20100508 meditation

22
Updated Mar 2010 加拿大佛教會 湛山精舍 學佛班 禪坐入門 Introduction to Chán Meditation 2010/5/08 Buddhist Association of Canada Cham Shan Temple

Upload: tom

Post on 01-Jul-2015

402 views

Category:

Spiritual


1 download

DESCRIPTION

Buddhism Blue Cliff Record Meditation Koan May 8, 2010

TRANSCRIPT

Page 1: 20100508 meditation

Updated Mar 2010

加拿大佛教會 湛山精舍 

學佛班

禪坐入門 Introduction to

Chán Meditation2010/5/08

Buddhist Association of Canada

Cham Shan Temple

Page 2: 20100508 meditation

Updated Mar 2010

Buddhist Association of Canada

Cham Shan Temple

ná mó fó tuó南 無 佛 陀

Namo Buddha

ná mó dá mó 南 無 達 摩

Namo Dharma

ná mó sēng qié南 無 僧 伽

Namo Sangha

Page 3: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

三學 - 3 Prefect Practice

Discipline – Shila : Greed

Meditation – Dhyana : Anger

Wisdom - Prajna : Ignorance

戒 : 貪

定 : 瞋

慧 : 痴

Page 4: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Six Wonderful Gates 六妙門

六妙門是在呼吸上用功。分為六個階段:數隨止觀還淨 .Count, Following, Samatha, Vipasanna, Return, Pure

Page 5: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

MeditationDhyāna, Jhāna, 靜慮 , Chán-nà 禪那 , Seon, Zen, Thiền,

Samten, Meditation“ 行亦禪,坐亦禪,語默動靜體安然”

“Walking is Chán, sitting is Chán; the essence is calm and natural; whether talking, silence, moving, standing”

Page 6: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Mind – Heart - Citta 心小心 Careful

愛心 Kind

關心 Caring

粗心 Careless

細心 Detail

開心 Happy

傷心 Heartbreaking

憂心 Worry

噁心 Disgusting

分心 Distracted

誠心 Sincere

善心 Goodness

惡心 Evil Mind

用心 Focus

機心 Calculative

點心 Desert

發心 Vow

痴心 Deep in love

決心 Determined

恆心 Preserver

動心 Moving

真心 Truly

虛心 Humble

明心 Clear mind

一心 Single mind

專心 Concentrate

悲心 Sorry

安心 At ease

妄心 Illusion

中心 Centre

Page 7: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Purifying the Mind 淨心

念佛法僧三寶Mindful of the Precious Three: Buddha, Dharma, Sangha

Page 8: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Citta Mindfulness/Insightfulness 觀心

•善自護念•當前一念•善用其心

Page 9: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Always Still. Always Illuminating. 寂如常照

< 朗月寂照 >

我有明珠一顆久被塵勞關鎖一朝塵盡光生照破山河萬朵

Page 10: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Buddhist Meditation

持戒拜彿坐禪觀心 持誦大乘• Uphold Precepts

& Prostrate• Meditate & Be

Mindful• Uphold & Chant

Mahayana Sutras

Page 11: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Tea and Meditation 茶禪一味

Page 12: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Flower Arrangement and Meditation

Page 13: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Page 14: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

What is Buddha? 如何是佛?

A monk, named Hui Chao, asked Fa Yen, “Hui Chao asks the teacher, What is Buddha?”Fa Yen said, “You are Hui Chao.”

举僧问法眼:“慧超咨和尚,如何是佛?”法眼云:“汝是慧超。”

Page 15: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

In the river country the spring wind isn’t blowing;Deep within the flowers partridges are calling.At the three-tiered Dragon Gate, where the waves are high, fish become dragons,Yet fools still go on scooping out the evening pond water.

江国春风吹不起,鹧鸪啼在深花里。三级浪高鱼化龙,痴人犹戽夜塘水。

What is Buddha? 如何是佛?

Page 16: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

A monk, called Xuan Ze, came to study at Fayan’s monastery but never came to see him privately, never came to ask any questions. One day Fayan asked him, “Why don’t you come to my room and ask any questions?” The monk said, “Didn’t you know, when I was at Jinglin’s place I had an entry.” Fayan said, “Try to recall it for me.”只如玄则监院在法眼会中,也不曾参请入室。一日法眼问云:“玄则监院何不来入室?”则云:“和尚岂不知,某甲于青林处,有个入头。”法眼云:“汝试为我举看。”

What is Buddha? 如何是佛?

Page 17: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

The monk said, “I asked, ‘What is Buddha?’ and Lin said, ‘Bing Ding God comes looking for fire.’” Fayan said, “Good words, but I’m afraid you don’t understand. Can you say something more?” The monk said, “The fire god, Bing Ding is in the province of fire. He’s seeking fire with fire. Likewise, I am a Buddha, yet I went on searching for Buddha.” And Fayan said, “Just as I thought, you don’t understand.”则云:“某甲问如何是佛?”林云:“丙丁童子来求火。”法眼云:“好语,恐尔错会,可更说看。”则云:“丙丁属火,以火求火,如某甲是佛,更去觅佛。”法眼云:“监院果然错会了也。”

What is Buddha? 如何是佛?

Page 18: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

The monk became really angry at this. Here he was, presenting his understanding, which he has been feeling quite contented with, and this renowned teacher comes along and snatches it away. So the monk leaves the monastery to protect his understanding. Watching him go, Fayan says, “This man can be saved if he comes back. If he doesn’t return, he can’t be saved.”则不愤,便起单渡江去。法眼云:“此人若回可救,若不回救不得也。”

What is Buddha? 如何是佛?

Page 19: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Meanwhile, out on the road, this monk is chewing on this, trying to sort it all out. “How could he deceive me so? Fayan is a teacher of 500 monks. He’s known all across China as a great master…” So he turns back, again calls on Fayan and asks him to clarify the matter for him. Fayan has been waiting for this moment, “Just ask me and I’ll tell you.” 则到中路自忖云:“他是五百人善知识,岂可赚我那?”遂回再参。法眼云:“尔但问我,我为尔答。”

What is Buddha? 如何是佛?

Page 20: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

So the monk says, “What is Buddha?” And Fayan responds as he must: “Ding Bing god comes looking for fire.” Now the monk experiences it directly and realizes himself. When the question truly comes from the heart, the answer is always close at hand.则便问:“如何是佛?”法眼云:“丙丁童子来求火。”则于言下大悟。

What is Buddha? 如何是佛?

Page 21: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

www.ChamShanTemple.org

www.shengguangshi.blogspot.com

[email protected]

Shengguang Shi 釋聖光

Tom Cheung 張湘棠

Kam Cheung 張仁勤

Questions and Comments 討論

Page 22: 20100508 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

yuàn xiāo sān zhàng zhū fán năo

願消三障諸煩惱We wish to rid ourselves of the three hindrances and all klesas.

yuàn dé zhì huì zhēn míng lĭao

願得智慧真明了We wish to gain wisdom and real understanding.

pŭ yuàn zuì zhàng xī xiāo chú

普願罪障悉消除 We wish all sinful hindrances to be totally eradicated.

shì shì cháng xíng pú sà dào

世世常行菩薩道In one life after another we always follow Bodhisattvas’ paths.

回向Parinamana (Transfer of Merit)