ticas locales propias en todo el mundo y los dominios superiores de las grandes cadenas de ópticas y redes de servicios de consulta de esta especialidad, hacen que quienes hacemos parte de los mis-mos nos interesemos por ser cada vez mejores, más competentes, pero sobre todo lleguemos de mejor manera al usuario fi nal que es quien nos prefi ere y nos hace crecer. Lograr su fi delidad, satisfacer sus necesidades, después de entenderlas, y cuidar de su salud visual y ocular, son la clave, y por esta razón, tanto el personal de atención de prime-ra línea, profesionales y staff de ventas, como quienes estamos detrás de los procesos de decisiones de compra, al-

macenaje, dirección, estrategia, mer-cadeo, recursos humanos y logís-

ticos, debemos también conocer del proceso de cadena de valor de este servicio de salud.

Ambiente proactivoConocer el cómo lograr un ambiente proactivo en un servicio de atención de salud visual y ocular de cualquier nivel, es un tema de interés general, que debe siempre estar motivado y soportado por la alta gerencia. El con-cepto de proactividad se ha puesto de moda en el ámbito de la dirección de empresas.

Nelson L. Merchán B. O.D., IACLE, BCLA, Ms Ad-

món. Gerente AsuntosProfesionales Centro y Suramérica, Johnson &

Johnson Vision Care

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Jo

hnso

n &

Jo

hnso

n

66Publirreportaje 2012

Page 73: 2020 andina 5ta 2012

Se espera que los directivos y gerentes sean proactivos y también que las com-pañías construyan su futuro de forma proactiva. El concepto de proactividad tiene diversas acepciones, veamos algu-nas de estas defi niciones. Steven Covey considera que la esencia de la persona proactiva es la capacidad de liderar su propia vida. La persona proactiva de-cide cómo quiere reaccionar ante esos estímulos y centra sus esfuerzos en su círculo de infl uencia, es decir, se dedica a aquellas cosas con respecto a las cua-les puede hacer algo. Para Covey la pro-actividad no signifi ca sólo tomar la ini-ciativa, sino asumir la responsabilidad de hacer que las cosas sucedan; decidir en cada momento qué queremos hacer y cómo lo vamos a hacer. Ralf Schwarzer sostiene que el comportamiento proac-tivo es la creencia de las personas en su potencial para mejorarse a sí mismas, su situación y a su entorno.

Las personas que se rigen por este comportamiento anticipan o detectan estresores potenciales y actúan para prevenirlos. Según esta defi nición, la proactividad está estrechamente re-lacionada con la sensación de control y de autoefi cacia. Las personas que se consideran efi caces, que piensan que pueden controlar la situación, tienen más facilidad para emprender la acción. Cuando hablamos de proactividad, ha-blamos de una manera de entender el negocio, de creer en la importancia de la motivación como principal herra-mienta a utilizar. El ambiente proacti-vo dentro de un equipo de trabajo de-muestra un excelente balance entre el liderazgo del conductor y la toma de responsabilidad por parte de ese equi-po. La búsqueda de oportunidades, te-ner objetivos orientados al cambio, pre-venir problemas, aventurarse más allá de las incertidumbres, ser persistente y trabajar orientado a resultados, son características propias de un ambiente proactivo de trabajo.

Al interior de la ópticaRepasemos en conjunto las característi-cas más destacadas de un ambiente pro-

activo dentro de una óptica con elevado criterio profesional en contactología:

1. Necesitamos contar con material informativo y publicita-rio sufi ciente, sobre lentes de contacto blandos de reem-plazo programado, dirigido al consumidor fi nal.

2. Todo nuestro equipo de trabajo debe conocer los bene-fi cios de ofrecer lentes de contacto y ofrecer a todos los potenciales usuarios una prueba, antes de fi ltrar y negar-les esta oportunidad.

3. Si existe sufi ciente inventario de lentes de contacto visi-ble a los usuarios, se demuestra sufi ciencia de producto y referencia al lugar como un centro de adaptación.

4. La cultura del uso dual (anteojos oftálmicos y lentes de contacto) debe ser una de las premisas de trabajo de todo el equipo.

5. Considerar las posibles objeciones que los potenciales usuarios puedan presentar a cualquier persona del lugar, estudiarlas en equipo para brindar seguras respuestas.

6. Asistir a cursos de actualización y entrenamiento en len-tes de contacto y compartir los aprendizajes con el equi-po de trabajo.

7. Invitar a los visitadores profesionales y comerciales de los laboratorios, a que hagan actualizaciones técnicas y enseñanza de su portafolio de productos en lentes de contacto, con el ánimo de conocer muy bien el mercado de productos y sus benefi cios prometidos para identifi car a los potenciales usuarios ideales para el mismo.

8. Hacer mención desde que un usuario ingresa a la óptica de las posibles soluciones de corrección óptica existentes hoy en día: lentes oftálmicos, lentes de contacto y ciru-gía, sensibilizando al paciente sobre la posibilidad de que cualquiera de ellas sea la mejor opción para él.g , p p qcualquiera de ellas sea la mejor opción para él.

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Jo

hnso

n &

Jo

hnso

n

Publirreportaje 201267

Page 74: 2020 andina 5ta 2012

9. Tener un espacio específi co dedicado a la adaptación de lentes de contacto, donde se pueda enseñar, entregar el producto y realizar el entrenamiento básico de primera vez: uso, limpieza, reemplazo, cuidados y advertencias de emergencia.

10. Tener un soporte literario y de medios audiovisuales, disponer de un espacio especifi co para revistas y ma-gazines o folletería de lentes de contacto, y además ofrecer un espacio para que a través de dispositivos multimedia se puedan visualizar videos educativos, o ilustrativos de testimonios y casos exitosos de adapta-ción, para sensibilizar al potencial usuario a que utilice este sistema de corrección.

No perdamos de vista que los procesos educativos y los cam-bios culturales deben empezar por nosotros mismos y nues-tros equipos de trabajo.

¿Cuáles serían entonces las consecuencias de lograr un Ambiente Proactivo en adaptación de Lentes de Contacto?* Generar nuevas adaptaciones.

* Obtener resultados concretos en la evolución de nuestras ventas.

* Contar con un equipo de trabajo sólido, equilibrado, capacitado y motivado.

* Estar a la vanguardia de la comercialización de Lentes de Contacto.

* Fidelizar clientes.

* Provocar cambios cultura les y de idiosincrasia que per-mitan el desarrollo de nuevos productos y tecnologías.

* Interpretar con acierto las necesidades de los pacientes.

* Desarrollar el uso dual de anteojos y lentes de contacto.

Cómo ser un gerente proactivoAlgunos consejos rápidos y no menos importantes a tener en cuenta para ser un gerente proactivo, aún en épocas de crisis.

* Tomar siempre la iniciativa.

* Buscar continuamente nuevas oportunidades.1.http://www.gestiopolis.com/cana-les6/mkt/mercadeopuntocom/

proactividad-empresarial-combinacion-eficacia-eficiencia-en-mercadeo.htm

2.http://www.arearh.com/coaching/proactividad.htm

3.http://es.wikipedia.org/wiki/Proac-tividad

4. http://definicion.de/proactividad

Bibliografía de apoyo:

* Realizar cosas que marquen una diferencia.

* Jamás esperar a que otros tomen las decisiones.

* Establecer objetivos prácticos encaminados al cambio.

* Perseverar y persistir en todos los esfuerzos.

* Anticipar y prevenir los problemas.

* Emprender la acción y la aventura a pesar de la inseguridad.

* Conseguir resultados palpables, siempre orientado a los resultados.

Dejo abierta la invitación a pensar pro-activamente en el negocio de Lentes de Contacto, como una puerta hacia el cambio cultural rotundo de nues-tra ciudadanía afectada visualmente y con necesidades que van más allá de la corrección de su defecto, sino de la comprensión de su estado de confort y satisfacción personal.

Nota legal: El anterior texto es la opinión personal de un profesional de la salud en relación a resca-tar los principios proactivos profesionales de la adaptación segura de lentes de contacto desde la perspectiva de la organización interna de la empresa, respetando la ley, el sentido de salud y responsabilidad civil del adaptador. Cabe aclarar que no es la opinión ni compromete a Johnson & Johnson de Colombia S.A. en ningún sentido.

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Jo

hnso

n &

Jo

hnso

n

68Publirreportaje 2012

Page 75: 2020 andina 5ta 2012
Page 76: 2020 andina 5ta 2012

Los lentes polarizados se han conver-tido en una de las especifi caciones más pedidas en los lentes de sol, pues evitan los molestos destellos que perturban la visión al aire libre, los cuales pueden lle-gar a causar accidentes durante activida-des como la conducción. Es una película que elimina el refl ejo multidireccional de la luz y convierte a los lentes de sol en un producto de alto desempeño que mejora los colores, la percepción de la profundi-dad y acentúa los contrastes, caracterís-ticas que se convierten en interesantes puntos para destacar en una venta, no solo a entusiastas deportistas sino a cual-quier persona que practique deportes al aire libre.

¿A quién ofrecer un polarizado?

El espectro de clientes potenciales de los lentes polarizados es muy amplio, lo cual signifi ca que pueden ser muchos los candidatos a este producto. Un polariza-do se puede ofrecer a todos los clientes que estén comprando lentes de sol, que usen prescripción y necesiten protección y confort para exteriores. Los polarizados son ideales para cualquier persona que intente atrapar una bola en el aire libre, navegue, juegue golf o conduzca en el atardecer, ya que nadie puede escapar al amplio espectro de la luz solar, esto evi-taría consecuencias como el cáncer, desa-rrollo de cataratas, fotofobia, pérdida de adaptabilidad a cambios bruscos de ilu-minación, etc.

Algunas razones para comprar polarizados

» Disminución de los riesgos físicos de los ojos.

» Comodidad que ofrecen al eliminar los refl ejos y realzar las imágenes.

» Benefi cios para las actividades según

Lentespolarizados

La mejor manera de combatir el resplandor

la ubicación y el momento, dependien-do de la altitud, latitud, época del año, la estación, la nubosidad, la hora y el entorno.

» La tecnología, ya que en los últimos años los lentes polarizados han mejorado gracias a diferentes métodos de manu-factura y el rango de productos polari-zados se ha elevado signifi cativamente.

» Disponibilidad de diferentes colores como el marrón y gris con espejos pla-ta, oro y azul. Hoy hay variedad de co-lores y tintes.

Un ejercicio interesante que se puede practicar en la óptica es tomar unas gafas de sol con polarizado y otras solo oscuras y llevar al usuario a la calle para probarlas. Es evidente la diferencia entre uno y otro.

La polarización está disponible para la mayoría de los materiales de lentes, in-cluyendo plástico, vidrio, alto índice y policarbonato, así como en variados di-seños incluyendo progresivos, bifocales y trifocales. Las únicas monturas para las que no son tan recomendables son para

D

70Lentes Oftálmicos

Page 77: 2020 andina 5ta 2012

las monturas al aire ranuradas, ya que la película de polarización se debe retener contra el lente.

La educación, tanto del óptico como de los usuarios en el tema de los lentes polariza-dos resulta esencial. Las personas que no han experimentado lentes polarizados re-quieren conocimiento acerca de los bene-fi cios de estos lentes para apreciarlos. Por ejemplo, algunas personas pensarán que solo el hecho de bloquear la luz con un len-te oscuro elimina los refl ejos, y esto no es cierto. Por eso la importancia de explicar los nocivos efectos de los rayos ultraviole-ta y los avances tecnológicos de los pola-rizados, que no solo protegen de estos ra-yos sino que pueden mejorar las prácticas deportivas y otras actividades al aire libre.

Algunos complementos ideales para los lentes polarizados son el tratamiento fo-tosensible y el antirrefl ejo, que potencia-lizan a la perfección este tipo de lentes.

Hay una necesidad de que los profesiona-les identifi quen correctamente los reque-rimientos de sus clientes para que puedan ser efectivos a la hora de recomendar po-larizados, considerados como un produc-to premium al interior de las ópticas tanto como los lentes progresivos o el trata-miento antirrefl ejo. Los lentes polariza-dos son sinónimo de tecnología y alta ca-lidad y el promocionarlos correctamente puede signifi car enormes ganancias para los usuarios y el negocio en general.

71Marketing

Page 78: 2020 andina 5ta 2012

Future-X, el lente más completo del mercado

Cambiando un paradigma

Básicamente, antes del Future-X, teníamos la ‘forma tradicional’ de ver los lentes of-tálmicos. La gente hablaba de un índice de refracción y de un peso o gravedad especí-fi ca del material, y con base en estos dos criterios se elegía -o recomendaba- el ma-terial idóneo para la receta del paciente.

Cuando el Future-X hace su aparición en el mercado, lo hacen también muchas más características que hasta ese momento no habían sido tomadas en cuenta y for-man parte del material Future-X y de su mensaje. Esto hace que los profesionales comiencen a replantearse la manera bi-dimensional de evaluar un material solo por índice y peso.

Y los resultados comienzan a ser visibles

En la conferencia “Evaluando la oferta de lentes del mercado colombiano” del Dr. José María Plata, presentada hace tres años en el Congreso Nacional de Opto-metría de Colombia, se plantea una eva-luación del lente oftálmico desde otra perspectiva, una más completa e integral. En dicha conferencia, las cualidades o ca-racterísticas evaluadas son curiosamente las introducidas por ILT en el lanzamiento del Future-X y que constituyen en la for-ma ideal para evaluar a un lente que cum-pla con las necesidades del paciente y las aspiraciones del profesional. Migrando

de esa visión ‘bi-dimensional’ (índice de refracción y peso), y pasando a tomar en cuenta una serie de nuevos elementos de confort, protección, procesabilidad y ca-lidad óptica que cambiaron la forma de analizar los lentes oftálmicos.

Ahora tenemos que ver los lentes desde un ángulo mucho más amplio que com-prende, además del índice de refracción y el peso, los siguientes elementos: protec-ción UV, valor Abbe, atoricidad, variedad de tratamientos refl ectivos, tensibilidad, protección al impacto, estrés de produc-ción y procesabilidad; todas estas carac-terísticas conforman lo que llamaremos El Rompecabezas Óptico.

El Future-X es más que un lente, es más que un material, es un concepto

No podemos mencionar al Future-X sin mencionar todas sus características in-trínsecas y las distintas versiones de pro-ducto para cada tipo de paciente. Es así como nace El Rompecabezas Óptico: cada pieza representa una característica del lente y solo con el Future-X, se lograr ar-mar el rompecabezas completo.

Y es la unión o balance de todas estas características que hacen del Future-X el lente más completo del mercado

Esto se evidencia aún más cuando comen-zamos a evaluar cada uno de los otros

productos disponibles en el mercado que tradicionalmente se posicionan como material. Ya desde ese momento se gene-ra una diferenciación entre la propuesta integral del Future-X y la oferta clásica -y hasta obsoleta- que presenta el mercado.

El primer producto a evaluar constitu-ye el CR-39, un material introducido en la óptica a principios de los 60´s y que constituye la oferta más básica de pro-ducto que tiene un mercado. Es eviden-te la desventaja del CR-39 frente a una propuesta como el Future-X.

Luego pasamos al Policarbonato, que fue introducido en el ramo óptico a principios de los 80´s y que fue un material por mu-chos años incompatible con la industria oftálmica, basado en una sola promesa de resistencia total al impacto en un lente delgado y cosmético. Pero cuando lo eva-luamos en función de este nuevo están-dar, evidencia ampliamente sus limitacio-nes en las otras áreas o características.

Por último tenemos el material de lanza-miento más reciente, el Trivex, que fue desarrollado a fi nales de los 90´s y se lan-za comercialmente a principios del año 2000. Un material bastante completo, que presenta ciertas debilidades claves, pero que al igual que los otros materiales no se presenta como una solución integral y solo busca llenar unas ciertas defi ciencias del lente de policarbonato.

72Productos Técnicos

P

Page 79: 2020 andina 5ta 2012
Page 80: 2020 andina 5ta 2012

los niñosLa optometría y la salud visual

de

En entrevista con la doctora Jenny Sánchez, directora del Diplomado

en Optometría Pediátrica y Baja Visión de la Universidad del Bosque, hablamos sobre

la importancia de practicar de manera temprana exámenes

visuales a los niños.

Por: Ana Acero / [email protected]

20/20: ¿Qué es la Optometría Pediátrica?

Jenny Sánchez: La optometría pediátrica es el campo donde evaluamos y tratamos todas las alteraciones de la salud visual en la población infantil.

20/20: ¿Cuáles son las alteraciones más frecuentes en salud visual en la población pediátrica?

JS: En la consulta diaria, los optómetras encontramos defectos refractivos rela-cionados con ametropías, anisometropías (diferencia de graduación entre ojos), es-trabismos en forma congénita o adqui-rida. También por diferentes anomalías sistémicas encontramos las disfunciones de la acomodación y binocularidad y dife-rentes patologías que se asocian al medio ambiente, en particular a la polución.

20/20: ¿Por qué se producen estas alteraciones? ¿Las sufren todos los niños o algunos en particular?

JS: Depende de los diferentes factores a los que están expuestos. Hay niños que las padecen de forma congénita o adqui-rida. Cuando es congénita en muchas oca-siones depende de la mamá, por ejemplo si en la gestación tuvo alguna exposición a diferentes factores teratogénicos, como si la madre fue alcohólica, fumadora o si se expuso a la radiación o a algún agente infeccioso.

Otro factor que puede producir alteracio-nes son los embarazos en madres muy jó-venes, eso hace que haya mayor predispo-sición a malformaciones genéticas que se producen a nivel sistémico pero que tam-bién producen alteraciones a nivel ocular.

Finalmente factores como la polución y los malos hábitos que han adoptado los niños con el uso de la tecnología, hacen que se produzcan disfunciones motoras y de la acomodación.

20/20: ¿Cómo son tratadas estas alteraciones en la población infantil?

JS: Lo más importante es hacer una buena valoración a temprana edad. Es importan-te cambiar criterios de consulta a nivel de EPS y de IPS, pues el niño debe ser valo-rado casi desde que nace, porque al hacer una valoración a temprana edad, así mis-mo el pronóstico y tratamiento va a ser mucho más oportuno.

Si estamos hablando de los defectos re-fractivos, lo más común son las correc-ciones visuales y éstas se hacen con lente de contacto o gafas convencionales. Si hablamos de estrabismo, se realiza con terapia visual. Todo lo que sea disfunción de la acomodación motora, se hace con terapia visual; si son patologías, se debe realizar interconsulta, tanto desde la es-pecialidad de la optometría como inter-consulta con el oftalmólogo, para todo lo que es el manejo farmacológico, las pato-logías oculares, etc.

20/20: ¿Cómo se realiza el examen de optometría pediátrico, agudeza visual y la evaluación del estado refractivo?

JS: A través de test, pero debemos tener en cuenta que en los niños los test se rea-lizan teniendo en cuenta la edad, la esco-laridad y si tienen capacidad de entender cómo se realiza.

Los test se dividen en dos: si los niños son no verbales, es decir menores de dos años

74Artículo

A

Page 81: 2020 andina 5ta 2012

Es importante que los niños descansen sus ojos ciertos periodos de tiempo y hagan ejercicios visuales.

donde todo es muy cualitativo, son test de mirada preferencial y se toman datos como tal de la agudeza visual. Si es a nivel de niños verbales, que responden y tie-nen mejor escolaridad, estamos hablando de fi guras, números y todo lo que es di-reccionalidad. También se debe tener en cuenta la parte motora y la parte de fondo de ojo para saber que no haya problemas de estrabismo ni nada patológico y en la parte refractiva también depende mucho lo que son las técnicas, teniendo en cuen-ta las edades.

Las más comunes son la Retinoscopia de Mohindra, que es la dinámica donde man-tenemos muy buena colaboración y la fi -jación del paciente, y para tener un mejor dato, dependiendo de cada caso, la Reti-noscopia bajo cicloplejia.

20/20: ¿Qué es la baja visión y la estimulación visual en niños?

JS: La baja visión es la limitación que tie-nen algunos niños y que aparece por di-ferentes patologías y de forma congénita en los pequeños. En la parte de estimula-ción visual, lo que se busca es una serie de estrategias y ejercicios con la idea de lograr que el funcionamiento visual sea el máximo, casi que enseñarles a ver, pues como son niños tan pequeños que no han tenido una experiencia visual, tenemos que enseñarles cómo es esa expectativa visual, entonces se hace una estrategia tanto de estimulación como de rehabili-tación visual para su vida diaria.

20/20: ¿Cómo influyen las nuevas tecnologías en la cotidianidad visual de los niños, cómo alteran su salud visual?

JS: Hoy los niños nacen de la mano con la tecnología. Esta les demanda demasiado esfuerzo en la parte visual, la realización de sus tareas requiere de una visión de cerca y tiempos muy prolongados frente a la pantalla, lo que les está generando una descompensación en la parte del enfoque y en la parte motora. No olvidemos que de cerca se debe tener un mejor enfoque y este se asocia directamente, por lo cual los niños en los últimos años se han “mio-pizado” y aunque son miopías muy peque-

ñas, realmente refl ejan disfunciones de la acomodación y la convergencia.

20/20: ¿Qué efectos de las nuevas tecnologías afectan la salud visual de los niños?

JS: Primero, la luz artifi cial seca mucho la película lagrimal y genera resequedad, lo que hace que los niños se estén rascando demasiado los ojos y esto puede generar problemas en la curvatura corneal.

Segundo, los tiempos prolongados frente al computador hacen que se empiecen a descompensar, hasta el punto que, de-fectos que no tenían, comiencen a salir debido a esta descompensación. Es aquí donde los padres deben estar pendientes de que los niños descansen sus ojos cier-tos periodos de tiempo, hagan ejercicios visuales y retomen sus actividades frente al computador.

20/20: Cuéntenos sobre el diplomado de Optometría Pediátrica que tiene la Universidad El Bosque

JS: El Diplomado de Optometría Pediátrica y Baja Visión que organiza la Universidad El Bosque, busca ampliar los conocimien-tos dentro de la Optometría Pediátrica, no solo evaluando la valoración del niño de acuerdo con su edad, su capacidad esco-lar, sino también buscando criterios de corrección. En la literatura de optome-tría no encontramos muchos criterios de corrección, por eso queremos abarcarlo realmente no solo desde el diagnóstico, sino que podamos darle al niño un buen tratamiento y hacerle una buena inter-consulta dependiendo de cada caso.

También hablamos de la Baja Visión, que es un campo que a nivel mundial tiene mucho tiempo, pero a nivel nacional es muy poco conocido. Primero, no todos los optómetras manejan este campo; segun-do no hay una buena educación continua-da, ni buenas ofertas sobre Baja Visión. El objetivo es que los optómetras que hagan el diplomado puedan brindar en su con-sulta no solo la consulta normal sino un plus en ella para proporcionar lo que más se pueda al paciente desde la optometría.

75Artículo

Page 82: 2020 andina 5ta 2012

Bausch+Lomb entrevistó a más de 11.000 personas en 11 países (Brasil, China, Ale-mania, Francia, India, Italia, Japón, Rusia, España, Reino Unido y Estados Unidos) con el fi n de medir los hábitos y percep-ciones actuales de la población sobre la salud visual. Bausch + Lomb colaboró en este estudio con más de 140 profesiona-les de salud visual de 26 países, que no recibieron remuneración alguna por ello.

El objetivo era el de construir un cuestio-nario con preguntas relevantes que arro-jasen la verdadera opinión de los consu-midores. Las conclusiones se utilizarán para informar y mejorar los programas educacionales ya existentes en un esfuer-zo por informar a los pacientes sobre la importancia de realizar exámenes visua-les exhaustivos de manera regular, no solo para cuidar su vista sino para cuidar de su salud en general. Bausch + Lomb es un socio apreciado por los profesionales de salud visual, que trabaja con ellos para informar y educar a los pacientes.

El Barómetro Global sobre Salud Visual refl eja el compromiso de la compañía por incrementar la conciencia sobre el cuidado de la salud visual, un aspecto vital que ayu-da a las personas a ver mejor y vivir mejor.

Los principales resultados del Barómetro Mundial de la Salud Ocular revelan que:

» Menos de un tercio de los encuestados adopta las medidas básicas necesarias para conservar la vista.

Con esta encuesta Bausch + Lomb pretende informar a millones de personas de todo el mundo sobre la importancia de visitar al especialista de la salud visual de forma regular con el fi n de evitar enfermedades oculares graves.

Salud Ocularde laBarómetro Mundial

» De tener que elegir, los encuestados preferirían perder el sentido del gus-to (79%), la audición (78%), uno de sus miembros (68%) o 10 años de vida (67%), antes que perder la visión.

» Tres cuartas partes de los encuestados preferirían ver su salario reducido a la mitad a sufrir una pérdida del 50% en la calidad de la visión.

» Un 68% de los encuestados afi rma estar al tanto de lo importante que es la salud ocular, si bien esta afi rmación se contra-dice por el hecho de que solo un 21% de ellos se sometió a revisiones oculares regulares en los últimos cinco años.

» Las mujeres presentan una mayor proba-bilidad a adoptar medidas para proteger la visión, como usar gafas de sol (el 81% de mujeres frente al 77% de hombres), comer sano (el 82% de mujeres frente al 75% de hombres) y no fumar (el 79% de mujeres frente al 73% de hombres).

» A su vez, las personas casadas presen-tan también una mayor probabilidad, respecto de las personas solteras, a someterse a revisiones completas de la vista en el último año (el 46% de casa-dos frente al 38% de solteros).

» En cuanto a aquellos que no se han sometido a revisiones regulares de la vista, un 65% afi rma no haber visitado al oculista por no haber experimentado ningún síntoma y un 60% por conside-

rar que goza de una visión nítida, lo que sin duda constituye un razonamiento peligroso, dado que las enfermedades de la vista pueden desarrollarse sin que existan síntomas perceptibles por el paciente.

» Un 97% de los médicos encuestados en todo el mundo considera que la pobla-ción general no tiene conocimientos sufi cientes sobre la salud ocular.

» Un 94% de los profesionales del cuida-do de la visión afi rma que las mujeres dedican más atención y cuidados a los ojos que los hombres.

El estudio ha revelado también que aún persisten muchos mitos en torno a la vi-sión y a la salud ocular:

» Un 44% de los encuestados admitió haber pensado que no necesitaba una revisión ocular a menos que existiera un problema, mientras que un 42% ad-mitió haber pensado que, si podía ver, es que tenía los ojos sanos.”

» Casi 4 de cada 10 (exactamente un 39%) admitieron creer con toda since-ridad que el único motivo para visitar al oftalmólogo era si se necesita corregir la visión.

» En cuanto a la salud ocular, un 30% de los encuestados manifestó que si no dolía es que no era grave.

76Artículo

A

Page 83: 2020 andina 5ta 2012

Metodología del estudioBausch + Lomb trabajó con KRC Research, compañía internacio-nal líder en investigación de mercados, para desarrollar y pre-sentar el estudio del Barómetro Global sobre Salud Visual. KRC llevó a cabo un total de más de 11 mil entrevistas en 11 merca-dos entre el 25 de mayo y el 13 de junio de 2012. Esto incluyó a un total de 250 entrevistas realizadas en cada una de las 10 ciudades de los Estados Unidos que aparecen a continuación: Boston, Chicago, Filadelfi a, Rochester, San Francisco, Oakland, San Jose y Miami. Todas las entrevistas se realizaron online.

El desarrollo del Barómetro de Bausch + Lomb consistió en tres fases: Creación, Validación y Redacción del Cuestionario. Las dos primeras fases son particularmente exclusivas de este ín-dice:

Fase 1 - Creación: Un panel global de 22 profesionales de la salud visual, incluyendo optometristas, oftalmólogos y expertos en sa-lud visual, fueron entrevistados con el fi n de determinar los asun-tos más urgentes e importantes sobre salud visual a nivel mundial. Las visiones y debates de esta fase se usaron para desarrollar los temas del Barómetro con el objetivo de asegurar que se centraran en las necesidades de los profesionales de salud visual.

Fase 2 - Validación: Para la siguiente fase, KRC entrevistó a 147 profesionales de salud visual en 26 países para validar y cuanti-fi car las tendencias y los temas que se detectaron en la fase de creación. El análisis confi rmó el consenso alcanzado por el panel y demostró la consistencia existente entre expertos internacionales en lo referente a salud visual, validando así la necesidad de realizar el índice del cuestionario.

Fase 3 - El índice del cuestionario: Tras la validación, se llevó a cabo una extensa auditoria sobre información existente de salud visual para desarrollar un estudio de ocho preguntas. A continuación se compartió el cuestionario, que fue completado por 11.813 entrevistados. El cuestionario era único y sus pre-guntas no variaban de un país a otro.

Para más información sobre el Barómetro Global sobre Salud Visual de Bausch+Lomb o para ver los resultados globales y locales, leer sobre historias personales de salud visual, probar sus propios conocimientos en este tema, encontrar un profe-sional de salud visual, o ver un video que ayude a resaltar la importancia de la salud visual, puede visitar www.bausch.com/barometer

“Esperamos que este estudio abra los ojos a la población y contribuya a que las personas de todo el mundo cuiden mejor de sus ojos para mejorar su visión y la calidad de vida en general”.

GRUNWALDTOPTICAL SERVICE, INC.

Desde la tecnología básica hasta la más avanzada.

Podemos conseguir lo queusted necesite.

7305 N.W 56th St. - Miami FL 33166 / E-mail: [email protected] Tel.: 305 889 6476 - Fax: 305 889 6478

Page 84: 2020 andina 5ta 2012

78Publirreportaje 2012

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ La

Sa

lle

La optómetra Nancy Piedad Molina, do-cente Investigadora de la Facultad de Ciencias de la Salud de la Universidad de La Salle, quien trabaja en la línea de invetigación de baja visión del grupo de optometría pediátrica, terapia y re-habilitación visual, advierte que en la edad adulta y tercera edad la frecuen-cia de problemas visuales y oculares se aumenta de forma considerable, por tanto, es preciso estar atento frente a cualquier cambio en la visión como la aparición de visión borrosa, moscas vo-lantes, destellos, colores alrededor de las luces, cambios en la forma o el color de las imágenes. Cualquiera de estos síntomas son indicación para asistir de forma inmediata a consulta con un pro-fesional de la salud visual.

Menciona ademas, que es posible que si se padece de alguna enfermedad ge-neral tal como diabetes, hipertensión y colesterol alto, se produzcan alteracio-nes en el ojo que van progresando en muchas ocasiones de forma silenciosa, por lo que es muy importante asistir a controles periódicos con el optómetra y oftalmólogo para controlar la progre-sión de estas.

Asegura, que el problema visual que frecuentemente se manifi esta en per-sonas mayores de cuarenta años, como producto del deterioro que va ocurrien-do progresivamente con los años, es la presbicie. Esta conlleva a la pérdida de la capacidad para ver claramente ob-

jetos pequeños a distancias cercanas, sin embargo, puede compensarse mediante el uso de anteojos para leer formula-dos por su optómetra.

Otra de las alteraciones comunes en esta época de la vida es la disminución de la producción de la lágrima, lo que ocasiona resequedad en el ojo (ojo seco) que a su vez produce incomo-didad, quemazón o picazón y algunas veces la disminución de la calidad de la visión. Las alteraciones en la posición y textura de los párpados, el exceso de luz, viento o temperatura pue-den llevar en cambio a que exista lagrimeo constante.

Otras alteraciones oculares comunes en la adultez y terce-ra edad son el glaucoma que consiste en el aumento de la presión en el ojo, lo que paulatinamente afecta las fi bras del nervio óptico llevando a una pérdida en el campo de visión y en algunos casos a la ceguera, las alteraciones en la retina, tales como la retinopatía secundaria a diabetes e hiperten-sión arterial que pueden producir pérdida de la visión y la degeneración macular relacionada con la edad que consiste en una pérdida de la visión central, visión borrosa, distorsio-nada y alteración de la percepción de los colores y la catara-ta, que es la opacifi cación del cristalino, órgano interno del ojo, produciendo disminución de la visión en la noche, halos alrededor de las luces y sensibilidad al resplandor. La visión en el día también se ve afectada. Esta enfermedad puede co-rregirse a través de una cirugía en la que se retira el cristalino opacifi cado y en su lugar se implanta un lente biocompatible que lo reemplaza.

La recomendación general es acudir a control con el optómetra y oftalmólogo una vez al año como forma de prevenir la progre-sión de enfermedades y conservar la salud visual y ocular.

en Adultos y Adultos mayoresNancy Piedad Molina MontoyaDocente Investigadora, Programa OptometríaFacultad de Ciencias de La SaludUniversidad de La Salle-Bogotá, Colombia(571) 3488000 Ext. 1515 / (571) 2129117

Problemas Visuales Oculares

Para ver el artículo completo ingrese a

www.visionyoptica.com

Page 85: 2020 andina 5ta 2012

www.lasalle.edu.coBogotá D. C., Colombia

PBX 3488000 ext. 1515-1516 / (571) [email protected]

Cra 5. No. 59A-44, Bloque A Piso 5Sede Chapinero - Bogotá D. C.

*Se ofrecen actualmente en Lima, Perú

**

*

Los diplomados serán teórico-prácticos y se llevarán a cabo en la Universidad de La Salleen Bogotá, con posibilidad de ser ofertados en otras ciudades de Colombia y América Latina

Programas de educación continuada

Page 86: 2020 andina 5ta 2012

Johnson & Johnson Vision Care Colombia llevó a cabo durante los me-ses de septiembre y octubre de 2012 la campaña “Nos Tomamos Colombia”, reuniendo a los principales adaptado-res y profesionales de la salud visual del país con una serie de conferencias de categoría, dictadas por los Key Opi-nion Leaders de Colombia. El objetivo principal de Johnson & Johnson Vision Care es apostar a la educación de los profesionales, principalmente en ciu-dades donde por términos de ubica-ción no existe la presencia sufi ciente y donde el apoyo es herramienta clave para el desarrollo profesional de los asistentes, indicó la compañía.

Los Key Opinion Leaders que lideraron las charlas en esta ocasión fueron: Dra. Johana Collante, Dra. Margarita Caicedo, Dra. Margarita Ayala, el Dr. Fernando Ballesteros y el Dr. Jorge Giovanni Vargas. Por parte del equipo de Johnson & Johnson Vision Care participaron la Dra. Catalina Baquero y el Dr. Nelson Merchán. Las ciudades en las que hubo presencia de la marca fueron Medellín, Cali, Bucaramanga, Santa Marta, Barranquilla, Pereira, Manizales, Paipa e Ibagué.

Dentro de los planes de la compañía está continuar con esta serie de entre-namientos en el año siguiente.

Una vez más, la compañía Johnson & Johnson Vision Care muestra al país su excelente trabajo en equipo uniendo los esfuerzos de sus departamen-tos de Ventas, Marketing y Asuntos Profesionales en pro del proceso de la contactología en Colombia.

Johnson & Johnson Vision Care

se tomó a Colombia

Nos Tomamos Colombia, Santa Marta. Expositor: Dra. Catalina Baquero. Hotel San Carlos Plaza, miércoles 12 de septiembre de 2012

Nos Tomamos Colombia, Barranquilla. Expositor: Dra. Catalina Baquero. Hotel Estelar Prado, martes 11 de septiembre de 2012

Nos Tomamos Colombia, Manizales. Expositor: Dr. Fernando Ballesteros. Hotel El Carretero, jueves 11 de octubre de 2012

Nos Tomamos Colombia, Ibagué. Expositor: Dr. Jorge Giovanni Vargas. Hotel Dann Carlton, jueves 11 de octubre de 2012

Nos Tomamos Colombia, Medellín. Expositor: Dr. Nelson Merchán. Casa Medina y Cana de Galilea, miércoles 3 y jueves 4 de octubre de 2012

Nos Tomamos Colombia, Paipa. Expositor: Dra. Yohana Collante. Hotel y Centro de Convenciones Estelar Paipa, jueves 4 de octubre de 2012

Nos Tomamos Colombia, Pereira. Expositor: Dr. Fernando Ballesteros. Hotel Movich, jueves 11 de octubre de 2012

80Eventos

A

Page 87: 2020 andina 5ta 2012

Bogotá, cra 25. No. 9-37 Sur Tel. 4079871Puntos de venta Bogotá, C.C. MEGANET Cra 9 # 17-86 local 4 Tel.: 560 7807Medellín, calle 50 No. 46-41 local 233 C.C. Colombia, Tel: 5117725, E-mail: eidonfl [email protected]

Esta montura está diseñada especialmente para niños con ganas de aventura.

Su Brazo con cilindro de 180 grados, en acetato de colores azul, lila, café, rosado y gris

Medel l ín Cra . 85 # 34B-32 Of ic ina 402 • Te l . : 2505868 Ce l . : 311 3778924 Bogotá Ce l . : 311 4862241 • Ca l i Ce l . : 314 4024924 • Bucaramanga Ce l . : 310 5677751

E-mai l : grupoeraopt ica l@gmai l .com

Page 88: 2020 andina 5ta 2012

2Especial Colombia

C

El pasado 22 de octubre, Activity Distribuciones realizó un even-to en el Museo del Chico de Bogotá, para conmemorar los 75 años de la marca Ray- Ban. Con un coctel, Activity celebró en compañía de clientes, amigos y famosos.

Para su cumpleaños, Ray- Ban ha lanzado una campaña publici-taria con fotos de Mark Seliger bajo el lema Never Hide y prepa-ra un lanzamiento muy especial de piezas conmemorativas en donde el modelo Aviador se llevará las principales miradas.

“Estamos muy orgullosos de trabajar con una marca que ha crea-do y mantiene vigente algunos de los modelos más reconocidos y tradicionales, como las gafas Aviador, Wayfarer, que siguen marcando tendencia”, aseguró Rebeca Santacruz, subgerente de Activity Distribuciones.

¿Sabía usted que por la compra de una montura Vigeo, distribuida por Mirafl ex,

está ayudando a los niños colombia-nos de escasos recursos con problemas

visuales?

La montura Vigeo es segura, ergonómica, liviana y a la moda. Tiene tres modelos, tres tamaños y una variedad de colores.

Para más información sobre la montura Vigeo diríjase a www.vigeo.co

celebra 75 años en el mercadoRay-Ban

la salud visual de los niños colombianosde la mano con Miraflex

Page 89: 2020 andina 5ta 2012
Page 90: 2020 andina 5ta 2012

4Especial Colombia

C

20/20: Háblenos de los principios y generalidades de la administración

Antonio Mesa: La administración es el manejo de los recursos y el grupo de personas con los que cuenta una empresa para obtener un benefi cio. Los recursos son de distinta índole y van desde los tecnológicos, pasando por el recurso humano, el conocimiento y los económicos.

La administración moderna y las condiciones generales de la economía mundial tienden a darle una mayor importancia a los recursos intangibles como el conocimiento, las metodologías y todo lo que tiene que ver con tecnologías blandas. En el pasado era más costoso contar con ciertas tecnologías para guardar la información, hoy “la nube” brinda la opción de almacenar gratis. Además se cuenta con ofi cinas virtuales y ya no se necesita una gran infraestructura para funcionar; en cambio el conocimiento y las metodologías se han vuelto más importantes para tener ma-yor competitividad.

Si hablamos de administración tenemos que hablar de la gestión de los recursos, de una buena gestión administrativa y de cómo podemos sacarle más provecho a esos recursos con los que cuen-ta la empresa. Así las cosas, los recursos más importantes en este momento y que pueden generar mayor competitividad dentro de una compañía, son los intangibles y el recurso humano.

En una buena gestión administrativa el manejo del personal, los estilos de trabajo y de administración del recurso humano, han tomado gran relevancia y aunque existen los clásicos (fi nancie-ros y producción), los recursos humanos son los más importan-tes, pues la administración es una ciencia social que nos enseña cómo estudiar al ser humano, cómo sacarle el mejor provecho a las personas, cómo entender la complejidad cuando tenemos que hablar de culturas, perfi les, historia de la gente, nivel acadé-mico y encontramos situaciones donde personas que no tienen una mayor preparación académica, han logrado crear grandes empresas, las han vuelto sostenibles y perdurables en el tiempo. La clave aquí es la gestión de los recursos y en todo caso de los recursos intangibles que son el mayor capital de las empresas.

El profesor Antonio Mesa es Administrador de Empresas, especialista en Gerencia de Mercadeo,

MBA Internacional. Ha trabajado como gerente general de Cardiotech y profesor asociado, adscrito a la facultad de Administración, Finanzas y Ciencias

económicas de la Universidad EAN de Colombia.

Saber administrares vender mejor

Entrevista con el profesor Antonio Mesa, coordinador de mercadeo, logística e innovación de la EAN.

Por: Ana [email protected]

Page 91: 2020 andina 5ta 2012

5Especial Colombia

20/20: ¿Cuál cree usted que es la clave de una buena gestión admi-nistrativa?

AM: Si estamos hablando del proceso de creación de empresa, es importan-te la astucia y la experticia del gestor, de quien va a iniciar la organización, el conocimiento que tiene sobre el sector y el negocio que tiene, qué tan astuto es para encontrar un pequeño nicho de mercado o una oportunidad que no ha sido explotada y toda la parte de innova-ción, porque de nada sirve que tenga una gran idea si no se desarrolla en el tiempo. Las ideas y las empresas son fácilmente imitables. Una buena idea va a tener a 25 empresas tratando de hacer exactamen-te lo mismo, por eso es tan importante el tema de las tecnologías blandas y de los intangibles, porque no es solamente encontrar una buena oportunidad sino saber cómo se va a desarrollar para llevar la delantera en todo el proceso.

Por los años 80 estuvo de moda crear em-presa, montarla y luego venderla, pero esto no funcionó porque en el momento en que se iba el gestor, el personaje de las ideas, el que manejaba los elementos competitivos, la empresa se estancaba y por consiguiente se quebraba.

Adicional a las buenas ideas y al manejo de las mismas, existen otros elementos impor-tantes como la innovación y el rodearse de la gente adecuada. No es contar solamente con unas ofi cinas bonitas y alta tecnología, es tener además personal competitivo, or-ganizado, que trabaje en equipo, que se or-ganice de manera sincronizada para lograr un mejor servicio al cliente. Cuando las em-presas comienzan a crecer también tiene que crecer su equipo de trabajo.

20/20: Háblenos sobre la admi-nistración y su enfoque hacia el punto de venta

AM: Hablando en términos de mercadeo, el punto de venta es la gasolina de cualquier empresa. Peter Druker, padre de las teorías de gestión empresarial moderna, afi rma que hay dos elementos fundamentales en una empresa: el mercadeo y la innova-ción, el resto son costos. Basándose en el mercadeo y la innovación se puede llegar a vender los productos, tener una ventaja competitiva y evolucionar en el negocio.

El punto de venta es un elemento primor-dial para el consumidor, es aquí donde vis-lumbramos que el ser humano es realmen-te un ser muy emocional y poco racional. Es donde encontramos la gran oportuni-dad de las empresas en términos de mar-keting, en la medida en que lo importante no es el qué vende sino el cómo lo vende, cómo se plantea la oferta, cómo acercarse más al cliente para hacer una propuesta con la cual se sienta más satisfecho.

Es fundamental crear un vínculo emocio-nal entre la empresa y el cliente. La fi gura

Page 92: 2020 andina 5ta 2012

6Especial Colombia

C

empresa es algo frío. Entonces, ¿Cómo ha-cer para establecer un vínculo emocional con el ser humano?, esto es un elemento primordial sobre el cual las empresas más ricas del mundo han creado una reputación que las ha llevado a tener un lugar privile-giado y por ende a vender más y es lo que conocemos como la “creación de marca”.

Para productos de consumo masivo, el 95% de las decisiones de compra se to-man en el punto de venta. En productos más sofi sticados como las gafas y en lu-gares como las ópticas, es posible que la gente lleve ya una idea un poco más clara de qué es lo que quiere comprar, pero de igual forma más del 75% de la decisión de compra se toma en el punto de venta. En últimas el punto de venta es fundamental para convencer al cliente de que compre aquí y no en la competencia.

Actualmente estamos viviendo la incur-sión de nuevos formatos de ventas que han tomado gran relevancia como es el caso de las tiendas de conveniencia, como Oxxo, Exito Express, entre otros. Las tien-das de conveniencia manejan el principio de experiencia de la tienda de barrio, pero en un formato más atractivo, agradable, más limpio, lindo y con mejor información.

De otro lado, es importante resaltar que hoy las empresas y sus marcas utilizan el punto de venta más como una herra-

mienta de promoción que de distribución. Por ejemplo, hace algunos años había en la zona T de Bogotá solo restaurantes, y la empresa Totto compró un edifi cio en esta misma zona y puso su punto de venta en un lugar muy sofi sticado de la ciudad y montó un lugar que más que un punto venta es un punto de experiencias.

Este es el ejercicio: uno va a Totto, entra, mira, toca los artículos, los huele, vive el sitio, observa el manejo de la iluminación. Lo que buscan los empresarios es hacer que el cliente viva una experiencia, que la percepción sobre la marca sea positiva, ese es el objetivo. Si alguien puede hacer un costeo de ese punto, las ventas jamás cubrirán los costos variables y mucho me-nos los costos fi jos. Es una inversión con el fi n de crear marca por medio del punto de venta. Esta empresa se ve en todos los centros comerciales, en las grandes su-perfi cies, en todos los estratos, pero este punto de venta en la zona T es fundamen-tal para “crear marca”.

El punto de venta es lo más importante, pero también es primordial la capacita-ción de la fuerza de venta. Hace algunos años los vendedores terminaban siendo una molestia para el cliente, lo acosaban, lo intimidaban y hasta lo alejaban. Ahora el vendedor es un asesor de imagen, es más agradable, está mejor vestido, son jóvenes y niñas muy atractivos, saludan,

crean un vínculo emocional, tienen gran conocimiento de lo que están vendien-do. Por ejemplo, para el tipo de produc-tos ópticos manejan mucha información, nuevas tecnologías, datos de los lentes, si son Transitions, antirrefl ejo, etc., cuál va mejor con la fi gura, cuál le queda bien al cliente, asesoran teniendo en cuenta el color del pelo, de los ojos, la forma del ros-tro, una cantidad de elementos que antes no se manejaban y que ahora con la capa-citación hacen de la atención en el punto de venta una atención más integral y agra-dable para el cliente.

20/20: ¿Cuáles son las principales herramientas para la buena admi-nistración de un punto de venta?

AM: Básicamente son tres herramientas fundamentales a tener en cuenta:

1. Ubicación: lo más importante de un punto de venta es localizarse en un lu-gar donde haya gran fl ujo de personas. Lo importante es que la gente pase al frente del punto de venta.

2. Diferenciación: diferenciarse de la com-petencia en términos de imagen, am-biente e iluminación. Aquí volvemos al ejemplo de las tiendas por convenien-cia, estas son una nueva propuesta des-de lo visual y la experiencia de compra.

3. Capacitación: El vendedor ya no es el personaje acosador de antes, la manera como aborda hoy al cliente es muy dife-rente a la de hace algunos años. Ahora es un asesor de imagen, un consejero, es la persona que le ofrece la mejor op-ción al comprador.

20/20: ¿Tiene alguna experiencia en un punto de venta del sector óp-tico que nos pueda compartir?

AM: La entrada de GMO es una propuesta interesante, no solamente por las gran-des promociones sino que en términos empresariales trabajar con precios bajos y grandes promociones es un gancho, pero no es lo esencial. GMO entró con una pro-puesta bastante innovadora, con puntos

Page 93: 2020 andina 5ta 2012

7Especial Colombia

de venta muy bien ubicados, amplios, con vendedores generosos y amigables y con un portafolio amplio de productos don-de el cliente puede encontrar desde las monturas más económicas hasta las más sofi sticadas y costosas. Desde mi punto de vista GMO ha marcado la diferencia en innovación en el sector.

Otra experiencia muy novedosa es que ya no solamente se venden gafas en lugares de óptica sino que se ubica un lay out o pe-queñas vitrinas redondas donde se exhi-ben los productos en todos lados, en islas, en centros comerciales, en otros almace-nes, etc. Es un formato que puede funcio-nar muy bien porque promociona mucho la marca, vende producto y los costos son muy bajos porque se maneja la fi gura de la tercerización. Las tiendas de óptica ya no tienen que poner un punto de venta y asumir todos los costos sino que entran y subcontratan, comparten costos y fi nal-mente manejan bien las ventas y tienen mayor exposición de las marcas.

20/20: En el proceso administra-tivo, ¿Cómo funciona el manejo de las historias clínicas, las órdenes de laboratorio, los inventarios y los clientes?

AM: En general el sector de la salud es un poco inefi ciente en la parte administrati-va. Temas como el manejo de las historias clínicas y el proceso de facturación son de-morados y poco competitivos. No obstan-te, hay empresas que manejan un software libre que guarda la información en “la nube”, la cual puede brindar grandes ven-tajas a los médicos y al sector de la salud en general. La información se almacena en la red y el médico o el óptico puede tener todos los datos en un celular inteligente y acceder a ese software y ver, por ejemplo, la noche anterior, las citas médicas, la his-toria clínica del paciente, etc.

En términos de clínicas y hospitales se requiere un sistema de información que

integre todos los elementos administra-tivos: historias clínicas, citas, inventarios, recursos. Todo debe estar en un solo soft-ware, pero el sector salud es un sector que administrativamente es poco competitivo y esto se evidencia en el estado actual de crisis de la salud, no solo en Colombia sino en el mundo entero.

No obstante encontramos empresarios de la salud que sí han logrado avanzar y pre-sentan clínicas fantásticas desde lo admi-nistrativo, porque se han apartado del sis-tema tradicional de salud, han aplicado los elementos de la administración de verdad, les va muy bien y tienen las agendas llenas porque el servicio es de buena calidad.

20/20: ¿Cree usted que en salud vi-sual estamos en el modelo antiguo?

AM: No sé, creo que el sistema de salud cu-bre los servicios de optometría, pero la ma-yoría del negocio es particular. En compara-

EspecialColombia

Page 94: 2020 andina 5ta 2012

8Especial Colombia

Cción con las otras áreas de la salud creo que es muy competitiva. En muchos lugares ha-cen el examen sin ningún costo, en la medi-da en que termine comprando la montura. Me parece que han entrado en una nueva honda en términos de mercadeo y de pun-to de venta, la globalización ha colaborado para que el gran benefi ciado sea el cliente.

20/20: ¿Qué ventajas ve a futuro si las empresas o sectores como el óp-tico adoptan con mayor responsabi-lidad los procesos administrativos?

AM: Son muchas las ventajas porque hay médicos que terminan montando empre-sa, pero tienen poco conocimiento del tema administrativo y no lo asumen como una profesión de gran responsabilidad y terminan con muchas difi cultades cuando tienen que manejar temas como un fl ujo de caja, el recurso humano, inventarios, el tema contable, entre otros.

La administración es una herramien-ta básica para que las empresas salgan adelante. Los empresarios del sector no han sabido manejar los procesos admi-nistrativos de manera correcta y lo han tratado como un proceso secundario y no primario. Administrar recursos, mane-jar provisiones, bajar costos, contratar al personal, son tareas fundamentales en el proceso de administrar de manera cohe-rente un negocio.

20/20: ¿Qué relación hay entre administración y marketing en los negocios modernos?

AM: El marketing es uno de los elementos a los que hay que prestarle más atención. Por un lado es lo que impulsa las ventas y por el otro, es la oportunidad que tienen los empresarios para tener un contacto di-recto con el cliente. El culto al cliente se ha convertido en un elemento importante en las empresas, por tener otras opciones, el cliente es más sofi sticado y exigente. Las herramientas que necesita una empresa para tener un contacto directo con el clien-te son fundamentales, pues quienes les han dado prioridad son las empresas que se for-talecen y se mantienen en el mercado.

20/20: ¿Qué opina de la relación administración- redes sociales?

AM: Las redes sociales han bajado los cos-tos y vuelto gratis todo tipo de publicidad y distribución. La entrada de Internet

revolucionó no solamente las empresas tecnológicas sino las de mercadeo y las de retail porque muchas personas toman promociones, ofertas y compran por In-ternet. Las personas están en contacto permanente con las redes sociales como Twitter, Facebook, estas presentan intere-ses particulares, lo que las hace especiali-zadas. Este fenómeno ha hecho que el ser humano cree un mundo paralelo a la men-te de las personas y a su propia realidad.

Por eso las empresas que vean una opor-tunidad en las redes sociales, van a tener una ventaja grande sobre las que les dan la espalda, porque van a tener un rango enor-me de clientes nuevos, que de una manera física jamás conseguirán pero sí a través de las redes sociales. Además la tendencia mundial se encamina hacia allá y defi niti-vamente las redes sociales son una herra-mienta fundamental hoy en los procesos administrativos de cualquier organización.

20/20: Describa los principales tips de buena administración

AM: Siempre tener un contacto directo con el cliente para poder generar herra-mientas de innovación y que el negocio evolucione hacia lo que el cliente quiere. Por ejemplo, el papel de la mujer como compradora. El 80% de las compras las ha-cen las mujeres, entonces debemos estar pendientes de ellas. La mujer tiene una re-levancia cada vez mayor en la economía, hay más equidad en términos salariales y en la toma de decisiones de compra.

Revisar las redes sociales, mirar los ele-mentos exógenos de la empresa, estar monitoreando lo que pasa en el entorno, pero no descuidar el interior de la casa, que también debe estar ordenado. La em-presa debe contar con buenos procesos administrativos, el recurso humano es fundamental, el trabajo en equipo, la con-fi anza, el apoyo y la generación de siner-gias dentro de la empresa son fundamen-tales para que ese entorno perciba una empresa positiva que promueve el bienes-tar de sus colaboradores, pero sobre todo el de sus clientes.

Page 95: 2020 andina 5ta 2012
Page 96: 2020 andina 5ta 2012

VISION EXPO WEST 2012Del 5 al 8 de septiembre, se realizó en la ciudad de las Vegas una edición más de Vision Expo West. Este año el Centro de Exposiciones Sands contó con la participación de más de 500 expositores.

82Eventos

A

Page 97: 2020 andina 5ta 2012

Los temas desarrollados en esta ocasión, cumplie-ron con las expectativas de los participantes, ya que fueron variados y diferentes, debido a la naturaleza dinámica y cambiante del mercado actual del sector.

Con su claro y selecto enfoque, el Vision Expo West se ha convertido en una plataforma única para que los profesionales de la salud visual tengan la oportunidad de actualizarse en temas de servicios médicos, diagnóstico en los laboratorios, práctica en gestión y las últimas tendencias de la moda en armazones oftálmicos y de sol, lentes de contacto y equipos. Cabe mencionar, que el próximo Vision Expo West se realizará del 2 al 5 de octubre de 2013.

Page 98: 2020 andina 5ta 2012

Silmo 2012La estabilidad y el dinamismo marcaron

La recientemente clausurada edición del salón francés Silmo presentó la oferta de 900 expositores, que ha sido contemplada por 34.696 visitantes, de los que un 54,8% fueron internaciona-les. Cifras que marcan una estabilidad respecto a su anterior edición.

Además del salón comercial, Silmo desplegó un programa de conferencias científi cas, de talleres técnicos y de encuentros “coaching”.

Por su parte en “Silmo Academy” par-ticiparon más de 900 profesionales en las tres sesiones del coloquio científi co; y alrededor de cien ópticos perfeccio-naron su práctica de la refracción. La próxima edición del certamen se desa-rrollará del jueves 26 al domingo 29 de septiembre de 2013.

84Eventos

A

Page 99: 2020 andina 5ta 2012

ESIGNERS / CARL ZEISS VISION / CENDA / CHARMANT /BUCIONES MELGAREJO / DISTRIBUCIONES ÓPTICAS DE

NDACIÓN VEJARANO / GRUNDWALDT / GRUPO CODOJOHNSON / L & L OPTICAL / LA OPTICA / LABOCOSTA

ARCHON / TI - EXPORT / OPTIC CITY / OPTIMATE / PRECISION LAB

OS / TAGVITY / ALPHSION /

LGAREJO / DISTRIBUCIONES ÓPTICAS DEL ORIENTE / DIRANO / GRUNDWALDT / GRUPO CODO / GRUPO EUROPPTICAL / LA OPTICA / LABOCOSTA / LABORATORIOS GRI

AL / LUXOTTICA / MARCHON / MARCOLIN / MERCOFRAMPTIMATE / PRECISION LAB / RANIERI / REPRESENTACIONYLOS OPTICOS / TAG HEUER / TECNILENS / TRANSITIONO /ACTIVITY / ALPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR /ANT / CIBA VISION / CLEAR VISION / COOPERVISION /CAS DEL ORIENTE / DIA (DISTRIBUIDORA DE ARMAZONE

ODO / GRUPO EUROPEO DE LA INDUSTRIA ÓPTICA /COSTA / LABORATORIOS GRIN / LBI / LENS BEST / LEYBON / MARCOLIN / MERCOFRAMES / MIRAFLEX / MOREL /

AB / RANIERI / REPRESENTACIONES VISUAL / ROZIN /AG HEUER / TECNILENS / TRANSITIONS / UNICOS / USLPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR / BAUSCH + LOMB / CLEAR VISION / COOPERVISION / DISCOUNT OPTICAL A (DISTRIBUIDORA DE ARMAZONES) / ESSILOR / FEDOPTO DE LA INDUSTRIA ÓPTICA / HORTRON / ILT / JOHNSON / LBI / LENS BEST / LEYBOLD / LÍNEA ÓPTICA / LOOK YAMES / MIRAFLEX / MOREL / MORMAII / OCUTEC / OPTIACIONES VISUAL / ROZIN / SAFILO / SAFINT / SALCIDORANSITIONS / UNICOS / US OPHTHALMIC / VENETIAN

/ VIRLEN / YOUNGER OPTICS / ZETO /ACTIVITY / ALPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR / BAUSCH + LOMB / BEST DESIGNERS / CARLZEISS VISION / CENDA / CHARMANT / CIBA VISION / CLEAR VISION / COOPERVISION / DISCOUNT OPTICAL / DISTRIBUCIONESMELGAREJO / DISTRIBUCIONES ÓPTICAS DEL ORIENTE / DIA (DISTRIBUIDORA DE ARMAZONES) / ESSILOR / FEDOPTO / FUNDACIÓNVEJARANO / GRUNDWALDT / GRUPO CODO / GRUPO EUROPEO DE LA INDUSTRIA ÓPTICA / HORTRON / ILT / JOHNSON & JOHNSONL & L OPTICAL / LA OPTICA / LABOCOSTA / LABORATORIOS GRIN / LBI / LENS BEST / LEYBOLD / LÍNEA ÓPTICA / LOOK Y FARGO / LUCOPTICAL / LUXOTTICA / MARCHON / MARCOLIN / MERCOFRAMES / MIRAFLEX / MOREL / MORMAII / OCUTEC / OPTI - EXPORT / OPTICITY / OPTIMATE / PRECISION LAB / RANIERI / REPRESENTACIONES VISUAL / ROZIN / SAFILO / SAFINT / SALCIDO / SANTA LUCÍA / SATISLOH / STYLOS OPTICOS / TAG HEUER / TECNILENS / TRANSITIONS / UNICOS / US OPHTHALMIC / VENETIAN / VIRLEN / YOUNGOPTICS / ZETO /ACTIVITY / ALPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR / BAUSCH + LOMB / BEST DESIGNERS / CARL ZEISS VISION / CENDA

E

ACTIIIVVVVVVVIIITTTTTTTTYYYYYYYY /////// AAAAAAAALLLLLLLLPPPPPPPPHHHHHHHHAAAAAAAA VVVVVVVVIIIIIIIIAAAAAAAANNNNNNNNAAAAAAAA /////// AAAAAAAARRRRRRRRROOOOOOOOFFFFFFFFFLLLLLLLLEEEEEEXXXXXXXX //////// AAAAAAAASSSSSSSSDDDDDDDAAAAAAAAMMMMMMMMAAAAAAAARRRRRR //////// BAUSCH + LOMB / BEST DECIBAAAAAAAA VVVVVVVVIIIIIISSSSSSSSIIIIIIIOOOOOOOONNNNNNNN /////// CCCCCCCCLLLLLLLLEEEEEEEEAAAAAAAAARRRRRRRR VVVVVVVVVIIIIIIISSSSSSSSIIIIIIIOOOOOOOONNNNNNNN /////// CCCCCCCCOOOOOOOOOOOOOOOPPPPPPPPPEEEEEEEEERRRRRRRRVVVVVVVVIIIIIISSSSSSSSIIIIIIIIOOOOOOOON / DISCOUNT OPTICAL / DISTRIORIEEEEEEEENNNNNNNNTTTTTTTTEEEEEEEE ////// DDDDDDDDIIIIIIIAAAAAAAA ((((((((DDDDDDDDDIIIIISSSSSSSSTTTTTTTTTRRRRRRRRIIIIIBBBBBBBBUUUUUUUUIIIIIIIDDDDDDDOOOOOOOORRRRRRRAAAAAAAA DDDDDDDDDEEEEEEEE AAAAAAAARRRRRRRMMMMMMMMAAAAAAAAZZZZZZZZOOOOONES) / ESSILOR / FEDOPTO / FUN/ GRUPPPPPPPPOOOOOOOO EEEEEEEEUUUUUUUURRRRRRRRROOOOOOOOPPPPPPPPPEEEEEEEEOOOOOOOO DDDDDDDDEEEEEEEE LLLLLLLAAAAAAAA IIIIIIINNNNNNNNDDDDDDDDUUUUUUUUSSSSSSSSTTTTTTTTRRRRRRRIIIIIIAAAAAAAA ÓÓPTICA / HORTRON / ILT / JOHNSON & / LABORRRRRRRRAAAAAAAATTTTTTTTOOOOOOOORRRRRRRRRIIIIIIIOOOOOOOOSSSSSSSS GGGGGGGGRRRRRRRIIIIIIINNNNNNN ////// LLLLLLLLBBIIIIIIII //////// LLLLLLENSS BBBBBBBBEEEEEEEEST / LEYBOLD / LÍNEA ÓPTIMARCOOLLLLLLLLIIIIIIIINNNNNNNN //////// MMMMMMMMEEEEEEEERRRRRRRRCCCCCCCCOOOOOOOOFFFFFFFFRRRRRRRRAMES / MIRAAAAAAAFFFFFFFFLLLLLLLEEEEEEEXXXXXXXX / MOREL / MORMAII / OCUTEC / OPT/ RANIERIIII //////// REEEEEEEEPPPPPPPRRRRRRREEEEEEEESSSSSSSSEEEEEEEEENNNNNNNNNTACIONEEEEEEEESSSS VVVVVVVVIISSSSSSSSUUUUUUUUAAAAAAAALL ////// RRRROZIN / SAFILO / SAFIHEUER / TECNNNNNNNNIIIIIIIILLLLLLLLEEEEEEEEENNNNNNNNSSSSSSSS ////// TTTTTTTTRAAAAAAAANNNNNNNSSSSSSSIIIIIITTTTTTTIONS / UUUUUUUUNNNNNICCCCCCCCOOOOOOOOSSSSSSSSS //////// UUUUUUUUS OPHTHALMVIANA / AROFLEXXXXX ///////// AAAAAAAASSSSSSSSDDDDDDDDAAAAAAAAMMMMMMMAAAAAAAARRRRRRRR //////// BBBBBBBBAUSCH + LOMB / BEST DESIGNCLEAR VISION / COOPERRRRVVVVVVVIIIIIIIISSSSSSSSIIIIIIIOOOOOOOONNNNNNNN //////// DISCOUNT OPTICAL / DISTRIBUCIONES ME(DISTRIBUIDORA DE ARMAZONNNNNNNNEEEEEEEESSSSSSSS)) //////// EEEEESSSSSSSSSSSIIIIIIILLLLLLLLOOOOOOOORRRRRRRR //////// FFFFFFFFEEEEEEEEDDDDDDDDOOOOOOOOPPPPPPPPTTTTO / FUNDACIÓN VEJARDE LA INDUSTRIA ÓPTICA / HORTRRRRRRRROOOOOOOONNNNNNNN //////// IIIIIIILLLLLLLLTTTTTTTT /////// JJJJJJJJOOOOOOOOHHHHHHHHNNNNNNNSSSSSSSSOOOOOOOONNNNNNNN &&&&&&&& JJJJJOOOOOOHNSON / L & L OLBI / LENS BEST / LEYBOLD / LÍNEA ÓÓÓÓÓPPPPPPPPTTTTTTTTIIIIIICCCCCCCAAAAAAAA //////// LLLLLLLLOOOOOOOOOOOOOOOKKKKKKKK YYYYYYYY FFFFFFFFAAAAAAAARRRRRRRRGGGGGGGGOOOOOOOO //////// LUCY'S OPTICA/ MIRAFLEX / MOREL / MORMAII / OCCCCCCCCUUUUUUUUTTTTTTTTEEEEEEEECCCCCCCC ////// OOOOOOOPPPPPPPPTTTTTTTTIIIIIIII -------- EEEEEEEEXXXXXXXXPPPPPPPOOOOOOOORRRRRRRRTTTTTTTT //////// OOOOOOOOPPPPPTTTTTTTTIIC CITY / OPVISUAL / ROZIN / SAFILO / SAFINTTTTTTTT //////// SSSSSSSSAAAAAAAALLLLLLLLCCCCCCCIIIIIDDDDDDDDOOOOOOOO //////// SSSSSSSSAAAAAAAANNNNNNNTTTTTTTTAAAAAAAA LLLLLLLLUUUUUUUUCCCCCCCÍÍÍÍÍÍÍAAAAAAAA /////// SSSSSSSSAAAAAAAATTTTTTTTIIIIIIIISSSSSSSSSLLLLLLLLOOOOOOOOHHHHHHH //// STY/ UNICOS / US OPHTHALMIC / VENNNNNNNNEEEEEEEETTTTTTTIIIIIIIAAAAAAAANNNNNNNN /////// VVVVVVVVIIIIRRRRRRRRLLLLLLLEEEEEEENNNNNNNN //////// YYYYYYYYOOOOOOOUUUUUUUUNNNNNNNNGGGGGGGEEEEEEEERRRRRRRR OOOOOOOOPPPPPPPPTTTTTTTTIIIIIIIICCCCCCCCSSSSSSSS //////// ZZZZZZZZEEEEEEEETTTTTTTTOBAUSCH + LOMB / BEST DESIGNERSSSSSSSS //////// CCCCCCCCAAAAAAAARRRRRRRRLLLLLLLL ZZZZZZZEEEEEEEIIIIIIISSSSSSSSSSSSSSSS VVVVVVVVIIIIIIIISSSSSSSSIIIIIIIIOOOOOOOOONNNNNNNNN //////// CCCCCCCCEEEEEEENNNNNNNDDDDDDDDAAAAAAAA //////// CCCCCCCCCHHHHHHHHAAAAAAAAARRRRRRRRMMMMMMMMADISCOUNT OPTICAL / DISTRIBUCIONEEEEEEEESSSSSSSS MMMMMMMMMEEEEEEELLLLLLLLGGGGGGGGAAAAAAAARRRRRRREEEEEEEJJJJJJJJOOOOOOOO /////// DDDDDDDDIIIIIIISSSSSSSSTTTTTTTTTRRRRRRRRIIIIIIIIBBBBBBBBUUUUUUUUCCCCCCCCIIIIIIOOOOOOOONNNNNNNNEEEEEEESSSSSSSSS ÓÓÓÓÓÓÓÓÓPPPPPPPPPTTTTTTTTIC/ ESSILOR / FEDOPTO / FUNDACIÓN VEEJJJJJJJAAAAAAAARRRRRRRRAAAAAAAANNNNNNNOOOOOOOO //////// GGGGGGGGRRRRRRRRUUUUUUUUNNNNNNNNNDDDDDDDDWWWWWWWWAAAAAAAALLLLLLLLDDDDDDDDTTTTTTTT //////// GGGGGGGGRRRRRRRRRUUUUUUUUUPPPPPPPPPOOOOOOOOO COHORTRON / ILT / JOHNSON & JOHNSON / LLLL &&&&&&&& LLLLLLL OOOOOOOOPPPPPPPPTTTTTTTTIIIIIIICCCCCCCCAAAAAAAALLLLLLLL //////// LLLLLLLLAAAAAAAA OOOOOOOOPPPPPPPTTTTTTTTTIIIIIIIICCCCCCCCAAAAAAAA /////// LLLLLLLLAAAAAAAABOC/ LÍNEA ÓPTICA / LOOK Y FARGO / LUCY'S OPPPPTTTTTTTTIIIIIIIICCCCCCCCAAAAAAAALLLLLLLL //////// LLLLLLLLUUUUUUUUXXXXXXXXOOOOOOOOTTTTTTTTTTTTTTTIIIIICCCCCCCCCAAAAAAAA //////// MMMMMMMMAAAAAAAARRRRRRRRCCCCCCCCHONMORMAII / OCUTEC / OPTI - EXPORT / OPTIC CCCCCCCCIIIIITTTTTTTTYYYYYYYY //////// OOOOOOOOOPPPPPPPPTTTTTTTTTIIIIIIMMMMMMMMAAAAAAAATTTTTTTTEEEEEEEE /////// PPPPPPPPPRRRRRRRREEEEEECCCCCCCCISION LASAFILO / SAFINT / SALCIDO / SANTA LUCÍA / SSSSSSSSAAAAAAAATTTTTTTTIIIIIISSSSSSSSLLLLLLLOOOOOOOOHHHHHHH //////// SSSSSSSSTTTTTTTTYYYYYYYYYLLLLLLLLOOOOOOOSSSSSSSS OOOOOOOOPTICOS / TAOPHTHALMIC / VENETIAN / VIRLEN / YOUNGGGGGGGEEEEEEEERRRRRRRR OOOOOOOOPPPPPPPTTTTTTTTIIIIIIIICCCCCCCCSSSSSSSS //////// ZZZZZZZZEEEEEEETTTTTTTTOOOOOOOO ////////AAAACTIVITY / ALBEST DESIGNERS / CARL ZEISS VISION / CENDDDDDDDAAAAAAAA //////// CCCCCCCCHHHHHHHHAAAAAAARRRRRRRRMMMMMMMMAAAAAAAANNNNNNNNTTTTTTTT //////// CIBA VISION /DISTRIBUCIONES MELGAREJO / DISTRIBUCIOONNNNNNNNNEEEEEEEEESSSSSSSS ÓÓÓÓÓÓÓÓPPPPPPPPTTTTTTTTIIIIIIIICCCCCCCCAAAAAAAASSSSSSS DDDDDDDDEL ORIENTE / DIA/ FUNDACIÓN VEJARANO / GRUNDWALDT / GGGGRRRRRRRRUUUUUUUUUPPPPPPPPOOOOOOOO CCCCCCCCOOOOOOOODDDDDDDDO / GRUPO EUROPE& JOHNSON / L & L OPTICAL / LA OPTICA / LABBBBBBBBOOOOOOOOCCCCCCCCOOOOOOOOSSSSSSSSTTTTTTTAAAAAAAAA ///// LABORATORIOS GRINFARGO / LUCY'S OPTICAL / LUXOTTICA / MARCHHHHHHHHHOOOOOOOONNNNNNNN //////// MMMMMMMARCOLIN / MERCOFRA- EXPORT / OPTIC CITY / OPTIMATE / PRECISIONNNNNNNN LLLLLLLLAAAAAAAABBBBBBBB //////// RRRRANIERI / REPRESENTA/ SANTA LUCÍA / SATISLOH / STYLOS OPTICOS / TAAAAAAAGGGGGGGG HHHHHHHHEEEEEEEEUUUUUUUUER / TECNILENS / TR/ VIRLEN / YOUNGER OPTICS / ZETO /ACTIVITY / ALPHHHHHHHHAAAAAAAA VVVVVVVVIIIIIIIIAAAAAAANA / AROFLEX / A

TIVVITBA

TY /A VI

/ AVISIO

EN

ALPSION

NTE

LPHON /

TE / PO

HA V / C

/ DIPO ERA

A VIACLE

DIA EU

IANLEAR

A (DEURO

ATRALI

NA AR V

DISTROP

TOR

A / AVIS

STROPEO

ORIOLIN

ARISIO

TRIBEO D

IOS / M

I /

ROFON

BUIO DE

S GRME

OFLEN / C

UIDODE LA

GRINERC

EP

LEX/ CO

DORLA I

RIN /RCO

EPRE

X / ACOO

ORA A INDL

OFRRES

NIL

/ ASOPE

A DENDU

SENILEN

ASDAPERV

DE ADUST/ L

ENENSS /

/

DAMRVIS

ARMSTR

VISIORMA

RIA

MA

/ TAS

MAZO

R /

TRASD

AS BBE

NEANS

DAM

S VAF

SIAMAARVIS

VISSU

R / SIO

X

BON

UA

N /

L U

/

NES

U

ES

NICOCOS

S) / E

S /

ROSSIL

N

/ U

ILORN /

OR // ILT

ÓPT

R / FLT /

PTICOCU

T /

FED/ JO

ICA CUT

T / S

EDOJOH

A / LTEC

SALNE

OPHNS

/ LOC /

ALCINETI

PTNSO

OOK/ OP

CIDOTIAN

S

ONOK Y

OPTDO /

AN // C

N &Y FA

TI -O / S

/ VCA

E

& FAR

- EXSAN

VIRARL

ES M

JOARGO

EXPANT

RLERL Z

S ME

GO /POR

NTA LEN

ZEISMELG

JAR

O / ORT

A LUN / Y

ISS LGA

ARA

T / LUCÍ

YOS VI

GARERAN

/ OCÍA

OUNVISI

REJONO /

L &

OPTA / S

UNGSION

JO /O / G

& L

TI/ SAT

GEON /

O / DGR

L OPT

ATISER O

/ CDIST

RUNOPT

PTIC

TISLOP

CENSTR

UNDPTIC

CALC C

LOPTI

ENDTRIB

DWCA

AL / CITY

SA

OHTICS

DA BUC

WALAL /

/ LUTY /

SAT

/CS /

A / CUCIO

ALDT/ LA

LUX/ O

ATISGER

/ ZECH

CIONDT /

LA OXOT

OPTSLO

ER O

ZETHAR

ONEST / G

OPOTTI

PTIMLOH

OPDA

OARM

ES ÓGRU

PTITICA

MAH / S

PTICA / C

ONE

ÓPTRUP

TICACA /

ATE/ STY

TICSCH

NES

UPOCA /

A / MTE /

TYLS /

HARES Ó

GRU

/ LAMA

/ PRYLOS

/ ZEARM

ÓPTRUP

BO

LAARC

EOS O

ZETOMA

PTICPO C

OC

OTO /

ANTICAS

O COOCOSH

NT /AS DDCOD

OSTAHO

TA ON

N LN /

LAM

AB / / AG HG HEU

A VIHEUH

E

/T /

www.clatinmedia.com

Nuestro negocio es apoyar sus estrategias de mercadeo, con nuestros servicios, productos, experiencia y equipo profesional en diferentes países. CLM provee soluciones de comunicación y logística integral, para el desarrollo de estrategias en el mercado de América Latina.

JOHHHHNSON / L & LLL OPTICAAAL / LA OOOOPPTICA //// LABYYY FFFFAAAARRRRGGGGOOOO //// LUUUUCCCCYYYY''''SSSS OOOOPPPPTTIIIICCCCAAAALLLL /// LLLLUUUUXXXXOOOOTTTTTTTTIICCAAAA /// MMMMAAAATI EXPORT / OPTIC CITY / OPPTTTTIIIMATE / PREC

JJJJOOHNSON & ICCCCAAAA //// LLLLOOOOOOOKKKK YYYY

OCUTEC / OPTLa mejor estrategia de

N //// VVVIRLENNNN / YOUNGERRRR OPTICS //// ZEEEETTTTO / ACTIVEEEIIIISSSSSSSS VVVVISSIOOOONNNN // CCCCEEEENNNNDA // CHAAAARRRRMMMMAAAANTTTT //// CCCIIIBBBBAAAA VVVVIIILLGGGGAAARRREEEJOOO // DDDDIIIISSSTTTRRRRIIIBBBUCCCIIIOOONNNEEESSSS ÓÓÓÓPTTTICCCAASSS DDDEELLLL OOOORR

IC //// VENETIANNEEEERRRRSSSS // CCCCAAAARRRRLLLL ZZZBUUUCIOOONNNESSS MMMEEEAmérica Latina

TTI EXPPOORT / OPTIC CITY / OOPTIMATE / PRECOOO /// SSSAAANNNTTTAAA LLLUUCCCCÍÍÍAAA /// SSSAAATTTISSSLLLOOOOHHH /// SSSTTTYYYLLLOOOSSSS OOOPPPTTTIIICCC

OCUTEC / OPTTNNNTTT /// SSSAAALLLCCCIIIDDDOOOcomunicación pan-regional para

EducaciónMedios Digitales Medios Impresos

Page 100: 2020 andina 5ta 2012

ACTIVITY DISTRIBUCIONES 71BAUSCH + LOMB 63, 64, 65BEST DESIGNER 25, 27CARL ZEISS VISION 57CHARMANT 19COOPERVISION 60, 61, 62ESSILOR 7GRUNWALDT 77GRUPO CODO 41GRUPO ERA Inserto ColombiaHORTRON 45ILT 12, 73, 83 JOHNSON & JOHNSON 66, 67, 68, 69LABORATORIO ÓPTICO VIRLEN 17LABOCOSTA Inserto ColombiaLÍNEA ÓPTICA 81LOGO 21LUXOTTICA 8, 9MARCHON Portada 2, 1MARCOLIN 11MIDO 87MORMAII Portada 1, 22, 23ÓPTICA SANTA LUCIA Inserto ColombiaOWC 59RANIERI 2, 3ROZIN OPTICAL 4, 5, Portada 4SAFILO 29,30,31,32,33,34, 35,36TRANSITIONS 15USOPHTHALMIC 49, 51, 53YOUNGER OPTICS 13

Vol. 101A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION

Región Andina y Centroamérica

QUINTA EDICIÓN 2012

Administración y Marketing / p.46

LentesLentes polarizados, la mejor maneramanera de combatir el resplandor / p. 70

Sunny Miami 2012 de Safilo / p. 30

DirectorioACTIVITY

DISTRIBUCIONES

CO

Tel.: 571 623 6547

EC

Tel.: 593 2252 786

BAUSCH + LOMB

BO Raices Import Export Ltda.

Tel.: 591 3333 4040

CO Colentes

Tel.:571 257 8785

CO Óptica Santa Lucía

Tel.:574 266 3661

EC Shine Medical

Tel.: 593 244 3434

ES Distalex Optical

Tel.:503 2 260 3030

GU Desarrollos Logísticos

Tel.:502 2365 7795

HO Optica Matamoros

Tel.:504 237 3084 / 237 8700 /

237 7182 / 237 8264

PE Master Vision EIRL

Tel.:511 225 9134

PN Droguería Revilla

Tel.:507 207 1999

VE Laboratorios Biogalenic

Tel.:51 212 451 8347

BEST DESIGNERS

CENTROAMÉRICA Y CARIBE

Best Designers

Tel.: (1) 305 436 9138

[email protected]

VE Importadora SPM

Tel.: 308 25913-6 (0261) 759 1551

[email protected]

CARL ZEISS

CO Tel.:571 42892 55

EC Tel.:593 232 64240/ 23263865

PA Tel.: 507 227 1900

PE Tel.: 511 9855 98470 / 98

920 1830

VE Tel.: 58 241 871 4817 / 871

6944 / 871 8112

CHARMANT GROUP

Tel.: 1-973 867 4002

AMERICA DEL SUR

Tel.: 1-305 537 4629

AR/UR BOXER

Tel.: 54 11 4382 7979

[email protected]

GU/ES/HO/NI/CR/PA (CEN-

TRAL AMERICA)

Tel.: 1 800 645 2122

[email protected]

CHI OPTICAS OPV LIMITADA

(PLACE VENDOME)

Tel.: +56 2 2415800

[email protected]

COL ASDAMAR S.A.

Tel.: 57 5 3582786/3685060

Fax: 57 5 3582013

[email protected]

PR/RD

Tel: 1 800 645 2122

Email: [email protected]

VE IMPORT LENTS, C.A.

Tel.: 261 759 1551

[email protected]

COOPERVISION

Latin America

Tel.: 1 585 402 7926

[email protected]

AR Ocular Lens

Tel.: 54114 582 0521

Fax: 54114 584 2431

AR Clarlens

Tel.: 54114 903 7776

Fax: 54114 902 1205

BO AR-BOL Optical

Tel.: 591 223 10781

Fax: 591 223 10781

BO Improsur

Tel.: 591 7152 0021

CO Representaciones Visual Ltda.

Tel.: 571 611 5960

Fax: 571 611 5323

CO Codilentes Colombia

Tel.: 571 249 5816

Fax: 571 249 5816

EC CMM

Tel.: 593 2 572 311

Fax: 593 2 258 0101

EC Restrepo Comercial

Tel.: 593 2 254 5551

Fax: 593 2 254 8787

ES Lentillas

Tel.: 503 226 03030

Fax: 503 226 07650

[email protected]

PA BCR S.A.

Tel.: 595 21 616 688

Fax: 595 21 614 690

PE Top S.A.

Tel.: 511 251 2033

Fax: 511 251 0727

PE Master Vision EIRL

Tel.: 511 225 9146

Fax: 511 225 9146

GU Proamsa

Tel.: 502 331 4704

Fax: 502 332 3146

GU Consulta

Tel.: 502 335 2094 / 2414 6000

Fax: 502 2414 6060

RD Kettle Sanchez & Co.

Tel.: 809 689 7101

CARIBE Rozin Optical Intl. LLC

Tel.: 305 715 7165

Fax: 305 315 9917

TRINIDAD Optose Limited

Tel.: 868 355 2223

Fax: 868 622 0080

VE Laboratorios Multilente

Tel.: 58 212 2021300

Fax: 58 212 2392162

DISTRIBUCIONES ÓPTICAS

MELGAREJO S.A

CO

Tel: 571-400 7149

Tel/Fax: 571-282 9659

Movil: 573-17 437 0280 / 437 0274

[email protected]

www.grupomelgarejo.com

ESSILOR

USA

Essilor Latinoamérica & Caribbean

Tel.: 1- 727- 536 -5381

Fax: 1- 727-524 -6360

CO Distribuidora Todo Lentes

Tel.: 57-63-354-795/356-841

336-540/339-955

Fax: 57-63-354-550

CO Laboratorio Oftálmico de

la Costa

Tel.: 5753-459-300/388

Fax: 5753-455-552

CO Optica Colombiana

Tel.: 571-541 6701 / 6228

Fax: 571-5417330

CO Servioptica Ltda.

Tel.: 571-3458088

Fax: 571-3127620 / 3482282

CO Superlens

Tel.: 574-3617532 / 3623113

Fax: 574-3625036

CR Optisa/Ópticas Visión

Tel.: 506-243-9063

Fax: 506-222-2667

EC Ecuatoriana de Lentes (ELENS)

Tel.: 593-2-567-885, 504-012

Fax: 593-2-430-903

EC Optica Gill

Tel.: 593-432-2440

Fax: 593-432-1409

EC Óptica Los Andes

Tel.: 593-2-552-767/ 214-244

544-511/ 562-961

Fax: 593-2-561-107

ES Grupo 20/20

Tel.: 503-2265 2015

503-2298 5522

ES Óptica La Joya

Tel.: 503 2260 5588 / 2260 5580

GU Servicios Ópticos

Tel.: 502-2-344-189

Fax: 502-2-317-956

GU RyR Optilab

Tel.: 502 2251 9570

Fax: 502 2253 7641

HO Lentes de Honduras

Tel.: 504-239-5259

Fax: 504-221-0648

HO Óptica y Lentes (Optilent)

Tel.: 504-368-517/077

Fax: 504-365-319

NI Munkel Lentes de Nicaragua

Tel.: 505-278-4350/351/352

Fax: 505-278-4352

NI Servicios y Productos Opticos

Tel.: 505-522-6599

Fax: 505-522-4745

PN Optica López

Tel.: 507-272-422/635-498

Fax: 507-275-541

PN Optica Sosa y Arango

Tel.: 507-227-8189

Fax: 507-227-3167

PE Ocutec SAC

Tel.: 511-618-5555 / 618-5566

[email protected]

PR Alper Laboratory

Tel.: 787-783-4474

Fax: 787-781-7391

PR Caribe Opti Lab

Tel.: 787-793-0766

Fax: 787-781-6499

PR MGM Optical Laboratory

Tel.: 1- 787-781-6299

Fax: 1- 787-781-6499

RD Óptica Chavez

Tel.: 809-687-7761

Fax: 809-221-0115

RD Óptica Felix

Tel.: 809-563-1033

Fax: 809-540-6400

VE Óptica Berl

Tel.: 58-2-239-5774/0941

Fax: 58-2-238-3204

VE Óptica Billi

Tel.: 58-2-561-5062/9147

Fax: 58-2-564-3354

VE Optica Caroni

Tel.: 582-238-4233

Fax: 582-232-8230

VE Otimpor S.R.L.

Tel.: 58-4-345-1286

Fax: 58-4-346-9602

VE Opas Multilente

Tel.: 58-2-122 346431

Fax: 58-2-122 021100

VE Grupo Codo

Tel.: 58-2-642 414729

Fax: 58-2-642 445425

GRUNWALDT OPTICAL

USA

Tel.: 1- 305 889 6476

Fax: 1- 305 889 6478

[email protected]

GRUPO CODO

VE

Tel.: 58 0414-3601252

giancarloscastagnetti@grupocodo.

com

GRUPO COLORS

CO

Tel.: 57 1 349 2492 ext 106

[email protected]

www.grupocolors.com

GRUPO ERA

CO

Tel.: 571 407 9871

eidonfl [email protected]

www.eidoneraproductosopticos.

com

HORTRON

ENTERPRISE, INC.USA

Tel.: 1 909 621 2628

Fax.: 1 909 621 2978

[email protected]

www.hortron.com

ILT

USA

Tel.: 1-786-564 9668

Fax.: 1-305-597 7182

[email protected]

Page 101: 2020 andina 5ta 2012
Page 102: 2020 andina 5ta 2012

Directorio

JOHNSON & JOHNSON

ARG Johnson & Johnson Vision

Care Argentina

Marcelo Asin

Tel.: 5411 5288 7767

Movil.: 54911 4409 7526

[email protected]

BO Premier Internacional S.R.L

Tel.: 591 4 4523054 / 591 4

4115850

[email protected]

CO Renata Rivas

Movil.: 573-11 383 60 91

[email protected]

EC Distribuidora OPTEC

Liliana Londoño

Movil.: 593 9828 3062

Tel.: 593 4 228 3324 / 239 1260/

9828 3062/ 04 2 2969 50

PE Santiago Gomez Jurado

Tel.: 511 99 75 22 188

[email protected]

KENMARK GROUP

USA

Tel.: 1 502 266 8966

Fax.: 1 502 267 6161

[email protected]

www.kenmarkoptical.com

LABORATORIO ÓPTICO VIRLEN

VE

Tel.: 58 241 825 0556

Fax: 58 241 824 9377

LABOCOSTA

CO

Tel.: 571 345 9300

Fax.: 571 345 5552

[email protected]

www.labocosta.com

LINEA ÓPTICA

PE Tel.: 51 1 461 4227

[email protected]

www.lineaopticasac.com

LOGO LATAM

USA

Tel.: 1 954 349 5334

LUXOTTICA GROUP

ITALIA

Tel.: 39-0437 62641

Fax: 39-0437 63223

USA Luxottica Sun Corp.

Tel.: 1-305 477 0070

Fax: 1-305 477 0075

AMÉRICA CENTRAL

Rozin Optical

Tel.: 1 (305) 715-7165

BO SEE Bolivia

Tel.: 591 (1) 7660869

CH St. Patrick

Tel.: 56 (057) 586000

CO Activity Distribuciones

Tel.: 593 (2) 3238550

EC Activity Distribuciones

Tel.: 593 (2) 3238550

PY Fenicia Group S.A.

Tel.: 595 (61) 500405

[email protected]

PE Luxoptica

Tel.: (305) 944-5665

UR Blix S.A.

Tel.: 598 (2) 9013646

UR Curiel

Tel.: 598 (2) 9025972

Tel.: 598 (2) 9025973

VE Jennivan

Tel.: 58 (295) 263 8980

VE Opas C.A.

Tel.: 58 212202100

MARCHON

USA Marchon Eyewear

Tel.: 1-631 755 2020

Fax: 1-631 755 9157

USA Miami Marchon Eyewear

Tel.: 1-305 593 6565

Fax: 1-305 593 6562

Marchon Caribbean

Tel.: 1-631 755 2020

Fax: 1-631 755 9157

Marchon Venezuela

Marchon

Tel.: 58-212 285 18 40

Fax: 58-212 283 74 66

MIDO

ITA

Tel.: +39 02 32673673

Fax.: +39 02 324233

[email protected]

www.mido.com

ÓPTICA SANTA LUCIA

CO

Tel.: 574 266 3661 Ext. 149.

www.osl.com.co

OWC (OPTICAL WORKS COR-

PORATION)

USA

Tel.: 800 688 1806 - 918 682 1806

www.opticalworks.com

» Santa Cruz- BoliviaOptica Pauker+ 591 (3) 333-4137

» San Antonio - ChileR.C.A Vision Seguridad+ 56 (3) 528-8640 - 28-8644

» San Jose Costa RicaILT de Costa Rica S.A.+ 506 (2) 296-3250

» Quito – EcuadorDIDAO+ 593 (2) 243-2136

» San Salvador - El SalvadorOptilab S.A. De C.V.+ 503 (2) 225-1848 - (2) 225-9302

» San Salvador - El SalvadorGrupo 20/20, S.A. de C.V+ 503 (2) 224-2020 - (2) 525-0600

» Ciudad De Guatemala – Guatemala

R Y R+ 502 (2) 251-9570 - (2) 230-4586

» Ciudad De Guatemala – Guatemala

Imporluz S.A.+ 502 (2)335-3228 – (2)335-3229

» Tegucigalpa - HondurasOptica Matamoros+ 504 237-3084

» Tegucigalpa - HondurasSPM Gruop Honduras+ (504) 9969-5880

» Managua - NicaraguaGrupo Münkel+ 505 278-4350 - 278-4351

» Panama City – PanamáOpticas Sosa & Arango S.A.+ 507 227-4242 - 225-8811

» Lima – PeruLinea Optica SAC+ 51 (1) 461-4227- 261-4785

» Lima – PeruOcutec SAC+ 51 (1) 618-5555

» Guaynabo -Puerto RicoSPM Gruop Puerto Rico+ 1 (787) 244-0102

» Arecibo – Puerto RicoAmerican Optometric Center+ 1 (787) 880-3770

» Maracaibo – VenezuelaSPM Group+ 58 (281) 759-1551

» Estado Zulia - VenezuelaGrupo Codo+ 58 (264) 241-4729

Distribuidor Local de la revista Andina y Centroamérica

MARCOLIN EYEWEAR

SUD AMERICA & CARIBE

Fabio Ferracane

USA Tel: 305-828-6155

[email protected]

MEXICO & AMERICA CENTRAL

Marco Lares

USA Tel: 305-512-5782

[email protected]

PR Wanda Figueroa

USA Tel: 787-354-5268

wfi [email protected]

VE SPM Group

Tel: 58-261-759-1551

importadoraspm@spmgroup.

com.ve

UR SEFINOR S.A.

Tel: 598-24106924

AR Concepto Premium S.A.

Tel: (011) 4766-0222/4008

conceptopremium@conceptopre-

mium.com.ar

CO AROFLEX S.A.S (MontBlanc)

Tel: (57-1 )334-1134/286-3106

arofl [email protected]

CO PINJAS S.A.S.

Tel: (57-1) 425-1540

[email protected]

CR Occhiali Luxo S.A

Tel: (506) 2296-7422

[email protected]

GU GRUPO JARDI

Tel: (502) 2254-0896/ 231-07498

[email protected]

ES GRUPO JARDI

Tel: (503)761-59428/254-14337

[email protected]

CARIBE LUXURY Eyewear

Group LLC.

USA Tel:(786) 336-9849

[email protected]

MORMAII EYEWEAR

www.mormaiieyewear.com

CENTRO AMÉRICA

Sport Eyewear Group

Tel.: 1 305 308 0093

[email protected]

CO Arofl ex

Tel.: 571 3187 166060

arofl [email protected]

arofl [email protected]

BO Premier Internacional S.R.L.

Tel.: 591 4 414 0013

[email protected]

EC Didao S.C.C.

Tel.: 593 2 243 6773

[email protected]

PN Keystream, Inc S.A.

Tel.: 507 263 7963

[email protected]

PR Umbrella Internacional E.I.R.L

Tel.: 51 1 440 4698

RANIERI

ARG

Tel: 5411 4754 1300

www.ranieriarg.com

REPRESENTACIONES VISUAL

CO

Tel.: 571 611 5901

Fax: 571 611 5323

www.representacionesvisual.com

ROZIN OPTICAL

USA

Tel.: 1- 305 715 7165

Fax: 1- 305 715 9917

[email protected]

SAFILO

USA Latino América

Tel.: 1- 305-262-5727

Fax: 1- 305-262-5728

TRANSITIONS

http://www.transitions.com/

CENTRO AMÉRICA

Mauricio Castrillo

Gerente Centro América

Tel.: 506 8817 9454 / 2219 6612

[email protected]

CONO NORTE

Nubia Isabel Bejarano V.

Gerente Cono Norte América Latina

Tel.: 57 310 845 7766

[email protected]

USOPHTHALMIC

USA

Tel: 1- 786 621 0521

Fax: 1- 786 621 1842

E-mail: [email protected]

VISION LAB

CO

Tel: (571) 326 4499

Fax: (571) 326 4499

[email protected]

YOUNGER OPTICS

USA

Tel: (305) 740 3458 / 761 6953

Fax: (786) 268 7036

[email protected]

Page 103: 2020 andina 5ta 2012
Page 104: 2020 andina 5ta 2012

PHOTONIKLente de policarbonato fotocromático

Nuestra nueva tecnología ofreceexcelente transparencia con activación y desactivación ultrarápida. Posee recubrimiento anti-rayas y protección UVA y UVB

Rozin Optical International 6090 NW 84 Ave, Miami, Fl. 33166 Tel.: (305) 715 7165 / Fax: (305) 715 9917www.rozinoptical.com / E-mail: [email protected]