02 teach yourself polish conversation

Upload: paulo-rodrigues

Post on 03-Jun-2018

247 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    1/48

    polish conversation

    joanna michalak-gray

    teach

    yourself

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    2/48

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    3/48

    teach

    yourself

    For over 60 years, more than

    50 million people have learnt over

    750 subjects the teach yourself

    way, with impressive results.

    be where you want to be

    with teach yourself

    polish conversation

    joanna michalak-gray

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    4/48

    For UK order enquiries: please contact Bookpoint Ltd, 130 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4SB.Telephone: +44 (0) 1235 827720. Fax: +44 (0) 1235 400454. Lines are open 09.0017.00, Monday toSaturday, with a 24-hour message answering service. Details about our titles and how to order are availableat www.teachyourself.co.uk

    For USA order enquiries: please contact McGraw-Hill Customer Services, PO Box 545, Blacklick, OH 43004-0545, USA. Telephone: 1-800-722-4726. Fax: 1-614-755-5645.

    For Canada order enquiries: please contact McGraw-Hill Ryerson Ltd, 300 Water St, Whitby, Ontario L1N9B6, Canada. Telephone: 905 430 5000. Fax: 905 430 5020.

    Long renowned as the authoritative source for self-guided learning with more than 50 million copies soldworldwide the teach yourself series includes over 500 titles in the fields of languages, crafts, hobbies,business, computing and education.

    British Library Cataloguing in Publication Data: a catalogue record for this title is available from the BritishLibrary.

    Library of Congress Catalog Card Number: on file.

    First published in UK 2006 by Hodder Education, 338 Euston Road, London, NW1 3BH.

    First published in US 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

    This edition published 2006.

    The teach yourself name is a registered trade mark of Hodder Headline.

    Copyright 2006 Joanna Michalak-Gray

    In UK: All rights reserved. Apart from any permitted use under UK copyright law, no part of this publicationmay be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, includingphotocopy, recording, or any information, storage and retrieval system, without permission in writing fromthe publisher or under licence from the Copyright Licensing Agency Limited. Further details of such licences(for reprographic reproduction) may be obtained from the Copyright Licensing Agency Limited, of 90Tottenham Court Road, London, W1T 4LP.

    In US: All rights reserved. Except as permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part ofthis publication may be reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in a database orretrieval system, without the prior written permission of the publisher.

    Typeset by Transet Limited, Coventry, England.Printed in Great Britain for Hodder Education, a division of Hodder Headline, 338 Euston Road,London, NW1 3BH.

    Impression number 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1Year 2010 2009 2008 2007 2006

    Recorded at Alchemy Studios, London.

    Cast: Joanna Michalak-Gray, Wojtek Piekarski, Sarah

    Sherborne, Marek Strzelczyk, Agnieszka Wolak

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    5/48

    Contents

    track listing 1

    conversation 1 2

    part 1: having a snack

    part 2: ordering a meal in a restaurant

    conversation 2 4

    part 1: is it far to the National Museum?

    part 2: taking a bus

    conversation 3 6

    part 1: shopping for a souvenir

    part 2: sending a postcard

    conversation 4 8

    part 1: shopping for food

    part 2: buying cakes

    conversation 5 10

    part 1: arranging a meeting with a friend

    part 2: booking a guide

    conversation 6 12part 1: buying a train ticket

    part 2: asking for information about trains

    conversation 7 14

    part 1: asking for permission

    part 2: where can I buy a souvenir?

    conversation 8 16

    part 1: greeting and introducing people

    part 2: talking about your family

    conversation 9 18

    part 1: booking a table in a restaurant

    part 2: booking a taxi

    conversation 10 22

    part 1: Im not very well

    part 2: buying medication

    v

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    6/48

    cultural information 24

    listening skills: survival phrases 29

    PolishEnglish glossary 31

    EnglishPolish glossary 35

    days of the week 39

    months of the year 39

    time/hours 39

    numbers 40subject index 41

    vi

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    7/48

    Track listing

    CD1

    track 1: introduction

    tracks 210: conversation 1

    tracks 1117: conversation 2

    tracks 1824: conversation 3

    tracks 2531: conversation 4

    tracks 3238: conversation 5

    CD2

    tracks 17: conversation 6

    tracks 814: conversation 7

    tracks 1522: conversation 8

    tracks 2330: conversation 9

    tracks 3137: conversation 10

    CD3

    track 1: introduction

    track 2: conversation 1: booking a hotel in Krakwtrack 3: conversation 2: arranging a meeting with Ela

    track 4: conversation 3: talking about plans

    track 5: conversation 4: sightseeing in Krakw

    track 6: conversation 5: eating out in a restaurant

    track 7: conversation 6: talking about oneself

    track 8: conversation 7: shopping

    track 9: conversation 8: going to the Tatras

    track 10: conclusion

    1

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    8/48

    2 Conversation 1

    Part 1: Having a snack

    Waiter Prosz?

    Adam Poprosz kanapk z szynk.

    Waiter Prosz. Co jeszcze?

    Adam Poprosz wod mineraln.Waiter Gazowan czy niegazowan?

    Adam Niegazowan poprosz.

    Waiter Prosz.

    Adam Dzikuj.

    Part 2: Ordering a meal in a restaurant

    Waiter Co do picia?

    Adam Poprosz piwo.

    Waiter Co jeszcze?

    Adam Kotlet schabowy, frytki i surwk.

    Waiter Prosz bardzo.

    (Adam finishes his meal)

    Adam Poprosz rachunek.

    Waiter Prosz bardzo.

    Adam Dzikuj bardzo.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    9/48

    3

    Waiter Can I help you?

    Adam A ham sandwich, please.

    Waiter Here you are. Anything else?

    Adam Mineral water, please.Waiter Sparkling or still?

    Adam Still, please.

    Waiter Here you are.

    Adam Thank you.

    Waiter Something to drink?

    Adam Beer, please.

    Waiter Anything else?

    Adam Pork cutlet, chips and a side salad.

    Waiter Certainly.

    (Adam finishes his meal)

    Adam The bill, please.

    Waiter Certainly.

    Adam Thank you very much.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    10/48

    Conversation 2

    Part 1: Is it far to the National Museum?

    Adam Przepraszam, jak daleko jest Muzeum Narodowe?

    Receptionist Do daleko. Trzeba pojecha autobusem.

    Adam Jak daleko jest przystanek?

    Receptionist Niedaleko. Sto metrw std.Adam Dzikuj bardzo.

    Part 2: Taking a bus

    Adam Przepraszam bardzo. Jak dojecha do Wilanowa?

    Passer-by Autobusem numer sto dwadziecia (120).

    Adam Jak daleko jest Wilanw?

    Passer-by Do daleko. Dziesi przystankw.

    Adam Czy przystanek jest przy paacu?

    Passer-by Nie, trzeba kawaek przej.Adam Daleko?

    Passer-by Nie, niedaleko.

    Adam Dzikuj bardzo.

    4

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    11/48

    5

    Adam Excuse me, how far is the National Museum?

    Receptionist Quite far. You need to go by bus.

    Adam How far is the bus stop?

    Receptionist Not far. One hundred metres from here.Adam Thank you very much.

    Adam Excuse me. How do I get to Wilanw?

    Passer-by Bus number 120.

    Adam How far is Wilanw?

    Passer-by Quite far. Ten stops.

    Adam Is the bus stop near the palace?

    Passer-by No, you need to walk a bit.Adam Far?

    Passer-by No, not far.

    Adam Thank you very much.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    12/48

    Conversation 3

    Part 1: Shopping for a souvenir

    Shop assistant Prosz?

    Adam Chciabym kupi broszk.

    Shop assistant Jak?

    Adam Srebrn i bursztynow.Shop assistant Prosz, ta jest bardzo adna.

    Adam O tak. Ile kosztuje?

    Shop assistant Pidziesit zotych.

    Adam Chciabym zapaci kart kredytow.

    Shop assistant Tak, prosz bardzo.

    Adam Dzikuj.

    Part 2: Sending a postcard

    Clerk Prosz?Adam Chciabym wysa widokwki do Wielkiej Brytanii.

    Clerk Ile widokwek?

    Adam Trzy.

    Clerk Prosz bardzo. Co jeszcze?

    Adam Tak, poprosz znaczki do USA.

    Clerk Ile znaczkw?

    Adam Dwa znaczki.

    Clerk Prosz. Trzy zote i dziesi groszy.

    Adam Dzikuj.

    6

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    13/48

    7

    Shop assistant Can I help you?

    Adam Id like to buy a brooch.

    Shop assistant What sort?

    Adam Silver and amber.Shop assistant Here you are, this is very nice.

    Adam Oh yes. How much is it?

    Shop assistant Fifty zloty.

    Adam I would like to pay by credit card.

    Shop assistant Yes, certainly.

    Adam Thank you.

    Clerk Can I help you?Adam Id like to send (some) postcards to Great Britain.

    Clerk How many postcards?

    Adam Three.

    Clerk Certainly. Anything else?

    Adam Yes, can I have (some) stamps for the USA?

    Clerk How many stamps?

    Adam Two stamps.

    Clerk Here you are. Three zloty and ten groszy.

    Adam Thank you.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    14/48

    Conversation 4

    Part 1: Shopping for food

    Shop assistant Prosz?

    Adam Poprosz chleb i cztery buki.

    Shop assistant Prosz bardzo. Co jeszcze?

    Adam Czterdzieci deka szynki.Shop assistant Co jeszcze?

    Adam Maso i ser.

    Shop assistant Prosz. To wszystko?

    Adam Nie, poprosz kilo jabek.

    Shop assistant To wszystko?

    Adam Tak, dzikuj. Ile pac?

    Shop assistant Dwadziecia zotych i czterdzieci groszy.

    Adam Prosz, Dwadziecia pi zotych.

    Shop assistant Dzikuj. Prosz, cztery zote, szedziesit groszy

    reszty.

    Part 2: Buying cakes

    Shop assistant Sucham?

    Adam Poprosz dziesi ciastek.

    Shop assistant Prosz bardzo. Jakie ciastka?

    Adam Cztery pczkidwa serniki

    Shop assistant Co jeszcze?

    Adam Dwa rogaliki z marmolad i dwie bezy.

    Shop assistant To wszystko?

    Adam Tak, dzikuj.

    Shop assistant Dwadziecia zotych.

    Adam Prosz.

    8

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    15/48

    9

    Shop assistant Can I help?

    Adam Can I have a loaf of bread and four rolls, please?

    Shop assistant Certainly. Anything else?

    Adam Forty deka of ham.Shop assistant Anything else?

    Adam Butter and cheese.

    Shop assistant Here you are. Is that all?

    Adam No, a kilo of apples, please.

    Shop assistant Is that all?

    Adam Yes, thank you. How much am I paying?

    Shop assistant Twenty zloty and forty groszy.

    Adam Here you are. Twenty-five zloty.

    Shop assistant Thank you. Here you are, four zloty and sixty

    groszy change.

    Shop assistant Can I help you?

    Adam Ten cakes, please.

    Shop assistant Yes, certainly. Which cakes?

    Adam Four doughnutstwo cheesecakes

    Shop assistant Anything else?

    Adam Two croissants with marmalade and two

    meringues.

    Shop assistant Is that all?

    Adam Yes, thank you.

    Shop assistant Twenty zloty.

    Adam Here you are.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    16/48

    10 Conversation 5

    Part 1: Arranging a meeting with a friend

    Ela Sucham.

    Adam Dzie dobry Elu. Mwi Adam. Moe spotkamy si nakaw?

    Ela Bardzo chtnie. Kiedy?

    Adam W pitek, o jedenastej rano.

    Ela Dobrze. Gdzie?

    Adam W hotelu Pod R.

    Ela Dobrze. Do zobaczenia w pitek.

    Adam Do widzenia.

    Part 2: Booking a guide

    Tourist officer Informacja Turystyczna. Sucham?

    Ela Dzie dobry. Chciaabym zamwi przewodnika po

    Krakowie.Tourist officer Na kiedy?

    Ela Na pitek.

    Tourist officer Rano czy po poudniu?

    Ela Po poudniu.

    Tourist officer ChwileczkTak, mamy przewodnika na pitek popoudniu.

    Ela Dobrze.

    Tourist officer Prosz czeka na przewodnika w hotelu PodR.

    Ela O ktrej?

    Tourist officer O drugiej.

    Ela Poprosz nazwisko przewodnika?

    Tourist officer Tomasz Wilczyski.

    Ela Dzikuj. Do widzenia.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    17/48

    11

    Ela Hello.

    Adam Good morning Ela. Adam speaking. Shall we meet for

    coffee?

    Ela Id love to. When?

    Adam On Friday, at eleven in the morning.

    Ela Fine. Where?

    Adam In the hotel Under a Rose.

    Ela Fine. See you on Friday.

    Adam Goodbye.

    Tourist officer Tourist Information. Can I help you?

    Ela Good afternoon. Id like to book a guide for

    Krakw.Tourist officer For when?

    Ela For Friday.

    Tourist officer In the morning or in the afternoon?

    Ela In the afternoon.

    Tourist officer Just a minuteYes, we have a guide for Friday

    afternoon.

    Ela OK.

    Tourist officer Please wait for the guide in the hotel Under a Rose.

    Ela At what time?

    Tourist officer At two.

    Ela Can I have the guides name, please?

    Tourist officer Tomasz Wilczyski.

    Ela Thank you. Goodbye.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    18/48

    Conversation 6

    Part 1: Buying a train ticket

    Clerk Sucham pana?

    Adam Poprosz bilet powrotny na ekspres Tatry doKrakowa?

    Clerk Na dzisiaj?

    Adam Nie, na jutro.

    Clerk Kiedy powrt?

    Adam W niedziel.

    Clerk Druga klasa?

    Adam Nie, pierwsza klasa.

    Clerk Dla palcych, czy niepalcych?

    Adam Dla niepalcych prosz.

    Clerk Prosz pana bilet i miejscwka.

    Adam Dzikuj bardzo.

    Part 2: Asking for information about trains

    Adam Przepraszam, z ktrego peronu odjeda ekspres Tatry doKrakowa?

    Clerk Z drugiego.

    Adam O ktrej bd w Krakowie?

    Clerk O sidmej wieczorem.

    Adam Czy w pocigu jest wagon restauracyjny?

    Clerk Tak, jest. W rodku pocigu.

    Adam Dzikuj bardzo. Do widzenia.

    Clerk Prosz. Do widzenia.

    12

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    19/48

    13

    Clerk Can I help you, sir?

    Adam Can I have a return ticket for the Tatry express train to

    Krakw, please?

    Clerk For today?

    Adam No, for tomorrow.

    Clerk When will you return?

    Adam On Sunday.

    Clerk Second class?

    Adam No, first class.

    Clerk Smoking or non-smoking?

    Adam Non-smoking, please.

    Clerk Here you are your ticket and the seat reservation.

    Adam Thank you very much.

    Adam Excuse me, from which platform does the Tatry express train

    depart?

    Clerk From platform two.

    Adam At what time will I be in Krakw?

    Clerk At seven in the evening.

    Adam Is there a restaurant carriage on the train?

    Clerk Yes, there is. In the middle of the train.

    Adam Thank you very much. Goodbye.

    Clerk Youre welcome. Goodbye.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    20/48

    Conversation 7

    Part 1: Asking for permission

    Adam Co to jest?

    Tomasz To jest koci Mariacki.

    Adam Czy mona wej do rodka?

    Tomasz Tak, mona.Adam Czy mog zrobi zdjcia?

    Tomasz Niestety, nie wolno robi zdj w kociele.

    Adam Szkoda. To bardzo pikny koci.

    Part 2: Where can I buy a souvenir?

    Adam Chciabym zrobi zakupy. Gdzie mog wymieni pienidze?

    Ela W banku.

    Adam Gdzie jest najbliszy bank?Ela Niedaleko. Na ulicy Floriaskiej.

    Adam A gdzie mona kupi upominki?

    Ela W Sukiennicach.

    14

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    21/48

    15

    Adam Whats this?

    Tomasz Its St Marys church.

    Adam Is one allowed to go inside?

    Tomasz Yes, it is allowed.Adam Can I take some photographs?

    Tomasz Unfortunately, you are not allowed to take photographs in

    the church.

    Adam Its a pity. Its a beautiful church.

    Adam I would like to do some shopping. Where can I exchange

    some money?

    Ela At a bank.

    Adam Where is the nearest bank?

    Ela Not far. In Florian Street.

    Adam And where can I buy some souvenirs?

    Ela At the Cloth Hall.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    22/48

    Conversation 8

    Part 1: Greeting and introducing people

    Ela Adam! Dzie dobry.

    Adam Dzie dobry Elu.

    Ela Prosz, wejd.

    (Adam hands Ela a bouquet of flowers.)

    Adam Prosz, kwiaty dla ciebie.

    Ela Dzikuj bardzo. S bardzo pikne. Chod, przedstawi ci.To jest mj m Marcin.

    Adam Bardzo mi mio.

    Ela To s nasze dzieci, crka Hania i syn Jacek.

    Adam Dzie dobry.

    Ela A to jest moja mama.

    Adam Bardzo mi mio.

    Part 2: Talking about your family

    (Adam is holding a photograph.)

    Ela Czy to twoja rodzina?

    Adam Tak. To jest moja ona, Sally. Jest Amerykank.

    Ela Czy mieszkasz w Londynie?

    Adam Nie, mieszkam w Cambridge. To jest moja mama i mojasiostra, a to jest mj tato i mj brat.

    Hania A czy to pana pies?Adam Tak, to nasz pies, Toffie.

    16

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    23/48

    17

    Ela Adam! Good afternoon.

    Adam Good afternoon, Ela.

    Ela Come in, please.

    (Adam hands Ela a bouquet of flowers.)

    Adam Here you are, flowers for you.

    Ela Thank you very much. They are very beautiful. Come on, Ill

    introduce you. This is my husband, Marcin.

    Adam Pleased to meet you.

    Ela These are our children, my daughter Hania and my son

    Jacek.

    Adam Good afternoon.

    Ela And this is my mum.

    Adam Pleased to meet you.

    (Adam is holding a photograph.)

    Ela Is this your family?

    Adam Yes. This is my wife, Sally. She is American.

    Ela Do you live in London?

    Adam No, I live in Cambridge. This is my mum and my sister, and

    this is my dad and my brother.

    Hania And is this your dog, sir?Adam Yes, its our dog, Toffee.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    24/48

    18 Conversation 9

    Part 1: Booking a table in a restaurant

    Waitress Dzie dobry. Restauracja Smok Wawelski. Sucham?

    Adam Dzie dobry. Chciabym zarezerwowa stolik.

    Waitress Na kiedy?

    Adam Na jutro wieczr.Waitress Ile osb?

    Adam Trzy.

    Waitress Dla palcych czy niepalcych?

    Adam Dla niepalcych.

    Waitress Chwileczk. Mamy wolny stolik o szstej.

    Adam wietnie.

    Waitress Poprosz nazwisko.

    Adam Adam Williams.

    Waitress Prosz przeliterowa.

    Adam W jak Wanda, I jak Irena, L jak Leon, jeszcze raz L jakLeon, I jak Irena, A jak Adam, M jak Maria, S jak Stefan.

    Waitress Dzikuj. Zanotowaam. Do zobaczenia jutro o szstej.

    Adam Tak, dzikuj. Do widzenia.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    25/48

    19

    Waitress Good morning. Restaurant Wawel Dragon. Can I help?

    Adam Good morning. Id like to book a table.

    Waitress For when?

    Adam For tomorrow evening.Waitress How many people?

    Adam Three.

    Waitress Smoking or non-smoking?

    Adam Non-smoking.

    Waitress Just a moment. Weve got a free table at six.

    Adam Excellent.

    Waitress Can I have your name, please?

    Adam Adam Williams.

    Waitress Can you spell it, please?

    Adam W for Wanda, I for Irena, L for Leon, once again L forLeon, I for Irena, A for Adam, M for Maria, S for Stefan.

    Waitress Thank you. Ive made a note. See you tomorrow at six.

    Adam Yes, thank you. Goodbye.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    26/48

    Part 2: Booking a taxi

    Cab office Radio Taxi. Sucham?

    Ela Dzie dobry. Chciaabym zamwi takswk.

    Cab office Na kiedy?

    Ela Na jutro wieczr.

    Cab office Na ktr godzin?

    Ela Na pit.Cab office Skd?

    Ela Ulica Sowackiego dziesi.

    Cab office Dokd?

    Ela Restauracja Smok Wawelski na Placu Jagielloskim.

    Cab office Dzikuj. Zanotowaem.

    Ela Dzikuj. Do widzenia panu.

    Cab office Do widzenia pani.

    20

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    27/48

    21

    Cab office Radio Taxi. Can I help?

    Ela Good morning. Id like to book a taxi.

    Cab office For when?

    Ela For tomorrow evening.

    Cab office For what time?

    Ela For five.

    Cab office Where from?

    Ela 10, Sowackiego Street.

    Cab office Where to?

    Ela Restaurant Wawel Dragon in Jagiellonian Square.

    Cab office Thank you. Ive made a note.

    Ela Thank you. Goodbye, sir.

    Cab office Goodbye, madam.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    28/48

    22 Conversation 10

    Part 1: Im not very well

    Ela Dobry wieczr. Mwi Ela.

    Adam Dobry wieczr.

    Ela Jak si czujesz?

    Adam Niestety, le si czuj.Ela Co ci jest?

    Adam Boli mnie gowa.

    Ela Czy masz temperatur?

    Adam Nie, nie mam.

    Ela Czy boli ci gardo?

    Adam Tak, boli.

    Ela Czy masz tabletki przeciwblowe?

    Adam Nie, nie mam.

    Ela Musisz kupi w aptece.

    Part 2: Buying medication

    Pharmacist Sucham pana?

    Adam Poprosz tabletki przeciwblowe.

    Pharmacist Czy jest pan na co uczulony?

    Adam Nie.

    Pharmacist Czy bierze pan jakie inne lekarstwa?

    Adam Nie, nie bior.

    Pharmacist Dwanacie czy dwadziecia cztery tabletki?

    Adam Dwanacie poprosz.Pharmacist Prosz bardzo. To wszystko?

    Adam Tak, dzikuj.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    29/48

    23

    Ela Good evening. Ela speaking.

    Adam Good evening.

    Ela How are you feeling?

    Adam Im afraid, I feel unwell.Ela Whats wrong with you?

    Adam Ive got a headache.

    Ela Have you got a temperature?

    Adam No, I havent.

    Ela Have you got a sore throat?

    Adam Yes, it hurts.

    Ela Have you got any pain killers?

    Adam No, I havent.

    Ela You have to buy them at the pharmacy.

    Pharmacist Can I help you, sir?

    Adam Can I have some pain killers, please?

    Pharmacist Are you allergic to anything?

    Adam No.

    Pharmacist Are you taking any other medications?

    Adam No, I dont take any (referring to medication).

    Pharmacist Twelve or twenty-four tablets?

    Adam Twelve, please.

    Pharmacist Here you are. Is that all?

    Adam Yes, thank you.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    30/48

    24 Cultural information

    Eating out

    Although traditionally in Poland eating and drinking is done at homerather than in a restaurant, eating out is becoming more popular. Withit comes the tricky decision of whether or not to leave a tip. It is trickybecause you need to know when to say dzikuj thank you whilepaying your bill. If you say thank you whilst handing money to a

    waiter, he will understand that you do not require any change! It ismuch safer to hand over the money saying prosz here you are,get the change and then decide how much, if anything, to leave as atip. A 10% tip will be sufficient.

    Meat, particularly pork or veal, constitutes a large proportion of thetypical Polish diet. Kotlet schabowy (pork loin cutlet) is a typicalexample of a good quality restaurant dish, but dont worry if you are avegetarian. More and more restaurants will have a good selection ofvegetarian dishes.

    Public transport

    Public transport in big cities is quite good and offers an extensive

    network of bus and tram routes. Warsaw has also got a metro line. Busand tram tickets are available from small newsagent kiosks calledRuch, and the price is fixed regardless of distance. You mustremember to validate your ticket in a ticket machine on the bus or tram,and then retain it until you leave the vehicle as there could be arandom ticket inspection. Poles do not queue at bus stops, which maycome as a shock to some British visitors, but you will find that manyyounger Poles will give up their seats for women or elderly people.

    Polish gifts

    Although there are lots of interesting souvenirs to buy in Poland,beautiful amber jewellery and giftware are perhaps amongst the bestknown. Amber is mined and collected on the Baltic coast, making

    places like Gdask the main centres for manufacturing amberjewellery. The popularity of amber is enhanced by its apparenthealing qualities, but if its not really your thing then perhaps youcould choose gifts of excellent quality Polish linen, beautiful hand-blown or hand-painted glass, or embroidery.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    31/48

    25Shopping for food

    Did you notice that Adam asks for forty deka when he buys ham inConversation 4, Part 1? Poland uses the metric system; weights aremeasured in kilograms and grams but also in dekagrams (1 dekaequals 100 grams), and when shopping for food you will hear and beexpected to ask for quantities using this measurement. The goodnews is that deka does not change its ending at all, so in any context,with any type of food, and for any quantity you always use the worddeka.

    When visiting Poland, one of the most enjoyable experiences isshopping for cakes in a cukiernia, a specialist shop which only sellscakes, and home-made ice cream in summer. One of the mostfamous cukiernia is Blikle in Warsaw. At Blikles you will be askedhow many cakes you would like, and they will then be packed into abeautiful box.

    Those with a sweet tooth shouldnt miss an opportunity to visit SklepStarowiecki in the Wedel House (Kamienica Wedla) in Warsaw.Its an old fashioned chocolate shop where you can also sit and drinkhot chocolate.

    Visiting Poland

    Poland is a country of long-standing history and rich heritage in spiteof unimaginable devastation during invasions, partitions, uprisingsand wars. Because Poland is starved of artefacts, pieces of art andantiques, there are very strict rules governing the movement of anyvaluables. Generally, it is forbidden to take anything out of the countrywhich was made before 1945, unless special permission is granted.

    Although Krakw and Warsaw are the most popular destinations inPoland, almost everywhere will offer beautiful landscapes and aninteresting history. Krakw is one of the great medieval universitycities and unlike Warsaw, escaped total devastation during the war.Krakw suffered mainly from pollution and neglect during the post-warera when the communist regime built a huge metal works andaluminium factory in its outskirts at Nowa Huta.

    Krakw is also a good base from which to explore the whole region. Ashort trip south will take you to the breathtakingly beautiful Tatramountains which are home to excellent walks in summer and skiingopportunities in winter.

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    32/48

    26Wieliczka, one of the suburbs of Krakw, harbours an old salt mine,now transformed into a museum with a fantastic underground chapelcompletely carved from salt, and about thirty miles from Krakwtheres Auschwitz the notorious Nazi concentration camp.

    Travelling by train

    Travelling by train in Poland is cheap (for a foreign traveller) andreasonably comfortable. The price of a ticket depends not just on

    distance and comfort, but also on the speed of the train. Inter-city andexpress trains are the most expensive because they are direct.Pocig pospieszny, which stop only at a limited number of stations,are in the medium price range, whilst the pocig osobowy, commutertrain, is the cheapest, but of course, also the slowest. Express trainscarry names related to the region they are travelling to and seats mustbe reserved, so, just like Adam, you need to have miejscwka a trainseat reservation. It will state your carriage (usually a letter) and a seatnumber. When you look around the platform you may see little signsshowing a range of letters e.g. AC. These show where carriages A, B,and C will be positioned when the train arrives. When waiting for a trainyou will notice that the same platform has two rail tracks called torinPolish, one on each side, and each of them has a separate number. Inorder to know exactly where your train departs from, you need to know

    the platform number as well as the track number. You can check thetime of your departure, odjazdy, on the yellow boards, and if waiting forsomeone to arrive at the station, this information will be displayed onwhite boards, przyjazdy. You will also need to remember that times forall public transport services; trains, buses, trams and planes are shownin the 24 hour clock, so a train at 2.15pm will be shown as 14:15 ontimetables and departure displays.

    Churches

    Churches are among the most interesting places you will probablyvisit during a stay in Poland, and it is worth remembering a few basicrules which will ensure that youll enjoy your visit and also prevent

    you from causing any offence. Poles have great respect for religioustradition, and do not take kindly to anybody who does not show equalrespect whilst visiting places of religious worship. Please remembernot to visit a church during a Mass unless you are participating orobserving. If you are male, please remove any headwear (caps, hats,

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    33/48

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    34/48

    The Wawel Dragon

    The restaurant Adam and Ela are going to in Conversation 9 is calledSmok Wawelski. The Wawel Dragon is a symbol of Krakw andoriginates from one of the most famous Polish legends. Wawel is thename of the hill and also the name of the royal castle which standson top of this hill. At its foot, on the bank of the river Wisa, you cansee an impressive model of the Wawel Dragon.

    HealthIn Poland many medicines are only available on prescription narecept. There are however some you can buy over the counter bez recepty (lit. without prescription). If you are really unwell andneed medical attention you must go to either the out-patient clinic orto a surgery called przychodnia. If the matter is urgent you need todial 999 to call an amulance pogotowie, which will take you to thenearest hospital szpital. Lets hope you will not be needing either ofthese during your visit to Poland!

    28

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    35/48

    Listening skills: survival phrases

    Good morning/afternoon Dzie dobryGood evening Dobry wieczrGood night DobranocGoodbye Do widzeniaPlease speak slowly Prosz mwi wolniejPlease repeat Prosz powtrzyIm sorry Przykro mi

    I dont understand Nie rozumiemHow is it going? (How are you?) Co sycha?Thank you, everything is OK Dzikuj, wszystko w porzdku

    (in order)

    Please/Here you are/Come in/ ProszYoure welcome

    Excuse me PrzepraszamIts a misunderstanding To nieporozumienieIve got a problem Mam problemNever mind (its not a problem) Nic nie szkodziIts a pity Szkoda

    I dont speak Polish very well Nie mwi dobrze po polskuFree (not paying) Za darmo/gratis

    OK/fine

    DobrzeHow much does it cost? Ile kosztuje?How much am I paying? (How Ile pac?

    much do I owe you?)

    Is it far? Czy to daleko?How far is it to? Jak daleko jest do?Just a minute ChwileczkPlease write it down Prosz to napisa

    29

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    36/48

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    37/48

    31

    a andAmerykanka American (woman)apteka pharmacyautobusem by bus

    bank bankbardzo very muchbardzo chtnie Id love tobardzo mi mio pleased to meet

    you

    bd I will bebezy meringuesbilet powrotny a return ticketbole to hurtboli mnie gowa Ive got a

    headache

    bra to takebrat brotherbroszka broochbuki rolls

    bursztynowa (feminine) amberby uczulonym to be allergic

    chciabym I would like (said by aman)

    chleb a loaf of breadchod come onchwileczk just a minuteciastka cakesco? what?co ci jest? whats wrong with

    you?

    co to jest? whats this?crka daughterco do picia something to drinkco jeszcze? anything (lit.

    something) else?

    czterdzieci fortycztery four

    czy orczy boli ci gardo? have you got

    a sore throat?

    czy mog...? may I...?/can I...?czy mona? is it allowed?

    daleko fardeka deka (unit of measure

    100 grams)dla fordla ciebie for youdo todo rodka insidedo widzenia goodbyedo zobaczenia see youdobrze OK/finedojecha to reach a destination

    by means of transport

    dokd where todo quite/enough

    druga seconddwa twodwadziecia cztery twenty-fourdwanacie twelvedzikuj thank youdzie dobry good morning/good

    afternoon

    dziesi tendziewi ninedzisiaj today

    ekspres express train

    frytki chips

    gardo throatgazowana sparkling (with gas)gdzie wheregowa head

    PolishEnglish glossary

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    38/48

    32godzina hourgrosze equivalent of pence (one

    hundreth of a zloty)

    i andile how much?/how many?ile kosztuje? how much is it?ile pac? how much do I owe

    you? (lit. how much am I

    paying?)informacja turystyczna tourist

    information

    jabko applesJagielloski Jagiellonian

    jak? how?jak si czujesz? how are you

    feeling?

    jak as in/like/forjaka what sort?jakie what?/which?jakie inne some otherjeden onejedencie elevenjest isjeszcze raz once againjutro tomorrow

    kanapka sandwichkawaek a bit/a piecekiedy? when?kilo kiloklasa classkoci churchkotlet schabowy pork cutletkupi to buy

    kwiaty flowers

    adna nicelekarstwa medicationsLondyn London

    mama mummamy we haveMariacki St Marysmarmolada marmalademaso buttermetry metresmie to havemiejscwka train seat

    reservation ticket

    mieszka to livemj m my husbandmwi to speakmoe perhaps/maybemusie mustMuzeum Narodowe National

    Museum

    na co to (lit. for) somethingna kaw for coffeena kiedy? for when?na ktr godzin? at what time?

    (lit. for which hour?)najbliszy the nearestnasze dzieci our childrennie nonie wolno its not allowedniedaleko not farniedziela Sundayniegazowana still (without gas)niepalcych non-smokingniestety unfortunately/Im afraidnumer number

    o jedenastej at eleven (oclock)o ktrej? at what time?o sidmej at seven (oclock)

    o szstej at six (oclock)odjeda to departosiem eightosoba person

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    39/48

    33pczki doughnutspaac palacepalcych smokingpan misterpi fivepidziesit fiftypikny beautifulpienidze moneypierwsza first

    pies dogpiwo beerplac squarepo aroundpo poudniu in the afternoonpocig trainPod R lit. Under a Rosepojecha gopoprosz...? can I have?powrt returnprosz can I help you?/here you

    are/please

    przedstawi ci Ill introduce youprzej to walk acrossprzeliterowa to spellprzepraszam excuse meprzewodnik a guideprzy at/byprzystanek bus stop

    rachunek the billrano in the morningreszta changerodzina familyrogaliki croissant-shaped cakes

    ser cheese

    serniki cheesecakessiedem sevensiostra sisterskd? where from?sucham? can I help you?

    Smok Wawelski Wawel Dragonspotka si to meetsrebrna (feminine) silverstd from heresto hundredstolik a table (in a restaurant)Sukiennice The Cloth Hallsurwka side saladwietnie excellent

    syn sonsze sixszedziesit sixtyszkoda its a pityszynka ham

    tabletki tabletstabletki przeciwblowepain

    killers

    tak yestakswka taxitato dadTatry the Tatra mountainstemperatura temperatureto this/itto jest this isto wszystko? is that all?trzeba one needs totrzy three

    ulica Floriaska Florian streetupominki souvenirsUSA the USA

    w hotelu in a hotelw pitek on Fridayw rodku in the middle

    wagon restauracyjny restaurantcarriage

    wejd come inwej go inwidokwka postcard

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    40/48

    34wieczr eveningwieczorem in the eveningWielka Brytania Great Britainwoda mineralna mineral waterwolny freewymieni exchangewysa to send

    z with

    z drugiego from platform 2z ktrego peronu? from whichplatform?

    zakupy shoppingzamwi to book/to order

    zanotowaam I made a note(spoken by a woman)

    zapaci to payzarezerwowa to book/to make

    a reservation

    zero zerozle si czuj Im unwellzoty zloty (Polish currency)znaczek a stamp

    ona wifezrobi zdjcia to takephotographs

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    41/48

    35

    afternoon: in the afternoon popoudniu

    allergic (to be) by uczulonymallowed: its not allowed; is it

    allowed? nie wolno; czy mona?amber bursztynowa (feminine)American (woman) Amerykankaand a/ianything (lit. something) else?

    co jeszcze?apples jabkoaround poas in jakat przy

    bank bankbeautiful piknybeer piwobill rachunekbook (to) zamwi/

    zarezerwowabrooch broszkabrother bratbus: by bus autobusembus stop przystanekbutter masobuy (to) kupiby przy

    cakes ciastkacan I? czy mog...?can I have? poprosz...?can I help you? prosz?/

    sucham?change resztacheese sercheesecakes sernikichildren: our children nasze

    dzieci

    chips frytkichurch kociclass klasaCloth Hall Sukiennicecoffee: for coffee na kawcome in wejdcome on chodcroissant-shaped cakes rogaliki

    dad tatodaughter crkadepart (to) odjedadog piesdoughnuts pczkidrink: something to drink co do

    picia

    eight osiemeleven; at eleven (oclock)

    jedencie; o jedenastej

    enough doevening; in the evening wieczr;

    wieczoremexcellent wietnieexchange wymieniexcuse me przepraszamexpress train ekspres

    family rodzinafar dalekofifty pidziesitfine dobrzefirst pierwszafive piflowers kwiatyfor dla/jakfor when? na kiedy?for you dla ciebieforty czterdzieci

    EnglishPolish glossary

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    42/48

    36four czteryfree wolnyFriday: on Friday w pitekfrom here std

    go pojechago in wejgood afternoon dzie dobrygood morning dzie dobry

    goodbye do widzeniaGreat Britain Wielka Brytaniaguide przewodnik

    ham szynkahave: we have; to have mamy;

    miehead gowaheadache: Ive got a headache

    boli mnie gowahere you are proszhotel: in a hotel w hoteluhour godzinahow?jak?how are you feeling?jak si

    czujesz?how much do I owe you? (lit.

    how much am I paying?) ilepac?

    how much is it? ile kosztuje?how much?/many? ile?hundred stohurt (to) bolehusband: my husband mj m

    inside do rodkaintroduce: Ill introduce you

    przedstawi ciis jestis that all? to wszystko?it to

    Jagiellonian Jagielloski

    kilo kilo

    like; I would like (said by a man)jak; chciabym

    live (to) mieszkaloaf of bread chlebLondon Londyn

    love: Id love to bardzo chtnie

    make a note: I made a note

    (spoken by a woman)zanotowaam

    marmalade marmoladamay I...? czy mog...?maybe moemedications lekarstwameet (to) spotka simeringues bezymetres metrymiddle: in the middle w rodkumineral water woda mineralnaminute: just a minute chwileczkmister panmoney pienidzemorning: in the morning ranomum mamamust musie

    National Museum MuzeumNarodowe

    nearest: the nearest najbliszyneed: one needs to trzebanice adnanine dziewi

    no nienon-smoking niepalcychnot far niedalekonumber numer

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    43/48

    37OK dobrzeonce again jeszcze razone jedenor czyorder (to) zamwi

    pain killers tabletkiprzeciwblowe

    palace paac

    pay (to) zapaciperhaps moeperson osobapharmacy aptekapiece: a piece kawaekpity: its a pity szkodaplatform: from platform 2; from

    which platform? z drugiego; zktrego peronu?

    please proszpleased to meet you bardzo mi

    miopork cutlet kotlet schabowypostcard widokwka

    quite do

    reach: to reach a destination by

    means of transport dojecharestaurant carriage wagon

    restauracyjnyreturn powrtreturn ticket bilet powrotnyrolls buki

    sandwich kanapkasecond druga

    see you do zobaczeniasend: to send wysaseven; at seven siedem; o

    sidmejshopping zakupy

    side salad surwkasilver srebrna (feminine)sister siostrasix; at six oclock sze; o

    szstejsixty szedziesitsmoking palcychsome otherjakie inneson syn

    souvenirs upominkisparkling (with gas) gazowanaspeak (to) mwispell (to) przeliterowasquare placSt Marys Mariackistamp znaczekstill (without gas) niegazowanastreet ulicaSunday niedziela

    table (in a restaurant) stoliktablets tabletkitake (to) bratake photographs (to) zrobi

    zdjciaTatra mountains Tatrytaxi takswkatemperature temperaturaten dziesithank you dzikujthis tothis is to jestthree trzythroat; have you got a sore

    throat? gardo; czy boli cigardo?

    time: at what time? (lit. for whichhour?) na ktr godzin?/oktrej?

    to doto (lit. for) something na co

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    44/48

    38today dzisiajtomorrowjutrotourist information informacja

    turystycznatrain pocigtrain seat reservation ticket

    miejscwkatwelve dwanacietwenty-four dwadziecia cztery

    two dwa

    unfortunately niestetyunwell: Im unwell zle si czuj

    very much bardzo

    walk across (to) przejWawel Dragon Smok Wawelski

    what? co?/jakie?what sort?jaka?whats this? co to jest?whats wrong with you? co cijest?

    when? kiedy?where? gdzie?where from? skd?where to? dokd?

    which?jakie?wife onawill: I will be bdwith z

    yes tak

    zero zero

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    45/48

    39Days of the week Dni tygodniaponiedziaek (w poniedziaek) (on) Mondaywtorek (we wtorek) (on) Tuesdayroda (w rod) (on) Wednesdayczwartek (w czwartek) (on) Thursdaypitek (w pitek) (on) Fridaysobota (w sobot) (on) Saturdayniedziela (w niedziel) (on) Sunday

    Months of the year Miesicestycze (w styczniu) (in) Januaryluty (w lutym) (in) Februarymarzec (w marcu) (in) Marchkwiecie (w kwietniu) (in) Aprilmaj (w maju) (in) Mayczerwiec (w czerwcu) (in) Junelipiec (w lipcu) (in) Julysierpie (w sierpniu) (in) Augustwrzesie (we wrzeniu) (in) Septemberpadziernik (w padzierniku) (in) Octoberlistopad (w listopadzie) (in) Novembergrudzie (w grudniu) (in) December

    Time/hours Czas/godziny1:00 pierwsza (o pierwszej) (at) one2:00 druga (o drugiej) (at) two3:00 trzecia (o trzeciej) (at) three4:00 czwarta (o czwartej) (at) four5:00 pita (o pitej) (at) five6:00 szsta (o szstej) (at) six7:00 sidma (o sidmej) (at) seven8:00 sma (o smej) (at) eight9:00 dziewita (o dziewitej) (at) nine10:00 dziesita (o dziesitej) (at) ten11:00 jedenasta (o jedenastej) (at) eleven12:00 dwunasta (o dwunastej) (at) twelve

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    46/48

    4013:00 trzynasta (o trzynastej) (at) thirteen14:00 czternasta (o czternastej) (at) fourteen15:00 pitnasta (o pitnastej) (at) fifteen16:00 szesnasta (o szesnastej) (at) sixteen17:00 siedemnasta (o siedemnastej) (at) seventeen18:00 osiemnasta (o osiemnastej) (at) eighteen19:00 dziewitnasta (o dziewitnastej) (at) nineteen20:00 dwudziesta (o dwudziestej) (at) twenty21:00 dwudziesta (o dwudziestej (at) twenty one

    pierwsza pierwszej)22:00 dwudziesta (o dwudziestej (at) twenty twodruga drugiej)

    23:00 dwudziesta (o dwudziestej (at) twenty threetrzecia trzeciej)

    24:00 dwudziesta (o dwudziestej (at) twenty fourczwarta czwartej)

    rano morningpoudnie noonpopoudnie afternoonwieczr eveningnoc nightpnoc midnight

    Numbers1 jeden 11 jedenacie2 dwa 12 dwanacie3 trzy 13 trzynacie4 cztery 14 czternacie5 pi 15 pitnacie6 sze 16 szesnacie7 siedem 17 siedemnacie8 osiem 18 osiemnacie9 dziewi 19 dziewitnacie

    10 dziesi 20 dwadziecia

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    47/48

    41Subject index

    Numbers in bold indicate conversations in CDs 1 and 2.

    addresses 9

    addressing people 8

    asking for permission 7

    asking for things 1

    booking a guide/a taxi/a table 5, 9

    days of the week 5family 8

    gender 3

    I feel well/unwell 10

    I would like to 3

    imperative (giving orders) 8

    introducing people 8

    noun endings 1

    numbers 112 4

    plurals 4

    prepositions 5

    spelling 9

    time 6, 9

    verbs 7

  • 8/12/2019 02 Teach Yourself Polish Conversation

    48/48