Хулиган full version

96
ИЮЛЬ–Август 2009 ° 5 (85) KASABIAN Лечим Лунатизм Ведра Хуссейна Чалаяна анарХия по саймому КритЧли BREAD & BUTTER падает маслом Вниз

Upload: dima-mishenin

Post on 12-Mar-2016

249 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Журнал "Хулиган" с материалом Doping-Pong

TRANSCRIPT

Page 1: Хулиган FULL VERSION

ИЮЛЬ–Август 2009 ° 5 (85)

Kasabian

Лечим Лунатизм

Ведра Хуссейна Ча лаяна

анарХия по саймому КритЧли

bread & butter па дает маслом Вниз

Page 2: Хулиган FULL VERSION
Page 3: Хулиган FULL VERSION

АКЦЕНТЫ

08 Бумагомаратели / Издатель журнала VICE об окончательной победе бумаги над Интернетом.

10 Ведра перемен / Хуссейн Чалаян конструирует машину времени12 Мечты поневоле / Джерард Майкл МакКарти

о классовой борьбе в кино

БЕГЛО

16 Безумное чаепитие / Kasabian записали альбом галлюцинаций18 Афиша пикников20 Slow-food по-русски22 Европираты24 яхудожник25 Черная распродажа26 Одни дома28 Сердце Сараево и другие кинофестивали

ВИД

30 Уличный стиль Афин / Палка – оружие дизайнера

ГЛАВНОЕ

40 Отвернуться стало легче / Фил Забриски разоблачает Twitter41 Камни в сторону / Гонзо-мейл из Тегерана44 По ком звонит колокол / Замятинские очерки из сибирской тайги46 Саймон Критчли: «Титаны к нам еще вернутся» /

Интервью с идеологом культурного анархизма

2 Содержание

Page 4: Хулиган FULL VERSION

ДОСЬЕ

54 Сплетники / О чем Бет Дитто нашептала57 Everything is made in China60 Кино с мозолями63 Выход в ящик / Виталий Манский не может не верить в ТВ66 Искусство даром68 Герои пустошей70 Вильям Бруй: «Абстрагируйтесь от реальности» /

Классик абстракции в Русском музее72 Отель за Фунт74 «Кто хочет стать миллиардером?» / Василий

Бровко о стартовом капитале78 Bright vs Bread & Butter80 Каноны Air Max82 MustHave84 Жиль был прав / Дизайнер Sixpack об апокалипсисе сегодня86 Ода Форме / Захе Хадид посвящается

ЕЩЕ88 Жидкое небо Славы Цукермана /

Допрос автора культовой психоделии90 Панки из страны OZ92 Веселые человечки94 Промо96 Фото номера

SPECIAL50 Альтернативная Москва

Содержание 3

Page 5: Хулиган FULL VERSION

Редакция

Главный редакторИгорь Зинатулин[email protected]

Арт-директорЕвгений Тихомиров[email protected]

Шеф-редакторАндрей Лебедев[email protected]

Ответственный редакторАнастасия Федорова

Фэшн-редакторЕвгений Фокин

РедакторМария Крупнова

СтажерыИрина Павловская Сирануш Лобян

Литературный редакторЕвгений Жиженков

КорректорИрина Розанова

ИллюстрацииМита Ганнушкин

Над номером работали: Анна БлаговидоваАлександр БондаренкоДана Рахимбекова Игорь СкалецкийИлья Юданов

Официальный сайтwww.xyligan.ru

ГРуппа Life-StyLe

Генеральный издательДенис Калинин[email protected]

PR-менеджерВолкова Валерия[email protected]

РаЗМеЩеНие РекЛаМЫ

Тел: (495) 935-7034 Факс: (495) 780-8824

Директор группы SPORT & FASHION Юлия Мавлянова, [email protected]

МенеджерыИнна ИванченкоЮлия ЧерноваАдминистраторНаталья Веприцкая

Директор корпоративной группы (работа с рекламными агентствами)Лидия Стрекнева, [email protected]

Старший менеджерСветлана Пинчук

МенеджерыНадежда ГончароваНаталья Мистюкова

АдминистраторТатьяна Гостева

Старший трафик-менеджер Марья Алексеева[email protected]

PubLiShing

Учредитель и издательOOО «Гейм Лэнд»www.glc.ru

Тел: (495) 935-7034Факс: (495) 780-8824

Генеральный директорДмитрий Агарунов

Управляющий директорДавид Шостак

Директор по развитиюПаша Романовский

Финансовый директорАнастасия Леонова

Редакционный директорДмитрий Ладыженский

Директор по персоналуТатьяна Гудебская

Директор по маркетингуДмитрий Плющев

Главный дизайнерЭнди Тернбулл

Директор по производствуСергей Кучерявый

Журнал зарегистрирован в Министерстве по делам печати, телерадиовещанию и средствам массовых коммуникаций ПИ # 77-11300 от 30 ноября 2001 года

Адрес редакции119021, Москва,ул. Тимура Фрунзе,д. 11, стр. 44.

Молодежно- развлекательный журнал.

ЛицеНЗиРоваНие

Объединенная медиакомпания Gameland предлагает партне-рам лицензии и права наиспользование контента журналов, дисков, сайтов и телеканала Gameland TV.По всем вопросам, связанным с лицензированием и синди-цированием, обращаться по адресу [email protected]

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.Редакция не несет ответствен-ности за моральный, матери-альный или физический ущерб, который вы можете получить, руководствуясь информа-цией из статей номера.Полная или частичная перепечат-ка материалов номера возможна только с разрешения Издателя.Журнал не ставит себе целью опозорить честь, достоинство или деловую репутацию других лиц.

Отпечатано в типографииOY «ScanWeb», Korjalankatu27, 451100, Kouvola,Finland, 246

Тираж 81 500 экз.Выходит 12 раз в год.Цена свободная.

© ООО «Гейм Ленд», РФ, 2009

ИЮЛЬ�АВГУСТ ���� ° � ����

ВЕДРА ХУССЕЙНА ЧА ЛАЯНА

АНАРХИЯ ПО САЙМОМУ КРИТЧЛИ

BREAD & BUTTER ПА ДАЕТ МАСЛОМ ВНИЗ

ОбложкаФотограф Эндрю Уиттон

4 Masthead

Page 6: Хулиган FULL VERSION

ФиЛ ЗабРискиБывший спецкор влиятельного американского журнала Time в Азии и на Ближнем Востоке. Сейчас живет в Нью-Йорке и пишет во многие ведущие миро-вые издания – газеты The New York Times, Guardian и Economist. Для «Хулигана» Фил Забриски подготовил материал о том, как Twitter мог бы помочь молодым иранцам, да не помог.

джеРаРд МайкЛ МаккаРтиХудожник, композитор, сцена-рист и кинорежиссер – Джерард живет и работает в России с 1989 года. Джерард Майкл МакКарти является директором ежегод-ного Фестиваля ирландского кино в Москве и основателем Международной мастерской киноискусства. В этом номере мы публикуем колонку Джерарда о социальных лифтах.

кейт бРукс Кейт Брукс обладает необык-новенно удачным для любого репортажного фотографа умением оказываться там, где происходят события, перевора-чивающие историю. По иронии судьбы Кейт отправилась вместе с журналистом «Хулигана» Марией Крупновой туда, где история как раз остановилась.

ХусейН ЧаЛаяНДизайнер моды, визионер фор-мы и фактуры. Каждая коллек-ция Чалаяна открывает новую страницу в будущем мировой моды. Нашему журналу Хусейн предоставил размышление на тему изобретательности во время кризиса.

Contributors 5

Page 7: Хулиган FULL VERSION

Илл

юст

рацИ

я: М

Ита

Ганн

ушкИ

н

БезбилетникиВот даВайте сейчас Все сядем, закроем журна л и помечтаем.

американский философ саймон критчли перед тем, как дать интервью «Хулигану», обронил: «Время мечтателей ушло, но оно вернется, потому что все повторяется по спирали, и если сегодня вы зябнете в сетях, то завтра придут новые люди и заставят вас вспомнить о потерянном времени».

Французский философ Жиль Делез, и это упомянул герой другого нашего материала – художник марки Sixpack николас Малиновски – эмпирически доказал, что не все времена одинаковы. Повезло родиться в застой, сиди и жди, пока на горизонте не замаячит заря новой эпохи, когда люди снова выйдут на улицы, чтобы танцевать под полуденным солнцем, а не строить баррикады.

когда мы делали этот номер, на дворе был все тот же наш с вами кризисный год и все та же Москва, которая, как и десять лет назад, пытается делать вид, что находится в Европе. Все так же кофе в сетевых заведениях отдавал неспелым яблоком, а «бомбилы» на копейках с азартом подрезали дорогу на пустынных ночных магистралях.

И как-то совершенно неожиданно нам всем в новой редакции захотелось помечтать – в полный рост, не стесняясь выплеснуть эти мечты на склеенные глянцевой обложкой страницы. нам вздумалось нафантазировать себе издание, которое без пошлости и злости будет писать о том, что действительно важно и интересно во всем мире, а не только в отдельно взятом и зацикленном на себе городе. Что мы можем достучаться до лучших колумнистов современной журналистики, что зарубежные кинорежиссеры и дизайнеры одежды начнут самостоятельно готовить для журнала вдумчивые материалы. Что на рейсы в Париж начнут пускать без билета. Фантазии увели нас так далеко, что не все из них были приняты людьми, отвечающими за дружбу с реальностью, но многое осталось.

Идея оказалась тактильной. Мы провели три с небольшим недели в пространстве искусственно созданной утопии, но в данный момент она для вас, сидящих и мечтающих, реальность. как минимум, на ближайшие несколько минут.

редакция «Хулигана»

6 Письмо редактора

Page 8: Хулиган FULL VERSION
Page 9: Хулиган FULL VERSION

Илл

юст

рацИ

я: М

Ита

Ганн

ушкИ

н

В последние месяцы только и разговоров, что о смерти бумаги. Все мои коллеги из бесчисленных рекламных агентств и креативных бюро судачат о том, как скоро с прилавков потрепанных газетных ларьков исчезнут эти громоздкие и, как выяснилось, безнадежно устаревшие кипы склеенной целлюлозы. Мы, в редакции VICE, не собираемся сдаваться – сокращать тиражи, экономить бумагу и увольнять сотрудников. напротив, в следующем году суммарный тираж наших европейских изданий существенно вырастет – бумажная экспансия VICE по всему миру продолжается. За-мечу, что интернет-порталы также не отстают – обороты viceland.com и VBS TV уже практически сравнялись с журналами и продолжают расти, однако это не повод для тотального пересмотра идеологии. на мой взгляд, привычку читать с бумаги истребить попросту невоз-можно. Она неизменна и останется такой еще многие десятилетия, несмотря на то что некоторые вещи делать в Интернете действительно удобнее. Что изменилось, так это восприятие ценности информации. В действи-тельности дебаты ведутся не по поводу форматов, а вокруг стоимости потребляемой информации. Естественно, потребители хотели бы полу-чать информацию как можно дешевле, желательно совсем бесплатно. Если они находят интересный контент задаром, то, скорее всего, оста-

новятся на этом выборе. Однако если они вдруг почувствуют, что за остро необходимую для них информацию нужно выложить небольшую сумму, то без особенных колебаний залезут в кошелек. Печатать журналы дорого, значит, их сложнее доставлять конечным потребителям. Онлайн-дистрибуция в разы проще и дешевле. так что журналам придется ох как не сладко в деле налаживания коммуника-ций с читателями, которые все чаще задаются вопросом: зачем платить деньги за информацию, которую я могу раздобыть бесплатно? но не спешите с выводами. любой маркетолог вам скажет, что в медийном поле осталась масса тем, которые на бумаге смотрятся и читаются не в пример лучше – к примеру, модные съемки или деловая аналитика органичнее ложится на хорошую бумагу, а не на дорогой монитор. Мы придумали необычную схему развития бизнеса, смысл которой заключается в том, что, какой бы формат ни предпочитал потреби-тель, он получает информацию бесплатно. Печатать бумагу накладно, но мы нашли способ, как сделать так, чтобы читателям журнал обхо-дился в ноль пенсов. Информация, которую мы публикуем, обладает безусловной ценностью для аудитории, и вопрос формата отходит для нее на второй план. Именно поэтому уже который год подряд мы растем впечатляющими темпами как на бумаге, так и в мире вирту-альных ценностей.

Мэтт Элек, издатель журнала VICE

Бумагомаратели

Мы, в редакции VICE, не собираеМся сдаваться – сокращать тиражи, эконоМить буМагу и увольнять сотрудников.

8 Акценты

Page 10: Хулиган FULL VERSION
Page 11: Хулиган FULL VERSION

Илл

юст

рацИ

я: М

Ита

Ганн

ушкИ

н

Конца нынешнему кризису не видать, и мне кажется, что это от-личное время для того, чтобы упорядочить собственную жизнь и стать более изобретательным. когда я десять лет назад приехал в россию, то был сражен наповал повсеместной бытовой изобретательностью ваших людей. До сих пор помню эту сложнейшую конструкцию с коробками и ведрами на по-толке, из которых что-то куда-то капало. таким замысловатым образом производилось окрашивание тканей на одной из московских текстиль-ных фабрик. я рассказывал эту историю на протяжении многих лет, ведь это потрясающий пример того, как скудость ресурсов стимулирует фантазию и нестандартное мышление. Все говорят о том, что кризис заставляет интеллект работать шустрее, однако я считаю, что он также помогает отыскать принципиально новый угол зрения на старые про-блемы. у нас есть все, чтобы жить идеально. Похоже, настало время открыть глаза и начать все это ценить. В институте, где тогда готовили дизайнеров, не хватало ни материалов, ни оборудования. сейчас же мы живем в цифровую эпоху, имея до-ступ ко всему и всегда. Это не хорошо и не плохо, это стало привычным условием нашего существования. Мы теряем традиционные ценности, невзирая даже на то, что в моду возвращается любовь к корням и

старинным технологиям. Одинаковый безлимитный доступ к некоему абстрактному «всему» повлиял не только на образ жизни, но и на моду. Впервые в истории мир стал одеваться примерно одинаково – существует единый усредненный look, и повлиять на него в глобальном масштабе невозможно, потому что людьми стали двигать другие – чрезмерно универсальные ценности. Поэтому я убежден, что первейший смысл моды сейчас как раз со-стоит в том, чтобы сломать эту глобалистскую схему внешнего облика и создать что-то индивидуальное, заставить каждого посмотреть на себя в отрыве от универсальной реальности. Мода в моем понимании – это искусство, воплощенное в одежде, воз-можность соединять разные, подчас чуждые друг другу миры. я провел очень много времени между двумя разными мирами – лондоном и кипром, и трансформация одного мира в другой вдохновляла меня на многое. Всегда думал, что в школе на примере разных дисциплин можно показать детям, как вещи в мире соединяются друг с другом. Если понять связь между математическими расчетами и рисованием – возможно, было бы легче разобраться и в том, и в другом. сегодня мода предлагает бесконечное количество образов, но выбор в конеч-ном счете за вами.

Ведра переменХуссейн Чалаян, дизайнер одежды

До сих пор помню эт у сложнейшую конструкцию с коробками и веДрами на потолке, из которых что-то куДа-то капа ло.

10 Акценты

Page 12: Хулиган FULL VERSION
Page 13: Хулиган FULL VERSION

Илл

юст

рацИ

я: М

Ита

Ганн

ушкИ

н

Я оптимист по натуре и не могу сразу же согласиться с тем, что совре-менное кино парализовано. Однако проблемы есть, и они серьезные.наиболее угнетающим является ощущение того, что люди перестают бороться так яростно и сопереживать так глубоко, как раньше. режис-серами движут три мысли – «это сойдет мне с рук», «это шокирует зри-телей», а «это привлечет внимание жюри того или иного фестиваля». российское кино еще только выходит из своего «второго младенче-ства», поскольку отечественная киноиндустрия была рождена заново в начале 2000-х. Большие кинотеатры с мягкими сиденьями построе-ны, попкорн не хуже, чем в америке, продюсеры нащупывают свой путь, копируя голливудские блокбастеры.несмотря на значительное увеличение в кассовых сборах доли фильмов местного производства, чаще всего пустуют именно те залы, в которых демонстрируют российские картины. Многие из них похожи на тренировочную подготовку к реальности, на репетицию момента истины. социальный статус деятелей киноиндустрии – отдельный разговор. стать режиссером или каким-либо иным образом быть вовлеченным в творческий процесс создания фильма в сегодняшнем мире означает, что ты изначально «привилегированный», что круг твоих интересов – и я прекрасно осознаю всю опасность этого слова в русском языке – слишком буржуазный. те из нас, кто может позволить себе роскошь

писать или снимать фильмы, зарабатывая этим себе на жизнь, очень легко отвлекаются на вещи, которые слишком мало значат в сравне-нии с вечностью. В воздухе все еще витает страх отразить повседневную жизнь, потому что она слишком аморфна и нестабильна. Ощущение индивидуально-сти, чувство патриотизма, национальной и даже социальной принад-лежности здесь в новинку. спросите любого англичанина, к какому классу он принадлежит – к белым воротничкам или голубым, и он с гордостью скажет вам. но те, кто вырос здесь в течение последних 20, 30, 40 лет, не привыкли к национальным, экономическим или социальным категориям, которые позволяют людям из других культур легко определять свое место в мире. я обсуждал эту мысль недавно с ведущим психотерапевтом, который объяснил, что «новая» россия все еще не в состоянии правильно осо-знать себя в зеркале кино и, безусловно, еще не готова критиковать себя или заняться самоанализом. когда мы обращаемся к актуальной теме, важные составляющие как будто вылетают в окно – искренность, духовное начало, сострадание, гуманность, обращение к зрителям, которое помогло бы им изменить свои жизни или взгляд на мир. И это случится только тогда, когда мечты об идеальном и вера в лучшее неза-метно станут будничной реальностью.

Мечты поневолеДжерард Майкл МакКарти, сценарист, кинорежиссер

РежиссеРами движут тРи мысли – «это сойдет мне с Рук», «это шокиРует зРите лей», а «это пРивлечет внимание жюРи того или иного фестива ля».

12 Акценты

Page 14: Хулиган FULL VERSION

Промо

краски неоновых витрин и стальные блики на залитой огнями дороге – Miller неотделим от ярких ночей в большом городе. В этом ме-сяце бренд, синонимичный творчеству и радости жизни, предстанет в неожиданном формате.

«Miller в алюминиевой банке создает ощущение новиз-ны, ведь никто не ожидал появления бренда, полюбив-шегося всем прогрессивным молодым людям, в такой упаковке, – делится своими мыслями дизайнер констан-тин Гайдай, – это самый на-стоящий вызов, креативный манифест для будущего, ведь именно этот формат в наи-большей степени соответству-ет концепции будущего».

Банка Miller Genuine Draft увидела свет этим летом. Дизайн для новой банки создали по аналогии с конкурсом «Another side of Miller. Another Side of You», когда в разработке имид-жей для бутылки темного лагера Miller приняли участие лучшие молодые дизайнеры россии – ян латушка, Игорь шмелев, Протей темен, тимур ахметов, Kiosk Sicksystems и Евгений киселев. на этот раз в конкурсе «Create Your Future» на разработку дизай-на новой банки участвовали художники, дизайнеры и креаторы из различных регионов страны. результаты конкурса представлены на сайте www.miller.ru и, конеч-но, победителя конкурса мы

Create your Future вместе с Miller

увидим непосредственно на банках Miller Genuine Draft.

В жюри конкурса вошли люди, задающие ключевые тренды в современном ис-кусстве страны, – режиссер кирилл серебренников, модельер Дмитрий логинов, константин Гайдай, куратор Дмитрий Ханкин и перфо-мансист андрей Бартенев.

«я не в первый раз уча-ствую в жюри дизайнерских конкурсов, – рассказывает Дмитрий логинов, – однако уровень работ, присланных в рамках проекта Create Your Future, приятно удивляет. ребята проявили фантазию и профессионализм– две важнейшие составляющие для успешного дизайна».

По словам иллюстратора Протея темена, «Miller тесно дружит с креативным коммьюнити. И если сегодня молодым людям нужны не только модные новинки и ве-черинки от зари и до зари, то Miller готов предоставить им пространство для реализации собственных идей и поддерж-ку в развитии независимого творчества».

Miller продолжает держать руку на пульсе креативных тенденций, и если в сле-дующий раз вы соберетесь на следующую вечеринку «Advanced Music» от Miller, не забудьте о том, что за каж-дой банкой любимого пива стоит вдохновение и энергия молодости.

Page 15: Хулиган FULL VERSION
Page 16: Хулиган FULL VERSION

Безумное чаепитиеТекст Андрей Лебедев, Гевин Хейнс / Фото Эндрю Уиттон

Кто сКаза л, что время психоде лии и Кислотных трипов ушло и музыКанты, исповедующие учение а льберта хофмана, не могут подниматься на первые строчКи хит-пара дов? наверное, забыли о Kasabian, одной из самых популярных, и в то же время бесКомпромиссных роК-групп теКущего веКа.

Песни на West Ryder Pauper Lunatic Asylum, который к моменту написания рецензии находится на первой строке UK top albums, на-полнены настоящим рок-н-ролльным бунтарством, призывами к реши-тельным действиям и движению против течения. Это наводит на мысль о том, что, столкнувшись со свалившейся на них славой, музыканты не утратили своего запала, за который их и полюбили пять лет назад. Они лишь стали умнее. И изобретательнее. Гевин Хейнс отправился на зазеркальную фотосессию группы в лощеный особняк в Челси.

Гевин: «Итак, поговорим об обложке вашего последнего альбома, West Ryder Pauper Lunatic Asylum».Том: «Зловещая, правда?»Серджио: «Мы снова рискнули своими яйцами… и прокатило, потому что всегда прокатывает».Том: «Другие группы сегодня такого не делают, кишка тонка!»Серджио: «Было бы здорово увидеть ее еще и на биллбордах, чтобы мимо сновали прохожие. На обложке мы словно собираемся на шикарный прием, на бал в дурдоме. Такие идеи могут прийти в голову, когда ты либо на пике карьеры, либо на грани краха. В наш век бес-смысленных абстрактных завитушек такая обложка открыто заявляет, что люди готовы идти против течения. А еще меня больше интересует история, а не мода. Меня волнует, что подумают люди через 20 лет. Сейчас, когда оглядываешься на какое-то десятилетие, просеиваешь кучу дерьмовых групп того времени, всегда попадаются одна-две груп-пы, которые тебя цепляют, которые делали что-то интересное».

Час спустя мы сидим в пабе, съемочные костюмы сложены, ребята в своей обычной одежде. В случае с Томом это кожаная куртка и его постоянная футболка с демонстрирующим зад Микки-Маусом. Он выглядит уставшим, но продолжает распространять вокруг безумный маниакальный позитив, порциями выплескивая его на окружающих. За день он, наверное, раз восемь пожал нам руки и раз десять побла-годарил еще за что-то. Он постоянно вставляет в речь словечко «мега». Серджио, сидящий рядом на диване, его полная противоположность, настоящее олицетворение самоконтроля. Несмотря на зловещий облик, в нем есть что-то мальчишеское и даже ранимое. В отличие от Тома, который жестикулирует, как безумный, движения Серджио точны и просчитаны. Они прекрасно дополняют друг друга, сразу видно, по-чему они подружились еще в школе. Никто до конца не уверен, концептуальный альбом получился у Kasabian или нет.

Том: «Особой цельности в нем нет. Есть настроение, но по большому счету это просто подборка хороших песен. Take Aim – одна из самых мрачных наших песен. И самых искренних. Она красивая, но злове-щая. Она выворачивает слушателя наизнанку».

Так или иначе, безумная психоделика 60-х снова на коне, и Kasabian – ее верные сторонники. West Ryder Pauper Lunatic Asylum содержит и вполне классические для группы темы: полные софизмов тексты в духе Primal Scream, гитарные запилы и подпевки, от которых возникает ощущение, что тебя ударили по голове спрятанным в носке мячом для крикета. Но в то же время это альбом с глубиной.

«Мы никогда не были монотонны, – утверждает Серджио. – Это настоя-щий британский рок-н-ролл. Мне смешно, когда люди говорят, будто у нас нет идеи».Том (сияет): «Этот альбом показывает, что мы были гадким утенком, а теперь похорошели, расцвели. Мы достигли зрелости со всех точек зрения». Гевин: Песня Where Did All The Love Go – прямо плач по потерянной Британии?Том: «Она о том, во что превратилась страна со всеми этими камерами наблюдения, правительственным контролем и всем остальным. Просто дерьмово стало». Серджио: «Может, просто с Интернетом все кажется хуже, но чувство такое возникает, это точно».Гевин: Том, ты много пользуешься Интернетом?Том: «Нет, только смотрю счет футбольных матчей да на eBay иногда захожу».Серджио: «Это как с любовницей – слишком тесные отношения не нужны. И вообще, Интернет подорвал объединяющую силу рок-н-ролла. Для групп вроде Oasis места больше нет, больше такое не повто-рится. Интернет все размывает. Раньше ты видел группу по телику раз в неделю, а потом шел в магазин и вкладывался, покупал сингл». Том: «Мы превращаемся в киборгов. Представляешь, что будет лет через 20 или 50? Люди детей будут делать по Интернету. Подбирать им цвет глаз».

Том говорит, что, когда им с Серджио стукнет по сороковнинку, он за-ставит Серджио продюсировать его сольный альбом. Даже рабочее на-звание уже готово – Religion. Состоять будет в основном из баллад. Так что теперь психиатрической больницей заправляют сами пациенты.

БЕГЛО 17

Page 17: Хулиган FULL VERSION

FUJI ROCK , 24 – 26 июля

Page 18: Хулиган FULL VERSION

АфишА пикников Музыка льное лето-2009 в саМоМ разгаре. отгреМе л датский рок-фестива ль Roskilde, главный британский Музыка льный форуМ GlastonbuRy, трехдневная дискотека в барсе лоне sonaR. но впереди еще половина лета, и лучшие Музыканты Мира продолжают свое тра диционное летнее па лоМничество по планете.

FUJI ROCK 24 – 26 июля

Япония – страна загадоч-ная. Еще более загадочна публика в этой стране – японцы эмоциональны и подвижны. Они исправно ходят на концерты, прыгают до потери пульса, отрываются на всю ка-тушку. Поэтому западные музыканты любят ездить в Японию – билеты будут раскуплены задолго до концерта, а более благо-дарной публики найти трудно. Крупнейший фестиваль в Японии Fuji Rock – прямое тому доказательство. Выбор лайн-апа фестиваля, кото-рый ведет свою историю с 1997 года и назван в честь легендарной горы Фудзияма, непредсказу-ем и не всегда понятен: гранды вроде Oasis, Franz Ferdinand и Röyksopp разбавлены благополучно всеми забытой ритм-энд-блюзовой группой The Weller Brothers и рок-пенсионером Полом Веллером. Вам что-нибудь говорят эти имена? А японцы их любят, поэтому и придут на них и будут счастливы.

www.smash-uk.com Авиабилеты из Москвы: от 600 €

WACKEN OPEN AIR 30 июля – 1 августа

Главный летний фестиваль тяжелой музыки Wacken пройдет в одноименном городке, в федераль-ной германской земле Шлезвиг-Гольштейн. Это самое громкое событие лета уже почти двадцать лет привлекает десятки тысяч патлатых хэдбэн-геров со всего мира. Любителям альтернатив-ного нью-метала не стоит заблуждаться: Wacken – фестиваль консерватив-ного тяжмета, выросший на традициях Iron Maiden, AC/DC и Manowar, пестующий такие крайне негуманные музыкальные жанры, как метал с при-ставками «блэк», «дэт» и «трэш». В этом году соответствующий лайн-ап: Anthrax, Enslaved, Motörhead, Napalm Death, Running Wild, Testament и несколько десятков других команд. И, кстати, по информации на на-чало июля, все билеты проданы.

www.wacken.comАвиабилеты из Мо-сквы: от 99 €

LOLLAPALOOZA 7 – 9 августа

Lollapalooza, который замышлялся фронтменом Jane's Addiction Перри Фарреллом как прощаль-ный тур для своей группы, дорос до уровня фести-валя мирового масштаба. До 1997 года Lollapalooza был кочевым фестивалем, который подобно цирку на колесах перебирался из города в город по всей Северной Америке. В 1997-м фестиваль прекра-тил свое существование по причине фанатичной приверженности традици-онному гранжу, популяр-ность которого в тот мо-мент практически сошла на нет. В первой половине девяностых организаторы приняли решение возро-дить Lollapalooza, и с 2005 года фестиваль проходит в Чикаго. Программная политика фестиваля стала более гибкой, что позволяет ему выживать и оставаться чуть ли не главным музыкальным событием Америки. В 2009-м в чикагском Грант-Парке выступят Depeche Mode, Beastie Boys, Tool, The Killers, Snoop Dogg, Kings Of Leon, Jane’s Addiction, Arctic Monkeys, Lykke Li.

www.loll apalooza.comАвиабилеты из Москвы: от 399 €

SZIGET FESTIVAL 12 – 16 августа

В 1991 году мир офици-ально перестал делиться на Запад и Восток по политическому призна-ку. Железный занавес рухнул, выставив на всеобщее обозрение зияющую пропасть между двумя разными культура-ми. В 1993 году несколько венгерских прогрессивно настроенных студентов решили стереть эту грани-цу, устроив себе и своим друзьям праздник, и организовали фестиваль, первоначально назван-ный Diáksziget (венг. – сту-денческий остров). Свое нынешнее название – Sziget Fesztivál – фест по-лучил в 2002 году и с тех пор остается крупнейшим музыкальным событием в Восточной Европе. Еже-годная аудитория Sziget'а составляет примерно 380 тыс. человек, половина из которых съезжается в Венгрию из других стран. Начиная с 2006-го, когда на Sziget'е выступила группа «Ленинград», фестиваль популярен в России, откуда в этому году посмотреть на Bloc Party, The Prodigy, Manic Street Preachers, Editors, Fatboy Slim и Placebo едут несколько сот меломанов.

www.sziget.huАвиабилеты из Москвы: от 199 €

ROCK EN SEINE 28 – 30 августа

Один из самых молодых европейских фестивалей Rock En Seine ведет свое летоисчисление с 2003 года. Этот фестиваль, претендующий на статус главного музыкального события Франции, про-ходит рядом с Парижем в живописнейшем парке, созданном еще в XVII веке великим ландшафтным архитектором Андре ле Нотром. Rock En Seine – очень французское мероприятие, которое отличают безупречный музыкальный вкус и атмосфера камерности, несмотря на то что в прошлом году фестиваль посетили более 80 тыс. человек. К обязательным хедлайнерам европей-ского музыкального лета – Oasis, Klaxons, Keane, Faith No More и Yeah Yeah Yeahs – французы до-бавляют новых рок-звезд MGMT, автора легендар-ной музыки к «Амели» Яна Тирсена и недавнего гостя московского «Авант-феста» Патрика Вульфа.

www.rockenseine.comАвиабилеты из Москвы: от 300 €

бегло 19

Page 19: Хулиган FULL VERSION

Илл

юст

рацИ

я: М

Ита

Ганн

ушкИ

н

– Чего именно движение Slow Food намерено добиться в России? Вы же не думаете, что все вдруг начнут бегать по рынкам с корзинками и тщательно пере-жевывать пищу?– Slow Food интерпретируется в различных странах по-разному. В Италии, где культура напрямую ассоции-руется с едой, где самобытность региона определяют местные блюда, Slow Food – это способ защитить конкретные местности с их пищевым многообразием. В россии задачи несколько другие. Во-первых, нужно элементарно поднять культуру потребления еды – научить людей присматриваться к тому, что они едят, понимать, из чего и как это сделано. Это программа «сенсорного воспитания» детей, подростков, широ-кая пиар-кампания всего, что касается «правильно питаться»!Во-вторых, необходимо возрождение русской на-циональной кухни – я говорю не о салате оливье под водочку и не о пельменях с салом, а о настоящих на-циональных рецептах. В-третьих, хотелось бы изменить отношение к еде. у нас ведь две крайности: первая – ем, что хочу и как хочу, потому что нравится и плевать на здоровье, живем один раз; и вторая – невкусно плюс тщательный подсчет калорий. неважно, что невкусно – зато полезно; такая пищевая схизма. Мы предлагаем третий путь, что-то вроде просвещенного гедонизма.Можно и нужно мечтать о том, чтобы уровень пони-мания кулинарной культуры в нашей стране наконец достиг общеевропейских стандартов, чтобы на вопрос,

Виктор Майклсон – глаВа наиболее Многочисленного и актиВного российского конВиВуМа по «Медленной еде» – рассказа л наМ о соВреМнноМ принципе «ЖиВи быстро, ешь Медленно».

откуда эта рыба, официант в ресторане мог бы связно ответить, не опуская глаз.

– Одна из целей концепции Slow Food – воспитание вкуса. Как именно вы собираетесь это делать? Создать специальную полицию еды?– ну что вы – полиция и гедонизм! как можно! начнем с курсов для школьников – сначала будем предлагать разовые мероприятия, затем, скорее всего, кто-то вве-дет их в программу, как в других странах, потом будем воспитывать поваров.

– Какие традиции русского питания вы планируете сохранить и возродить?– русская кухня – как до нее многие национальные кухни – должна пройти через «мясорубку» постмо-дернизма, стать более технологичной и здоровой, облегченной. тогда она сможет наряду с итальянской, японской, китайской стать международной. Мне нравят-ся в русской кухне каши, грибы, соленья, варенья – но в рамках общей концепции функциональной, здоровой диеты.– Не примет ли Slow Food в России мутировавшую форму, как это часто случается с подобными инициа-тивами?конечно, оно изменится! При сохранении общей идео-логии необходимо будет решать местные, националь-ные задачи типа сохранения солений и каш в общей палитре.

Slow Food по-русски

20 бегло

Page 20: Хулиган FULL VERSION
Page 21: Хулиган FULL VERSION

Яхудожник Проект IARTISTLONDON Предлагает бюджетную возможность воссоздать в домашних условиях ве личайшие Произведения искусства современности. «зачем тратить миллионы фунтов на оригина лы? мы де лаем высокое искусство дост уПным для всех! быстро и дешево!» IARTISTLONDON могут сде лать художником каждого, лишая возможности кого-либо им стать.

набор ihirst легко позволит сделать своими руками череп дэмиэна херста: пакет кристаллов, кисточка, клей, пластиковый череп – всё, что нужно «for the love of god».

IHIRST Сделай своими рука-ми знаменитый череп Дэмиэна Херста «For the Love of God». В наборе IHIRST есть все, что нужно: пластиковый череп раз-мером с человеческий, серебряная краска, кисточка, клей, пинцет и коробка кристаллов.

IBANKSY Воссоздать покрываю-щие стены лондонского метрополитена граффити Banksy тоже не сложно: в наборе IBANKSY шесть трафаретов, повто-ряющих оригинальные рисунки, и баллончик с краской.

IQUINN С набором IQUINN по-вторить можно даже то, что делал Marc Quinn: скульптурную копию собственной головы из крови, собранной за год. Вам понадобятся специальный крем для лица, пакет для крови, пластыри, резиновые перчатки, морозильник и собственная бесплатная кровь.

IEmIN Есть также набор тканей для копии «Everyone I have Ever slept with» Tracy Emin – палатки с именами всех, с кем довелось спать автору за тридцать лет. В основе всего проекта лежит ирония, перево-рачивающая главное обвинение современному искусству: «Я тоже мог бы создать такое, если бы хотел».

22 бегло

Page 22: Хулиган FULL VERSION

футболки comme des garcons BLACK можно купить в Токио, Париже, Нью-Йорке и Лондоне по цене 60–105 € .

ЧернаЯ распродажа COmme DeS GARçONS в этом году 40 лет. в честь юбилея марки была заПущена новая линия BLACK.

Самые известные и хоро-шо продаваемые вещи, сделавшие Rei Kawakubo культовой фигурой в мире моды, выполнены, есте-ственно, в черном цвете и будут продаваться только в 11 магазинах Comme des Garçons по всему миру.

«Rei сказала, что хочет, чтобы линия BLACK прод-лилась столько, сколько будет длиться кризис. Так мы сможем превратить отчаяние в позитивность. Мы не можем просто сидеть и плакать», – ска-зал в одном из интервью генеральный директор Comme des Garçons Адри-ан Йоффе.

Черный цвет для марки стал цветом «позитив-ной энергии» не просто так: причиной создания временной линии было прежде всего снижение продаж. замысел, похоже, полностью оправдал себя.

«В наших магазинах люди просто сошли с ума от этой идеи, – говорит Адриан Йоффе. – Про-дажи в Японии уже на 50 процентов превысили то, что было запланиро-вано». Огромный успех связан с низкими ценами: 60–105 € за футболку и 250–445 € за пиджак. Вполне справедливая плата за асимметричные пиджаки с прорезями, белые майки с крупны-ми черными пятнами и многослойные юбки в классической стилисти-ке Comme des Garçons. К тому же в черном цвете.

Лишнее доказательство, что черный – это веч-ность.

Page 23: Хулиган FULL VERSION

Фот

о: Д

им

а Гу

щи

н Одни домаHow2make напоминают творческие арте ли серебряного века, когда под одной крышей какой-нибудь питерской мансарды собира лись маги, поэты, антрепренеры и пианисты-вирт уозы. здесь также сонм та лантов на все вкусы – диджеи и музыканты, режиссеры и дизайнеры, иллюстраторы и бог знает кто еще. сегодня мы говорим с людьми, отвечающими за самую акт уа льную музыку в составе самого колоритного креативного объединения в стране – артемом miracle l ibido и ильдаром low bob.

текст Александр Гурьяшкин

24 БЕГЛО

Page 24: Хулиган FULL VERSION

How2make сегодня везде – ночи в «Солянке», хип-хоп рейвы в «Воздухе», веранда «16 тонн» и, наконец, нашумевшие домашние ве-черинки в сквоте Петлюры и в пентхаусе на Фрунзенской набережной. Вы сознательно не можете остановиться на каком-либо одном месте и продолжаете носиться по городу в поиске новых площадок?

Ильдар: мы просто так задумали, чтобы всем было интересней - для домашних вечеринок каждый раз стараемся найти новое место. но мы регулярно играем в разных клубах, просто формат домашней вечеринки гораздо более естественен. Возникает совершенно другой энергетический обмен. Это не мода, это естественный выбор. Если есть место, куда можно позвать сто своих друзей, то это будет гораздо интереснее, чем пойти в клуб, хотя и там тоже круто бывает.

Артем: Часть движений всегда представляет альтернативу клубам, и они существуют совершенно независимо от них. В клубы люди в боль-шинстве своем приходят ради тусовки, в то время как музыкальная составляющая отодвигается на второй план. на наших вечеринках все вертится вокруг музыки, от нее просто не скрыться.

Что вы можете сказать о музыке, которую вы играете?

Ильдар: мы всегда слушали очень много музыки, но самое интерес-ное для нас сегодня – это beat music, жанр, который мощно развился на наших глазах, и дать ему точное определение довольно трудно. некоторые называют это wonky music, но мы вообще против жанров и ярлыков.

Вы стали одними из немногих российских музыкантов, кто пытается продвигать здесь не просто основательно раскрученный на Западе тренд, а стиль, который только начал набирать популярность повсе-местно. Вы хотели бы, чтобы abstract hip-hop стал массовым?

Артем: мы не рассчитывали на массовость, все пришло само по себе, провели несколько вечеринок, играя любимую музыку для своих друзей.

Ильдар: Кстати, наш звук просто идеально подходит для формата home party. Хип-хоп в целом такая домашняя, локальная штука. очень круто, когда много народу стоят вокруг тебя плотным кольцом, качают головой под бит, именно в этот момент возникает какое-то особенное спиритическое единение, такое племя. Я навсегда запомню лайв Ol у Пети Ширковского, тогда еще с потолка полилась вода, просто полное гетто и очень крутой бит.

Артем: Хотя мы сфокусированы на хип-хопе, мы ценим любую каче-ственную музыку и последнее наше мероприятие тому пример. Это была крыша сталинского дома, трехэтажный флигель с мансардой, и собрали мы тогда человек 300–400. Сделали два танцпола, позвали наших друзей из NERVMUSIC, так что были и хип-хоп, и техно. из 12 музыкантов из-за проблем с милицией успели отыграть только пятеро, но зато как! очень круто отстучал Escapo, DZA + Mujuice сыграли один из лучших лайвов, это была презентация их нового проекта cut2kill , прекрасно дебютировал L'eclisse, ну а Easy Changes – это классика, они не умеют по-другому.

Сколько по самым скромным подсчетам людей слушают эту музыку в нашей стране?

Артем: на такие закрытые вечеринки приходит от 100 до 400 человек. на вечеринки H2M, где мы тоже плотно играем такую музыку со-вершенно разное количество. но думаю, таких людей становится все больше и больше, в эпоху WEB 2.0 намного легче распространять информацию.

Ильдар: например, в международной группе, посвященной лейблу Brainfeeder на Last.fm мы нашли всего 150 человек, причем очень много людей там из России, что не может не радовать.

Артем: нам бы очень хотелось привозить в Россию актуальных музы-кантов, потому что еще никто из представителей этого направления здесь не играл. мы активно контактируем с западным коммьюнити, им нравится наша музыка, они в восторге от видео с наших тусовок. К слову, у нас вскоре появится свой блог, подкаст, поэтому вечеринки не единственный способ продвижения музыки в массы, мы задействуем и более серьезные инструменты. и самое главное, все мы пишем собственную музыку, а это очень важно.

Кстати, это сложный и интересный вопрос. Почему в мире почти ничего не знают об электронных исполнителях из России – это же абсолютно глобальная музыка, в ней нет лингвистических или про-дюсерских барьеров?

Артем: на мой взгляд, нужно больше, в разы больше работать над про-дакшеном и писать свою музыку. у нас море диджеев, которые играют чужие треки. В Европе обычные компиляторы не нужны, потому что им не интересно слушать то, что и так хорошо известно. Вообще, есть золотое правило для любого музыканта, который хочет подписаться на западный лейбл и играть в Европе. нужно записать как минимум несколько релизов на виниле, и тогда тебя обязательно издадут на лей-бле, но далеко не все у нас могут похвастаться собственным винилом. Это факт.

Ильдар: у нас есть Lapti, его музыку с удовольствием слушают в англии и америке. он больше известен там, чем у нас, его ставят на dublab, BBC, brainfeeder. он работает над уникальным и очень интересным звучанием и сейчас делает лайв. В скором времени, надеюсь, начнет путешествовать.

Кстати, Lapti также сыграет на нашей грядущей совместной вечерин-ке 801 Rad. Почему Rad и расскажите немного о том, что еще вы на ней запланировали?

мы уже давно обозначаем свои вечеринки цифрами, просто обычно берем дату: месяц-число, а Rad – это слово, которое имеет множество определений. Пусть каждый думает для себя его значение. мы плани-руем привезти на нее отличных музыкантов из Питера, кто это, пусть пока это будет сюрпризом, у них тоже есть свое коммьюнити любите-лей авангардного хип-хопа, и настало время нам всем объединиться.

801 Rad, 1 августа, мансарда журнала «Хулиган»

БЕГЛО 25

Page 25: Хулиган FULL VERSION

Илл

юст

рацИ

я: М

Ита

Ганн

ушкИ

н

Европираты Когда 1 января 2006 года был запущен сайт «партии пиратов Швеции» и, таКим образом, политичесКое объединение отКрыто заявило о нача ле своей деяте льности, вряд ли Кто-то отнесся К этому амбициозному проеКт у всерьез. было бы интересно взглянуть на лица еще недавних сКептиКов после того, КаК «партия пиратов» заняла пятое место на ШведсКих выбора х в европарламент и получила право быть представленной в главном европейсКом заКонодате льном органе.

7 июня этого года партия финишировала пятой в электоральной гонке, завоевав 7,1% голосов швед-ских избирателей. Это позволило шведским «пиратам» войти в Европейский парламент – партия будет пред-ставлена одним депутатом. неплохо для людей, которые еще вчера всерьез опасались за свою свободу.Объединение выступает против существующего в большинстве стран мира законодательства об интел-лектуальной собственности, копирайта и патентов. Оно ратует за защиту частной жизни как в Интернете, так и оффлайн, большую прозрачность деятельности государства. кроме этого, программа «пиратов» почти не касается каких-либо других аспектов, поэтому ее просто невозможно отнести ни к левым, ни к правым. но, кажется, ее электорату, ядро которого составляют молодые люди от 18 до 28 лет, все равно, в какой цвет выкрашен флаг «пиратов». Главное, чтобы можно было бесплатно скачивать музыку и чтобы за это «ничего не было».

«Мы переписали политическую историю, – победонос-но заявил после оглашения результатов выборов лидер «Партии пиратов» рик Фальквинге. – Политики поняли, что рискованно ограничивать права граждан в сети – это может стоить им работы. Мы строим будущее подлинных гражданских свобод». По его словам, сегод-няшний копирайтный режим «не может существовать вместе с открытым обществом, гарантирующим право на неприкосновенность и тайну общения».Чтобы не быть голословными, пираты создали даже спе-циальный интернет-ресурс – Relakks (www.relakks.com), посредством которого пользователь может спрятать IP-адрес своего компьютера и обмениваться музыкой и видео через защищенную частную сеть. При этом сохра-няется полная анонимность. За свободу от всевидящего ока Большого брата предлагается заплатить 5 евро в месяц. Планы «Партии пиратов» наполеоновские – «сначала швеция, Европа, затем весь мир. Именно в таком по-рядке». Это слова кристиана Энгстреме, главного пре-тендента партии на кресло евродепутата. Однако, как показывает практика мировой политической жизни, очень немногие политобъединения держались на плаву длительное время, имея столь узкую политическую платформу, как у «пиратов». рано или поздно гордым скандинавам придется расширять свою программу, добавляя в нее больше пунктов вязкой социально-политической рутины. Готовы ли окажутся к этому шведские энтузиасты – покажет время.

Пиратский флаг реет над зданием Европарла-мента, а значит, у всего европейского сетевого сообщества, которому явно не хватало свобо-ды в последнее время, появился свет в конце туннеля.

26 Бегло

Page 26: Хулиган FULL VERSION

27

Page 27: Хулиган FULL VERSION

film festival locarno, 5–15 августа.

sarajevo film festival ,12–20 августа.

Page 28: Хулиган FULL VERSION

Сердце Сараево и другие кинофеСтива ли не музыкой единой Сыт че ловек. летний киноСезон богат на примечате льные События. и еСли афиСиона до а льтернативного кинематографа живут ожиданием Следующего Sundance, то экСперты экранных иСкуССтв знают – интереСных кинофеСтива лей в мире много, и при же лании увидеть Свежее авторСкое или любите льСкое кино можно уже СейчаС.

San Diego ComiC-Con 23–26 июля

Кинофестиваль-выставка Comic-Con в Сан-Диего ежегодно собирает аудиторию в 125 тысяч человек. В эти четыре дня любители комиксов, поп-арта и смешного кино перевоплощаются в своих любимых персонажей. Программа включает 350 часов видео: художе-ственные картины, манга, телесериалы, трейлеры, игры, образовательные программы для тех, кто занимается комиксами профессионально. 25 июля будет организован спецпоказ «Хранителей», мастер-класс и дискус-сионный клуб от Зака Снайдера. Фильм будет одновременно трансли-роваться по телевидению для жителей Северной Америки, которые смогут задать режиссеру вопро-сы в прямом эфире. Из «дурацких» номинаций намечается чарт худших фильмов всех времен и народов. Последняя ночь Comic-Con ознаменуется маскарадом и конкурсом на самый лучший костюм.

www.comic-con.orgАвиабилеты из Москвы: от 900 €.

Sarajevo Film FeStival 12–20 августа

Sarajevo Film Festival собирает аудиторию в 100 тысяч человек и представляет кино балканских стран в 13 но-минациях. Главный приз носит название «Сердце Сараево». Несмотря на региональный формат фестиваля, каждый год список стран-участниц пополняется, а мероприя-тие приобретает весомый статус в международном масштабе. Если рань-ше в программе были представлены фильмы, созданные кинемато-графистами Албании, Боснии и Герцеговины, Болгарии, Румынии, Сербии и Черногории, Словении и Македонии, то за последние годы к ним присоединились Венгрия, Турция, Греция и другие сочувствующие Балканам государства. В этот раз жюри Sarajevo Film Festival отобрало 19 кинопроектов и организовало несколько дополнительных премий в целях поддержки кине-матографа Юго-Восточной Европы.

www.sff.baАвиабилеты из Москвы: от 250 €.

Film FeStival loCarno 5–15 августа

Международный кино-фестиваль в Локарно (Швейцария) традицион-но проведет свои показы под открытым небом на площади Пьяцца-Гранде в центре города для 180 тысяч посетителей. Там бу-дет установлен гигантский экран размером 14х26 метров. Как и Каннский, Locarno International Film Festival был основан в послевоенном 1946 году. Лучший фильм конкурс-ной программы получает приз «Золотой леопард», второй приз называется «Серебряный леопард», а «Бронзовый леопард» вручается лучшему актеру и лучшей актрисе. Только 16 июля будет объявлена официальная программа кинофестиваля. Однако известно, что в этом году в Локарно соберутся по-клонники японской ман-ги, для которых организо-ван специальный проект «Влияние Манги – Мир японской анимации». www.pardo.chАвиабилеты из Москвы: от 300 €.

veniCe international Film FeStival 2 –12 сентября

Venice International Film Festival пройдет в 66-й раз. Жюри возглавит тай-ваньский режиссер, актер и сценарист Энг Ли, кото-рый дважды становился лауреатом Венецианского кинофестиваля. Из-вестны уже два лауреата Venice International Film Festival–2009. «Золотой Лев святого Марка» отправится к амери-канскому режиссеру-мультипликатору, сценаристу и продюсеру Джону Лассетеру. В рамках вручения награды состоится показ анимаци-онного фильма «История игрушек» в двух частях, теперь уже в трехмерном изображении. «Золотого Льва» за достижения в кинематографе получит Клинт Иствуд. Режиссер из Италии Джузеппе Тор-наторе, известный такими работами, как «Легенда о пианисте», «Малена» и «Новый кинотеатр Парадизо», покажет свою картину «Баария» на от-крытии. Следует отметить, что итальянские фильмы не открывали фестиваль в Венеции последние двадцать лет.

www.labiennale.orgАвиабилеты из Москвы: от 150 €.

Deauville ameriCan Film FeStival 4–13 сентября

Deauville American Film Festival во французской Нормандии пригласит 200-тысячную аудиторию для демонстрации неза-висимого американского кино. Страна, которая сла-вится своим стремлением сдерживать экспансию голливудской продукции, старательно работает с 1975 года над укрепле-нием культурных связей между европейским и американским конти-нентами. Более сотни киноработ будет представ-лено в программе-2009, включая документальные и короткометражные фильмы. Курорт Довиль, кроме всего прочего, славится гольфом, скач-ками и морем, поэтому о билетах стоит позаботить-ся заранее (кстати, для студентов предусмотрены особые цены – 30 евро).

www.festival-deauville.comАвиабилеты из Москвы: от 340 €.

БЕГЛО 29

Page 29: Хулиган FULL VERSION

Фот

о:

Page 30: Хулиган FULL VERSION

Фот

о:

Уличный стиль АфинФото Olivier L aban-Mattei / Место Керамикос, Афины, Греция

На ней: Пальто ZaraМаска из аптеки LELAKI (Афины)

Жаркие афинские будни в объективе фотографа-ра дика ла. Мода и нонконфорМизМ, анархия и потребите льские стереотипы пара докса льно переплетаются в fashion-истории оливье лабана-Мат тея.

Page 31: Хулиган FULL VERSION

Фот

о:

На нем: Ветровка North Face

На ней: Платок «арафатка» из секонд-хендаХуди NikitaРюкзак Eastpak

Page 32: Хулиган FULL VERSION

Фот

о:

Page 33: Хулиган FULL VERSION

Фот

о:

Page 34: Хулиган FULL VERSION

Фот

о:

На нем: Шарф Paul Smith

Свитер Pool & BearБрюки Stone Island

Кроссовки Adidas Gazelle

Page 35: Хулиган FULL VERSION

Фот

о:

Page 36: Хулиган FULL VERSION

Фот

о:

На переднем плане:Куртка Dub

Очки OakleyПоло Ralph Lauren

Шарф United Colors of BenettonДжинсы Levi`s

Справа с палкой в руке:Перчатки Da Kine

Куртка Fenchurch Брюки Topman

Ботинки Dr. Martens

Page 37: Хулиган FULL VERSION

Фот

о:

На нем:Худи ElementРюкзак QuiksilverДжинсы QuiksilverКроссовки Nike Air Max

Page 38: Хулиган FULL VERSION

Фот

о:

Page 39: Хулиган FULL VERSION

Отвернуться ста лО легче

В июне этого года молодые иранцы вышли на улицы и следом вышли в Интернет. Они использовали Twitter, YouTube и другие новые технологии, чтобы передать миру информацию, которую их правитель-ство предпочитало скрывать. Время покажет, удалось ли демонстран-там добиться своих целей, но они совершенно точно получили новые возможности благодаря этим инструментам, – они смогли обратиться к внешнему миру напрямую, не полагаясь на то, что режим сделает это за них. Использованные технологии удивляют своей инновационностью, но по большому счету эту всего лишь технологии. Это лишь один из шагов, а не весь процесс, способ подтолкнуть развитие событий и привлечь внимание, вовсе не гарантирующий реальных изменений. Почему? Потому что доступ к Twitter и прочим подобным ресурсам есть у огромного количества людей, информация извергается на эти сайты подобно цунами, создавая ощущение, что в любую минуту может случиться что-то крупномасштабное. Если этого не происходит, посто-янно обновлять страничку браузера и смотреть, что же будет дальше, становится все сложнее. Поскольку каждый знает реальную силу этих инструментов, правитель-ства могут подготовиться к противодействию, как это делает Китай, закрывая доступ к YouTube, Twitter и к их китайским эквивалентам, пока на дальнем Западе страны проходят протесты. Люди начинают увлеченно следить сначала за одним событием, затем за другим, потом происходит что-то еще. Мудрые правители просто дождутся, когда внимание людей переключится на что-то еще – к при-меру, на смерть Майкла Джексона. Помните кадры с прокси-серверов, в которых запечатлен разгон демонстрации монахов в Бирме, протестующих против ужасных

условий жизни в этой несчастной стране? Или жесткие меры Китая против тибетцев? Конечно, мы помним и восхищаемся смелостью тех, кто рисковал жизнью, выходя на демонстрации и выкладывая в Сеть те фотографии. Но разве что-то изменилось? И что помешало, к примеру, Шри-Ланке многие годы вести грязную войну и полностью изолиро-вать свои северные провинции, когда они уничтожали «Тамильских Тигров», убивая по ходу дела бессчетное количество мирных жителей?Это не значит, что ничего никогда не изменится, и храбрые пользова-тели Twitter вполне могут войти в историю, только чуть позже. Уроки прошлого показывают, особенно в таких местах, как Южная Африка, Чехословакия, Индонезия или Россия, что реальные изменения требу-ют времени. Остается только не сдаваться, причем как наблюдателям, так и участникам событий. В реальности задача последних сложнее. Они тоже хотят, чтобы что-то изменилось быстрее. Они могут соблаз-ниться мыслью, что мир следит за событиями в их стране. Но молодые люди, которых я встречал в Афганистане, Палестине и Бирме, вскоре понимают, что через несколько дней мир будет следить за чем-то еще, а они останутся жить все в той же суровой реальности. Это часть парадокса: новые технологии позволяют нам понять, что происходит в гораздо большем количестве мест— мы уже не можем сказать, что не знаем чего-то, что информация не доступна — и позво-ляет гораздо большему количеству людей показывать другим, что про-исходит вокруг них. С другой стороны, развитие технологий и средств передачи изображения затрудняет концентрирование внимания на одном месте или предмете, мешает подготовиться к длительному про-цессу по-настоящему действенных изменений.

Отвлечься на что-то еще, отвернуться теперь несоизмеримо проще.

Текст Фил Забриски, обозреватель журнала Time

40 Главное

Page 40: Хулиган FULL VERSION

Али Голсар – паренек из Тегерана, обу-чающийся на факультете журналистики местного университета. Весь прошлый месяц он регулярно слал нам через свой ак-каунт на Facebook подборку свежих новостей из охваченного беспорядками города. Пару недель назад Али прислал описание этого будничного инцидента. Пожалуй, это лучший и самый честный способ передать то, чем живут сегодня молодые тегеранцы, которые не могут и не хотят больше чувствовать себя обитателя-ми гигантского изолятора. В среду я заглянул в магазин видеофильмов на проспекте Вали Аср, как вдруг владелец лавочки попросил меня немедленно уйти. Я вышел, думая, что чем-то обидел его, – может, сказал что-то обидное или задал слишком много вопросов о коллекции фильмов из «черного списка» (хотел купить для подруги «Крик муравьев» Мохсена Махмалбафа), но вскоре сообразил, что все бутики вокруг внезапно начали закрывать, потому что с со-седней улицы в нашу сторону стала сворачи-вать демонстрация. В двух кварталах от меня маршировали басиджи (проправительственные организо-ванные воинские объединения. – Прим. ред.) со щитами и дубинками. Я оказался между

ними и демонстрантами, надвигающимися с другой стороны в четырех кварталах от нас. Развернувшись, я пошел в сторону демон-странтов, как вдруг двое басиджи окликнули меня и велели остановиться. Я опустил голову и ускорил шаг. Боковым зрением я искал кого-нибудь из владельцев знакомых лавочек, кто позволил бы мне нырнуть в их магазин, но когда вы один, в городе вам никто не поможет. За долю секунды я вспомнил все неприятные эпизоды прошедших дней, о кото-рых слышал и которые видел сам: например, как женщину били по рукам за то, что она вы-сунула из окна знак мира, а ее мужа жестоко избили дубинками, когда он вышел из маши-ны, чтобы ее защитить. При этом остальные водители на улице проезжали мимо, как будто ничего не происходило.Я оглянулся и увидел, как один из них бежит в мою сторону. Я замедлил шаг. С другой сторо-ны приближались демонстранты. Мне снова велели остановиться, и я повиновался. «Куда идешь?»«Домой, вон туда», – я кивнул головой в сторону демонстрантов. «Нет, - один из басиджи похлопал меня дубин-кой по лопатке, - твой дом в другой стороне».

Камни в сторону

Текст Томас Мортном, Лиз Армстронг, VICE Magazine

Фото Али Голсар, AFP

Главное 41

Page 41: Хулиган FULL VERSION

Аналогичный случай произошел за несколько дней до этого на площади Ванак, когда я потерял отца в гуще демонстрантов, а басиджи атаковали все зеленое и били окна любого автомобиля, который осмеливался погудеть. Как и прежде во время демонстраций, со-товая связь была отключена. Я стоял на углу, надеясь, что отец рано или поздно дойдет до меня. Трое басиджи (они всегда выглядят одинаково: бороды и круглые от традиционных блюд на основе риса животы, одинако-вая одежда коммунистических цветов) подошли ко мне сзади, похлопали по плечу дубинкой, чтобы привлечь внимание, и спросили, куда я иду. Я ответил, что по-терял отца и ищу его. Они велели мне уходить и ударили дубинкой по коленке, а затем спросили, есть ли у меня к ним вопросы. Мне вовсе не улыбалось пережить по-вторение той ситуации. «Эй, тебе же сказали, что твой дом в другой стороне!» - сказал второй басиджи, а первый тем временем сунул дубинку мне между ног, чуть пониже паха. «ДВИГАЙ!» - закричал он, дыша луком и маринованным чесноком. Я сдержал улыбку, ведь из-за дубинки мне было трудно куда-нибудь идти, и еще я думал, почему она такая мокрая.

Он отвел дубинку и нацелился ударить мне по коленке, как вдруг к нам подошли еще двое бородатых мужчин в стандартной одежде, молодой и постарше. Старший перехватил дубинку в воздухе и сказал: «Агха (госпо-дин), что вы делаете? Где в Коране говорится, что можно бить дубинками подростков?» Другой рукой он отодви-нул меня подальше от дубинки и продолжил разговор с басиджи о мирных ценностях Корана. Как оказалось, бородатые незнакомцы – это отец и сын: после революции 1979 года отец уехал в Бордо и вернулся в Тегеран лишь два года назад. Его 25-летний сын приехал в Иран на лето, в гости к отцу. Оба были яростными противниками результатов выборов и подъема милитаризма, им осточертели вездесущие ополченцы басиджи. Что они придумали? Оделись в темную, консервативную одежду, чтобы быть похожи-ми на итехлати (тайную полицию) или басиджи и стоя-ли рядом с протестующими толпами, чтобы вмешаться, если полиция или басиджи применят силу. Я опустил рукава и остановился рядом с группами басиджи, которые гонялись за демонстрантами. Послед-ние пытались скрыться в переулки под защиту летящих в сторону преследователей камней и кусков гранита.

в тегеране прихОдится жить, чувствуя себя Обитате лем гигантскОгО изОлятОра.

42 Главное

Page 42: Хулиган FULL VERSION

Если демонстрантов ловили, их били дубинками по рукам и коленям, а затем оттаскивали к полицейской машине, где их еще раз били, на этот раз полицейские, а затем арестовывали. Отец и сын смешивались с толпой басиджи у таких сборных пунктов, выкрикивая исламские приветствия, затем отец представлялся врачом, а сын осматривал избитых, проверял их пульс и т.п. Потом он шептал им на ухо, чтобы они притвори-лись, будто потеряли сознание. Отец оттаскивал такого демонстранта в сторону, дожидался очередного рейда, и пока басиджи гонялись за другими демонстрантами, они говорили своим пациентам бежать.Эти ребята рассказали мне, что этот трюк уже удался им несколько раз, не сработав только однажды, с афган-ским рабочим. Его поймали, когда он бросил камень в спецназ и попытался скрыться на своей стройке. Этот нелегальный иммигрант, который, по словам сына, на-верняка заплатил за билет, проглотив пакет с героином, привязанным за ниточку к зубу, улыбался бессмыслен-ной улыбкой и, скорее всего, был под кайфом, не по-нимая, что делает, когда бросает камень в полицейских. Отец с сыном и ему подстроили ситуацию для побега, но из-за пластиковых наручников или по другим причинам

через 20 метров он потерял равновесие, его снова арестовали и избили еще сильнее. Улица была перегорожена, и мы свернули на Вали Аср. Вдруг сын громко ойкнул, упал на колени и схватился за шею. В него попал камень размером с кулак, кото-рый бросили оппозиционеры, расположившиеся на ближайшем холме и бросавшие камни в полицейских и милицию. Несколько секунд он не двигался, потом засмеялся и встал на ноги, потирая шею. Закиданная камнями поли-ция и басиджи, принимая его за своего, закричали «ал-лах акбар» в благодарность за то, что их «сторонник» не получил слишком серьезного ранения. Мы спросили его, все ли в порядке и не нужно ли ему присесть и еще немного отдохнуть. Он улыбнулся и спокойно ответил: «Будем считать это легким ранением, хотя, если бы меня парализовало, моя девушка вряд ли захотела бы со мной встречаться».

43

Page 43: Хулиган FULL VERSION

Я сижу перед человеком, который утверждает, что он – Иисус. Точнее, второе воплощение Христа на земле. У меня невежливая поза «нога на ногу», скрещенные руки и устойчивое желание поскорее закончить интервью. С его стороны Владимир Ведерников – нечто среднее между секретарем, телохранителем и агентом-менеджером, со мной фоторепортер Кейт Брукс, храбрая хрупкая девушка с мозаи-кой виз в Иран, Ирак и Афганистан в паспорте и семикилограммовой фототехникой в рюкзаке.

После долгой тряски в самолете, больше напоминающем пригородный автобус, мы оказались в машине Василия, добродушного человека лет пятидесяти, отвечающего за нашу транспортировку в сердце Обители Рассвета, ранее известной как Город Солнца. Василий – выходец с Дальнего Востока – оперативно перевез семью поближе к Обители и в данный момент считает, что его жизнь «в сто раз лучше», чем раньше. В его «Тойоте» вкусно пахнет домашним хлебом.По бокам – широкая тайга, книжные просторы и сотни мыслей о том, что выражение «бренность всего сущего» все-таки имеет право на существование. Через четыре часа мы оказываемся в Петропавловке – флагманской деревне последователей Виссариона. Нас размеща-ют в гостевом «немецком» доме. Хозяйка и правда немка – Биргитт Шлевогт, рыжеволосая дива, школьная учительница, с ходу одарила нас визитками.Петропавловка – это лишь первый КПП. Мы все еще на пути к Учителю, бывшему сотруднику дорожной милиции Сергею Анатольевичу Торопу из Минусинска.

Утром выезжаем ближе к намеченной цели. В модном джипе Влади-мира Ведерникова нам составляет компанию один из членов совета Обители – Сергей. Второй КПП – действительно КПП: шаткий мост над горной таежной речкой. Мост мы переходили пешком – в целях безо-пасности машина Ведерникова ехала без пассажиров. Мне первой в нос уткнулся автомат, затем появилась пара крепких лесных партиза-нов с непонятными выражениями лиц. Наши гиды быстро о чем-то с ними переговорили, и нас пропустили. До сих пор не понимаю, чья это была охрана и охрана ли.

Ньютопия царит в голова х Не одНих только буНтарей и художНиков-провокаторов. реа льНые попытки построить «идеа льНый мир» здесь и сейчас предприНимаются повсеместНо – от НетлеННых колоНий хиппи На простора х ка лифорНии до ре лигиозНых фаНатиков, засе ливших располагающую к аскетизму сибирскую тайгу. мария крупНова и кейт брукс пробра лась в самое сердце «Нового дивНого мира», чтобы Найти в Нем шестиугольНые дома и ЭНди уорхола.

По ком звонит колокол

Мы сидим на интервью, я со своими скрещенными руками и ногами, недоумевающие иностранные коллеги и натянуто улыбающийся Ведерников. Увиденные мной в подсобных помещениях, окружающих дом, капустные головы контрастируют с Веласкесом на стенах и крос-совками для бега на Виссарионе.

Они из Белоруссии, России, Украины, Молдовы, Болгарии, Герма-нии, Кубы, Литвы, Австралии, Бельгии – бог знает откуда еще. У них свои школы, системы коммуникации, с Интернетом и прессой. Они не конфликтуют со староверами, все, что им нужно, – лишь верить, заполняя чем попало пробелы в логике и принимая возникающие парадоксы как насущное. Они не пьют алкоголь, не едят мяса, не курят, не бранятся.

Был лишь единственный человек, в чьих глазах мы не нашли счастья. Для американца, любителя йоги с большим именем Маххариям Сибирь стала ссылкой поневоле. Поверившая в Виссариона еще в Нью-Йорке русская жена Инна увезла двоих общих детей в Обитель, не сказав мужу ни слова. А он просто присоединился к детям, чтобы видеть и слышать их каждый день. В свои 65 лет Маххариям отлично выглядит, если бы не утопленный в глубине глаз внутренний плач. Его дом напоминает полотна Уорхола – лимонно-желтым, бирюзовым, салатно-зеленым, розовым и огненно-оранжевым выкрашены стены, пол, мебель. Для него все тоже просто: «Если люди хотят быть ведомы-ми – они найдут, за кем пойти. Если они хотят найти учителя – они его получат».

Почти пятая часть века – большой срок для любого культа. Поскольку в течение семидесяти лет в стране никто не знал, во что верить, – никто не мог знать и что является поистине невероятным. Вакуум заполнил колокол Виссариона: без апокалипсиса, без новой Библии. Сергей Анатольевич Тороп строит новый дом, у него маленький сын и красави-ца жена. Его будущее – именно в этом месте, со своими последовате-лями, их детьми и огородами. В его Утопии не слышали о мировом финансовом кризисе или резне в Иране. Там вообще ничего не слышно. Уже на второй день мне стало жутко от этой давящей, замогильной тишины.

Текст Мария Крупнова / Фото Кейт Брукс

44 главное

Page 44: Хулиган FULL VERSION

По субботам жители Обители Рассвета со-бираются на безмолвные встречи с Виссарином. Сюрреалистичность кар-тины дополняет глухая тишина сибирской тайги.

Page 45: Хулиган FULL VERSION

История обычно пишется людьми с ружьями и дубинками, и было бы наивно рассчитывать на то, что их удастся победить при помощи язвительной сатиры или веничков для смахивания пыли. Тем не менее, история ультралевого нигилистического активизма красноречиво свидетельствует о том, что как только вы берете в руки ружья и дубинки, ваше дело проиграно. Анархо-политическое сопротивление не должно подражать архаичному насилию той верховной власти, которой оно противостоит.

В одном стихотворении Уоллэса Стивенса есть такая строчка: «конечная вера должна быть фикцией». И я действительно считаю, что наибольшая проблема сейчас – это проблема новой фикции. Наиважнейшая политическая проблема – это проблема новой фикции. Необходимо различать фикцию и идеологию, так как идеология есть нечто, не связанное с наукой, с истиной, с реальным, реальностью. Мы знаем, что и у Лакана, и у других авторов сама истина заключена в структуру фикции. Процесс истины – это также и процесс новой фикции. И, следовательно, найти новую великую фикцию – это означает создать возможность конечной веры, политической веры.

Саймон Критчли: «титаны К нам еще вернутСя».

Текст Игорь Зинатулин

вы давно что-нибудь Слыша ли о филоСофа х? нет, речь даже не о Славое жижеКе, Который уподобилСя роК-звезде и не ровен

чаС Станет Собирать на Свои СофиСтСКие леКции забитые под завязКу Ста дионы. мы о тех, Кто тихо и ниКуда не Спеша готовит

в универСитетСКих Кабинета х революцию мыСли.

46 главное

Page 46: Хулиган FULL VERSION

История обычно пишется людьми с ружьями и дубинками, и было бы наивно рассчитывать на то, что их удастся победить при помощи язвительной сатиры или веничков для смахивания пыли. Тем не менее, история ультралевого нигилистического активизма красноречиво свидетельствует о том, что как только вы берете в руки ружья и дубинки, ваше дело проиграно. Анархо-политическое сопротивление не должно подражать архаичному насилию той верховной власти, которой оно противостоит.

В одном стихотворении Уоллэса Стивенса есть такая строчка: «конечная вера должна быть фикцией». И я действительно считаю, что наибольшая проблема сейчас – это проблема новой фикции. Наиважнейшая политическая проблема – это проблема новой фикции. Необходимо различать фикцию и идеологию, так как идеология есть нечто, не связанное с наукой, с истиной, с реальным, реальностью. Мы знаем, что и у Лакана, и у других авторов сама истина заключена в структуру фикции. Процесс истины – это также и процесс новой фикции. И, следовательно, найти новую великую фикцию – это означает создать возможность конечной веры, политической веры.

Саймон Критчли – один из самых влиятельных философов со-временности. Критчли не боится показаться скучным, возвращаясь в своих работах к проблемам этики и морали. Однако нам он интересен прежде всего своей вулканической социальной активностью. Остава-ясь преподавателем философии во вполне буржуазной Новой Школе в Нью-Йорке, он значится главным теоретиком и идеологом «антиэтатиз-ма», лишенного социалистического и насильственного аспектов. Мы застали Саймона во время его путешествия по Европе. Он остановился в Англии, чтобы затем отправиться в Италию, где, по его словам, сложился «самый отвратительный режим из всех, на что оказалась способна современная демократия».

Саймон, было бы странно не спросить вас о нынешнем кризисе. Многие связывают с ним надежды на глобальное переустройство мира, другие оказались в глубочайшей фрустрации из-за того, что казавшийся стабильным и прочным мир вдруг рассыпался из-за горстки финансистов из Сити. На ваш взгляд, сейчас началось по-ступательное движение?Кризис обнажил крайнюю деморализованность современной фи-нансовой системы. Причинно-следственная связь здесь нарушена на нескольких уровнях. Понятно, что сама по себе аморальность не ведет

к нарушению функций работы системы, хотя этот вопрос спорный. Но функции сбились, и лавинообразность событий продемонстрировала, что этические аспекты всегда нужно рассматривать и в их функцио-нальном продолжении. Это вполне осязаемые и, быть может, изме-ряемые приборами вещи. Правительства, равно как и топ-менеджеры крупных компаний, обязаны держать в голове эти соображения, так как уровень их ответственности несоизмеримо выше, чем, например, уровень нашей с вами ответственности перед обществом, значит, и в моральном поле для них действуют особенные мультипликаторы.

Социальные пертурбации ведут либо к разочарованию и нигилиз-му, либо к воодушевлению и следующей за ней трансформации сложившегося порядка. Похоже, что на этот раз общество выбирает нигилизм, и даже в молодежной среде господствуют пораженческие настроения. Особенно это видно на примере России, где молодежь является, пожалуй, самой апатичной в социальном плане частью населения. Меня это удивляет. Именно в России были впервые вербализованы принципы и ценности анархизма. Дальше Бакунина и Кропоткина никто так и не продвинулся в формализации этой идейной платформы. Государство у вас беспардонное, прежде всего в этическом и даже в

главное 47

Page 47: Хулиган FULL VERSION

Это возможно, возможно, возможно, это должно быть, возможно. Это и есть наша современная проблема. Это, должно быть, возможно. Это, вероятно, вопрос некой новой формы смелости. Мы, конечно, должны создать реальную возможность нашей фикции. Создать реальную возможность нашей фикции – родовой фикции в новой форме, а новая локализация это вероятно вопрос новой политической смелости. Проблема поиска этой фикции – это вопрос справедливости и надежды, в конце концов, репрезентации.

Проблемой молодых людей крупных городов, Парижа, стало отсутствие фикции. Это вовсе не социальная проблема, но лишь отсутствие великой фикции, необходимой для настоящей веры. Окончательная вера в родовые истины, окончательная возможность противопоставить родовую волю нормальным желаниям; такая возможность и окончательная вера в такую возможность, в родовые истины должна стать нашей новой фикцией. И проблема сегодня возможно заключается в том, чтобы найти великую фикцию без определенного имени. Таково мое убеждение, но я не могу это продемонстрировать.

эстетическом смысле этого слова. Однако нигилизм распространен повсеместно. Нигилистические волны распространяются по истории с завидной регулярностью, и мы сегодня переживаем именно такой период. Вы знаете, что отрицание всегда было составной частью молодежной культуры – мы видели это на примере панка или даже гот-рока. Но сейчас протестное настроение не то чтобы сникло, оно растворилось в соцсетях и в местечковых квазипротестных водоворо-тах, которые плодятся подобно вирусу в зараженной клетке.

Сильная метафора. Значит, вы не слишком-то благоволите ключево-му изобретению века – соцсетям?Вопрос непростой. В практическом отношении этот феномен мог бы оказаться невероятно полезным, но дальше слов дело не пошло. Есть что-то очень низкое и «самопотакающее» в невероятной популярности соцсетей. Ведь это даже не понятное инфантильное желание стать суперзвездой. Это какой-то суррогат популярности, иррациональное стремление публично задокументировать интимные стороны своей жизни, причем носит оно массовый стихийный характер. Я сторонник технологий, которые упрощают жизнь и не лишают ее тем самым смысла. В данном случае жизнь теряет остроту реальности, ибо экран отнимает у человека ощущение причастности к чему-то большему, чем

просто коммьюнити или даже общество. Это внутреннее, онтологи-ческое чувство причастности к вечному возникает у человека только тогда, когда он живет реальной и полной жизнью. Кастрация этого спиритического органа чувств превращает человека в сгусток вирту-ального недоразумения, который непонятно чем дышит.

Почему же, на ваш взгляд, эти технологии не стали полезными? Существует немало свидетельств тому, что facebook или twitter ре-ально помогали людям, например, найти нужный контакт или даже поменять работу. Это утилитарная, сервисная сторона дела. Я же говорю о том, как эти сети повлияли на самоопределение людей, на мироощущение общества. Мы недавно провели исследование в популярных блогах и соцсетях. Странно было увидеть, что люди практически не объединяют-ся в коммьюнити, направленные на благотворительность или помощь бедным. Подавляющее большинство спонтанных объединений в этих виртуальных мирах не имеет этической подоплеки, а должны бы, потому что отрицать диспропорциональность повседневной жизни ста-новится все сложнее. Кто-то должен заниматься этим, а не погружаться все глубже в пучину бессмысленности.

48 главное

Page 48: Хулиган FULL VERSION

Это возможно, возможно, возможно, это должно быть, возможно. Это и есть наша современная проблема. Это, должно быть, возможно. Это, вероятно, вопрос некой новой формы смелости. Мы, конечно, должны создать реальную возможность нашей фикции. Создать реальную возможность нашей фикции – родовой фикции в новой форме, а новая локализация это вероятно вопрос новой политической смелости. Проблема поиска этой фикции – это вопрос справедливости и надежды, в конце концов, репрезентации.

Проблемой молодых людей крупных городов, Парижа, стало отсутствие фикции. Это вовсе не социальная проблема, но лишь отсутствие великой фикции, необходимой для настоящей веры. Окончательная вера в родовые истины, окончательная возможность противопоставить родовую волю нормальным желаниям; такая возможность и окончательная вера в такую возможность, в родовые истины должна стать нашей новой фикцией. И проблема сегодня возможно заключается в том, чтобы найти великую фикцию без определенного имени. Таково мое убеждение, но я не могу это продемонстрировать.

Давайте вернемся к разговору о кризисе. Несмотря на разлитый в обществе нигилизм, в самых разных уголках планеты вспыхивают спорадические протесты, которые так и хочется объединить в какую-то систему. Взять, например, Исландию и Иран – в этих странах при всей несхожести на улицы вышли студенты, и при всей несхожести они были настроены одинаково антиэтатично? Я очень внимательно слежу за тем, что происходит в Европе и Азии. Любопытно наблюдать, как правительства пытаются реагировать на протесты после всей той лжи, что они так долго выдавали за чистую монету. Я вижу, что власти напуганы. Континент объят безработицей, рецессия не снижается, и со всем этим как-то нужно справляться. Меры, которые принимаются в настоящий момент, не показывают признаков эффективности. Впереди маячит перспектива социального разлада.

Вы об этом говорите с какой-то маниакальной радостью. Вы считае-те, что, например, вам лично этот разлад ничем не грозит?Я не вкладываю в свои слова негативный подтекст. Я действительно верю в то, что люди созданы для добровольного сотрудничеств в рамках небольших сообщества, и им совсем не нужны для этого приду-манные в целях общественного контроля законы и патронаж властей. У

людей есть огромный потенциал для добрых действий, который им не давали реализовывать из-за исторических и политических предрассуд-ков. Я бы хотел видеть федералистский мир, состоящий из партнер-ствующих земель и городов. Мы как будто застряли в Вестфальской системе государственного центризма навечно.

Кризисам часто сопутствуют расцветы культуры или контркультуры. Вы замечаете признаки расцвета новой культуры?Я думаю, произойдет расцвет культуры юмора взамен изрядно ис-таскавшейся постмодернистской иронии. Все эти многозначительные иронические смешки в культуре будут абсорбированы юмором, у ко-торого гораздо более мощный заряд и сила очищения. Юмор вернется в большую культуру, в кино и литературу, возможно, даже в поэзию. Я, кстати, преклоняюсь перед поэзией. Как сказал Пастернак, поэзия расширяет пространство жизни. Я, к сожалению, поэт никудышный, поэтому и занимаюсь философией. Но я уверен, что придет время новых литературных титанов, которые и откроют нам глаза на новую реальность.

главное 49

Page 49: Хулиган FULL VERSION

на п

рава

х ре

клам

ы

Альтернативная МоскваФото Дима Гущин / Текст Екатерина Положенцева, Анна Сотникова

Nike Air MAx i – не просто удобная обувь и модный аксессуар, но и опреде ленный набор ценностей и принципов, среди которых: инновации и прогрессивные технологии, свобода, активное исследование окружающего мира, постоянный творческий поиск, жажда новых революционных свершений, твердая воля, преодоление внешних и внутренних барьеров, самосовершенствование.

Футболист, капитан московского «Спартака» Мартин Йиранекместо Тушинское поле

правый защитник, игрок сборной Чехии. Обладатель кубка Чехии 2000, бронзовый призер Чемпионата европы 2004. выступает за московский «Спартак». в марте 2009 года был выбран капитаном команды. в москве скучает по праге, а в праге – по москве. Стадион «Спартак», который будет построен на Тушинском поле в москве, должен стать единственной в своем роде спортивно-развлекательной площадкой в россии, сочетающей в себе суперсовременный футболь-ный стадион и многофункциональный спортивно-развлекательный зал. Стадион будет вмещать 42 тысячи зрителей.

– Какое у тебя впечатление от Москвы?– в современном мире все очень динамично меняется. москва абсолютно отражает эту тенденцию. У нее ведь даже нет границ. То, что когда-то было окраиной города, через несколько лет становится культурным центром. Я уверен, что даже карту города приходится перепечатывать каждый месяц.

– Что для тебя означает понятие «Альтернативная Москва»?– Для меня москва всегда была городом с богатой спортивной истори-ей и традицией. Я хочу увидеть москву будущего, в которой историче-ски сложившаяся система ценностей обретет новый смысл.

– Почему ты выбрал для съемки это место?– Для съемки я выбрал место-фантом, которого нет. Это Тушинское поле, обычный пустырь, каких в москве много. но через несколько лет здесь все будет по-другому. на этом месте появится стадион команды, за которую я играю, «Спартак». Я уже сейчас ощущаю сильную энерге-тику, когда нахожусь здесь.

50 Хулиган / SPECIAL

Page 50: Хулиган FULL VERSION

проект Nike «а льтернативная москва» – ярчайшая манифестация этих ценностей. интересные сильные личности выражают себя через окружающее их пространство, преобразовывая его и подчиняя законам собственного внутреннего мира. объединяя свои уника льные личные территории, эти люди создают а льтернативную все ленную – картину нового мира, в котором принципы i Air MAx становятся основополагающими законами жизни.

Художник Протей Темен место Завод «Флакон»

Главный визуализатор популярного пару лет назад движения «нью-рейв» и идеолог «добротаризма», им же придуманного направления в искусстве. Талант широкого профиля, протей работает практически во всех жанрах визуальной коммуникации: от дизайна журналов до модных аксессуаров и от плакатной графики до инсталляций в жанре концептуального современного искусства. Для протея очень важно жить предвкушением, а не рефлексией. поэтому местом съемки он выбрал завод «Флакон». Через полгода здесь будет большой дизайн-центр. Здесь будут проходить выставки, располагаться мастерские и студии. протей уверен, что дизайн в москве по сравнению с современ-ным искусством незаслуженно обделен вниманием, и очень рад тому, что в этом направлении происходят позитивные изменения.

– Протей, чего тебе не хватает в современной Москве?– москве очень не хватает милых маленьких мест, наподобие того, чем был камергерский переулок три года назад, когда там собиралась вся творческая тусовка. камергерский пережил себя, а на смену ничего не приходит. Также москве не хватает разноудаленных от центра мест, связанных со сферами интереса. есть «Флакон», есть «винзавод» – еще бы три таких завода! нужны большие культурные центры, которые вырастают из того, чем не были, потому что это влечет за собой историю.

– Как бы ты хотел, чтобы Москва изменилась в будущем?– Историческая москва сейчас поглощается москвой-мегаполисом, с ее бизнес-центрами, магазинами и рекламой. Очень хотелось бы, что-бы в москве больше поддерживали и развивали историческую зону: озеленяли ее, реставрировали, а не сносили старые дома.

– Если бы тебе доверили совершить революцию во внешнем облике Москвы, что бы ты сделал?– Я бы добавил москве цвета. Зданиям города очень сильно недостает разнообразных, ярких и насыщенных цветов.

Хулиган / SPECIAL 51

Page 51: Хулиган FULL VERSION

Киноактер Петр Федоровместо Центральная киностудия детских и юношеских фильмов им. М. Горького

пожалуй, самый непредсказуемый персонаж российской киноинду-стрии. его лицо, примелькавшееся было в гламурных сериалах и блок-бастерах, вдруг неожиданно появилось в остросоциальном некоммер-ческом фильме «россия-88». а в последнее время петр стал известен еще и как музыкант: его электронное трио Devices уже дает концерты на лучших московских площадках. на Центральной киностудии детских и юношеских фильмов им. м. Горького было снято множество филь-мов, определивших вкусы и мировоззрение нескольких поколений: «Семнадцать мгновений весны», «Три тополя на плющихе», «москва-кассиопея». коммерческие структуры неоднократно пытались приоб-рести студию с аукциона, но все попытки проваливались под влиянием общественности. Сейчас она остается символом эпохи, иррациональ-ного и героического противостояния бездушному бизнесу.

– Петр, почему ты выбрал для съемки именно это место?– Здесь, на киностудии имени Горького, снимались фильмы, на кото-рых выросла вся страна, вырос я. Сейчас киностудия переживает не лучшие времена, и ее образ наполнен для меня новыми надеждами, жаждой преодолеть какие-то временные препятствия.

– Ты причисляешь себя к какой-нибудь из современных субкультур?– мне кажется, что время субкультур прошло. Самое субкультурное время в нашей стране – это 90-е, и я очень рад, что застал его. в москве сначала появилась субкультура, а потом уже хорошая одежда, которую можно было носить.

– Что для тебя главное в жизни?– Для меня главное в жизни – движение вперед, несмотря ни на что.

вольно интерпретируя аббревиат уру Air MAx, Nike SportSweAr создает образ «а льтернативной москвы», идеа льного города, насе ленного красивыми, сильными, це леустремленными людьми, которые одержимы революционными идеями.

на п

рава

х ре

клам

ы

52 Хулиган / SPECIAL

Page 52: Хулиган FULL VERSION

Группа Manicureместо Завод «Арма»

Одна из наиболее популярных инди-групп московской сцены. Manicure играют меланхоличный пост-панк и эстетствуют на сцене. Их талант не был обойден вниманием большого шоу-бизнеса: дебютный альбом Manicure вышел на рекорд-лейбле Fusion, который принад-лежит мэйджору Gala Records. Завод «арма» – уникальная творческая территория в центре москвы. Здесь сконцентрировались галереи, клубы, концертные площадки, дизайн-студии, шоу-румы, редакции журналов, музыкальные репетиционные базы. «арма» стала свое-бразным знаком качества для прогрессивных коллективов и актуаль-ных мероприятий.

– Женя, чем тебе нравится завод «Арма»?– «арма» – это место с сильной притягательной энергетикой. Она объединяет интересных и творческих людей. многие андеграундные тусовочные места очень быстро становятся попсовыми и теряют свою привлекательность. «арма» в этом смысле исключение: ее атмосфера уже несколько лет остается неизменной.

– Что ты считаешь главной победой в своей жизни?– Главная победа в моей жизни – это создание собственной музы-кальной группы. Я мечтал о группе с 12 лет, а появилась она у меня относительно недавно. Так что я очень упорно шел к этой цели.

– Какие ассоциации у тебя вызывает слово «революция»?– революция для меня – это когда разрушили что-то старое и по-строили новое с нуля. Я за революцию, если она без крови. плавная и закономерная. правда, такое редко бывает.

– Можешь закончить предложение: «Свобода – это…»– Свобода для меня – это когда можно делать и говорить то, что захо-чешь. Главное при этом – никого не оскорблять и никому не причинять вреда. Иначе это будет уже не свобода, а анархия.

история знает нема ло примеров, когда твердая воля и верность идеям оказыва лись способными воплотить в жизнь любую утопию. и, возможно, в самое ближайшее время мы станем свидете лями нового типа революции: бескровной, вдохновляющей и безумно красивой.

Хулиган / SPECIAL 53

Page 53: Хулиган FULL VERSION

Это сейчас Бет легко признается в собственной гомосексуаль-ности и позирует обнаженной для журналов, но можно быть почти уверенным, что детство пухлой девочки не было таким уж простым, а ее саму окружали сплетни: иначе откуда такое название для ее группы, как Gossip?Сам прорыв музыкантов из Портленда в элиту инди-сцены – хороший сюжет для голливудского фильма. Гаражный проект (ныне состоящий из Бет Дитто, гитариста Брэйса Пэйна и барабанщицы Ханны Блили), быть может, умер бы в зародыше, если бы не вышел закон о запрете однополых браков в Америке. Это пусть и не стало шоком для амери-канского общества, но для Gossip это был стимул действовать: их песня Standing In The Way Of Control стала гимном для тех, кто не хотел идти на поводу у глупых ограничений. Панк-манифест вмиг облетел весь мир, а перепеть или сделать ремикс на него стало чуть ли не правилом хорошего тона. Потом были и признания в любви от авторитетных музыкальных изданий, и выступление группы на закрытии фестиваля Glastonbury, и коммерческие предложения от крупнейших лейблов – все это, конечно, достигалось многими группами и по-другому, но без своей жесткой гражданской позиции Gossip потеряли бы очень и очень многое.Все композиции группы – это изящная фальсификация: казалось бы, простой инди-рок из Америки. Но музыка Gossip не может вос-приниматься отдельно от взглядов группы на жизнь: портлендское трио презирает условности современного общества, а всех, кому это не нравится, солистка Бет лично призывает поцеловать ее в необъ-ятный зад. Такая молодежная агрессия американцев только красит: они хедлайнеры на мероприятиях любого масштаба, а их альбомы не зазорно выпускать и громадинам музыкальной индустрии – последняя пластинка Music For Men ушла в тираж 22 июня с Columbia Records. Похоже, даже такому крупному мейджор-лейблу не удалось сломить бунтарский дух Gossip: в поддержку и так одного из самых ожидаемых релизов лета был снят шуточный рекламный ролик, где приобрести альбом рекомендовали потные и накачанные гомосексуалисты. О на-звании своего четвертого студийного альбома, кстати, сами музыканты отзываются не иначе, как «это просто такая феминистская шутка», и музыка Gossip полностью соответствует выбору названия: она и иронична, и сексуальна, и бескомпромиссна. Кому-то аранжировки американских инди-рокеров могут показаться довольно пустыми и

минималистичными, в них нет навороченной звуковой мозаики – но, как ни парадоксально, к песням Gossip невозможно ничего добавить или убрать из них что-либо. При всей бунтарской вихрастости Дитто и компании композиции предельно продуманны и выдержаны.Gossip взрослеют. Даже в ранних альбомах угадывалось, как хорошо музыканты знакомы с музыкой вообще. На Music For Men это уже нельзя не заметить: музыканты знают легкие диссонансы блюза, им нравятся и заигрывания с электроклэшем, а от гараж-панка Gossip бе-рут драйв и прямолинейность. Добавить сюда мощный, сочный голос Бет, небессмысленные тексты и обнаженную искренность, и можно понять, почему этой пластинке суждено стать одним из лучших релизов этого лета.

ПерсПективыУже второй альбом Gossip выпускают на Columbia Records, и послед-ствия этого, увы, неутешительны: привоз американских инди-рокеров в Россию смогут позволить себе лишь крупные промоутеры. Однако если это случится, то вопросов по поводу покупки билета и возникать не должно – Gossip славятся неповторимой атмосферой на своих концертах, полных разбитного веселья, а то, как танцует Бет Дитто во время выступлений, должен увидеть каждый.Кроме того, следует отметить, что музыка Gossip не предназначена для маленьких и темных клубов, ей нужны стадионы. Такие выводы легко сделать, просто посмотрев концертный тур группы до осени: амери-канское трио почти не дает сольных выступлений и большинство кон-цертов играет на фестивалях с известными музыкантами – Radiohead, Placebo, Bloc Party и так далее. Увидеть хотя бы трех исполнителей с крупных лейблов на одной сцене в России кажется невероятным. По крайней мере, сейчас. Но шансы, безусловно, увеличиваются по мере того, как развивается массовый и продвинутый слушатель в России. Так что лучший способ увидеть выступление Gossip у нас – это расска-зать о группе всем своим друзьям.Гораздо труднее сказать о дальнейшем пути группы в мире просто из-за того, что панк-формация Дитто и так достигла очень многого. Но Gossip не ограничивают себя одной лишь музыкой: например, Бет уже запу-стила собственный бренд одежды. Не стоит полагать, что это свидетель-ствует лишь о том, что музыканты теряют в актуальности – скорее, это отражает, что Gossip в индустрии всерьез и надолго.

СплетникиЕсли бы ма лЕнькой амЕриканкЕ бЕт Дит то сказа ли, что Ей свЕтит суДьба рок-звЕзДы, она бы, навЕрноЕ, и нЕ повЕрила – уж настолько ЕЕ внЕшность нЕтипична Для того, чтобы сДЕ лать ЕЕ кумиром молоДЕжи.

Текст Ян Евтушенко

54 Досье / музыка

Page 54: Хулиган FULL VERSION

Свою ироничную и сексуальную музыку Gossip этим летом играют на фестиваль-ных сценах рядом с легендами вроде Radiohead и Bloc Party.

Page 55: Хулиган FULL VERSION

– Расскажите подробнее о том, как шла работа над Music For Men?– Мы работали около двух с половиной месяцев, записывали гитары, бас, синтезаторы и пианино поверх уже записанных ранее основных партий. С нами работал Рик Рубин (продюсер записей таких испол-нителей, как Metallica, System Of A Down, Red Hot Chili Peppers), он потрясающий профессионал и настоящая легенда. Проблем не было никаких – запись шла очень гладко, и нам было жаль, когда все за-кончилось.

– Ни для кого не секрет, что настоящую славу Gossip принесла песня Standing In The Way Of Control. Не кажется ли вам смешным то, что для огромных толп молодежи она стала гимном?– Да, это довольно смешно, когда ты видишь в клубах танцующих ребят – для них это песня протеста и все такое. Ведь она про гомосексуали-стов и политику, а не про протест против подчинения. Ну, то есть это так же забавно, как наблюдать за футбольными фанатами-гомофобами, распевающими We Are The Champions.

– Для многих Gossip – это прежде всего Бет Дитто. Не расстраивает ли это остальных членов группы?– Нет. На самом деле иногда действительно тяжело сознавать, что для многих наша группа – это Бет и подпевка. Но есть и другие, кто понимает, что за всеми выступлениями стоит долгая работа вместе. Мы очень рады, что Бет все понимает: она действительно сильно ста-рается, чтобы у нас не возникало комплексов, но все в конце концов зависит от того, кто смотрит на тебя – так что пусть думают, что хотят. Пока мы вместе, мы будем поддерживать друг друга.

Мы позвонили Бет в Лондон и поговорили о работе над новым альбомом:

По часовой стрелке: Барабанщик Gossip Хан-

на Блили на концерте, группа в полном составе

с гитаристом Натаном Хоудешеллом, сама

гейша Бет Дитто.

56 Досье / музыка

Page 56: Хулиган FULL VERSION

ктовый зал». Здесь я познакомился с группой Everything Is Made In China осенью 2007 года. Тогда трое скромных симпа-тичных парней играли мелодичную смесь пост-рока, нойза и гранджа, создавая при этом незабываемое настроение, которое заставляло меня приходить на их выступле-ния снова и снова.

С тех пор прошло более двух с половиной лет, и за это время у нас не получалось толком пообщаться. Мы встретились в одном из москов-ских баров с Филиппом и Ильей, которые отвечают в группе за бас-гитару и дизайн соответственно. Остальные члены Everything Is Made In China пока в Канаде, дописывают второй альбом.«И как Канада?» – интересуюсь я у ребят первым делом.«Все хорошо. Загнивает», – говорит Филипп с улыбкой на лице.«Оптимистичный» ответ. Зачем же тогда ездить туда второй раз на за-пись альбома? Почему именно Канада?Потому что в Торонто есть студия – Chemical Sound, где записывались родоначальники пост-рока Godspeed You! Black Emperor. Там работает известный продюсер Дин Марино, который записывал предыдущий альбом Everything Is Made In China. «Нам очень понравился результат, – говорит Филипп. – Решили писаться в Канаде не потому, что здесь нет студий или оборудования. Дело в человеке, который записывает и

сводит запись – здесь таких просто нет. Но в следующий раз мы будем записываться в России. Просто Дин приедет к нам».В России первый альбом Everything Is Made In China – «4» – получил массу положительных откликов, а вокруг группы образовалось мощ-ное коммьюнити поклонников, которые с нетерпением ждут нового релиза.«Честно говоря, самому страшно, как все получится. Все записано очень мягко, мягче, чем предыдущий альбом. В прошлый раз мы записали все композиции, которые у нас были, – и все они вошли в альбом, а теперь мы подбирали треки так, чтобы они совпадали друг с другом. Поэтому не все хорошие вещи попадут в альбом. Пластинка будет очень концептуальной», – приподнимает завесу тайны Филипп.«Что касается визуальной составляющей альбома, то она, как и весь альбом, будет более выдержанной, более четкой. Первый альбом, он был такой эклектичный, многогранный, весь в разные стороны, сумбурный, в общем. По внутреннему пожеланию всей группы новый релиз будет более сдержанным», – подключается к беседе Илья.Почти все группы, которые преследуют какой-то коммерческий успех, стремятся оказаться на первых строчках хит-парадов, создают очень простые для потребления альбомы. Человек покупает пластинку, распечатывает ее, ставит в проигрыватель и оказывается в прямом ко-ридоре с несколькими дверями, которые можно открывать, заходить в них, выходить. «Вы такой альбом пишете?» – задаю я свой очередной вопрос.Филипп говорит, что пока это загадка даже для самой группы. «Что касается коммерции… Да о чем вообще речь? Ни о каких продажах и доходах от музыки в нашем случае говорить вообще не приходится. Все держится на чистом энтузиазме».Но не все так безнадежно. Альбом Everything Is Made In China вышел в Японии, на местном лейбле Xtal (где издаются, в частности, Caspian и Maybeshewill). Владельцы компании досконально изучили группу – какая у них музыка, что происходит на сцене, что за публика ходит на их концерты. Исходя из того, как будет продаваться пластинка, они в дальнейшем решат, поедет ли надежда российского инди в Страну восходящего солнца или нет.Немногие отечественные группы могут похвастаться гастролями за гра-ницей. Я спрашиваю у парней, отличается ли чем-нибудь их публика на Западе от той, что приходит на концерты в России.

Everything Is Made In ChinaТекст Андрей Лебедев

Бас-гитарист Филипп и ди-зайнер Илья: «Рук с трудом

хватает, но мы всё дела-ем сами – сайты, афиши,

гастроли. Наша группа – это тотальное инди».

57

Page 57: Хулиган FULL VERSION

После эклектичного первого альбома «4» Everything is Made in

China обещают концеп-туальную пластинку, записанную в «загни-

вающей» Канаде.

Page 58: Хулиган FULL VERSION

Филипп считает, что ничем не отличается – везде их принимают хоро-шо. Затем на секунду задумывается… «Хотя организация везде разная. Например, в Финляндии все организовано просто потрясающе. Было ощущение, что я попал не в ту комнату или меня приняли не за того человека. Там даже к самым маленьким группам отношение как к звездам. Как они тогда «Металлику» принимают?» – задается Филипп риторическим вопросом.«Вообще было такое ощущение, что в Финляндии и Польше, куда мы не так давно ездили, нас ждали, – признается Илья. – И глаза у людей горели. Не хочу никого обидеть, но, по-моему, московская публика ходит в клубы, чтобы потусоваться, поэтому в Москве не всегда чув-ствуешь драйв».Услышав вопрос о том, как у группы проходит творческий процесс – написание музыки, создание видеоряда и прочее, Филипп улыбается и отводит взгляд, поэтому слово берет Илья: «Ребята репетируют каждый день. Они не встречаются, только когда есть какие-то срочные дела. Трудолюбие того же Макса, нашего вокалиста, – это что-то потрясаю-щее. Если ему дать возможность, он будет играть музыку 24 часа в сутки. Everything Is Made In China – это не только те, кого вы видите на концертах, это еще немало других людей – от нашего звукорежиссера, директора до наших друзей, которые тоже косвенным образом влияют на музыку, которую делает группа».«Вас четверо – один отвечает за видеоряд и дизайн, трое играют музы-ку. У вас разнообразные многослойные аранжировки, Макс играет на гитаре, на клавишах, еще и поет, Леша барабанит, Филипп отвечает за бас, клавишные, всевозможные сэмплеры. Рук вообще хватает?»Ребята вздыхают: «С трудом, но хватает. Если у нас появляется какая-то новая тема, мы находим необходимый девайс и думаем, как распреде-лить инструменты так, чтобы хватило рук. Чтобы мы смогли все сыграть живьем. Мы не хотим, чтобы звук на записи отличался от того, что люди слышат на концертах».Илья смеется: «Все это напоминает баскетбольную команду: сыграли трек, быстро поменялись инструментами, сыграли следующий – и так весь матч».«Когда ты играешь на нескольких инструментах, – размышляет Филипп, – это не позволяет тебе зацикливаться, думать только о своей партии, как бы тебе лучше прозвучать. Ты уже думаешь о том, как сделать так, чтобы лучше звучала вся группа. Это залог насыщенности музыки. Если бы мы играли так: один на барабанах, второй на басу и третий на гитаре, наверно, у нас была бы совсем другая группа…»Илья: «Как Arctic Monkeys были бы, наверно. А так круговорот получа-ется такой. Нешаблонно».Филипп: «Не знаю, шаблонно это или нешаблонно. Мне кажется, вся музыка шаблонная – ведь нот всего семь. Просто одни песни получают-ся красивыми, другие – тревожными. Вот, по-моему, и все».Илья: «Просто сейчас эпоха аранжировок. Все песни уже написаны, их просто переделывают, переигрывают. Вот и приходится играть на не-скольких инструментах. А взять гитару и придумать что-то новое очень сложно. Led Zeppelin, Beatles – все уже было».

стория продолжатеся. «Как вам кажется, сейчас может появиться группа, которая станет явлением, иконой для современной культуры?»Филипп: «Сейчас время маленьких групп. Но все эти маленькие группы почему-то собира-ют большие стадионы, фестивали. Я не знаю ни одной команды, которая бы появилась в

последнее время и стала популярной естественным образом. Героев так вообще нет. Ведь что такое была Nirvana – это Курт Кобейн. А Doors? Джим Моррисон. Led Zeppelin? Роберт Плант и Джимми Пейдж. Вот слушаешь сейчас музыку и не задумываешься, кто там играет, по-тому что нет у людей такой мощной харизмы. Группы без лидеров. Мне кажется очень смешным, как на Западе люди до сих пор мыслят стан-дартами 70-х годов и пытаются делать героев из совершенно нелепых людей. С каким упорством пытаются сделать нового Джима Моррисона из этого Пита Догерти – накурись, упейся, ударь кого-нибудь по лицу перед камерой… И без толку все. А можно ведь просто делать хорошую музыку и никого не эпатировать».У художника Ильи свой взгляд на искусство, в котором, по его мнению, все наоборот. «Залог успеха это эпатаж, скандал, личность, – говорит он, вдумываясь в каждое слово. – Художники тянут одеяло на себя, пытаются сделать из себя бренд. Чтобы современные произведения искусства продавались, они должны быть шокирующими, громкими. А с группами все наоборот. Группы собираются и выдвигают какого-то лидера, фронтмена – это компромисс. Они ищут новые формы, новое звучание, и за всей этой музыкой пропадает личность. К тому же сей-час огромная концентрация творческих людей и в этой массе очень сложно выделиться».Один мой друг, молодой режиссер, не «завязанный» на продюсерах и промоутерах, снял короткометражный фильм, на мой невежественный взгляд – потрясающий, такого кино у нас в стране просто не делают. Он отправил свой фильм в заявочные комиссии нескольких европейских фестивалей независимого кино. Большинство комиссий ответили ему отказом, скорее всего банально не посмотрев фильм. Или посмотрев первые несколько кадров. Самое страшное в том, что такую неради-вость можно оправдать – отбор проходят тысячи фильмов, смотреть которые от начала до конца физически невозможно. Талантливые люди остаются просто незамеченными. Вот так получается.«С музыкантами то же самое, – говорит Илья. – Чтобы о музыканте узнали люди, им должен заниматься лейбл. Он должен представить его слушателям, сделать красивый сайт, организовывать концерты, соз-дать условия для творчества. А мы все делаем сами – сайты, афиши, «майспейс», гастроли. Мы – это тотальное инди».

«Ни о каких продажа х и дохода х от музыки в Нашем случае говорить вообще Не приходится. все держится На чистом эНт узиазме».

досье/ музыка 59

Page 59: Хулиган FULL VERSION
Page 60: Хулиган FULL VERSION

Поедавшего обувь человека зовут Вернер Херцог. Произошло это на премьерном показе фильма его ученика Эррола Морриса «Врата рая» (Gates of Heaven). Таким невероятным образом Херцог выполнял обещание: если Моррис сможет-таки закончить свою давнюю затею – фильм о кладбище домашних животных и его владельцах, то Херцог собственноротно съест свои ботинки на премьере. Так и случилось. Об этом снят другой фильм – «Вернер Херцог ест свой ботинок» Леса Бланка, который и служит основным источником информации по данному вопросу. Мораль этого примера проста. Моррис был чело-веком увлекающимся, но не постоянным, он успел попробовать себя во множестве начинаний, но бросал их, едва приступив к делу. Это продолжалось до тех пор, пока он не увлекся документальным кино. За призванием последовало признание. Моррис стал классиком миро-вой документалистики. Получил «Оскара». Благодаря одному из его фильмов был помилован человек, приговоренный к смертной казни. Но все это началось с пацанского «Слабо?!».Прямо сейчас, в эту минуту, сотни людей снимают свое первое кино. И многим из них кажется, что блондинки в расфокусе, пистолет в объ-ектив и сюжет про молодого офисного раба, который одним обычным утром решает ограбить банк, – верный путь к лестницам, покрытым цветными ковровыми дорожками. Но почему-то там все чаще оказы-ваются люди, делающие фильмы про себя или соседского гопника, словом, про то, что «даже не кино». Мозолистые примеры Гай Герма-ники или того-парня-что-снял-фильм-на-кулак вроде бы должны были кого-то расшевелить, но они не меняют суть. О настоящем докумен-тальном кино знает лишь узкая каста посвященных, увидеть которых можно на редких фестивальных показах. В основном это студенты и преподаватели киновузов, горстка журналистов, вынужденных по профессии о нем что-то знать, сами документалисты, их родственники, друзья и сочувствующие. И их всех, так же как и любителей оперы и балета, непосвященные в эти оккультные секты подозревают в симуля-ции: они просто очень хотят, чтобы им это нравилось. Это как послать другу ссылку на Сьюзан Бойл. Если тебя и меня это так тронуло, то мы явно неплохие люди. Нам зачтется.В общественном сознании документальное кино не сравнивается с кино художественным и не противопоставляется ему. Отношение к нему, скорее, как к параолимпиаде: «Молодцы они вообще, конечно. Но сколько мне еще не переключать канал, чтобы не казаться самому себе поверхностным человеком?»Реальная же документалистика уже давно стала универсальной наджан-ровой формой киновысказывания. Есть документальные триллеры и

комедии, социальные фильмы и любовные истории, драмы одного че-ловека и трагедии народов. Кажется, что документалисты больше всех выиграли от появления видео: подавляющее большинство фильмов уже давно ушло с пленки, оставив ее для видовых блокбастеров вроде «Птиц» или «Бараки». Интернет же создал новые возможности дистри-буции, благодаря чему документальное кино перестало быть привязан-ным к телевидению как к основному каналу связи со зрителем.Все больше документальных фильмов попадает на экраны кинотеа-тров. В свое время Майкл Мур установил прецедент, завоевав себе место в широком прокате. Понятно, что эта ситуация характерна для Европы и США: в российском кино недавно стал событием выход в прокат первого документального фильма за два десятилетия (интер-вью с его создателем читайте на соседних страницах).Развитие мирового документального кино идет в нескольких направле-ниях, иногда радикально отличающихся друг от друга. С одной стороны, пришло время фильмов больших идей, создатели которых, как прави-ло, пытаются привлечь внимание зрителей к надвигающейся или уже надвинувшейся катастрофе. В позапрошлом году изрядно нашумел фильм нобелевского лауреата Ала Гора о глобальном потеплении, его горячо обсуждали по телевидению, показывали в школах и универси-тетах многих стран. И тут не столь важны форма и содержание фильма, сколько то, что «все должны это посмотреть». С тем же призывом к вам могли обращаться ваши знакомые, присылающие ссылки на фильм «Zeitgeist». Это весьма дурно сделанная конспирологическая «бла-бла-бла» про то, что нас всех обманывают. В подробностях. Обманывают религия, финансовые институты, и да, самое важное, 11 сентября – это «внутренняя работа». В российских реалиях это можно сравнить с не-безызвестным фильмом «ФСБ взрывает Россию». Несмотря на извест-ную степень недоверия к подобным «откровениям», они находят свою (в основном подростковую) аудиторию благодаря Интернету, который создал возможность донести любой месседж, сколь бы противоречи-вым и абсурдным он ни был, до миллионов людей по всему миру. Лишь недавно затихли эмоции вокруг короткометражки «Fitna», составлен-ной из архивных кадров, сопровождаемых выдержками из Корана. Она повествовала об опасности «исламизации» Европы и была создана весьма одиозным нидерландским политиком Геертом Вилдерсом. Почти сразу же в Сети появились документальные «ответы» на его фильм. Создалась целая кинодискуссия по этому вопросу.Одновременно с этим становится все более популярным жанр персональной документалистики, в рамках которого английский тридцатилетний лузер может встретиться со всеми своими бывшими

Кино с мозолями11 апре ля 1978 года. Беркли, ка лифорния. на сцене театра UC усатый мужчина ест замаринованный в Бульоне с чесноком и зе ленью кожаный Ботинок.

— Текст Роман Кантор

Досье / Кино 61

Page 61: Хулиган FULL VERSION

ФОТ

О:

документа льное кино выходит на экраны кинотеатров: если теБя и меня это тронуло,то мы явно неплохие люди. нам зачтется.

девушками, чтобы разобраться, что же с ним не так и почему у него уже несколько лет нет секса («А complete history of my sexual failures»). В финале своего путешествия он встретит Ее. Успех был настолько не-ожиданным, что бывший лузер готовит художественную экранизацию этого фильма. Это один из примеров того, как документальное кино влияет на художественное. Можно быть пуристом и писать манифесты в поддержку чистоты жанра, а можно посмотреть вокруг.Победитель прошлого Каннского фестиваля фильм «Класс» основан на документальной книге французского учителя, который сыграл сам себя в экранизации, а в качестве его учеников были приглашены обычные подростки из пригородов Парижа. Фильм – череда уроков за год, где камера никогда не покидает стен школы. Для многих критиков это стало эталонным примером «документализации» (см. также «дардени-зация», «догматизация») современного фестивального кино. В спор вступили и многие режиссеры, представители тайного сакрального знания, передававшегося из поколения в поколение. Им кажется, что фильм с трясущейся видеокамерой, непрофессиональными актерами, снятый без сценария, не может быть подлинно «кинематографичным». Даешь длинные проезды, разговоры, состоящие исключительно из пауз, мучительно долгие планы ручьев! Спор, безусловно, очень част-ный и бестолковый. И Дардены, и скандинавские «догматики» (о них, правда, приходится говорить в прошедшем времени), и современные румынские режиссеры делают свое кино, которое объединяет с до-кументальным не форма, а содержание. Желание создавать героев, не подчиняющихся привычным правилам жизни внутри кинопове-ствования, в которых веришь с первого кадра. Попытка показывать реальность в неприукрашенном свете павильонов.Этим умением обладают многие режиссеры, пришедшие в художе-ственное кино из документального. Возможно, они не умеют ставить массовые сцены или не владеют приемами мультикамерной съемки, может быть, им непривычно «работать» с актерами и тяжело руко-водить большой съемочной группой, но они также не обладают и на-бором визуальных штампов, и верных приемов, которые «работают». И порой у них получается что-то другое. В свое время такой переход совершали Вернер Херцог, Кшиштоф Кесьлевский, Александр Соку-ров, Михаэль Ханеке. За последний год в художественном кино весьма удачно дебютировали Валерия Гай Германика («Все умрут, а я оста-нусь») и Сергей Дворцевой («Тюльпан»). Говорят, что это только начало. Хотелось бы верить. Возможно, именно документалисты могут стать донорами для обессиленного и начинающего впадать в старческий маразм российского кинематографа, которому как никогда необходим орган, отвечающий за связь с реальностью.

62 Досье / Кино

Page 62: Хулиган FULL VERSION

О тОм, с чегО начать Сегодня путь в документальное кино предельно прост. Человеку, который хочет снимать, цифровая революция позволяет это делать без какого-либо бюджета, государства, без кого-либо вообще. Кино можно снимать и монти-ровать даже в мобильном телефоне. Есть отличный пример – Валерия Гай Германика. Сняла на бытовую камеру документальный фильм «Девочки», который по картинке никак не соотносится с профессиональным кинемато-графом. Когда мы на «Кинотавре» решили дать ей Гран-при короткого метра, многие люди подходили с непонима-нием и вертели пальцем у виска. Но в этой картине было все то, что должно быть в настоящем кино: искренность, эмоция, некая энергетика, которая сносит зрителю башку. И уже на следующей картине «Все умрут, а я останусь», с бюджетом, с профессиональным оператором, монтажером и так далее, появляется профессионализм. Валерия получает призы, попадает в Канны, у неё хороший прокат в России, и в итоге даже во Франции картина выходит на экраны 50 копиями. Для сравнения: фильм «12» всем известного нам профессионального режиссера рвался во французский прокат, но так туда и не попал.

Его фильмы покрывают огромный пласт жизни нашЕго общЕства за послЕдниЕ 20 лЕт: от Е льцина и путина до группы «тат у» и сЕриа ла «дом-2». фильмы манского пЕрвыми начинают пробиваться из фЕстива льного андЕграунда к широкой аудитории. при этом вита лий манский ЕщЕ успЕшно продюсируЕт своих коллЕг, усЕрдно ищЕт молодыЕ та ланты и активно занимаЕтся пропагандой жанра. мнЕния болЕЕ содЕржатЕ льного и компЕтЕнтного по поводу сит уации с докумЕнта льным кино в россии, пожа луй, нЕ найти.

Выход в «ящик»Текст Роман Кантор и Михаил Дегтярев

досье / кино 63

Page 63: Хулиган FULL VERSION

О главнОй прОблемеДокументальному кино в России мешает одна проблема, которая существует последние 50 лет, это телевидение. Оно отворачивает зрителя от документального кино. При этом, если спросить, российский телезритель уверенно скажет, что он смотрит такое кино постоянно, хотя только 0,5% населения России имеют представление о том, что это такое. Отсутствие понимания, что такое документальное кино, характеризует не только обывателей, но и профессионалов. К примеру, Никита Михалков буквально несколько недель назад, говоря о программе докумен-тального кино в рамках Московского кинофестиваля, сказал, что документальное кино важно и ценно, без него мы не можем существовать, потому что документальное кино для режиссеров, которые не могут собрать деньги на игровое кино, это возможность остаться в профессии. Невероятная степень непонимания председателем Союза кинематографистов России смысла и хрестоматийного обозначения целого вида самостоятельного направления аудиовизуального искусства.

О прОсвещенииКроме того, что неподготовленному зрителю просто страшно смотреть в кинотеатре на свою реальную жизнь, документальное кино, в классическом понимании, это продукт для избранных. Но задача любого общества круг из-бранных расширять. Создавать людей, способных к насыщенной, духовно богатой жизни, способных воспринимать высокую культуру. Какое общество мы строим? Если мы строим общество рабов, плебса, дебилов, тогда, конечно, не нужно думать о существовании высокой культуры и ограничиться тем, что есть сейчас. Я президент фестива-ля «Артдокфест». Это одна из форм объяснения того, что такое документальное кино. Мы собираем ежегодно в Москве большой зал в кинотеатре «Художественный», и раз в году у людей появляется возможность посмотреть настоящее документальное кино. В сентябре мы запускаем интернет-кинотеатр документального кино magazindoc.ru, главным отличием которого от множества интернет-помоек будет очень жесткая политика отбора. Там будет немного, около 100 фильмов, но человек, который хочет смотреть документальное кино, будет уверен, что, выбрав что-нибудь из представленных фильмов, он не ошибется.

64 досье / кино

Page 64: Хулиган FULL VERSION

О тОм, где смОтретьДругого выхода к зрителю, кроме как телевидение, для документального кино в России попросту не существует. Если телевидение станет цивилизованным участником общественного диалога, то ему придется говорить на другом языке. А сегодня телевидение подсадило все слои населения на определенный вид наркотических средств. И поменять ситуацию может либо государственное регулирование, которое заставит каналы менять контент, либо ру-ководители каналов. Сегодня ведущие топ-менеджеры всех российских каналов втайне смотрят интеллектуальное кино, а своему зрителю предлагают Петросяна и компанию.

Об успехахФильм «Девственность» стал первым за два десятилетия документальным фильмом, который вышел в прокат в России. Мы сделали этот полнометражный фильм, его увидели отборщики «Кинотавра», предложили неожи-данное решение включить фильм в конкурс с художественными картинами. Аудитория и пресса очень хорошо приняли «Девственность», на нее вышло большое количество положительных рецензий. Появилась возможность пустить фильм в широкий прокат – два уикэнда в соседстве, скажем, с «Тарасом Бульбой» и прочими. Мы выбрали ограниченный прокат, несколько экранов, и на кино люди ходили около четырех месяцев. В рамках ограниченно-го проката «Девственность» заняла восьмое место в первой десятке и оказалась там единственным российским фильмом. Прокатные копии были затерты до дыр. Но, так или иначе, девственности документальный кинопрокат в России фильм не лишил.

О тОм, как все исправитьМы все время пытаемся исправить ситуацию, и «Девственность» тому отличный пример. Не обладая лоббистскими возможностями, мы отвоевали то место под солнцем, которое смогли. И это сработало на 150%. Но с фильмом произошло то, что случилось с рядовым Матросовым, который закрыл грудью амбразуру и добыл 15 секунд успеха на поле боя, а потом был отброшен обратно и разорван на куски огнем пулемета. Фильм «Девственность» лишь на 15 секунд «закрыл амбразуру» на поле проката документального кино. Но если бы после выхода фильма в марте появился бы следующий документальный фильм подобного уровня от Косаковского, Костомарова, Дворцевого, Расторгуева, Лозницы, Полуниной или кого-то еще, то он бы закрыл эту амбразуру уже на 20 секунд, а потом еще и еще.

О призыве и пустОтеЯ поражен – не происходит ничего подобного. «Кинотеатр.doc» затухает, при всей моей любви к нему. Я с сожале-нием смотрю на то, что делается в этом пространстве, тухлятина. И для меня это загадка. Мы смотрим тщательно YouTube, так как хотим youtube-роликами заполнять паузы во время «Артдокфеста». Но их вовсе нет. Мы ждем авторов. Таких людей, которые бы сказали: завтра я собираюсь снять фильм о том, как я буду делать предложение девушке, о том, как я ложусь в психбольницу, чтобы получить волчий билет, о том, как я устраиваюсь работать в «Газпром». Такой человек получит деньги и начнет снимать завтра же. Нет таких людей. Я начинал снимать кино в Советском Союзе, когда система была настроена на то, чтобы не было меня, не было Герца Франка, Юриса Под-ниекса, Аркадия Рудермана, чтобы не было никого. Работала система, а все мы – прорывались через эту систему. Сегодня мы говорим: мы готовы подставить плечи, мы вас ждем, никаких проблем. Неужели примеры Германики или других недостаточны для того, чтобы ломануться, чтобы стояла очередь как на кастинг в «Дом-2»? Почему люди готовы продать себя за три рубля в розницу и оптом, но не желают стать людьми, личностями?

«сЕгодня путь в докумЕнта льноЕ кино прост. кино можно снимать и монтировать дажЕ в мобильном тЕ лЕфонЕ. вы можЕтЕ просто взять камЕру, поставить Её пЕрЕд зЕрка лом, сЕсть рядом и поговорить чЕстно с собой».

досье / кино 65

Page 65: Хулиган FULL VERSION

Искусство даромТекст Анастасия Паленова / Фото Free Art Fair

Открытки Venezia А лексАндры Мир, пОстер с рАзнОцветныМ

ве лОсипедОМ джереМи де ллерА, бАнОчкА с МОчОй

бОбА и рОберты сМит – лишь неМнОгие экспОнАты,

укрАшАющие кОллекции любите лей фри-АртА.

66 ДОСЬЕ / ИСКУССТВО

Page 66: Хулиган FULL VERSION

Если после сезонных фэшн-показов принято демонстрировать содержимое подарочных пакетов от Стеллы Маккартни и Acne, то по прошествии крупных арт-мероприятий в кулуарах традиционно хвастаются собранным урожаем фри-арта. Нынешняя Венециан-ская биеннале, главная выставка современного искус-ства, как и следовало ожидать, пополнила коллекции бесплатных сувениров. Конечно, к охоте за прекрасным и бесплатным нужно подходить с умом. В каждом национальном павильоне, а их на этот раз набралось больше семидесяти, вам с радостью вручат килограм-мовые каталоги вместе с календарем, флэшкой, ручкой и обязательной тряпичной сумкой, которые можно с легкой душой оставить за углом. Но есть на биеннале вещи, достойные висеть на стене, ну или, по крайней мере, на холодильнике. В одном из помещений главной выставочной площадки биеннале – бывшем оружейном складе «Арсенал» – перед глазами разворачивалась картина, которую при-вычнее наблюдать около сувенирной лавки где-нибудь в Бенидорме. Десятки людей рылись в картонных ко-робках, собирая открытки с надписью Venezia и видами прибрежных городов, водопадами, парочкой влюблен-ных, прогуливающихся вдоль океана. На самом деле это был ироничный проект довольно известной польской художницы Александры Мир. Ни один из ста вариан-тов идиллических пейзажей, найденных Мир на Getty Images, не передавал красот самой Венеции. Впрочем, этот факт совсем не смутил японских туристов, которые опускали открытки с приветами родным и близким в стоящий неподалеку почтовый ящик. Мысль о том, что художник должен быть голодным, всегда обладала романтической привлекательностью, несмотря на присутствие невидимой руки рынка где-то рядом и миллионные продажи арт-звезд вроде Дэмиэна Херста и Джеффа Кунса. Американский поэт и эссеист Льюис Хайд в своей книге «Дар» приходит к выводу, что искусство – это добровольная жертва, приносимая художниками обществу. Написанная в 1983 году, она не так давно была переиздана в двадцать пятый раз, так что со временем идея о том, что искусство по природе своей подарок, находит все новых почитателей. Один из первых современных художников, который позволил зрителю спокойно выносить работы из музея, был американец кубинского происхождения Феликс Гонзалес-Торрес, умерший от СПИДа в 1996 году. Он раскладывал в музейных залах аккуратные стопки постеров, издали напоминающие мраморные плиты, а также фуршетные конфеты, печенье и жевательные ре-зинки, которые предлагалось взять с собой. В прошлом

The Free Art Fair в Лондоне организовал художник и пропагандист фри-арта Джаспер Джофф. Ради бесплатного искусства посетители были готовы отстоять трехдневную очередь. В этом октябре ярмарка, к сожалению, пройдет в последний раз.

году на лондонской ярмарке Frieze подобный трюк про-делала Элен Стюртеван, известная своими репликами на работы известных художников. Она разложила на полу стенда Anthony Reynolds Gallery леденцы в блестящих голубых фантиках. Кажется, разницы никто не заметил. А несколько пожилых коллекционеров всерьез обсуждали возможность покупки новой работы Гонзалеса-Торреса.Рядом на стенде галереи Art: Concept лежали постеры с разноцветным велосипедом британского художника Джереми Деллера, за которыми с самого утра выстрои-лась очередь. Через несколько часов этот piece of art можно было встретить в самых неожиданных местах – например, в туалете дружественной ярмарки Design Art London. В 2006 году Деллер выступил на Frieze с аналогичным проектом. Стопка плакатов с надписью What Would Neil Young Do таяла на глазах, и галеристам приходилось подкладывать новые экземпляры чуть ли не ежеминутно. Как ни удивительно, на эту бесплатную работу даже нашелся покупатель, который приобрел у Деллера исходный PDF-файл. Самый главный пропагандист фри-арта – лондонский художник Джаспер Джофф. В 2007 году он организовал первую ярмарку бесплатного искусства Free Art Fair. По-сетители, предварительно отстояв трехдневную очередь (некоторые спали прямо на улице), уходили домой с работами Гэвина Турка, Стеллы Вайн и баночками с мочой художников Боба и Роберты Смит, завернутыми для приличия в пакеты Tesco. В этом октябре ярмарка, к сожалению, пройдет в последний раз. И виной тому не пресловутый экономический кризис, как можно было подумать, а нежелание Джоффа превращаться в рутин-ную институцию. Этот шаг вполне ожидаем от человека твердых социалистических убеждений. «Я считаю, что все должно находиться в свободном обращении. Люди должны иметь то, что хотят», – размышляет художник. В прошлом месяце Джаспер Джофф, которому недавно исполнилось 33 года, организовал выставку в Idea Generation Gallery. После того как Джоффа бросила любимая девушка, а от его услуг отказалась преданная галерея, он решил полностью избавиться от своего иму-щества: картин, разноцветных рубашек Lacoste, белого костюма с выпускного в Королевском колледже ис-кусств, кожаного пальто Armani, купленного на щедрые гонорары римского заказчика, телевизора с плоским экраном и многочисленных личных вещей. Правда, за весьма приличные деньги.И

ЛЛю

СТРА

цИЯ:

ИГО

Рь С

КАЛе

цКИ

й

Желающих получить плакат Джереми Деллера What Would Neil Young Do на Friese три года назад было так много, что стопка таяла буквально на глазах. Вот он, успех фри-арта.

ДОСЬЕ / ИСКУССТВО 67

Page 67: Хулиган FULL VERSION

Герои пустошейТекст Анастасия Паленова / Фото !WOWOW!, Da Collvetive

По данным Empty Home Agency в июле на террито-рии Англии насчитывалось 786 692 заброшенных дома. Последние несколько месяцев их число на радость студентов арт-колледжей, оставшихся без по-стоянной работы дизайнеров, писателей и других потен-циальных сквоттеров, только растет. Кризис жилищного строительства был одной из причин возникновения сквоттерского движения в Лондоне еще в самом начале шестидесятых. Тогда завышенные цены на жилье и огромные очереди на получение новой квартиры за-ставили многих воспользоваться пустующей жилпло-щадью. Сегодня ситуация повторяется, правда, с одним отличием. Теперь в заброшенных домах не просто переживают тяжелые финансовые времена, а все чаще устраивают выставки, показы кино и лекции. А бывшие сквоттеры и вовсе обретают славу новых героев.Двадцатишестилетний Мэтью Стоун – один из основа-телей арт-группы !WOWOW! мечтал стать сквоттером еще в детстве, только боялся, что, когда он вырастет, занимать чужие пространства станет незаконно. Этого не случилось. После окончания Camberwell College of Art Стоун вместе с молодыми художниками стал жить в заброшенном четырехэтажном доме с огромным

разбоГатевшие сквот теры из восточноГо лондона кочуют в блаГополучный MAYFAIR. чтобы навести там порядок.

бальным залом. Вечеринки на тысячу человек были не редкостью. Говорят, на одной из них появилась племянница Джорджа Буша – Лорен со свитой охраны, после чего в сквот стала чаще заглядывать полиция. Об-разовавшийся здесь коллектив !WOWOW! прославился не только своими рэйвами, но и тем, что в его рядах на-чинал Гарет Пью. Моделей, приходивших на примерку к молодому дизайнеру, соседи, как правило, отсылали подальше от «нехорошего дома». Сегодня Мэтью Стоун занимается не только художественными и музыкальны-ми проектами в рамках !WOWOW!, но и работает над кочующим арт-пространством The Centre of the Universe. Принцип его работы в чем-то схож с функциониро-ванием сквота: выставки и перформансы проходят в заброшенных помещениях, правда, в их распоряже-нии довольно ограниченный промежуток времени. Последняя выставка The Centre of the Universe, которую курировала Кэтрин Борра, размещалась в бункере времен Второй мировой войны. «Его даже нет на карте Лондона, поэтому никаких проблем с властями не воз-никло», – рассказала Кэтрин.Год назад лондонский Da! Collective занял шестиэтаж-ный дом в самом центре района Mayfair на Grosvenor

68 ДОСЬЕ / ИСКУССТВО

Page 68: Хулиган FULL VERSION

Square, где стоимость квадратного метра жилья редко опускается ниже £30 тыс. Кто-то обрадовался новым соседям, водрузившим черный флаг на входную дверь, и даже поделился бесплатным Интернетом. Впрочем, менеджеры мишленовского ресторана через дорогу не были настроены столь оптимистично. Новость об удачливых сквоттерах быстро разлетелась по Лондону, и владельцы собственности не заставили себя долго ждать. Da! Collective перебрался на юг Лондона, но вре-мя от времени продолжает совершать набеги на благо-получный Mayfair, правда, теперь адреса стихийных сквотов тщательно скрываются. Не так давно участники коллектива вновь попали на страницы британских газет со своим проектом Temporary School of Thought. В захваченных пространствах они организуют открытые лекции и кружки, во время которых можно научиться переплетать книги или ухаживать за рододендроном.Сегодня главный центр художественной активности Лон-дона – район Пекхэм, который постепенно становится новым Хакни. Галерея Hannah Barry, расположенная в пространстве бывших складов на Copeland Road, вы-росла из Lyndhurst Way Collective. В 2006 году выпуск-ница Кембриджа Ханна Берри и ее друзья заселились

в старый особняк, перекрасив стены в белый цвет и расставив кожаные диваны. За восемь месяцев здесь успели пройти шесть выставок, после чего городские власти решили привести здание в порядок и найти нового покупателя. Кто-то из художников перебрался в пустующий по соседству викторианский паб Bickleigh с ежемесячной платой хозяину £5, а сама Ханна вместе с бессменным помощником Свеном Мурденом сначала обосновалась в Copeland Cultural Quarter, а затем откры-ла галерею под собственным именем. Сегодня с ней ра-ботают двадцать художников, большинство из которых – выходцы из Lyndhurst Way Collective, а о выставках Берри пишут в Guardian и Independent. В начале июня новоиспеченная галеристка отправилась в Венецию. В одном из крошечных палаццо на время открытия биен-нале разместилась резиденция пекхэмских художников – Peckham Pavillion, где можно было найти всех, с кем работает Берри. А цены на работы экс-сквоттеров до-ходили до £5000. Пока посетители павильона пожимают плечами при слове «Пекхэм» и придумывают неориги-нальные рифмы, но Ханна Берри собирается и дальше работать над репутацией любимого района, тем более что за ней потянулись и другие экс-сквоттеры.

Сегодня они живут в пустующем викториан-ском пабе, завтра будут

продавть свои работы по £ 5000: в среде сквот-теров когда-то начинал

и Гарет Пью.

ДОСЬЕ / ИСКУССТВО 69

Page 69: Хулиган FULL VERSION

Всемирно известный худож-ник Вильям Бруй похож на клоуна пенсионного возрас-та из провинциального цирка шапито. Отдел новейших течений Русского музея этим летом устроил по-следнюю гастроль предста-вителя ушедшего в историю модернизма.

Несмотря на полнейшую неактуальность и вопиющую немод-ность данного арта, нам было приятно поговорить с человеком, силою судьбы оказавшегося там и среди тех, кто на фоне полнейшей деградации так называемого абстракционизма умудрялся делать реальные вещи и жить реальной жизнью.Бруй – великий мечтатель и стопроцентный утопист. Он и сегодня грезит идиллическими картинами переливающегося радугой будущего в своем пасторальном имении в Нормандии. Воспоминания Бруя и он сам сейчас кажутся гораздо интереснее, чем его картины, с этого парадоксального открытия впрочем, и началось интервью.

– Какая у нас главная тема?

– Вы у нас главная тема. – Ох как это ответственно. Я же сам произведение искусства. В противовес всему тому, что я делаю, как вы могли заметить.

– Я заметил.– Потому что я никак не хочу навязать серьезность своих картин публике. Стараюсь размочить всю трагедию и страдание моих картин своим видом. Чтобы люди подумали, что я человек легкого поведения. С первого взгляда. Потом те, кто хочет зацепиться и проникнуть глубже, открывают, что, это все декорации с желанием демонстрации.На самом деле моя свобода чаще всего приводила людей в недоуме-ние – они не понимали, кто я: либо провокатор кагэбистский, либо я иностранец, раз мне можно заниматься, чем хочу. И фамилия еще такая – так что в какой-то момент я понял, что я делаю, какую-то чушь?! Мне захотелось создать что-то грандиозное, чтобы люди увидели, что есть

настоящее, истинное искусство. А это времена холодной войны! Да, у нас есть искусство. Какое? Ансамбли песни и пляски, Нуриев, Барышни-ков, Ростропович – это все замечательно, но на экспорт, это мейнстрим. А вот именно искусства, современного, с новым подходом к компози-ции – этого в России не должно было быть лучше, чем «у них».

– Скажите мне, вот вы все время общаетесь с правильными, круты-ми людьми. Как так получается? – Никогда их специально не искал, они сами меня находят!

– Хорошо. А как относитесь к Иву Клайну, Дэну Флавину и Лючио Фонтано, к «новому реализму» как таковому? Они вроде бы аб-страктные, но в то же время очень даже реалисты.– Они замечательные люди, но это немножко не моя область. Люди в 60-х искали способ – как бы выскочить из абстракции. Просто они неправильно читают абстракцию – это именно реальность, высшая реальность. Вы придумываете свои собственные формы. Такое только Бог может – придумывать. Ботинок есть, трава есть. Зачем мне реализм, чтобы рисовать траву и ботинок, если я сам могу при-думать объект и нарисовать его еще круче этих реальных объектов? Абстрактная картина – это бесконечность от макро в микро и от микро в макромиры, главная идея которой – как из стакана воды сделать водородную бомбу.

– Ну вот Жорж Матье, потомок древнего рыцарского рода, рисовав-ший свои абстрактные картины в доспехах предков, говорил, что в своих картинах он поднимает на поверхность архаичную память. Он рисует не казнь короля, а ощущение от казни.

Вильям Бруй:«АбстрАгируйтесь

от реА льности»Текст Дима Мишенин / Фото Елена Успенская

70 Досье / ИсКУссТВо

Page 70: Хулиган FULL VERSION

– Это то, о чем я говорю, я не хочу рисовать икону. Я хочу нарисовать свет, который исходит от этой иконы. Как это сделать? Это невозможно сделать, вырисовывая форму лица. Можно попытаться, конечно, но эта форма лица будет только мешать.

– На самом деле вы – представитель старой школы. Потому что категоричность есть. Отличительная черта новой школы – не катего-ричность. Вот у Джексона Поллока был дриппинг – техника, где он разбрызгивал в шаманском угаре краску на холст из дырявых же-стяных банок. А вы разрабатывали свою индивидуальную технику живописи? – То, что я сейчас делаю, не требует мозгов для обдумывания. Если бы я сел разрабатывать технику, начал философствовать, то сделался бы писателем или историком искусства. Я не думал, я действовал. Когда брал лист или холст, у меня было черно перед глазами. Хотелось выскочить за все пределы. Мыслимые и немыслимые. Я тоже уже не дотрагиваюсь до картин – развожу кляксы по холсту, раскатываю их. Но для этого нужно найти цветовое отношение, нужно обладать чув-ствительностью. Это нельзя сделать обдумывая. Этого можно достичь только в действии.

– То есть вы наносите краску, минуя кисточки.– Да, теперь уже минуя кисточки. Просто кляксами. Но этому способу тысяча лет. Это и Леонардо Да Винчи делал, и все остальные. Никто ничего не изобрел нового. Все всегда было. Только мы живем в такое время, когда можно использовать накопленный опыт в определенном пласте, в наших идеях.

– А почему Соединенные Штаты так помешаны на больших разме-рах? Потому что у них другие условия проживания? Вот мы разгова-ривали недавно об этом с Сергеем Шнуровым, и он сказал, что раз у нас хрущевки, то и живопись должна быть компактная. А у амери-канцев – пентхаусы и небоскребы, высокие стены и потолки. То есть форма зависит от обстоятельств и среды. –Точно замечено. Так и есть. Я скажу, что, когда начал жить в Нью-Йорке, это была экзальтация от нового мира, который мне открылся. Это были 60–70-е годы. Война закончилась, дела у всех пошли вверх, люди начали богатеть, строить большие дома, скайскреперы. И все вместе давало потрясающую энергию, свет, который преломлялся иначе, – это не только то, что ты видишь днем, но и ночью тоже снится, твоя голова идет кругом. И эта энергия выбрасывает тебя на жест, совсем другой, новый формат. Таким как Джексон Поллок, хотелось все это вылить, выплеснуть. Там было много таких художников, и это абсолютно нормально и закономерно. Естественно, американцы, как и мы, считали, что они победили во Второй мировой, они тоже считали, что спасли мир, о русских и их вкладе мало говорят, так же как русские мало говорят о вкладе американцев. Это два соседа, которые не хотят мириться с существованием друг друга и выяснить, кто победил Гитлера. Все победили Гитлера. И спасибо Гитлеру, что он победил коммунизм. Ужасные слова?

– Да, от еврея особенно.– Но если бы не он – мы бы все сейчас были в Советском Союзе. И во-обще – в пустыне.

«Зачем мне реализм, чтобы рисовать траву и ботинок, если я сам могу придумать объект и нарисовать его еще круче реальных объектов?»

Досье / ИсКУссТВо 71

Page 71: Хулиган FULL VERSION

Фот

о:

Оте ль за фунттекст Анастасия Федорова

Те, кто молод сейчас, чувствуют себя дома везде и нигде. Поэтому в мире начали появляться места, способные дать им все то, что они ищут повсеместно: технологически безупречно и красиво организованное пространство, вмещающее праздник, который всегда с тобой. традиционные отели прежде всего были воплощением комфорта и способом путешествовать максимально безболезненно. Завтрак до десяти часов, стерильная ванная и застеленная кровать отделяли непроницаемой стеной от всего, что происходит во внешнем мире, превращая Индию или Сербию в один и тот же пресный туристический рай.

Пока мы останавливались в подобных местах по всему миру, изменились задачи, решению которых служили отели и сердитые до комфорта хостелы. Новая роскошь нашего века – это свободное время, чистый воздух и объемное пространство. отправляясь в Европу или за океан, чтобы гулять по мощеным улицам, где всегда полно благотворительных магазинов, занятных клубов, никому не нужной красивой одежды и вегетарианской еды, есть шанс найти такое жилье, где традиционные принципы гостиничной жизни радикально нарушены. В них комфорт сочетается с актуальным дизайном и удивительной дешевизной, отсутствие горничных компенсируется наличием танцполов на каждом этаже, а приводить в номер друзей и устраивать с ними рок-н-ролл в стиле The-Who-On-Tour никто не запрещает. Напротив, владельцы отеля сами к вам с удовольствием присоединятся.

Camper Casa BarCelonaЗдание XIX века постройки прячет за своим эстетским фаса-дом 25 комнат в мультикультурном районе El Raval в центре Барселоны. Это Camper Casa отель, принадлежащий бренду Camper, производящей туфли, мокасины и кроссовки с узнаваемой средиземноморской наружностью. У компа-нии Camper особые отношения с дизайном и творчеством, рекламные имиджи бренда всегда попахивали сюрреа-листичными мотивами в духе Мондриана. оформлением барселонского отеля занимался Фернандо Амат, дизайнер марки Vincon. В основу концепции были заложены самые гуманные идеи: медленный и до невозможности приятный образ жизни, простота и лаконичность в деталях. Курить можно только на свежем воздухе, на всех табличках внутри отеля используется шрифт размером более 40, чтобы было легко читать усталыми глазами.

72 ДОСЬЕ / ФОРМА

Page 72: Хулиган FULL VERSION

Фот

о:

miChelBerger hotel, BerlinВосточный Берлин сегодня – сердце мировой андегра-ундной эзотерики. Michelberger Hotel находится в непо-средственном эпицентре – на индустриальной Warschauer Strasse. Еще толком не достроенный отель в начале июля приютил громкие афтепати в рамках выставки Bread & Butter. Это не просто дизайнерский хостел – это нечто боль-шее. Баловство, разрушение, радикальное преобразование пространства – использовать его не только после того, как его покинули, но и до того, как его стали использовать как нужно. До официального открытия отеля осталось меньше двух месяцев: из холлов исчезнут обломки, стремянки и горы песка, и просторное здание бывшей фабрики будет полно-стью преображено командой дизайнеров со всей Европы. Идеальное место для тех, кто хочет получить все и сразу.

hoxton UrBan lodge, londonКто не знает лондонский район Hoxton? В этом оазисе твор-ческой активности расположены редакции лучших мировых фэшн-журналов, галереи современного искусства, лофты, сквоты и десятки первосортных кофеен. На оживленной Great Eastern Road высится нетипичная для окружающих масштабов громада Hoxton Hotel. Уютные кирпичные стены, пылающий камин, инопланетные коктейли, вегетарианская кухня и светящиеся проволочные автомобили в главном ла-унже. отель не самый дешевый (59 фунтов минимум, что для Лондона, к слову, вполне интеллигентная цена) и, возможно, страдает легким оверстайлингом, о чем свидетельствует восторженный отзыв в Condé Nast Traveller, но попасть в это hip-место можно за 1 фунт в сутки, если подписаться на рас-сылку и, поймав момент, забронировать номер в Интернете. И, едва не забыли указать, на завтраки здесь предлагают йогурты невероятной свежести и густоты.

этО не прОстО Оте ли – этО технически БезупрченО и красивО ОрганизОваннОе прОстранствО, вмещающее празник, кОтОрый всегда с тОБОй.

ДОСЬЕ / ФОРМА 73

Page 73: Хулиган FULL VERSION
Page 74: Хулиган FULL VERSION

Расскажи, как все это завертелось?В этом году я окончил МГУ – факультет политологии. По-ступал на философский, диплом получил как политолог. Еще на первых курсах мы с моим первым партнером Сашей Кабаковым начали предлагать всем подряд какие-то медиапроекты. После работы у Константина Рыкова («Взгляд», Russia.ru, «Дни.ру»), выстраивания редакции на телеканале О2, а также ребрендинга радиостанции ВГТРК «Маяк» мы с моим нынешним партнером по бизнесу Олегом Берковичем решили заняться собственным делом. У меня было 120 тысяч ру-блей на карточке, и 40 тысяч рублей было на карточке у Олега. На два месяца нашим офисом стала кухня в моей квартире. Начали крутиться, искать проекты, знакомых. Начали заниматься продвижением книги «Осколки» бизнесмена Александра Коротенко, занимались про-движением книги Надежды Копытиной «Хочу попасть в Forbes». Все, что зарабатывали, сразу вкладывали – подкупали технику, мебель. Свою первую зарплату я по-лучил в марте 2009 года, до этого вытаскивал деньги на оплату квартиры и на бензин: как у Масяни, «у кого бы так занять, чтоб потом переотдать, чтоб потом переза-нять». Сейчас, оглядываясь назад, задаю себе вопрос: смог бы я еще раз пройти этот этап? Честно, не знаю, хватило бы у меня сил. Было очень тяжело. Бизнес не то чтобы начался волшебным образом – никто не пришел, не дал бабок, которые мы бы начали осваивать.

Хочешь стать миллиардером?Я верю в то, что смогу стать миллиардером. Может быть, я не стану им – я готов это допустить, но сегодня я не готов с этим согласиться. И я приложу максимум усилий для того, чтобы доказать, что «все возможно». Я хочу власти и не стесняюсь этого. Может быть, это юноше-ский максимализм. В 22 года мне можно это приписать. Но я так мыслил в 18 лет, в 19, мыслю так и сейчас. Наличие крупного капитала элементарно дает больше возможностей. Мне интересно развивать медиабизнес. Америка контролирует 85% информационных потоков в мире, Европа – 6%, Япония – 2% . Если мы хотим, чтобы Россия развивалась, мы вынуждены производить информационную культурную экспансию.

Не боишься, что это слегка завышенные амбиции?Мои амбиции гигантские. Эти амбиции я вкладываю в головы людям, которые со мной работают. Вчера, в пятницу, у нас было совещание, которое закончилось в 00.45, и ни один человек не сказал, что не задержит-ся, так как конец недели, и он хочет домой. У нас так вопрос вообще не стоит. Люди, которые работают в нашей компании, очень идейные – они верят в то, что могут изменить мир. Потому что только в 20 лет можно в это верить. В 30 в это верить уже сложнее. Мы верим, что мы изменим мир к лучшему. Мы знаем, что можно эффективно работать. Мы знаем, насколько на рынке неэффективно осваиваются деньги, какое количество никому не нужных медийных проектов запускается без какого-либо просчета. В нашей компании работает

Сегодня ВаСилий БроВко – учредите ль медиа холдинга «апоСтол медиа групп», В который Входит популярнейший В Сети проект Posttv,

проСлаВиВшийСя программой «нереа льная политика» С тиной канде лаки и андреем колеСникоВым, перВым руССким СетеВым реа лити-

шоу «мужСкие игры», а также один из Самых заметных СтартапоВ В рунете за поСледнее Время – тВорчеСкая Социа льная Сеть face.ru.

ноВое напраВление «апоСтол advertising» занимаетСя произВодСтВом и продВижением рекламы В Сети.

Василий Бровко:«кто хочет Стать миллиардером?»

Текст Рита Саяпина / Фото Егор Марви

Немного цифр. Полтора года назад стартовый капитал бизнеса соста-вил 160 000 рублей – это все до копейки деньги, которые в сумме име-лись в наличии у Василия и его партнера Олега Берковича. Сегодня в «Апостол Медиа Групп» работают 57 сотрудников. Социальная сеть Face.ru к концу года планирует выйти на аудиторию 90–100 тысяч, а сайт PostTv – на 130–150 тысяч уникальных посетителей в день. Ах, да, и еще одна цифра – Василию Бровко 22 года.

досье / стартап 75

Page 75: Хулиган FULL VERSION

57 человек. Средний возраст сотрудников компании – 23–24 года. Условно это 57 молодых людей, которые мыслят так же, как я – это наша единая философия. Сегодня они получают бесценный опыт.

У всех – кризис. А у вас?Я очень радуюсь кризису. Мой друг, один из людей, дружбой с которыми я горжусь, Артур Джанибекян (продюсер Comedy Club) сказал: «Чем дольше продлит-ся кризис, тем выше ты поднимешься». Мы привыкли работать с ограниченными ресурсами. Сегодня в таких условиях работать могут немногие. В кризис умение все делать быстро, дешево и качественно является главным конкурентным преимуществом. За счет того, что у нас

На Василии пиджак и сорочка ARSENICUMБлагодарим ресторан «Аист» за помощь в проведении съемки.

В плана х ВаСилия БроВко информационная культ урная экСпанСия.

он Верит, что может изменить мир. только В 20 лет можно В это Верить.

нет аутсорса, цены, которые мы выставляем рынку, крайне низкие для рынка, но крайне рентабельные для нас. Главное – не портить о себе впечатление на рынке. Мы стараемся никаких подлянок не делать. Наши успехи станут заметными тогда, когда вырастет первое поколение людей, для которых флаг, герб и гимн этой страны – не пустой звук, не что-то чужеродное. Бизнес должен быть только национально- и социально-ориентированным. Кризис – это сжатие рынка и возможность работать с ограниченными ресурсами. Я общаюсь с владель-цами крупных компаний и вижу, как это работает: по их словам, объемы производства почти не упали, но себестоимость бизнеса сократилась на 60% – настолько были раздуты бюджеты. Поэтому кризис – это только дополнительные возможности для всех. Я смотрю в будущее очень позитивно. У нас страна возможностей, целина непаханая. Я очень рад кризису по той простой причине, что люди начали думать.

Page 76: Хулиган FULL VERSION

В чем принципиальное отличие PostTv от конкурентов?Это ресурс, который делает попытку создать «телека-нал культовых программ». Это канал, на котором все ведущие – звезды. Каждая программа ориентирована на определенную целевую аудиторию, к которой под-страиваются определенные каналы распространения информации. Каждая программа идет с большим набором информационных партнеров. Фактически – задача создать линейку программ, в первую очередь построенных на сверхкачественной журналистике (авторские программы на PostTv ведут Захар Приле-пин, Тина Канделаки, Дмитрий Глуховский). В запуске несколько интересных проектов. Один из них - аналог программы Hard Talk на BBC – называется Talk’n’Roll, вести его будет Тина Канделаки. В эфир приглашаются главные действующие лица российской политики и бизнеса, деятели культуры, которые жестко «прессуют-ся». Через какое-то время мы планируем делать эту про-грамму в прямом эфире – будут звонки в студию через Skype. Будет много инновационных вещей, возможно-сти для реализации которых дает Интернет. Тина очень хороший интервьюер и давно переросла развлекатель-ный формат. Она умеет говорить о серьезных вещах. Программа будет сниматься в ч/б, такой Джармуш с «Кофе и сигареты».

Как ты познакомился с Тиной Канделаки?Мы делали мероприятие журнала «Русский Пионер», я лично звонил ей, долго уговаривал прийти. Она пришла. Сегодня невозможно представить наш бизнес без нее. Мы стали делать совместные проекты, а потом пригласили ее стать акционером компании. Она верит в наш бизнес, верит в Интернет, верит в наши задум-ки. Своим талантом она очень помогает развиваться. Тина – стабилизатор всех моих безумных идей и в то же время моя большая поддержка. Тина – партнер, товарищ и муза.

Как появилась идея создания face.ru?В конце января 2009 года я сидел на «Одноклассниках» и смотрел фотографии девчонок. Я подумал о том, что каждая более-менее красивая девочка выкладывает по 5–10 страниц фотографий: я на отдыхе, я в клубе, вот моя фотосессия. Тина очень правильно про них сказа-ла: у них «комплекс недозвезды». Им нужно помочь по-чувствовать себя звездами. Я подумал, что надо создать инструмент для монетизации красоты: социальную сеть с базой моделей, стилистов, визажистов, дизайнеров – тех, кто создает фэшн. Необходимо было создать про-

ТиНА КАНделАКи, телеведущая:Конечно, Васе еще много-му придется научиться. Наконец можно рас-считывать на новое поко-ление телевизионщиков. для этого в ближайшие года три нам нельзя сходить с намеченного курса.

дМиТрий ВелиКАНОВ, генеральный продюсер телеканала реН ТВ: Важно, что у Василия в его возрасте – получает-ся. В отличие от других молодых и энергич-ных, у него изначально правильный подход – он занимается тем, что ему действительно нравится, поэтому у него получа-ется. Это срабатывает в силу возраста, потому что в первую очередь он самомотивирован.

дМиТрий ГлухОВСКий, журналист:Каждый продюсер, пре-жде всего, должен быть соблазнителем. Как перед любым продюсе-ром, перед Василием Бровко должен стоять во-прос: как ему выполнить то, что он наобещал. Это, мне кажется, главная задача для Васи, как для продюсера на сегодняш-ний день.

странство эффективной горизонтальной коммуникации между людьми, которые вместе могли бы реализовать свой творческий потенциал. На сегодняшний день в нашей стране fashion и гламур – национальная идея. Мы очень долго голодали по красоте, и вот нам эту красоту дали, и мы жадно ее потребляем. Face.ru – это своего рода инструмент. Наша задача – предоставить людям максимум возможностей, чтобы они могли за-рабатывать сами. Есть ли какие-то другие, внеонлайновые методы моне-тизации этого потенциала?Конечно, мы, например, начинаем активно работать с журналами. Какой смысл журналу платить 150 долларов за работу модели, если минимум 50 долларов модель-ное агентство забирает себе. К тому же, базы модель-ных агентств известны работодателям наизусть, но часто необходимы свежие лица. Мы готовы осуществлять поддержку творческих интересных проектов и делаем все возможное, чтобы интересные проекты увидели свет. Главная задача – дать полную свободу стилистам, визажистам, фотографам. Для продвижения молодых дизайнеров на сайте также существует специальный раздел. Мы готовы предоставлять моделей, фотогра-фов, наши студии – снимайте, занимайтесь своим про-движением. Со своей стороны мы будем разыгрывать крупные бюджеты среди дизайнеров. Это не физиче-ские деньги, а рекламные бюджеты на продвижение дизайнера на наших ресурсах. Это большой информа-ционный объем, который может дать стартовый капитал для узнаваемости бренда. Мы готовы устраивать показы для молодых дизайнеров – благо мы располагаем воз-можностями сотрудничества с различными площадка-ми и спонсорами. Какие еще проекты планируются?Мы планируем делать социальные проекты. Очень хо-чется сделать нацпроект «Самый умный». Это «фабрика звезд» по отбору талантливых детей, основанная на успешном телевизионном формате. Я иногда смотрю на этих ребят и понимаю, что не знаю 80% того, что знают они. Тина в этот проект очень верит, вкладыва-ет всю душу, у нее есть искреннее желание создать инструмент для развития у детей собственных талантов. Необходимо создать механизм трансформации этого телеформата в реальную жизнь, упростить, чтобы дети могли играть в эту игру в школах, а на базе конкурса появилась бы возможность зачислять талантливых ребят в хорошие вузы.

«я хочу ВлаСти и не СтеСняюСь этого. мои амБиции гигантСкие, и эти амБиции я Вкла дыВаю В голоВы людям,

которые Со мной раБотают».

досье / стартап 77

Page 77: Хулиган FULL VERSION

юбовь разбирающихся в моде людей к Bread&Butter, самой популярной европейской выставке одежды, безгранична. Bread & Butter и впрямь поражает воображение своими масштабами, количеством представленных брендов, первосортными «афтепа-

ти» и сопутствующими ивентами. Но, как и все изначально коммерче-ское, легендарные «Хлеб и масло» понемногу стали превращаться в ярмарку тщеславия. Если судить по последним выставкам в Барселоне и Берлине, то состав участников довольно сильно изменился, и тут главную роль сыграл даже не кризис. Многие крупные и мелкие бренды, принимающие участие в Bread & Butter, теперь отправляют туда не главных маркето-логов и sales-менеджеров, а формальных представителей и мелких дистрибуторов. Все дело в том, что Bread & Butter дают все меньше шансов в реальности продать товар. Выставка иссохла и стала напо-минать все те бессмысленные трейдшоу, которые в режиме нон-стоп проходят, например, в московском «Крокус Экспо». По словам экспертов моды, мероприятие словно «окаменело» и уже пе-рестало отражаться реальные fashion-тенденции. Все сводилось к тому, что выставке жизненно необходима была альтернатива. Неудивительно, что она появилась также в Германии – в городе Франкфурте. Выставка Bright Tradeshow ориентирована в первую очередь на уличную моду и все, что с ней связано. Bright фундаментально отличается от Bread & Butter. Упор ставится не на баеров, а на рядовых покупателей, поэтому доступ к коллекциям новейшим брендам может получить каждый. Место проведения выставки – заброшенный полицейский участок с огромной лестницей по периметру центрального входа и лабиринтом маленьких кабинетов, где и располагаются стенды с одеждой. Мини-

рампа, выставка олдскульной скейтбордической обуви, «дворовое» граффити на стенах – здесь представлены абсолютно все атрибуты не-зависимой стрит-культуры. Особняк бунтарского вида был полностью оккупирован фанатами скейтборда и баерами-нонкомформистами, рыскающими по этажам в поисках нового потенциально выгодного для продажи бренда. Количество участников и посетителей Bright Tradeshow е этом году зашкаливало. Российские предприниматели никогда не обходили вниманием такого рода мероприятия. Одними из первых на Bread & Butter начали ездить представители культового магазина Kixbox. Именно на этой выставке им удалось заполучить многие популярные ныне бренды. Сейчас Kixbox посещают Bread & Butter преимущественно для продления контрактов, просмотра коллекций конкурирующих фирм и просто неформального общения с поставщиками – заполучить новые бренды уже практически невозможно. Другие дистрибуторы, получившие в свой актив немало интересных небольших стритвир-брендов благо-даря Bread & Butter, также считают, что на выставке в Берлине толком договориться невозможно в связи с отсутствием ключевых фигур ответственных за продажу брендов. Большинство представителей крупных брендов смылись с выставки Bread & Butter еще за несколько дней до ее закрытия. Они отправи-лись во Франкфурт на Bright Tradeshow.

Текст: Евгений Фокин

Bright на взлете

78 ДОСЬЕ / ОДЕЖДА

Page 78: Хулиган FULL VERSION

орошая картина. Раскаленное на июльском солнце взлетно-посадочное поле аэропорта Tempelhof в Берлине напоминало гигантские декорации к новому фильму Дэвида Линча – зыбкое марево над бескрай-ним морем асфальта, моргающие огни сотен раз-

номастных стендов и аттракционы передвижного луна-парка. Bread & Butter вернулась в Берлин, чтобы оккупировать, пожалуй, самое помпезное здание за всю историю существования выставки. Бывшие ангары и терминалы «матери аэропортов» (по выражению Нормана Фостера) приютили весь цвет мировой интеллектуальной моды, зонировав пространство аэропорта на конкретные стилистиче-ские направления – Denim Base, Urban Superior, Street & Sport, Fashion Now и многие другие. Собранные под куполом Tempelhof бренды были настолько непохожими, что вполне разумно опустить все «концепту-альные» придирки к формату выставки. Bread & Butter – по-прежнему самый большой, значительный и прибыльный смотр креативной индустрии, в то время как особенно популярный в родных широтах стритвир занимает на выставке почетную 1/15 часть от общей площади павильонов. Интеллектуальная дизайнерская мода – умная, качественная и недо-рогая – спорадически проникает сквозь железный занавес отече-ственной одежной индустрии. Однако такие распространенные в Евро-пе марки, как Cheap Monday, Manhattan Portage или тот же Acronym у нас по-прежнему реализуются по большой, даже заоблачной цене. Тот факт, что молодежная мода становится все интеллектуальнее и разнообразнее, неоспорим. Это заметно по значительно распухшему

справочнику новых затейливых брендов, представленных на берлин-ской B & B. Например, в этом году на выставку приехали основатели джинсового бренда Naked & Famous, которые гонят на своих произ-водственных площадях в Канаде и Японии самый толстый и тяжелый в мире деним. Или американская обувная марка Red Wing, которая вот уже которое десятилетие штампует сверхкачественные и красивые ботинки для лесорубов и людей, которые не прочь выглядеть, точно американские лесорубы. Даже гранды джинсовой индустрии на этот раз выступили с неожи-данными жестами в адрес вдумчивой и требовательной молодежи. Wrangler представил новейшую линейку Blue Bell, сотканную из грубо-го, почти ржавого денима с атипичным скинни-силуэтом. Агрессивный стайлинг этой линейки, замешанный на унисексе, навевает порочные мысли о каких-то нетрезвых гонках на скутере в компании друзей по галечному пляжу нудистов.Levi's представил коллекцию Levi's Unbuttoned 501 осень-зима 2010. Консервативная некогда марка решила встряхнуться ассиметричными силуэтами, рваным кроев и безразмерными футболками. И все это дизайнерское благополучие на фоне возврата к материальным корням, то есть старому доброму классическому дениму. Большой рок-н-ролл вернулся на сцену, что Levi's и продемонстрировали, устроив в желез-нодорожном культурном центре «Астра» концерт Boyz Noize и Subways. Берлину хорошо досталось в эти дни. Одновременно с Bread & Butter в городе на Шпрее прошла Берлинская неделя моды и выставка Premium. Пати гремели от зари и до зари, бросив адептов хай-энда, вырванных с подиума Hugo Boss, на армию визитеров Bread & Butter. Клэш получился колоритным, а бренды разлетелись по своим штаб-квартирам, оставив громаду Tempelhof пустовать до следующего сезона.

Текст: Игорь Маклин

Bread & Butter Приземление

в Берлине

ДОСЬЕ / ОДЕЖДА 79

Page 79: Хулиган FULL VERSION

Удачнее района, чем лондонский Шордитч, для размещения концепт-стора не найти. Здесь эпицентр стрит-движения – в окрест-ностях Great Eastern Street притаились галереи актуального искусства, закоулки богаты редакциями известных на весь мир журналов, а не-приметные домики-развалюхи давно превратились в шумные лофты. Именно в этом творческом раю открыл свои массивные дубовые двери концепт-стор Nike Sportswear– 1948. «Проходите, сейчас покажем вам шоу», – улыбается во все зубы Джесси Лейва, главный дизайнер обуви Nike Sportswear. Презентация новой коллекции сезона осень-зима 2009 от культового американ-ского бренда и впрямь несколько отдает голливудским антуражем. Главные дизайнеры марки сменяют друг друга на импровизированной сцене, предметы одежды и обуви передаются по рядам. Демонстри-руя водоотталкивающие качества куртки Transformer Jacket, главный дизайнер одежды Nike Sportswear Джаррет Рейнолдс эффектным жестом опрокидывает на сияющую ткань стакан воды – куртка остается абсолютно сухой, вся вода стекает жирной каплей на разрисованный бетонный пол 1948. В фокусе нашего внимания новая коллекция Air Max осень-зима 2009. Именно о ней мы говорим как с Джарретом Рейнолдсом, так и с глав-ным виновником торжества – Джесси Лейва. – Мы действительно задаем модные тенденции в мире спортивной обуви, – Джесси заходит с крутого поворота, – но быть впереди плане-ты всей по дизайну далеко не самоцель и вообще не первостепенная задача. Мы стараемся совмещать два ключевых принципа – улучшен-ные технологии и инновационный дизайн. Новая коллекция отлично

демонстрирует то, насколько удачным может быть сочетание двух этих элементов.По словам Джесси Лейва, за вдохновением при создании новой коллекции дизайнерам Nike Sportswear далеко ходить не пришлось. Дизайнерское наследие бренда настолько велико и разнообразно, что одним только синтезом уже намеченных стилей можно добиваться потрясающих результатов. Разработчики новейшей линейки Nike Air Maxim решили использовать ставший уже каноническим силуэт Air Max 1 и добавили в него пере-довые технологии, позволившие новой обуви существенно улучшить свои технические характеристики. «Все что мы сделали – это взяли оригинальный дизайн Air Max 1 и взглянули на него через призму со-временных технологий», – добавляет Джесси Лейва. Любому поклоннику Nike Sportswear известно, что замшевый задник и ранд красного цвета являются фирменным «лицом» модели Air Max 1. Свежая модель Air Maxim не стала исключением – знакомые и полю-бившиеся символы классического дизайна остались неизменными. Однако своею ключевую задачу дизайнерская команда видела в максимальном снижении веса обуви и увеличении прочности каркаса при смягченной нагрузке на ступню. Добиться этих непростых показа-телей помогла ультрасовременная технология Flywire, которая вкупе с трехслойной подошвой из филона обеспечивает дополнительную поддержку стопы. «Не бойтесь показаться скучными, – заключает Джесси, – классика может преподносить неожиданные сюрпризы». Сложно не согласиться.

Текст Игорь Маклин

Каноны Air Max

Главный дизайнер по обуви Nike Sportswear

Джесси Лейва: «Мы взяли ориги-

нальный дизайн Air Max 1 и взглянули

на него через призму современных техно-

логий».

технологии и инновационный дизайн – два столпа развития Nike SportSwear.

80 ДОСЬЕ / ОДЕЖДА

Page 80: Хулиган FULL VERSION

Air MAX 1C модели Air Max 1 началась революция Nike Air Max. Они стали новым поколением спортивной обуви, которое разрушило традиционное пред-

ставление о том, какими должны быть кроссовки. Цветовая гамма первых Air Max 1 была в те времена настоящим вызовом. Сочетание белого и красного навсегда сломало стереотип о том, что спортивная

обувь должна быть классических нейтральных тонов. Air Max 1 начали не только революцию техно-

логии, но и революцию цвета.

Air MAXiMОриентиром для Air Maxim

стали Air Max 1. Оставив ори-гинальные силуэты и класси-

ческую расцветку, раз-работчики Nike Sportswear использовали инновацион-

ные технологии.

Air SAfAriПересматривая заново эру Air Max 1

и Air Safari, дизайнеры Nike Sportswear взяли лучшее от двух легендарных моделей, чтобы создать что-то со-

вершенно новое. В коллекции Air Max сезона осень-зима 2009 использованы леопардовый принт Air Safari и улуч-

шенная подошва Air.

81

Page 81: Хулиган FULL VERSION

Текст Евгений Фокин

В обноВленном Must Have стилистам журна ла помогают сами баеры и Вла де льцы магазиноВ. Кроме того, с этого номера безогоВорочное преимущестВо мы отдаем незаВисимым инте ллеКт уа льным брендам. В июльсКом «Хулигане» мы предстаВляем специа льный женсКий ВыпусК Must Have.

1

23

4

5

82 ДОСЬЕ / ОДЕЖДА

Page 82: Хулиган FULL VERSION

Магазин FOTTПавел, баер магазина

Женские джинсы (9) от легендарного японского бренда evisu немного заужены к низу и вы-полнены из высокока-чественного селвидж-денима. Их интересный цвет достигается за счет окраски натуральным красителем индиго, ко-торый после нескольких стирок выцветает, что делает оттенок джинсов еще более оригиналь-ным. На задних карманах выполнены традицион-ные «чайки», многолет-ний символ evisu.

Женская рубашка британ-ского бренда Folk (5) вы-полнена в соответствии со всеми актуальными трендами этого лета: отсутствие воротника и красные тонкие полоски сразу же обращают на себя внимание. Рубашка без проблем впишется в любой гардероб и будет хорошо смотреться как с джинсами, так и с чем-то более официальным.

Магазин «Место»Анастасия, совладелец и баер магазина

Комбинезон от Lifetime Collective (10) – это очень интересный бренд из Канады. Одежда Lifetime Collective вдохновлена сообществом вокруг, местами для путеше-ствий, и людьми. Lifetime Collective родом из Ванкувера в Канаде, но принадлежит более широкому мировому дви-жению, продвигающему увлеченность и творче-ство, создаваемое худож-никами, музыкантами, скейтерами, сноуборди-стами, свободно мысля-щими любого рода.

Платье от небольшого итальянского бренда Pharmacy Industry (2), ко-торый отшивается строго в Италии, поэтому немно-го отличается по цене от китайских поделок.

Шоу-руМ HappyrOmi

Мы привозим вещи из Китая, Кореи и Японии, в основном no name или просто малоизвестные марки одежды. Основ-ной ассортимент у нас женский. Платье из японского хлопка Lao Large (3).Рубашка-платье Bronde Girl (1) от неизвестных китайских мастеров.

magazin zingАнтон, баер магазина

Женские джинсы acne (6). Простейшие по своему крою джинсы из Швеции, неиспорченные чрезмерной обработкой ткани и не имеющие, что очень важно, опознава-тельных знаков на задних карманах.

Женский тренчкот a.P.C. (8) – классический тренчкот французско-го бренда, главный критерий которого при создании одежды – иде-альный крой, ведь в свое время бренд представлял собой известнейшее во Франции ателье.

Магазин KOnKreTeАлександр, баер магазина

Худи без рукавов (4) и рубашка Fenchurch (7) являются достаточно качественной альтерна-тивой суперпопулярным ширпотребным брендам. Простой и качественный крой, оригинальные принты и дизайн. Непло-хой английский бренд, в одежде которого можно достаточно сильно вы-делиться из окружающей массы одинаково одетой молодежи.

67

8

9

10

ДОСЬЕ / ОДЕЖДА 83

Page 83: Хулиган FULL VERSION

– Многие из тех работ, которые ты представил в Москве на выставке Faces & Laces, чем-то напоминают жизнь после ядерной войны. Отку-да этот антураж?– Вдохновение для экспозиции Death and the Afterlife на выставке Faces & Laces я почерпнул, прямо скажем, необычным способом. Я достаточно часто покупаю книги в секонд-хенде, и так уж получилось, что большинство понравившихся мне книг принадлежало одному и тому же автору. Найти какую-либо информацию о нем я так и не смог, хотя было ясно, что автор этих книг был достаточно образованным человеком, возможно, антропологом, который исколесил всю Индию, Азию и Центральную Америку. Так вот этой выставкой я хотел отдать дань уважения человеку, подвиг-шему меня на ее создание. Я пытался сделать коллажи из фотографий и репродукций из купленных мною книг, совмещая различные элемен-ты из прошлого с современными фотографиями. Во время работы я, конечно, не думал о постъядерном мире как таковом, хотя на самом деле у меня достаточно пессимистическое видение будущего совре-менной цивилизации. Поэтому в моих работах есть ярко выраженные элементы издержек глобализации, насилия, науки и магии.

– Тебе не кажется, что все современные дизайнеры предвидели кризис в своем искусстве: как пример – Sixpack и Mishka с темами о космическом апокалипсисе и классическими trash-принтами?– Я бы не назвал это предвидением, я думаю, это связано с быстро-растущим пессимизмом среди огромной части населения планеты, включая и дизайнеров. Если говорить об индустрии дизайна, то в ней есть всего лишь несколько художников, которые имеют активную жиз-ненную позицию по отношению к происходящему в мире. Это ведь ин-тересная и слегка сумасшедшая индустрия. Большинству дизайнеров интересно коллекционировать последние тренды – новый fixed gear

велосипед или приложения для iPhone. Я понимаю, что это весело, но главное, не зацикливаться на таких мелочах. Как и в любой другой профессии или индустрии, некоторые дизайнеры по-настоящему креативны и смело идут на риск, а другие навсегда остаются последо-вателями. Поэтому если перечисленные тобой темы уже вошли в моду, то их неизбежно начнут использовать, без какой-либо смысловой нагрузки.

– Что произойдет с индустрией дизайна в последующие несколько лет? Ведь за последнее десятилетие большинство дизайнеров черпа-ли вдохновение в 70-х, 80-х и уже даже в 90-х?– Я был вдохновлен лекциями Жиля Делеза, французского философа, где он констатирует, казалось бы, столь доступный для понимания факт: далеко не все исторические периоды равноценны друг другу с точки зрения культуры. Это означает, что если тебе приходится жить во время застоя, то лучше подождать – и что-нибудь свежее обязательно появится. Я видел развитие этой теории в реальности в начале 90-х, когда после сомнительных 80-х на сцену вышло мощное хип-хоп дви-жение. Экспериментировали все, развитие происходило какими-то невероятными темпами.

– В фотосессии этого номера молодые люди сражаются с поли-цейскими в Афинах, но при этом мы решили сделать эту историю модной. Все ключевые герои этого противоборства одеты со вкусом – в North Project, Supreme или, например, Cheap Monday. Что же это такое происходит с миром, если даже такие ребята следуют трендам?– Мы живем в обществе, которое во все большей степени опирается на потребление и брендоманию. Это факт, от которого никуда не скро-ешься. Но признав это, мы вовсе не обязаны коллективно раздеться догола и скрыться на необитаемом острове. Протесты – это осмыслен-

Текст Евгений Фокин / Фото Guy Isaac

Жиль был прав

Николас Малиновски – графический дизайнер из Франции с объемным скейтерским и BMX-бекграундом. Сегодня Николас поставляет космической красоты принты для бренда Sixpack, а также плодотворно работает в рамках известного творческого коммьюнити Ill-studio.

84 ДОСЬЕ / ОДЕЖДА

Page 84: Хулиган FULL VERSION

ная политическая позиция, и они не становятся менее значимыми от того, что кто-то носит одежду под брендом X, а кто-то предпочитает Y. Бренды сами по себе не выключают мозг. Мода – это веселье, а нам, человеческим особям, веселье жизненно необходимо. В то же самое время нужно всегда помнить о том, что в жизни есть вещи и поваж-нее. Если у кого-то достаточно храбрости, чтобы выйти протестовать на улицы, мое восхищение перед ними не знает пределов, что бы ни было на них надето.

– Faces & Laces позиционирует себя как российский аналог выставок Bright или Bread & Butter. Насколько это уместное сравнение?– Мне кажется, что у этой выставки невероятный потенциал. Павильон «Космос» – безумное место, оно идеально подходит под такой формат. Faces & Laces здорово напоминает крупные европейские выставки. В будущем ее статус будет только расти.

– В твоих работах проскальзывают утопические мотивы. Какой ты видишь свою утопию и как она должна отражаться в искусстве?– Для меня значение утопии полностью соответствует понятиям со-зидания и сотворения. Утопия в политическом аспекте означает нечто неправильное, но в реальности оно отражает размышление о том, каким в идеале должен быть мир. К сожалению, большинство людей предпочитают жить стереотипами под чутким контролем общества и государства. Этот же факт объясняет растущую приверженность людей к консюмеризму. Нужно непрерывно потреблять, чтобы социальные механизмы продолжали работать, перемалывая людей в неаппетит-ную серую массу. Я верю в то, что однажды этот конвейер сломается. Утопия сегодня – будущее завтра, так любят говорить у нас в Ill-studio.

www.nicol asmalinowsky.com

ДОСЬЕ / ОДЕЖДА 85

Page 85: Хулиган FULL VERSION

Флюоресцирующая неоновая трубка, при-крепленная к стене; грубые деревянные брусья или металлические листы, лежащие в стопке на полу; боксы из металла или плекси-стекла, расположенные в простом порядке; стеклянные кубы или другие объекты простых геометрических форм из алюминия, титана или стали. Возможно, эти объекты «ни о чем» и самым прямым образом изображают пустоту и отсутствие содержания» (Ларри Белл о своих работах). Однако как показы-вает история искусства, в определенном сочетании и расположении в пространстве и времени эти формы, материалы и концепты дают Minimal art – художественное течение, о котором издательство Taschen выпустило как всегда доступный для понимания, внятный и хорошо структурированный сборник. Минимал-арт, или искусство ABC (англ. ABC Art), возникло в Нью-Йорке в 1960-х годах. В теории искусства это течение обычно рас-

сматривается как реакция на художественные формы абстрактного экспрессионизма и поп-арта, господствовавших на американской арт-сцене. Искусство минимал-арта обычно включало в себя геометрические формы, очи-щенные от всякого символизма и метафорич-ности. Стерильная ода форме.Сборник состоит из двух частей. В первой – подробное описание развития и становления этого художественного течения, с указанием его основателей и главных представителей, иллюстрациями ключевых работ и временной шкалой наиболее значимых событий данного периода. Здесь раскрывается весь теоретиче-ский массив минимал-арта, в котором «то, что ты видишь, это лишь то, что ты видишь». Вторая часть представляет собой подборку самых значимых работ минимал-арта, где каждой посвящен отдельный разворот с фотографией на одной стороне и описанием на противоположной. Также информация

сопровождается фотографией, краткой био-графией автора и его цитатами. Галерея «ми-нималистов» в сборнике велика и именита: Карл Андре, Джо Байер, Ларри Белл, Рональд Бладен, Дэн Флавэн, Дональд Джадд, Ричард Серра, Роберт Смитсон и многие другие. Если изучать творческий мир и концепту-альную основу этих художников, становится понятно, почему краткость называют сестрой таланта. Главное же, не забывать, что «искус-ство это то, что делаем мы, а культура это то, что делают с нами» (Карл Андре).

Ода форме

Издательство Taschen

Текст Таня Недельская

MiniMal art

86 ДОСЬЕ / КНИГИ

Page 86: Хулиган FULL VERSION

Эта книга А. Рябушина, пожалуй, единствен-ное издание на русском языке о гениальном английском архитекторе иракского проис-хождения – Захе Хадид, единственной в мире женщине-лауреате Притцкеровской премии. Автор задается непростым вопросом: кто же она такая, архитектор Заха Хадид, гений-одиночка или полноценное архитектурное явление, пришедшее к нам из далекого будущего? В своем исследовании он действи-тельно вглядывается в бездну творческого потенциала Хадид и размышляет о его значе-нии с точки зрения истории художественного искусства, называя архитектора «бросающей вызов и раздвигающей пределы». Книга разделена на три части. Первая часть под названием «Проекции постижения» дает общее представление об архитекторе. Автор проводит параллель между новаторскими идеями и «дерзостью женщины-архитектора и отцов русского авангарда Малевича, Леони-

дова, Лисицкого, которых она считает своими главными учителями». Рябушин называет Хадид «Мельниковым сегодня», при том что Заха Хадид является членом Международного попечительского комитета по созданию в Мо-скве Дома-музея Мельникова. С 11 лет Хадид, дочь одного из основателей Национальной Демократической партии Ирака, знала, что станет архитектором. Для воплощения своей мечты она поступила в лондонскую архитек-турную школу Архитектурной Ассоциации, где ее преподавателями были Рем Колхас и Элиа Зенгелис. Колхас даже назвал свою ученицу «планетой на своей собственной орбите». Зенгелис считает ее самым талантливым чело-веком, который когда-либо у него учился. Во второй части – «Хронология творчества» – рассмотрены и сопровождены иллюстраци-ями десятки проектов Хадид: основание соб-ственной архитектурной фирмы Zaha Hadid Architects, преподавательская деятельность

в Архитектурной Ассоциации, реализация сверхамбициозных архитектурных проектов, а также выставки живописи и рисунков Захи Хадид во многих странах, в том числе и в Рос-сии (проект Экспоцентра, комплекс «Юрий Долгорукий», «Живописная Тауэр»). В целом книга проникнута философским и метафизическим пафосом. Рябушин искренне восторгается гуманистическим из-мерением архитектуры Хадид: «Планетарная, антигравитационная, ее архитектура раз-летается осколками или оплывает по краям. Отблески, созвучия, отражения – граней личности и общества, глубины сознательного и бессознательного – отличают ее уникальное творчество. Ее проекты сегодня – это архитек-тура потока, струения, и в какие горизонты это выведет – сокрыто временем».

За х а х а дид. ВглядыВаясь В беЗднуИздательство Архитектура-С

ДОСЬЕ / КНИГИ 87

Page 87: Хулиган FULL VERSION

Когда вы почувствовали впервые, что ваша фамилия стала культо-вой? Во время съемок? Или только сейчас?Среди моих друзей в первые годы моей нью-йоркской жизни был известный кинодистрибутор Бен Баренгольц. Его называли отцом культового кино. Он первый в мире начал делать ночные сеансы, открыл Дэвида Линча и т.д. Когда мы написали сценарий «Жидкого неба», первым, кто его прочел, был Бен. Он спросил меня: «По-моему ты планируешь снять культовый фильм?» Я ответил: «Да. Планирую». Бен сказал: «Говорю тебе как специалист: это невозможно. Культовые фильмы не планируются. Они получаются неожиданно для их авто-ров». Я ответил: «Посмотрим!»

Вы предсказали в своем фильме многое, что потом я видел и слышал у других авторов от блокбастеров до арт-хауса.

На днях американский критик – Дан Персонс – назвал меня в своей статье «одной из сил, сформировавших независимое кино». Другой критик – Карлос Джеймс Чемберлен – выразил это поэтически: «Следы губной помады от поцелуев «Жидкого неба» можно заметить на большинстве фильмов американского независимого кино». Думаю – не только независимого. Я эти следы все время замечаю, но считать их не мое дело.

Откуда появилась вся музыкальная и модельная тусовка фильма? Это была наполовину выдуманная среда или практически докумен-тальная?Почти все герои фильма играли самих себя. Сценарий был написан с учетом их реальных характеров, занятий и проблем. Даже многие реплики в диалогах были взяты из их жизни. Энн Карлайль – исполни-

В нача ле 80-х Выходец из СССР киноРежиССеР СлаВа цукеРман Снял В нью-ЙоРке пСиходе личеСкое кино Liquid Sky – любимыЙ фильм наРкоманоВ, уфологоВ и панкоВ ВСех ВРемен и наРодоВ. РазгоВоР С Создате лем «жидкого неба» СлаВоЙ цукеРманом об иСтоРии его жизни, ноВых и СтаРых пРоекта х Ста л одним из Самых уВлекате льных интеРВью за ВСю мою деСятилетнюю жуРна лиСтСкую деяте льноСть.

жидкое небо СлаВы цукеРманаТекст Дима Мишенин

Page 88: Хулиган FULL VERSION

«Жидкое небо» перевер-нуло мир кинематографа так же, как картины Уорхола – мир искусства. Фильм был задуман куль-товым и стал культовым: в нем изначально было всe, чему только пред-стояло появиться в неза-висимом кино за будущие 30 лет.

тельница главной роли в фильме и соавтор сценария вместе со мной и Ниной Керовой – выглядела в жизни точно так же, как в фильме: волосы у нее были наполовину красные, наполовину зеленые. И жизнь вела такую же. Она была главной моделью единственного в истории панкового модельного агентства «Ларока», возглавляемого художни-ком Ники Карсоном. Ники прославился в 60-е годы как один из самых скандальных художников мира. Он писал портреты кистью, вставлен-ной в задний проход. Все модели «Лароки» участвуют в фэшн-шоу в нашем фильме. И Ники играет сам себя – распоряжается моделями в гримерной. Его модели были тогда вершиной мирового гламура. Ваго-ны метро в Токио были покрыты плакатами с их изображениями.

Саундтрек к фильму – отдельный разговор. Многих вещей в электро-нике до Liquid Sky вообще не существовало.Что касается музыкальной тусовки, такой не существовало. Я хотел, чтобы в фильме была примитивно-цирковая и при этом электронная музыка. Встречался со всеми тогдашними нью-йоркскими электрон-ными композиторами. Они меня не понимали. Все они пытались при помощи синтезаторов имитировать большой симфонический оркестр. Тогда я узнал, что появился первый музыкальный компьютер. Им уме-ли пользоваться только два молодых композитора, авторизованные изобретателями учить других управлять этой машиной. Кончилось тем, что музыку я написал сам, а эти ребята помогали мне вкармливать ее в компьютер. Неожиданно музыка эта стала популярной. Ко мне при-езжали знакомиться английские рокеры, а нью-йоркский камерный оркестр собирался исполнять ее в Карнеги-Холле. Но этот план не осуществился.

Как родился столь безумный сценарий и такой психоделический сюжет? Это продукт моей фантазии и моих размышлений. Я прибыл в Америку в момент, когда американске кино только выходило из кризиса. Кри-зис был порожден тем, что зрителей среднего возраста увело из кинотеатров телевидение, а молодежь – рок-н-ролл. Россия недавно, годами позже, тоже пережила подобный кризис.Американское кино начало выходить из кризиса, когда появились «Звездные войны» – фильм, новый язык которого был обращен к мо-лодежи, и вернул ее в кино. Но это было только начало поворота.Я тог-да очень любил Энди Уорхола. И мне казалось, что в кино нужна такая же революция, какую он произвел в изобразительном искусстве. Он и в кино пытался, но кино не было его территорией, и его гениальные фильмы – всего лишь элитарные эксперименты. Того, что в живописи, он в кино не сделал. Вот я и поставил перед собой задачу сделать это.

Кто признавался к любви к «Жидкому небу» из тех, чье мнение для тебя особенно ценно?Я помню, как радовался, выслушивая восторги Эндрю Сариса, который тогда, по моему мнению, был лучшим кинокритиком США. Помню, как удивил меня наш японский дистрибутор, когда он объяснил мне, что ни один фильм не оказал большего влияния на формирование нынешнего поколения японцев, чем «Жидкое небо». Но самое большое впечат-ление произвел на меня случай, произошедший после лондонской премьеры фильма. Дело в том, что движение панков зародилось в Англии. В Америке оно было вторичным, а я вообще был иммигрант из СССР. Поэтому я совсем не был уверен, что фильм понравится англий-ским панкам. В Лондоне премьера была одновременно с показом на лондонском кинофестивале, о ней писали, мои фото были в газетах. В один из вечеров мой новый знакомый – английский журналист – при-гласил меня посмотреть нечто необычное: подпольный передвижной ночной клуб панков. Несколько тысяч панков собирались раз в неделю в новом месте – на каких-нибудь заброшенных железнодорожных путях или в старых фабричных руинах на окраине Лондона, чтобы танцевать. Билеты продавались заранее только своим, посвященным. Позже это явление распространилось по свету и получило название «рейв». И вот мы на темной лондонской рабочей окраине. Перед нами толпа в несколько тысяч панков. Булавки в ушах и прочие традиционные атрибуты. Полиция преградила толпе вход в заброшенную фабрику, поскольку организаторы не получили официального разрешения на продажу алкоголя. Толпа угрожающе гудела, и мы ожидали, что станем свидетелями битвы панков с полицией. Но полицейские быстро скру-тили и бросили в полицейскую машину двух самых активных панков, а остальные стали мрачно разбредаться. То есть толпа повернулась лицом ко мне и пошла мне навстречу. И тут произошло неожиданное: меня узнали, окружили и начали благодарить за фильм. Я провел эту ночь со своими новыми фанатами в каком-то окраинном рабочем баре. Лучшей похвалы своему фильму я ожидать не мог.

Энди Уорхол видел твой фильм?Видел. Один из участников fashion show в фильме – мальчик-китаец – был последним любовником Энди Уорхола.

Ты считаешь «Жидкое небо» русским фильмом или американским?Американским, конечно. До перестройки меня всегда спрашивали, будет ли показан фильм в СССР, и я всегда отвечал: нет. Я эмигрант, фильмы на подобные темы в СССР не показывают, а даже если бы было возможно его в СССР показать, все равно я не мог бы перевести его на русский язык.

еще / культ 89

Page 89: Хулиган FULL VERSION

Типо

граф

ика

: Ми

Та га

ннуш

кин

Oz появился на свет в 1963 году в тогда еще провинциальном австралийском Сиднее. основатель и бессменный главред из-дания ричард невилл не мог спокойно взирать на то, как хиппи-революционеры перелопачивали целые континенты в поисках сво-бодной любви, в то время как земля его родной австралии оставалась нетленной в своей девственно-навозной красоте. именно поэтому никто в Сиднее не удивился, когда невилл сотовари-щи, успевшие уже запустить и оформить концепцию будущего журнала, перебираются на другой конец планеты – в Лондон, положив тем са-мым начало самому яркому периоду в истории Oz magazine. издание, отметавшее дремучие каноны медийного бизнеса, писавшее на языке панков и битников и склоняющее на все лады сильных мира сего, объединило вокруг себя всю творческую богему свингующего Лондона. редакция Oz в считаные недели наводнилась неформальными лиде-рами 60-х – к невиллу присоединились художник и режиссер филипп Мора, фотограф роберт уайтейкер, скандальная журналистка Лилиан роксон, иллюстраторы (сотрудничавшие с The Beatles и Monty Python) Майкл Льюниг, анжело кватороччи и Дэвид уиджери.Смелые дизайнерские эксперименты, помноженные на нестандарт-ные технологии печати, превратили журнал в полигон для отработки полусумасшедших визуальных инноваций. Так, один из номеров журнала, чей тираж в лучшие дни достигал тридцати тысяч экземпля-ров, был полностью размалеван дорогущей флуоресцентной краской.

однако наимощнейшим оружием для Oz служили его тексты – сме-лые, честные и запредельно бессовестные. именно Oz с первого и до последнего дня Вьетнамской войны оставался главным рупором ультрарадикальных пацифистов, именно этот журнал первым открыто и прямо заговорил о проблемах сексуальной революции, наркотиках и альтернативной культуре. Малиновый период продолжался в жизни панкующих обитателей страны Oz недолго. острота публикаций и провокативность визуальных образов сыграли злую шутку с основателями журнала. В 1971 году против редакторов Oz разворачивается массивная публич-ная кампания. Вскоре ричард невилл, Джим андерсон и феликс Денис (лидеры Oz-движения) оказываются на скамье подсудимых по обви-нению в «нарушении общественной морали». процесс продолжался без малого три года, по обе стороны баррикад успели засветиться многие символы эпохи – от пионера электроники Джона пила до Йоко оно, которая до самого конца разбирательства выступала в поддержку репрессированного издания. как бы то ни было, невилла и андерсона отправили на пару лет в тюрь-му, Денис отделался условным сроком. однако ни одному из троих по истечении наказания не пришло в голову продолжить однажды нача-тое дело. Так закончилась история легендарного журнала, отразившего на своих флуоресцентных страницах пейзаж самой раскомплексован-ной эпохи.

Текст Игорь Маклин

Панки из страны

90 еще / культ

Page 90: Хулиган FULL VERSION

ровно 35 лет наза д на свете не ста ло ве личественного Памятника че лове-ческому безумию, кла дези бесПар-донного юмора, хранилища га ллю-циногенной мудро-сти. в 1974 году был окончате льно за-крыт журна л Oz.

Page 91: Хулиган FULL VERSION

Webster Hall приготовил в ту ночь еще много сытных уго-щений, в том числе совместное выступление токийского GFC-мембера DJ Daruma и куратора конференции, бога музыкальных инноваций, Педро Busy P Винтера.Незадолго до этого мы сами отняли у Педро большую порцию бодрости, втянув его в пространную дискуссию о перспективах электронной музыки. Владелец рекорд-лейбла Ed Banger, менеджер культовых групп Daft Punk и Justice, Педро Винтер рассуждал о том, что термин «живое выступление» для электронных групп превра-щается в нонсенс и что музыкантам приходится идти на всяческие мультимедийные ухищрения, чтобы со-хранить в своих концертах элементы шоу. Рассказывал о том, как прогрессивные лейблы работают с артистами по модной схеме «360 градусов», полностью подминая под себя всю деятельность музыканта, а не просто из-давая его диски. Жаловался, что с развитием инфор-мационных технологий жизненный цикл музыкальных коллективов становится все более коротким, и очень немногие артисты (за исключением, конечно же, Daft Punk и Justice) могут себе позволить годами сочинять новый альбом. Поведал о целях и задачах GFC Vision: собрать в одно время и в одном месте креативных персонажей с максимально разнообразным культур-ным бэкграундом, чтобы спровоцировать их на некое творческое взаимодействие.

Веселые человечкитревожный звонок в нью-йоркскую службу 911 пост упил в три часа ночи. бе лая женщина, 22 года, национа льность – русская. крайняя степень переутомления. дых ание затруднено.

Фургон «скорой помощи» прибыл к небоскребу отеля ровно через четыре минуты, взвизгнув тормозами и кинематографично развернувшись на встречной полосе, – лишь для того, чтобы успокоить пациентку и порекомендовать ей выпить теплой водички. Жизнь Аси Горбачевой, также известной как DJ Sandra, участницы конференции Miller GFC Vision, была вне опасности. За последние два дня она просто до последней капли – мощного сета в переполненном Webster Hall – отдала Нью-Йорку всю свою энергию. Нью-Йорк в эти дни был наполнен Майклом Джексо-ном: его хиты звучали буквально из всех кофешопов и автомобилей, его имя незримым информационным тэгом висело над толпами обывателей, снующих по Бродвею и Таймс-Сквер, а его лицо печально глядело со значков и футболок, которые предприимчивые владельцы сувенирных лавок успели наштамповать за ночь, сразу после того, как масс-медиа ошеломили весь мир трагической новостью.

В здании Angel Orensanz Foundation регулярно проходят знаковые события из области современного искусства, а теперь, благодаря конференции GFC Vision, оно ассоциируется еще и с продвинутой электронной музыкой.

Текст Стас Акимов

92 еще / промо

Page 92: Хулиган FULL VERSION

Усилиями Педро и бренда Miller компания действитель-но собралась пестрая. GFC-мемберы, съехавшиеся из разных стран мира и представляющие различные на-правления современной культуры, чем-то напоминали «веселых человечков» из советского журнала. Уличный художник Сиско из Панамы щеголял в собственноруч-но заляпанных акриловой краской сникерах. Афро-американский MC Кранк Тесла с дредами по пояс читал заготовленные тексты через айфон и всем своим видом давал понять, что за убойной травой нужно обращаться именно к нему. Шведский электронщик Манс куда-то посеял свою флешку с презентацией и, от отчаяния разувшись, залез в кресло с ногами. Рэпер Сликер из ЮАР ел суши руками и читал антиглобалистские про-поведи о мире и гармонии. Японский диджей Дарума плохо знал английский и очень этого стеснялся, поэтому заставлял переводчицу всю конференцию прятаться за креслом. Польский экспериментальный композитор Марцин Цзубала, сочиняющий музыку в стиле «Арма образца 2006 года», многозначительно помалкивал. А Ася Горбачева, видимо, решив поиздеваться над сте-реотипами о России, пришла на конференцию с настоя-щей авоськой. Весь этот Global Fresh Collective собрался в здании бывшей католической церкви Angel Orensanz Foundation (а ныне – выставочном и банкетном зале), чтобы под мудрым руководством Педро Винтера порассуждать об источниках вдохновения в современ-ном мире, инновационных способах взаимодействия

выразительных средств, исследовать перспективы раз-личных видов творческих коммуникаций и, наконец, вывести формулу успешного креативного партнерства.Ход непринужденной дискуссии разбавил приглашен-ный спикер Мэтт Мейсон, добавив ложку дегтя своей лекцией о современном интеллектуальном пиратстве. Автор бестселлера The Pirate’s Dilemma, Мейсон говорил о том, что нет смысла бороться с пиратством и противостоять бесплатному распространению музыки в Интернете. Убежденный в том, что пиратство – это не угроза бизнесу, а новая бизнес-модель, он призвал крупные рекорд-лейблы не судиться с пиратами, а сотрудничать с ними. Вкусно рассказав об очевидных в общем-то вещах, Мейсон сорвал бурю аплодисментов и согласных кивков головами. Впрочем, участники конференции давно уже и сами пришли к выводу, что сдерживать глобальный поток информации больше не представляется возможным, и артистам приходится зарабатывать на чем угодно, только не на продаже собственных дисков.Конференция GFC Vision для штаб-квартиры бренда Miller в США – это первый опыт проведения мероприя-тия в таком формате. Отчеты о мероприятиях, под-держиваемых брендом Miller в Москве и Питере, всегда поражали воображение. И вот, наконец, они решились перенять международный опыт и сделать что-то по-добное у себя. Кстати, одна из последующих сессий GFC Vision будет проходить в России.

Педро «Busy P» Винтер на GFC Vision не только предстал в

амплуа актуального диджея, но и проявил себя как отличный

спикер и эксперт музыкальной индустрии будущего.

еще / промо 93

Page 93: Хулиган FULL VERSION

Casio RaCeГонки Red Bull Racing пройдут при участии Casio. Представлять вторую новинку компа-нии – часы Edifice EF-529SP-1AVEF поручено небезызвестному гонщику «Формулы-1» Себастиану Феттелю. Концепция последних Edifice отражает сущность автоспорта: они оснащены функцией секундомера с минутным и секундным циферблатом, внеш-не напоминают мощный двигатель, а использование особых материалов делает часы похожими на гоночный автомобиль. Эта модель очень удобна для городского жителя, который любит активный отдых. Строгость линий, ремешок из нержавеющей стали, водонепроницаемость, защита от царапин, - все это прекрасно работает на динамику и спортивный дизайн Edifice EF-529SP-1AVEF.

iNNoVaTioN’iN’MoTioN19 июня в московском клубе АРМА09 и 26 июня в Санкт-Петербурге, в депо 3-го трамвайного парка, открылся мультимедийный проект под названием INNOVATION’IN’MOTION, который по масштабам можно сравнить с лучшими европей-скими клубными мероприятиями. Диджей и продюсер из Франции Этьен де Креси представил свое уникальное live-шоу, в котором объединил музыку и визуальный ряд. Это стало возможным благодаря особому оборудованию, предоставленному компанией KENT: кубическая конструкция размером 6х6 метров с супервысоким разрешением и оригинальными пространственными эффектами позволила де Креси идеально совмещать видео со звуком. KENT давно является проводником между вы-сокими технологиями и современным человеком, и в этот раз компания представила свой новый продукт - сигареты KENT HD с усовершенствованной системой передачи вкуса, которая как раз является воплощением техники высокого разрешения. В АРМА09 де Креси составили компанию за вертушками немецкий проект Moonbootica и лондонский диджей Mr.C. В Питере шоу завершилось техно-сетами от Tomcraft и Umek.

G-формация600 000 000 мужчин, которые заставили Gillette придумать все те невероятно удоб-ные и классные вещи, которые они сейчас имеют на стеклянном столике в ванной, вдохновили компанию на новые проекты. 16 июня Gillette провела свою первую G-формацию в старинном русском городе Коломна на высоте 4000 метров. В ней приняли участие настоящие G-мэны: 40 спортсменов-заслуженных мастеров спорта, генеральный директор Procter&Gamble (Gillette™) Восточная Европа Мэттью Прайс и (как же не выделить отдельной строкой?), а также Валерий Розов - тренер сборной России по артистическим видам парашютного спорта. Эта формация была посвящена новой линейке средств Gillette для мужчин, которая включает в себя гели для бритья Gillette Series и антиперспирант Gillette Professional Power Cream.

94 промо

Page 94: Хулиган FULL VERSION

splash! позва л MeThod MaN'аФестиваль урбан-культуры Splash! Уже в 5-й раз посетил столицу. В городе Chemnitz (Герма-ния), на родине фестиваля, Hip Hop City Splash в течение 10 лет собирает аудиторию в 30000, молодых людей, которые болеют экстремальными видами спорта и хип-хопом. С 2005 года Splash! проводится и в Москве. По размаху фестиваль не имеет аналогов в нашей стране. На московский Splash! съезжаются участники не только из России, но также из стран СНГ. 13 июля в скейт-парке «Адреналин» программа проходила по семи контестам – брейк-данс, скейтерский турнир, граффити, стрит-болл, bmx, фингерборд. По итогам всех секций Hip Hop City Splash! дает возможность молодым людям в дальнейшем представлять свою страну в Европе на фи-нальных соревнованиях фестиваля. Второй день этого масштабного ивента, по обыкновению, ознаменовался выступлениями российских хип-хоперов – Басты, Шеффа, Смоки Мо, Децла. Каждый год на Splash! выступают приглашенные зарубежные звезды. В России уже побывали GZA, Looptroop, Tefla & Jaleel, M.O.P. и многие другие. Но 2009-й, видимо, надолго запомнится посетителям фестиваля, так как хедлайнером был заявлен Method Man. До самого вечера никто не верил в его появление на сцене, так что выступление известнейшего представителя Wu-Tang-Clan вызвало небывалую бурю эмоций у участников Splash!, о чем красноречиво говорят долго не стихавшие крики WU!WU!WU!WU! после окончания этого великого действа.

«Стереолето» ломает Стереотипы10 и 17 июля стартовал Восьмой международный музыкальный фестиваль Стереолето-2009 в Санкт-Петербурге при поддержке компании «Светлая музыка»». «Стереолето», как обычно порадовало саунд-эклектикой: здесь звучало все – от электроники до рока, от лаунжа до world-music – единственное, что объединяло множество стилей и направлений – это актуальность и качество. В этом году мероприятие было организовано на побережье Финского залива. В пятом павильоне Ленэкспо и на набережной разместились три сцены, несколько лаунж-зон, кафе и бары, магазинчики и шоу-румы. На фестивале в этот раз выступило огромное количе-ство российских артистов, среди которых особо можно выделить Tesla Boy, NRKTK и Ларика Сурапова. «Стереолето» ломает стереотипы о том, что в русской музыке невозможно ничего изменить. Благодаря поддержке Mild Seven на фестивале прогремели Nick Cave& The Bad Seeds и Röyksopp из Норвегии. Фестиваль уникален для России тем, что по своей значимости для страны его можно сравнить с испанскими аналогами Primavera Sound и Sonar, с французским Printemps de Bourge и немецким Melt. За годы работы «Стереолето» Питер смог увидеть таких музыкантов, как Massive Attack, Air, Sebastian Tellier, Ladytron, Jimi Tenor, Jay Jay Johansson, Gotan Project, Telepopmusic, Yonderboi и Future Sound of London.

Casio aiRКомпания Casio выпустила новый авиаторский хронограф G-SHOCK G-1100BD. Появление этих часов приурочено к Red Bull Air Race-2009. Знаменитый пилот из Германии Маттиас Дольдерер, который будет участвовать в чемпионате, представляет самый надежный механизм G-SHOCK. Эти часы придутся по вкусу любителям полетать с ветерком: они работают даже в условиях сильной турбулентности и имеют кучу различных удобных функций. Например, устройство циферблата минимизирует солнечные блики, которые возникают на высоте из-за яркого света. Ударопрочная концепция, защита от внешних повреждений, усиление выносливости – это уже функциональная классика Casio. Разработчики компании создали новые G-1100BD в соот-ветствии с последними дизайнерскими инновациями: циферблат со светящимися арабскими цифрами позволяет увидеть точное время, не отвлекаясь от управления самолетом, буква G – гравитация – символизирует экстремальную надежность часов, а трехмерный безель еще более усиливает долговечность механизма и одновременно подчеркивает модный дизайн этих часов.

промо 95

Page 95: Хулиган FULL VERSION

Лондон, Bank of England, 2009.

Фот

о: C

orB

is/f

oto

sa

Page 96: Хулиган FULL VERSION