20 surah taa haa (taa haa)

136
Surah Taa-Haa (Taa-Haa) ِ ِ م يِ حَ ّ ر ل اِ ن مْ حَ ّ ر ل اِ ه ل ل اِ مْ سِ بIn the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

Upload: avicenne

Post on 12-May-2015

2.341 views

Category:

Spiritual


14 download

TRANSCRIPT

Page 1: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�� ح�يم الر� ح�من� الر� الله� � م �س� ب

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

Page 2: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

طه

[20:1] Ta Ha.

Page 3: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ق�ى �ش� �ت ل �آن �ق#ر� ال ��ك �ي ع�ل �ا �ن ل ��نز أ م�ا

[20:2] We have not revealed the Quran to you that you may be unsuccessful.

Page 4: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ى ��خ�ش ي .م�ن ل ة/ ��ر �ذ�ك ت �ال� إ

[20:3] Nay, it is a reminder to him who fears:

Page 5: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م�او�ات� و�الس� �ر�ض� األ� �خ�ل�ق م.م�ن� �نز�يال/ ت

�ع#ل�ى ال

[20:4] A revelation from Him Who created the earth and the high heavens.

Page 6: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�و�ى ت اس� �ع�ر�ش� ال ع�ل�ى ح�م�ن# الر�

[20:5] The Beneficent Allah is firm in power.

Page 7: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ض� ر�� األ� ف�ي و�م�ا م�او�ات� الس� ف�ي م�ا �ه# ل

�ر�ى الث ��ح�ت ت و�م�ا �ه#م�ا �ن �ي ب و�م�ا

[20:6] His is what is in the heavens and what is in the earth and what is between them two and what

is beneath the ground.

Page 8: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ر� الس. �م# �ع�ل ي �ه# �ن ف�إ �ق�و�ل� �ال ب �ج�ه�ر� ت �ن و�إ�خ�ف�ى و�أ

[20:7] And if you utter the saying aloud, then surely He knows the secret, and what is yet more

hidden.

Page 9: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ن�ى �ح#س� ال م�اء �س� األ� �ه# ل �ه#و �ال� إ ��ه �ل إ �ال �ه# الل

[20:8] Allah-- there is no god but He; His are the very best names.

Page 10: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م#وس�ى ح�د�يث# ��اك �ت أ و�ه�ل�

[20:9] And has the story of Musa come to you?

Page 11: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ن.ي إ #وا #ث ام�ك �ه� �ه�ل أل� �ف�ق�ال ا �ار/ ن �ى أ �ر �ذ� إ Uس� �ق�ب ب �ه�ا م.ن #م �يك آت �ع�ل.ي ل ا �ار/ ن �س�ت# آن

ه#د/ى �ار� الن ع�ل�ى ج�د#� أ و�

� أ

[20:10] When he saw fire, he said to his family: Stop, for surely I see a fire, haply I may bring to you there from a live coal or find a guidance at

the fire.

Page 12: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م#وس�ى �ا ي #ود�ي ن �اه�ا �ت أ �م�ا ف�ل

[20:11] So when he came to it, a voice was uttered: O Musa:

Page 13: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�و�اد� �ال ب ��ك �ن إ ��ك �ي �ع�ل ن �ع� ل ف�اخ� �\ك ب �ر �ا �ن أ .ي �ن إط#و/ى �م#ق�د�س� ال

[20:12] Surely I am your Lord, therefore put off your shoes; surely you are in the sacred valley,

Tuwa,

Page 14: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

#وح�ى ي �م�ا ل �م�ع� ت ف�اس� �#ك ت �ر� ت اخ� �ا �ن و�أ

[20:13] And I have chosen you, so listen to what is revealed:

Page 15: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

#د�ن�ي ف�اع�ب �ا �ن أ �ال� إ ��ه �ل إ �ال �ه# الل �ا �ن أ �ي �ن �ن إ�ر�ي �ذ�ك ل �ة �الص�ال � �ق�م و�أ

[20:14] Surely I am Allah, there is no god but I, therefore serve Me and keep up prayer for My

remembrance:

Page 16: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

#ج�ز�ى �ت ل #خ�ف�يه�ا أ �اد# �ك أ �ة �ي �ت ءا �اع�ة الس� �ن� إع�ى �س� ت �م�ا ب Uف�س� ن #ل\ ك

[20:15] Surely the hour is coming-- I am about to make it manifest-- so that every soul may be

rewarded as it strives:

Page 17: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه�ا ب #ؤ�م�ن# ي � ال م�ن� �ه�ا ع�ن ��ك �ص#د�ن ي � ف�الد�ى �ر� ف�ت ه�و�اه# ��ع �ب و�ات

[20:16] Therefore let not him who believes not in it and follows his low desires turn you away from it

so that you should perish;

Page 18: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م#وس�ى �ا ي ��ك �م�ين �ي ب ��ك �ل ت و�م�ا

[20:17] And what is this in your right hand, O Musa!

Page 19: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه#ش\ و�أ �ه�ا �ي ع�ل# �أ �و�ك ت

� أ �ع�ص�اي �ه�ي �ق�الم�آر�ب# ف�يه�ا ��ي و�ل �م�ي غ�ن ع�ل�ى �ه�ا ب

ى �#خ�ر أ

[20:18] He said: This is my staff: I recline on it and I beat the leaves with it to make them fall upon

my sheep, and I have other uses for it.

Page 20: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م#وس�ى �ا ي �ق�ه�ا ل� أ � ق�ال

[20:19] He said: Cast it down, O Musa!

Page 21: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ع�ى �س� ت �ة ي �ح �ه�ي �ذ�ا ف�إ �ق�اه�ا �ل ف�أ

[20:20] So he cast it down; and lo! it was a serpent running.

Page 22: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه�ا ت �ير س� #ع�يد#ه�ا ن �س �خ�ف� ت �و�ال خ#ذ�ه�ا �ق�ال#ول�ى األ�

[20:21] He said: Take hold of it and fear not; We will restore it to its former state:

Page 23: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ج� �خ�ر# ت ��اح�ك ن �ج �ل�ى إ ��د�ك ي و�اض�م#م�#خ�ر�ى أ �ة/ آي Uوء س# �ر� غ�ي م�ن� �ض�اء �ي ب

[20:22] And press your hand to your side, it shall come out white without evil: another sign:

Page 24: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ر�ى #ب �ك ال �ا �ن �ات آي م�ن� ��ك #ر�ي �ن ل

[20:23] That We may show you of Our greater signs:

Page 25: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ط�غ�ى �ه# �ن إ �ع�و�ن ف�ر� �ل�ى إ اذ�ه�ب�

[20:24] Go to Firon, surely he has exceeded all limits.

Page 26: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ص�د�ر�ي ل�ي ح� �ر اش� ب. �ر � ق�ال

[20:25] He said: O my Lord! Expand my breast for me,

Page 27: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م�ر�ي � أ ل�ي ر� �س. و�ي

[20:26] And make my affair easy to me,

Page 28: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ان�ي �.س ل م.ن ع#ق�د�ة/ ل#ل� و�اح�

[20:27] And loose the knot from my tongue,

Page 29: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ق�و�ل�ي �ف�ق�ه#وا ي

[20:28] (That) they may understand my word;

Page 30: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه�ل�ي أ م.ن� ا و�ز�ير/ ل.ي و�اج�ع�ل

[20:29] And give to me an aider from my family:

Page 31: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�خ�ي أ �ون ه�ار#

[20:30] Haroun, my brother,

Page 32: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ر�ي �ز� أ �ه� ب د#د� اش�

[20:31] Strengthen my back by him,

Page 33: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م�ر�ي � أ ف�ي �ه# ر�ك �ش� و�أ

[20:32] And associate him (with me) in my affair,

Page 34: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

/ �يرا �ث ك �.ح�ك ب �#س ن �ي� ك

[20:33] So that we should glorify Thee much,

Page 35: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

/ �يرا �ث ك �ك �#ر �ذ�ك و�ن

[20:34] And remember Thee oft.

Page 36: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ا �ص�ير/ ب �ا �ن ب �#نت ك ��ك �ن إ

[20:35] Surely, Thou art seeing us.

Page 37: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م#وس�ى �ا ي ��ك ؤ�ل س# ��يت #وت أ ق�د� � ق�ال

[20:36] He said: You are indeed granted your petition, O Musa

Page 38: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

#خ�ر�ى أ ة/ م�ر� ��ك �ي ع�ل �ا �ن م�ن �ق�د� و�ل

[20:37] And certainly We bestowed on you a favor at another time;

Page 39: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

#وح�ى ي م�ا �م.ك# أ �ل�ى إ �ا �ن ي �و�ح

� أ �ذ� إ

[20:38] When We revealed to your mother what was revealed;

Page 40: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ف�ي ف�اق�ذ�ف�يه� #وت� �اب الت ف�ي اق�ذ�ف�يه� ن�� أ

sد#و�ع �خ#ذ�ه# �أ ي اح�ل� �الس� ب �م\ �ي ال �ق�ه� #ل �ي ف�ل �م. �ي الم.ن.ي �ة/ ب �م�ح ��ك �ي ع�ل �ت# �ق�ي �ل و�أ �ه# ل sد#و�و�ع ل.ي

�ن�ي ع�ي ع�ل�ى ��ع #ص�ن �ت و�ل

[20:39] Saying: Put him into a chest, then cast it down into the river, then the river shall throw him on the

shore; there shall take him up one who is an enemy to Me and enemy to him, and I cast down upon you love from Me, and that you might be brought up before My

eyes;

Page 41: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م�ن ع�ل�ى #م� \ك �د#ل أ ه�ل� �ق#ول# ف�ت �#ك ت #خ� أ �م�ش�ي ت �ذ� إ#ه�ا �ن ع�ي �ق�ر� ت �ي� ك �م.ك

# أ �ل�ى إ ��اك ج�ع�ن �ف�ر #ه# �ف#ل �ك ي�غ�م. ال �م�ن ��اك �ن ي �ج� ف�ن ا �ف�س/ ن ��ل�ت و�ق�ت �ن ��ح�ز ت �و�ال ��ن م�د�ي �ه�ل� أ ف�ي ��ين ن س� ��ت �ث �ب ف�ل /ا #ون ف#ت ��اك �ن و�ف�ت

م#وس�ى �ا ي Uر�ق�د ع�ل�ى ��ت ج�ئ #م� ث

[20:40] When your sister went and said: Shall I direct you to one who will take charge of him? So We brought you back to your mother,

that her eye might be cooled and she should not grieve and you killed a man, then We delivered you from the grief, and We tried you with (a severe) trying. Then you stayed for years among the people of Madyan; then you came hither as ordained, O Musa.

Page 42: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ف�س�ي �ن ل �#ك �ع�ت و�اص�ط�ن

[20:41] And I have chosen you for Myself:

Page 43: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ف�ي �ا �ي �ن ت �و�ال �ي �ات �آي ب ��خ#وك و�أ ��نت أ اذ�ه�ب��ر�ي ذ�ك

[20:42] Go you and your brother with My communications and be not remiss in

remembering Me;

Page 44: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ط�غ�ى �ه# �ن إ �ع�و�ن ف�ر� �ل�ى إ �ا اذ�ه�ب

[20:43] Go both to Firon, surely he has become inordinate;

Page 45: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

و� � أ �ر# �ذ�ك �ت ي �ه# �ع�ل ل /ا .ن �ي ل ق�و�ال/ �ه# ل �ف�ق#وال

ى ��خ�ش ي

[20:44] Then speak to him a gentle word haply he may mind or fear.

Page 46: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

و� � أ �ا �ن �ي ع�ل �ط �ف�ر# ي �ن أ �خ�اف# ن �ا �ن �ن إ �ا �ن ب �ر �ق�اال

�ط�غ�ى ي �ن أ

[20:45] Both said: O our Lord! Surely we fear that he may hasten to do evil to us or that he may

become inordinate.

Page 47: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م�ع# س�� أ #م�ا م�ع�ك �ي �ن �ن إ �خ�اف�ا ت �ال �ق�ال

ى �ر� و�أ

[20:46] He said: Fear not, surely I am with you both: I do hear and see.

Page 48: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ا م�ع�ن س�ل� ر�� ف�أ �.ك ب �ر �وال س# �ر �ا �ن إ �ف�ق#وال �اه# �ي ت

� ف�أ ��اك �ن ئ ج� ق�د� �ه#م� #ع�ذ.ب ت �و�ال ��يل ائ �ر �س� إ �ي �ن ب ��ع �ب ات م�ن� ع�ل�ى م# �ال و�الس� �.ك ب ر� م.ن Uة� �آي ب

�ه#د�ى ال

[20:47] So go you both to him and say: Surely we are two messengers of your Lord; therefore send the

children of Israel with us and do not torment them! Indeed we have brought to you a communication from

your Lord, and peace is on him who follows the guidance;

Page 49: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ع�ل�ى ��ع�ذ�اب ال �ن� أ �ا �ن �ي �ل إ �#وح�ي أ ق�د� �ا �ن إ�و�ل�ى و�ت ��ذ�ب ك م�ن

[20:48] Surely it has been revealed to us that the chastisement will surely come upon him who

rejects and turns back.

Page 50: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م#وس�ى �ا ي #م�ا \ك ب ر� ف�م�ن � ق�ال

[20:49] (Firon) said: And who is your Lord, O Musa?

Page 51: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

Uء ي� �ش #ل� ك �ع�ط�ى أ �ذ�ي ال �ا \ن ب �ر �ق�اله�د�ى #م� ث �ق�ه# ل � خ

[20:50] He said: Our Lord is He Who gave to everything its creation, then guided it (to its

goal).

Page 52: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

#ول�ى األ� ون� �ق#ر# ال �ال# ب ف�م�ا � ق�ال

[20:51] He said: Then what is the state of the former generations?

Page 53: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ال� Uاب� �ت ك ف�ي .ي ب �ر �ع�ند �م#ه�ا ل ع� �ق�ال�نس�ى ي �و�ال .ي ب �ر �ض�ل\ ي

[20:52] He said: The knowledge thereof is with my Lord in a book, my Lord errs not, nor does He

forget;

Page 54: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

��ك ل �و�س م�ه�د/ا �ر�ض� األ� #م# �ك ل �ج�ع�ل �ذ�ي ال

م�اء م�اء الس� �م�ن �ل ��نز و�أ #ال/ ب س# ف�يه�ا #م� �ك لت�ى �ش Uات� �ب ن م.ن و�اج/ا �ز� أ �ه� ب �ا ن ج� ��خ�ر ف�أ

[20:53] Who made the earth for you an expanse and made for you therein paths and sent down water

from the cloud; then thereby We have brought forth many species of various herbs.

Page 55: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

��ك ذ�ل ف�ي �ن� إ #م� �ع�ام�ك �ن أ ع�و�ا و�ار� #وا #ل ك\ه�ى الن و�ل�ي

# أل. Uات� ي � آل

[20:54] Eat and pasture your cattle; most surely there are signs in this for those endowed with

understanding.

Page 56: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه�ا و�م�ن #م� #ع�يد#ك ن و�ف�يه�ا #م� �اك �ق�ن ل �خ �ه�ا م�ن#خ�ر�ى أ ة/ ��ار ت #م� #خ�ر�ج#ك ن

[20:55] From it We created you and into it We shall send you back and from it will We raise you a

second time.

Page 57: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ب�ى و�أ ��ذ�ب ف�ك �ه�ا #ل ك �ا �ن �ات آي �اه# �ن ي �ر� أ �ق�د� و�ل

[20:56] And truly We showed him Our signs, all of them, but he rejected and refused.

Page 58: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ا ض�ن ر�� أ م�ن� �ا ن �#خ�ر�ج �ت ل �ا �ن �ت ئ ج�

� أ �ق�الم#وس�ى �ا ي �ح�ر�ك �س� ب

[20:57] Said he: Have you come to us that you should turn us out of our land by your magic, O

Musa?

Page 59: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

��ك �ن �ي و�ب �ا �ن �ن �ي ب ف�اج�ع�ل� �ه� �ل م.ث Uح�ر �س� ب ��ك �ن �ي ت� �أ �ن ف�ل

/ا �ان م�ك ��نت أ �و�ال �ح�ن# ن �ف#ه# ل #خ� ن ال� م�و�ع�د/او/ى س#

[20:58] So we too will produce before you magic like it, therefore make between us and you an

appointment, which we should not break, (neither) we nor you, (in) a central place.

Page 60: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ر �#ح�ش ي �ن و�أ �ة� ين الز. �و�م# ي #م� م�و�ع�د#ك �ق�الض#ح/ى �اس# الن

[20:59] (Musa) said: Your appointment is the day of the Festival and let the people be gathered

together in the early forenoon.

Page 61: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ت�ى أ #م� ث �د�ه# �ي ك �ف�ج�م�ع ع�و�ن# ف�ر� �و�ل�ى ف�ت

[20:60] So Firon turned his back and settled his plan, then came.

Page 62: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ع�ل�ى وا �ر# �ف�ت ت �ال #م� �ك �ل و�ي م\وس�ى �ه#م ل �ق�ال �خ�اب و�ق�د� Uاب��ع�ذ ب #م� �ك ت ح� #س� ف�ي /ا �ذ�ب ك �ه� الل

�ر�ى اف�ت م�ن�

[20:61] Musa said to them: Woe to you! do not forge a lie against Allah, lest He destroy you by a

punishment, and he who forges (a lie) indeed fails to attain (his desire).

Page 63: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

وا ر\ �س� و�أ �ه#م� �ن �ي ب ه#م �م�ر

� أ ع#وا ��از �ن ف�ت�ج�و�ى الن

[20:62] So they disputed with one another about their affair and kept the discourse secret.

Page 64: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ن أ #ر�يد�ان� ي ان� �اح�ر �ل�س ه�ذ�ان� �ن� إ #وا ق�الح�ر�ه�م�ا �س� ب #م ض�ك ر�

� أ م.ن� #م #خ�ر�ج�اك ي�ل�ى �م#ث ال #م# �ك �ط�ر�يق�ت ب �ا �ذ�ه�ب و�ي

[20:63] They said: These are most surely two magicians who wish to turn you out from your land by their magic and to take away your best

traditions.

Page 65: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

و�ق�د� ص�ف|ا #وا �ت ائ #م� ث #م� �د�ك �ي ك ج�م�ع#وا� ف�أ

�ع�ل�ى ت اس� م�ن� ��و�م �ي ال ��ح �ف�ل أ

[20:64] Therefore settle your plan, then come standing in ranks and he will prosper indeed this

day who overcomes.

Page 66: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ن أ �م�ا و�إ ��ق�ي #ل ت �ن أ �م�ا إ م#وس�ى �ا ي #وا ق�ال�ق�ى �ل أ م�ن� �و�ل

� أ �#ون �ك ن

[20:65] They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first who cast down?

Page 67: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

\ه#م� و�ع�ص�ي #ه#م� �ال ب ح� �ذ�ا ف�إ �ق#وا �ل أ �ل� ب �ق�الع�ى �س� ت �ه�ا ن

� أ ح�ر�ه�م� س� م�ن �ه� �ي �ل إ �ل# ي �#خ ي

[20:66] He said: Nay! cast down. then lo! their cords and their rods-- it was imaged to him on account of their magic as if they were running.

Page 68: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م\وس�ى خ�يف�ة/ ه� �ف�س� ن ف�ي �و�ج�س� ف�أ

[20:67] So Musa conceived in his mind a fear.

Page 69: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ع�ل�ى األ� ��نت أ ��ك �ن إ �خ�ف� ت �ال �ا �ن ق#ل

[20:68] We said: Fear not, surely you shall be the uppermost,

Page 70: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ع#وا ص�ن م�ا �ق�ف� �ل ت ��ك �م�ين ي ف�ي م�ا �ق� �ل و�أ�ح# #ف�ل ي �و�ال Uاح�ر �س �د# �ي ك �ع#وا ص�ن �م�ا �ن إ

�ت�ى أ �ث# ي �ح اح�ر# الس�

[20:69] And cast down what is in your right hand; it shall devour what they have wrought; they have

wrought only the plan of a magician, and the magician shall not be successful wheresoever he

may come from.

Page 71: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ا آم�ن #وا ق�ال ج�د/ا س# ة# �ح�ر الس� ��ق�ي #ل ف�أو�م#وس�ى �ون ه�ار# ب. ��ر ب

[20:70] And the magicians were cast down making obeisance; they said: We believe in the Lord of

Haroun and Musa.

Page 72: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه# �ن إ #م� �ك ل �آذ�ن �ن� أ ��ل ق�ب �ه# ل #م� آم�نت �ق�ال#ق�ط.ع�ن� �ف�أل �ح�ر الس. #م# �م�ك ع�ل �ذ�ي ال #م# ك �ير# �ب �ك ل#م� �ك �ن .ب ص�ل

# �و�أل Uف �خ�ال م.ن� #م �ك ل ج# ر�� و�أ #م� �ك �د�ي �ي أ

د\ ��ش أ �ا \ن �ي أ �م#ن� �ع�ل �ت و�ل �خ�ل� الن ج#ذ#وع� ف�ي�ق�ى �ب و�أ /ا ع�ذ�اب

[20:71] (Firon) said: You believe in him before I give you leave; most surely he is the chief of you who taught you enchantment, therefore I will certainly cut off your hands

and your feet on opposite sides, and I will certainly crucify you on the trunks of the palm trees, and certainly you will come to know which of us is the more severe and the more

abiding in chastising.

Page 73: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�م�ن �ا ج�اءن م�ا ع�ل�ى �ك ��ر \ؤ�ث ن �ن ل #وا ق�ال ��نت أ م�ا ف�اق�ض� �ا ن �ف�ط�ر �ذ�ي و�ال �ات� .ن �ي �ب ال

�ا �ي الد\ن ��اة ي ��ح ال ه�ذ�ه� �ق�ض�ي ت �م�ا �ن إ Uاض� ق

[20:72] They said: We do not prefer you to what has come to us of clear arguments and to He Who

made us, therefore decide what you are going to decide; you can only decide about this world's life.

Page 74: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

و�م�ا �ا �ان خ�ط�اي �ا �ن ل ��غ�ف�ر �ي ل �ا .ن ب ��ر ب �ا آم�ن �ا �ن إ�ر ي �خ �ه# و�الل ح�ر� الس. �م�ن �ه� �ي ع�ل �ا �ن ه�ت ��ر ك

� أ�ق�ى �ب و�أ

[20:73] Surely we believe in our Lord that He may forgive us our sins and the magic to which you

compelled us; and Allah is better and more abiding.

Page 75: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

��م ج�ه�ن �ه# ل �ن� ف�إ م#ج�ر�م/ا �ه# ب �ر �ت� �أ ي م�ن �ه# �ن إ�ح�يى ي �و�ال ف�يه�ا �م#وت# ي � ال

[20:74] Whoever comes to his Lord (being) guilty, for him is surely hell; he shall not die therein, nor

shall he live.

Page 76: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ح�ات� الص�ال �ع�م�ل ق�د� /ا م#ؤ�م�ن �ه� �ت �أ ي و�م�ن��ع#ل�ى ال ج�ات# �الد�ر �ه#م# ل ��ك �ئ و�ل

# ف�أ

[20:75] And whoever comes to Him a believer (and) he has done good deeds indeed, these it is

who shall have the high ranks,

Page 77: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه�ار# ن� األ� �ه�ا ت �ح� ت م�ن �ج�ر�ي ت Uد�ن�ع �ات# ن �ج

ك�ى ��ز ت م�ن اء �ج�ز ��ك و�ذ�ل ف�يه�ا ��د�ين ال � خ

[20:76] The gardens of perpetuity, beneath which rivers flow, to abide therein; and this is the reward of him who has purified himself.

Page 78: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ر� س�� أ �ن� أ م#وس�ى �ل�ى إ �ا �ن ي �و�ح

� أ �ق�د� و�لف�ي ط�ر�يق/ا �ه#م� ل ف�اض�ر�ب� �اد�ي �ع�ب ب

ى ��خ�ش ت �و�ال /ا ك �د�ر �خ�اف# ت ال� ا �س/ �ب ي �ح�ر� �ب ال

[20:77] And certainly We revealed to Musa, saying: Travel by night with My servants, then make for

them a dry path in the sea, not fearing to be overtaken, nor being afraid.

Page 79: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه#م ي ف�غ�ش� #ود�ه� ن �ج# ب ع�و�ن# ف�ر� �ع�ه#م� �ب ت� ف�أ

�ه#م� ي غ�ش� م�ا �م. �ي ال � م.ن

[20:78] And Firon followed them with his armies, so there came upon them of the sea that which

came upon them.

Page 80: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ه�د�ى و�م�ا ق�و�م�ه# ع�و�ن# ف�ر� �ض�ل� و�أ

[20:79] And Firon led astray his people and he did not guide (them) aright.

Page 81: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م.ن� #م �اك �ن ي ��نج أ ق�د� ��يل ائ �ر �س� إ �ي �ن ب �ا يالط\ور� ��ب ان �ج #م� �اك و�و�اع�د�ن #م� ع�د#و.ك

�و�ى ل و�الس� �م�ن� ال #م# �ك �ي ع�ل �ا �ن ل �ز� و�ن ��م�ن �ي األ�

[20:80] O children of Israel! indeed We delivered you from your enemy, and We made a covenant

with you on the blessed side of the mountain, and We sent to you the manna and the quails.

Page 82: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�و�ال #م� �اك ق�ن �ز �ر م�ا �ات� .ب ط�ي م�ن #وا #ل كغ�ض�ب�ي #م� �ك �ي ع�ل �ح�ل� ف�ي ف�يه� �ط�غ�و�ا ت

ه�و�ى ف�ق�د� �ي غ�ض�ب �ه� �ي ع�ل �ل� ل �ح� ي و�م�ن

[20:81] Eat of the good things We have given you for sustenance, and be not inordinate with respect to them, lest My wrath should be due to you, and to whomsoever My wrath is due be shall perish

indeed.

Page 83: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�و�ع�م�ل �و�آم�ن ��اب ت .م�ن ل �غ�ف�ار ل .ي �ن و�إ�د�ى اه�ت #م� ث ا �ح/ ص�ال

[20:82] And most surely I am most Forgiving to him who repents and believes and does good, then continues to follow the right direction.

Page 84: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م#وس�ى �ا ي �ق�و�م�ك ع�ن ��ع�ج�ل�ك أ و�م�ا

[20:83] And what caused you to hasten from your people, O Musa?

Page 85: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ل�ت# و�ع�ج� �ر�ي ث� أ ع�ل�ى ء �#وال أ ه#م� �ق�ال

�ر�ض�ى �ت ل ب. �ر ��ك �ي �ل إ

[20:84] He said: They are here on my track and I hastened on to Thee, my Lord, that Thou might

be pleased.

Page 86: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

��ع�د�ك ب م�ن �ق�و�م�ك �ا �ن ف�ت ق�د� �ا �ن ف�إ �ق�الام�ر�ي\ الس� �ه#م# ض�ل

� و�أ

[20:85] He said: So surely We have tried your people after you, and the Samiri has led them

astray.

Page 87: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ف/ا �س� أ ��ان غ�ض�ب ق�و�م�ه� �ل�ى إ م#وس�ى �ج�ع �ف�رو�ع�د/ا #م� \ك ب �ر #م� �ع�د�ك ي �م� �ل أ � ق�و�م �ا ي �ق�ال

\م� دت �ر� أ �م� أ �ع�ه�د# ال #م# �ك �ي ع�ل ��ف�ط�ال أ /ا ن �ح�س

#م� .ك ب ر� م.ن غ�ض�ب #م� �ك �ي ع�ل �ح�ل� ي �ن أم�و�ع�د�ي #م �ف�ت ل �خ� ف�أ

[20:86] So Musa returned to his people wrathful, sorrowing. Said he: O my people! did not your Lord

promise you a goodly promise: did then the time seem long to you, or did you wish that displeasure from your

Lord should be due to you, so that you broke (your) promise to me?

Page 88: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ا �ن �ك و�ل �ا �ن �ك �م�ل ب �م�و�ع�د�ك �ا �ف�ن ل �خ� أ م�ا #وا ق�ال � �ق�و�م ال �ة� ز�ين م.ن ا ار/ �و�ز

� أ �ا �ن ح#م.لام�ر�ي\ الس� �ق�ى �ل أ ��ك �ذ�ل ف�ك �اه�ا ف�ق�ذ�ف�ن

[20:87] They said: We did not break (our) promise to you of our own accord, but we were made to bear the burdens of the ornaments of the people, then we made a casting of them, and thus did the

Samiri suggest.

Page 89: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

خ#و�ار �ه# ل د/ا �ج�س ع�ج�ال/ �ه#م� ل �ج ��خ�ر ف�أم#وس�ى �ه# �ل و�إ #م� �ه#ك �ل إ ه�ذ�ا #وا ف�ق�ال

��س�ي ف�ن

[20:88] So he brought forth for them a calf, a (mere) body, which had a mooing sound, so they said: This

is your god and the god of Musa, but he forgot.

Page 90: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�و�ال ق�و�ال/ �ه�م� �ي �ل إ ج�ع# �ر� ي �ال� أ �و�ن ��ر ي ��ف�ال أ�ف�ع/ا ن �و�ال ا ض�ر| �ه#م� ل �م�ل�ك# ي

[20:89] What! could they not see that it did not return to them a reply, and (that) it did not control

any harm or benefit for them?

Page 91: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ا ي �ل# ق�ب م�ن ون# ه�ار# �ه#م� ل �ق�ال �ق�د� و�ل#م# �ك ب �ر �ن� و�إ �ه� ب #م �نت ف#ت �م�ا �ن إ � ق�و�م

م�ر�ي � أ �ط�يع#وا و�أ �ي �ع#ون �ب ف�ات ح�م�ن# الر�

[20:90] And certainly Haroun had said to them before: O my people! you are only tried by it, and

surely your Lord is the Beneficent Allah, therefore follow me and obey my order.

Page 92: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ح�ت�ى ��ف�ين ع�اك �ه� �ي ع�ل �ح ��ر �ب ن �ن ل #وا ق�الم#وس�ى �ا �ن �ي �ل إ �ج�ع �ر� ي

[20:91] They said: We will by no means cease to keep to its worship until Musa returns to us.

Page 93: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه#م� �ت ي� أ �ر �ذ� إ ��ع�ك م�ن م�ا ون# ه�ار# �ا ي �ق�ال

\وا ض�ل

[20:92] (Musa) said: O Haroun! what prevented you, when you saw them going astray,

Page 94: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

م�ر�ي � أ ��ت �ف�ع�ص�ي أ �ع�ن� �ب �ت ت �ال� أ

[20:93] So that you did not follow me? Did you then disobey my order?

Page 95: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�و�ال �ي �ت ي �ح� �ل ب �خ#ذ� �أ ت �ال #م� أ ��ن اب �ا ي �ق�ال ��ق#ول ت �ن أ يت# خ�ش� .ي �ن إ �س�ي أ ��ر ب

ق#ب� �ر� ت �م� و�ل ��يل ائ �ر �س� إ �ي �ن ب ��ن �ي ب �ق�ت ف�ر� ق�و�ل�ي

[20:94] He said: O son of my mother! seize me not by my beard nor by my head; surely I was afraid lest you should say: You have caused a division

among the children of Israel and not waited for my word.

Page 96: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ام�ر�ي\ �س �ا ي �#ك خ�ط�ب ف�م�ا � ق�ال

[20:95] He said: What was then your object, O Samiri?

Page 97: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه� ب وا �ص#ر# �ب ي �م� ل �م�ا ب ت# �ص#ر� ب �ق�الول� س# الر� �ر� ث

� أ م.ن� �ض�ة/ ق�ب �ض�ت# ف�ق�ب�ف�س�ي ن ل�ي و�ل�ت� �س ��ذ�ل�ك و�ك #ه�ا �ذ�ت �ب ف�ن

[20:96] He said: I saw (Jibreel) what they did not see, so I took a handful (of the dust) from the

footsteps of the messenger, then I threw it in the casting; thus did my soul commend to me

Page 98: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ن أ �اة� ي ��ح ال ف�ي �ل�ك �ن� ف�إ ف�اذ�ه�ب� �ق�ال�ن� ل م�و�ع�د/ا �ل�ك �ن� و�إ �م�س�اس �ال ��ق#ول ت �ظ�ل�ت �ذ�ي ال ��ه�ك �ل إ �ى �ل إ و�انظ#ر� �ف�ه# ل #خ� تف�ي �ه# ف�ن �نس� �ن ل #م� ث �ه# ق�ن #ح�ر. �ن ل �ف/ا ع�اك �ه� �ي ع�ل

ف/ا �س� ن �م. �ي ال

[20:97] He said: Be gone then, surely for you it will be in this life to say, Touch (me) not; and surely there is a threat for you, which shall not be made to fail to you, and look at your god to whose worship you kept (so

long); we will certainly burn it, then we will certainly scatter it a (wide) scattering in the sea.

Page 99: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه#و �ال� إ ��ه �ل إ �ال �ذ�ي ال �ه# الل #م# �ه#ك �ل إ �م�ا �ن إ�م/ا ل ع� Uي�ء �ش #ل� ك �ع و�س�

[20:98] Your Allah is only Allah, there is no god but He; He comprehends all things in (His)

knowledge.

Page 100: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ق�د� م�ا �اء �نب أ م�ن� ��ك �ي ع�ل �ق#ص\ ن ��ك �ذ�ل كا �ر/ ذ�ك �ا �د#ن ل م�ن ��اك �ن �ي آت و�ق�د� ��ق ب � س

[20:99] Thus do We relate to you (some) of the news of what has gone before; and indeed We

have given to you a Reminder from Ourselves.

Page 101: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

��و�م ي �ح�م�ل# ي �ه# �ن ف�إ �ه# ع�ن ��ع�ر�ض أ م�ن�ا ر/ و�ز� �ام�ة� �ق�ي ال

[20:100] Whoever turns aside from it, he shall surely bear a burden on the day of resurrection

Page 102: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ام�ة� �ق�ي ال ��و�م ي �ه#م� ل اء �و�س ف�يه� ��د�ين ال �خ ح�م�ال/

[20:101] Abiding in this (state), and evil will it be for them to bear on the day of resurrection;

Page 103: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ر# �ح�ش# و�ن الص\ور� ف�ي #نف�خ# ي ��و�م يق/ا ر� ز# Uذ� �و�م�ئ ي ��م#ج�ر�م�ين ال

[20:102] On the day when the trumpet shall be blown, and We will gather the guilty, blue-eyed,

on that day

Page 104: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ا ر/ ع�ش� �ال� إ #م� �ت �ث �ب ل �ن إ �ه#م� �ن �ي ب �#ون �خ�اف�ت �ت ي

[20:103] They shall consult together secretly: You did tarry but ten (centuries).

Page 105: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ق#ول# ي �ذ� إ �#ون �ق#ول ي �م�ا ب �م# �ع�ل أ �ح�ن# ن�و�م/ا ي �ال� إ #م� �ت �ث �ب ل �ن إ ط�ر�يق�ة/ #ه#م� �ل م�ث

� أ

[20:104] We know best what they say, when the fairest of them in course would say: You tarried

but a day.

Page 106: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ف#ه�ا �نس� ي ف�ق#ل� �ال� ب �ج� ال ع�ن� ��ك #ون �ل أ �س� و�يف/ا �س� ن .ي ب � ر

[20:105] And they ask you about the mountains. Say: My Lord will carry them away from the

roots.

Page 107: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ص�ف�ص�ف/ا ق�اع/ا ه�ا �ذ�ر# ف�ي

[20:106] Then leave it a plain, smooth level

Page 108: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

/ا م�ت� أ �و�ال ع�و�ج/ا ف�يه�ا ى ��ر ت � ال

[20:107] You shall not see therein any crookedness or unevenness.

Page 109: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه# ل �ع�و�ج �ال �الد�اع�ي ��ع#ون �ب �ت ي Uذ� �و�م�ئ ي �ف�ال ح�م�ن� �لر� ل ص�و�ات#

� األ� ع�ت �و�خ�شا ه�م�س/ �ال� إ م�ع# �س� ت

[20:108] On that day they shall follow the inviter, there is no crookedness in him, and the voices shall be low before the Beneficent Allah so that you shall not hear

aught but a soft sound.

Page 110: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه# ل ��ذ�ن أ م�ن� �ال� إ ف�اع�ة# الش� �نف�ع# ت ال� Uذ� �و�م�ئ يق�و�ال/ �ه# ل �ض�ي �و�ر ح�م�ن# الر�

[20:109] On that day shall no intercession avail except of him whom the Beneficent Allah allows

and whose word He is pleased with.

Page 111: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�و�ال �ف�ه#م� ل �خ و�م�ا �د�يه�م� ي� أ ��ن �ي ب م�ا �م# �ع�ل ي

�م/ا ل ع� �ه� ب �#ح�يط#ون ي

[20:110] He knows what is before them and what is behind them, while they do not comprehend it in

knowledge.

Page 112: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

و�ق�د� � \وم �ق�ي ال �ح�ي. �ل ل �و#ج#وه# ال �ت� و�ع�ن�م/ا ظ#ل �ح�م�ل م�ن� � خ�اب

[20:111] And the faces shall be humbled before the Living, the Self-subsistent Allah, and he who

bears iniquity is indeed a failure.

Page 113: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�و�ه#و �ح�ات� الص�ال �م�ن �ع�م�ل� ي و�م�نه�ض�م/ا �و�ال �م/ا ظ#ل �خ�اف# ي �ف�ال م#ؤ�م�ن

[20:112] And whoever does good works and he is a believer, he shall have no fear of injustice nor of

the withholding of his due.

Page 114: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

ف�يه� �ا ف�ن و�ص�ر� |ا �ي ب �ع�ر /ا آن ق#ر� �اه# �ن ل ��نز أ ��ك �ذ�ل و�ك#ح�د�ث# ي و�

� أ ��ق#ون �ت ي �ه#م� �ع�ل ل �و�ع�يد� ال �م�نا �ر/ ذ�ك �ه#م� ل

[20:113] And thus have We sent it down an Arabic Quran, and have distinctly set forth therein of threats

that they may guard (against evil) or that it may produce a reminder for them.

Page 115: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ع�ج�ل� ت �و�ال �ح�ق\ ال �م�ل�ك# ال �ه# الل �ع�ال�ى ف�ت#ه# ي و�ح� ��ك �ي �ل إ #ق�ض�ى ي �ن أ �ل� ق�ب م�ن آن� �ق#ر� �ال ب

�م/ا ل ع� �ي ز�د�ن ب. ر� و�ق#ل

[20:114] Supremely exalted is therefore Allah, the King, the Truth, and do not make haste with the Quran before its revelation is made complete to you and say: O my

Lord ! increase me in knowledge.

Page 116: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ي �س� ف�ن �ل# ق�ب م�ن �آد�م �ل�ى إ �ا ع�ه�د�ن �ق�د� و�لم/ا ع�ز� �ه# ل �ج�د� ن �م� و�ل

[20:115] And certainly We gave a commandment to Adam before, but he forgot; and We did not

find in him any determination.

Page 117: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�د�م آل� ج#د#وا اس� �ة� �ك ئ ��م�ال �ل ل �ا �ن ق#ل �ذ� و�إ�ب�ى أ ��ل�يس �ب إ �ال� إ ج�د#وا � ف�س

[20:116] And when We said to the angels: Make obeisance to Adam, they made obeisance, but

Iblis (did it not); he refused.

Page 118: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�و�ج�ك ��ز و�ل ��ك ل sد#و�ع ه�ذ�ا �ن� إ آد�م# �ا ي �ا �ن ف�ق#لق�ى �ش� ف�ت �ة� ن ��ج ال �م�ن #م�ا �ك ن �#خ�ر�ج ي � ف�ال

[20:117] So We said: O Adam! This is an enemy to you and to your wife; therefore let him not drive

you both forth from the garden so that you should be unhappy;

Page 119: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ع�ر�ى ت �و�ال ف�يه�ا ��ج#وع ت �ال� أ ��ك ل �ن� إ

[20:118] Surely it is (ordained) for you that you shall not be hungry therein nor bare of clothing;

Page 120: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ض�ح�ى ت �و�ال ف�يه�ا# �ظ�م�أ ت �ال ��ك �ن و�أ

[20:119] And that you shall not be thirsty therein nor shall you feel the heat of the sun.

Page 121: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

آد�م# �ا ي �ق�ال �ط�ان# ي الش� �ه� �ي �ل إ �و�س ف�و�س� Uك� و�م#ل �د� ل �خ# ال ة� �ج�ر �ش ع�ل�ى ��د#ل\ك أ ه�ل�

�ل�ى �ب ي ال�

[20:120] But the Shaitan made an evil suggestion to him; he said: O Adam! Shall I guide you to the tree of immortality and a kingdom which decays not?

Page 122: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

#ه#م�ا و�آت �س �ه#م�ا ل �د�ت� ف�ب �ه�ا م�ن ��ال �ك ف�أق� �و�ر م�ن �ه�م�ا �ي ع�ل �خ�ص�ف�ان� ي و�ط�ف�ق�ا

ف�غ�و�ى �ه# ب �ر آد�م# و�ع�ص�ى �ة� ن ��ج ال

[20:121] Then they both ate of it, so their evil inclinations became manifest to them, and they

both began to cover themselves with leaves of the garden, and Adam disobeyed his Lord, so his life

became evil (to him).

Page 123: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

و�ه�د�ى �ه� �ي ع�ل ��اب ف�ت \ه# ب �ر �اه# �ب ت اج� #م� ث

[20:122] Then his Lord chose him, so He turned to him and guided (him).

Page 124: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

#م� �ع�ض#ك ب ج�م�يع/ا �ه�ا م�ن �ط�ا اه�ب �ق�اله#د/ى .ي م.ن #م �ك �ن �ي ت

� �أ ي �م�ا ف�إ sد#و�ع Uع�ض� �ب لق�ى �ش� ي �و�ال �ض�ل\ ي �ف�ال �ه#د�اي ��ع �ب ات ف�م�ن�

[20:123] He said: Get forth you two there from, all (of you), one of you (is) enemy to another. So

there will surely come to you guidance from Me, then whoever follows My guidance, he shall not

go astray nor be unhappy;

Page 125: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه# ل �ن� ف�إ �ر�ي ذ�ك ع�ن ��ع�ر�ض أ و�م�ن��ام�ة� �ق�ي ال ��و�م ي ه# ر# �ح�ش# و�ن /ا ض�نك ة/ �م�ع�يش

�ع�م�ى أ

[20:124] And whoever turns away from My reminder, his shall be a straitened life, and We will raise him on the day of resurrection, blind.

Page 126: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

و�ق�د� �ع�م�ى أ �ي �ن ت ر� �ح�ش ��م ل ب. �ر �ق�الا �ص�ير/ ب #نت# ك

[20:125] He shall say: My Lord! why hast Thou raised me blind and I was a seeing one indeed?

Page 127: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه�ا يت �س� ف�ن �ا #ن �ات آي ��ك �ت �ت أ ��ك �ذ�ل ك �ق�ال#نس�ى ت ��و�م �ي ال ��ك �ذ�ل و�ك

[20:126] He will say: Even so, Our communications came to you but you neglected them; even thus shall you be forsaken this day.

Page 128: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

#ؤ�م�ن ي �م� و�ل �ف �ر س�� أ م�ن� �ج�ز�ي ن ��ك �ذ�ل و�ك

د\ ��ش أ ة� �خ�ر اآل� �ع�ذ�اب# و�ل .ه� ب �ر �ات� �آي ب�ق�ى �ب و�أ

[20:127] And thus do We recompense him who is extravagant and does not believe in the

communications of his Lord, and certainly the chastisement of the hereafter is severer and more

Page 129: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�م.ن �ه#م �ل ق�ب �ا �ن �ك �ه�ل أ �م� ك �ه#م� ل �ه�د� ي �م� �ف�ل أ�ن� إ �ه�م� �ن اك �م�س ف�ي �ون �م�ش# ي ون� �ق#ر# ال

\ه�ى الن و�ل�ي# أل. Uات� ي �آل ��ك ذ�ل ف�ي

[20:128] Does it not then direct them aright how many of the generations In whose dwelling-

places they go about We destroyed before them? Most surely there are signs in this for those

endowed with understanding.

Page 130: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

��ان �ك ل �.ك ب ر� م�ن �ق�ت� ب �س �م�ة �ل ك ��و�ال و�لم#س�م|ى �ج�ل و�أ ام/ا ��ز ل

[20:129] And had there not been a word (that had) already gone forth from your Lord and an

appointed term, it would surely have been made to cleave (to them).

Page 131: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ح�م�د� ب .ح� ب �و�س �#ون �ق#ول ي م�ا ع�ل�ى �ر� ف�اص�ب ��ل و�ق�ب م�س� الش� #وع� ط#ل ��ل ق�ب �.ك ب �ر.ح� ب �ف�س �ل� �ي الل �اء آن و�م�ن� �ه�ا وب غ#ر#

�ر�ض�ى ت ��ع�ل�ك ل �ه�ار� الن �اف �ط�ر� و�أ

[20:130] Bear then patiently what they say, and glorify your Lord by the praising of Him before the rising of the sun and before its setting, and during

hours of the night do also glorify (Him) and during parts of the day, that you may be well pleased

Page 132: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه� ب �ا �ع�ن م�ت م�ا �ل�ى إ ��ك �ي �ن ع�ي �م#د�ن� ت �و�ال�ا الد\ني �اة� ي ��ح ال �ة �ه�ر �ز �ه#م� م.ن و�اج/ا �ز� أ

�ق�ى �ب و�أ �ر ي �خ �.ك ب �ر ق# و�ر�ز� ف�يه� �ه#م� �ن �ف�ت �ن ل

[20:131] And do not stretch your eyes after that with which We have provided different classes of

them, (of) the splendor of this world's life, that We may thereby try them; and the sustenance

(given) by your Lord is better and more abiding.

Page 133: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ال �ه�ا �ي ع�ل �ر� و�اص�ط�ب ة� ��الص�ال ب ��ه�ل�ك أ م#ر�� و�أ

�ة# �ع�اق�ب و�ال �ق#ك ز# �ر� ن �ح�ن# ن ق/ا ر�ز� �#ك �ل أ �س� ن�ق�و�ى �لت ل

[20:132] And enjoin prayer on your followers, and steadily adhere to it; We do not ask you for

subsistence; We do give you subsistence, and the (good) end is for guarding (against evil).

Page 134: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�م� و�ل� أ .ه� ب ر� م.ن Uة� �آي ب �ا �ين �ت �أ ي ��و�ال ل #وا و�ق�ال

#ول�ى األ� الص\ح#ف� ف�ي م�ا �ة# .ن �ي ب �ه�م ت� �أ ت

[20:133] And they say: Why does he not bring to us a sign from his Lord? Has not there come to them a clear evidence of what is in the previous books?

Page 135: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

�ه� �ل ق�ب م.ن Uاب��ع�ذ ب �اه#م �ن �ك �ه�ل أ �ا �ن أ �و� و�لوال/ س# �ر �ا �ن �ي �ل إ �ل�ت �س ر�

� أ ��و�ال ل �ا �ن ب �ر #وا �ق�ال ل�خ�ز�ى و�ن �ذ�ل� ن �ن أ �ل� ق�ب م�ن ��ك �ات آي ��ع �ب �ت ف�ن

[20:134] And had We destroyed them with chastisement before this, they would certainly

have said: O our Lord! why didst Thou not send to us a messenger, for then we should have

followed Thy communications before that we met disgrace and shame.

Page 136: 20   Surah Taa Haa (Taa Haa)

Surah Taa-Haa (Taa-Haa)

��م#ون �ع�ل ت �ف�س �ص#وا ب ��ر ف�ت .ص ب ��ر م\ت sل# ك ق#ل�و�م�ن� و�ي. الس� اط� �الص.ر ص�ح�اب#

� أ م�ن��د�ى اه�ت

[20:135] Say: Every one (of us) is awaiting, therefore do await: So you will come to know who is the follower of the even path and who goes aright.